Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring"

Transkript

1 Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med stempelpumpe og IPC-styring Håndbok P/N _04 - Norwegian - Utgave 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 . Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er en opphavsrettslig beskyttet publikasjon fra Nordson. Copyright Det er ikke tillatt å kopiere dette dokumentet, reprodusere det på annen måte eller å oversette det til andre språk, uten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse til dette fra Nordson. Dette gjelder også for utdrag av dette dokumentet. Nordson forbeholder seg retten til å foreta endringer uten nærmere varsel Med enerett. - Oversettelse av original håndbok - Varemerker AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. er registrerte varemerker - - for Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) er varemerker - - for Nordson Corporation. Betegnelser og bedriftslogoer i dette dokumentet kan være varemerker, og det kan skade varemerkeinnehaverens rettigheter om en tredjepart utnytter dem for sine egne formål.

3 Innholdsfortegnelse I Innholdsfortegnelse Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Sikkerhet Sikkerhetssymboler Ansvar som påligger utstyrets eier Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner, krav og forholdsregler Operatørenes kvalifikasjoner Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Riktig bruk av utstyret Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Forholdsregler ved installasjon Driftsprosedyrer Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Informasjon om utstyrssikkerhet Slå utstyret av Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Slå av strømmen til systemet Deaktivering av applikatorene Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler 1 7 Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Førstehjelp Sikkerhetsskilt og etiketter

4 II Innholdsfortegnelse Innledning Riktig bruk Feilaktig bruk - eksempler Bruksområde Farer som er mindre opplagte Typeskilt Årsmodell Konfigurasjonskode Om denne håndboken Begrepsdefinisjon(er) Fatsmelteanlegg/applikator Fat/spann/container/beholder Ventiler Signalstyrt drift IPC ACO Master/slave Symboler Tilstand ved levering Nordsons fabrikkinnstilling Konfigurasjonskode Automatic Changeover System (ACO-system) Beskrivelse av anlegget VersaPail VersaDrum Stempel VersaPail VersaDrum Avtrekkshette Lystårn Slangekontakter som ekstrautstyr Høy fatmantel for pappfat Bunnplate for plassering av limfat på pall Svingbar drypplate Virkemåte/konsepter Heve og senke stempelet Lufte ut av fatet Lufte fatet Stempelposisjon Temperaturregulering Overtemperaturutkobling Undertemperaturforrigling Temperatursenkning Styrt oppvarmingsmodus Smelteprosess og materialstrøm Utluftingsventil Styring av materialmengde og -trykk Motor-startforrigling Integrering i et produksjonsanlegg Feltbussgrensesnitt

5 Innholdsfortegnelse III Installasjon Montørenes erfaring Transport Lagring Pakke ut Løfte (utpakket anlegg) Plassering Suge ut materialdamper Skru på lystårnet (ekstrautstyr) Elektriske tilkoblinger - Generell informasjon Ta hensyn til følgende ved bruk av jordfeilbrytere Legging av kabel CAN-buss: Sikre pluggforbindelsene Nettilkobling Koble til anlegget til feltbuss Koble til grensesnitt Standard I/O (XS2) Generell informasjon Hva man må tenke på i forbindelse med flankestyrte signaler 3 7 Eksempel: Temperatursenkning Innganger kontaktpinne 4, 5 og Grensesnittilkobling Innganger Utganger Installere den oppvarmede slangen Bruk to fastnøkler Koble til elektrisk Skru på plass Skru av Utlikne trykk Koble til de manuelle pistolene Koble til trykkluften Tryhkkluft til stempelpumpens luftmotor Pneumatikkplate Trykkbryter Trykkreguleringsventiler Tilpasse anlegget til det fatet som brukes Ved bruk av pappfat er det viktig å ta hensyn til følgende: Stempelposisjon: Juster bryterne Installere tilbehør Betjeningsfeltbeskyttelse Hjul Stempellås Avtrekkshette Bakre deksel Rullebane Fatrampe Fatmantel for pappfat ACO-sett ACO-fordeler Svingbar drypplate Svingarm Stempel-tetningsring for lave temperaturer Funksjon etterlufting Lystårn

6 IV Innholdsfortegnelse Koble sammen IPC med ekstern PC Opprette forbindelse Koble til Ethernet-kabelen Kombinere to anlegg til ett ACO-system Ved første gangs igangkjøring må du ta hensyn til følgende: Anlegg som påfyllingssystem Demontering Kassering Drift Beskrivelse av betjeningsfeltet Elementer på startsiden Statuslinje Skannelinje Informasjonslinje Knappene Fat/stempel, Slange, Automatpistol Knappen Motor Knappen Anlegg Flere elementer i betjeningsfeltet Redigeringsvindu Funksjonstaster Navigasjonsknapper Skjermsparer Første gangs bruk Lagre verdier og parametre Spyle anlegget Første gangs vedlikehold Sette inn og skifte fat Heve stempelet Intet fat i anlegget Fat i anlegget Senke stempel Lufte ut pumpen Stille inn driftstrykket Innstilling av verdier og parametere Merk Grunninnstillinger Språk Opprette applikasjonsgrupper Temperaturer Temperatursenkning Ukekoblingsur Informasjonslinje: Skriv inn tekst Status når fatet er tomt Velge styringsalternativer Klarsignal til grensesnitt Standard I/O (XS2) Feltbuss Profibus-adresse Velge feltbussdataprotokoll Stille inn IP-innstillingene til IPC Få IPC IP-adresse over DHCP Motor Automatisk fylltid Forsinkelse for motorutkobling

7 Innholdsfortegnelse V Flere innstillinger (V14) Enheter Maksimal skal-temperaturverdi Automatisk oppvarming med apparatstart Forsinkelse av driftsberedskapen Passord og sikkerhetsnivå Lyshet Vedlikeholdsintervall Rengjøre skjermen Flere innstillinger (V21) Tilbakestille til fabrikkinnstillingen Stille inn IP-innstillingene til IPC Beskyttede innstillinger Tast inn konfigurasjonskoden Fastlegg master/slave Stille inn temperaturparametere Skal-verdier Visning Fabrikkinnstilling skal-temperaturer Anbefalte skal-verdier Stille inn skal-verdi Grenseverdier Temperatursenkningsverdi Alarmverdier Aktivere sone, Driftsmodus, Oppvarmingshastighet Varmesone: Velg deaktivert/aktivert Driftsmodus: Velge visnings- eller reguleringsmodus Oppvarmingshastighet Oppvarmingshastighet: Kundespesifikk Grafisk fremstilling av temperaturparametrene Oppvarmings- og avkjølingsovervåkning Arbeid med applikasjonsgrupper Opprette grupper Løse opp grupper Aktivere/deaktivere grupper / temperatursenkning Velge funksjon: deaktivere eller "temperatursenkning" Aktivere / deaktivere fatsmelteanlegg manuelt Sonenummerering Programmere ukekoblingsur Husk følgende ved bruk av ukekoblingsuret (programeksempel) Passord og sikkerhetsnivå Definere nytt passord Velge sikkerhetsnivå Lagre og laste inn resepter Betjening via IPC webserver Hente opp anlegget Utveksle resepter med en ekstern PC Slå anlegget på/av Daglig oppstart Daglig utkobling Utkobling i nødsfall

8 VI Innholdsfortegnelse Oversikt over betjeningsfeltet Side T1 - T Side V1 - V Side V7 - V Side V13 - V Side V21 - V Side V29 - V Side M1 - M Innstilling av materialtrykket Vedlikehold Fare for forbrenninger Utlikne trykk Ved bruk av rengjøringsmidler er det viktig å ta hensyn til følgende Drifts-/hjelpestoffer Vedlikehold Første gangs vedlikehold Utvendig rengjøring Betjeningsfelt Visuell kontroll for å oppdage ytre skader Skift materialtype Spyling med rengjøringsmiddel Rengjøre smelteplaten Vifte og luftfilter Stempelpumpe Trykkbegrensningsventiler (pneumatikk)

9 Innholdsfortegnelse VII Feilsøking Enkelte tips til å begynne med Alarmer Utløsning og tilbakestilling av alarmer Under- og overtemperatur - advarsel Utløsing av en undertemperaturadvarsel Utløsing av en overtemperaturadvarsel Under- og overtemperatur - feil Utløsing av en undertemperaturfeil Utløsing av en overtemperaturfeil Overtemperaturutkobling Utløsing via programvare Utkobling via termostat Temperatursensor - feil Utløsing via kortslutning Utløsing via sensorbrudd eller åpen sensorinngang Feilsøkingstabeller Anlegget fungerer ikke En sone varmer ikke Betjeningsfeltet virker ikke Intet materiale For lite materiale eller uregelmessig transport Diverse Lysdioder (LED) Lysdioder til I/O-modulen Innganger Utganger Diverse Temperaturreguleringsmodulens lysdioder IPC-ens lysdioder Kontrollere sendte feltbussdata Reparasjon Ta hensyn til følgende før reparasjonsarbeidet begynner Fare for forbrenninger Utlikne trykk Betjeningsfelt Ta av betjeningsfeltet Skift minnekort Sette inn/skifte ut kommunikasjonsmodul Skifte temperaturreguleringsmodul eller I/O-modul Stille inn CAN-adresse Temperaturreguleringsmodul I/O-modul Temperaturmodul: Flere innstillinger Stille inn Ni120 eller Pt Slå bussavslutningsmotstanden på/av Stille inn DIP-bryter S CAN-buss-avslutningsmotstand Skifte O-ringer Skifte ut smelteplaten Skifte ut tetningsringen VersaPail VersaDrum Skifte ut temperaturføler eller termostat

10 VIII Innholdsfortegnelse Reservedeler Bruke den illustrerte reservedelslisten Festeelementer Merking av driftsmidler Spesialversjoner Tekniske data Generelle data Egnede fat Temperaturer Luftforbruk Avtrekkshette (tilbehør) Elektriske data Merkestrøm/driftsspenning Mål og vekt VersaPail VersaDrum Passord... A 1 Generelle retningslinjer for omgang med påføringsmaterialer... B 1 Begrepsdefinisjon... B 1 Informasjon fra produsenten... B 1 Ansvar... B 1 Fare for forbrenninger... B 1 Damper og gasser... B 2 Overflaten av arbeidsstykket... B 2 Brukstemperatur... B 2 Ordliste... C 1 ACO-System - tilstandsovergangs-diagram... D 1 Pneumatikkdiagram... E 1

11 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_O 0211 MX

12 O 2 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_O 0211 MX 2011Nordson Corporation All rights reserved

13 Sikkerhet 1 1 Kapittel 1 Sikkerhet Les dette kapitlet før du begynner å bruke utstyret. Dette kapitlet inneholder anbefalinger og forholdsregler som gjelder sikkerheten ved installasjon, drift og vedlikehold (i det følgende kalt bruk(en) ) av det produktet som er beskrevet i dette dokumentet (i det følgende kalt utstyr(et) ). Ytterligere sikkerhetsinformasjon vises i form av oppgaverelaterte sikkerhetsmeldinger gjennom hele dette dokumentet. ADVARSEL! Unnlatelse av å følge sikkerhetsmeldingene, anbefalingene og de ulykkesforebyggende prosedyrene i dette dokumentet, kan resultere i materielle skader og helseskader, eller være forbundet med livsfare. Sikkerhetssymboler Følgende sikkerhetssymboler og varslingsord brukes gjennom hele dette dokumentet for å varsle leseren om en personlig sikkerhetsrisiko, eller for å henlede oppmerksomheten på forhold som kan resultere i skader på utstyr eller eiendom. Det er påkrevet at man retter seg etter den sikkerhetsinformasjonen som følger varslingsordet. ADVARSEL! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre alvorlige helseskader eller innebære livsfare. FORSIKTIG! Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre mindre eller moderate helseskader. FORSIKTIG! (Brukt uten sikkerhetssymbol) Peker på en potensielt farlig situasjon som, om den ikke avverges, kan medføre skader på utstyr og eiendom. Safe_PPA1011LUE_NO

14 1 2 Sikkerhet Ansvar som påligger utstyrets eier Vedkommende som eier utstyret er ansvarlig for håndtering av sikkerhetsrelevant informasjon, for å sikre at alle instruksjoner og regler etterleves, og for tilstrekkelig opplæring av alle potensielle brukere. Sikkerhetsinformasjon Samle inn og evaluer sikkerhetsinformasjon fra alle relevante kilder, inklusive eierens egen sikkerhets-policy, et forholdsregler fra industrien, offentlige lover og regler, produktinformasjon fra materialprodusenten, og dette dokumentet. Gjør sikkerhetsinformasjonen tilgjengelig til brukerne av utstyret i henhold til offentlige lover og regler. Ta kontakt med det offentlige organet som har myndighet mht. sikkerhetsinformasjonen. Hold sikkerhetsinformasjonen, herunder varselskilt festet til utstyret, i god, lesbar stand. Instruksjoner, krav og forholdsregler Forviss deg om at utstyret brukes i overensstemmelse med den informasjonen i dette dokumentet som gjelder lover og regler, og industriens egne forholdsregler. Ved behov må man innhente godkjennelse fra bedriftens tekniske avdeling, sikkerhetsavdeling eller annen liknende funksjon i organisasjonen før man installerer eller setter i drift utstyret for første gang. Sørg for passende nød- og førstehjelpsutstyr. Foreta sikkerhetsinspeksjoner for å forvisse deg om at de påkrevde forholdsreglene etterleves i praksis. Evaluer sikkerhetsrelevante forholdsregler og prosedyrer på nytt hver gang prosessen eller utstyret endres. Safe_PPA1011LUE_NO

15 Sikkerhet 1 3 Operatørenes kvalifikasjoner Eierne av utstyret er ansvarlige for å sikre at operatørene: mottar sikkerhetsopplæring som stemmer overens med den enkeltes funksjon, i samsvar med lover og regler og industriens egne forholdsregler er fortrolige med utstyrseierens sikkerhetsprogram og ulykkesforebyggende prosedyrer læres opp av en annen person med de rette kvalifikasjonene til å bruke utstyret og utføre de aktuelle oppgavene MERK: Nordson kan tilby opplæring i installasjon, drift og vedlikehold av det konkrete utstyret. Ta kontakt med din Nordson representant for å få mer informasjon. har konkrete bransje- og fag-kunnskaper og et erfaringsnivå som passer til den enkelte operatørs jobbfunksjon er fysisk i stand til å fylle sin jobbfunksjon og ikke er under påvirkning av noe middel som reduserer deres mentale kapasitet eller fysiske evner Passende, sikkerhetsrelevante forholdsregler fra industrien Følgende sikkerhetsrelevante forholdsregler gjelder når utstyret brukes på den måten som beskrives i dette dokumentet. Denne informasjonen er ikke ment å omfatte alle mulige sikkerhetsrelevante forholdsregler, men er et utvalg av forholdsregler for utstyr med liknende farepotensiale, brukt i liknende bransjer. Riktig bruk av utstyret Bruk utstyret kun for det formålet som er beskrevet og innenfor de grensene som er konkretisert i dette dokumentet. Ikke foreta endringer på utstyret. Ikke bruk inkompatible materialer eller ikke-godkjente eksterne apparater. Ta kontakt med Nordson representanten din hvis du har spørsmål om materialkompatibilitet eller bruken av eksterne apparater som ikke er av standardtypen. Safe_PPA1011LUE_NO

16 1 4 Sikkerhet Instruksjoner og sikkerhetsmeldinger Forholdsregler ved installasjon Les og følg instruksjonene i dette dokumentet og i de dokumentene det henvises til. Gjør deg kjent med plasseringen av og meningen med varselskiltene og etikettene på utstyret. Se også Sikkerhetsskilt og -etiketter på slutten av dette kapitlet. Hvis du er usikker på hvordan utstyret skal brukes, bør du ta kontakt med din Nordson representant for å få hjelp. Installer utstyret i samsvar med instruksjonen i dette dokumentet og i den dokumentasjonen som følger med evt. eksterne apparater. Forviss deg om at utstyret er godkjent for det miljøet der det vil bli brukt. Dette utstyret er ikke samsvarsvurdert etter ATEX-direktivet og er heller ikke sertifisert som ikke-antennelig. Utstyret bør derfor ikke brukes i potensielt eksplosjonsfarlige omgivelser. Forviss deg om at materialets prosesseringsegenskaper ikke fører til at det oppstår farlige forhold. Slå opp i HMS-databladet for det aktuelle materialet. Hvis den nødvendige installasjonskonfigurasjonen ikke samsvarer med instruksjonene for installasjonen, må du ta kontakt med din Nordson representant. Plasser utstyret slik at det kan brukes uten at det oppstår farlige situasjoner. Overhold kravene til avstand mellom utstyret og andre gjenstander. Installer låsbare strømbrytere for å isolere utstyret og alle eksterne apparater med uavhengig strømforsyning fra strømkildene sine. Sørg for at alt utstyr er skikkelig jordet. I forbindelse med nødvendige bygningstekniske tillatelser eller godkjennelser må du ta kontakt med ansvarlige myndigheter for å sette deg inn i deres konkrete krav. Forviss deg om at alle installerte sikringer er av riktig type hverken undereller overdimensjonert. Ta kontakt med de myndigheter som har ansvaret for å fastsette krav om installasjonstillatelser eller inspeksjoner. Driftsprosedyrer Gjør deg kjent med hvor alle sikkerhetsinnretninger og sikkerhetsindikatorer er plassert og hvordan de fungerer. Bekreft at utstyret, inklusive alle sikkerhetsinnretninger (vern, forriglinger osv.) er i god stand og at forholdene i omgivelsene oppfyller kravene. Bruk det personlige verneutstyret (PPE) som er spesifisert for hver enkelt oppgave. Se også etter krav til personlig verneutstyr i Informasjon om utstyrssikkerhet og i materialprodusentens anvisninger og sikkerhetsdatablad. Ikke bruk utstyr som ikke fungerer ordentlig eller som det er grunn til å tro ikke vil fungere ordentlig. Safe_PPA1011LUE_NO

17 Sikkerhet 1 5 Vedlikeholds- og reparasjonsprosedyrer Informasjon om utstyrssikkerhet Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Foreta planlagte vedlikeholdsaktiviteter i de intervallene som er beskrevet i dette dokumentet. Slipp ut hydraulisk og pneumatisk trykk i systemet før arbeidet påbegynnes. Slå av strømmen til utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. Bruk bare nye reservedeler eller gjenbruksdeler som er godkjent av Nordson. Les og følg produsentens instruksjoner og produktdatabladet/ HMS-databladet som fulgte med rengjøringsmidlene for utstyret. MERK: Produktdatabladene for rengjøringsmidler som selges av Nordson kan skaffes fra eller fra Nordson representanten din. Forviss deg om at alle sikkerhetsinnretninger fungerer tilfredsstillende før du tar utstyret i bruk igjen. Kast rester av rengjøringsmidler og prosessmateriale i overens stemmelse med gjeldende lover og regler. Se etter i det passende produktdatabladet, eller kontakt rette myndigheter for å få mer informasjon. Hold varselskiltene for utstyrssikkerhet rene. Skift ut slitte eller ødelagte skilt. Denne informasjonen om utstyrssikkerhet gjelder for følgende typer av Nordson-utstyr: Utstyr for smeltelims- og kaldtlimsapplisering, og alt tilhørende tilbehør Mønsterstyringsenheter, timere, deteksjons- og verifiseringssystemer, og alle prosesstyringsapparater som er tilleggsutstyr Safe_PPA1011LUE_NO

18 1 6 Sikkerhet Slå utstyret av For trygt å kunne fullføre mange av de prosedyrene som er beskrevet i dette dokumentet, må utstyret først tas ut av drift. Hva dette i praksis innebærer, varierer med utstyrstypen og den aktuelle prosedyren. Om nødvendig er instruksjonene for å ta utstyret ut av drift spesifisert i begynnelsen av prosedyren. Utstyret kan tas ut av drift i følgende trinn: Utlikning av hydraulisk trykk i systemet Fullstendig utlikning av hydraulisk trykk i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Se også brukerhåndboken for den aktuelle smelteapparatet når det gjelder instruksjoner om utlikning av hydraulisk trykk i systemet. Slå av strømmen til systemet Isoler systemet (smelteapparat, slanger, applikatorer og tilleggsenheter) fra alle strømkilder før du tar deg inn til steder med ubeskyttede høyspenningsledninger eller -koblinger. 1. Slå av utstyret og alle eksterne apparater som er koblet til utstyret (systemet). 2. For å unngå at strømmen til utstyret settes på igjen av vanvare, må du låse skillebryteren (eller -bryterne) eller overbelastningsbryteren (eller -bryterne) for strømforsyningen til utstyret og tilleggsenhetene. MERK: Offentlige forskrifter og industriens egne forholdsregler inneholder konkrete krav til isolasjon av farlige energikilder. Slå også opp i de aktuelle forskriftene eller standardene. Deaktivering av applikatorene MERK: Limdoseringsutstyr (applikatorer) omtales som limpistoler i noen tidligere publikasjoner. Alt elektrisk og mekanisk utstyr som gir aktiveringssignaler til applikatorene, applikatorenes magnetventil(er) eller smelteapparatpumpen, må deaktiveres før det er lov å arbeide på eller ved en applikator som er koblet til et system under trykk. 1. Slå av eller koble fra applikatorens utløserenhet (mønsterstyringsenhet, timer, programmerbar logisk styring (PLC) el.l.). 2. Koble fra kablene for inngangssignalet til magnetventilen(e). 3. Reduser lufttrykket til applikatorens magnetventil(er) til null, og slipp deretter ut det gjenværende lufttrykket mellom regulatoren og applikatoren. Safe_PPA1011LUE_NO

19 Sikkerhet 1 7 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Tabell 1 1 inneholder generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler som gjelder Nordsons smeltelims- og kaldtlimsutstyr. Se godt på tabellen og les grundig alle advarsler og forsiktighetsregler som gjelder den typen utstyr som er beskrevet i denne håndboken. Utstyrstypene er beskrevet i tabell 1 1 som følger: HM = Hot melt = Smeltelim (smelteapparater, slanger, applikatorer osv.) PC = Process control = Prosesstyring CA = Cold adhesive = Kaldtlim (doseringspumper, trykktank og applikatorer) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Farlige damper! Før du begynner å bearbeide polyuretanreaktivt smeltelim eller løsemiddelbasert materiale med en kompatibel Nordson smelteapparat, må du lese materialets produktdatablad og forholde deg i samsvar med dette. Forviss deg om at materialets prosesseringstemperatur og flammepunkter ikke vil bli overskredet, og at alle krav til trygg håndtering, ventilasjon, førstehjelp og personlig verneutstyr er oppfylt. Unnlatelse av å følge kravene i produktdatabladet kan medføre helse- og livsfare. HM ADVARSEL! Reaktivt materiale! Væsker som inneholder halogenerte hydrokarboner må aldri brukes til å rengjøre aluminiumkomponenter eller til å skylle Nordson-utstyr. Nordson-smelteapparater og applikatorer inneholder aluminium og komponenter som kan reagere voldsomt med halogenerte hydrokarboner. Bruk av forbindelser som inneholder halogenerte hydrokarboner i Nordson-utstyr kan medføre helse- og livsfare. HM, CA ADVARSEL! System under trykk! Utlikne det hydrauliske trykket i systemet før hydrauliske koblinger eller forseglinger åpnes. Unnlatelse av å utlikne det hydrauliske trykket i systemet kan resultere i ukontrollerte utslipp av smeltelim eller kaldtlim, med derav følgende helseskader. Forts. Safe_PPA1011LUE_NO

20 1 8 Sikkerhet Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM ADVARSEL! Smeltet materiale! Bruk vernebriller eller ansiktsbeskyttelse, klær som beskytter bar hud, og varmebestandige vernehansker nå du utfører service på utstyr som inneholder flytende smeltelim. Selv i størknet tilstand kan smeltelim forårsake brannskader. Unnlatelse av å bruke passende personlig verneutstyr kan medføre helseskader. HM, PC ADVARSEL! Utstyret starter automatisk! Fjernutløsere brukes til å styre automatiske smeltelimsapplikatorer. Før du begynner å arbeide på eller nær en applikator som er i bruk, må du deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til applikatorens magnetventil(er). Unnlatelse av å deaktivere applikatorens utløser og koble fra lufttilførselen til magnetventilen(e) kan resultere i helseskader. HM, CA, PC ADVARSEL! Elektrisk strøm Livsfare! Selv når utstyret er slått av og elektrisk isolert med bryteren eller skillebryteren, kan det fortsatt være koblet til strømførende eksterne apparater. Det er ikke nok å slå av strømmen til både utstyret og alle eksterne apparater før vedlikeholdsarbeidet påbegynnes. De må også isoleres elektrisk. Unnlatelse av å sørge for skikkelig elektrisk isolering av tilleggsenhetene kan resultere i helse- eller livsfare. HM, CA, PC ADVARSEL! Brann- og eksplosjonsfare! Nordson limutstyr er ikke godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige omgivelser og er ikke sertifisert i henhold til ATEX-direktivet eller som ikke-antennelig. Dessuten bør dette utstyret ikke brukes sammen med løsemiddelbaserte limtyper som kan føre til eksplosjonsfarlige forhold. Slå opp i produktdatabladet for det aktuelle limet for å avgjøre dets prosesseringskarakteristika og -begrensninger. Bruk av inkompatible løsemiddelbaserte lim eller ukorrekt prosessering av løsemiddelbaserte lim kan medføre helsefare eller livsfare. Forts. Safe_PPA1011LUE_NO

21 Sikkerhet 1 9 Utstyrstype Tabell 1 1 Generelle sikkerhetsrelevante advarsler og forsiktighetsregler (forts.) Advarsel eller forsiktighetsregel HM, CA, PC ADVARSEL! Kun personell med passende opplæring og tilstrekkelig erfaring må få lov til å bruke og vedlikeholde utstyret. Bruk av personell som ikke har fått opplæring, til å bruke eller vedlikeholde utstyret, kan medføre helsefare eller livsfare for dem selv og andre, og kan resultere i skader på utstyret. HM FORSIKTIG! Varme overflater! Unngå kontakt med de varme metalloverflatene på applikatorer, slanger og visse deler av smelteapparatet. Hvis kontakt ikke kan unngås, må du bruke varmebestandige vernehansker og klær når du jobber i nærheten av oppvarmet utstyr. Unnlatelse av å unngå kontakt med varme metalloverflater kan medføre helseskader. HM FORSIKTIG! Noen Nordson smelteapparater er spesielt konstruert for å prosessere polyuretanreaktivt smeltelim (PUR). Forsøk på å prosessere PUR-smeltelim i utstyr som ikke er spesielt konstruert for dette formålet kan ødelegge utstyret og få smeltelimet til å reagere for tidlig. Hvis du er usikker på utstyrets evne til å prosessere PURsmeltelim, bør du ta kontakt med din Nordson representant. HM, CA FORSIKTIG! Før du begynner å bruke noen rengjørings- eller skyllemidler på eller i utstyret, må du lese og følge produsentens instruksjoner og det produktdatabladet som fulgte med middelet. Enkelte rengjøringsmidler kan reagere uforutsigbart med smeltelim eller kaldtlim, noe som kan skade utstyret. HM FORSIKTIG! Nordsons smeltelimsutstyr er fabrikktestet med Nordsons væske av Type R, som inneholder polyesteradipatmykner. Visse smeltelimsmaterialer kan reagere med væske av Type R og danne en fast gummi som kan tette til utstyret. Før du begynner å bruke utstyret, må du få bekreftet at smeltelimet er kompatibelt med væske av Type R. Safe_PPA1011LUE_NO

22 1 10 Sikkerhet Andre sikkerhetsrelevante forholdsregler Ikke bruk åpen flamme til å varme opp komponenter i smeltelimssystemet. Kontroller høytrykksslanger daglig for å oppdage eventuelle tegn på sterk slitasje, skader eller lekkasjer. Du må aldri peke på deg selv eller andre med en limpistol. Manuelle pistoler må henges opp etter opphengningspunktet sitt. Førstehjelp Hvis varmt smeltelim kommer i kontakt med huden din. 1. IKKE forsøk å fjerne det varme smeltelimet fra huden. 2. Det aktuelle området av huden må omgående holdes i rent, kaldt vann, inntil smeltelimet har avkjølt seg. 3. IKKE forsøk å fjerne det størknede smeltelimet fra huden. 4. Gi behandling for sjokk hvis brannskadene er store. 5. Oppsøk umiddelbart medisinsk ekspertise for å få hjelp. Gi produktdatabladet for smeltelimet til det medisinske personellet som behandler skadene. Safe_PPA1011LUE_NO

23 Sikkerhetsanvisninger 1 11 Sikkerhetsskilt og etiketter Figur 1 1 viser på hvilke steder sikkerhetsskiltene og advarselsetikettene er plassert på apparatene. I tabell 1 2 finner du en figur over faresymbolene på advarselsetikettene og sikkerhetsskiltene, betydningen av symbolene og den nøyaktige ordlyden til sikkerhetsanvisningene Fig. 1 1 Sikkerhetsskilt og etiketter Tabell 1 2 Sikkerhetsskilt og etiketter Plassering P/N Beskrivelse ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skader på apparatet og tilbehøret ADVARSEL: Varm overflate. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til forbrenninger ADVARSEL: Klemfare mellom stempelet og fatet. Forviss deg om at ingen andre personer oppholder seg i nærheten av området mens det betjenes. 4, 5, TAGS, SHEET OF, VERSA/DURABLUE LG,CE LANGUAGES

24 1 12 Sikkerhetsanvisninger

25 Innledning 2 1 Kapittel 2 Innledning Riktig bruk Fatsmelteanlegg i VersaPail og VersaDrum-serien - i det følgende også kalt anlegg - må kun brukes til smelting og transport av egnede materialer, som for eksempel termoplastiske smeltelim. I tvilstilfeller må Nordsons samtykke innhentes. Nordson Corporation kan ikke ta på seg noe ansvar for skader eller ødeleggelser som skyldes feilaktig bruk av utstyr. Dette utstyret er konstruert og ment brukt kun for det formål som er beskrevet i denne håndboken. Enhver annen bruk regnes som feilaktig bruk og kan føre til helseskader eller materielle skader. Riktig bruk innebærer også å overholde Nordsons sikkerhetsbestemmelser. Nordson anbefaler at man setter seg nøye inn i de materialene som skal brukes. Feilaktig bruk - eksempler - Anleggene må under følgende omstendigheter ikke brukes: Når det ikke er helt og fullt i orden Med åpen koblingsskapdør I eksplosjonsfarlig atmosfære Ved bruk av uegnede drifts-/hjelpestoffer Hvis verdiene i Tekniske data ikke overholdes. Anleggene må ikke brukes til å bearbeide følgende materialer: Eksplosive og brannfarlige materialer Eroderende og korroderende materialer Næringsmidler. Stempelet må ikke brukes som presse til heving av last til oppvarming av gjenstander. Bruksområde Anlegget er beregnet på bruk i industrien. Ved bruk i industrien, samt i småbedrifter, må man ta hensyn til at legget er i stand til å forstyrre andre apparater, som f.eks. radioer.

26 2 2 Innledning Farer som er mindre opplagte Fra konstruktørenes side er alt blitt gjort for å beskytte personellet mot mulige farer. En viss restrisiko er imidlertid ikke til å unngå. Personellet må være oppmerksomme på følgende: Fare for forbrenninger på grunn av varmt materiale Fare for forbrenninger på grunn av varme maskindeler Fare for forbrenninger i forbindelse med vedlikeholds- og reparasjonsarbeid som innebærer at anlegget må være varmt Fare for forbrenninger i forbindelse med at oppvarmede slanger skrus av og på Materialdamper kan være helseskadelige. Unngå innånding. Fjern eventuelt materialdamper ved hjelp av et avsug og/eller sørg for tilstrekkelig ventilasjon av monteringsstedet (se side 3 3, Suge ut materialdamper) Klemfare mellom stempelet og fatet. Forviss deg om at ingen andre personer oppholder seg i nærheten av området mens det betjenes Sikkerhetsventilen kan settes ut av drift av herdet materiale eller av materiale som har vært utsatt for koksing. Typeskilt Anleggsbetegnelse Bestillingsnummer Konfigurasjonskode Elektrisk tilkobling Driftsspenning Driftsspenningens frekvens Merkestrøm Serienummer Årsmodell

27 Innledning 2 3 Årsmodell Årsmodell og måned er angitt i serienummeret på typeskiltet: År LU10J01234 Måned... G Juli H August J September K Oktober... Konfigurasjonskode Produktseriene VersaPail og VersaDrum omfatter forskjellige utstyrsvarianter som er markert med en konfigurasjonskode. Hvis utsagn i denne håndboken bare gjelder for visse utstyrsvarianter, er den tilhørende konfigurasjonskoden angitt. Eksempel: Boks 18 = P MERK: Versjoner med tannhjuls- eller gerotorpumpe (Boks 10 A, B) er ikke beskrevet i denne håndboken. MERK: En E i stedet for - i Boks 6 betyr at utstyret avviker fra konfigurasjonskoden, markert med # i den berørte boksen. Slike spesialtilfeller beskrives eventuelt i et vedlegg som kompletterer denne håndboken. Se også side 8 2, Spesialversjoner.

28 2 4 Innledning Om denne håndboken V1 4 Rekkefølge av betjeningsfeltsidene (eksempel) V14.2 Posisjonstallene på illustrasjonene stemmer ikke overens med posisjonstallene på de tekniske tegningene og reservedelslistene. Detaljer finnes i det separate dokumentet Parts List (Reservedeler) I kapitlet Drift beskrives også funksjoner som - avhengig av anleggets konfigurasjon - ikke står til kundens disposisjon. I så fall er disse ikke synlige i betjeningsfeltet. I mange tilfeller er det et ubetydelig avvik mellom den faktiske rekkefølgen av betjeningsfeltsidene og fremstillingen Som følge av den tekniske utviklingen eller annen konfigurasjon kan illustrasjonene i denne håndboken avvike fra den faktiske utførelsen. Begrepsdefinisjon(er) Fatsmelteanlegg/applikator I det følgende bare kalt anlegg. I betjeningsfeltet brukes ordet applikator. Fat/spann/container/beholder I det følgende brukes ordet fat, uavhengig av størrelsen. I betjeningsfeltet brukes ordet fat. Sett fra operatørsiden (= forsiden) Ventiler Avhengig av funksjon og bruksområde finnes det ulike betegnelser på ventiler i Nordson-litteraturen, bl. a.: Sikkerhetsventil og trykkbegrensningsventil: Ventiler som av sikkerhetsgrunner begrenser et trykk. I sammenheng med materialtrykk brukes for det meste ordet sikkerhetsventil. Trykkreguleringsventil: En ventil til innstilling eller regulering av et trykk. Avhengig av produktserien foregår innstillingen f. eks. for hånd, elektrisk eller pneumatisk. Signalstyrt drift Signalstyrt drift kalles i Nordson-litteraturen også automatisk drift eller Key-to-line. IPC Forkortelse for industri-pc, her brukt i betydningen Systemstyring.

29 Innledning 2 5 ACO Forkortelse for Automatic Changeover. Av hensyn til avbruddsfri materialforsyning i et påføringssystem kan to fatsmelteanlegg kobles sammen til ett ACO-system. ACO-systemet muliggjør kontinuerlig drift, idet et anlegg alltid er aktivt (transporterer materiale) og det andre er inaktivt (anlegget er på, varmesonene er deaktivert). Master/slave Master: Styrende anlegg Slave: Styrt anlegg To anlegg som er koblet sammen til ett ACO-system står i et master/slave-forhold til hverandre. I et feltbussnettverk funksjonerer et enkelt anlegg som også ethvert anlegg i et ACO-system for seg som en feltbusslave som styres av feltbussmasteren. Symboler Tilstand ved levering Nordsons fabrikkinnstilling Leveringstilstanden for tilbakestillbare parametre som kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingen med tasten. Konfigurasjonskode Hvis utsagn i denne håndboken bare gjelder for visse utstyrsvarianter, er den tilhørende konfigurasjonskoden angitt. Eksempel: Boks 18 = P Automatic Changeover System (ACO-system) Særegenheter det må tas hensyn til ved drift av et ACO-system.

30 2 6 Innledning Beskrivelse av anlegget VersaPail og VersaDrum avviker fra hverandre mht. fatstørrelsen. VersaPail egner seg for fat på 20 liters fat, og VersaDrum for 200 liters fat. VersaPail Fig Luftfilter (luftinntak) 2 Trykkregulator Motor 3 Hovedbryter 4 Velger Heve/senke stempel 5 Knapper for tohåndsbetjening 6 Betjeningsfelt 7 Lystårn 8 Slangeholder 9 Motor 10 Pneumatikksylinder 11 Stempel 12 Fatklemming (ekstrautstyr)

31 Innledning Fig Bryter Fatgjenkjenning 2 Bryter Stempelposisjon (3x) 3 Elektriske slangekontakter (grensesnitt XS10, XS11) 4 Tilkoblingskontakter for manuelle pistoler (grensesnitt XS18, XS19) 5 Trykkreguleringsventil Driftstrykk pneumatikksylinder 6 Grensesnitt Standard I/O (XS2) 7 Kabelåpning Nettilkobling

32 2 8 Innledning VersaDrum Fig Luftfilter (luftinntak) 2 Hovedbryter 3 Velger Heve/senke stempel 4 Knapper for tohåndsbetjening 5 Betjeningsfelt 6 Trykkregulator Motor 7 Lystårn 8 Slangeholder 9 Motor 10 Stempel 11 Pneumatikksylinder 12 Fatklemme (her: Høy fatmantel for pappfat, ekstrautstyr)

33 Innledning Fig Bryter Fatgjenkjenning 2 Bryter Stempelposisjon (3x) 3 Svingbar drypplate (ekstrautstyr) 4 Avtrekkshette (ekstrautstyr, tilbehør) 5 Grensesnitt Standard I/O (XS2) 6 Kabelåpning Nettilkobling 7 Ekstra slangetilkoblingskontakter (antallet avhenger av konfigurasjonen)

34 2 10 Innledning Stempel VersaPail Fig Smelteplate 2 Tetningsring 3 Automatisk lufteventil (ekstrautstyr) 4 Utluftingskran Pumpe 5 Utluftingsventil Fat 6 Pumpe 7 Slangetilkobling

35 Innledning 2 11 VersaDrum Fig Tetningsring 2 Smelteplate 3 Lufttilførselsventil 4 Pumpe 5 Utluftingskran Pumpe 6 Slangetilkobling 7 Utluftingsventil Fat Merk: I versjoner for pappfat (Boks 16 = F) er stempelet bare utstyrt med den nedre tetningsringen.

36 2 12 Innledning Avtrekkshette Boks 24 = E Hvis anlegget brukes til å bearbeide polyuretansmeltelim (PUR), oppstår det materialdamper som helst bør suges ut direkte fra fatet. For dette formålet monteres det en avtrekkhette på fatsmelteanlegget. Avtrekkshetten må kobles til en avtrekksanordning på kundens side (se side 3 3, Suge ut materialdamper og side 9 1,Tekniske data). MERK: Avtrekkshetten kan monteres senere. Se side 3 16, Avtrekkshette. Lystårn Boks 20 = W Lystårnet viser anleggets driftstilstander. : lyser X : Vilkårlig Hvit Grønn Gul Rød Status Innkoblet Driftsklar Systemfeil X Systemfeil Advarsel Se side 6 2, Alarmer X blinker Lavt limnivå (Fat nesten tomt) X blinker Fatet er tomt Advarsel Se side 4 14, Status når fatet er tomt blinker Fatet er tomt Feil Oppvarmingsfase eller Temperatursenkning Systemfeil Feil eller Utkobling Se side 6 2, Alarmer MERK: Lystårnet kan monteres senere. Se side 3 20, Lystårn.

37 Innledning 2 13 Slangekontakter som ekstrautstyr Boks 11 = 4, 6 eller 8 Pt100 (BoKS 13 = P) Ni120 (Boks 13 = N) og boks 10 = A Ni120 (Boks 13 = N) og boks 10 = B -XS17 -XS16 8 tilkoblinger for automatpistoler/slanger (Option Hose/Gun Pairs "8") -XS17 -XS16 -XS15 -XS14 6 tilkoblinger for automatpistoler/slanger (Option Hose/Gun Pairs "6") -XS15 -XS14 -XS13 -XS12 4 tilkoblinger for automatpistoler/slanger (Option Hose/Gun Pairs "4") -XS13 -XS12 Fig. 2 7 Maks. utstyr (Boks 11 = 8)

38 2 14 Innledning Høy fatmantel for pappfat Boks 16 = F FORSIKTIG: Metallfat må ikke brukes på denne versjonen! Fatmantelen egner seg kun til pappfat! MERK: I versjoner for pappfat er stempelet bare utstyrt med den nedre tetningsringen. MERK: Den høye fatmantelen kan monteres senere. Se side 3 17, Fatmantel for pappfat. Bunnplate for plassering av limfat på pall Boks 26 = W Takket være den større avstanden på pneumatikksylindrene kan et fat settes på en pall under stempelet. Svingbar drypplate Boks 23 = D Fanger opp materiale som kan dryppe fra stempelet som er kjørt opp. MERK: Den svingbare drypplaten kan monteres senere. Se side 3 19, Svingbar drypplate.

39 Innledning 2 15 Virkemåte/konsepter Heve og senke stempelet Luft Pneumatikksylindrene hever og senker stempelet. Når stempelet skal senkes, må det av sikkerhetsgrunner brukes en tohåndsbetjening helt til stempelet befinner seg i fatet. Lufte ut av fatet For at luften skal kunne unnvike når stempelet senkes ned i fatet, må lufteventilen Fat åpnes manuelt. Lufte ut Lufte fatet For at det ikke skal danne seg et vakuum når stempelet heves inne i fatet, må fatet tilføres luft. Dette foregår automatisk eller manuelt, avhengig av utstyret. Trykkluft Lufte Stempelposisjon En koblingsstang aktiverer bryterne 1, 2 og 3 etter hverandre og utløser dermed følgende hendelser: Hendelser ved senking av stempelet: Omkobling fra tohåndssenkning til normal senkning når stempelets tetningsring er helt nede i fatet (bryter 1) Innkobling av meldingen Lavt limnivå (bryter 2) Innkobling av meldingen Fatet er tomt (bryter 3). Hendelser ved heving av stempelet: Utkobling av den automatiske fatluftingen (bryter 1).

40 2 16 Innledning Temperaturregulering Temperaturene til forskjellige komponenter i anlegget selv (stempel, pumpe) og til tilkoblede komponenter i et komplett påføringssystem reguleres elektronisk av anlegget. Overtemperaturutkobling Overtemperaturutkoblingen beskytter anlegget og materialet mot overoppheting. Ved overtemperaturutkobling slås varmeelementene og motoren av. Undertemperaturforrigling Undertemperaturforriglingen forhindrer at motoren til anlegget kan slås på mens materialet er for kaldt og dermed for seigt. Pumpene ville blitt skadet. Temperatursenkning Temperatursenkningen tjener til å skåne materialet og til å spare energi i løpet av arbeidspausene. I denne forbindelse reduseres temperatur-skalverdiene med en temperatursenkningsverdi. Styrt oppvarmingsmodus I styrt oppvarmingsmodus unngår man at enkelte varmesoner når sine skal-temperaturer lenge før den langsomste varmesonen (pumpevarmeelement eller første slange = ledekanal). I løpet av oppvarmingen forhindrer den styrte oppvarmingsmodusen at materialet brenner seg fast i slanger / automatpistoler og sørger for at det ikke bygges opp noe material-ekspansjonstrykk. I tillegg sparer dette energi.

41 Innledning 2 17 Smelteprosess og materialstrøm 1 2 Materialet smeltes bare rett under smelteplaten (4). Det smeltede materialet transporteres til slangetilkoblingen (2) av en stempelpumpe (3). Derfra strømmer det gjennom en oppvarmet slange (1) til en automatpistol eller en manull pistol. 5 3 Utluftingsventil Utluftingsventilen (5) brukes til å lufte ut av pumpen den første gangen denne skal startes, og etter hvert fatskifte. Se side 4 11, Lufte ut pumpen. 4 Prinsippskisse Styring av materialmengde og -trykk 1 Det pneumatiske styretrykket og stempelpumpens utvekslingsforhold (42:1) bestemmer materialtrykket. Styretrykket kan stilles inn manuelt på en trykkregulator (1). ADVARSEL: Forviss deg om at etterkoblede systemkomponenter er dimensjonert for det aktuelle materialtrykket! Kode Styretrykk / materialtrykk 10 A B Styretrykket begrenses til ca. 5 bar / 72 psi. Dermed kommer materialtrykket opp i maks. 200 bar Styretrykket begrenses til ca. 2,5 bar / 36 psi. Dermed kommer materialtrykket opp i maks. 100 bar Materialtrykk [bar] 200 A :1 120 B Styretrykk [bar]

42 2 18 Innledning Motor-startforrigling Motorens startforrigling forhindrer at motoren starter på egen hånd etter oppvarmingen eller etter en feil. Anleggets startforrigling kobles bare inn når oppvarmingsfasen er avsluttet eller feilen ikke finnes lenger, og hvis alle nødvendige motor-klarsignal er gitt på dette tidspunktet. Integrering i et produksjonsanlegg Anlegget kan utveksle styringssignaler med komponenter i et produksjonsanlegg via ulike grensesnitt: Grensesnitt Standard I/O (XS2): Grensesnittet stiller forskjellige inn- og utganger til rådighet. Se side 3 7, Koble til Standard I/O-grensesnittet. MERK: Behandlingen av inngangssignalene ved grensesnittet Standard I/O (XS2) kan slås av. Se side 4 15, Velge styringsalternativer. Dessuten gjør følgende utstyrsvarianter det mulig å påvirke anlegget via en overordnet styring: Feltbussgrensesnitt MERK: Se også separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC Boks 22 : D: Profibus-DP N: ControlNet E: EtherNet/IP. MERK: Behandlingen av inngangssignalene ved grensesnittet Feltbuss kan slås av. Se side 4 15, Velge styringsalternativer.

43 Installasjon 3 1 Kapittel 3 Installasjon ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Montørenes erfaring Anvisningene i dette avsnittet er beregnet på personale som har erfaring/autorisasjon innen etterfølgende fagområder: Påføringsmetoder med smeltelim eller liknende materialer Legging av elektriske strøm- og styreledninger i industrien Mekanisk monteringsarbeid i industrien Grunnleggende prosesstyring. Transport Vekt, se side 9 4, Mål og vekt. Bruk bare passende transportmidler: Boks 26 : X: Bruk pallevogn eller gaffeltruck. Ikke løft med kran. W: Skru ringskruer (1) inn i bunnplaten. Løft med kran. Ringskrue 1 Bruk helst den pallen som anlegget ble levert på, og fest anlegget på pallen. Beskytt anlegget mot skader, fuktighet og støv med passende emballasjemateriell. Unngå støt og rystelser. Lagring Ikke lagre anlegget utendørs! Beskytt det mot fuktighet, støv og sterke temperatursvingninger (kondensdannelse).

44 3 2 Installasjon Pakke ut Pakk anlegget forsiktig ut og undersøk om det har fått transportskader. Oppbevar pallen, festevinkler og kartongemballasje for eventuell videre transport, eller kast dem som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Løfte (utpakket anlegg) Vekt, se side 9 4, Mål og vekt. Boks 26 : X: Bruk pallevogn eller gaffeltruck. Ikke løft med kran. W: Skru ringskruer (1) inn i bunnplaten. Løft med kran. 1 Ringskrue Plassering Må bare settes opp i omgivelser som tilsvarer den angitte kapslingsgraden. Se side 9 1, Generelle data. Må ikke plasseres i eksplosjonsfarlige omgivelser! Beskytt anlegget mot vibrasjoner. Fjern transportsikringer (i den grad slike finnes). Unngå direkte sollys på betjeningsfeltet. UV-strålingen reduserer de flytende krystallenes levetid. Pass på at det er nok ledig plass rundt, og spesielt på oversiden av, anlegget. Mål, se side 9 4, Mål og vekt. Ta hensyn til slangenes minste-bøyeradius (se håndboken deres).

45 Installasjon 3 3 Suge ut materialdamper Sørg for at materialdampene ikke overstiger de foreskrevne grenseverdiene. Det skal alltid tas hensyn til sikkerhetsdatabladet til det materialet som brukes. Fjern eventuelt materialdamper ved hjelp av et avsug og/eller sørg for tilstrekkelig ventilasjon av monteringsstedet. I anlegg med avtrekkshette suges materialdampene ut direkte fra fatet. MERK: Avtrekkshetten kan monteres senere. Se side 3 16, Avtrekkshette. MERK: Avtrekkshetten må kobles til en avtrekksanordning på kundens side. Se side 9 2, Avtrekkshette (tilbehør). Kundens installasjon Fig. 3 1 Anlegg uten avtrekkshette Prinsippskisse Anlegg med integrert avtrekkshette Skru på lystårnet (ekstrautstyr) Anlegget leveres med demontert lystårn. Fest lystårnet til søylen med de to skruene som fulgte med. MERK: Lystårnet kan monteres senere. Se side 3 20, Lystårn.

46 3 4 Installasjon Elektriske tilkoblinger - Generell informasjon ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skader på apparatet og tilbehøret. Ta hensyn til følgende ved bruk av jordfeilbrytere I mange regioner / i bestemte bransjer stiller lovens bestemmelser krav om jordfeilbryter. I så fall må man ta hensyn til følgende: Jordfeilbryteren må bare monteres mellom strømnettet og anlegget. Bruk bare omformersikre jordfeilbrytere ( umrichterfest ). Legging av kabel ADVARSEL: I den varme delen av apparatene må det kun legges temperaturbestandige kabler. Sørg for at kablene ikke berører roterende og/eller varme deler. Ikke la kabler komme i klem, og kontroller med jevne mellomrom at ingen kabler er skadet på noen måte. Skadede kabler må skiftes omgående! FORSIKTIG: Legg en CAN-busskabel med en bøyeradius på > 60 mm (2,4 in). 1 0,6 Nm (5,3 lbin) CAN-buss: Sikre pluggforbindelsene Trekk til sekskanten (1, hvis den finnes) med et dreiemoment på 0,6 Nm. Nordson anbefaler bruk av momentnøkkelen fra Murr Elektronik med Murr bestillingsnummer

47 Installasjon 3 5 Nettilkobling ADVARSEL: Ikke bruk anlegget med andre driftsspenninger enn den som er angitt på typeskiltet. Det tillatte spenningsavviket fra skal-verdiene er 10 %. Boks Driftsspenning 200 V AC 3 faser uten nulleder (trekantkobling - Delta) 230 V AC 3 faser uten nulleder (trekantkobling - Delta) 400 V AC 3 faser med nulleder (stjernekobling - WYE) 400 V AC 3 faser uten nulleder (trekantkobling - Delta) 480 V AC 3 faser uten nulleder (trekantkobling - Delta) 575 V AC 3 faser uten nulleder (trekantkobling - Delta) Kontakter L1 L2 L3 N PE FORSIKTIG: Tverrsnittet til nettstrømkabelen må tilsvare merkestrømmen (se typeskilt). Anlegget må monteres permanent (permanent tilkobling av nettspenning). Kontaktfordeling se Koblingsskjema. Nettilkoblingsklemme (eksempel) A

48 3 6 Installasjon Koble til anlegget til feltbuss Se også: Separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC Side 4 16, Feltbuss. Hvert enkelt anlegg på feltbussen trenger en adresse for å kunne kommunisere. Denne kan bare gis én gang i feltbussen. Boks 22 = D: Profibus-DP MERK: Adressen stilles inn på IPC. Se side 4 16, Feltbuss. Boks 22 = N: ControlNet MERK: Adressen stilles inn med to desimal-dreiebrytere på portalen (gateway-en), som befinner seg i koblingsskapet. Se separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC. Boks 22 = E: Ethernet/IP MERK: IP-adressen kan stilles inn på følgende måter: med DIP-bryterne på gateway-en med en PC, ved hjelp av ARP-kommandoen (ARP = Address Resolution Protocol) med en adressekonfigurasjonsprogramvare. Se separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC.

49 Installasjon 3 7 Koble til grensesnitt Standard I/O (XS2) Grensesnittet Standard I/O (XS2) til master i et ACO-system styrer begge anleggene. Generell informasjon Utganger Innganger På grunn av elektromagnetisk stråling (EMS) er det ikke lov å bruke uskjermede kabler. Skjermen må kobles til chassis for å virke i samsvar med EMS-bestemmelsene. Induktive laster (f.eks. magnetventiler) som kobles til anlegget, må utstyres med en verneinnretning (f.eks. en friløpsdiode) som nøytraliserer den induksjonsspenningen som oppstår når en induktiv last slås av. Tillatt spenningsavvik er 10 %. Hva man må tenke på i forbindelse med flankestyrte signaler Eksempel: Temperatursenkning Hvis temperatursenkningen slås på via grensesnittet (positiv flanke), kan ukekoblingsuret eller operatøren (via betjeningsfeltet) slå den av igjen (Who-touched-me-last). Skal temperatursenkningen deretter slås på igjen via grensesnittet, må den først slås av via grensesnittet (negativ flanke) og så slås på igjen. Innganger kontaktpinne 4, 5 og 6 Inngangene Alle motorer AV/PÅ (klarsignal for alle motorer) og Klarsignal motor i grensesnittet Standard I/O kan gjøres funksjonsløse. Se side 4 16, Klarsignal til grensesnitt Standard I/O (XS2).

50 3 8 Installasjon Grensesnittilkobling Innganger MERK: * Alternativt Digitale innganger Pinne Inngang Virkemåte Merk 1* 24 V DC Intern (anlegg) 2* 0 V DC Ekstern (kundens) MERK: Kunden kobler til referansespenningen sin her, når kunden leverer 24 V DC V Positiv flanke: Varmeelementer PÅ (hovedkontaktor slutter) 0 V 24 V Negativ flanke: Varmeelementer AV (hovedkontaktor bryter) A 0 V 4 24 V: Alle motorer PÅ (klarsignal for alle motorer) 0 V: Alle motorer AV 5 24 V: Klarsignal Motor / sensor manuell pistol 1 0 V: Intet klarsignal Motor / sensor manuell pistol V: Klarsignal Motor / sensor manuell pistol 2 0 V: Intet klarsignal Motor / sensor manuell pistol 2 Pinne 7/8 ikke i bruk V 24 V Positiv flanke: Slå på temperatursenkning 24 V Negativ flanke: Slå av temperatursenkning 0 V 0 V 24 V Positiv flanke: Signalstyrt drift 24 V Negativ flanke: Manuell drift 0 V A A Pinne ikke i bruk MERK A: Se side 3 7, Hva man må tenke på i forbindelse med flankestyrte signaler

51 Installasjon 3 9 Utganger MERK: Kontaktbelastbarhet maks. 24 V DC / 2 A Digitale utganger Pinne Utgang Virkemåte Merk 17 Sluttekonta Kontakt lukket: Motoren går 18 kt Kontakt åpen: Motoren går ikke A Pinne ikke i bruk V DC Ekstern (kundens, kobles til av kunden) 26 Sluttekonta kt 24 V: System driftsklart 0 V: System ikke driftsklart 27 Åpner 24 V: Ingen systemfeil -Advarsel- 0 V: Systemfeil -Advarsel- 28 Åpner 24 V: Ingen systemfeil -Feil- 0 V: Systemfeil -Feil- 29 Åpner 24 V: - 0 V: Fatet er tomt 30 Sluttekonta kt 24 V: - 0 V: Lavt limnivå Pinne 31/32 ikke i bruk MERK A: Ikke gyldig i et ACO-system

52 3 10 Installasjon Installere den oppvarmede slangen ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk varmeisolerende hansker. ADVARSEL: Kontroller at slanger er dimensjonert for maksimalt mulig materialtrykk! Se side 9 1, Generelle data, og veiledningen for slangen. Bruk to fastnøkler Bruk to åpne fastnøkler til å skru den oppvarmede slangen på og av. På den måten kan du forhindre at slangetilkoblingen bare dreier med. Koble til elektrisk 1 Opptil to slanger kan skrus på stempelet. Før disse slangene gjennom slangeholderne til stempelet, og koble dem først elektrisk til grensesnittene XS10 og XS11 (1). Boks 11 = 4, 6 eller 8: Koble flere oppvarmede slanger (eller andre oppvarmede komponenter) elektrisk til grensesnittene XS 12 til XS 17. Boks 10 = A: Slangene må være konstruert for minimum 200 bar / 2 psi og inneholde den nødvendige broen High Pressure Hose Detection for brokobling av grensesnittilkoblingene B5 - C5. Eksempel: VersaPail Skru på plass A Hvis det befinner seg kaldt materiale i slangetilkoblingen (1), må delene (2, 3) varmes opp til materialet mykner (ca. 70 C/158 F, avhengig av materialet). 1. Først bør slangen (3) bare kobles til elektrisk. 2. Varm opp anlegg og slange til ca. 80 C/176 F. 3. Skru på den oppvarmede slangen. MERK: Slangetilkoblinger som ikke brukes må lukkes med passende Nordson nippelhetter.

53 Installasjon 3 11 Skru av ADVARSEL: System og materiale under trykk. Før du skrur av komponenter som står under trykk (f. eks. oppvarmede slanger eller trykksensorer) må trykket i systemet utliknes. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. Utlikne trykk 1. Slå av motoren. 2. Sett velgeren Heve/senke stempel i stilling 0/Stop. 3. Sett en oppsamlingsbeholder under dysen(e) på automatpistolen / den manuelle pistolen. 4. Automatpistoler: Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt; trykk på avtrekkeren til eventuelle manuelle pistoler. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 5. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Koble til de manuelle pistolene Boks 13 = N 1 1. Koble bryteren fra de manuelle pistolene til kontakt XS18 og XS19 (1). 2. Lask kontaktpinnene 1 og 4 på grensesnitt Standard I/O (XS2), for å sette signalet Klarsignal. Hvis den manuelle pistolen aktiveres (bryter stengt), kobles pumpen inn. Forutsetninger: Styringsalternativ Standard I/O må være valgt. Se side 4 15, Velge styringsalternativer På betjeningsfeltet-side M2 må Betjeningsfelt OG Standard I/O være valgt. Se side 4 16, Klarsignal til grensesnitt Standard I/O (XS2). Eksempel: VersaPail A

54 3 12 Installasjon Koble til trykkluften 1 Koble til tørr, ren og uoljet trykkluft til trykklufttilkoblingen (1). Smusspartiklene i luften må ikke være større enn 30 m. Lufttrykk Min. 3 bar 0,3 MPa 43,5 psi Maks. 8 bar 0,8 MPa 116 psi MERK: En trykkbegrensningsventil bak trykklufttilkoblingen begrenser lufttrykket til 8 bar / 0,8 MPa / 116 psi) A Tryhkkluft til stempelpumpens luftmotor FORSIKTIG: Motoren må kun brukes med oljet trykkluft. Påse at tåkeoljesmøreren (1) er fylt med nok olje Påse at oljebeholderen (2) er fylt med nok olje. Bruk Vitalizer Oil til etterfylling. Se side 5 2, Drifts-/hjelpestoffer. 1 2 A

55 Installasjon 3 13 Pneumatikkplate Se også E 1, vedlegg Pneumatikkdiagram. Trykkbryter Hvis lufttrykket blir for lavt, utløser en trykkbryter (3) feilen Lufttrykk for lav. Trykkreguleringsventiler FORSIKTIG: Ikke forandre innstillingen: Et lavt trykk forhindrer at stempelet kan heves. Heve pneumatikksylinderen (2) Luft fatet (4): VP: 1,6 bar / 0,16 MPa / 23,2 psi VD: 2 bar / 0,2 MPa / 29 psi 1 bar / 0,1 MPa / 14,5 psi MERK: En trykkbegrensningsventil forhindrer at trykket blir høyere enn tillatt. Pneumatikkplate J

56 3 14 Installasjon Tilpasse anlegget til det fatet som brukes Ved bruk av pappfat er det viktig å ta hensyn til følgende: Fjern glideskinnene (1, bare på noen versjoner). Deretter må bryterne Stempelposisjon justeres på nytt. Se side 3 14, Stempelposisjon: Juster bryterne. Anbefales: Fjern øvre tetningsring (2). Tilpass fatklemmen (3) eller bruk tilbehøret fatmantel for pappfat. Se side 3 17, Fatmantel for pappfat. Stempelposisjon: Juster bryterne I et ACO-system aktiverer meldingen Lavt limnivå (bryter 2) applikasjonsgruppe A i det inaktive anlegget. Avstanden til bryter 3 bør derfor velges så stor at det er nok tid til oppvarming før meldingen Fatet er tomt (bryter 3). ADVARSEL: Klemfare! Sørg for at bryter 1 ikke brukes før stempelet akkurat er kommet ned i fatet A En koblingsstang aktiverer tre brytere (1, 2 og 3) etter hverandre og utløser dermed følgende hendelser: Hendelser ved senking av stempelet: Omkobling fra tohåndssenkning til normal senkning når stempelets tetningsring er helt nede i fatet (bryter 1) Innkobling av meldingen Lavt limnivå (bryter 2) Innkobling av meldingen Fatet er tomt (bryter 3). Hendelser ved heving av stempelet: Utkobling av den automatiske fatluftingen (bryter 1). MERK: Koblingstilstanden kan vises på betjeningsfeltet: V1 V5 V5.2 2mm A

57 Installasjon 3 15 Installere tilbehør Følgende komponenter kan monteres som tilbehør i ettertid: Betjeningsfeltbeskyttelse P/N for Merk VP, VD Beskytter betjeningsfeltet mot utilsiktet berøring og tilsmussing B 1. Trekk av beskyttelsesfolien ved hengselet 2. Lim på betjeningsfeltbeskyttelsen. Hjul P/N for Merk VP Settet består av ett par hjul med parkeringsbrems og ett par uten parkeringsbrems. Monteres parvis på de korte sidene av fat-smelteanlegget. Boringene for montering av hjulene befinner seg allerede i bunnplaten 1. Løft anlegget litt med egnet løfteutstyr (pallevogn eller gaffeltruck). 2. Demonter maskinføttene. 3. Monter hjulene. Stempellås P/N for Merk VD Stempellåsen forenkler vedlikeholdsarbeidet på VP stempelet. Stempelet låses da i sin øverste stilling kan ikke senkes Fest stempellåsen til stempelstangen til en pneumatikksylinder. FORSIKTIG: Fjern stempellåsen før velgeren stilles på Senke. Ellers kan anlegget bli skadet.

58 3 16 Installasjon Avtrekkshette P/N for Merk VD Boks 26 W VD Boks 26 = W VP Kan ikke brukes sammen med Bakre deksel B 1. Monter avtrekkshetten på baksiden av anlegget. 2. Avtrekkshetten må kobles til en avtrekksanordning på kundens side. Se side 9 2, Avtrekkshette (tilbehør). Bakre deksel P/N for Merk VD Boks 26 W VP Monter dekselet på baksiden av anlegget. Dekselet forhindrer at man kommer til det bakre området av fatsmelteanlegget, og beskytter dermed mot helseskader Kan ikke brukes sammen med Avtrekkshette Rullebane P/N for Merk VD Rullebanen forenkler fatskiftet fra en europall 1 Fest rullebanen med begge skruene (1) på fatsmelteanlegget. FORSIKTIG: Klemfare! Ta hensyn til den store vekten ved ut- og innklapping. Lås rullebanen med begge håndtakene (2). Under drift må rullebanen klappes opp, for å unngå snublefare. 2

59 Installasjon 3 17 Fatrampe P/N for Merk VD Fatrampen forenkler fatskiftet Fest fatrampen med begge klemspakene (1) på fatsmelteanlegget. 1 B Fatmantel for pappfat P/N for Merk VD Boks 26 W - VD Boks 26 = W For versjoner Boks 26 = W finnes det ikke noe sett. De nødvendige delene kan imidlertid bestilles separat. FORSIKTIG: Metallfat må ikke brukes på denne versjonen! Fatmantelen egner seg kun til pappfat! Se side 3 14, Ved bruk av pappfat er det viktig å ta hensyn til følgende. Boks 26 W Boks 26 = W 4x x Skift ut eksisterende fatklemme mot fatmantel.

60 3 18 Installasjon ACO-sett P/N for Merk VP, VD I tillegg trengs tilbehøret ACO-fordeler. Se side 3 18, ACO-fordeler På begge anleggene: a. Brekk ut den forstansede platen på baksiden av koblingsskapet, og fjern den. b. Innmonter bøssingen (1). c. I koblingsskapet: Koble til bøssingen med kabel (2) til betjeningsfeltet (4). Se side 7 2, Ta av betjeningsfeltet. 2. Koble sammen de to anleggene (3). 1 4 ACO-fordeler P/N for Merk I tillegg trengs tilbehøret ACO-sett. Se side 3 18, ACO-sett VP, VD En utgang To utganger Se side 3 23, Kombinere to anlegg til ett ACO-system. B

61 Installasjon 3 19 Svingbar drypplate P/N for Merk VD Boks 26 W Fanger opp materiale som kan dryppe fra stempelet som er kjørt opp. Se bruksinformasjonen som følger med settet. Svingarm P/N for Merk VD Brukes for å føre en oppvarmet slange slik at den kan svinges, f. eks. ved bruk av bevegelig installerte applikatorer Se bruksinformasjonen som følger med settet. Stempel-tetningsring for lave temperaturer P/N for Merk VP Boks 8 = K Se side 7 9, Skifte ut tetningsringen. Denne stempel-tetningsringen er smidig alt ved romtemperatur. Den bør derfor brukes ved lave bearbeidingstemperaturer opptil ca. 120 C / 247 F Funksjon etterlufting MERK: Fatsmelteanlegg fra årsmodell / måned september 2010 har allerede denne funksjonen som standard. Om årsmodell se side 2 3, Årsmodell. P/N for Merk VP, VD Funksjonen gjør det mulig å trykke et fat ned igjen når det utilsiktet blir løftet ved Heve fat. En ombyggingsanvisning er inkludert i omstillingssettet

62 3 20 Installasjon Lystårn P/N for Merk VP, VD Se side 2 12, Lystårn B ADVARSEL: Bryt strømforsyningen til apparatet A -91A1 X3 6 B 1. Brekk ut den forhåndsutstansede platen på oversiden av søylen (1) og fjern den. 2. Sving søylen åpen. 3. Før kabelen inn gjennom åpningen. 4. Skru på plass lystårnet med to skruer M4. 5. Før kabelen ned gjennom den øvre delen av søylen til innerveggen av koblingsskapet. 6. Løsne fingermutterne (4) til vinkelbeslaget Kabelgjennomføring (3). Skyv vinkelbeslaget oppover i det langsgående sporet. 7. Før kabelen gjennom den åpningen som da kommer til syne og så gjennom kabelkanalene til modulen for I/O-signaler (2) i døren til koblingsskapet. 8. Plugg inn støpselet til lystårnet i I/O-modulens X3 (6). 9. Fest kabelen med buntebånd til en av metalltennene (5) nedenfor vinkelbeslaget Kabelgjennomføring. 10. Skyv vinkelbeslaget ned igjen, og trekk til fingermutteren. 11. Aktualiser konfigurasjonskode: Boks 20 = W. Se side 4 24, Skriv inn konfigurasjonskoden. Nordson anbefaler å notere endringen på typeskiltet også.

63 Installasjon 3 21 Koble sammen IPC med ekstern PC Styreenheten (IPC) er utstyrt med en webserver. Dermed kan anlegget også betjenes via en PC med HTML-nettleser. Til sammenkoblingen må du bruke en Ethernet Cross-Over-kabel. PC-forutsetninger: Java Runtime Environment (Sun) fra og med versjon 1.1 Foreta følgende innstilling i operativsystem Windows 7: %windir%system32secpol.msc /s Ved sammenkobling av to anlegg til ett ACO-system kobles IPC-ene til begge anleggene sammen på liknende måten (se side 3 18, ACO-sett). For å koble til enda en PC, for å kunne bruke webserveren, må det brukes en switch (1): IPC - PC IPC - IPC IPC - IPC & PC 1 A Fig. 3 2 Forbindelse

64 3 22 Installasjon Opprette forbindelse 1. Still inn IP-innstillingene. Se side 4 17, Stille inn IP-innstillingene til IPC. 2. Brekk ut den forstansede platen på baksiden av koblingsskapet, og fjern den. 3. Koble til Ethernet-kabelen. Se side 3 22, Koble til Ethernet-kabelen. Koble til Ethernet-kabelen ADVARSEL: Slå av anlegget med hovedbryteren og koble det fra nettspenningen Løsne bøylen (4) og trekk dekselet (2) av braketten (5). 2. Skru braketten (5) fast på baksiden av koblingsskapet. 3. Løsne skruene (3), og åpne dekselet. 4. Skyv en av tetningsringene (1) inn på Ethernet-kabelen (6). 5. Før kabelen gjennom dekselet, sett den sammen med tetningsringen inn i dekselet og sikre den med en kabelklips. 6. Før den frie enden av Ethernet-kabelen gjennom braketten. 7. Koble Ethernet-kabelen til betjeningsfeltet (7). Se side 7 2, Ta av betjeningsfeltet Skru sammen begge halvdelene av dekselet igjen, sett det på braketten og sikre med bøylene. 9. Lukk koblingsskapet. 10. Koble til den frie enden av Ethernet-kabelen til PC-en eller til betjeningsfeltet til det andre anlegget i et ACO-system. FORSIKTIG: Før kabelen utenfor anlegget på en slik måte at ingen risikerer å snuble i den. 11. Slå på anlegget igjen.

65 Installasjon 3 23 Kombinere to anlegg til ett ACO-system ACO-systemet muliggjør kontinuerlig drift, idet et anlegg alltid er aktivt og det andre er inaktivt. Når et fat er tømt til et bestemt nivå (Lavt limnivå), aktiveres automatisk det andre anlegget. Applikasjonsgruppe A blir så varmet opp. Forutsetningen er at varmeelementene er slått på. Når fatet på det første anlegget er tomt, startes motoren for det andre anlegget. Forutsetninger: Motoren har fått klarsignal Applikasjonsgruppe A er oppvarmet Sett velgeren Heve/senke stempel i stilling Senke. Når stempelet for det første anlegget forlater fatet, blir applikasjonsgruppe A for det første anlegget deaktivert eller koblet til temperatursenkning Still inn IP-innstillingene til IPC-ene i begge anleggene. Se side 4 17, Stille inn IP-innstillingene til IPC. 2. Koble sammen IPC-ene fra de to anleggene (1). Se side 3 18, ACO-sett. 3. Still et anlegg som master, og et som slave. Se side 4 25, Fastlegg master/slave. 4. Vanligvis kan følgende være lurt: Sett inn slanger mellom anleggene og fordeleren (2) i applikasjonsgruppe A til det tilhørende anlegget. Se side 4 35, Arbeid med applikasjonsgrupper. 2 A Ved første gangs igangkjøring må du ta hensyn til følgende: Det anlegget som skal være aktivt først, må aktiveres manuelt. Se side 4 37, Aktivere / deaktivere fatsmelteanlegg manuelt. I et ACO-system aktiverer meldingen Lavt limnivå i det aktive anlegget applikasjonsgruppe A i det inaktive anlegget. Hvis applikasjonsgruppe A i det andre anlegget ikke er varm ennå når det automatisk skiftes til det andre anlegget: Se side 3 14, Stempelposisjon: Juster bryterne.

66 3 24 Installasjon Anlegg som påfyllingssystem Standard I/O (XS2)-innganger 5 og 6 fungerer som styringsinnganger til starting av pumpen via de systemkomponentene som skal fylles (f. eks. tanksmelteanlegg). Forutsetninger: Styringsalternativ Standard I/O må være valgt. Se side 4 15, Velge styringsalternativer På betjeningsfeltet-side M2 må Betjeningsfelt OG Standard I/O være valgt. Side 4 16, Klarsignal til grensesnitt Standard I/O (XS2). Funksjonen Automatisk fylltid kan brukes som overfyllingsvern. Se side 4 19, Automatisk fylltid. Demontering 1. Tøm anlegget og ta ut fatet. 2. Hvis anlegget skal være ute av drift lengre tid, må det eventuelt spyles med rengjøringsmiddel. Se side 5 6, Spyling med rengjøringsmiddel. 3. Tørk av tetningsringen og rengjør smelteplaten. Se side 5 6, Rengjøre smelteplaten. 4. Bryt alle forbindelser til anlegget og la det kjøle seg ned. Kassering Når Nordson-produktet ditt har nådd enden av sin levetid, må det kasseres i samsvar med gjeldende regler. FORSIKTIG: Fluorescensrørene for bakgrunnsbelysningen til betjeningsfeltet inneholder kvikksølv. FORSIKTIG: Ved fatsmelteanlegg inntil årsmodell / måned september 2010: Fluorescensrørene for bakgrunnsbelysningen til betjeningsfeltet inneholder kvikksølv. Om årsmodell se side 2 3, Årsmodell.

67 Drift 4 1 Kapittel 4 Drift ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. Beskrivelse av betjeningsfeltet MERK: Anlegget kan også betjenes via webserveren. Brukergrensesnittet dens likner på betjeningsfeltet på anlegget. Se side 4 44, Betjening via IPC Webserver. Betjeningsfeltet er en berøringsfølsom skjerm som viser anleggskomponentene (f. eks. fat, slange, automatpistol) og betjeningselementer (f. eks. knapper, inntastingsfelt) grafisk. For å bruke enheten må du berøre (peke på, trykke på) disse grafiske elementene. Dermed kommer du til flere sider i betjeningsfeltet. STEMPEL Fig. 4 1 Startside MERK: I denne håndboken er betjeningsfeltsidene merket med forkortelser, f. eks. V1 eller M3. Se side 4 47, Oversikt over betjeningsfeltet for de sidestrukturen.

68 4 2 Drift Elementer på startsiden Statuslinje Anleggets driftstilstand vises. Eksempler: System driftsklart Temperatursenkning. Hvis du berører statuslinjen vises mer informasjon om den aktuelle statusen. STEMPEL Fargenes betydning på statuslinjen Rød: Gul: Grønn: Feil Advarsel Driftsklar Skannelinje I skannelinjen kan man velge hvilket av følgende som skal vises: Er-verdiene til de aktiverte varmesonene STEMPEL ingen funksjon (ingen visning) ingen funksjon (ingen visning) For å gjøre et valg må du trykke på knappen på skannelinjen, til den ønskede kategorien vises. Visningen av de enkelte verdiene skifter hvert tredje sekund. Standardsymboler for varmesonene Stempel Pumpe Slangefordeler (standard fra produksjonsår/-måned februar 2011.) Slange Automatpistol

69 Drift 4 3 Informasjonslinje Fri tekst Fri tekst, f.eks. opplysninger om den limtypen som brukes i produksjonslinjen. Se side 4 14, Informasjonslinje: Skriv inn tekst. STEMPEL Knappene Fat/stempel, Slange, Automatpistol Fører til betjeningsfelt-sidene T..,. Eksempler: T1: Skal-temperaturer T4: Reguleringskarakteristikk. STEMPEL Fargenes betydning på fatet Grå: Turkis: Gul: Rød: Hvit: Stempel utenfor fatet Stempel i fatet Lavt limnivå (Fat nesten tomt) Fatet er tomt Intet fat Knappen Motor STEMPEL Fører til betjeningsfeltsidene (M..), som direkte eller indirekte gjelder måten motoren går på. Eksempler: M1: Motor-klarsignal/Slå motor på/av. M 6: Stille inn advarsels- og feilverdier for trykkalarmovervåkning. Knappen Anlegg Fører først til betjeningsfeltside V1 med følgende knapper: STEMPEL Slå temperatursenkning på/av for alle aktiverte temperatursoner. Se også side 4 13, Temperatursenkning. Motor-klarsignal/Slå motor på/av. Se side 4 15, Velge styringsalternativer. Slå varmeelement på/av for alle aktiverte temperatursoner. Slå ukekoblingsuret på/av. Se også side 4 38, Programmere ukekoblingsur.

70 4 4 Drift Flere elementer i betjeningsfeltet KOMPONENT BETEGNELSE Redigeringsvindu Når man trykker på et felt som det skal skrives inn en komponentbetegnelse i, vises dette redigeringsvinduet. Min.: Maks.: Når man trykker på et felt som det er skrevet inn en tallverdi i, vises dette redigeringsvinduet med grenseverdiene min. og maks. Backspace, slette bakover Bekrefte eller bruke en verdi Funksjonstaster MERK: Hvis en funksjon (f.eks. trykkregulering) er tilgjengelig i henhold til anleggets konfigurasjon, men står i motsetning til den funksjonen (f.eks. turtallsregulering) som for øyeblikket er valgt på betjeningsfeltet, blir alle de knappene som ikke gjelder den valgte funksjonen, gjennomsiktige. Knapper med kontrollampe Kontrollampen viser status (tent lampe = på). Her: Varmeelementene er på. Reguleringsm odus Knapper uten kontrollampe Teksten viser status. Her: Varmesonen er i reguleringsmodus.

71 Drift 4 5 Navigasjonsknapper En hjelpetekst kan kalles opp Generell informasjon Tilbake til forrige nivå. Avbryte og lukke i redigeringsvinduer Til neste/forrige side Til flere innstillinger for den aktuelle siden Bekrefte eller bruke en verdi Avbryt Rulle ned/opp Øke/redusere en verdi Skjermsparer Statuslinje Skjermspareren aktiveres når skjermen ikke er blitt berørt i løpet av 10 minutter. Bakgrunnsbelysningen reduseres. For å deaktivere skjermspareren må du berøre skjermen og gå ut av siden med dørsymbolet.

72 4 6 Drift Første gangs bruk Driftsklar Startside 1. Sette velgeren Heve/senke stempel i stilling Sett hovedbryteren i stilling I/ON. Varmeelementene slås på. 3. Sett inn fatet. Se side 4 7, Sette inn og skifte fat. 4. Vent til lampetesten til lystårnet er avsluttet, og startsiden vises i betjeningsfeltet. 5. Stille inn verdier og parametre. Se side 4 12, Innstilling av verdier og parametre. 6. Velg styringsalternativer. Se side 4 15, Velge styringsalternativer. 7. Det anlegget som skal være aktivt først, må aktiveres manuelt. Se side 4 37, Aktivere / deaktivere fatsmelteanlegg manuelt. 8. Avvent melding Driftsklar. 9. Gi klarsignal for og starte motor/pumpe. Se side 4 15, Velge styringsalternativer. MERK: For den daglige driften, se side 4 46, Slå anlegget på/av. Lagre verdier og parametre Ved hjelp av en PC kan innstilte verdier og parametre lagres som ekstern fil (resept). Se side 4 42, Lagre og laste inn resepter. Spyle anlegget Før utlevering fra fabrikken ble anlegget testet med alle sine funksjoner. For dette formålet ble det brukt et spesielt testmateriale. Rester av dette materialet kan fortsatt befinne seg på smelteplaten, i pumpen osv. For å fjerne disse restene bør man kjøre noen kilo materiale gjennom systemet før produksjonen starter, og kaste dette materialet. Første gangs vedlikehold Som følge av oppvarming og avkjøling innenfor rammene av den daglige betjeningen kan sammenskrudde deler løsne, noe som kan føre til lekkasjer. Etter den 1. dagen må derfor første gangs vedlikehold utføres. Se side 5 4, Første gangs vedlikehold.

73 Drift 4 7 Sette inn og skifte fat FORSIKTIG: Når du setter inn et fat i anlegget, må du bare bruke uskadde fat som passer i anlegget, ellers skades tetningsringen til stempelet. Se side 9 1, Egnede fat. Anleggets bunnplate må alltid holdes ren, så fatet står rett. ADVARSEL: Klemfare mellom stempelet og fatet. Forviss deg om at ingen andre personer oppholder seg i nærheten av området mens det betjenes. I noen få, spesielle situasjoner (f. eks. første igangkjøring) kan det være nødvendig å aktivere anlegget manuelt. Se side 4 37, Tilleggsknapp. 1. Heve stempelet (se nedenfor). 2. Sett velgeren Heve/senke stempel på 0/Stop. 3. Sett et nytt fat under stempelet. Fest det med fatklemmer (hvis montert). 4. Sett inn tetningsringen med fett. Se side 5 2, Drifts-/hjelpestoffer. 5. Senke stempel. Se side 4 10, Senke stempel. 6. Kast det tomme fatet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. Heve stempelet ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Varmt materiale kan sprute ut når stempelet kommer ut av fatet. Bruk vernebriller og varmeisolerende hansker. Intet fat i anlegget 1. Sett velgeren Heve/senke stempel på Heve. 2. Trykk på begge knappene til tohåndskoblingen samtidig (i løpet av 0,5 sekunder).

74 4 8 Drift Overtemp feil Skalverdi Undertemp feil Skal-temperatur-område Fat i anlegget Stempel hevingsvern Så lenge stempelet ikke er i skal-temperatur-området, kan det ikke heves. Meldingen Stempel hevingsvern vises. Dermed blir ikke tetningsringene skadet av herdet materiale. For å kvittere for meldingen: Trykk på begge knappene til tohåndskoblingen samtidig (i løpet av 0,5 sekunder) eller Still velgeren Heve/senke stempel på 0, og deretter på Heve igjen. Lufte fatet Hvis stempelet befinner seg i fatet, må fatet luftes, så det går lettere å heve stempelet. Å lufte fatet betyr at trykkluft presses inn under stempelet. Lufttrykket i fatet begrenses til 1 bar (0,1 MPa / 14,5 psi) ved hjelp av en trykkbegrensningsventil. 1 Eksempel: VersaPail Boks 17 = A (automatisk lufting): Anlegget er utstyrt med en ventil (1) for automatisk lufting: 1. Sett velgeren Heve/senke stempel på Heve. Hvis fatet også hever seg, bruk funksjonen Etterlufting: a. Sett velgeren Heve/senke stempel på 0 b. Bruk begge knappene til tohåndsbetjeningen samtidig (i løpet av 0,5 sekunder), til fatet har senket seg igjen. MERK: Funksjonen Etterlufting er standard først fra årsmodell / måned september Den kan monteres senere. Se side 3 19, Funksjon etterlufting.

75 Drift 4 9 Boks 17 = X (manuell lufting): ADVARSEL: Helsefare! Ikke bruk eksterne trykkluftkilder til lufttilførsel. Da kan trykket bli for høyt, noe som kan skade fatet, eller bevege stempelet rykkvis. 1. Forviss deg om at velgeren Heve/senke stempel (2) står i stilling Skru stangen (4) ut av ventilasjonstilkoblingen. 3. Skru inn lufterøret (3). 4. Åpne sperrekranen Trykkluft for lufting av fatet (1). 5. Sett velgeren Heve/senke stempel på Heve. Hvis fatet også hever seg, bruk funksjonen Etterlufting: a. Sett velgeren Heve/senke stempel på 0 b. Bruk begge knappene til tohåndsbetjeningen samtidig (i løpet av 0,5 sekunder), til fatet har senket seg igjen. MERK: Funksjonen Etterlufting er standard først fra årsmodell / måned september Den kan monteres senere. Se side 3 19, Funksjon etterlufting. VP VD

76 4 10 Drift Senke stempel ADVARSEL: Fare for forbrenninger! Varmt materialet kommer ut av utluftingsventilen. Bruk vernebriller og varmeisolerende hansker. Fatet må alltid ventileres når stempelet kjøres ned i fatet. Gjennom ventileringen (utluftingen) unnviker luften som befinner seg under stempelet. 1. Sett velgeren Heve/senke stempel (1) på Senke. 2. Sett en oppsamlingsbeholder under utluftingsventilen (3). 3. Skru ut stangen (2) litt, for å åpne utluftingsventilen. 4. Bruk begge knappene til tohåndsbetjeningen samtidig (i løpet av 0,5 sekunder), til stempelet er nede i fatet. Deretter fortsetter den nedadgående bevegelsen av seg selv. 5. Lukk utluftingsventilen når materialet kommer ut uten luftbobler: Skru stangen helt inn igjen. 6. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter. 7. Luft ut pumpen. Se side 4 11, Lufte ut pumpen. VP VD

77 Drift Lufte ut pumpen Ved første gangs bruk og etter hvert fatskifte må stempelpumpen luftes ut. Til dette formål er den utstyrt med en utluftingskran. 1. Heng en oppsamlingsbeholder under luftekranen (1). 2. Åpne utluftingskranen. 3. Still inn motoren/pumpen på middels mengde og slå på. 4. Vent til materialet strømmer ut i en luftfri strøm. 5. Lukk utluftingskranen. 6. Kast materialet i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Stille inn driftstrykket J 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi Innstillingen kan forandres med trykkreguleringsventilen: Øk trykket for meget høyviskøse (seige) materialer Reduser trykket for meget lavviskøse (flytende) materialer.

78 4 12 Drift Innstilling av verdier og parametere Merk Innstillingene som gjøres i betjeningsfeltet kan lagres som resept. Se side 4 42, Lagre og laste inn resepter. Innstillingene kan tilbakestilles til fabrikkinnstillingen. Se side 4 23, Tilbakestille til fabrikkinnstillingen. Grunninnstillinger Språk Utvalget foretas på betjeningsfelt-side V11: V1 V7 V11 Utvalg V1 V7 V11 Konfigurasjon kunde Konfigurasjon fatet er tomt Opprette applikasjonsgrupper I følgende tilfeller er det fornuftig eller nødvendig å opprette applikasjonsgrupper: I et påføringssystem hvor flere limstrenger/påføringslinjer skal drives adskilt fra hverandre I et ACO-system. V1 V29 V29.1 Se side 4 35, Arbeid med applikasjonsgrupper.

79 Drift 4 13 Temperaturer Se side 4 26, Stille inn temperaturparametere. Temperatursenkning V1 V7 V9 MERK: Still inn senkningsverdien (verdi skal-temperaturen senkes med) på betjeningsfelt-side T2. Se side 4 28, Grenseverdier. MERK: Temperatursenkningen kan når som helst slås på og av: av operatøren via betjeningsfeltet via grensesnittet Standard I/O med ukekoblingsuret. Automatisk aktivering etter motorstopp Automatisk aktivering av temperatursenkning etter motorstopp min Klarsignal ikke gitt Klarsignal er gitt: Temperatursenkningen slås på så snart motoren har vært av en bestemt tid. Varighet av manuell temperatursenkning min Klarsignal gitt uten klarsignal (60 min, med klarsignal) V9 Manuell temperatursenkningsvarighet Klarsignal er gitt: Temperatursenkningen slås automatisk av. Etter at den innstilte tiden er omme, går anlegget over i styrt oppvarmingsmodus. uten klarsignal (60 min, med klarsignal)

80 4 14 Drift Ukekoblingsur Varmeelementer og temperatursenkning kan styres via ukekoblingsuret. I tillegg kan det lagres inntil fire programmer for hver ukedag, som går samtidig. V1 V7 V8 Se side 4 38, Programmere ukekoblingsur. MERK: Ukekoblingsuret kan også slås på/av på betjeningsfelt-side V1. Informasjonslinje: Skriv inn tekst Fri tekst, f.eks. opplysninger om den limtypen som brukes i produksjonslinjen. Vises på informasjonslinjen i startskjermbildet. Se side 4 3, Informasjonslinje. V1 V7 Konfigurasjon kunde V12 Fatet er tomt feilforsinkelsestid Status når fatet er tomt Fatet er tomt-feilforsinkelsestid er den tiden som går mellom statusen Advarsel Fatet er tomt og statusen Feil Fatet er tomt. Hvis tiden er 0 s, genereres statusen Feil Fatet er tomt direkte. Konfigurasjon V1 V7 V7.1 fatet er tomt V7.1

81 Drift 4 15 Velge styringsalternativer V1 V7 V14 Konfigurasjon feltbuss V13 Profibus-adresse 10 Betjeningsfel t Standard I/O Ingen feltbuss Styringsdriftsmodus: : Standard V13 (tilstand ved levering) Ulike styringsalternativer kan slås på/av hver for seg. Hvert av de valgte alternativene stiller egne betingelser for Motor går: Styringsalternativ Betingelser for Motor går Betjeningsfel t Anlegget kan betjenes via betjeningsfeltet/ipcwebserveren V1 M1 Standard I/O Inngangssignaler via grensesnittet Standard I/O behandles Imidlertid kan behandlingen av inngangssignalene Samleklarsignal og Klarsignal motor kobles separat. Se side 4 16, Klarsignal til grensesnitt Standard I/O (XS2) XS2, pin 4 Samle-klarsignal XS2, pin 5 eller XS18, pin 1 Klarsignal Motor / sensor manuell pistol 1 XS2, pin 6 eller XS19, pin 1 Klarsignal Motor / sensor manuell pistol 2 Feltbuss Anlegget kan betjenes via feltbuss-signaler Feltbuss Melter Control Motor PÅ/AV Feltbuss Melter Control Motorklarsignal MERK: Ikke alle kombinasjoner er mulig På anlegg med programvare < står bare følgende kombinasjoner (kalt styringsdriftsmodus) til disposisjon: Styringsalternativer Styringsdriftsmodus Profibus-adresse 10 Styringsdriftsmodus Betjeningsfel t Standard I/O Ingen feltbuss Standard Standard Intet betjeningsfelt Ingen Standard I/O Feltbuss Feltbuss Feltbuss Kombinasjon Betjeningsfel t Ingen Standard I/O Feltbuss Kombinasjon V13 (programvare < )

82 4 16 Drift Klarsignal til grensesnitt Standard I/O (XS2) Skal motorklarsignalet også gå via grensesnittet Standard I/O, eller skal anlegget drives med manuelle pistoler: Stille om fra Betjeningsfelt til Betjeningsfelt OG Standard I/O: M1 M2 Betjeningsfelt OG Standard I/O Utveksling av andre signaler påvirkes ikke av innstillingen. Se også side 3 7, Koble til Standard I/O-grensesnittet. Grensesnittet Standard I/O (XS2) til master i et ACO-system styrer begge anleggene. Innstillingen av slaven kan og trenger derfor ikke stilles om til Betjeningsfelt OG Standard I/O. Feltbuss Boks 22 X MERK: Se også separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC. Profibus-adresse Profibus-adresse 10 V1 V7 V14 Konfigurasjon feltbuss V13 Betjeningsfel Standard I/O t Styringsdriftsmodus: : Standard V13 (Profibus) Ingen feltbuss Boks 22 = D Stille inn feltbussadresse 10 Konfigurasjon applikator Velge feltbussdataprotokoll V1 V7 V14 Feltbussdataprotokoll Standard Automatic Changeover System Av V21 Konfigurasjon applikator V26 V27 V27 FORSIKTIG: Den protokolltypen som er valgt på betjeningsfeltet må stemme overens med omstillingen på masterenheten og må ikke kobles om mens feltbussen er i bruk. Se også separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC. Standard

83 Drift 4 17 Stille inn IP-innstillingene til IPC IPC IP-adresse V1 Konfigurasjon V7 V14 V21 V24 IPC IP Subnet-maske Gateway-addresse Forandringer på denne siden fører til at IPC starter på nytt av seg selv. V24 IPC IP-adresse: Subnet-maske (nettmaske): Gateway-addresse: tom (ikke obligatorisk felt). Se også side 4 18, Få IPC IP-adresse over DHCP. MERK: Disse innstillingene er nødvendige i følgende tilfeller: A. For kommunikasjon med IPC ved bruk av webserveren. De må være entydig definert i et Ethernet-nettverk. Boks 22 = E: Feltbuss-grensesnittet EtherNet/IP har en egen nettverksadresse, som stilles inn i maskinvaren på gateway. Se også separat håndbok Feltbuss på Nordson-applikatorer med IPC. Fabrikkinnstilling for Nordson Ethernet/IP-adapteren (gateway): IP-adresse B. For kommunikasjon mellom to anlegg i et ACO-system. Ta hensyn til følgende: SubnetMask må være lik for begge anleggene IPC-IP-adressen til begge anleggene kan og må ikke være forskjellige i de delene som er maskert av SubnetMask. Eksempel: Subnetmaske (nettmaske) IPC IP-adresse vedlegg IPC IP-adresse vedlegg

84 4 18 Drift V24 V24.1 Få IP-adresse over DHCP Klarsignal ikke gitt Få IPC IP-adresse over DHCP MERK: Tilgjengelig først fra programvareversjon DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol er en metode til å tilordne IP-adresser automatisk. Når denne funksjonen blir frigitt (Obtain an IP address via DHCP: Enabled (Få IP-adresse over DHCP: Klarsignal gitt)), krever IPC en IP-adresse fra serveren. Den hentede IPC IP-adressen, subnet-masken og gateway-adressen for firmanettet blir vist, men kan ikke forandres. Få IP-adresse over DHCP: Klarsignal ikke gitt V24.1 Slette gateway-adresse Når tilordnet (manuelt eller over DHCP) må tastes inn for å slette gateway-adressen igjen. Når Få IP-adresse over DHCP har klarsignal, sett denne funksjonen først på klarsignal ikke gitt. Etter start er feltet tomt igjen.

85 Drift 4 19 Motor Starte motoren, se side 4 15, Velge styringsalternativer. For innstilling av leveringsmengden, se side 2 17, Styring av materialmengde og -trykk. Automatisk fylltid Hvis denne funksjonen er aktivert, stopper motoren etter at den innstilte tiden er omme. Brukseksempler: Overfyllingsvern Tidsavhengig materialpåføring Innstillingsområde: 0 til 99 s. Velge funksjonskombinasjoner Tilgjengelige funksjoner Forsinkelse for motorutkobling Automatisk fylltid Aktivere funksjon MERK: Funksjonen kan ikke være aktivert sammen med visse andre funksjoner. På betjeningsfelt-side M2.2 må du derfor velge en passende funksjonskombinasjon (A, B,..). M1 M2 M2.2 M2.2 Stille inn fylltiden M1 Pump M4 M5 Timer for automatisk fylling Automatisk fylltid Klarsignal ikke gitt 5 s M5

86 4 20 Drift Forsinkelse for motorutkobling Forsinkelsen for motorutkobling brukes til etter-påføring ved produktregistrering når det må tas hensyn til avstanden mellom sensor og automatpistol: Hvis denne funksjonen ikke er aktivert, eller forsinkelsestid = 0 s, stopper motoren omgående etter at den er slått av. Hvis denne funksjonen er aktivert, roterer motoren videre i den innstilte tiden, etter at den er slått av via grensesnittet Standard I/O. Velge funksjonskombinasjoner Tilgjengelige funksjoner Forsinkelse for motorutkobling Automatisk fylltid Aktivere funksjon MERK: Funksjonen kan ikke være aktivert sammen med visse andre funksjoner. På betjeningsfelt-side M2.2 må du derfor velge en passende funksjonskombinasjon (A, B,..). M1 M2 M2.2 M2.2 Stille inn forsinkelsestiden Forsinkelse for motorutkobling M1 Pump M4 M5 MERK: Hvis motoren slås på igjen via grensesnittet Standard I/O mens forsinkelsestiden for motorutkobling fortsatt løper, slås funksjonen Forsinkelse for motorutkobling av omgående. M4 0 s

87 Drift 4 21 Flere innstillinger (V14) V1 V7 V14 Virkemåte V14 Velge temperatur-/trykkenh eter V15 Enheter Temperatur: Velg C eller F. C Trykk: Velg bar, psi eller kpa. bar V14 V14.2 Maksimal skal-temperaturverdi Med denne parameteren kan anlegget tilpasses den maksimalt tillatte brukstemperaturen for materialet. Det vil da ikke kunne stilles inn en høyere skal-verdi for noen sone. Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H Maksimal skal-temperatur C 150 C (300 F) 180 C (350 F) 230 C (450 F) Automatisk oppvarming med apparatstart V14.2 Automatisk oppvarming med apparatstart MERK: Tilgjengelig først fra programvareversjon Det er mulig å koble inn fatsmelteanlegget uten at oppvarmingen kobles inn automatisk. Da må det kobles om til Automatisk oppvarming med apparatstart sperret. Fatsmelteanlegget begynner da først oppvarmingen når det gis kommando om det. Automatisk oppvarming med apparatstart.

88 4 22 Drift V14 Konfigurasjon System driftsklart V17 Forsinkelse av driftsberedskapen Forsinkelsen for systemets driftsberedskap er den tiden som går fra det tidspunktet hvor alle komponentene har nådd sine skal-temperaturer (A) og til det blir gitt melding om at systemet er driftsklart (B). Denne ekstra tiden gir materialet muligheten til å oppnå en termisk homogen tilstand. Temperatur Tid (A) (B ) Hvis forsinkelsen for systemets driftsberedskap er koblet inn, begynner den å løpe hver gang Oppvarmingsmodus er avsluttet (statusindikator). 0 min V14 Passord-konfigu rasjon V18 Passord og sikkerhetsnivå Se side 4 40, Passord og sikkerhetsnivå. Hvis ingen tast berøres innen 10 minutter etter at du har fått tilgang til en passordbeskyttet funksjon, aktiveres den valgte passordbeskyttelsen igjen. Deretter kreves passord for alle passordbeskyttede funksjoner igjen. V14 V14.1 Lyshet Kan velges til 50 % eller 100 % V14 V16 Vedlikeholdsintervall Etter utløp av den tiden kunden har definert som Vedlikeholdsintervall, lyser vedlikeholdssymbolet (fastnøkkel) opp på startsiden. 500 h (varmeelement-driftstimer) V14 Rengjøre skjermen V20 Rengjøre skjermen Skjermen kan rengjøres helt til den viste tiden er omme, uten at man uforvarende kommer til å utløse noen funksjoner. Det kommer en påminnelse om at tiden er omme, og etter ytterligere 10 s vises forrige side igjen.

89 Drift 4 23 Flere innstillinger (V21) V1 V7 V14 V21 Virkemåte V21 Tilbakestille til fabrikkinnstillingen Alle parametre tilbakestilles til Nordsons fabrikkinnstillinger. Unntatt er: Lyshet Dato og klokkeslett Språk IPC IP-adresse og subnet-maske Tilordning i et ACO-system som master eller slave PROFIBUS-adresse Passord Det valgte styresignalet og alle verdier som relaterer seg til dette Kundeteksten og andre frie tekster, som navn på varmesonene osv. Alarmhistorikk Varmeelement-driftstimeteller Applikasjonsgrupper ved et ACO-system anleggstilstand (aktivert / deaktivert) Funksjon for kobling av applikasjonsgrupper Innstillinger på sidene Konfigurasjon applikator (V26, V27). V21 Konfigurasjon IPC IP V24 Stille inn IP-innstillingene til IPC Se side 4 17, Stille inn IP-innstillingene til IPC. V21 Konfigurasjon NORDSON Beskyttede innstillinger Kun for Nordson-medarbeidere som kjenner Nordson-passordet.

90 4 24 Drift Tast inn konfigurasjonskoden Konfigurasjon V21 applikator V26 V26.1 Inntasting av konfigurasjonskode Konfigurasjonskode Bekreft konfigurasjonskoden Hvis minnekortet er skiftet ut, eller konfigurasjonskoden til anlegget har endret seg som følge av ombygging, må IPC informeres om konfigurasjonkoden til anlegget: MERK: Konfigurasjonskoden befinner seg på typeskiltet. Se side 2 2, Typeskilt. En E i stedet for - i Boks 6 betyr at utstyret avviker fra konfigurasjonskoden. I dette tilfellet må programvare-konfigurasjonskoden tastes inn. Den står på første side i håndboken (blå perm). V26.1 Konfigurasjon applikator Smelteapparat 1. Tast først inn konfigurasjonskoden under Konfigurasjonskode MERK: I konfigurasjonskoden begynner ekstrautstyret etter skråstreken. Hvis intet ytterligere ekstrautstyr skrives inn, fyller programvaren ut de øvrige plassene med en X. 2. Tast inn konfigurasjonskoden under Bekreft konfigurasjonskode igjen. Hvis de angitte kodene stemmer overens, aktiveres knappen for bekreftelse. Etter bekreftelsen befinner man seg på betjeningsfelt-side V26 igjen. V26 3. Trykk på knappen for å lagre konfigurasjonskoden på minnekortet.

91 Drift 4 25 Fastlegg master/slave 1. Koble ut varmeelementene på begge anleggene: V1 Konfigurasjon applikator 2. Slå på ACO i begge de berørte anleggene: V21 Konfigurasjon applikator V26 V27 PÅ Feltbussdataprotokoll Standard Automatic Changeover System Av 3. Tilbake til betjeningsfeltside V26 med knapp. V27 4. Trykk på knappen for å lagre innstillingen på minnekortet. 5. Still inn et anlegg som master og et som slave: V21 Konfigurasjon Automatic Changeover-system V28 Standalone Master Slave MERK: Innstillingen må foretas på begge apparatene i løpet av 60 s. Standalone Master Slave Anlegget er ikke del av et ACO-system Still inn et anlegg som master og et som slave i et ACO-system V28

92 4 26 Drift Stille inn temperaturparametere T1 T1 Skal-verdier Komponent T2 Grenseverdier T2 Flere Se også side 2 16, Temperaturregulering og side 4 32, Grafisk fremstilling av temperaturparametrene. FORSIKTIG: Det er den brukstemperaturen som er angitt av materialprodusenten som er retningsgivende for temperaturinnstillingen. Den maksimale driftstemperaturen til det anlegget og til de oppvarmede systemkomponentene som er beskrevet her, må ikke overskrides. Nordson gir ingen garanti og påtar seg intet ansvar for skader som er oppstått som følge av uriktig temperaturinnstilling. Skal-verdier T1 MERK: Den maksimalt innstillbare skal-verdien kan begrenses. Se side 4 21, Maksimal skal-temperaturverdi. Visning Skal-temperaturer ALLE STEMPEL PUMPE T1 Stempel Pumpe Hose 1 Gun 1 Venstre temperaturspalte: Er-verdier Høyre temperaturspalte: Skal-verdier Visning Betydning Bare er-verdier Sonen er aktivert og i visningsmodus Bare skal-verdier Sonen er deaktivert Skal-verdier og erverdier Sonen er aktivert og i reguleringsmodus Se også side 4 30, Aktivere sone, driftsmodus, oppvarmingshastighet MERK: Hvis en er-verdi er fremhevet med hvitt i stedet for gult, er sonen i temperatursenkning. Fabrikkinnstilling skal-temperaturer Stempel, pumpe og slangefordeler Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H 135 C (275 F) 150 C (302 F) 175 C (347 F) Alle andre soner 40 C (104 F) 40 C (104 F) 40 C (104 F)

93 Drift 4 27 Anbefalte skal-verdier Stempel, pumpe og slangefordeler Automatpistol (tilbehør) Slange (tilbehør) Foreskrevet brukstemperatur (Ved materialuttak < 50 g/min: Opptil 10 C / 18 F under foreskreven brukstemperatur) Foreskrevet brukstemperatur Foreskrevet brukstemperatur Stille inn skal-verdi A. 1. Velg komponenten med knappene 2. Still inn skal-verdien med knappene ELLER 1. Trykk på det grønne feltet i den høyre temperaturspalten (skal-verdier) 2. Skriv inn verdien i redigeringsvinduet og bekreft med. B. I stedet for en enkelt komponent kan også følgende grupper velges: ALLE: Alle varmesonene får samme skal-verdi. ALLE SLANGER / ALLE AUTOMATPISTOLER: Alle varmesonene innen de enkelte gruppene får samme skal-verdi. Hvis ikke alle varmesonene eller alle varmesonene innen en gruppe alt har samme skal-temperatur, vises tastatursymbolet i stedet for en skal-verdi. Trykk på symbolet og still inn temperaturen ved hjelp av redigeringsvinduet. C. Hvis applikasjonsgrupper allerede er opprettet (se side 4 35, Arbeid med applikasjonsgrupper), kan du hoppe til den første varmesonen i en applikasjonsgruppe: Skal-temperaturer ALLE Gå til applikasjonsgruppen STEMPEL PUMPE Stempel 1. Trykk på knappen sonesymbol / sonenummer (eksempel ). Et vindu åpnes. 2. Trykk på gruppetasten for å hoppe til første varmesone i den valgte applikasjonsgruppen. Pumpe Hose 1 Gun 1

94 4 28 Drift Grenseverdier HOSE1 Overtemperaturutkobling Overtemperaturfeil Overtemperaturadvarsel Temperatursenkning T1 Komponent T2 MERK: Temperaturene på dette skjermbildet er differanseverdier. Undertemperaturadvarsel Undertemperaturfeil T2 Temperatursenkningsverdi Senket temperatur = Skal-temperatur - temperatursekningsverdi 50 C (90 F) Den laveste senkede temperaturen er 40 C (100 F), selv om den matematisk sett, ut fra de valgte innstillingene, kunne ligget lavere. MERK: Flere innstillinger for temperatursenkning se side 4 13, Temperatursenkning. Alarmverdier Se også side 6 6, Utløsning og tilbakestilling av alarm og side 4 33, Oppvarmings- og avkjølingsovervåkning. Advarsel og feil Advarsel Undertemperatur = Skal-temperatur - Undertemperaturadvarsel Feil Undertemperatur = Skal-temperatur - Untertemperaturfeil Advarsel Overtemperatur = Skal-temperatur + Overtemperaturadvarsel Feil Overtemperatur = Skal-temperatur + Overtemperaturfeil 20 C (36 F) 25 C (45 F) 5 C (9 F) 10 C (18 F) MERK: Hvis det allerede oppvarmede stempelet senkes ned på det fortsatt kalde materialet, avkjøles det mer eller mindre kraftig (avhengig av bearbeidingstemperaturen og materialet). Dermed utløses muligens advarselen eller feilen Undertemperatur. I så fal må alarmverdien økes. Ta hensyn til følgende: En verdi for advarsel kan ikke være større en verdien for den tilsvarende feilen. Derfor må du eventuelt først øke verdien for feilen.

95 Drift 4 29 Utkobling Overtemperaturutkobling = Skal-temperatur + Overtemperaturfeil + 10 C / 20 F, imidlertid senest ved maksimalverdien Maksimalverdi Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H 165 C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Eksempel (Boks 12 = H): Skal-temperatur = 170 C (338 F) Overtemperaturfeil = 60 C (108 F) Dette gir Feil Overtemperatur ved 230 C (446 F) Overtemperaturutkobling ved 240 C (464 F) Under driften øker operatøren så skal-verdien til 190 C (374 F), mens han ikke forandrer verdien Overtemperaturfeil. En overtemperatur-feilmelding ville da teoretisk finne sted ved 250 C (482 F). Utkoblingen foregår alt ved den faste verdien 245 C (475 F).

96 4 30 Drift Aktivere sone, Driftsmodus, Oppvarmingshastighet T1 Komponent T2 T3 Varmesone: Driftsmodus: Oppvarmingshastighet: T3 aktivert kundespesifikk Varmesone: Velg deaktivert/aktivert Deaktivert En deaktivert sone varmes ikke opp. Det foregår hverken temperaturregulering eller feilovervåking. Unntak: Overtemperaturutkobling ved fast temperaturverdi. Aktivert Normaltilstand for en sone under drift. Aktiverte varmesoner kan kobles i visnings- eller reguleringsmodus. Deaktivert MERK: Varmesonene for stempel, pumpe og slangefordeler kan ikke deaktiveres. Unntak: I et ACO-system er stempel, pumpe og slangefordeler automatisk med i gruppe A. Denne gruppen kan deaktiveres. Driftsmodus: Velge visnings- eller reguleringsmodus Visningsmodus I visningsmodus vises bare den målte temperaturen. Det foregår hverken temperaturregulering eller feilovervåking. Unntak: Overtemperaturutkobling ved fast temperaturverdi. MERK: Varmesoner for stempel, pumpe og slangefordeler, samt grupperte soner kan ikke kobles i visningsmodus. Reguleringsmodus I reguleringsmodus brukes PID-reguleringsalgoritmen for den valgte oppvarmingshastigheten, f.eks. Normal. Reguleringsmodus

97 Drift 4 31 Oppvarmingshastighet MERK: Innstillingen Normal trenger vanligvis ikke å forandres. For stempel, pumpe og slangefordeler kan den ikke forandres. For de første fire typene er det lagt inn faste parametersett. Type Treg* Normal Hurtig** Meget hurtig Kundespesifi kk Egnet for Langsomme varmesoner Slange, automatpistol Raske varmesoner Luftvarmer Se nedenfor: Oppvarmingshastighet: Kundespesifikk * Denne verdien stilles inn hvis det tar for lang tid å øke temperaturen de siste 5 C (9 F) til skal-verdien (mulig ved en meget høy skal-temperatur) ** Denne verdien stilles inn hvis temperaturen under oppvarmingen svinger over skal-verdien (mulig ved meget lav skal-temperatur) Normal PID-reguleringsparametre Still in standard PID-parametre Xp (forsterkning) Ti (innstilt integraltid) T4 HOSE1 Td (innstilt derivattid) Reguleringsint ervall Oppvarmingshastighet: Kundespesifikk På denne siden kan PID-reguleringsparametrene velges fritt. MERK: Må bare stilles inn av personell med erfaring fra måle- og reguleringsteknikk. MERK: I-virkningen kan deaktiveres med verdien 0. Reguleringsintervallet er +/-området rundt skal-temperaturverdien. Ovenfor dette reguleringsintervallet er varmeelementene alltid av, nedenfor intervallet er de alltid på. Anbefaling: Reguleringsintervall: 5 C (9 F) Oppvarming shastighet Treg Normal Still in standard PID-parametre Til info kan parametersettet til en av de fire oppvarmingshastighetene lastes inn. Deretter kan enkeltverdier tilpasses ytterligere. Hurtig Meget hurtig

98 4 32 Drift Grafisk fremstilling av temperaturparametrene Boks 12 = H Boks 12 = M Boks 12 = L 260 C 500 F 245 C 475 F 235 C 455 F 230 C 450 F 210 C 410 F 195 C 385 F 185 C 365 F 180 C 350 F 180 C 350 F 165 C 330 F 155 C 310 F 150 C 300 F Overtemperaturutkobling ved hjelp av termostat Fast maks. temperaturverdi for overtemperaturutkobling og fast maks. temperaturverdi for feil Overtemperatur Fast maks. temperaturverdi for advarsel Overtemperatur Maks. temperatur for skal-verdien Overtemperaturutkobling via programvare 10 C 20 F } Fast verdi Feil Overtemperatur Advarsel Overtemperatur Skalverdi Senket temperatur Advarsel Undertemperatur Feil Undertemperatur 40 C 100 F 40 C 100 F 40 C 100 F Min. temperatur for skal-verdien 35 C 90 F 35 C 90 F 35 C 90 F Min. temperatur for feilen Undertemperatur

99 Drift 4 33 Oppvarmings- og avkjølingsovervåkning Under oppvarmingsfasene for de enkelte varmesonene gjelder ikke undertemperatur-alarmverdiene skal-verdien. De referer til en teoretisk er-verdi. Dermed utløses en alarm hvis oppvarmingsfasen varer uventet lenge. På samme måte forholder det seg under avkjølingsfasene for overtemperatur-alarmverdiene. Temperatur Oppvarmingsfase Avkjølingsfase A 3 B C Tid Økning av skal-verdien Reduksjon av skal-verdien 5 Overtemperaturutkobling Overtemperaturfeil Overtemperaturadvarsel Undertemperaturadvarsel Er-verdi Teoretisk er-verdi 1 Undertemperaturfeil A B C Skal-verdier

100 4 34 Drift I tilfelle alarm Se fig. 4 2: Hvis er-verdien til en sone ligger under den teoretiske verdien, som den etter en tid X minst skulle ha nådd, med like mye som undertemperaturverdien Advarsel, utløses en undertemperaturadvarsel. Hvis er-verdien til en sone ligger under den teoretiske verdien, som den etter en tid Y minst skulle ha nådd, med like mye som undertemperaturverdien Feil, utløses en undertemperaturfeil. Tilsvarende gjelder for avkjølingsfasen. Dette har den fordel at det blir mulig å: endring av skal-verdi koble til kalde applikasjonsgrupper koble til kalde eller oppvarmede temperatursoner til slangekontaktene under driften, uten at under-/overtemperaturfeil eller under-/overtemperaturutkobling fører til produksjonsavbrudd. Temperatur Skalverdi Varmeelementene slutter å virke X Y Tid Er-verdi Fig. 4 2 Eksempel Alarmsituasjon i oppvarmingsfasen

101 Drift 4 35 Arbeid med applikasjonsgrupper V1 V29 V29.1 Opprette grupper Velge funksjon V29.1 Temperaturkanaler kan settes sammen til applikasjonsgrupper A til H. Soner som ikke ble tilordnet noen gruppe, tilhører Ingen gruppe. En slik gruppe (og dermed alle temperatursonene den inneholder) kan kobles om mellom aktivert og deaktivert/temperatursenkning. MERK: Følgende temperaturkanaler kan ikke tilordnes en gruppe: Stempel Pumpe Slangefordeler (standard fra produksjonsår/-måned februar 2011.) I et ACO-system er stempel, pumpe og slangefordeler automatisk med i gruppe A. Opprette grupper MERK: Den logiske sonenummereringen kan endre seg ved grupperingen. Se side 4 37, Sonenummerering. V30 Ingen gruppe Tilbakes tilling 1. Bruk knappen Ingen gruppe, til den gruppen vises som skal motta soner (A, B,...) 2. Trykk på knappen til en sone for å tilordne den til gruppen. Tilhørigheten vises med en ramme i gruppens farge. 3. Hvis du fortsetter å trykke, kan du tilordne et annet symbol til sonen. Dette kan være lurt når andre komponenter enn slange og automatpistol er tilkoblet: Slange Automatpistol Gruppe Luftvarmer Tank eller Annet MERK: Når du går tilbake til det opprinnelige symbolet, fjernes sonen fra gruppen og må eventuelt tilordnes på nytt. Eksempel: Gruppe B

102 4 36 Drift Løse opp grupper Ingen gruppe Tilbakes tilling Trykk tasten Reset for å løse opp alle gruppene og tilbakestille kanalsymbolene. PID-parametrene forblir imidlertid uforandret. I et ACO-system beholdes gruppe A. V30 Aktivere/deaktivere grupper / temperatursenkning V1 V29 MERK: Knappene Varmeelementer av/på og Temperatursenkning på betjeningsfelt-side V1 er overordnet knappene til de enkelte gruppene, og kobler samtlige tilkoblede komponenter. Trykk en tast for å koble om mellom aktivert og deaktivert/temperatursenkning. Kontrollampen viser om applikasjonsgruppen er aktivert (grønn), eller om applikasjonsgruppen er deaktivert eller i temperatursenkningsmodus (grå). MERK: deaktivere eller Temperatursenkning er avhengig av den valgte funksjonen: V29 Aktivert Deaktivert Velge funksjon: deaktivere eller "temperatursenkning" V29 V29.1 Velge funksjon V31 Utvalg Velge funksjon Aktivert/Temperatursenkning Deaktivert: De temperatursonene som er tilordnet en deaktivert applikasjonsgruppe, varmes ikke opp. Det foregår hverken temperaturregulering eller feilovervåking. Unntak: Overtemperatur-utkobling ved en fast, maksimal temperaturverdi: Maksimalverdi Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H V C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Temperatursenkning: For temperatursonene i denne applikasjonsgruppen senkes temperaturen med de temperatursenkningsverdiene som ble fastlagt for sonene på temperaturparametersiden.

103 Drift 4 37 Aktivere / deaktivere fatsmelteanlegg manuelt Smelteapparat Aktivert deaktivert Deaktivert MERK: Finnes først fra programvareversjon I et ACO-system er alltid et anlegg aktivert og det andre deaktivert, omkoblingen skjer automatisk. Ved første oppstart må imidlertid det anlegget som skal være aktivt først aktiveres manuelt: A. Omkobling fra deaktivert til aktivert: Gruppe A blir aktivert Motoren kan startes (når de øvrige forutsetningene er oppfylt). B. Omkobling fra aktivert til deaktivert: Motoren kan ikke startes Gruppe A forblir aktivert til stempelet er kjørt ut av fatet. Dermed blir ikke tetningsringene skadet av herdet materiale. Sonenummerering p 1 Sonenummerering: f: fysikalisk l: logisk B 5 l A Den fysikalske nummereringen (f) henviser til den tilhørende slangekontakten og endrer seg ikke Den logiske nummereringen (1) kan endre seg ved gruppering. Den brukes av styringen internt: Den bestemmer rekkefølgen sonene vises i, på skannelinjen til startskjermbildet: Soner i gruppe A, deretter gruppe B osv. til de ugrupperte sonene (ingen gruppe) Den brukes i alarmmeldinger, med en forstilt S (for Sone). Eksempel: S5: Kortsluttet føler Etter grupperingen er det derfor fornuftig å notere seg hvilken logisk nummerering det har resultert i: Kontakt XS10 XS11 XS12 XS13 XS14 XS15 XS16 XS17 Fysikalsk nummerering (f) Gruppe Stempel Pumpe Slangefordeler Logisk nummerering (l) Sonenummere på feltbussen VersaDrum VersaPail finnes ikke

104 4 38 Drift Programmere ukekoblingsur V1 V7 V8 Ma Slette Ti On To Fr Lø Sø Varmeeleme nter på Redigere program Senkning på Kopiere programmer Senkning av Oversikt Varmeelem enter av Varmeelementer og temperatursenkning kan styres via ukekoblingsuret. I tillegg kan det lagres inntil fire programmer for hver ukedag, som går samtidig. Slette: Alle programmer for den markerte dagen (her: Ma) slettes. V8 Mandag Varmeele menter på Senkning på Senkning av Program Redigere program Tidspunktene skrives inn linje for linje. For å kunne angi et tidspunkt, må du ha aktivert den tilhørende tasten. MERK: 00:00 er et gyldig tidspunkt og betyr ikke at denne funksjonen er slått av. Varmeele menter av Slette Slette (enkeltprogrammer): Det viste programmet slettes. Ma Ti On To Fr Lø Sø Kopiere programmer (eksempel: Kopiere programmer fra mandag til tirsdag og fredag) 1. Velg Ma på hovedsiden. 2. Kopiere program : Det åpner seg et vindu hvor dagene tirsdag og fredag markeres. 3. Bekreft valget med. Programmene ble kopiert. Oversikt Ma Ti On To Fr Lø Sø Grå: Varmeelementer av / temperatursenkning av Gul: Senkning på Grønn: Varmeelementer på MERK: De programmerte tidspunktene vises, og ikke anleggets driftstilstand.

105 Drift 4 39 Stille inn dato/tid Den aktuelle datoen / det aktuelle klokkeslettet kan stilles inn med tastene +/-. Datoen vises med format ÅÅÅÅ-MM-DD (Å: År; M: Måned; D: Dag) MERK: Det er ingen automatisk omstilling mellom vinter- og sommertid. Husk følgende ved bruk av ukekoblingsuret (programeksempel) Varmeelemente 08:00 r på Senkning på 12:00 Senkning av 13:00 Varmeelemente 17:00 r av Hvis ukekoblingsuret kobles inn først etter klokken 08:00 (V1, tast ), så er starttidspunktet 08:00 allerede passert, og varmeelementene kobles ikke inn av ukekoblingsuret. Programmet vil da ikke virke.

106 4 40 Drift Passord og sikkerhetsnivå V1 V7 V14 Passord-konfigurasjo n V18 Se også A 1, vedlegg Passord. Definere nytt passord V18 Nivå 1 (normal betjening for alle brukere) Passord Nivå 2 (parametre, innstillinger for personer med opplæring) Bekreft nytt passord Nivå 3 (basisinnstellingen) MERK: For hvert av de tre betjeningsnivåene (nivå 1 til nivå 3) kan det defineres et eget passord Passordene må være forskjellige og bestå av minst ett tegn / maksimalt 16 tegn Hvert nivå inneholder samtidig de lavere nivåene. Eksempel: Med passordet for nivå 2 får man også tilgang til funksjonene på nivå Trykk på knappen til et av nivåene. Etter bekreftelsen befinner man seg på betjeningsfelt-side V Tast først inn passordet under Passord. 3. Tast inn passordet på nytt under Bekreft nytt passord. Hvis de angitte kodene stemmer overens, aktiveres knappen for bekreftelse. Etter bekreftelsen befinner man seg på betjeningsfelt-side V18 igjen. V18.1 A 4. Trykk på knappen for å lagre passordet. Etter at alle tre passordene er opprettet, må det velges et sikkerhetsnivå: Velge sikkerhetsnivå V18 V19 Velge sikkerhetsnivå Høyt Middels Lavt Ingen passordbeskyttelse Høyt Passordbeskyttelsen er innkoblet for alle tre nivåene Middels Passordbeskyttelsen er innkoblet for nivå 2 og 3 Lavt Passordbeskyttelsen er innkoblet kun for nivå 3 Ingen Passordbeskyttelsen er utkoblet for alle tre nivåene passordbeskyttel se V19 Ingen passordbeskyttelse

107 Drift 4 41 Denne siden er blank av tekniske årsaker.

108 4 42 Drift Lagre og laste inn resepter V1 Konfigurasjon kunde V7 V12 V12.1 Resepter Prosessparametere kan lagres i resepter på minnekortet. MERK: Resepter kan også lagres på en ekstern PC og overføres derfra igjen. På denne måten kan resepter utveksles mellom anlegg Fil: Beskrivelse: eksisterende resepter fortsatt brukes, selv om minnekortet måtte skiftes ut. V12.1 Se side 4 44, Utveksle resepter med en ekstern PC. Lagre aktuelle parametere som resept 1. Skriv inn et filnavn (maks. 8 tegn) under Fil 2. For å lette identifiseringen av de enkelte reseptene kan operatøren under Beskrivelse angi f. eks. navnet på applikasjonen. Alle aktuelle innstillbare parametre blir lagret, bortsett fra disse unntakene: Lyshet Dato/klokkeslett Språk IPC IP-adresse og subnet-maske Tilordning i et ACO-system som master eller slave Alarmhistorikk Varmeelement-driftstimeteller Innstillinger på sidene Konfigurasjon applikator (V26, V27). PROFIBUS-adresse Passord Det valgte styresignalet og alle verdier som relaterer seg til dette. MERK: Maksimalt 500 resepter kan lagres.

109 Drift 4 43 Laste inn resept De aktuelle parametrene overskrives med verdiene fra den valgte resepten. MERK: Om anlegget slås av mens resepten lastes inn (noe som tar ca. 4 sek.), f.eks. som følge av et strømbrudd, vil styringen ikke lenger fungere feilfritt. Den ønskede resepten må da lastes inn en gang til. Resepter FORSIKTIG: Ved konverterte resepter må du ta hensyn til: Fil: Beskrivelse: V12.1 Navn og beskrivelse av en konvertert resept En konvertert resept kan gjenkjennes på navn og beskrivelse, se også side 4 45, Kopiere resept fra PC-en til minnekortet (upload). Hvis en konvertert resept ble lastet inn, må den deretter lagres med et annet navn for å være kompatibel med enhetens programvare. Se side 4 42, Lagre aktuelle parametere som resept. Deretter må den ikke-kompatible resepten slettes. Resepten slettes for godt. Reseptsortering etter navn, beskrivelse eller dato.

110 4 44 Drift Betjening via IPC webserver Forutsetning: IPC-en er forbundet med en ekstern PC. Se side 3 21, Koble sammen IPC med ekstern PC. ADVARSEL: Betjening via webserver og betjening via betjeningsfelt er ikke innbyrdes forriglet. Hente opp anlegget MultiVersaWeb, tre anlegg hentet opp MERK: Den CDROM som ble levert med smelteapparatet inneholder en HTML-fil MultiVersaWeb.htm. Den gjør det mulig å hente opp inntil seks anlegg i ett nettleservindu. 1. Hent frem anlegget i nettleseren, via den konfigurerte adressen, som f.eks Skriv inn og bekreft brukernavn og passord (se A 1, vedlegg Passord). 3. Passord-oppfordringen i neste vindu kan ignoreres med et trykk på OK-tasten. Deretter vises den aktuelle siden i betjeningsfeltet. Utveksle resepter med en ekstern PC Resepter RESEPT TEKST 1 RESEPT TEKST 2 1. Hent opp anlegget. Se ovenfor. 2. Gå til betjeningsfeltside V12.1: V1 Konfigurasjon kunde V7 V12 V12.1 Fil: Beskrivelse: V Klikk på knappen Up-/Download i nettleservinduet. Det vises et skjermbilde som ser omtrent slik ut: Blar... Fig. 4 3 Fortsettes...

111 Drift 4 45 A. Kopiere resept fra minnekortet til PC-en (Download) Under Download customer recipe er alle de opprettede reseptene oppført. 1. Klikk på det ønskede reseptnavnet. 2. Last ned resepten i henhold til anvisningene fra PC-ens operativsystem. Kontrollsystem Programversj.: Reseptversjon: I/O-modul Nr. 1: Temperaturregulator Nr. 1: Nr. 2: Nr. 3: Profibuskort: B. Kopiere resept fra PC-en til minnekortet (upload) MERK: På anlegg fra programvareversjon konverteres reseptene automatisk fra reseptversjon 3. Eldre reseptversjoner kan ikke kopieres til minnekortet. Programvare- og reseptversjoner vises på betjeningsfeltside V6: V1 V5 V5.1 V6 V6 1. Under Upload customer recipe må du trykke på Bla gjennom-tasten (Browse) og velge den ønskede resepten (fig. 4 3). 2. Trykk deretter på submit-tasten. FORSIKTIG: Opplastingen kan vare noen minutter, og varsles i betjeningsfeltet: Vent! Ikke slå av! Resept konverteres. Dette kan ta noen minutter. Resepter I løpet av denne tiden må du ikke slå av anlegget. MERK: Navn og beskrivelse på kopien av en resept som allerede er kompatibel, er identiske med navn og beskrivelse på originalen. Navnet på en konvertert resept erstattes derimot med et nummer, og i beskrivelsen angis ordet converted. Fil: Beskrivelse: For at en resept skal kunne brukes, må den lastes inn. Se side 4 43, Laste inn resept. V12.1 Navn og beskrivelse av en konvertert resept 4. Klikk på knappen VersaWeb i nettleservinduet for å vise den aktuelle siden i betjeningsfeltet igjen.

112 4 46 Drift Slå anlegget på/av MERK: Før første gangs innkobling må du lese og ta hensyn til den informasjonen som gis under Første gangs bruk, og kun sette anlegget i drift i samsvar med Første gangs bruk. Se side 4 6, Første gangs bruk. Daglig oppstart MERK: Ikke bruk Nordsons pumper uten materiale. Før du slår på motoren, må du forvisse deg om at fatet i anlegget ikke er tomt, og at stempelet har kontakt med materialet. 1. Sett hovedbryteren i stilling I/ON. 2. Sett velgeren Heve/senke stempel i stilling Senke. 3. Ved funksjon Automatisk oppvarming med apparatstart sperret (se side 4 21): Koble inn oppvarming manuelt. 4. Vent til anlegget er driftsklart. 5. Gi klarsignal for og starte motoren. Se side 4 15, Velge styringsalternativer. Daglig utkobling MERK: Ved bruk av ukekoblingsuret må hovedbryteren bli stående i stillingen I/ON (PÅ). 1. Sett velgeren Heve/senke stempel i stilling 0/Stop. 2. Utfør daglig vedlikehold. 3. Sett hovedbryteren på 0/OFF og bruk eventuelt hengelåser til å sikre den mot uautorisert innkobling. Utkobling i nødsfall ADVARSEL: I alle typer nødsituasjoner må anlegget slås av omgående. 1. Sett hovedbryteren i stilling 0/OFF. 2. Sett velgeren Heve/senke stempel i stilling 0/Stop. 3. Etter at anlegget har stått uvirksomt og før det skal settes igang igjen, må feilen rettes av kvalifisert personell.

113 Drift 4 47 Oversikt over betjeningsfeltet Side T1 - T4 MERK: Avhengig av hvilken programvareversjon som brukes, kan enkelte sider avvike fra fremstillingen. Statuslinje Startside STEMPEL HOSE1 Skal-temperaturer ALLE STEMPEL PUMPE Stempel Pumpe Hose 1 Gun 1 HOSE1 Overtemperaturutkobling Overtemperaturfeil Overtemperaturadvarsel Temperatursenkning T1 T2 Undertemperaturadvarsel Undertemperaturfeil T3 T4 HOSE1 Varmesone: aktivert PID-reguleringsparametre Still in standard PID-parametre Driftsmodus: Oppvarmingshastighet: kundespesifikk Xp (forsterkning) Ti (innstilt integraltid) Td (innstilt derivattid) Reguleringsint ervall

114 4 48 Drift Side V1 - V6 Statuslinje Startside STEMPEL V1 V7 V29 V2 V5 Lufttrykk for lav Pumpe: Undertemperaturadvarsel Smelteapparat Varmeelement-driftstimer: 0 Alarmhistori kk Alarmdetaljer V3 V5.1 Lufttrykk for lav Konfigurasjonskode: Alarmnummer: 18 Hendelse: Feil Kom: :00:12 Gikk: Alarmhistor ikk V4 V6 Lufttrykk for lav Pumpe: Undertemperaturadvarsel Sortere alarmer Aktive alarmer Kontrollsystem Programversj.: Reseptversjon: I/O-modul Nr. 1: Temperaturregulator Nr. 1: Nr. 2: Nr. 3: Profibuskort: V6.1 V5.2 Kontrollsystem Stempelposisjonsbryter Trykksensor Bryter: Posisjon oppe Bryter: Posisjon lav Bryter: Posisjon tom Fatregistreringsbryter

115 Drift 4 49 Side V7 - V12 V1 V7 V14 Konfigurasjon kunde Konfigurasjon fatet er tomt V11 Konfigurasjon fatet er tomt Fatet er tomt feilforsinkelsestid V7.1 Konfigurasjon kunde V12 Kundetekst V8 Ma Ti On To Fr Lø Sø Slette Varmeeleme nter på Redigere program Senkning på Kopiere programmer Senkning av Oversikt Varmeelem enter av Resepter RESEPT TEKST 1 RESEPT TEKST 2 V12.1 V8.1 Fil: Beskrivelse: V9 Automatisk aktivering av temperatursenkning etter motorstopp min Klarsignal ikke gitt Varighet av manuell temperatursenkning min Klarsignal gitt

116 4 50 Drift Side V13 - V20 V7 V21 V14 V14.1 Velge temperatur-/trykkenhet er Konfigurasjon System driftsklart Passord-konfigur asjon Rengjøre skjermen Konfigurasjon Profibus V14.2 Passord-konfigu rasjon V18 Maksimal skal-temperatur C Nivå 1 (normal betjening for alle brukere) Automatisk oppvarming med apparatstart Nivå 2 (parametre, innstillinger for personer med opplæring) Nivå 3 (basisinnstellingen) Velge temperatur-/trykkenh eter V15 V19 Temperaturenhet: Trykkenhet: Velge sikkerhetsnivå Høyt Middels Lavt Ingen passordbeskyttelse V16 Rengjøre skjermen V20 Nå kan du rengjøre skjermen Tilbak estillin g Vedlikeholdsintervall Gjenværende tid: 59 s Konfigurasjon System driftsklart Konfigurasjon Profibus V17 V13 Forsinkelse for systemets driftsberedskap Profibus-adresse 10 Betjeningsfel t Standard I/O Ingen feltbuss V13.1 Styringsdriftsmodus: : Standard Feltbussdataprotokoll: Standard Protokollføring aktivert Vise protokoll

117 Drift 4 51 Side V21 - V28 MERK: Sidene V22, V23 og V25 brukes ikke. V14 V21 Konfigurasjon NORDSON Konfigurasjon applikator Konfigurasjon applikator Konfigurasjon applikator Smelteapparat V26 Konfigurasjon IPC IP Konfigurasjon Automatic Changeover-system Konfigurasjon IPC IP Inntasting av konfigurasjonskode V26.1 V24 Konfigurasjonskode IPC IP-adresse Subnet-maske Gateway-addresse Bekreft konfigurasjonskoden Forandringer på denne siden fører til at IPC starter på nytt av seg selv. Konfigurasjon applikator V27 Få IP-adresse over DHCP Klarsignal ikke gitt V24.1 Feltbussdataprotokoll Automatic Changeover System Av Standard Konfigurasjon Automatic Changeover-system V28 Standalone Master Slave

118 4 52 Drift Side V29 - V31 V1 V29 Ennå er ingen applikasjonsgruppe opprettet Opprette grupper Velge funksjon V29.1 Opprette grupper Aktivert Deaktivert Ingen gruppe Tilbakes tilling V30 Velge funksjon V31 Velge funksjon Aktivert/Temperatursenkning

119 Drift 4 53 Side M1 - M5 MERK: Sidene M2.1 og M3 brukes ikke. Startside M1 Pump M2 Velge funksjonskombinasjoner M2.2 Betjeningsfelt OG Standard I/O Tilgjengelige funksjoner Forsinkelse for motorutkobling Automatisk fylltid PUMP M4 Forsinkelse for motorutkobling M5 Timer for automatisk fylling Automatisk fylltid Klarsignal ikke gitt

120 4 54 Drift Innstilling av materialtrykket Det pneumatiske styretrykket og stempelpumpens utvekslingsforhold (42:1) bestemmer materialtrykket. Styretrykket kan stilles inn manuelt på en trykkregulator (1). Kode Styretrykk / materialtrykk Reguleringselement A Styretrykket begrenses til ca. 5 bar / 72 psi. Dermed kommer materialtrykket opp i maks. 200 bar 1 10 B Styretrykket begrenses til ca. 2,5 bar / 36 psi. Dermed kommer materialtrykket opp i maks. 100 bar

121 Vedlikehold 5 1 Kapittel 5 Vedlikehold ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. MERK: Vedlikeholdet er et viktig forebyggende tiltak for å opprettholde driftssikkerheten og forlenge utstyrets levetid. Det må under ingen omstendighet neglisjeres. Fare for forbrenninger Enkelte vedlikeholdsoppgaver kan bare utføres hvis anlegget er varmet opp først. ADVARSEL: Varmt! Forbrenningsfare. Bruk vernebriller og varmeisolerende hansker. Utlikne trykk ADVARSEL: System og materiale under trykk. Før du skrur av komponenter som står under trykk (f. eks. oppvarmede slanger eller trykksensorer) må trykket i systemet utliknes. Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen, kan det føre til alvorlige forbrenninger. 1. Slå av motoren. 2. Sette velgeren Heve/senke stempel i stilling Sett en oppsamlingsbeholder under dysen(e) på automatpistolen / den manuelle pistolen. 4. Automatpistoler: Utløs magnetventilen(e) elektrisk eller manuelt; trykk på avtrekkeren til eventuelle manuelle pistoler. Gjør dette helt til det ikke lenger kommer ut noe materiale. 5. Bruk materialet om igjen eller kast det på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende regler.

122 5 2 Vedlikehold Ved bruk av rengjøringsmidler er det viktig å ta hensyn til følgende Bruk bare rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten av materialet. Ta hensyn til rengjøringsmiddelets sikkerhetsdatablad. Kast det gamle rengjøringsmiddelet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. Drifts-/hjelpestoffer Før bruk må du lese det EU-sikkerhetsdatabladet som fulgte med anlegget. Betegnelse Bestillingsnummer Bruksformål Høytemperaturfett Påføres o-ringer og gjenger Dose, 10 g P/N MERK: Fettet lar seg ikke blande med de andre smøremidlene. Før Tube, 250 g P/N fettet tas i bruk må oljede/fettede Patron, 400 g P/N deler rengjøres. Fett Centoplex H0 1 kg P/N Tetningspasta Stucarit 203 Tube, 100 ml P/N Temperaturbestandig lim Loctite ml P/N Varmeledende pasta 500 g P/N Vitalizer Oil 1 pint (ca. 0,5 l) P/N quart (ca. 1 l) P/N gallon (ca. 3,7 l) P/N gallon (ca. 18,5 l) P/N Sette inn stempelets tetningsring med fett Påføres tetningsflater Sikring av skrueforbindelser For bedre varmeoverføring til temperatursensorer For tåkeoljesmører og oljebeholder

123 Vedlikehold 5 3 Vedlikehold Intervallene representerer bare generelle erfaringsverdier. Avhengig av forholdene på stedet, produksjonsbetingelsene og anleggets driftstid, kan det evt. være nødvendig med andre vedlikeholdsintervaller. Intervall Del av anlegget Tiltak Side Etter første gangs bruk Diverse Første gangs vedlikehold 5 4 Ved hvert fatskifte Smelteplate Kontroller om det ligger herdet materiale på smelteplaten, og rengjør den i så fall. Ikke bruk verktøy med skarpe kanter - Bunnplate Sett inn tetningsringen med fett Fett, se side 5 2, Drifts-/hjelpestoffer Kontroller om bunnplaten er skitnet til av materialrester eller andre materialer, og rengjør den i så fall Daglig Hele anlegget Utvendig rengjøring 5 5 Visuell kontroll for å oppdage ytre 5 5 skader Ved kraftig støvansamling daglig Avhenger av antall driftstimer, pumpeturtallet og pumpetemperaturen Anbefaling: Månedlig Halvårlig Strømkabel Visuell inspeksjon, se etter skader - Luftslanger Pumpe Kontroller oljenivået i tåkeoljesmører og oljebeholder 5 8 Lufting av koblingsskapet Rengjør ventilatorgitteret, og rengjør eller skift filter Diverse Som første gangs vedlikehold 5 4 Trykkbegrensningsve ntil (pneumatikk) Funksjonskontroll 5 9

124 5 4 Vedlikehold Første gangs vedlikehold Som følge av oppvarming og avkjøling innenfor rammene av den daglige betjeningen kan sammenskrudde deler løsne, noe som kan føre til lekkasjer. Etterstram følgende komponenter med momentnøkkel: Eksempel Komponent Pos. nr. Dreiemoment Betegnelse [Nm] [lbin] Merk Plugger A 2 Slangetilkobling A MERK A: Etterstram mens materialet fortsatt er mykt (ca. 70 C/158 F, avhengig av materialet)

125 Vedlikehold 5 5 Utvendig rengjøring Den utvendige rengjøringen forhindrer at produksjonsbetingede forurensninger forårsaker driftsforstyrrelser i anlegget. FORSIKTIG: Ved rengjøring må det tas hensyn til applikatorens kapslingsgrad. Se side 9 1, Tekniske data. FORSIKTIG: Advarselsskilter må ikke ødelegges eller fjernes. Skadede eller fjernede advarselsskilter må erstattes av nye. Rester av materiale må bare fjernes med et rengjøringsmiddel som materialprodusenten har anbefalt. Eventuelt må limrestene først varmes opp med en varmluftspistol. Støvpartikler, dotter osv. må fjernes ved hjelp av et avsug eller en myk klut. Betjeningsfelt FORSIKTIG: Se side 4 22, Rengjøre skjermen. Dermed kan man være sikker på at ingen funksjoner utløses av utilsiktede skjermberøringer. Rengjør regelmessig innsiden av plastrammen rundt fronten av betjeningsfeltet med en fuktig, myk klut. Pass på at ikke overflaten skrapes opp eller ripes, særlig ved fjerning av harde avleiringer og slipende støvpartikler. Ikke la fronten av kontrollpanelet komme i kontakt med løsemidler, da disse angriper plastrammen. Visuell kontroll for å oppdage ytre skader ADVARSEL: Når skadede deler setter apparatets driftssikkerhet og/eller personalets sikkerhet i fare, må du slå av apparatet og få kvalifisert personell til å skifte ut de skadede delene. Bruk bare originale Nordson reservedeler.

126 5 6 Vedlikehold Skift materialtype MERK: Før du skifter materialtype, må du forvisse deg om at det nye materialet kan blandes med det gamle. Kan blandes: Rester av det gamle materialet kan spyles ut ved hjelp av det nye materialet. Må ikke blandes: Spyl grundig med et rengjøringmiddel som er anbefalt av materialprodusenten, og rengjør smelteplaten. Se side 5 6, Rengjøre smelteplaten. MERK: Kast det gamle materialet i overensstemmelse med gjeldende lover og forskrifter. Spyling med rengjøringsmiddel For gjennomspyling av anlegget må det bestykkes med et fat med rengjøringsmiddel. Pump deretter rengjøringsmiddel gjennom systemet til det ikke kommer ut noen materialrester. FORSIKTIG: Bruk bare rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten av materialet. Ta hensyn til rengjøringsmiddelets sikkerhetsdatablad. Bruk det nye materialet til å spyle ut restene av rengjøringsmiddelet før produksjonen startes. MERK: Kast det gamle rengjøringsmiddelet på en faglig forsvarlig måte i overensstemmelse med gjeldende bestemmelser. Rengjøre smelteplaten Smelteplaten er standardmessig belagt med belegg som ingen ting fester seg på. Dermed kan den lett rengjøres. Vanligvis kan avkjølt materiale trekkes av fra smelteplaten; varm det eventuelt først opp til ca. 60 C (140 F). FORSIKTIG: Gjør ikke rent med hardt eller metallisk verktøy. Ikke bruk stålbørste! Dette kan skade antiheftbelegget. Bruk bare myke hjelpemidler (tre- eller teflonsparkel eller myk børste).

127 Vedlikehold 5 7 Vifte og luftfilter Luftfilteret i ventilatoren og luftfilteret for luftutløpet må rengjøres (bankes ut) eller skiftes, avhengig av hvor store støvansamlinger det er snakk om. Filterbestillingsnumre se separat dokument Parts (reservedeler) Luftfilter, luftinntak oppe 2 Vifte 3 Luftfilter, luftinntak nede 4 Luftfilter, luftutløp

128 5 8 Vedlikehold Stempelpumpe FORSIKTIG: Motoren må kun brukes med oljet trykkluft. Påse at tåkeoljesmøreren (1) er fylt med nok olje Påse at oljebeholderen (2) er fylt med nok olje. Bruk Vitalizer Oil til etterfylling. Se side 5 2, Drifts-/hjelpestoffer. 1 2

129 Vedlikehold 5 9 Trykkbegrensningsventiler (pneumatikk) Trykkbegrensningsventilene, som er innstilt og plombert i fabrikken, hindrer at trykkbelastningen på de etterkoblede pneumatiske komponentene blir større enn tillatt. Hvis de verdiene som er stilt inn i fabrikken overskrides, slippes trykkluften ut med en godt hørbar lyd. Boks 1-5 = VersaDrum og Boks 17 = A (automatisk lufting) Hvert halvår bør det kontrolleres at trykkbegrensningsventilen Lufte fatet (1) virker som den skal. Gjør det ved å skru fingerskruen helt til trykkluften slippes ut med en tydelig lyd. Hvis trykkbegrensningsventilen ikke virker som den skal, bør den først rengjøres. Er den deretter fortsatt ikke i orden, må den skiftes ut. Seteflater og tetningskjegler kan renses for forurensninger som har trengt inn utenfra. Dette gjøres ved at hele overdelen skrus av - uten endring av åpningstrykket. Bruk en hakenøkkel til å skru den av. Testing Rengjøring 1

130 5 10 Vedlikehold Denne siden er blank av tekniske årsaker.

131 Feilsøking 6 1 Kapittel 6 Feilsøking ADVARSEL: Alle nedenstående arbeidsoppgaver må kun utføres av kvalifisert personell. Følg sikkerhetsanvisningene her og i resten av dokumentasjonen. ADVARSEL: Feilsøkingen må under visse omstendigheter utføres på apparatet mens det er strømførende. Ta hensyn til alle sikkerhetsforskrifter som gjelder arbeid på strømførende deler (aktive deler). Den som ikke tar hensyn til denne advarselen, risikerer å få elektrisk støt. Enkelte tips til å begynne med Før den systematiske feilsøkingen påbegynnes, bør følgende forsøkes: Er ukekoblingsuret riktig innstilt? Er alle parametrene riktig innstilt? Er grensesnittet riktig koblet? Ved signalstyrt drift: Kommer det inn et styresignal? Har alle de elektriske støpslene god kontakt? Er sikringene gått? Kan feilen være utløst av en ekstern PLS? Er eksterne, induktive laster (f.eks. magnetventiler) utstyrt med friløpsdioder?

132 6 2 Feilsøking Alarmer I betjeningsfeltets statuslinje vises bare Advarsel, Feil, eller Utkobling. Den spesielle alarmteksten vises når linjen Statusindikator berøres. Advarsel Lystårn Grønn Gul Rød Operatøren må selv vurdere om situasjonen allerede er kritisk for applikasjonen, og om det er behov for å gripe inn. Driftsberedskap Ja/nei endrer seg ikke Alarm nr. Status Mulig feil / Feilsøking 6 Vedlikeholdsintervallet er omme - Stempelposisjonsbryter defekt (leverer ikke tillatt signal) Bryteren er defekt Bryter feil justert 9 Eksempel: nedre bryter lukket, midterste Bryter blokkert av lim åpen Se side 3 14, Stempelposisjon: Juster bryterne For å oppheve alarmen må du slå av/på anlegget med nettbryteren I/O-modul: Versjonskonflikt Fastvareversjonen til den innebygde I/O-modulen er ikke kompatibel med IPCprogramversjonen 14 Skift I/O-modul. Se side 7 5, Skifte temperaturreguleringsmodul eller I/O-modul 22 Sone: Overtemperaturadvarsel Se alarm nr. 21 Sone: Overtemperaturfeil 24 Sone: Undertemperaturadvarsel Se alarm nr. 23 Sone: Undertemperaturfeil 37 Fylltid er omme Se side 4 19, Automatisk fylltid Advarselen finnes ikke mer, hvis en startbetingelse for motoren tas bort igjen. Se side 4 15, Velge styringsalternativer

133 Feilsøking 6 3 Feil Lystårn Grønn Gul Rød En feil kobler ut motoren. Så snart feilen ikke lenger foreligger, aktiveres automatisk motor-startforriglingen. Alarm nr. Status Mulig feil / Feilsøking 3 Manglende kommando fra feltbusssmaster ved styringsalternativ Feltbuss MERK: Feltbussdata som sendes fra feltbussmaster til anlegget, kan kontrolleres. Se side 6 18, Kontrollere sendte feltbussdata. 5 Temperaturregulator utgangskortslutning Changeover-System-kommunikasjonssvikt (lenger enn 5 s) Inngangslufttrykk ved pumpe for høyt Lufttrykk for lav Changeover-System-versjonskonflikt Sendedatablokken inneholder den ikke tillatte Command = 0 Brukket, ikke tilkoblet eller defekt feltbusskabel Avbrudd i kommunikasjonen, når f. eks. Master-enheten ikke er på Buss-avslutningsmotstanden mangler eller er defekt. Se side 7 7, CAN-buss avslutningsmotstand. Nettverket ble ikke korrekt konfigurert Plutselige tilbakestillinger eller kræsj, f. eks. pga. elektromagnetiske forstyrrelser Se side 3 23, Kombinere to anlegg til ett ACO-system Lufttrykket er for høyt Trykkluftovervåkningen leverer feil signal Se side 3 12, Tryhkkluft til stempelpumpens luftmotor For lavt lufttrykk. Se side 3 12, Koble til trykkluft Trykkluftovervåkningen leverer feil signal. Se side 3 13, Trykkbryter Programvareversjonene til de to anleggene er ikke kompatible Skift minnekortet i et av anleggene. Se side 7 3, Skifte minnekort MERK: Programvareversjonen er angitt på minnekortet Fortsettes...

134 6 4 Feilsøking Feil En feil kobler ut motoren. Så snart feilen ikke lenger foreligger, aktiveres automatisk motor-startforriglingen. Alarm nr. Status Sone: Overtemperaturfeil Sone: Undertemperaturfeil Sone: Føler kortsluttet (føler = temperatursensor) Føler åpen/ingen høytrykksslange Grønn Lystårn Gul Mulig feil / Feilsøking Rød Materiale ble allerede varmet opp til høyere temperatur av en annen varmesone. Eksempel: Skal-temperatur stempel større enn skaltemperatur slange Halvlederrele defekt? Virker eller regulerer temperaturregulatoren? Se side 6 16, Temperaturreguleringsmodulens lysdioder Er halvleder-reléene aktivert? (Lyser LED?) Kobler halvleder-releene nettspenningen gjennom? Er nettspenningen for lav? Er varmeelementet defekt? Tilkobling til temperatursensorene (er sensoren koplet til riktig sone?) Riktig temperatursensor-type i bruk? Kontroller kablingen av temperatursensorene Temperatursensor defekt Slange/automatpistol er ikke tilkoblet Tilkobling til temperatursensorene (er sensoren koplet til riktig sone?) Temperatursensor defekt For utførelsene High Pressure Configuration (posisjon 10 = A): kontroller om de tilkoblede slangene er konstruert for minimum 200 bar / psi og inneholder den nødvendige broen High Pressure Hose Detection for brokobling av grensesnittilkoblingene B5 - C5

135 Feilsøking 6 5 Utkobling En utkobling slår av anlegget (hovedkontaktor bryter). Lystårn Grønn Gul Rød Alarm nr. Status Mulig feil / Feilsøking 1 Hovedkontaktor/termostatfeil CAN-buss ikke startet Hovedkontaktor defekt eller har brutt. Kontroller kablingen av hovedkontaktoren og tilbakemeldingskontakten Tank-temperatur er overskredet Kontroller CAN-busskabelen Kontroller CAN-busstøpselet på alle komponentene Kontroller CAN-buss-avslutningsmotstandene. Se side 7 7, CAN-buss avslutningsmotstand I/O-modulutfall Kontaktfeil i strømforsyningen Sikring(er) på modulen er gått Gal eller varierende driftsspenning Temperaturregulator-utfall Modulens CAN-bussadresse ble feilinnstilt (dreiebryter) mens anlegget var i bruk. 2 Kortslutninger eller potensialfeil på pluggene X5, X10, X14, X15 på I/O-modulen Gateway-utfall Kontaktfeil i spenningsforsyningen, eller sikring(er) har gått Gateway defekt eller ikke tilkoblet til det serielle subnettet Seriell kabel IPC til gateway subnett defekt Bussavslutningsmotstand mangler eller er defekt. Se side 7 7, CAN-buss avslutningsmotstand Temperaturregulator: Versjonskonflikt Fastvareversjonen til den innebygde regulatoren er ikke kompatibel med IPCprogramversjonen. 13 Skift ut modulen. Se side 7 5, Skifte temperaturreguleringsmodul eller I/O-modul 20 Sone: Overtemperaturutkobling -

136 6 6 Feilsøking Utløsning og tilbakestilling av alarmer Feil kan utløse forskjellige alarmer som får ulike konsekvenser. Hvis det utløses flere alarmer på én gang, prioriteres den mest alvorlige: Utkobling går foran feil går foran advarsel. Under- og overtemperatur - advarsel - Utløsing av en alarm Tilbakestilling av en alarm Se også side 4 32, Grafisk fremstilling av temperaturparametrene og side 4 33, Oppvarmings- og avkjølingsovervåkning. Skalverdi Undertemp advarsel Undertemperaturadvarsel 2 C Utløsing av en undertemperaturadvarsel Skal-verdien er i mer enn 5 sekunder blitt underskredet med mer enn differanseverdien () undertemperatur advarsel. Automatisk tilbakestilling Advarselen finnes ikke lenger, så snart er-verdien er steget til 2 C (3.6 F) under skal-verdien. Overtemperaturadvarsel [1] Overtemp advarsel Skalverdi 2 C Utløsing av en overtemperaturadvarsel [1] Skal-verdien er i mer enn 5 sekunder blitt overskredet med mer enn differanseverdien () overtemperatur advarsel. eller [2] verdi X 1 (fast maks. temperaturverdi for advarsel overtemperatur) ble overskredet i mer enn 5 sekunder Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H Overtemperaturadvarsel [2] X 1 X C (310 F) 185 C (365 F) 235 C (455 F) Skalverdi 2 C Automatisk tilbakestilling Advarselen finnes ikke lenger, så snart er-verdien er falt til 2 C (3.6 F) over skal-verdien.

137 Feilsøking 6 7 Under- og overtemperatur - feil - Utløsing av en alarm Tilbakestilling av en alarm Se også side 4 32, Grafisk fremstilling av temperaturparametrene og side 4 33, Oppvarmings- og avkjølingsovervåkning. Skalverdi Undertemp feil Undertemperaturfeil 2 C Utløsing av en undertemperaturfeil Skal-verdien er i mer enn 5 sekunder blitt underskredet med mer enn differanseverdien () undertemperatur feil. Automatisk tilbakestilling Feilen finnes ikke mer, så snart er-verdien overskrider skal-verdien minus differanseverdien () Undertemperaturfeil med 2 C (3,6 F). Overtemperaturfeil [1] Overtemp feil Skalverdi Overtemperaturfeil [2] Y 1 2 C 2 C Utløsing av en overtemperaturfeil [1] Skal-verdien er i mer enn 5 sekunder blitt overskredet med mer enn differanseverdien () overtemperatur feil. eller [2] verdi X 1 (fast maks. temperaturverdi for feil overtemperatur) ble overskredet i mer enn 5 sekunder Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H Y C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Skalverdi Automatisk tilbakestilling [1] Feilen finnes ikke mer, så snart er-verdien underskrider skal-verdien pluss differanseverdien () Overtemperaturfeil med 2 C (3,6 F) eller [2] Feilen finnes ikke mer, så snart er-verdien underskrider verdien Y 1 med 2 C (3.6 F).

138 6 8 Feilsøking Overtemperaturutkobling Utløsing av en alarm Se også side 4 32, Grafisk fremstilling av temperaturparametrene. Overtemperaturutkobling [1] 10 C Overtemp feil Skalverdi Overtemperaturutkobling [2] Utløsing via programvare [1] Skal-verdien er i mer enn 5 sekunder blitt overskredet med mer enn differanseverdien () Overtemperaturfeil pluss 10 C (20 F). eller [2] verdi X 1 ' (fast maks. temperaturverdi for overtemperatur-utkobling) ble overskredet i mer enn 5 sekunder Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H Y 1 ' 165 C (330 F) 195 C (385 F) 245 C (475 F) Y 1 ' Skalverdi MERK: Soner i visningsdrift utløser utkobling bare når de har nådd maksimalt Y 1 '. Reset: Slå anlegget på/av med hovedbryteren. Utkobling via termostat MERK: Ved feilmeldingen Hovedkontaktor/termostatfeil har enten overtemperatur-termostaten eller transformator-termostaten slått av anlegget. 1 Overtemperatur-termostat Termostaten befinner seg bak elektrodekselet (1) til stempelet. Utkoblingsverdien avhenger av den innebygde termostaten: Boks 12 = L Boks 12 = M Boks 12 = H Utkoblingsv erdi 180 C (350 F) 210 C (410 F) 260 C (500 F) Eksempel: VersaDrum A Reset: Slå anlegget på/av med hovedbryteren. Transformator-termostat Utkoblingsverdi: 1555 C / 3119 F. Reset: Slå anlegget på/av med hovedbryteren.

139 Feilsøking 6 9 Temperatursensor - feil - Hver temperatursensor overvåkes. Utløsing via kortslutning Sensoren har levert den faste verdien - 10 C (14 F) i mer enn 5 sekunder. Utløsing via sensorbrudd eller åpen sensorinngang Sensoren har levert den faste verdien 305 C (581 F) i mer enn 5 sekunder. Automatisk tilbakestilling Feilen finnes ikke mer, hvis sensoren har levert en verdi mellom - 10 C (14 F) og 305 C (581 F) i mer enn 5 sekunder. MERK: Hvis automatisk tilbakestilling ikke utføres, er temperatursensoren antagelig defekt og må eventuelt skiftes ut.

140 6 10 Feilsøking Feilsøkingstabeller Anlegget fungerer ikke Mulig årsak Mulig feil / Feilsøking Avhjelpende tiltak 1. Ingen nettspenning - Opprett kontakt med strømnettet 2. Hovedbryteren er ikke - Slå på hovedbryteren på 3. Hovedbryteren er - Skift ut hovedbryteren defekt 4. Hovedsikringen har - Slå på hovedsikringen gått 5. Hovedsikringen går Kontroller om det er en kortslutning - igjen i anlegget eller i tilbehøret V DC transformator defekt - Skifte 7. IP-adressen er tildelt to ganger i nettverket Kontroller IP-adressene og still inn en unik IP-adresse per deltaker Se side 4 17, Stille inn IPinnstillingene til IPC En sone varmer ikke Mulig årsak Mulig feil / Feilsøking Avhjelpende tiltak 1. Sonen er deaktivert - Aktiver varmesonen via betjeningspanelet (eller via feltbussen (ekstrautstyr)) 2. Sonen er tilordnet en gruppe, og denne er deaktivert eller befinner seg i temperatursenkning 3. Sonen er i visningsdrift Kontrollere gruppens tilstand Aktiver gruppen via betjeningsfeltet. Se side 4 36, Aktivere/deaktivere grupper / temperatursenkning - Omkobling til reguleringsdrift. Se side 4 30, Driftsmodus: Velge visningseller reguleringsmodus

141 Feilsøking 6 11 Betjeningsfeltet virker ikke Problem Mulig årsak Avhjelpende tiltak 1. Starter ikke. Minnekort (CompactFlash) sitter Plugge inn Betjeningsfeltet er ikke i mørkt, eller det Se side 7 3, Skifte minnekort kommer feilmeldinger ved start 2. Betjeningsfeltet er Lysheten ble forandret Se side 4 22, Lyshet mørkt eller lyst 3. Betjeningsfeltet Defekt maskinvare Se side 7 2, Betjeningsfelt fungerer ikke/ Reservedelsnumre se separat reagerer ikke dokument Parts (Reservedeler) 4. Betjening via webserver fungerer ikke Se også side 4 44, Betjening via IPC Webserver. Betjeningsfeltet er skittent Gal/ugyldig IPC IP-adresse innstilt Gal ethernetkabel plugget inn Rengjør Se side 5 5, Utvendig rengjøring Korriger IP-adressen i betjeningsfeltet Se side 4 17, Stille inn IPinnstillingene til IPC Ved korrekt tilkobling lyser LINK LEDen Ved korrekt dataoverføring lyser ACT LED-en Se side 6 17, IPC-ens lysdioder

142 6 12 Feilsøking Intet materiale Mulig årsak Mulig feil / Feilsøking Avhjelpende tiltak 1. Oppvarmet slange eller automatpistol er kald 2. Systemet er ennå ikke klart til drift (oppvarmingsfase) 3. ACO-system ikke driftsklart Slange/automatpistol er ikke koblet til elektrisk Slangens/automatpistolens varmesone er ikke aktivert Varmeelementene til slangen/ automatpistolen er defekte Sett støpselet inn i riktig kontakt (se koblingsskjema) Aktiver via betjeningsfeltet Skifte slange Skift varmepatronen(e) i automatpistolen - Vent til anlegget er oppvarmet og eventuelt til tiden Forsinkelse for systemets driftsberedskap er omme Se side 4 22, Forsinkelse av driftsberedskapen Statusmelding Andre temperatursoner ikke klare Vent til alle temperatursoner er oppvarmet 4. Motoren er ikke på - Slå på motor Se side 4 15, Velge styringsalternativer 5. Motorens-startforrigling Temperatursenkningen var på Slå motoren på igjen er aktivert Undertemperatur under driften 6. Intet eksternt motorklarsignal via grensesnittet Standard I/O 7. Temperatursenkningen er innkoblet - Koble grensesnittets tilsvarende kontakter Se side 4 15, Velge styringsalternativer - Slå av eller vent til temperatursenkningstiden er omme 8. Luft i pumpen Pumpen beveger seg opp og ned, men transporterer intet eller for lite materiale Åpne utluftingskranen og slipp luften ut Se side 4 11, Lufte ut pumpen 9. Anlegg deaktivert - Se side 4 37, Aktivere / deaktivere fatsmelteanlegg manuelt

143 Feilsøking 6 13 For lite materiale eller uregelmessig transport Mulig årsak Mulig feil / Feilsøking Avhjelpende tiltak 1. Luft i pumpen Pumpen beveger seg opp og ned, men transporterer intet eller for lite materiale 2. Trykkregulator stilt inn Åpne utluftingskranen og slipp luften ut Se side 4 11, Lufte ut pumpen - Se side 4 54, Innstilling av materialtrykket Diverse Problem Mulig årsak Avhjelpende tiltak 1. Anlegget går alltid over i Utkobling 2. Stempelet kan ikke heves (Fat i anlegget) 3. Stempelet kan ikke senkes (Fat i anlegget) CAN-bussavslutningsmotstandene ikke riktig tilkoblet Stempel hevingsvern er aktivt Fatet luftes ikke Fatet luftes ikke ut CAN-bussen må være utstyrt med en avslutningsmotstand på begge sider. Se side 7 7, CAN-buss avslutningsmotstand Se side 4 8, Stempel hevingsvern Se side 4 8, Lufte fatet Se side 4 10, Senke stempel

144 6 14 Feilsøking Lysdioder (LED) ADVARSEL: Farlig elektrisk spenning. Tas det ikke hensyn til dette, kan det føre til helseskader, dødsfall og/eller skader på apparatet og tilbehøret. Lysdioder til I/O-modulen Innganger MERK: LED-en viser bare en påtrykket spenning ved inngangen til I/O-modulen, og sier ikke noe om hvorvidt funksjonen er aktivert eller ikke E12 E1 Støpsel LED Innganger (LED lyser når 24 V DC er påtrykket) /plugg X9.3 E1 Varmeelementer på X9.4 E2 Alle motorer på (klarsignal for alle motorer) X9.5 E3 Klarsignal motor 1 X9.6 E4 Klarsignal motor 2 X9.7 E5 Temperatursenkning på X9.8 E6 LED lyser: Manuell drift på LED lyser ikke: Signalstyrt drift på X9.9 E7 Applikasjonsgruppe 1 X9.10 E8 Applikasjonsgruppe 2 X13.2 E9 Applikasjonsgruppe 3 X13.4 E10 Applikasjonsgruppe 4 X13.6 E11 Hovedbryter (hovedkontaktor) X13.8 E12 Reservert X9 X13 A

145 Feilsøking 6 15 Utganger Støpsel /plugg LED Utganger (LED lyser) X3.3 A1 Lystårn: grønn lampe System driftsklart X3.4 A2 Lystårn: gul lampe Advarsel A12 X3.5 A3 Lystårn: rød lampe Feil X6.1 A4 Hovedkontaktor X7.1 A5 Inertgasstyring (magnetventil) A1 X7 X6 X3 X8 X12 X11 A X8.1 A6 Reservert X11.2 A7 System driftsklart X11.3 A8 Systemfeil -Advarsel- X11.4 A9 Systemfeil -Feil- X11.5 A10 Reservert X12.1 A11 Fyll på tanken X12.2 (Signal på grensesnitt XS2) X12.3 A12 Fyll på tanken X12.4 (Signal på grensesnitt XS3) Diverse FIN-LED (1) RUN-LED (2) Lyser så snart en puls på > 1 Hz ligger over frekvensinngangen Lyser når Power ON (anlegget PÅ) Blinker ved drift CAN-kommunikasjon (3) Lyser så snart det kommuniseres via CAN-bussen CAN Error (4) Lyser ved kommunikasjonsfeil Fuse (5) Lyser når 24 V DC -strømforsyning for interne utganger er OK A

146 6 16 Feilsøking Temperaturreguleringsmodulens lysdioder D13 D14 D8 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D7 LED D1 D2 (... D6) D7 D8 D13 D14 Varmeelementutgang for 1. sone er innkoblet. MERK: Avhengig av stillingen til dreiebryterne S1 og S2 er den 1. varmesonen for denne temperaturreguleringsmodulen sone 1, 7 eller 13. Varmeelementutgang for 2. sone (...til 6. sone) er innkoblet. Driftsspenning står på CAN-data mottatt eller sendt Lyser: Programvaretilbakestilling av regulatoren Blinker: CAN-feilteller overløp, stakkfeil, strømutkobling ikke korrekt avsluttet Ingen forbindelse til styringsenhet (IPC)

147 Feilsøking 6 17 IPC-ens lysdioder Ethernet ACTIV ERROR Profibus DP 1. CF ACT 2. CAN ACT 3. TOUCH ACT 4. TOUCH ERROR 5. SUPPLY OK 6. LINK (Ethernet) 7. ACT (Ethernet) 8. ERROR (Profibus DP) 9. ACTIV (Profibus DP) Pos. LED Betydning nr. 1 CF ACT (rød) lyser kort (intern) tilgang til minnekort 2 CAN ACT (grønn) lyser kort CAN aktiv (datatrafikk) 3 TOUCH ACT (grønn) lyser Betjeningsfelt (pekeskjerm) klart blinker ved berøring av betjeningsfeltet av under oppstart 4 TOUCH ERROR (rød) lyser under oppstart, ellers feil blinker Betjeningsfeltet er skittent av Betjeningsfelt (pekeskjerm) klart 5 SUPPLY OK (grønn) lyser Spenning tilstede 6 LINK (grønn) lyser aktivt nett tilkoblet og registrert 7 ACT (gul) blinker Ethernet aktiv (datatrafikk) 8 ERROR lyser Manglende kommando fra feltbussmaster: Brukket, ikke tilkoblet eller defekt feltbusskabel Avbrudd i kommunikasjonen, når f. eks. Master-enheten ikke er på Profibus-avslutningsmotstanden mangler eller er defekt Nettverket ble ikke korrekt konfigurert Plutselige tilbakestillinger eller kræsj, f. eks. pga. elektromagnetiske forstyrrelser 9 ACTIV blinker Profibus aktiv (datatrafikk)

148 6 18 Feilsøking Kontrollere sendte feltbussdata V1 Konfigurasjon V7 V14 V13 V13.1 Profibus Betjeningsfelt-side V13.1 muliggjør overvåkning av feltbussdataene som sendes fra feltbussmaster til anlegget. Avhengig av den brukte feltbussdataprotokollen (se side 4 16, Velge feltbussdataprotokoll) vises bestemte feltbussdata: Feltbussdataprotokoll: Protokollføring aktivert Vise protokoll V13.1 Feltbussdataprotokoll Standard Feltbussdataprotokoll: Protokollføring aktivert Standard Utvidet Vise protokoll V13.1 Feltbussdataprotokoll Utvidet A. Når Standard brukes: Melter Control i binær fremstilling Command i desimalfremstilling Data index i desimalfremstilling Channel number i desimalfremstilling Write data value i desimalfremstilling B. Når Utvidet brukes: Melter Control 1 i binær fremstilling Melter Control 2 i binær fremstilling Command i desimalfremstilling Data index i desimalfremstilling Channel number i desimalfremstilling Write data value i desimalfremstilling. Disse dataene utgjør en datasats. Hver endring i dataposten protokolleres, når protokollering er aktivert (tast Protokollføring aktivert). MERK: I sjeldne tilfeller kan protokolleringen ligge under endringshastigheten til dataene. Protokolleringen avsluttes automatisk hvis det oppstår et hull i protokollen. De sist protokollerte datapostendringene kan vises (tast Vise protokoll). MERK: No. = Datasatsteller i desimalfremstilling fra 1 til 99 (Melter) Control her i heksadesimal fremstilling.

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II)

Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II) Fatsmelteanlegg DuraPail DP020 (generasjon II) DuraDrum DD200 (generasjon II) Håndbok - Norwegian - Utgave 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele produktserien

Detaljer

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200

DuraDrum fatsmelteanlegg DD200 DuraDrum fatsmelteanlegg Håndbok Norwegian Utgave 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

DuraPail fatsmelteanlegg DP020

DuraPail fatsmelteanlegg DP020 DuraPail fatsmelteanlegg Håndbok Norwegian Utgave 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

Smeltelimapplikatorer TrueCoat

Smeltelimapplikatorer TrueCoat Smeltelimapplikatorer Håndbok - Norwegian - Utgave 07/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer

Detaljer

MiniPUR Plus limsmelteapparat

MiniPUR Plus limsmelteapparat MiniPUR Plus limsmelteapparat Brukerhåndbok - Norwegian - Utgitt 6/2014 Dette dokumentet inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Sørg for å lese og følge all sikkerhetsinformasjon i dette dokumentet og

Detaljer

Volumdoseringspistol GMG

Volumdoseringspistol GMG Volumdoseringspistol Håndbok Norwegian Utgave 11/07 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne dokumenten er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ VersaBlue og VersaBlue Plus Smeltelimsapparater i serie N Type VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Håndbok - Norwegian - Utgave 02/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder

Detaljer

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk - Fatsmelteanlegg BM 200 med stempelpumpe - EASY pneumatikk - Håndbok - Norwegian - Utgave 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien fra ca. desember

Detaljer

Oppvarmede slanger TC...

Oppvarmede slanger TC... Oppvarmede slanger Håndbok - Norwegian - Utgave 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Dette dokumentet gjelder for hele konstruksjonsserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for

Detaljer

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem

Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem Seal Sentry serie 10 limstrengdetekteringssystem Håndbok P/N 213 418 B -- Norwegian -- NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE

Detaljer

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk -

Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk - Fatsmelteanlegg BM 200 med tannhjulspumpe - EASY pneumatikk - Håndbok - Norwegian - Utgave 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien fra ca.

Detaljer

DuraBlue smeltelimsapplikatorer

DuraBlue smeltelimsapplikatorer DuraBlue smeltelimsapplikatorer Modell D10 og D16 Håndbok P/N 397 869 B Norwegian Utgave 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

Oppvarmete slanger Serie -PC

Oppvarmete slanger Serie -PC Serie -PC -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Merk Denne dokumenten er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10

ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10 ProBlue smeltelimsapplikatorer Modell P4, P7 og P10 Håndbok P/N 397281_05 - Norwegian - Utgave 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information

Detaljer

sprøytepistol for flytende lim LV 227

sprøytepistol for flytende lim LV 227 sprøytepistol for flytende lim LV 227 Håndbok P/N 405 035 C Norwegian NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er et opphavsrettslig

Detaljer

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200

Styringsenhet Change-Over for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200 Styringsenhet for fatsmelteanlegg i konstruksjonsseriene BM 20/BM 200 Håndbok P/N 458 459 C Norwegian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY MERK Denne håndboken gjelder produkter med følgende P/N:

Detaljer

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL

Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL Automatpistol for smeltelim EP 48-V EP 48-VL Håndbok Norwegian Utgave 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 204055 8014754 8039972 204981 8014766 7100500 396020 8016858 7100501 396021 8021218

Detaljer

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Smeltelimsapplikatorer Modell D25, D25H, D50, D100 Håndbok Norwegian Utgave 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk Dette er

Detaljer

OPERATØRKORT P/N 403 028A Norwegian

OPERATØRKORT P/N 403 028A Norwegian Nordson Corporation OPERATØRKORT P/N 403 028A Norwegian Tribomatic pulverdisc Innledning Dette kortet inneholder bare den informasjonen som er nødvendig for drift, vedlikehold og feilsøking. Se håndboka

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY

Trykkføler. -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY -- Norwegian -- Utgave 09/08 W. PUFFE HOTMELT TECHNOLOGY D BUCHHOLZ-MENDT D GERMANY Merk Denne dokumenten er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer = Bestillingsnummer for Nordson-produkter Merk

Detaljer

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader

Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Bruksanvisning Viridian EcoLite hjemmelader Denne guiden er ment til å instruere i riktig bruk av alle Viridian ladestasjoner. Installasjon av dette utstyret skal kun utføres av en kvalifisert elektriker.

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

Buffertank allstor. Bruksanvisning. Bruksanvisning. For brukeren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Bruksanvisning For brukeren Bruksanvisning Buffertank allstor NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

Generelle sikkerhetshensyn Norsk

Generelle sikkerhetshensyn Norsk Generelle sikkerhetshensyn Generelle sikkerhetshensyn Norsk 1 Generelle sikkerhetshensyn 1 Generelle sikkerhetshensyn Enheter er merket med følgende symbol: 1.1 Om dokumentasjonen Originaldokumentasjonen

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Manual Start Unit SU3. Version-E Manual - 1 -

Manual Start Unit SU3. Version-E Manual - 1 - Start Unit SU3 Version-E180611 Manual - 1 - Start enhet SU3 Viktig informasjon Generelt Før du bruker ALGE-TIMING-enheten, les nøye gjennom hele håndboken. Den er en del av enheten og inneholder viktig

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med tannhjulspumpe og IPC-styring

Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med tannhjulspumpe og IPC-styring Fatsmelteanlegg VersaPail VP020 VersaDrum VD200 med tannhjulspumpe og IPC-styring Håndbok - Norwegian - Utgave 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent CSE Split aircondition E-CSE rev.1 Himlingsmontasje AS-44-67 AS-18-25-30 CSE Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i. Den kan helt automatisk

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24

Smeltelimsapplikator MC 12 / MC 24 Smeltelimsapplikator Håndbok P/N 409 452 D Norwegian NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Merk Denne håndboken er gyldig for hele produktserien. Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson-produkter

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

Automatikkskap type ABS CP 151-254

Automatikkskap type ABS CP 151-254 15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk

Installeringshåndbok. Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1. Installeringshåndbok Modbus Interface DIII. Norsk Installeringshåndbok Modbus Interface DIII EKMBDXA7V1 Installeringshåndbok Modbus Interface DIII Norsk 379 mm 0 C 100 mm 50 mm 50 mm 40 mm 87 mm 300 mm IP X0 50 mm 60 C 365 mm 124 mm Max. 100 mm Min. 1

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH

VR 70. Installasjonsveiledning. Installasjonsveiledning. For installatøren. Utgiver/produsent Vaillant GmbH Installasjonsveiledning For installatøren Installasjonsveiledning VR 70 NO Utgiver/produsent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Detaljer

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE

ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE ELEKTRISK LUFTPUMPE WECAMP PERFORMANCE Bruksanvisning Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Først når veiledningen er forstått fullstendig, kan pumpen benyttes korrekt. Spesifikasjoner: Modell:

Detaljer

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien

Baderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad

Bruksanvisning_vannbad_174.doc. Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning_vannbad_174.doc Bruksanvisning for Nicro Vannbad Bruksanvisning Nicro Vannbad type:1740 Innholdsfortegnelse: 1. Utpakking, kontroll og tilkobling side 2 2. Transport og flytting side 2 3.

Detaljer

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold

Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700. Montering, bruk og vedlikehold Apparat for pumping av dekk, med beskyttelsesbur i tilfelle dekkeksplosjon S700 Montering, bruk og vedlikehold CE-SAMSVARSERKLÆRING GIULIANO S.r.l. - Via Guerrieri, 6-42015 Correggio (RE) ITALIA erklærer

Detaljer

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock Børresen Cooltech AS Rosenholmveien 17 Postboks 130 Holmlia NO-1203 Oslo Telefon: +47 23 16 94 00 Faks: +47 23 16 94 01 http://www.borresen.no Org.nr: NO 918 890 025 MVA Drifts- og vedlikeholdsinstruks

Detaljer

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax:

Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: Fax: Produkt: Gassdetektor Type: Ferrari GS920 Leverandør: Tolcon AS Revidert: 07.01.2010 av Merethe Haugland Norsk importør: TOLCON AS Brynsalléen 4, 0667 Oslo TEL: 22 66 66 70 Fax: 22 66 66 71 www.tolcon.no

Detaljer

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE

PT-32EH. Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE PT-32EH SKJÆREBRENNERE MED PLASMABUE Tillegg til håndbok 0558003746 (NO): Se vedlagte side om oppdatert ekstrautstyr og reservedelsett. Oppdatert diagram viser riktige delenumre for varmeskjold. Oppdatert

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1. 9235760 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1. 9235760 1. utgave Brukerhåndbok for Nokias musikkstasjon MD-1 9235760 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet MD-1 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave

Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok utgave Nokia Radio Headset HS-2R Brukerhåndbok 9355494 2. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet HS-2R er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok

Straightener.   Register your product and get support at HP8341/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8341/00 NO Brukerhåndbok a b c d e f g h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte

Detaljer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer Fluke 434/435 Three Phase Power Quality Analyzer Sikkerhet NO April 2006 2006 Fluke Corporation, Forbeholdt alle rettigheter. Trykket i Nederland. Alle produktnavn er varemerker for sine respektive eiere.

Detaljer

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1

Nokia stereoheadset WH-700 9206935/1 Nokia stereoheadset WH-700 7 9206935/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Andre produkt- eller firmanavn som nevnes

Detaljer

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER

Brukermanual. VebaBox Model: 100L L. VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Brukermanual VebaBox Model: 100L - 1200L VebaBox. Cool solution NORSK IMPORTØR/ FORHANDLER Westrum AS Øvermarka 2 2320 Furnes Tlf. +47 95 49 60 00 E-mail: post@westrum.no Website: www.westrum.no www.vebabox.com

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER

NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER NORSK BRUKSANVISNING PL-C001P 6V / 12V 1A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C001P (6/12 Volt, 1 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 625630 Enkel trygghet BRUKERINFORMASJON MONTERINGSINSTRUKS VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt som overvåker platetoppen på komfyren.

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Alde Smart Control App

Alde Smart Control App Bruks- og installasjonsanvisning for Alde Smart Control Android Alde Smart Control App iphone 2 Hurtigveiledning 3 Bruksanvisning 4 Innledning 4 Appen Alde Smart Control 5 Appen Alde Smart Control - hovedmeny

Detaljer

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011

HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 NO HEVESKAP 83P 83PE 84P 84PE 94P 94PE 95P 95PE BRUKSANNVISNING REV00 - LE001-09/2011 1 2 Innholdsliste NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen 1 - Innledning 1.1 Innledning 4 1.2 Generell

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE

Sikkerhet. Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten. eller skifting av demping for VG , VR , VAS 6 8 og MB 7 FARE 0 Elster GmbH Edition 0. Oversettelse fra tysk D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Driftsanvisning Modifisering av magnetventil uten demping til magnetventil med demping eller skifting

Detaljer

MC 3 masterkontroll. Håndbok P/N 413 087 A - Norwegian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

MC 3 masterkontroll. Håndbok P/N 413 087 A - Norwegian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA MC 3 masterkontroll Håndbok P/N 413 087 A - Norwegian - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Bestillingsnummer P/N = Bestillingsnummer for Nordson produkter Merk Dette er et opphavsrettslig beskyttet

Detaljer

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle

Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle Håndbok for Birdie1 Lithium-Ion Golftralle 2 Innhold: 1. Beskrivelse, deleliste 2. Monteringsanvisning 3. Drift og vedlikehold 4. Bruksanvisning for Lithium-Ion batteriet 5. Servicetilbud Beskrivelse,

Detaljer

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper

Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4 pumper Drift og installasjons veiledning MT10 Styring for 4" pumper NRF nr. 9038034 Varenr. 3000130 Rev.02 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering

Detaljer

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40

VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Artikkel: VULCANO 1/1 VULCANO 2/1 VULCANO 3/1 VULCANO 4/1 VULCANO 60x40 Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og

Detaljer

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA

VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Artikkel: VULCANO 2/1 INFRA VULCANO 3/1 INFRA VULCANO 4/1 INFRA Rev. 02.2012 Innhold 1. Advarsler vedrørende brukermanualen...2 2. Sikkerhet og korrekt bruk...2 3. Garanti...2 4. Klargjøring og drift...2

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Fire & Safety 350701.021

Fire & Safety 350701.021 Fire & Safety 350701.021 Innholdet i denne manualen kan endres uten varsel og er ikke bindende for Eltek Fire & Safety AS. Copyright : Eltek Fire & Safety AS, Norway 2002 NS-ISO 9001 Sertifikat No.244

Detaljer

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Monteringsanvisning Side 2 Ultraheat elektrisk tilleggsvarmeapparat Innholdsfortegnelse Symboler som brukes... 2 Monteringsanvisning Bruksformål...

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

Universal-Thermostat UT 200

Universal-Thermostat UT 200 Universal-Thermostat UT 200 Bruksanvisning ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888 Telefax 04 91/6008-244 Vennligst les denne bruksan overlater enheten til andre personer, over

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning

ESSENSSE NEO BASIC. NO Monterings- og bruksanvisning ESSENSSE NEO BASIC NO Monterings- og bruksanvisning SIKRE LEVERING Vennligst merk PAKKEINNHOLD 1x 1x Sjekk produktet umiddelbart etter levering at det ikke er skadet. Informer transportørens representant

Detaljer

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER

Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER NO Fullstendig håndbok SIKKER BRUK AV LUFTPORTER 2 1 FORBEREDELSE FØR INSTALLASJON Kjære kunde, denne delen av håndboken inneholder alle forholdsregler og instruksjoner for sikker installasjon, bruk og

Detaljer

Brukermanual. Samsung Neo Forte

Brukermanual. Samsung Neo Forte Brukermanual Samsung Neo Forte 26.10.2010 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 3 Oversikt utedeler... Side 4 Oversikt fjernkontroll... Side 5 Styre maskinen uten fjernkontroll...

Detaljer

Metrisk pumpe for emaljeringspulver

Metrisk pumpe for emaljeringspulver Bruksanvisning P/N Norwegian Metrisk pumpe for emaljeringspulver. Innføring Dette bruksanvisningen gjelder den metriske emaljeringspulverpumpen. Denne pumpen er en meget effektiv pulverpumpe av ejektorpluggtypen.

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Din bruksanvisning HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC

Din bruksanvisning HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP COMPAQ DX2300 MICROTOWER PC

Detaljer

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300. 1 www.heatwork.com

BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300. 1 www.heatwork.com BRUKERMANUAL CLIWI AIR SYSTEMS 200/300 1 www.heatwork.com Agent: HeatWork As Skarvenesveien 6, 8514 NARVIK Norway 2 Contents 1 CliWi air systems... 4 1.1 Bruksområder... 4 2 Teknisk data... 5 3 Deleliste...

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.

VSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet

Detaljer

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive

Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive Drift og installasjons veiledning DB3 Pumpdrive 1 Sikkerhetsinstruksjon Installasjon og drift av roterende maskiner og apparater kan ved feil bruk og håndtering kan gi omfattende person og materialskader.

Detaljer

Ettermonteringssett belysning

Ettermonteringssett belysning Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Oppbevares i bilen! Side Side Ettermonteringssett belysning S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S

Detaljer