Utviklingsmidler Sluttrapport Fortell, u sheeg! (Ref #7871a9fd) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Innsatsområder

Like dokumenter
Utviklingsmidler Sluttrapport Konferanse om språkkafeer (Ref #de0099b7) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Innsatsområder

Fortell, u sheeg! (Ref #7871a9fd)

Konferanse om språkkafeer (Ref #de0099b7)

Prosjekt- og utviklingsmidler Sluttrapport Buskerudbibliotekene som møteplass (Ref # )

Utviklingsmidler Sluttrapport Språkvenn (Ref #66c7fc3) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Fritt forsøk. Opplysninger om søker

Modell for en bedre digital hverdag (Ref #acac3ae2)

Nord-Trøndelag leser (Ref #1136)

Bibliotek i badedrakt (Ref # )

Æ e E-Trønder (Ref #12b41826)

eborgerskap Vestfold (Ref #1044)

E-læring for bibliotekansatte (Ref #321b0e0b)

Finnmarksbibliotekene (Ref #bccd70d2)

Barnebokdagene i Gjøvik 2013 (Ref #1037)

Barnebibliotek - et kompetanseløft! (Ref #)

Debattgledarar (Ref #b9f95e39)

Fortell meg! Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Arenamidler Sluttrapport Arenautvikling Buskerud (Ref #7fa425d3) Tildelt beløp: Opplysninger om søker. Tiltakets varighet

Bokmerke Norden (Ref #971e8461)

Vertskommunesamarbeid (Ref # )

Debatt og opplevelser på tvers (Ref #b6a4857c)

Nytte og hygge (Ref #1075)

Digital historiefortelling (Ref #1068)

DIGITAL FOLKEOPPLYSNING (Ref # )

Formidlingskompetanse...

Ungdomsrevolusjonen på Gjøvik 2014 (Ref #113e23b5)

«Alle barn leser!» (Ref # )

En bok - en registrering (Ref #ff3a0584)

Internasjonale studenter som målgruppe (Ref #1d1737f2)

Barn XO - Ta språket! (Ref # a)

Prosjekt- og utviklingsmidler Sluttrapport Bibliotekets kultursal = BYGDAS HJERTE (Ref #6dce515d)

Biblioteklandskap i endring (Ref # )

Flaggskip for norsk litteratur (Ref # )

Store debatter i små bibliotek (Ref #76bb4add)

Bokanbefalinger til brukerne (Ref # )

Attraktiv møteplass for nye målgrupper (Ref #3cf6720)

Hva sier boka? (Ref #4a066bd3)

Boka i sentrum i spredtbygde strøk. (Ref #5262bde9)

Rett til å si det -debatt for folk flest (Ref #f479afa9)

Nye Tjøme folkebibliotek - formidling i sentrum! (Ref #1099)

Grunnlova (Ref #5dd9e14d)

Ord i spreke spor (Ref #d701bd3d)

Bokanbefalinger (Ref #1048)

Aktive hyller (Ref # )

Litteraturhus Lillehammer (Ref # b)

Verktøy for skole- og folkebibliotek. (Ref #6c930887)

Endring må til! (Ref # )

Litteraturformidlingskompetanse (Ref #f7666dc)

Eventyrlørdag (Ref # )

Bibliotekets metamorfose (Ref #99935c14)

Barnebokbad (Ref #d9ec3ca4)

Prosjekt X. Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Folkebibliotek som litteraturhus (Ref #5ebb0143)

Saman for framtida (Ref # )

Merkevare Vestfoldbibliotekene (Ref # )

Bibliotekets kultursal = BYGDAS HJERTE (Ref #6dce515d)

Rom for flere (Ref # c)

Information management for... (Ref # )

Psykisk helse for barn og unge (Ref # )

Hvordan = mer enn tre (Ref #ae963ba0)

Samarbeids- og utviklingsmidler for Budsjett. Søknadssum Utgifter. Totale utgifter Inntekter

Kompetansetiltak for tospråklige- og flerspråklige assistenter i barnehagen KOMPASS

Lesersørvis i folkebibliotek (Ref # )

Prøysen-bibliografi (Ref #8e35dac9)

Portal for utlån av ebøker

Buskerudbibliotekene som møteplass (Ref # )

Bibliotekutvikling gjennom brukerdrevet innovasjon (Ref #1040)

B for bibliotek. Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Gode lesere på arbeidsplassen. (Ref #1117)

Meninger rundt bordet (Ref #e9e55d97)

Lokaldebatten (Ref #ef356591)

Prosjekt- og utviklingsmidler Sluttrapport Herr Kurz i biblioteket (Ref #acf00c3e) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Innsatsområder

ALF inviterer til debatt! (Ref #f704ca59)

Litteraturhus Vestfold (Ref #1132)

Helseinformasjon i folkebibliotek (Ref #5622a855)

Bok til alle i voksenopplæring

FOLKEBIBLIOTEK SOM KUNNSKAPSAKTØR

En mer fullstendig rapport ligger på bloggen:

Prosjekt Leselunden (Ref #1074)

Jakten på det unike (Ref #b333bf1c)

Prosjektbeskrivelse: Story Starter

Leselyst. Lost in Translation

Grieg Research Guide (Ref #3d3c7ac8)

B for bibliotek (Ref # )

Fra seks til en (Ref #39b22205)

Prosjektrapport Økt barnehagedeltakelse for minoritetsspråklige barn i Larvik.

Ung 3.0. Samarbeids- og utviklingsmidler for Opplysninger om søker. Mål for prosjektet. Prosjektbeskrivelse. Søknadssum kroner

Digitalt pensumsystem (Ref #1066)

Helseinfo via folkebibliotek (Ref # )

"Herr Kurz i biblioteket" (Ref #acf00c3e)

Litteraturen viser vei til debatten (Ref #ccd20ccf)

Sluttrapport Rehabilitering, prosjektnr. 2013/RBM9571 Lokale nettverksmøter om sorgstøtte Foreningen Vi som har et barn for lite

Øye for øyeblikket. Sluttrapport

FOLKE- OG FYLKESBIBLIOTEK

Leseløftet Grete Bergh, seniorrådgiver, Hedmark fylkesbibliotek, Kongsvinger bibliotek 22. mai 2012

Bibliotekrom i Troms (Ref # )

Juniorakademiet forprosjekt (Ref #6685f678)

Kunnskapsbiblioteket i Lillestrøm (Ref #6b26be3e)

HERØY KOMMUNE SAKSFRAMLEGG. Saksbehandler: Geir Berglund Arkiv: 411 C6 Arkivsaksnr.: 12/2146

Maktens pluttifikasjon

Brukerundersøkelse. Det flerspråklige bibliotek -en oppsummering. Gjennomført oktober november 2015 av Sentio Research Norge

Transkript:

Tildelt beløp: 180 000 Varighet: Ettårig Kategori: Innsatsområder Sluttrapport Fortell, u sheeg! (Ref #7871a9fd) Formidling av bibliotekenes innhold, digitalt og fysisk Nye samarbeidsformer og partnerskap Opplysninger om søker Organisasjonsnavn / nr Buskerud fylkesbibliotek / 974606097 Grønland 58 3007 Drammen http://buskerud.fylkesbibl.no Institusjonens leder Trond Minken Ansvarlig kontaktperson (søker) Camilla Sørbye 32045478 / camilla.sorbye@bfk.no Mål for prosjektet Hensikten med prosjektet er å bidra til integrering og opplevelse av tilhørighet gjennom gode, flerspråklige formidlingsarrangementer i folkebibliotekene. Prosjektet har følgende mål: Fremme et mer likeverdig bibliotektilbud der arrangementene gjenspeiler befolkningen språklig og kulturelt Legge til rette for tospråklige fortellerstunder som imøtekommer publikums ønsker og behov Etablere et nettverk av fortellere med ulike morsmål blant ansatte i bibliotek og andre institusjoner Rapportsammendrag Målgrupper Prosjektet har hatt to målgrupper formidlerne og publikum. Fortellerkursene rettet seg mot bibliotekansatte, førskolelærere, lærere og frivillige som ønsker å formidle fortellinger på flere språk. Fortellerstundene siktet seg inn mot barn, familier og deltakere på språkkafé med ulike språklig bakgrunn. Innhold og aktiviteter i prosjektet 1. Rekruttering av kursdeltakere (fortellerpar) Dette arbeidet har vært krevende i begge fylker. 15 av 27 folkebibliotek trakk seg fra prosjektet i rekrutteringsfasen. Begrunnelsene var enten at biblioteket ikke greide å rekruttere tospråklige kursdeltakere, at biblioteket manglet personalressurser til å gjennomføre prosjektet, eller at det bodde færre minoritetsspråklige familier i kommunen enn først antatt, slik at prosjektet ble Side 1 av 6

Sluttrapport Fortell, u sheeg! (Ref #7871a9fd) ansett som mindre relevant. Til gjengjeld kom det med ett ekstra bibliotek, tre bibliotek meldte på flere fortellerpar og fire frivillige dannet fortellerpar på eget initiativ. Resultatet var at 12 folkebibliotek deltok i prosjektet. 2. Fortellerkurs 18 personer (ni fortellerpar) deltok på kurset i Buskerud, som ble holdt i Hokksund 1.-2. februar 2017. Halvparten av disse deltok også på et frivillig påbyggingskurs 23. november samme år. 20 personer (ti fortellerpar) deltok på kurset i Hordaland, som ble holdt i Bergen 29.-30. mars 2017. Første kursdag startet begge steder med tospråklige forestillinger ved Beathe Frostad/Raymond Sereba og Charlotte Øster/Ilham Tawfiq. Forestillingene skjedde i bibliotek med inviterte barnehager og kursdeltakerne som publikum. Dermed fikk vi anledning til å observere og lære av både fortellerne på scenen og barnas reaksjoner. Evalueringen viser at kursdeltakerne syntes det var nyttig å starte kurset med en forestilling: "Det var lærerikt å sjå når andre viste fyrst før me sjølv skulle testa det ut. Dei var dyktige fortelrar." "Den var nødvendig. Dette ga et godt innblikk i hvordan en forestilling kan være." Kursene ble forbilledlig ledet av Beathe Frostad og Charlotte Øster fra Fortellerhuset. De ga en innføring i tospråkleg fortellermetodikk en modell som deltakerne kan bruke videre i eget arbeid. Deltakerne dannet tospråklige fortellerpar som øvde inn hvert sitt eventyr med utgangspunkt i tospråklige eventyrbøker fra forlaget Mantra Lingua. Kurset og kursholderne fikk svært positive tilbakemeldinger, for eksempel: "Kurset var eit flott utgangspunkt for å lage eigne forestillingar." "Kursholderne var svært dyktige og inspirerende." 3. Fortellerstunder De aller fleste fortellerparene har i etterkant gjennomført minst to tospråklige fortellerstunder i bibliotek (for barn og for voksne på språkkafeer) og barnehager. Oppfølging av føringer for tildelte prosjektmidler Prosjektleder har presentert Fortell, u sheeg! på Flerkulturelt bibliotekmøte på Nasjonalbiblioteket 27.10.2017, etterfulgt av fortellerstund på norsk og mandarin ved et fortellerpar fra Øvre Eiker kommune (se vedlegg). Resultater av prosjektet/måloppnåelse. Prosjektet har lagt til rette for tospråklige fortellerstunder som møter publikums ønsker og behov. Slik sett har vi også oppnådd målet om å fremme et mer likeverdig bibliotektilbud der arrangementene i større grad gjenspeiler befolkningen språklig og kulturelt. Vi har til en viss grad lykkes i å etablere nettverk av fortellere med ulike morsmål blant ansatte i bibliotek, barnehager og skoler samt frivillige. Fylkesbibliotekene må sannsynligvis videreføre denne satsingen for at nettverkene skal styrkes og bestå. Vi ser også at mange fortellerpar er avhengige av å få frikjøpt tid til både å øve sammen, og til å gjennomføre fortellerstundene. Prosjektet har hatt positive effekter ut over målene vi satt oss. En biblioteksjef som ikke fant tid til å gjennomføre fortellerstundene, skrev dette i evalueringen: "Ein bra bieffekt av kurset var at eg vart veldig godt kjent med X som er ein sosial type og sentral i det eritreiske miljøet i kommunen. Han er blitt ein av mine kontaktar inn til dei busette flyktningane, og det er viktig for biblioteket å ha slike." Positive/negative erfaringer som andre kan dra nytte av I begge fylker har det vært krevende å rekruttere fortellerpar. Mange steder Side 2 av 6

Sluttrapport Fortell, u sheeg! (Ref #7871a9fd) skyldes det at kommunene er i en presset ressurssituasjon. Men rekrutteringen har gått lettere der bibliotekene allerede har etablert et tett samarbeid med voksenopplæring, barnehager og skoler i kommunen. Det er selvsagt også en stor fordel å ha tospråklige ansatte i biblioteket, noe det er viktig å tenke på ved nyansettelser. Planer for videreføring Flere fortellerpar har planer om nye fortellerstunder, men det er en stor utfordring å finne tid til både å øve og opptre sammen. Det har vært vanskeligere å bruke arbeidstiden til dette for førskolelærere og lærere enn for bibliotekansatte. Enkelte fortellerpar har måttet gi seg på grunn av flytting eller ny jobbsituasjon. Da prosjektperioden var over, var det 21007 kroner igjen av midlene (13036 kroner i Hordaland og 7971 i Buskerud). Begge fylkesbibliotek ønsker å støtte opp om fortellernettverket i tiden fremover, og vil gjerne bruke disse midlene til å frikjøpe fortellere etter behov. Slik kan vi sikre at bibliotekene i de to fylkene fortsetter å tilby fortellerstunder på flere språk. Side 3 av 6

Start- og sluttdato for prosjektet Sluttrapport Fortell, u sheeg! Prosjektvarighet Ettårig Fra dato 01-05-2016 Til dato 01-05-2017 Samarbeidspartnere Side 4 av 6

Organisasjon/institusjon Formell avtale Rolle Hordaland fylkesbibliotek Postboks 7900 5020 Bergen Sluttrapport Fortell, u sheeg! Fylkesbiblioteket har ledet prosjektet i Hordaland, arrangert kurs samt rekruttert og fulgt opp samarbeidspartnerne. Har også tatt initiativ til en videreføring av prosjektet som vil bidra til å etablere en fortellerpool. Det flerspråklige biblitotek Arne Garborgs plass 4 0179 Oslo Ål bibliotek Ål kulturhus 3570 Ål Øvre Eiker bibliotek Stasjonsgata 24 3300 Hokksund Slemmestad bibliotek Vaterlandsveien 13 3470 Slemmestad Fitr folkebibliotek Postboks 194 5418 Fitr Kvinnherad bibliotek Sentrumsvegen 15 5460 Husnes Fjell folkeboksamling Sartor Storsenter, Sartorvegen 12 5353 Straume Sund folkebibliotek Skogsvåg post i butikk 5382 Skogsvåg DFB har forsynt prosjektet med egnede tospråklige bøker, både gjennom utlån og ved praktisk bistand til innkjøp. DFB har produsert to vandreutstillinger og dessuten deltatt som observatør på én av kursdagene. En bibliotekansatt deltok på kurs sammen med en deltaker fra voksenopplæringen. Av praktiske årsaker har de ikke greid å gjennomføre de planlagte fortellerstundene. Tre bibliotekansatte deltok på kurs sammen med tre tospråklige (to førskolelærere fra barnehager og en deltaker fra voksenopplæringen). Biblioteket arrangerte til sammen seks fortellerstunder på norsk-arabisk, norsk-tysk og norsk-mandarin i biblioteket og to barnehager. Ett av fortellerparene hadde også fortellerstund på norsk-mandarin på Flerkulturelt bibliotekmøte på Nasjonalbiblioteket 27.10.2017. En bibliotekansatt deltok på kurs sammen med en tospråklig lærer fra en skole. Biblioteket arrangerte to fortellerstunder på norsk-persisk. rekruttert deltaker. Fortellerne har gjennomført tre fortellerstunder i etterkant på norsk-polsk. Det har vært kontakt regionalt for å låne fortellerpartner. Biblioteket har benyttet seg av ekstratilskudd fra prosjektet til gjennomføring av fortellerstunder. rekrutert deltaker. Av praktiske årsaker har de ikke greid å gjennomføre de planlagte fortellerstundene enda. rekruttert deltaker. Fortellerne har gjennomført to fortellerstunder i etterkant på norsk-arabisk, på skolen til deltakeren og biblioteket. rekrutert deltaker. Av praktiske årsaker har de ikke greid å gjennomføre de planlagte fortellerstundene enda. Side 5 av 6

Sluttrapport Fortell, u sheeg! Bergen offentlige bibliotek Strømgaten 6 5015 Bergen Stord folkebibliotek Kulturhuset, Hamnegata 1 5411 Stord Midt-Buskerud bibliotek avdeling Modum Modum kommune, Servicetorget. Boks 38 3371 Vikersund Nedre Eiker bibliotek Kloptjernsgt.4 3050 Mjøndalen Askøy folkebibliotek Kleppestø Senter 5300 Kleppestø Som et stort regionalt bibliotek åpnet prosjektet for flere deltakere fra Bergen bibliotek, som sendte tre par til kurset. Fortellerne har gjennomført og planlagt flere fortellerstunder i etterkant på norsk-thai og norsk-tirgijna. Biblioteket har benyttet seg av ekstratilskudd fra prosjektet til gjennomføring av fortellerstunder.fylkesbiblioteket har videreført samarbeidet med Bergen om flerspråklige fortellinger i et annet integreringsprosjekt, Rom for møte. rekruttert deltaker. Fortellerne har gjennomført og planlagt to fortellerstunder i etterkant på norsk-arabisk, på det lokale mottakssenter og som juleavslutninga på Språkkafeen i biblioteket. Samarbeidspartneren har fått ny jobb, men det er dialog om å låne fortellerpartner lokalt. Biblioteket har benyttet seg av ekstratilskudd fra prosjektet til gjennomføring av fortellerstunder. En bibliotekansatt deltok på kurs sammen med en tospråklig førskolelærer fra en barnehage. Biblioteket arrangerte fortellerstunder på norsk-polsk i biblioteket og barnehagen. To bibliotekansatte deltok på kurs. Biblioteket arrangerte fortellerstunder på norsk-polsk i biblioteket og en barnehage. Som et stort regionalt bibliotek åpnet prosjektet for flere deltakere fra Askøy. Askøy sendte tre frivillig par som var koordinert gjennom en lokal kulturarbeider for flyktninger. Det det har vært gjennomført 3 tospråklige fortellerstunder på Askøy folkebibliotek. Det er planlagt flere (både på arabisk og tigrin). Biblioteket har benyttet seg av ekstratilskudd fra prosjektet til gjennomføring av fortellerstunder. Vedleggsoversikt Beskrivelse Prosjektregnskap Prosjektet i tekst og bilder Side 6 av 6