VersaBlue Limsmelteapparater type VB C SC-utførelse

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "VersaBlue Limsmelteapparater type VB C SC-utførelse"

Transkript

1 VersaBlue Limsmelteapparater type VB C SC-utførelse Håndbok - Norwegian - Utgave 03/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er en opphavsrettslig beskyttet publikasjon fra Nordson. Copyright Det er ikke tillatt å kopiere dette dokumentet, reprodusere det på annen måte eller å oversette det til andre språk, uten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse til dette fra Nordson. Dette gjelder også for utdrag av dette dokumentet. Nordson forbeholder seg retten til å foreta endringer uten nærmere varsel Med enerett. - Oversettelse av originaldokumentet - Varemerker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane er registrerte varemerker - - for Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) er varemerker - - for Nordson Corporation. Betegnelser og bedriftslogoer i dette dokumentet kan være varemerker, og det kan skade varemerkeinnehaverens rettigheter om en tredjepart utnytter dem for sine egne formål Nordson Corporation

3 Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sikkerhet Sikkerhetssymboler Ansvar som påligger utstyrets eier Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner, krav og forholdsregler Operatørenes kvalifikasjoner Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Riktig bruk av utstyret Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Forholdsregler ved installasjon Driftsprosedyrer Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Informasjon om utstyrssikkerhet Slå utstyret av Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Slå av strømmen til systemet Deaktivering av applikatorene Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler 1 7 Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Førstehjelp Nordson Corporation

4 II Innholdsfortegnelse Innledning Riktig bruk Bruksområde (EMC) Innskrenkning av bruksområdet Feil bruk - eksempler Farer som er mindre opplagte Begrepsdefinisjoner Grensesnitt Standard I/O Grensesnitt Signalstyrt drift Symboler Beskrivelse Tank Sikkerhetsventilplate Stengeventil Sikkerhetsventil Mekanisk trykkreguleringsventil Pneumatisk trykkreguleringsventil Lufteventil Materialstrøm Merking av slangekontaktene Kontakter på koblingsskapet Ekstrautstyr Betjeningsfelt Nivåstyring/overfyllingsvern Trykkindikator Koblingsskap-kjøleenhet Typeskilt Installasjon Transport Lagring Utpakking Løfte (utpakket smelteapparat) Krav til montering Avsuging av materialdamper Plassbehov Montørenes erfaring Skru på lystårnet (ekstrautstyr) Hjul Installere sett Elektriske tilkoblinger Viktig tips ved bruk av jordfeilbrytere Legging av kabel Driftsspenning Eksterne styrings-/signalkretser Nettilkobling Grensesnitt Koble til oppvarmet slange Elektrisk Skru på plass Bruk to fastnøkler Skru av Utlikne trykk Koble til påfyllingsventilen (ekstrautstyr) Klargjøre trykkluften Avmontere smelteapparatet Kassere smelteapparatet Nordson Corporation

5 Innholdsfortegnelse III Drift Separat koblingsskap og berøringspanel Før produksjonsstart Igangkjøring, produksjonsslutt Fyll på tanken Manuelt Maksimalt nivå i tanken Automatisk (ekstrautstyr) Anbefalte skal-temperaturer Nordson Corporation

6 IV Innholdsfortegnelse Vedlikehold Fare for forbrenninger Utlikne trykk Ved bruk av rengjøringsmidler er det viktig å ta hensyn til følgende Hjelpestoffer Vedlikehold Utvendig rengjøring Visuell kontroll for å oppdage ytre skader Ta av vernedekselet Ta av varmevernet Skift materialtype Spyling med rengjøringsmiddel Sikkerhetsventil Tank Tappe ut materialet Rengjøre tanken for hånd Etterstramme festeskruene Vifte og luftfilter Tannhjulspumpe Lekkasjekontroll Tannhjulspumper med Variseal-pakning Skifte ut Variseal-pakningen Tannhjulspumper med pakkboksskrue Etterstramme pakkboksskrue Etterstramme festeskruene Motor/drev Skifte smøremiddel Smøremiddel-utvalg Trykkreguleringsventil Viktig å merke seg ved den mekaniske trykkreguleringsventilen Måle innskruingsdybden Justere justeringsskruen Installere servicesett Filterpatron Skifte filterpatron Utmontering av filterpatron Rengjøre filterpatron Montere filterpatron Montere filterpatron Installere servicesett Sikkerhetsventilplate Installere servicesett Stengeventil Installere servicesett Pneumatisk sikkerhetsventil Funksjonskontroll Rengjøring Trykksensor Rengjøre skillemembranen Skru inn Inn-/ utskruing med messingskive Påfyllingsventil Skifte av styringsmodul Vedlikeholdsprotokoll Nordson Corporation

7 Innholdsfortegnelse V Reparasjon Fare for forbrenninger Vær oppmerksom på følgende før reparasjonsarbeid Utlikne trykk Skifte frekvensomformer Skifte PROFIBUS-modul eller I/O-modul i frekvensomformeren Profibus-avslutningsmotstand Skifte tannhjulspumpe Stengeventil Skru av tannhjulspumpe Skru på tannhjulspumpe Når det gjelder koblingen er det viktig å ta hensyn til følgende Skifte ut motoren Skifte sikkerhetsventil Sikkerhetsventil Sikkerhetsventil med reedbryter Skifte filterpatron Ta hensyn til følgende ved arbeid bak tankens el.-deksel Skifte termostat Skifte isolering på varmeelementkontaktene Skifte ut temperaturføleren Skifte prosesseringsenhet for nivåregulering (ekstrautstyr) Viktige opplysninger Justering Forutsetninger: Skifte prosesseringsenhet for overfyllingsvern (ekstrautstyr) Viktige opplysninger Justering Forutsetninger: Følerbrudd Grenseverdi-koblingspunkter Tekniske data Generelle data Temperaturer Elektriske data Mekaniske data Dimensjoner Generell informasjon om håndtering av påføringsmaterialer... A 1 Begrepsdefinisjon... A 1 Produsentinformasjon... A 1 Ansvar... A 1 Fare for forbrenninger... A 1 Damper og gasser... A 2 Substrat... A 2 Brukstemperatur... A Nordson Corporation

8 VI Innholdsfortegnelse 2014 Nordson Corporation

9 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-MX

10 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

11 Sikkerhet 1 1 Kapittel 1 Sikkerhet Les dette kapitlet før du begynner å bruke utstyret. Dette kapitlet inneholder anbefalinger og forholdsregler som gjelder sikkerheten ved installasjon, drift og vedlikehold (i det følgende kalt bruk(en) ) av det produktet som er beskrevet i dette dokumentet (i det følgende kalt utstyr(et) ). Ytterligere sikkerhetsinformasjon vises i form av oppgaverelaterte sikkerhetsmeldinger gjennom hele dette dokumentet. ADVARSEL! Unnlatelse av å følge sikkerhetsmeldingene, anbefalingene og de ulykkesforebyggende prosedyrene i dette dokumentet, kan resultere i materielle skader og helseskader, eller være forbundet med livsfare. Sikkerhetssymboler Følgende sikkerhetssymboler og varslingsord brukes gjennom hele dette dokumentet for å varsle leseren om en personlig sikkerhetsrisiko, eller for å henlede oppmerksomheten på forhold som kan resultere i skader på utstyr eller eiendom. Det er påkrevet at man retter seg etter den sikkerhetsinformasjonen som følger varslingsordet. ADVARSEL! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre alvorlige helseskader eller innebære livsfare. FORSIKTIG! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre mindre eller moderate helseskader. FORSIKTIG! (Brukt uten sikkerhetssymbol) Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre skader på utstyr og eiendom Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_NO

12 1 2 Sikkerhet Ansvar som påligger utstyrets eier Vedkommende som eier utstyret er ansvarlig for håndtering av sikkerhetsrelevant informasjon, for å sikre at alle instruksjoner og regler etterleves, og for tilstrekkelig opplæring av alle potensielle brukere. Sikkerhetsinformasjon Samle inn og evaluer sikkerhetsinformasjon fra alle relevante kilder, inklusive eierens egen sikkerhets-policy, et forholdsregler fra industrien, offentlige lover og regler, produktinformasjon fra materialprodusenten, og dette dokumentet. Gjør sikkerhetsinformasjonen tilgjengelig til brukerne av utstyret i henhold til offentlige lover og regler. Ta kontakt med det offentlige organet som har myndighet mht. sikkerhetsinformasjonen. Hold sikkerhetsinformasjonen, herunder varselskilt festet til utstyret, i god, lesbar stand. Instruksjoner, krav og forholdsregler Forviss deg om at utstyret brukes i overensstemmelse med den informasjonen i dette dokumentet som gjelder lover og regler, og industriens egne forholdsregler. Ved behov må man innhente godkjennelse fra bedriftens tekniske avdeling, sikkerhetsavdeling eller annen liknende funksjon i organisasjonen før man installerer eller setter i drift utstyret for første gang. Sørg for passende nød- og førstehjelpsutstyr. Foreta sikkerhetsinspeksjoner for å forvisse deg om at de påkrevde forholdsreglene etterleves i praksis. Evaluer sikkerhetsrelevante forholdsregler og prosedyrer på nytt hver gang prosessen eller utstyret endres. Safe_PPA1011LUE_NO 2014 Nordson Corporation

13 Sikkerhet 1 3 Operatørenes kvalifikasjoner Eierne av utstyret er ansvarlige for å sikre at operatørene: mottar sikkerhetsopplæring som stemmer overens med den enkeltes funksjon, i samsvar med lover og regler og industriens egne forholdsregler er fortrolige med utstyrseierens sikkerhetsprogram og ulykkesforebyggende prosedyrer læres opp av en annen person med de rette kvalifikasjonene til å bruke utstyret og utføre de aktuelle oppgavene MERK: Nordson kan tilby opplæring i installasjon, drift og vedlikehold av det konkrete utstyret. Ta kontakt med din Nordson representant for å få mer informasjon. har konkrete bransje- og fag-kunnskaper og et erfaringsnivå som passer til den enkelte operatørs jobbfunksjon er fysisk i stand til å fylle sin jobbfunksjon og ikke er under påvirkning av noe middel som reduserer deres mentale kapasitet eller fysiske evner Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Følgende sikkerhetsrelevante forholdsregler gjelder når utstyret brukes på den måten som beskrives i dette dokumentet. Denne informasjonen er ikke ment å omfatte alle mulige sikkerhetsrelevante forholdsregler, men er et utvalg av forholdsregler for utstyr med liknende farepotensiale, brukt i liknende bransjer. Riktig bruk av utstyret Bruk utstyret kun for det formålet som er beskrevet og innenfor de grensene som er konkretisert i dette dokumentet. Ikke foreta endringer på utstyret. Ikke bruk inkompatible materialer eller ikke-godkjente eksterne apparater. Ta kontakt med Nordson representanten din hvis du har spørsmål om materialkompatibilitet eller bruken av eksterne apparater som ikke er av standardtypen Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_NO

14 1 4 Sikkerhet Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Forholdsregler ved installasjon Les og følg instruksjonene i dette dokumentet og i de dokumentene det henvises til. Gjør deg kjent med plasseringen av og meningen med varselskiltene og etikettene på utstyret. Se også Sikkerhetsskilt og -etiketter på slutten av dette kapitlet. Hvis du er usikker på hvordan utstyret skal brukes, bør du ta kontakt med din Nordson representant for å få hjelp. Installer utstyret i samsvar med instruksjonen i dette dokumentet og i den dokumentasjonen som følger med evt. eksterne apparater. Forviss deg om at utstyret er godkjent for det miljøet der det vil bli brukt. Dette utstyret er ikke samsvarsvurdert etter ATEX-direktivet og er heller ikke sertifisert som ikke-antennelig. Utstyret bør derfor ikke brukes i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser. Forviss deg om at materialets prosesseringsegenskaper ikke fører til at det oppstår farlige forhold. Slå opp i HMS-databladet for det aktuelle materialet. Hvis den nødvendige installasjonskonfigurasjonen ikke samsvarer med instruksjonene for installasjonen, må du ta kontakt med din Nordson representant. Plasser utstyret slik at det kan brukes uten at det oppstår farlige situasjoner. Overhold kravene til avstand mellom utstyret og andre gjenstander. Installer låsbare strømbrytere for å isolere utstyret og alle eksterne apparater med uavhengig strømforsyning fra strømkildene sine. Sørg for at alt utstyr er skikkelig jordet. I forbindelse med nødvendige bygningstekniske tillatelser eller godkjennelser må du ta kontakt med ansvarlige myndigheter for å sette deg inn i deres konkrete krav. Forviss deg om at alle installerte sikringer er av riktig type hverken undereller overdimensjonert. Ta kontakt med de myndigheter som har ansvaret for å fastsette krav om installasjonstillatelser eller inspeksjoner. Driftsprosedyrer Gjør deg kjent med hvor alle sikkerhetsinnretninger og sikkerhetsindikatorer er plassert og hvordan de fungerer. Bekreft at utstyret, inklusive alle sikkerhetsinnretninger (vern, forriglinger osv.) er i god stand og at forholdene i omgivelsene oppfyller kravene. Bruk det personlige verneutstyret (PPE) som er spesifisert for hver enkelt oppgave. Se også etter krav til personlig verneutstyr i Informasjon om utstyrssikkerhet og i materialprodusentens anvisninger og sikkerhetsdatablad. Ikke bruk utstyr som ikke fungerer ordentlig eller som det er grunn til å tro ikke vil fungere ordentlig. Safe_PPA1011LUE_NO 2014 Nordson Corporation

15 Sikkerhet 1 5 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Informasjon om utstyrssikkerhet Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Foreta planlagte vedlikeholdsaktiviteter i de intervallene som er beskrevet i dette dokumentet. Slipp ut hydraulisk og pneumatisk trykk i systemet før arbeidet påbegynnes. Slå av strømmen til utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. Bruk bare nye reservedeler eller gjenbruksdeler som er godkjent av Nordson. Les og følg produsentens instruksjoner og produktdatabladet/ HMS-databladet som fulgte med rengjøringsmidlene for utstyret. MERK: Produktdatabladene for rengjøringsmidler som selges av Nordson kan skaffes fra eller fra Nordson representanten din. Forviss deg om at alle sikkerhetsinnretninger fungerer tilfredsstillende før du tar utstyret i bruk igjen. Kast rester av rengjøringsmidler og prosessmateriale i overens stemmelse med gjeldende lover og regler. Se etter i det passende produktdatabladet, eller kontakt rette myndigheter for å få mer informasjon. Hold varselskiltene for utstyrssikkerhet rene. Skift ut slitte eller ødelagte skilt. Denne informasjonen om utstyrssikkerhet gjelder for følgende typer av Nordson-utstyr: Utstyr for smeltelims- og kaldtlimsapplisering, og alt tilhørende tilbehør Mønsterstyringsenheter, timere, deteksjons- og verifiseringssystemer, og alle prosesstyringsapparater som er tilleggsutstyr 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_NO

16 1 6 Sikkerhet Slå utstyret av For trygt å kunne fullføre mange av de prosedyrene som er beskrevet i dette dokumentet, må utstyret først tas ut av drift. Hva dette i praksis innebærer, varierer med utstyrstypen og den aktuelle prosedyren. Om nødvendig er instruksjonene for å ta utstyret ut av drift spesifisert i begynnelsen av prosedyren. Utstyret kan tas ut av drift i følgende trinn: Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Fullstendig utlikning av hydraulisk trykk i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Se også brukerhåndboken for den aktuelle smelteapparatet når det gjelder instruksjoner om utlikning av hydraulisk trykk i systemet. Slå av strømmen til systemet Isoler systemet (smelteapparat, slanger, applikatorer og tilleggsenheter) fra alle strømkilder før du tar deg inn til steder med ubeskyttede høyspenningsledninger eller -koblinger. 1. Slå av utstyret og alle eksterne apparater som er koblet til utstyret (systemet). 2. For å unngå at strømmen til utstyret settes på igjen av vanvare, må du låse skillebryteren (eller -bryterne) eller overbelastningsbryteren (eller -bryterne) for strømforsyningen til utstyret og tilleggsenhetene. MERK: Offentlige forskrifter og industriens egne forholdsregler inneholder konkrete krav til isolasjon av farlige energikilder. Slå også opp i de aktuelle forskriftene eller standardene. Deaktivering av applikatorene MERK: Limdoseringsutstyr (applikatorer) omtales som limpistoler i noen tidligere publikasjoner. Alt elektrisk og mekanisk utstyr som gir aktiveringssignaler til applikatorene, applikatorenes magnetventil(er) eller smelteapparatpumpen, må deaktiveres før det er lov å arbeide på eller ved en applikator som er koblet til et system under trykk. 1. Slå av eller koble fra applikatorens utløserenhet (mønsterstyringsenhet, timer, programmerbar logisk styring (PLC) el.l.). 2. Koble fra kablene for inngangssignalet til magnetventilen(e). 3. Reduser lufttrykket til applikatorens magnetventil(er) til null, og slipp deretter ut det gjenværende lufttrykket mellom regulatoren og applikatoren. Safe_PPA1011LUE_NO 2014 Nordson Corporation

17 Sikkerhet 1 7 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Tabell 1 1 inneholder generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler som gjelder Nordsons smeltelims- og kaldtlimsutstyr. Se godt på tabellen og les grundig alle advarsler og forsiktighetsregler som gjelder den typen utstyr som er beskrevet i denne håndboken. Utstyrstypene er beskrevet i tabell 1 1 som følger: HM = Hot melt = Smeltelim (smelteapparater, slanger, applikatorer osv.) PC = Process control = Prosesstyring CA = Cold adhesive = Kaldtlim (doseringspumper, trykktank og applikatorer) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Farlige damper! Før du begynner å bearbeide polyuretanreaktivt smeltelim eller løsemiddelbasert materiale med en kompatibel Nordson smelteapparat, må du lese materialets produktdatablad og forholde deg i samsvar med dette. Forviss deg om at materialets prosesseringstemperatur og flammepunkter ikke vil bli overskredet, og at alle krav til trygg håndtering, ventilasjon, førstehjelp og personlig verneutstyr er oppfylt. Unnlatelse av å følge kravene i produktdatabladet kan medføre helse- og livsfare. HM ADVARSEL! Reaktivt materiale! Væsker som inneholder halogenerte hydrokarboner må aldri brukes til å rengjøre aluminiumkomponenter eller til å skylle Nordson-utstyr. Nordson-smelteapparater og applikatorer inneholder aluminium og komponenter som kan reagere voldsomt med halogenerte hydrokarboner. Bruk av forbindelser som inneholder halogenerte hydrokarboner i Nordson-utstyr kan medføre helse- og livsfare. HM, CA ADVARSEL! System under trykk! Utlikne det hydrauliske trykket i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Unnlatelse av å utlikne det hydrauliske trykket i systemet kan resultere i ukontrollerte utslipp av smeltelim eller kaldtlim, med derav følgende helseskader. Forts Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_NO

18 1 8 Sikkerhet Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Smeltet materiale! Bruk vernebriller eller ansiktsbeskyttelse, klær som beskytter bar hud, og varmebestandige vernehansker nå du utfører service på utstyr som inneholder flytende smeltelim. Selv i størknet tilstand kan smeltelim forårsake brannskader. Unnlatelse av å bruke passende personlig verneutstyr kan medføre helseskader. HM, PC ADVARSEL! Utstyret starter automatisk! Fjernutløsere brukes til å styre automatiske smeltelimsapplikatorer. Før du begynner å arbeide på eller nær en applikator som er i bruk, må du deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til applikatorens magnetventil(er). Unnlatelse av å deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til magnetventilen(e) kan resultere i helseskader. HM, CA, PC ADVARSEL! Elektrisk strøm Livsfare! Selv når utstyret er slått av og elektrisk isolert med bryteren eller skillebryteren, kan det fortsatt være koblet til strømførende eksterne apparater. Det er ikke nok å slå av strømmen til både utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. De må også isoleres elektrisk. Unnlatelse av å sørge for skikkelig elektrisk isolering av tilleggsenhetene kan resultere i helse- eller livsfare. HM, CA, PC ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare! Nordson limutstyr er ikke godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige omgivelser og er ikke sertifisert i henhold til ATEX-direktivet eller som ikke-antennelig. Dessuten bør dette utstyret ikke brukes sammen med løsemiddelbaserte limtyper som kan føre til eksplosjonsfarlige forhold. Slå opp i produktdatabladet for det aktuelle limet for å avgjøre dets prosesseringskarakteristika og -begrensninger. Bruk av inkompatible løsemiddelbaserte lim eller ukorrekt prosessering av løsemiddelbaserte lim kan medføre helsefare eller livsfare. Forts. Safe_PPA1011LUE_NO 2014 Nordson Corporation

19 Sikkerhet 1 9 Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM, CA, PC ADVARSEL! Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Bruk av personell som ikke har fått opplæring, til å bruke eller vedlikeholde utstyret, kan medføre helsefare eller livsfare for dem selv og andre, og kan resultere i skader på utstyret. HM FORSIKTIG! Varme overflater! Unngå kontakt med de varme metalloverflatene på applikatorer, slanger og visse deler av smelteapparatet. Hvis kontakt ikke kan unngås, må du bruke varmebestandige vernehansker og klær når du jobber i nærheten av oppvarmet utstyr. Unnlatelse av å unngå kontakt med varme metalloverflater kan medføre helseskader. HM FORSIKTIG! Noen Nordson smelteapparater er spesielt konstruert for å prosessere polyuretanreaktivt smeltelim (PUR). Forsøk på å prosessere PUR-smeltelim i utstyr som ikke er spesielt konstruert for dette formålet kan ødelegge utstyret og få smeltelimet til å reagere for tidlig. Hvis du er usikker på utstyrets evne til å prosessere PUR-smeltelim, bør du ta kontakt med din Nordson representant. HM, CA FORSIKTIG! Før du begynner å bruke noen rengjørings- eller skyllemidler på eller i utstyret, må du lese og følge produsentens instruksjoner og det produktdatabladet som fulgte med middelet. Enkelte rengjøringsmidler kan reagere uforutsigbart med smeltelim eller kaldtlim, noe som kan skade utstyret. HM FORSIKTIG! Nordsons smeltelimsutstyr er fabrikktestet med Nordsons væske av Type R, som inneholder polyesteradipatmykner. Visse smeltelimsmaterialer kan reagere med væske av Type R og danne en fast gummi som kan tette til utstyret. Før du begynner å bruke utstyret, må du få bekreftet at smeltelimet er kompatibelt med væske av Type R Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_NO

20 1 10 Sikkerhet Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Ikke bruk åpen flamme til å varme opp komponenter i smeltelimssystemet. Kontroller høytrykksslanger daglig for å oppdage eventuelle tegn på sterk slitasje, skader eller lekkasjer. Du må aldri peke på deg selv eller andre med en limpistol. Manuelle pistoler må henges opp etter opphengningspunktet sitt. Førstehjelp Hvis varmt smeltelim kommer i kontakt med huden din. 1. IKKE forsøk å fjerne det varme smeltelimet fra huden. 2. Det aktuelle området av huden må omgående holdes i rent, kaldt vann, inntil smeltelimet har avkjølt seg. 3. IKKE forsøk å fjerne det størknede smeltelimet fra huden. 4. Gi behandling for sjokk hvis brannskadene er store. 5. Oppsøk umiddelbart medisinsk ekspertise for å få hjelp. Gi produktdatabladet for smeltelimet til det medisinske personellet som behandler skadene. Safe_PPA1011LUE_NO 2014 Nordson Corporation

21 Innledning 2 1 Kapittel 2 Innledning Riktig bruk Smelteapparater i VersaBlue-serien må kun brukes til smelting og transport av egnede materialer, som f.eks. termoplastiske smeltelimstyper. Nordson Corporation kan ikke ta på seg noe ansvar for skader eller ødeleggelser som skyldes feilaktig bruk av utstyr. Dette utstyret er konstruert og ment brukt kun for det formål som er beskrevet i denne håndboken. Enhver annen bruk regnes som feilaktig bruk og kan føre til helseskader eller materielle skader. Riktig bruk innebærer også å overholde Nordsons sikkerhetsbestemmelser. Nordson anbefaler at man setter seg nøye inn i de materialene som skal brukes. Bruksområde (EMC) Når det gjelder smelteapparatets elektromagnetiske kompatibilitet, er den beregnet på bruk i industrien. Innskrenkning av bruksområdet Ved bruk i bolig-, forretnings- og næringsområder samt i småbedrifter må man ta hensyn til at smelteapparatet kan forstyrre andre apparater, f.eks. radioer Nordson Corporation

22 2 2 Innledning Feil bruk - eksempler - Smelteapparatet må ikke brukes under følgende forhold: Når det ikke er helt og fullt i orden Uten varmevern og beskyttelsespanel Med åpen koblingsskapdør Med åpent tanklokk I eksplosjonsfarlig atmosfære Hvis verdiene i Tekniske data ikke overholdes. Smelteapparatet må ikke brukes med følgende materialer: Polyuretan-smeltelim (PUR) Eksplosive og brannfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Næringsmidler. Farer som er mindre opplagte Fra konstruktørenes side er alt blitt gjort for å beskytte personellet mot mulige farer. En viss restrisiko er imidlertid ikke til å unngå: Fare for forbrenninger på grunn av varmt materiale. Fare for forbrenninger ved fylling av tanken, på tanklokket og tanklokkstøttene. Fare for forbrenninger i forbindelse med vedlikeholds- og reparasjonsarbeid som innebærer at smelteapparatet må varmes opp. Fare for forbrenninger i forbindelse med at oppvarmede slanger skrus av og på. Materialdamper kan være helseskadelige. Unngå innånding. Skade på kabler/ledninger som kunden har koblet til, når disse er lagt slik at de har kommet i kontakt med varme eller roterende deler. Sikkerhetsventilen kan settes ut av drift av herdet materiale eller av materiale som har vært utsatt for koksing Nordson Corporation

23 Innledning 2 3 Begrepsdefinisjoner Grensesnitt Standard I/O Driftsmiddelbetegnelse: XS 2 Overfører de digitale inn- og utgangssignalene mellom modermaskinen og Nordson-smelteapparatet. Grensesnitt Signalstyrt drift Driftsmiddelbetegnelse: XS 5 (én styresignalinngang for alle motorer) XS 5.1, XS 5.2, XS 5.3 og XS 5.4 (ekstrautstyr: Adskilte styreinnganger). MERK: Signalstyrt drift kalles i Nordson-litteraturen også automatisk drift eller Key-to-line. Ved signalstyrt drift reguleres motor-/pumpeturtallet synkront med hastigheten til modermaskinen. I typene som er beskrevet i denne håndboken, er signalstyrt drift med en styrespenning på 0 10 V DC mulig. Symboler Nordsons fabrikkinnstilling Reset (tilbakestilling) 2014 Nordson Corporation

24 2 4 Innledning Beskrivelse Fig. 2 1 Eksempel VBC Tanklokk 2 Luftfilter (ekstrautstyr) 3 Koblingsskap 4 Vifte 5 Kontakter 6 Vernedeksel 7 Varmevern 8 Tank 9 Sikkerhetsventilplate 10 Tannhjulspumpe 11 Motor 12 Kobling 2014 Nordson Corporation

25 Innledning 2 5 Beskrivelse (forts.) Ni120 Pt Fig Elektriske slangekontakter 14 Typeskilt 15 Maskinfot 16 Manometer (ekstrautstyr) Oppvarmet slange (tilbehør) 18 Filterpatron 19 Trykkreguleringsventil 20 Lufteventil 21 Påfyllingsventil (ekstrautstyr) 22 Returkoblinger (tilleggsutstyr) 2014 Nordson Corporation

26 2 6 Innledning Beskrivelse (Forts.) Tank 1 Tanken er inndelt i en forsmeltesone og en hovedsmeltesone. En isolering (2) holder de to temperaturområdene adskilt. Temperaturskillet gjør det mulig å forsmelte materialet skånsomt i forsmeltesonen (1) ved en lavere temperatur. Først i hovedsmeltesonen (3) varmes materialet opp til brukstemperatur. 2 3 Fig. 2 3 Sikkerhetsventilplate 1 2 Stengeventil Stengeventilen (1) gjør det mulig å skifte tannhjulspumpen uten å tømme tanken først. Sikkerhetsventil Standard-sikkerhetsventilen (2) er fast innstilt på 8500 kpa 85 bar 1235 psi Fig. 2 4 Når trykket overskrides, åpnes sikkerhetsventilen, og materialet sirkulerer innenfor sikkerhetsventilplaten. Mekanisk trykkreguleringsventil 1 De mekaniske trykkreguleringsventilene (1) er montert ovenfor filterpatronene i slangetilkoblingsplaten. De kan stilles inn manuelt fra 500 til 9000 kpa 5 til 90 bar 72,5 til 1305 psi Standardmessig monteres én trykkreguleringsventil per pumpe etter filterpatronen. Fig Nordson Corporation

27 Innledning 2 7 Pneumatisk trykkreguleringsventil 1 2 De pneumatiske trykkreguleringsventilene (1) kan være montert i stedet for de mekaniske trykkreguleringsventilene. De befinner seg også i slangetilkoblingsplaten. Hver av dem er tilkoblet den pneumatiske styringen i smelteapparatet med en pneumatisk slange. Fig Trykkreguleringsventil 2 Filterpatron Lufteventil I slangetilkoblingsplaten finner du utluftingsventilene (1). De lar den importerte luften slippe ut av slangetilkoblingsplaten etter et filterpatronbytte. 1 Fig. 2 7 Materialstrøm Fig. 2 8 Snitt gjennom hovedsmeltesonen (prinsippskisse) 2014 Nordson Corporation

28 2 8 Innledning Beskrivelse (Forts.) Merking av slangekontaktene Smelteapparatet leverer forskjellige materialstrømmer (pumpestrømmer), som blir ført til de forskjellige doseringspumpeenhetene eller applikatorene via de oppvarmede slangene. For at tilordningen av pumpestrøm til slange skal være helt entydig, er slangekontaktene merket med slagtall. Slangekoblingen som fører ned og bort, er nummer 1, og den som ligger over denne, er nummer 2. Slangekontaktene telles fra høyre (telling oppover) i trinn på 1 (til 4). MERK: Per enkeltstrømpumpe kan det være 2 slangekontakter. Per dobbeltstrømpumpe kan det være 4 slangekontakter. 2 1 Fig. 2 9 Eksempel 1: Slangekontakt-nummerering for enkeltstrømpumper Pumpenummer Slagtall Oppe: 2 Oppe: 2 Oppe: 2 Oppe: 2 Nede: 1 Nede: 1 Nede: 1 Nede: 1 Mulige slangekontakter Eksempel 2: Slangekontakt-nummerering for dobbeltstrømpumper Pumpenummer Pumpestrøm (filterpatroner) Høyre: 4.1 Venstre: 4.2 Høyre: 3.1 Venstre: 3.2 Høyre: 2.1 Venstre: 2.2 Høyre: 1.1 Venstre: 1.2 Slagtall Oppe: 2 Oppe: 2 Oppe: 2 Oppe: 2 Nede: 1 Nede: 1 Nede: 1 Nede: 1 Mulige slangekontakter Kontakter på koblingsskapet MERK: Antall og plassering av kontaktene er enhetsspesifikke. Se koblingsskjema Nordson Corporation

29 Innledning 2 9 Ekstrautstyr Betjeningsfelt Kontrollpanelet befinner seg enten i koblingsskapet på smelteapparatet eller i et separat koblingsskap eller i andre systemkomponenter. Nivåstyring/overfyllingsvern Den lange nivåsensoren (1) er koblet til den analoge nivåindikatoren og sender påfyllingssignalene for en påfyllingsventil. Den korte nivåsensoren (2) virker som uavhengig overfyllingsvern. Signalet stilles til kundens rådighet for videre evaluering i grensesnittet Nivåstyring. Det evalueres ikke i PLC-en. Påfyllingsventilen (3) for automatisk tankfylling befinner seg på tanken. Styringsmodulen for påfyllingsventilen åpnes når magnetventilen aktiveres. Materialet transporteres fra f.eks. et fatsmelteanlegg og inn i tanken til smelteapparatet. 1 2 Fig Trykkindikator Den elektroniske trykkindikatoren brukes til å vise materialtrykket som genereres av tannhjulpumpen. Trykket måles med en eller flere trykksensorer i bypassplaten eller i slangekoblingen. Koblingsskap-kjøleenhet Koblingsskap er utstyrt med en kjøleenhet i stedet for filtre hvis man kan forvente høye omgivelsestemperaturer og høy varmeutvikling i koblingsskapet. Se separat bruksanvisning for kjøleenheten Nordson Corporation

30 2 10 Innledning Typeskilt Typeskiltet finnes i to versjoner. Det ene befinner seg på utsiden av smelteapparatet (14, fig. 2 2), det andre i koblingsskapet. VersaBlue 1 2 ADHESIVE MELTER 3 4 Serial No: 5 Year U L C US LISTED Nordson Engineering GmbH Lilienthalstr. 6 D Lüneburg - Germany Fig Smelteapparatbetegnelse 2 Bestillingsnummer 3 Konfigurasjonskode 4 Elektrisk kontakt, driftsspenning, nettspenningsfrekvens, smelteapparatsikring 5 Serienummer 2014 Nordson Corporation

31 Installasjon 3 1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Transport 1 2 Vekt, se side fraktbrev. Bruk bare passende transportmidler. Bruk helst den pallen (2) som smelteapparatet sto på da den ble levert, og skru fast smelteapparatet med festevinkler. Beskytt applikatoren mot skader med stabil kartong eller en sammenleggbar kasse (1). Beskytt mot fuktighet og støv. Unngå støt og rystelser. Fig. 3 1 Lagring Utpakking FORSIKTIG: Ikke lagre smelteapparatet utendørs! Beskytt det mot fuktighet, støv og sterke temperatursvingninger (kondensdannelse). Pakk anlegget forsiktig ut og undersøk om det har fått transportskader. Oppbevar pallen, festevinkler og kartongemballasje/sammenleggbar kasse for eventuell videre transport, eller kast dem som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrifter Nordson Corporation

32 3 2 Installasjon Løfte (utpakket smelteapparat) Vekt, se fraktbrev. Må kun løftes med egnet løfteutstyr i rammen på enheten med en gaffeltruck. Det finnes gaffelføringer under rammen på enheten. Krav til montering Må kun stilles opp i omgivelser med beskyttelsesklasse IP54. Må ikke plasseres i eksplosjonsfarlige omgivelser! Beskytt anlegget mot vibrasjoner. FORSIKTIG: Unngå direkte sollys på betjeningsfeltet. UV-strålingen reduserer de flytende krystallenes levetid. Avsuging av materialdamper Sørg for at materialdampene ikke overstiger de foreskrevne grenseverdiene. Det skal alltid tas hensyn til sikkerhetsdatabladet til det materialet som brukes. Fjern eventuelt materialdamper ved hjelp av et avsug, og sørg for tilstrekkelig ventilasjon av monteringsstedet. Fig Nordson Corporation

33 Installasjon 3 3 Plassbehov Fig. 3 3 Type VB C med tankforlenger (hopper) 2014 Nordson Corporation

34 3 4 Installasjon Montørenes erfaring Anvisningene i dette avsnittet er beregnet på personale som har erfaring/autorisasjon innen etterfølgende fagområder: Påføringsmetoder med smeltelim eller liknende materialer Legging av elektriske strøm- og styreledninger i industrien Mekanisk monteringsarbeid i industrien Grunnleggende prosesstyring. FORSIKTIG: Det må ikke monteres lyspakninger i påføringssystemet. Skru på lystårnet (ekstrautstyr) Smelteapparatet leveres med demontert lystårn. Fest lystårnet på koblingsskapet med de to M5-skruene. Fig. 3 4 Hjul Installere sett Fig. 3 5 Settet består av to par roterende hjul med parkeringsbremser og et par faste hjul uten parkeringsbremser. MERK: Monter hjulene med parkeringsbrems (fig. 3 5, til høyre) på koblingsskapsiden og i midten av en dobbeltankenhet. 1. Løft smelteapparatet litt med egnet løfteutstyr (f.eks. gaffeltruck). 2. Demonter maskinføttene. 3. Monter hjulene. Bruk festeboringene for maskinføttene til montering av hjulene Nordson Corporation

35 Installasjon 3 5 Elektriske tilkoblinger ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skader på apparatet og tilbehøret. Viktig tips ved bruk av jordfeilbrytere I mange regioner / i bestemte bransjer stiller lovens bestemmelser krav om jordfeilbryter. I så fall må man ta hensyn til følgende: Jordfeilbryteren må bare monteres mellom strømnettet og smelteapparatet. Det må kun brukes pulsstrøm- eller universalstrømsensitive jordfeilbrytere (> 30 ma). Legging av kabel ADVARSEL: I den varme delen av apparatene må det kun legges temperaturbestandige kabler. Sørg for at kablene ikke berører roterende og/eller varme deler. Ikke la kabler komme i klem, og kontroller med jevne mellomrom at ingen kabler er skadet på noen måte. Skadde kabler må skiftes omgående! Driftsspenning ADVARSEL: Ikke bruk anlegget med andre driftsspenninger enn den som er angitt på typeskiltet. MERK: Det tillatte spenningsavviket fra skal verdiene er 10 %. MERK: Strømkabelens tverrsnitt må tilsvare det maksimale effektopptaket. Se side 7 3, Elektriske data. Eksterne styrings-/signalkretser ADVARSEL: Eksterne styrings- og signalkretser må kobles til med passende kabler i henhold til NEC Klasse I. For å unngå kortslutninger må kablene legges slik at de ikke berører trykte kretser på kretskortene Nordson Corporation

36 3 6 Installasjon Elektriske tilkoblinger (forts.) Nettilkobling MERK: Smelteapparatet må monteres permanent (permanent tilkobling av nettspenning). Driftsspenning Kontakter Nettilkoblingsklemmer i L1 L2 L3 N PE koblingsskapet 230 V AC 3 faser uten nulleder (trekantkobling - delta) 400 V AC 3 faser med nulleder (stjernekobling - WYE) Kontaktfordeling se også Koblingsskjema Grensesnitt 1. Koble sammen kontrollpanelet og kundens systemkomponenter i grensesnittet med koblingsskapet. Kontaktfordeling se Koblingsskjema. MERK: Bruk bare skjermede kabler/ledninger. Koble skjermingen til jorden i samsvar med EMC-bestemmelsene. MERK: Induktive laster (f.eks. magnetventiler) som kobles til apparatet, må utstyres med en verneinnretning (f. eks. en friløpsdiode) som nøytraliserer den induksjonsspenningen som oppstår når en induktiv last slås av Nordson Corporation

37 Installasjon 3 7 Koble til oppvarmet slange Se også håndboken for slangen. Elektrisk Først bør slangen (3) bare kobles til elektrisk. Bruk slangekontaktene XS10 til XS17 (fig. 3 7, nedre rekke) for støpslene fra de oppvarmede slangene. Med mer enn åtte oppvarmede slanger må slangekontaktene XS 26(a) til XS 35(a) brukes (på koblingsskapet). MERK: Ved flere slanger: Det er tilordnet en kontakt til hver av slangetilkoblingene. Pass på at de ikke forbyttes! Kontaktfordeling se Koblingsskjema. Fig. 3 6 Smelteapparat Koblingsskap -XS 26.a... -XS 35.a Ni120 -XS17 -XS17 -XS10 -XS10 Pt 100 -XS XS 35 Fig. 3 7 Skru på plass Bruk to fastnøkler Bruk to åpne fastnøkler til å skru den oppvarmede slangen på og av. På den måten kan du forhindre at slangetilkoblingen på anlegget bare dreier med. MXHH002S033A0295 Fig Nordson Corporation

38 3 8 Installasjon Skru på (forts.) MERK: På versjoner med returslanger må disse ikke forveksles med tilførselsslangene. Hvis det befinner seg kaldt materiale i slangetilkoblingen, må delene (1, 2) varmes opp til materialet mykner (ca. 70 C/158 F, avhengig av materialet). ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. 2. Varm opp smelteapparatet og slangen til ca. 70 C (158 F). FORSIKTIG: Slangetilkoblinger som ikke brukes må lukkes med passende plugger fra Nordson. Fig. 3 9 Skru av ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet før oppvarmede slanger skrus av. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Fig Utlikne trykk 1. Still inn motorturtallet på 0 min -1. Slå av motoren(e). 2. Sett beholderen under utluftingsventilene (1, fig. 3 10) som skal åpnes. 3. Bruk en skrutrekker til å skru skruene til utluftingsventilene mot urviserne, for å åpne utluftingsventilene. 4. Materiale strømmer ut av utluftingsboringene, og smelteapparatet trykkavlastes. 5. Bruk en skrutrekker til å dreie skruene til utluftingsventilene med urviserne, for å stenge utluftingsventilene. 6. Sett en beholder under dysen(e) på applikatoren/ den manuelle pistolen. 7. Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt, og trykk på avtrekkeren til eventuelle manuelle pistoler. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 8. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter Nordson Corporation

39 Installasjon 3 9 Koble til påfyllingsventilen (ekstrautstyr) Klargjøre trykkluften Kvaliteten på trykkluften må tilsvare minst klasse 2 i henhold til ISO Dette betyr: Maks. partikkelstørrelse 30 m Maks. partikkeltetthet 1 mg/m 3 Maks. trykkduggpunkt - 40 C Maks. oljekonsentrasjon 0,1 mg/m Koble kundens trykkluftforsyning til styringslufttilkoblingen (2). 4 til 6 bar 400 til 600 kpa 58 til 87 psi 2. Koble den oppvarmede slangen elektrisk/mekanisk til det apparatet materialet skal komme fra. 3. Skru den oppvarmede slangen på tilkoblingen (1) til påfyllingsventilen (se fig. 3 11). Påfyllingsventilen varmes enten opp via smelteapparatet eller via det apparatet som leverer materialet (f.eks. et fatsmelteanlegg). Fig Hvis ventilen ikke varmes opp via smelteapparatet, må det elektriske støpselet (cordsettet) settes i kontakten til den oppvarmede slangen. Avmontere smelteapparatet Kjør smelteapparatet tom, koble fra alle ledninger og kabler, og la smelteapparatet kjøle seg ned. Kassere smelteapparatet Når Nordson-produktet ditt har nådd enden av sin levetid, må det kasseres i samsvar med gjeldende regler Nordson Corporation

40 3 10 Installasjon 2014 Nordson Corporation

41 Drift 4 1 Kapittel 4 Drift ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Separat koblingsskap og berøringspanel Enheten styres via et berøringspanel. Kontrollpanelet befinner seg enten i koblingsskapet på smelteapparatet eller i et separat koblingsskap eller i andre systemkomponenter. På berøringspanelet stilles verdier og parametere, og driftstilstander og feil vises. Se Systembeskrivelse. Før produksjonsstart Smelteapparatet ble testet før levering fra fabrikken. For dette formål ble tanken fylt med et spesielt testmateriale. Rester av dette materialet kan fortsatt befinne seg i smelteapparatet. For å fjerne disse restene bør noen kilo materiale smeltes og kjøres gjennom systemet før produksjonen starter. FORSIKTIG: Ikke bruk Nordsons tannhjulspumper uten materiale. Før motoren slås på, må du forvisse deg om at tanken er fylt. Igangkjøring, produksjonsslutt Første gangs igangkjøring, daglig innkobling og utkobling, utkobling i nødssituasjoner, se Systembeskrivelse Nordson Corporation

42 4 2 Drift Fyll på tanken Manuelt ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. Tanken og tanklokket er varme. Under påfyllingen kan varmt materiale sprute ut av tanken. Derfor må materialet fylles forsiktig på tanken. FORSIKTIG: Ikke bruk smelteapparatet mens tanken er åpen. Når tanken er åpen, kan det frigjøres varm materialdamp som evt. kan inneholde skadelige stoffer. FORSIKTIG: Før påfylling av tanken må man forvisse seg om at tanken og materialet er rene og ikke inneholder fremmedlegemer. Fremmedlegemer kan påvirke smelteapparatets virkemåte negativt, eller skade smelteapparat og tilbehør. Fig. 4 1 FORSIKTIG: Ikke kjør tanken helt tom. Hvis det er for lite materiale i tanken, kan det bli overopphetet. Overopphetet materiale kan kokse, danne avleiringer og forårsake driftsforstyrrelser Nordson Corporation

43 Drift 4 3 max1 Maksimalt nivå i tanken Materialet i tanken må ikke nå et høyere nivå enn maksimalt 25 mm (1") nedenfor kanten av tanken (max1). 25 mm Fig. 4 2 Snitt gjennom tanken Automatisk (ekstrautstyr) Den automatiske tankpåfyllingen kan foregå f.eks. med et fatsmelteanlegg som kobles til påfyllingsventilen (ekstrautstyr) via en oppvarmet slange. Nivåsensorer i tanken starter og stopper påfyllingen. Fig. 4 3 Påfyllingsventil 2014 Nordson Corporation

44 4 4 Drift Anbefalte skal-temperaturer Det er bl.a. den brukstemperaturen som er angitt av materialprodusenten som er retningsgivende for temperaturinnstillingen. FORSIKTIG: Nordson gir ingen garanti og påtar seg intet ansvar for skader som er oppstått som følge av uriktig temperaturinnstilling. Forsmeltesone Hovedsmeltesone Undertemperaturverdi (advarsel) Undertemperaturverdi (feil) Overtemperaturverdi (advarsel) Overtemperaturverdi (feil) Påfyllingsventil (ekstrautstyr) Applikator (tilbehør) Oppvarmet slange (tilbehør) Opptil maks. 20 C (36 F) under foreskreven brukstemperatur Foreskrevet brukstemperatur (Ved materialuttak < 50 g/min: 0 til 10 C (18 F) under foreskreven brukstemperatur) 10 C (18 F) under innstilt brukstemperatur Luftvarmer: ca. 10 C (18 F) under innstilt brukstemperatur 15 C (27 F) under innstilt brukstemperatur Luftvarmer: ca. 20 C (36 F) under innstilt brukstemperatur 10 C (18 F) over innstilt brukstemperatur Luftvarmer: ca. 10 C (18 F) over innstilt brukstemperatur 15 C (27 F) over innstilt brukstemperatur Luftvarmer: ca. 20 C (36 F) over innstilt brukstemperatur Foreskrevet brukstemperatur* Foreskrevet brukstemperatur (foreskrevne brukstemperaturer)* Foreskrevet brukstemperatur* * FORSIKTIG: I forbindelse med innstilling av temperaturer må det tas hensyn til den maksimale driftstemperaturen for den monterte applikatoren og andre oppvarmede systemkomponenter Nordson Corporation

45 Vedlikehold 5 1 Kapittel 5 Vedlikehold ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. MERK: Vedlikeholdet er et viktig forebyggende tiltak for å opprettholde driftssikkerheten og forlenge utstyrets levetid. Det må under ingen omstendighet neglisjeres. Fare for forbrenninger ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. Enkelte vedlikeholdsoppgaver kan bare utføres hvis smelteapparatet er varmet opp først. Utlikne trykk ADVARSEL: System og materiale under trykk. Slipp ut trykket av systemet før oppvarmede slanger og applikatorsystem demonteres. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Utlikne trykk, se side 3 8. Ved bruk av rengjøringsmidler er det viktig å ta hensyn til følgende Bruk bare rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten av materialet. Ta hensyn til rengjøringsmiddelets sikkerhetsdatablad. Kast det gamle rengjøringsmiddelet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser Nordson Corporation

46 5 2 Vedlikehold Hjelpestoffer Betegnelse Bestillingsnummer Bruksformål Høytemperaturfett Dose 10 g P/N Tube 250 g P/N Patron 400 g P/N Tetningspasta Stucarit 203 Tube 100 ml P/N Temperaturbestandig lim Loctite ml P/N Varmeledende pasta NTE303 1 g P/N Påføres o-ringer og gjenger MERK: Fettet lar seg ikke blande med de andre smøremidlene. Før fettet tas i bruk må oljede/fettede deler rengjøres. Påføres tetningsflater Sikring av skrueforbindelser For bedre varmeoverføring til temperatursensorer Vedlikehold Intervallene er erfaringsverdier. Avhengig av forholdene på stedet, produksjonsbetingelsene og systemets driftstid, kan det være nødvendig med andre vedlikeholdsintervaller. MERK: Kobling og frekvensomformer er vedlikeholdsfrie. Smelteapparatdel Tiltak Intervall Se side Hele smelteapparatet Utvendig rengjøring Daglig 5 4 Visuell kontroll for å oppdage ytre skader Daglig 5 4 Spyling av Ved skifte av materialtype 5 5 smelteapparatet med rengjøringsmiddel Sikkerhetsventil Bevege stempelet Månedlig 5 6 manuelt Tank Rengjøre tanken for hånd Når det er materialavleiringer i tanken 5 7 Vifte og Luftfilter Strømkabel Luftslanger Etterstramme festeskruene Kontroller filtrene, rengjør eller skift ut ved behov Rengjør ventilatorgitteret Visuell inspeksjon, se etter skader Visuell inspeksjon, se etter skader Hver 500. driftstime 5 11 Avhengig av støvansamling, evt. daglig Hver gang smelteapparatet vedlikeholdes Hver gang smelteapparatet vedlikeholdes Nordson Corporation

47 Vedlikehold 5 3 Smelteapparatdel Tiltak Intervall Se Tannhjulspumpe Skifte ut Variseal-pakningen Dersom materiale lekker ut av av pumpeakselen 5 10 Etterstramme pakkboksskrue Se etter lekkasjer, evt. trekke til pakkboksskruen Etterstramme festeskruene Etter første gangs bruk 5 11 Avhenger av antall driftstimer, pumpeturtallet og pumpetemperaturen. Anbefaling: Månedlig Hver 500. driftstime 5 11 Motor/drev Skifte smøremiddel Hver driftstime, eller mellom hvert annet og hvert tredje år Rengjøre ventilatorhetten Avhengig av støvansamling, evt. daglig Trykkreguleringsventil Filterpatron Sikkerhetsventilplate Skifte ytre o-ringer (servicesett) Demontering og rengjøring Skifte filterpatron Ta fra hverandre og rengjøre filterpatronen Skifte o-ringer (servicesett) 5 12 Senest ved utetthet 5 14 Halvårlig - Avhenger av hvor forurenset materialet er Anbefaling: Hver driftstime Når sikkerhetsventilplaten skrus av, senest når det oppstår utettheter Stengeventil Skifte o-ring (servicesett) Når stengeventilen skrus av, senest når det oppstår utettheter Pneumatisk sikkerhetsventil Trykksensor Påfyllingsventil (ekstrautstyr) Prosesseringsenhetene for nivåregulering og overfyllingsvern Funksjonskontroll, evt. rengjøre eller skifte ut Kontrollere om det er skader på skillemembran Kontrollere om det har satt seg herdet eller kokset materiale på membranen, evt. rengjøre skillemembranen Kontrollere sikteboringen for styringsmodulen, evt. skifte ut hele styringsmodulen Justering Halvårlig 5 21 Etter hver utmontering av trykksensoren, evt. oftere Etter hver utmontering av trykksensoren, evt. oftere Så snart det kommer uvanlig mye materiale ut av sikteboringen (Indre pakninger slitt) Bare når prosesseringsenheten eller nivåsensoren er blitt skiftet ut Nordson Corporation

48 5 4 Vedlikehold Utvendig rengjøring Den utvendige rengjøringen forhindrer at produksjonsbetingede forurensninger forårsaker driftsforstyrrelser i smelteapparatet. FORSIKTIG: Ved rengjøring må det tas hensyn til anleggets beskyttelsesgrad (se kapitlet Tekniske data). FORSIKTIG: Advarselsskilt må ikke ødelegges eller fjernes. Skadde eller fjernede advarselsskilt må erstattes av nye. Rester av materiale må bare fjernes med et rengjøringsmiddel som materialprodusenten har anbefalt. Eventuelt må limrestene først varmes opp med en varmluftspistol. Støvpartikler, dotter osv. må fjernes ved hjelp av et avsug eller en myk klut. Som rengjøringsmiddel anbefaler Nordson sitrusrensemiddelet Orangenreiniger P/N (12 sprayflasker à 0,5 l). Visuell kontroll for å oppdage ytre skader ADVARSEL: Når skadede deler setter smelteapparatets driftssikkerhet og/eller personalets sikkerhet i fare, må du slå den av og få kvalifisert personell til å skifte ut de skadede delene. Bruk bare originale Nordson reservedeler. Ta av vernedekselet Åpne vernedekslene med sekskantnøkkel nr. 4. Fig. 5 1 Innsiden 2014 Nordson Corporation

49 Vedlikehold 5 5 Ta av varmevernet 1. Løsne borrelåser og spenner. 2. Ta varmevernet av krokene. 2 1 Fig. 5 2 Skift materialtype Det gamle materialet må fjernes fra tanken (se Tank, Tappe ut materialet). MERK: Før du skifter materialtype, må du forvisse deg om at det nye materialet kan blandes med det gamle. Kan blandes: Rester av det gamle materialet kan spyles ut av smelteapparatetved hjelp av det nye materialet. Må ikke blandes: Spyl smelteapparatet grundig med et rengjøringsmiddel anbefalt av produsenten av materialet. MERK: Kast det gamle materialet i overensstemmelse med gjeldende lover og forskrifter. Spyling med rengjøringsmiddel FORSIKTIG: Bruk bare rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten av materialet. Ta hensyn til rengjøringsmiddelets sikkerhetsdatablad. Bruk det nye materialet til å spyle ut restene av rengjøringsmiddelet før produksjonen startes. MERK: Kast det gamle rengjøringsmiddelet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser Nordson Corporation

50 5 6 Vedlikehold Sikkerhetsventil Beveg stempelet til sikkerhetsventilen manuelt én gang i måneden. Dermed forhindrer du langt på vei at materiale setter seg fast. Fremgangsmåte 1. Utlikne trykket i smelteapparatet som beskrevet i kapitlet Installasjon. 2. Skru av alle slanger. 3. Slangekontaktene må lukkes med passende plugger fra Nordson. X 4. Mekaniske trykkreguleringsventiler: Mål og noter innskruingsdybden (fig. 5-3: mål X) for justeringsskruen. Slik kan innskruingsdybden reproduseres. Skru så igjen trykkreguleringsventilen. 5. Pneumatiske trykkreguleringsventiler: Koble ut trykkluften. Bruk smelteapparatet med lukkede slangetilkoblinger og med fullt motorturtall. Gjør dette mens du slår motoren på og av flere ganger. Fig Nordson Corporation

51 Vedlikehold 5 7 Tank Tappe ut materialet Når apparatet er utstyrt med en tømmeventil 1. Sett en beholder under tømmeventilen og åpne kuleventilen. 2. Pumpe materialet ut av tømmeventilen, og samle det opp. 3. Lukk kuleventilen og kast materialet på en faglig forsvarlig måte. Dersom enheten ikke er utstyr med en tømmeventil FORSIKTIG: Ikke la kokset materiale gå gjennom applikatoren. Det kan sette seg fast partikler i den. I stedet må slangen skrus av og materialet pumpes ut av slangekontakten (se side 3 8 ). La smelteapparatets pumpe(r) gå helt til materialet er fjernet fra smelteapparatet. Rengjøre tanken for hånd Vanligvis kan størknet materiale trekkes av tankveggene (fig. 5-4). Eventuelt må tanken først varmes opp til materialets mykningstemperatur, vanligvis ca. 70 C / 158 F. MERK: Innvendig er tanken belagt med et ikke-klebende belegg. Gjør ikke rent med metalliske verktøy. Ikke bruk stålbørste! Dette kan skade antiheftbelegget. Fig Nordson Corporation

52 5 8 Vedlikehold Tank (forts.) Etterstramme festeskruene Ved gjentatt oppvarming og avkjøling kan festeskruene løsne. Skruene må da etterstrammes i henhold til tabellen. MERK: Festeskruene må kun etterstrammes mens smelteapparateter kald og kun med momentnøkkel. Fig. 5 5 Feste Gjenger Tiltrekningsmoment Tank / smelteapparatchassis M 8 25 Nm / 220 lbin Forsmeltesone/hovedsmeltesone M 8 20 Nm / 177 lbin 2014 Nordson Corporation

53 Vedlikehold 5 9 Vifte og luftfilter Fig Luftfilter 2 Vifte 3 Varmeveksler (ekstrautstyr) Avhengig av støvmengden må luftfiltrene (1, 2) rengjøres (bankes ut) eller skiftes Nordson Corporation

54 5 10 Vedlikehold Tannhjulspumpe Lekkasjekontroll Variseal Tannhjulspumper med Variseal-pakning Variseal-pakningen er en enkeltvirkende akselpakning. Den består av et asymmetrisk U-formet pakningslegeme, som forspennes ved hjelp av en V-formet stålfjær. For at pakningen ikke skal dreie seg med akselen, er den utstyrt med en holdeflens som i innmontert tilstand er aksielt fastklemt. Variseal-pakninger festes til tannhjulspumpen med en flens. Skulle det komme ut materiale ved akselen, må Variseal-pakningen skiftes ut. Fig. 5 7 Skifte ut Variseal-pakningen 1. Demontere tannhjulspumpe, se punkt Reparasjon. 2. Løsne skruene (1) og trekk flensen (3) av akselen. 3. Avmonter den gamle Variseal-pakningen (2). 4. Monter en ny Variseal-pakning (2). 5. Skyv flensen (3) inn på akselen. 6. Stram skruene (1). 7. Montere tannhjulspumpe igjen, se punkt Reparasjon Fig Nordson Corporation

55 Vedlikehold 5 11 Lekkasjekontroll (forts.) Tannhjulspumper med pakkboksskrue Tannhjulspumpen er utstyrt med en selvtettende pumpeakselpakning. Det kan komme materiale ut av pakningen med mellomrom som ikke kan beregnes helt nøyaktig. Pakkboksskruen må da etterstrammes. MERK: Når pumpeakselpakningen må skiftes, anbefaler Nordson å skifte pumpen og sende den utmonterte til reparasjon. Bare personale med spesiell opplæring kan skifte pumpeakselpakningen. Etterstramme pakkboksskrue MERK: Etterstrammes kun når smelteapparatet og pumpen er varme. Etterstram pakkboksskruen ca. ¼¼ omdreining i pumpens rotasjonsretning. Hvis det ikke er mulig å etterstramme ytterligere, må tannhjulspumpen skiftes. Fig. 5 9 Etterstramme festeskruene Som følge av termomekaniske spenninger (oppvarming/avkjøling) kan festeskruene komme til å løsne. MERK: Festeskruene må kun etterstrammes når smelteapparatet og pumpen er kalde. Etterstrammes kun med momentnøkkel (25 Nm / 220 lbin) Nordson Corporation

56 5 12 Vedlikehold Motor/drev ADVARSEL: Før noe arbeid påbegynnes i motorområdet, må smelteapparatet slås av. Hvis systemet har en motorstrømkrets-bryter (motorbryter, ekstrautstyr), må denne slås av. Når det gjelder motoren, begrenser vedlikeholdet seg til å rengjøre viftehetten. Skifte smøremiddel MERK: Bare bruk det oppførte eller et beviselig likeverdig smøremiddel (se Smøremiddel-utvalg). Bruk av et annet smøremiddel kan føre til at drevet blir slitt før tiden, og/eller til skader på drevet. MERK: Smøremiddelet må kun tappes ut når smelteapparatet er varm og smøremiddelet er flytende. Når smøremiddelet skal skiftes, må drevet skrus av motoren. Vask huset rent med et passende rengjøringsmiddel, og fjern alle rester av smøremiddel. MERK: Kast det gamle smøremiddelet i overensstemmelse med gjeldende lover og regler. Intervall for skifte av smøremiddel Driftstemperatur < 100 C / 212 F: Hver driftstime, eller minst hvert annet til hvert tredje år. Påfyllingsmengde Smøremiddelmengden er angitt på typeskiltet. Pass på de overliggende tannhjulene og valselagrene helt sikkert blir smurt. MERK: Smøremidler må ikke blandes med hverandre Nordson Corporation

57 Vedlikehold 5 13 Motor / drev (forts.) Smøremiddel-utvalg Smøremiddelprodusent Smøremiddel (mineralolje CLP 220) AGIP Blasia 220 ARAL Degol BMB 220 eller Degol BG 220 BP Energol GR-XP 220 DEA Falcon CLP220 ESSO Spartan EP220 eller GP 220 KLÜBER Klüberoil GEM OPTIMOL Optigear 220 SHELL Omala Oil 220 TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W Nordson Corporation

58 5 14 Vedlikehold Trykkreguleringsventil ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Se kapitlet Installasjon, Utlikne trykk. MERK: Må bare skrus ut/inn når ventilen er varm og materialet mykt (ca. 70 C / 158 F, avhengig av materialet). Viktig å merke seg ved den mekaniske trykkreguleringsventilen X Måle innskruingsdybden Mål og noter innskruingsdybden (mål X) for justeringsskruen. Dermed kan innskruingsdybden reproduseres etter at ventilen er montert igjen. Fig Justere justeringsskruen Still inn justeringsskruen på det noterte mål X. Materialtrykket øker ved dreiing med klokken Materialtrykket reduseres ved dreiing mot klokken. Fig Nordson Corporation

59 Vedlikehold 5 15 Installere servicesett Hvert sett inneholder to o-ringer og høytemperaturfett. Fig Mekanisk trykkreguleringsventil Pneumatisk trykkreguleringsventil (ekstrautstyr) P/N for servicesett: P/N for servicesett: Nødvendig verktøy: Fastnøkkel SW24 Tang Momentnøkkel 1. Varm opp smelteapparatet til driftstemperatur. Nødvendig verktøy: Åpen fastnøkkel SW27 Tang Momentnøkkel ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. 2. Utlikne trykket i smelteapparatet Lukk trykklufttilførselen 4. Se Måle innskruingsdybden 4. Skru av luftslangen. 5. Skru ut trykkreguleringsventilen med fastnøkkelen og trekk den ut med tangen. Når tanken ikke er tom: Samle opp materiallekkasje (skål). Skru inn en ekstra trykkreguleringsventil så raskt som mulig, eller skru inn en plugg før vedlikeholdsarbeidet utføres. 6. Fjern gamle o-ringer og ta fra hverandre og rengjør trykkreguleringsventilen. MERK: Ventilen må være varm når den tas fra hverandre. 7. Monter nye o-ringer. Smør fett på alle gjenger og på o-ringene. 8. Sett trykkreguleringsventilen inn i boringen mens smelteapparatet er varm, og trekk til med momentnøkkelen. Dreiemoment: 15 Nm (133 lbin) 9. Se Justere justeringsskrue 9. Skru på luftslangen Åpne trykklufttilførselen igjen Nordson Corporation

60 5 16 Vedlikehold Filterpatron Skifte filterpatron ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Utmontering av filterpatron Nordson anbefaler lagerføring av ekstra filterpatroner for å unngå produksjonsstans. MERK: Fjern filterpatronen fra den varme og trykkløse smelteapparatet. M10 SW 24 Fig FORSIKTIG: Når gjengene er fri, må du holde opp å skru, for ellers kan en del av filterpatronen bli sittende igjen i boringen. Trekk filterpatronen ut av apparatet, f.eks. med en tang. Når tanken ikke er tom ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. 1. La apparatet kjøle seg ned så mye at materialet er ganske seigtflytende. 2. Trekk filterpatronen ut av apparatet, f.eks. med en tang. 3. Samle opp materiallekkasje (skål). 4. Skru inn en ekstra filterpatron så raskt som mulig, eller skru inn en plugg og gjør ren filterpatronen Nordson Corporation

61 Vedlikehold 5 17 Rengjøre filterpatron 1. Ta fra hverandre filterpatronen. 2. Bruk et rengjøringsmiddel til å løse opp materialrester som ikke lar seg fjerne mekanisk. 3. Ved bruk av rengjøringsmidler må produsentens anvisninger følges! SW SW SW13 7 Fig Filterskrue 2 O-ring 3 Gjenger 4 Filterkurv 5 Filterduk 6 Mutter 7 Sekskantmutter (kontramutter) Montere filterpatron 1. Fest filterskruen loddrett i en skruestikke. 2. Kontroller at O-ringene er i feilfri stand, og skift ut ved behov. 3. Sett sammen enkeltdelene (se ovenstående figur). 4. Skru mutteren (6, fig. 5-14) på gjengene (3, fig. 5-14) for hånd. Filterduken må ikke presses sammen ved denne operasjonen. 5. Skru fast med dreiemomentnøkkel (SW 16). Dreiemoment 14 Nm / 124 lbin. 6. Sikre med kontramutter, bruk dreiemomentnøkkel (SW 13). Dreiemoment 24 Nm / 212 lbin. MERK: For korrekt montering anbefaler Nordson bruk av en nøkkel to for å hindre at mutteren dreier med. Fig Nordson Corporation

62 5 18 Vedlikehold Fig Montere filterpatron MERK: Filterpatronen må bare monteres mens smelteapparatet er varm. 1. Høytemperaturfett må påføres på alle gjenger og o-ringer (se Hjelpestoffer i dette kapitlet). 2. Skyv inn filterpatron (2, fig. 5 16) i filterhullet og stram lett. Dreiemoment 1 Nm / 8,85 lbin. MERK: Den innførte luften må nå fjernes: 3. Plasser en beholder under den tilhørende utluftingsventilen (1, fig. 5 16). 4. Bruk en skrutrekker til å dreie skruen til utluftingsventilen mot urviserne, for å åpne utluftingsventilen. 5. La pumpen gå og pumpe materiale, helt til dette kommer ut uten bobler. 6. Bruk en skrutrekker til å dreie skruen til utluftingsventilen med urviserne, for å stenge utluftingsventilen. 7. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Installere servicesett Hvert sett inneholder tre o-ringer, filterkurv, filterduk og høytemperaturfett. Fig Nordson Corporation

63 Vedlikehold 5 19 Sikkerhetsventilplate Installere servicesett Hvert sett inneholder to o-ringer, tetningspasta og høytemperaturfett. 1 Fig Nødvendig verktøy: Sekskantnøkkel størrelse 6 (dreiemomentnøkkel) 1. Varm opp smelteapparatet til driftstemperatur. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. 2. Kjør tanken tom. 3. Skru av pumpen (se kapitlet Reparasjon) 4. Løsne de fire festeskruene M8 på sikkerhetsventilplaten og ta av sikkerhetsventilplaten. 5. Fjern gamle o-ringer og filtersikten (hvis denne er montert) i sugeboringen. 6. Rengjør tetningsflatene til tanken, sikkerhetsventilplaten og pumpen. 7. Rengjør filtersikten hvis denne er montert, sett den inn i sporet igjen, eller bytt den ut med en ny (P/N ). 8. Sett inn o-ringene med høytemperaturfett og tetningsflatene med tetningspasta. Monter o-ringene. 9. Skru på sikkerhetsventilplaten. Trekk til festeskruene i kryss med en momentnøkkel. Dreiemoment: 25 Nm / 220 lbin. 10. Skru på pumpen (se kapitlet Reparasjon) 11. Fyll på tanken Nordson Corporation

64 5 20 Vedlikehold Stengeventil Installere servicesett 1 Hvert sett inneholder en o-ring og høytemperaturfett. Fig Nødvendig verktøy: Sekskantnøkkel størrelse 4 Tang Åpen fastnøkkel SW13 til betjening av stengeventilen 1. Varm opp smelteapparatet til driftstemperatur. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. 2. Kjør tanken tom. 3. Løsne de fire sekskantskruene M5 og løft av platen. Trekk stengeventilen ut av sikkerhetsventilplaten med tangen. 4. Fjern den gamle o-ringen og rengjør stengeventilen. 5. Sett inn o-ringen med høytemperaturfett og sett den på plass igjen sammen med stengeventilen. SW13 Tankside 0 0: Lukket 1: Åpen 1 Pumpeside MERK: Bruk stengeventilen kun når smelteapparatet har nådd driftstemperatur Nordson Corporation

65 Vedlikehold 5 21 Pneumatisk sikkerhetsventil Sikkerhetsventilene, som er innstilt og plombert i fabrikken, hindrer at trykkbelastningen på de etterkoblede pneumatiske komponentene blir større enn tillatt. Hvis de verdiene som er stilt inn i fabrikken overskrides, slippes trykkluften ut med en godt hørbar lyd. MERK: Sikkerhetsventilene for det pneumatiske ekstrautstyret befinner seg i søylen på smelteapparatet. Funksjonskontroll ÂÂ Sikkerhetsventilens funksjon bør kontrolleres ca. hvert halvår. Gjør det ved å skru fingerskruen helt til trykkluften slippes ut med en tydelig lyd. Hvis sikkerhetsventilen ikke virker helt som den skal, må den først rengjøres. Er den deretter fortsatt ikke i orden, må den skiftes ut. MERK: En sikkerhetsventil som ikke fungerer, må kun skiftes ut med en originalreservedel. Sikkerhetsventilen må kun repareres av produsenten! Fig Rengjøring Seteflater og tetningskjegler kan renses for forurensninger som har trengt inn utenfra. Dette gjøres ved at hele overdelen skrus av uten endring av åpningstrykket. Bruk en hakenøkkel til å skru den av. Fig Nordson Corporation

66 5 22 Vedlikehold Trykksensor Finnes bare hvis ekstrautstyret Trykkindikator og Trykkregulering er montert. ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Rengjøre skillemembranen ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. FORSIKTIG: Vær spesielt forsiktig ved rengjøring av skillemembranen (fig. 5-20). Bruk aldri harde verktøy. Fig Rester av materiale må så vidt mulig fjernes med et rengjøringsmiddel som materialprodusenten har anbefalt. Termoplastiske medier som f.eks. smeltelim må eventuelt først varmes opp med en varmluftspistol og deretter tørkes forsiktig av med en myk klut. Skru inn 1 2 Fig Oppe feil - nede riktig Smør høytemperaturfett på gjengene (se Hjelpestoffer). Må bare skrus inn i en helt ren boring. Både trykksensoren og den maskindelen som trykksensoren skal skrus inn i, bør helst holde romtemperatur eller nesten samme innbyrdes temperatur før trykksensoren skrus fast. Unngå skråstilling ved innskruingen (du må ikke merke stor motstand under innskruingen). Se fig. 5 23: Oppe feil; nede riktig, da lukkeskruen (2) der brukes som føring for skillemembranen (1). Anbefalt monteringstiltrekkingsmoment: 13,6 Nm / 120 lbin Maks. tillatt monteringstiltrekkingsmoment: 56 Nm / 500 lbin Fortsettes Nordson Corporation

67 Vedlikehold 5 23 Trykksensor (forts.) Inn-/ utskruing med messingskive Messingskiven brukes som tetningsskive her. I tillegg til opplysningene under Innskruing må man merke seg følgende: Messingskiven tetter når den deformeres. Fjern den gamle messingskiven fra hullet når trykksensoren skrus ut. Bruk en ny messingskive når trykksensoren skal skrus inn. Sett inn messingskiven slik som vist på illustrasjonen Fig Innskruing med messingskive 2014 Nordson Corporation

68 5 24 Vedlikehold Påfyllingsventil Bare hvis ekstrautstyret Nivåstyring med påfyllingstilkobling er montert. Når det kommer materiale ut av utluftingsboringen, må styringsmodulen skiftes ut. Fig Utluftingsboring Skifte av styringsmodul Nordson anbefaler å ha styringsmoduler på lager, så man unngår produksjonsstans. MERK: Må bare skiftes når styringsmodulen er varm og materialet mykt (ca. 70 C/158 F, avhengig av materialet). ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. 1. Løsne lufttilkoblingen og den elektriske kontakten. 2. Løsne skruene (M5) og trekk ut styringsmodulen av den varme påfyllingsventilen. 3. Sett inn en ny styringsmodul, trekk til skruene parvis diagonalt. 4. Gjenopprett lufttilkoblingen og den elektriske kontakten. MERK: Ta hensyn til spenningsangivelsene på typeskiltet til magnetventilen. Styringslufttrykk: 4 til 6 bar 400 til 600 kpa 58 til 87 psi Kvaliteten på trykkluften må tilsvare minst klasse 2 i henhold til ISO Dette betyr: Maks. partikkelstørrelse 30 m Maks. partikkeltetthet 1 mg/m 3 Maks. trykkduggpunkt - 40 C Maks. oljekonsentrasjon 0,1 mg/m Nordson Corporation

69 Vedlikehold 5 25 Vedlikeholdsprotokoll Apparatdel Tiltak Dato Navn Dato Navn Visuell kontroll av smelteapparatet Ytre rengjøring av smelteapparatet Tank Sikkerhetsventil Vifte og luftfilter Varmeveksler Tannhjulspumpe Motor/drev 2014 Nordson Corporation

70 5 26 Vedlikehold Apparatdel Tiltak Dato Navn Dato Navn Trykkreguleringsventil Filterpatron Sikkerhetsventilplate Stengeventil Pneumatisk sikkerhetsventil Trykksensor Påfyllingsventil (ekstrautstyr) Prosesseringsenhetene for nivåregulering og overfyllingsvern 2014 Nordson Corporation

71 Reparasjon 6 1 Kapittel 6 Reparasjon ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Fare for forbrenninger ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. Enkelte smelteapparatkomponenter kan bare avmonteres hvis smelteapparatet er varmet opp først. Vær oppmerksom på følgende før reparasjonsarbeid ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skader på apparatet og tilbehøret. ADVARSEL: Før alle former for reparasjonsarbeid må apparatet kobles fra nettspenningen. Utlikne trykk ADVARSEL: System og materiale under trykk. Utlikne trykket i systemet før oppvarmede slanger skrus av. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Utlikne trykk, se side Nordson Corporation

72 6 2 Reparasjon Skifte frekvensomformer FORSIKTIG: Tilkoblingene må bare settes på eller trekkes ut når smelteapparatet er spenningsløs. Etter at frekvensomformeren er slått av, er den fortsatt strømførende. Vent derfor 3 minutter før arbeidet fortsettes! Skifte PROFIBUS-modul eller I/O-modul i frekvensomformeren Koble frekvensomformeren fra strømnettet og vent i minst 3 minutter. 2. Løsne tilkoblinger i PROFIBUS-modulen (1, fig. 6 1) eller I/O-modulen (3, fig. 6 1). 3. Løsne skruen (2, fig. 6 1) ved PROFIBUS modul. 4. Trekk av defekt modul fra frekvensomformeren. 5. Monter ny modul 6. For PROFIBUS-modul: Skru på modulen. 7. Gjenopprett tilkoblingene i samsvar med målbetegnelsen på ledningene. 3 Fig. 6 1 Profibus-avslutningsmotstand Den siste frekvensomformeren som er koblet til bussen, må være utstyrt med en avslutningsmotstand (120 ) Nordson Corporation

73 Reparasjon 6 3 Skifte tannhjulspumpe Nordson anbefaler å skifte pumpen og sende den inn til reparasjon. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. Stengeventil Tankside MERK: Bruk stengeventilen kun når smelteapparatet har nådd driftstemperatur. Pinne i posisjon 0: Lukket Pinne i posisjon 1: Åpen 0 1 Pumpeside Fig. 6 2 Skru av tannhjulspumpe 1. Lukk stengeventilen. MERK: Tannhjulspumpen må bare skiftes når materialet er mykt (70 C/158 F, avhengig av materialet). FORSIKTIG: Motoren står i nøyaktig riktig posisjon og må ikke skyves tilbake i det avlange hullet sammen med vinkelen. 2. Drei koblingen til koblingsskruene blir lettere tilgjengelige. 3. Løsne koblingsskruene på pumpesiden. 4. Den løsnede koblingshalvdelen kan falle fra hverandre. Ta den forsiktig av og forhindre at koblingen faller fra hverandre. Lagres støvbeskyttet, da det fortsatt vil være bruk for den Nordson Corporation

74 6 4 Reparasjon 3 5. Sett beholderen under pumpen (3), for å fange opp materialrester. 6. Skru av pumpen. 7. Rengjør tetningsflaten på platen (4). Varm eventuelt opp materialrester med en varmluftpistol, og fjern dem. 8. La smelteapparatet avkjøles til romtemperatur. 4 Fig. 6 3 Skru på tannhjulspumpe MERK: Tannhjulspumpen må bare kobles til den kalde smelteapparatet. MERK: Tetningsflatene på plate og pumpe må være rene. Skift alltid ut o-ringen(e) samtidig. 1. Smør tetningspasta (se side 5 2, Hjelpestoffer) på den nye pumpen Smør høytemperaturfett (se side 5 2, Hjelpestoffer) på festeskruene til pumpen, og bare skru disse skruene på den kalde tanken. Trekk til skruene i kryss med en momentnøkkel. Dreiemoment: 25 Nm / 220 lb in. 3. Se side 6 5, Når det gjelder koblingen er det viktig å ta hensyn til følgende Aksialforskyvningen, dvs. summen av de fire mellomrommene (4, fig. 6 4) må minst resultere i 2 mm (0,08 tommer) klaring, for å kunne ivareta varmeutvidelsen under drift. Tillatt radialforskyvning: 1 mm (0,04 ") Tillatt vinkelforskyvning: 1 4. Skyv koblingshalvdelen på akselen til den nye pumpen. 5. Plasser koblingsskivene (1) sentrert i forhold til hverandre og la koblingsleddene (2) henge loddrett (se fig. 6 4). Drei den koblingshalvdelen som er montert på motorakslingen, på plass for hånd. 6. Trekk til koblingsskruene (3). 7. Varm opp smelteapparatet til driftstemperatur og åpne stengeventilen igjen Fig Nordson Corporation

75 Reparasjon 6 5 Skifte tannhjulspumpe (forts.) Skru av tannhjulspumpe (forts.) Når det gjelder koblingen er det viktig å ta hensyn til følgende = 2 = Fig. 6 5 Drei koblingen (1) slik at skråflatene på pumpeakselen (2) blir liggende mot skråflatene til koblingen (se fig. 6 5). Koblingsdelene må strammes slik at åpningene (spaltene) blir like brede (se fig. 6 5). Utdrag av monterings- og bruksanvisningen til produsenten: Drivaksel og drevet aksel må ligge så nøyaktig parallelt* som mulig. Hvis akslene heller i forhold til hverandre, vil dette forårsake kantbelastninger på lagrene og dermed unødvendig sterk slitasje. Koblingen må ikke være forspent i aksialretningen. Det må være følbart at senterplaten har luft. Koblingen må ikke tas fra hverandre, da forbyttede koblingslameller og -plater, skadde tetningsringer, skitne lagre osv. kan føre til at koblingen slutter å virke før tiden. Innenfor grensene av den tillatte akselforskyvningen må alle tre koblingsplatene flukte**. Hvis senterplaten er ekstremt utsvingt, dvs. at koblingslamellene ikke lenger ligger parallelt, kan koblingen bli ødelagt med én gang den blir tatt i bruk. * = flukte i aksialretningen ** = innenfor den tillatte akselforskyvningen 2014 Nordson Corporation

76 6 6 Reparasjon Skifte ut motoren MERK: Arbeidet må bare utføres når materialet er mykt (70 C/158 F, avhengig av materialet), da koblingen ellers ikke vil kunne dreies. 1. Koble fra motorens strømkabel i koblingsskapet. 2. Trekk av pluggen fra frekvensomformeren. 3. Drei koblingen til koblingsskruene blir lettere tilgjengelige. 4. Løsne koblingsskruene på motorsiden. 5. Den løsnede koblingshalvdelen kan falle fra hverandre. Ta den forsiktig av og forhindre at koblingen faller fra hverandre. Lagres støvbeskyttet, da det fortsatt vil være bruk for den. FORSIKTIG: Motorbraketten må ikke skyves tilbake i det avlange hullet, eller skrus av. Fig Skru motoren av motorbraketten (1). 7. Hvis akslingen til den nye motoren er dekket med en beskyttelseslakk, må denne eventuelt fjernes. 8. Sett koblingen på akselen uten å bruke makt (ingen støt eller slag). Hvis dette er vanskelig eller ikke lar seg gjøre, må passfjærene og akslingen eventuelt pusses litt med fint smergelpapir. Eventuelt på passfjær og aksel settes inn med litt fett. 9. Monter den nye motoren på motorbraketten. 10. Montere koblingen (se side 6 5, Når det gjelder koblingen er det viktig å ta hensyn til følgende). 11. Koble motoren til igjen elektrisk 12. Sikre strømkabelen med strekkavlastning. Pass på at kabelskjermen står i kontakt med kabelklemmen. 13. Forviss deg om at motoren er riktig tilkoblet: Pumpen må nå rotere med klokken (se pil). Fig. 6 7 Pumpens rotasjonsretning 2014 Nordson Corporation

77 Reparasjon 6 7 Skifte sikkerhetsventil ADVARSEL: Av sikkerhetsgrunner må ikke sikkerhetsventilen tas fra hverandre. Man må alltid skifte den komplette ventilen. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk passende personlig verneutstyr. Sikkerhetsventil 1. Lukk stengeventilen (fig. 6 2). 2. Skru ut sikkerhetsventilen med fastnøkkelen og trekk den ut med tangen. 3. Fjern de ytre o-ringene og rengjør sikkerhetsventilen utenfra. 4. Monter nye o-ringer. 5. Smør fett på alle gjenger og på o-ringene. 6. Sett ventilen forsiktig inn i boringen mens smelteapparatet er varm, for å unngå at o-ringene blir skadet. 7. Trekk til ventilen med momentnøkkelen. Dreiemoment: 15 Nm (133 lbin) 8. Åpne stengeventilen. Fig. 6 8 Sikkerhetsventil med reedbryter 1. Før sikkerhetsventilen med reedbryter kan demonteres, må tilkoblingsledningen skrus av. 2. Ytterligere arbeidsoppgaver, se Sikkerhetsventil. 3. Skru på tilkoblingsledningen på den nye sikkerhetsventilen med reedbryter. Fig Nordson Corporation

78 6 8 Reparasjon Skifte filterpatron Ved skifte av filterpatronen er fremgangsmåten som beskrevet i kapitlet Vedlikehold. Ta hensyn til følgende ved arbeid bak tankens el.-deksel ADVARSEL: El.-dekselet (1) er koblet til jordlederen. Jordlederen (2) må kobles til igjen etter utført reparasjon. 2 1 Fig Skifte termostat 2 1 Fig Fjern el.-dekselet. 2. Løsne festeskruene og fjern defekt termostat (1: i forsmeltesonen eller 2: i hovedsmeltesonen). 3. Om nødvendig må du rengjøre monteringsstedet med lofrie filler. 4. Koble ledningene til den nye termostaten. 5. Smør varmeledende pasta på bunnen av termostaten (se side 5 2, Hjelpestoffer), og fest termostaten på tanken igjen. 6. Monter el.-dekselet igjen Nordson Corporation

79 Reparasjon 6 9 Skifte isolering på varmeelementkontaktene ADVARSEL: Uten korrekt isolerte varmeelementkontakter må og får apparatet ikke brukes. Bruk kun Nordson-reservedeler til isoleringen. Under vedlikehold og/eller reparasjoner kan isoleringen på varmeelementkontaktene bli skadet. Fig viser settet til isolering av varmeelementkontaktene og en fagmessig montert varmeelementisolering. 1. Fjern muttere (4), skiver (3 og 5) og isoleringssylinder (2). 2. Fjern alle spor av keramikkpulver fra varmeelementkontakten. 3. Sett inn den nye isoleringssylinderen (1) i varmeelementkontakten. 4. Monter den nye isoleringssylinderen (2), skiven (3) og mutteren (4). Trekk til mutteren forsiktig, til isoleringssylinderen (2) er i kontakt med varmeelementkontakten og sitter godt. Fig Monter varmekabel, fjærskive (5) og mutter (4), og trekk til mutteren MCTK020L050A0497 Fig Isoleringssylinder, liten 2 Isoleringssylinder, stor 3 Skive 4 Sekskantmutter 5 Fjærskive 2014 Nordson Corporation

80 6 10 Reparasjon Skifte ut temperaturføleren 1 1. Fjern el.-dekselet. 2. Løsne tilkoblingsledninger og trekk ut defekt temperatursensor (1: i forsmeltesonen eller 2: i hovedsmeltesonen) i tilkoblingsledningene eller med en tang. 3. Smør inn den nye sensoren med varmeledende pasta. 4. Sett inn sensoren og koble den til igjen elektrisk. 5. Monter el.-dekselet igjen. 2 Fig Nordson Corporation

81 Reparasjon 6 11 Skifte prosesseringsenhet for nivåregulering (ekstrautstyr) Prosesseringsenheten befinner seg i koblingsskapet på bakveggen. Det aktive måleområdet er markert med to linjer på nivåsensoren. Viktige opplysninger Lengden av sensorkabelen må ikke forandres. Hvis elektrostatisk oppladede personer stiller inn apparatet, kan dette føre til feilfunksjoner i forsterkeren. Alle innstillingene må utføres med tilkoblet driftsjord (ingen jordlederfunksjon). Driftsjord må være forbundet med en kortest mulig ledning til smelteapparatets metallhus. Ikke koble til via jordleder! Alle potentiometere er 20-gjenget uten mekanisk anslag, dvs. uten fast endestilling. De kan ikke skrus for langt og dermed ødelegges Fig LED Driftsspenning (grønn) 2 Potensiometer 1 3 LED Justering 4 Lask Justering 5 Potensiometer 2 6 LED Tank overfylt (rød) 7 LED Materialnivå (grønn) 8 LED Tanken er tom (gul) 9 LED Referansemålestrekning (grønn) 10 Coaxkontakt Sensor (sort) 11 Coaxkontakt Sensor (hvit) 12 Kontakt Driftsjord 13 Signalutgang 14 Strømforsyning (24 V) 2014 Nordson Corporation

82 6 12 Reparasjon Justering FORSIKTIG: Ved justering må hverken hender eller ledende verktøy komme i nærheten av coaxkontaktene (10, 11, fig. 6 15), om ikke signalet skal forvrenges. Forutsetninger: Nivåsensor er innebygget, mekanisk festet og elektrisk tilkoblet (ta hensyn til fargen på sensorkabelen) Tanken er tom Nivåsensor ren Driftsspenning står på (LED Driftsspenning (1, fig. 6 15) lyser) Sett lasken Justering (4) i posisjon Bruk potensiometeret 1 (2) til å finne omkoblingspunktet for LED Justering (3) (LED lyser akkurat såvidt) Fig Ved dreining med klokken: LED på Ved dreining mot klokken: LED av 3. Sett lasken Justering (4) i posisjon Bruk potensiometeret 2 (5) til å finne omkoblingspunktet for LED Justering (3) (LED lyser akkurat såvidt). Ved dreining med klokken: LED på Ved dreining mot klokken: LED av 5. Sett lasken Justering (4) i posisjon 3 (sentralt), for å slå av LED Justering. Prosesseringsenheten er nå driftsklar. MERK: LEDen Referansemålestrekning (9, fig. 6 15) lyser, så snart referansemålestrekningen (området mellom det nedre inaktive området og måleområdet til sensoren) er dekket av materiale Nordson Corporation

83 Reparasjon 6 13 Skifte prosesseringsenhet for overfyllingsvern (ekstrautstyr) Prosesseringsenheten befinner seg i koblingsskapet på bakveggen. Viktige opplysninger Lengden av sensorkabelen må ikke forandres. Hvis elektrostatisk oppladede personer stiller inn apparatet, kan dette føre til feilfunksjoner i forsterkeren. Alle innstillingene må utføres med tilkoblet driftsjord (ingen jordlederfunksjon). Driftsjord må være forbundet med en kortest mulig ledning til smelteapparatets metallhus. Ikke koble til via jordleder! Alle potentiometere er 20-gjenget uten mekanisk anslag, dvs. uten fast endestilling. De kan ikke skrus for langt og dermed ødelegges Fig LED Driftsspenning (grønn) 2 Potensiometer 3 3 Potensiometer A 4 Triax-kontakt for sensorkabel 5 LED tom (grønn) 6 LED full (rød) 2014 Nordson Corporation

Oppvarmede slanger TC...

Oppvarmede slanger TC... Oppvarmede slanger Håndbok - Norwegian - Utgave 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for

Detaljer

Smeltelimapplikatorer TrueCoat

Smeltelimapplikatorer TrueCoat Smeltelimapplikatorer Håndbok - Norwegian - Utgave 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer

Detaljer

Volumdoseringspistol GMG

Volumdoseringspistol GMG Volumdoseringspistol Håndbok Norwegian Utgave 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne dokumenten er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem Håndbok P/N 213 418 B -- Norwegian -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE

Detaljer

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200 DuraDrum fatsmelteanlegg Håndbok Norwegian Utgave 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

DuraPail fatsmelteanlegg DP020

DuraPail fatsmelteanlegg DP020 DuraPail fatsmelteanlegg Håndbok Norwegian Utgave 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

MiniPUR Plus limsmelteapparat

MiniPUR Plus limsmelteapparat MiniPUR Plus limsmelteapparat Brukerhåndbok - Norwegian - Utgitt 6/2014 Dette dokumentet inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Sørg for å lese og følge all sikkerhetsinformasjon i dette dokumentet og

Detaljer

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II)

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II) Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II) Håndbok - Norwegian - Utgave 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele produktserien

Detaljer

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Håndbok - Norwegian - Utgave 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder

Detaljer

VersaBlue -limsmelteapparater av typen VA og VT

VersaBlue -limsmelteapparater av typen VA og VT VersaBlue -limsmelteapparater av typen VA og VT Håndbok - Norwegian - Utgave 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer

Detaljer

Oppvarmete slanger Serie -PC

Oppvarmete slanger Serie -PC Serie -PC -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Merk Denne dokumenten er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

DuraBlue smeltelimsapplikatorer

DuraBlue smeltelimsapplikatorer DuraBlue smeltelimsapplikatorer Modell D10 og D16 Håndbok P/N 397 869 B Norwegian Utgave 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200 Styringsenhet for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200 Håndbok P/N 458 459 C Norwegian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY MERK Denne håndboken gjelder produkter med følgende P/N:

Detaljer

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL Håndbok Norwegian Utgave 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 204055 8014754 8039972 204981 8014766 7100500 396020 8016858 7100501 396021 8021218

Detaljer

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring Håndbok P/N 7169848_04 - Norwegian - Utgave 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer

Detaljer

sprøytepistol for flytende lim LV 227

sprøytepistol for flytende lim LV 227 sprøytepistol for flytende lim LV 227 Håndbok P/N 405 035 C Norwegian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er et opphavsrettslig

Detaljer

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk - Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk - Håndbok - Norwegian - Utgave 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien fra ca.

Detaljer

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk - Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk - Håndbok - Norwegian - Utgave 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien fra ca. desember

Detaljer

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10 ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10 Håndbok P/N 397281_05 - Norwegian - Utgave 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information

Detaljer

OPERATØRKORT P/N 403 028A Norwegian

OPERATØRKORT P/N 403 028A Norwegian Nordson Corporation OPERATØRKORT P/N 403 028A Norwegian Tribomatic pulverdisc Innledning Dette kortet inneholder bare den informasjonen som er nødvendig for drift, vedlikehold og feilsøking. Se håndboka

Detaljer

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Håndbok Norwegian Utgave 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant

Detaljer

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Merk Denne dokumenten er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell DK25, DK25H, DK50, DK100

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell DK25, DK25H, DK50, DK100 DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell DK25, DK25H, DK50, DK100 Håndbok Norwegian Utgave 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 8063430 8063436 8063442 8063431 8063437 8063443 8063432 8063438

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24 Smeltelimsapplikator Håndbok P/N 409 452 D Norwegian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

Koblingsskap for volumdoseringspistol GMG versjon fra april 2008

Koblingsskap for volumdoseringspistol GMG versjon fra april 2008 Koblingsskap for volumdoseringspistol GMG versjon fra april 2008 Håndbok P/N 7146537D Norwegian Utgave 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne dokumenten gjelder produkter med følgende

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Generelle sikkerhetshensyn Generelle sikkerhetshensyn Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk Installeringshåndbok Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Installeringshåndbok Modbus Interface DIII Norsk 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Register your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok

Register your product and get support at.   HP8117. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION SLIMLINE S7700. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION SLIMLINE S7700 i bruksanvisningen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Register your product and get support at HP8116. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8116. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 NO Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok

Curler.   Register your product and get support at HP4684 HP4683. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 NO Brukerhåndbok a b c d e i h g f Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK

mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK mars 2017 MONTERINGS OG BRUKSANVISNING Ecosun GS ELFLEX GLASS STRÅLEPANEL FOR VEGG & TAK MERK: Montering og demontering skal foretas av autorisert personale. Før service/montering/ demontering starter

Detaljer

LS 373 sprøytepistol for flytende lim

LS 373 sprøytepistol for flytende lim LS 373 sprøytepistol for flytende lim Håndbok Norwegian Utgave 12/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er et opphavsrettslig

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8290/00. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at   HP8290/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8290/00 NO Brukerhåndbok j k Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING

HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING HI-FORCE ELEKTRISKE PUMPER BRUKSANVISNING Hi-Force HEP-serien pumper er konstruert for høytrykks hydrauliske sylindere og verktøy med maksimalt arbeidstrykk på 700 bar. Disse instruksjonene dekker alle

Detaljer

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning

Høytrykksspyler. Prod.nr. CA-416. Bruksanvisning Høytrykksspyler Prod.nr. CA-416 Bruksanvisning Lite vannforbruk og høytrykk Energibesparende og miljøvennlig Bærbar, holdbar og sikker Perfekt for vask av båt, sykkel, atv, campingbil m.m. Kan koples til

Detaljer

Automatikkskap type ABS CP 151-254

Automatikkskap type ABS CP 151-254 15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...

Detaljer

Register your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8697. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4668/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/22 NO Brukerhåndbok abc h g f e d i j Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8297. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 NO Brukerhåndbok a b cd e g f h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,

Detaljer

Register your product and get support at HP8105 HP8106. Brukerhåndbok

Register your product and get support at  HP8105 HP8106. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8105 HP8106 Brukerhåndbok a b c Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP4686/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4686/22 NO Brukerhåndbok d e f c b a Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Brukerhåndbok

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner KDIX 8810 Monteringsinstruksjoner Oppvaskmaskin, sikkerhet 4 Installasjonskrav 5 Installasjonsinstruksjoner 7 Oppvaskmaskin, sikkerhet Din og andres sikkerhet er veldig viktig. Det finnes mange viktige

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. NO Brukerhåndbok

Straightener. Register your product and get support at  HP8361/00. NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8361/00 NO Brukerhåndbok a b c d e + -- --- f g h i j k l Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning. XPRESS Transmission. feilsøkingsveiledning. + Side 1 av 6 +

XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning. XPRESS Transmission. feilsøkingsveiledning. + Side 1 av 6 + XPRESS Transmission feilsøkingsveiledning + Side 1 av 6 + Bruk vernebriller for å beskytte øynene. Bruk Nitrile Neoprene eller PVC-hansker for å beskytte hendene Bruk en langermet skjorte for å beskytte

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

BRUKSANVISNING. FOMA Powerheater Transportable byggvarmere. Diesel drevne

BRUKSANVISNING. FOMA Powerheater Transportable byggvarmere. Diesel drevne BRUKSANVISNING FOMA Powerheater Transportable byggvarmere Diesel drevne September 2009 INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE SIKKERHETSREGLER 2. APPARATBESKRIVELSE 3. TEKNISKE SPESIFIKASJONER 4. INSTALLASJONSINSTRUKSJONER

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

Straightener HP4661. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Straightener HP4661. Register your product and get support at   NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP4666/22. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4666/22 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Stempelpumpe LA 300. Håndbok P/N _05 - Norwegian - Utgave 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

Stempelpumpe LA 300. Håndbok P/N _05 - Norwegian - Utgave 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Stempelpumpe LA 300 Håndbok - Norwegian - Utgave 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er en opphavsrettslig beskyttet

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TVT1500IN-2 IP24 HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer IP24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX TRW1106G Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO

BE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...

Detaljer

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at NO Brukerhåndbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at  NO Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax: Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Aluminium in Architecture. Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86

Aluminium in Architecture. Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86 R Aluminium in Architecture Drift- og vedlikeholdsanvisning for skyvedør og -vindu WICSLIDE S82 og S86 Bruksanvisning for skyvedør og skyvevindu Skyvedør, -vindu Låsestilling Skyvestilling Låsestilling

Detaljer

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 71. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 71 O Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer