MC-STÖVLAR. allround. 111: Uppfyller skyddsnivå 1 för stövelns nötningsmotstånd, IPA: Ankelskydd. IPS: Skenbensskydd

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MC-STÖVLAR. allround. 111: Uppfyller skyddsnivå 1 för stövelns nötningsmotstånd, IPA: Ankelskydd. IPS: Skenbensskydd"

Transkript

1 MC-STÖVLAR allround VARNINGAR Dessa MC-stövlar kan endast ge ett begränsat skydd mot slag och stötar på vrist och smalben, samt mot uppkomsten av skrapsår och blåmärken på foten. Inga MC-stövlar kan ge ett fullständigt skydd mot skada. MC-stövlarnas prestanda kan minska på ett direkt farligt sätt vid felaktig användning, eller vid omarbetningar. MC-stövlarna skyddar endast om de är helt intakta och korrekt placerade och fästa på fötterna. Rätt storlek på stövlarna är helt avgörande för att de skall skydda. CE Dessa MC-stövlar är konstruerade och tillverkade i överenstämmelse med följande direktiv och standarder: EN 13643:2010 Modellen är identisk med den personliga skyddsutrustning som varit föremål för typkontroll av godkänt kontrollorgan: MATERIAL Dessa MC-stövlar är utförda i PU-belagd, vattenavvisande spaltläder, med inslag av syntetläder vid vrist och häl. Skydd för ankel och skenben av stötupptagande TPU-plast. Stålgelänk i sulorna för bättre vridstyvhet. INLÄGGSSULOR MC-stövlarna har löstagbara inläggssulor. Dessa MC-stövlar skall endast användas med inläggsulorna på plats. De får endast ersättas med jämförbara sulor. Typkontrollen är utförd med inläggssulorna på plats i MC-stövlarna. MÄRKNING Här följer en beskrivning av den märkning som återfinns på produkten: Produkten är CE-märkt i enlighet med direktivet för personlig skyddsutrustning. Läs manualen före användning NB: 0075 CTC Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel Lyon Cedex 07 France Tillverkare: Biltema Nordic Services AB, Garnisonsgatan 26, SE Helsingborg, Sweden. Tel: PRESTANDA Dessa MC-stövlar har en skyddsnivå med beteckningen Level 1. Detta innebär att de uppfyller minikravet enligt standard EN 13643:2010 för att de skall utgöra ett skäligt skydd i händelse av olycka, samt att de erbjuder komfort och lämplighet för de vanligaste typerna av motorcykelkörning. Motorcykelförare som kör i situationer med förhöjd risk för olycka rekommenderas att istället använda MC-stövlar med skyddsnivå Level 2, då dessa har högre skyddsprestanda, men ofta på bekostnad av vikt och komfort. 111 IPA IPS Piktogram för motorcykelskydd. : Standarden enligt vilken produkten är typkontrollerad. 111: Uppfyller skyddsnivå 1 för stövelns nötningsmotstånd, skärmotstånd och vridstyvhet. IPA: Ankelskydd IPS: Skenbensskydd Biltema Nordic Services AB

2 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Dessa MC-stövlar är avsedda för bruk vid normal motorcykelkörning. Den kan användas tillsammans med annan kompatibel skyddsutrustning. Vid korrekt användning ger dessa MC-stövlar ett begränsat skydd mot slag och stötar på vrist och smalben, samt mot uppkomsten av skrapsår och blåmärken på foten. Inga MCstövlar kan ge ett fullständigt skydd mot skada. ANVÄNDNING Dessa MC-stövlar bör användas tillsammans med ett skyddande MC-ställ. Om ett åtsittande ställ används, t.ex. ett skinnställ, så skall stövlarna bäras så att skaftet ligger utanpå MC-stället. Öppna stövlarna fullständigt genom att öppna kardborrefästet och dra ner blixtlåset. Trä stövlarna på fötterna. Dra upp blixtlåset och stäng kardborrefästet. OBS! Rätt storlek och god passform är avgörande för om MC-stövlarna skall skydda på avsett vis. Var uppmärksam på att stövlarna inte går att dra av från foten när blixtlåset är uppdraget och kardborrefästet stängt. Om stövlarna går att dra av, så får MC-stövlarna inte användas! VARNING! Kontrollera alltid MC-stövlarna innan användning, för att se om där finns defekter i form av sprickor eller revor då dessa kan påverka skyddens funktion. Om synliga defekter finns, eller om skydden har utsatts för en kraftig stöt, skall MC-stövlarna inte användas. rengjorda först). Om stövlarna skall förvaras en längre tid, behandla först lädret med en riklig mängd vax. Om stövlarna blir våta invändigt, torka dem i rumstemperatur, gärna stoppade med tidningspapper. Snabbtorka dem inte i torkskåp eller framför kamin då detta kan torka ut lädret. FÖRVARING Förvara stövlarna på en torr och väl ventilerad plats, skyddat från direkt solljus och värmekällor. Om de skall förvaras en längre tid, smörj in lädret ordentligt med ett lämpligt vax innan förvaring. LIVSLÄNGD Om stövlarna förvaras enligt anvisningarna i denna manual, samt om den ej har utsatts för mekanisk påverkan i form av slag och stötar, så kan de bevara sin funktion under en lång tid. Livslängden är beroende på faktisk användning, slitage på materialen, väderförhållanden och andra omgivande faktorer. Stövlarna bör kontrolleras regelbundet efter defekter. MCstövlar med defekter skall inte användas. AVFALL Följ lokala anvisningar om avfallshantering. RENGÖRING Torka rent stövlarna med en lätt fuktad trasa efter varje användning. Kvarsittande smuts, grus och vägsalt kan skada stövlarnas läder. Inläggssulan kan tas av och handtvättas. VARNING! Kontakt med aggressiva kemikalier (syror, fetter, lösningsmedel, etc.) kan påverka MC-stövlarnas kondition negativt. SKÖTSELRÅD MC-stövlarnas yttersida består till stora delar av läder. Vårda dessa delar på rätt sätt så håller stövlarna längre. Använd impregneringsspray innan första användningen, och upprepa behandlingen när de har utsatts för väta ca ggr. Behandla stövlarna regelbundet med ett lämpligt vax (se till att de är ordentligt 89/686/EC EN Level 1 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Biltema Nordic Services AB 2

3 MC-STÖVLAR allround ADVARSLER Disse MC-støvlene gir kun begrenset beskyttelse mot slag og støt mot vrist og legg, samt mot skrubbsår og blåmerker på foten. Ingen MC-støvler kan gi fullstendig beskyttelse mot skader. MC-støvlenes beskyttelsesevne kan avta på en direkte farlig måte ved feil bruk eller ved modifikasjoner. MC-støvlene vil kun beskytte dersom de er hele og er festet på riktig måte på føttene. Det er avgjørende å bruke riktig størrelse for at støvlene skal beskytte. CE Disse MC-støvlene er konstruert og produsert i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 89/686/EØF EN 13643:2010 Modellen er identisk med det personlige verneutstyret som har gjennomgått typekontroll av godkjent kontrollorgan NB: 0075 CTC Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel Lyon Cedex 07 France MATERIALE Disse MC-støvlene er produsert av PU-belagt, vannavvisende spaltskinn, med innslag av syntetisk skinn ved vrist og hæl. Ankel og legg beskyttes av støtabsorberende TPU-plast. Stålforsterket i sålene for bedre vridningsstivhet. INNLEGGSSÅLER MC-støvlene har innleggssåler som kan tas ut. Disse MC-støvlene må kun brukes med innleggssåler. De må kun byttes ut med tilsvarende såler. Typekontrollen er utført med innleggssåler i MC-støvlene. MERKING Her følger en beskrivelse av merkingen på produktet: Produktet er CE-merket i henhold til direktivet for personlig verneutstyr. Les bruksanvisningen før bruk Produsent: Biltema Nordic Services AB, Garnisonsgatan 26, SE Helsingborg, Sweden. Tel: SPESIFIKASJONER Disse MC-støvlene har vernenivå med betegnelse Level 1. Det betyr at de oppfyller minstekravet i henhold til EN 13643:2010 for beskyttelse ved ulykker, samt at de er komfortable og praktiske ved de vanligste typene motorsykkelkjøring. Motorsyklister som kjører i situasjoner som innebærer høyere risiko for ulykke, anbefales å bruke MC-støvler med vernenivå Level 2. Disse gir bedre beskyttelse, men det går ofte på bekostning av vekt og komfort. 111 IPA IPS Piktogram for motorsykkelbeskyttelse. : Standarden som produktet er typetestet i henhold til. 111: Oppfyller vernenivå 1 for støvelens slitestyrke, kuttmotstand og vridningsstivhet. IPA: Ankelbeskyttelse IPS: Leggbeskyttelse Biltema Nordic Services AB

4 BRUKSOMRÅDE Disse MC-støvlene er beregnet for bruk ved normal motorsykkelkjøring. De kan brukes sammen med annet, kompatibelt verneutstyr. Ved korrekt bruk gir disse MC-støvlene begrenset beskyttelse mot slag og støt mot vrist og legg, samt mot skrubbsår og blåmerker på foten. Ingen MC-støvler kan gi fullstendig beskyttelse mot skader. BRUK Disse MC-støvlene bør brukes sammen med en beskyttende MC-dress. Hvis det brukes tettsittende dress, for eksempel av skinn, må skaftet på støvlene ligge utenpå MC-dressen. Åpne støvlene helt ved å åpne borrelåsen og dra ned glidelåsen. Tre støvlene på føttene. Dra opp glidelåsen, og lukk borrelåsen. OBS! Riktig størrelse og god passform er helt avgjørende for at MC-støvlene skal beskytte på riktig måte. Vær oppmerksom på at du ikke kan trekke støvlene av føttene når glidelåsen er dratt opp og borrelåsen er lukket. Hvis du kan trekke støvlene av føttene, må du ikke bruke dem. ADVARSEL! Kontroller MC-støvlene før bruk for å se om det finnes defekter i form av sprekker eller rifter da dette kan påvirke funksjonen. Du må ikke bruke MC-støvlene hvis de har synlige defekter eller hvis de har blitt utsatt for et kraftig støt. Hvis støvlene blir våte innvendig, kan du tørke dem i romtemperatur. Fyll dem gjerne med avispapir først. De må ikke hurtigtørkes i tørkeskap eller foran peisen, da det kan tørke ut læret. OPPBEVARING Oppbevar støvlene på et tørt sted med god ventilasjon, beskyttet mot direkte sollys og varmekilder. Hvis de skal oppbevares over lang tid, må læret først smøres grundig inn med egnet voks. LEVETID Hvis støvlene oppbevares i henhold til anvisningene i denne bruksanvisningen, og hvis de ikke blir utsatt for mekanisk påvirkning i form av støt, kan de beholde funksjonen i lang tid. Levetiden avhenger av den faktiske bruken, slitasjen på materialet, værforhold og andre omgivelsesfaktorer. Støvlene bør kontrolleres regelmessig for å avdekke eventuelle defekter. MC-støvler med defekter må ikke brukes. AVFALL Følg lokale anvisninger om avfallshåndtering. RENGJØRING Etter bruk må du tørke av støvlene med en fuktig klut. Smuss, grus og veisalt kan skade læret i støvlene. Innleggssålen kan tas ut og vaskes for hånd. ADVARSEL! Kontakt med aggressive kjemikalier (syrer, fett, løsemidler, osv.) kan påvirke MC-støvlenes tilstand negativt. VEDLIKEHOLDSRÅD MC-støvlenes ytterside består i stor grad av lær. Plei disse delene på riktig måte, så holder støvlene lenger. Bruk impregneringsspray før første gangs bruk, og gjenta behandlingen når de har blitt utsatt for væte ca ganger. Støvlene må behandles regelmessig med dertil egnet voks (de må rengjøres grundig først). Hvis støvlene skal oppbevares over lang tid, må læret behandles med rikelige mengder voks på forhånd. 89/686/EC EN Level 1 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Biltema Nordic Services AB 4

5 MC-STÖVLAR allround VAROITUKSET Nämä ajosaappaat suojaavat vain rajoitetusti nilkkoihin ja sääriin kohdistuvilta iskuilta ja törmäyksiltä sekä jalkojen naarmuuntumiselta ja mustelmien syntymiseltä. Mitkään ajosaappaat eivät pysty estämään loukkaantumisia kokonaan. Ajosaappaiden suojausteho voi heikentyä vaarallisesti välittömästi, mikäli niitä käytetään väärin tai niitä muutetaan. Ajosaappaat suojaavat vain, mikäli ne ovat täysin ehjät ja oikein puettu ja kiristetty. Oikean koon valitseminen on suojauksen kannalta ratkaisevan tärkeää. CE Nämä ajosaappaat on suunniteltu ja valmistettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan: 89/686/ETY EN 13643:2010 Malli vastaa henkilönsuojainta, jonka on tyyppitarkastanut hyväksytty tarkastuslaitos: NB: 0075 CTC Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel Lyon Cedex 07 France MATERIAALIT Ajosaappaat on valmistettu PU-pinnoitetusta haljasnahkasta, nilkassa ja kannassa on keinonahkaa. Nilkka- ja säärisuojukset ovat iskuja vaimentavaa TPU-muovia. Pohjassa teräsvahvike vääntöjäykkyyden lisäämiseksi. POHJALLISET Ajosaappaissa on irrotettavat pohjalliset. Näitä ajosaappaita saa käyttää vain pohjallisten kanssa. Pohjalliset saa vaihtaa vain samankaltaisiin pohjallisiin. Tyyppitarkastus koskee vain ajosaappaita, joissa pohjalliset ovat paikallaan. MERKINTÄ Tuotteessa on oleva merkintä tarkoittaa seuraavaa: Tuotteella on CE-merkintä henkilönsuojaindirektiivin mukaisesti. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä Valmistaja: Biltema Nordic Services AB, Garnisonsgatan 26, SE Helsingborg, Sweden. Tel: SUORITUSTASO Näiden ajosaappaiden suojaustaso on Level 1. Tämä tarkoittaa, että ne täyttävät standardin EN 13643:2010 minimivaatimukset riittävästä suojasta onnettomuustilanteessa ja että ne ovat ominaisuuksiltaan mukavat ja tavanomaisiin moottoripyöräilytapoihin sopivat. Mikäli moottoripyörää ajetaan tavalla, johon sisältyy normaalia suurempi onnettomuusriski, kuljettajalle suositellaan näiden saappaiden sijaan Level 2 -merkittyjä ajosaappaita, sillä niiden suojauskyky on parempi, usein kuitenkin saappaiden painon ja käyttömukavuuden kustannuksella. 111 IPA IPS Moottoripyöräsuojaimen merkki. : Standardi, jonka mukaisesti tuote on tyyppitarkastettu. 111: Jalkineen hankauskestävyys, viiltolujuus ja vääntöjäykkyys täyttää luokan 1 vaatimukset. IPA: Nilkkasuojus IPS: Säärisuojus Biltema Nordic Services AB

6 KÄYTTÖKOHTEET Nämä ajosaappaat on tarkoitettu käyttöön tavanomaisessa moottoripyöräajossa. Niitä voidaan käyttää muiden yhteensopivien suojavarusteiden kanssa. Oikein käytettynä nämä ajosaappaat suojaavat rajoitetusti nilkkoihin ja sääriin kohdistuvilta iskuilta ja törmäyksiltä sekä jalkojen naarmuuntumiselta ja mustelmien syntymiseltä. Mitkään ajosaappaat eivät pysty estämään loukkaantumisia kokonaan. KÄYTTÄMINEN Näitä ajosaappaita on käytettävä yhdessä suojaavan ajohaalarin kanssa. Mikäli kuljettaja käyttää vartalonmyötäistä, esim. nahkaista, ajohaalaria, saappaiden varsien on oltava ajohaalarin päällä. Avaa saappaat kokonaan avaamalla tarrakiinnitys ja vetämällä vetoketju alas. Pue saappaat jalkoihin. Vedä vetoketju ylös ja sulje tarrakiinnitys. HUOM! Oikea koko ja hyvä istuvuus ovat ratkaisevan tärkeitä ajosaappaiden kyvylle suojata käyttäjää tarkoitetulla tavalla. Huomaa, että saappaita ei voi vetää jalasta, jos vetoketju ja tarrakiinnitys on suljettu. Mikäli saappaat lähtevät tällöin jalasta, niitä ei saa käyttää! VAROITUS! Tarkasta ajosaappaat aina ennen käyttöä. Niissä ei saa näkyä halkeamien tai repeämien kaltaisia vaurioita, sillä vauriot voivat vaikuttaa saappaiden suojauskykyyn. Mikäli ajosaappaissa on vaurioita tai mikäli niihin on osunut voimakas isku, ne on vaihdettava. puhdistaa saappaat ensin hyvin). Jos siirrät saappaat säilytykseen pitkäksi ajaksi, käsittele nahka-alueet ensin runsaalla rasvamäärällä. Jos saappaat kastuvat sisältä, anna niiden kuivua huoneenlämmössä, mieluiten sanomalehtipaperilla sisältä tuettuna. Älä kuivaa niitä nopeasti kuivauskaapissa tai takan edessä, sillä se voi kuivattaa nahkan. SÄILYTTÄMINEN Säilytä saappaita kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, suojassa suoralta auringonvalolta ja lämmönlähteiltä. Jos et aio käyttää saappaita pitkään aikaan, voitele nahka huolellisesti sopivalla vahalla ennen säilytykseen siirtämistä. KÄYTTÖIKÄ Mikäli saappaita säilytetään tässä oppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti eivätkä ne joudu mekaanisen rasituksen kohteeksi, niiden toimivuus voi säilyä hyvin pitkään. Käyttöikä riippuu saappaiden todellisesta käytöstä, materiaalien kulumisesta, sääolosuhteista ja muista ympäristötekijöistä. Saappaat on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Vaurioituneita ajosaappaita ei pidä käyttää. HÄVITTÄMINEN Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. PUHDISTAMINEN Pyyhi saappaat kostealla liinalla jokaisen käytön jälkeen. Lika, hiekka ja tiesuola voi vaurioittaa saappaiden nahkaa. Sisäpohjallinen on irrallinen ja se voidaan pestä käsin. VAROITUS! Voimakkaat kemikaalit (hapot, rasvat, liuottimet jne.) voivat heikentää ajosaappaiden kuntoa. HOITO-OHJEET Ajosaappaiden päällinen on suurelta osin nahkaa. Nahka-alueiden oikea hoitaminen pidentää saappaiden käyttöikää. Suojaa saappaat kyllästyssuihkeella ennen ensimmäistä käyttöä, ja toista käsittely, kun saappaat ovat altistuneet kosteudelle noin kertaa. Käsittele saappaat säännöllisesti sopivalla vahalla (muista 89/686/EC EN Level 1 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Biltema Nordic Services AB 6

7 MC-STÖVLAR allround ADVARSLER Disse MC-støvler kan kun yde begrænset beskyttelse mod slag og stød på vrist og skinneben, samt mod forekomst af hudafskrabninger og blå mærker på foden. Ingen MC-støvler kan give fuldstændig beskyttelse mod skader. MC-støvlernes egenskaber kan reduceres på direkte farlig måde, hvis de bruges forkert, eller de ændres. MC-støvlerne beskytter kun, hvis de er helt intakte samt korrekt placeret og fastgjort på fødderne. Den rigtige størrelse af støvlerne er helt afgørende for deres beskyttende virkning. CE Disse MC-støvler er konstrueret og fremstillet iht. følgende direktiver og standarder: EN 13643:2010 Modellen er magen til det personlige beskyttelsesudstyr, der har været genstand for typekontrol af godkendt kontrolorgan. MATERIALE Disse MC-støvler er udført i PU-belagt vandafvisende spaltlæder med indlæg af syntetisk læder ved vrist og hæl. Ankel og skinneben beskyttes af stødabsorberende TPU-plast. Stålskaft i sålerne giver bedre torsionsstivhed. INDLÆGSSÅLER MC-støvlerne har udtagelige indlægssåler. Disse MC-støvler må kun bruges med indlægssålerne i. De må kun erstattes af tilsvarende såler. Typekontrollen er udført med indlægssålerne i MC-støvlerne. MÆRKNING Her følger en beskrivelse af den mærkning, der findes på produktet: Produktet er CE-mærket i overensstemmelse med direktivet om personlige værnemidler. Læs manualen inden brug NB: 0075 CTC Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel Lyon Cedex 07 France Producent: Biltema Nordic Services AB, Garnisonsgatan 26, SE Helsingborg, Sweden. Tel: YDELSE Disse MC-støvler har et beskyttelsesniveau med betegnelsen Level 1. Det indebærer, at de opfylder minimumskravet iht. standarden EN 13643:2010 om, at de skal udgøre en rimelig beskyttelse i tilfælde af ulykke, samt at de er komfortable og egnede til de mest normalt forekommende typer af motorcykelkørsel. Motorcyklister, der kører under forhold med øget ulykkesrisiko, anbefales i stedet at bruge MC-støvler med beskyttelsesniveau Level 2, da de har højere beskyttelsesvirkning, men ofte på bekostning af vægt og komfort. 111 IPA IPS Piktogram for motorcykelbeskyttelse. : Den standard, som produktet er typekontrolleret efter. 111: Opfylder beskyttelsesniveau 1 for støvlens slidstyrke, snitbestandighed og torsionsstivhed. IPA: Ankelbeskyttelse IPS: Skinnebensbeskyttelse Biltema Nordic Services AB

8 ANVENDELSESOMRÅDE Disse MC-støvler er beregnet til brug ved normal motorcykelkørsel. De kan benyttes sammen med andet kompatibelt beskyttelsesudstyr. Ved korrekt anvendelse giver disse MC-støvler en begrænset beskyttelse mod slag og stød på vrist og skinneben, samt mod forekomst af hudafskrabninger og blå mærker på foden. Ingen MC-støvler kan give fuldstændig beskyttelse mod skader. ANVENDELSE Disse MC-støvler bør benyttes sammen med beskyttende MC-skinner. Hvis der benyttes skinner, der bæres på kroppen, så skal støvlerne bæres, så skaftet ligger uden på MC-skinnerne. Åbn støvlerne helt ved at åbne velcrolukningen og trække lynlåsen ned. Træk støvlerne på fødderne. Træk lynlåsen op, og luk velcrolukningen. OBS! Den rigtige størrelse og god pasform er afgørende for, at MC-støvlerne yder beskyttelse som tilsigtet. Vær opmærksom på, at støvlerne ikke kan trækkes af foden, når lynlåsen er trukket op, og velcrolukningen er lukket. Hvis det er muligt at trækker støvlerne af, må MC-støvlerne ikke benyttes! ADVARSEL! Kontroller altid MC-støvlerne inden brugen for at se, om der er defekter i form af revner eller rifter, der kan påvirke beskyttelsesfunktionen. Hvis der er synlige defekter, eller hvis beskyttelsen har været udsat for kraftige stød, må MC-støvlerne ikke benyttes. gelmæssigt med en passende type voks (sørg for, at de er gjort grundigt rene først). Hvis støvlerne skal opbevares i længere tid, skal læderet først behandles med rigeligt voks. Hvis støvlerne bliver våde indvendigt, skal de tørres ved stuetemperatur, gerne udstoppet med avispapir. De må ikke tørres hurtigt i tørreskab eller foran en ovn, da det kan udtørre læderet. OPBEVARING Opbevar støvlerne på et tørt og godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys og varmekilder. Hvis de skal opbevares i længere tid, skal læderet smøres ind i en passende type voks inden opbevaring. LEVETID Hvis støvlerne opbevares iht. anvisningerne i denne manual, samt hvis de ikke har været udsat for mekaniske påvirkninger i form af slag og stød, kan de bevare deres funktion i lang tid. Levetiden afhænger af den faktiske anvendelse, sliddet på materialerne, vejrforholdene og andre omgivende faktorer. Støvlerne bør kontrolleres regelmæssigt for defekter. MCstøvler med defekter må ikke benyttes. AFFALD Følg lokale anvisninger om bortskaffelse. RENGØRING Tør støvlerne af med en let fugtet klud efter hver gangs brug. Snavs, grus og vejsalt, der får lov til at blive siddende, kan skade støvlernes læder. Indlægssålen kan tages ud og vaskes i hånden. ADVARSEL! Kontakt med aggressive kemikalier (syrer, fedter, opløsningsmidler, etc.) kan påvirke MC-støvlernes tilstand negativt. VEDLIGEHOLDELSESRÅD Store dele af MC-støvlernes ydersiden består af læder. Vedligehold disse dele på rette måde, så holder støvlerne længere. Brug imprægneringsspray inden første gangs brug, og gentag behandlingen, når de har været udsat for fugt ca gange. Støvlerne skal behandles re- 89/686/EC EN Level 1 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Biltema Nordic Services AB 8

MX-STÖVLAR MX-STØVLER MX-SAAPPAAT MX-STØVLER

MX-STÖVLAR MX-STØVLER MX-SAAPPAAT MX-STØVLER MX-STÖVLAR MX-STØVLER MX-SAAPPAAT MX-STØVLER Tillverkare: Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2 2 2 IPS IPA 2016-03-17 Biltema Nordic Services AB

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

1 2014-11-07 Biltema Nordic Services AB

1 2014-11-07 Biltema Nordic Services AB SKYDDSJACKA VARNINGAR Denna skyddsjacka kan endast ge ett begränsat skydd mot kraftiga slag och stötar, samt mot uppkomsten av skrapsår och blåmärken. Ingen skyddsjacka kan ge ett fullständigt skydd mot

Detaljer

KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD

KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD BARN VARNINGAR Dessa knä- och armbågsskydd kan endast ge ett begränsat skydd mot slog och stötar vid fall, samt ett begränsat skydd mot skrapsår. Skyddet är begränsat till de områden

Detaljer

MC-BYXA Biltema Nordic Services AB. Art / / /

MC-BYXA Biltema Nordic Services AB. Art / / / MC-BYXA Knäskydd XY 807 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: Knäskydden är identiska med den personliga skyddsutrustning som varit föremål för typkontroll

Detaljer

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION MC-GLASÖGON INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. TILLVERKARE 4. ANVÄNDNING 5. SÄKERHET 6. SKÖTSEL 7. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

MC-JACKA. Skydd Benämning skydd Standard Skyddsgrad. Axel S TYPE A EN :2012 Level 1. Armbåge E TYPE A EN :2012 Level 1

MC-JACKA. Skydd Benämning skydd Standard Skyddsgrad. Axel S TYPE A EN :2012 Level 1. Armbåge E TYPE A EN :2012 Level 1 MC-JACKA Jackans axel- och armbågsskydd XY805 och XY807 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: Skydden är identiska med de personliga skyddsutrustningar

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER

RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER Level 2 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA GLASÖGON Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. MÄRKNING 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHETSINFORMATION 6. ANVÄNDNING 7. SKÖTSEL 8. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual

Detaljer

MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat

MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat 2010 Biltema Nordic Services AB MX-stövlar BIlteMa MX-stövlar För MC Strl. 37................ 82-598 Strl. 38................ 82-599 Strl. 39................ 82-600 Strl.

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet

Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet Beskyttelsesbriller 89/686/EEC EN166:2001 1 / B / 3 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Ryggskydd. Rygbeskytter. Selkäsuoja

Ryggskydd. Rygbeskytter. Selkäsuoja Ryggskydd Ryggbeskytter Selkäsuoja Rygbeskytter L2 RYGGSKYDD FÖR MC Detta ryggskydd är avsett för MC-användning. STORLEK/MODELL Storlek Modell art.nr. S W-S 420 82-568 M W-S 450 82-569 L W-S 480 82-570

Detaljer

Crosskydd. Art. 82-288_289

Crosskydd. Art. 82-288_289 Crosskydd CE-MÄRKNING Detta crosskydd (art. nr. 82288 barn, och 82289 vuxen) innehåller stötdämpande skydd som bedöms tillhöra personlig skyddsutrustning, då de är konstruerade och producerade med syfte

Detaljer

BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC

BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC STORLEK/MODELL Kotor Mått/längd Art.nr. 5 st. ca. 40 cm 82-213 6 st. ca. 48 cm 82-212 7 st. ca. 55 cm 82-214 8 st. ca. 64 cm 82-258 Det är av naturliga skäl mycket svårt att rekommendera

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven markbelysning OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit Art. 21-440 C48 15 % bomuld, och certifierade enligt, av SP (Sveriges Tekniska reflexklass (klass 2 enligt kraven sertifisert i samsvar med. Testingen kravene Visibility-tuotteet :n mukaisesti. korkeimpaan

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV 82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

LIFE JACKET FLYTVÄST FLYTEVEST KELLUNTALIIVI FLYDEVEST 50 N

LIFE JACKET FLYTVÄST FLYTEVEST KELLUNTALIIVI FLYDEVEST 50 N LIFE JACKET FLYTVÄST FLYTEVEST KELLUNTALIIVI FLYDEVEST 50 N Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL,. www.biltema.com 2017-08-07 Biltema Nordic Services AB EN LIFE JACKET 50 N Read this user manual carefully

Detaljer

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA CE Denna trådlösa laddare SNWO-TX001 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: EN62311, EN 60950-1+A11+A12+A2, EN 301 489-1/-3,

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

3,9 m. Repstege Taustige. Rebstige EN 131-1-2007+A1-2011 EN 131-2-2010. Max. belastning/maks. belastning Enimmäiskuorma: 350 kg. Art.

3,9 m. Repstege Taustige. Rebstige EN 131-1-2007+A1-2011 EN 131-2-2010. Max. belastning/maks. belastning Enimmäiskuorma: 350 kg. Art. 45-790 manual 120827.indd 2012-08-27, 14.17.32 Art. 45-790 Repstege Taustige Köysitikkaat Rebstige 3,9 m Max. belastning/maks. belastning Enimmäiskuorma: 350 kg EN 131-1-2007+A1-2011 EN 131-2-2010 Tillverkat

Detaljer

NACKSTÖD. me-int 088 rev.09 Teknisk standard baserad på tillämpning utav delar av standarder EN 13688:2013 samt EN :2014.

NACKSTÖD. me-int 088 rev.09 Teknisk standard baserad på tillämpning utav delar av standarder EN 13688:2013 samt EN :2014. SE NACKSTÖD VARNINGAR Detta nackstöd ger inget skydd mot allvarliga skador orsakade av fall eller kollisioner. Nackstödet måste användas tillsammans med godkänd hjälm. Skyddets prestanda kan minska på

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne. Lanterna med inskjutbar stång Lanterne med innskyvbar stang Venelyhty jossa teleskooppinen tanko Lanterne med indskydelig stang Lanterna med rostfri stång Lanterne med rustfri stang Venelyhty jossa ruostumaton

Detaljer

LIFE JACKET. Flytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest 50 N

LIFE JACKET. Flytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest 50 N LIFE JACKET Flytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest 50 N 89/686/EEC LIFE JACKET 50 N Read this user manual carefully before use. Save it for future reference. This life jacket, Personal Flotation Device

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!

Detaljer

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1163 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

LIFE JACKET, SPORT. Flytväst sport Flytevest sport Kelluntaliivi, urheilu Flydevest sport 50 N

LIFE JACKET, SPORT. Flytväst sport Flytevest sport Kelluntaliivi, urheilu Flydevest sport 50 N LIFE JACKET, SPORT Flytväst sport Flytevest sport Kelluntaliivi, urheilu Flydevest sport 50 N 89/686/EEC LIFE JACKET, SPORT 50 N Read this user manual carefully before use. Save it for future reference.

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude UNIVERSAL 15-36 kg E9 044007 ECE R44/04 2012 Biltema Nordic Services AB Bälteskudde VIktIgt Läs instruktionerna noga innan ni använder bälteskudden, följ dem

Detaljer

8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores

8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores strobe 8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores Grey Fusion Highlight Flex 2620 Blaze 2604 Extreme 2606 Ignite 2603 Spark 2621 Rapid 2614 Force 2605 Plasma 2619 Egnet for kontorer, butikker, skoler, høyskoler

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor.

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor. DECKLIGHT KIT LED ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt är avsedd för dekorationsbelysning utomhus. LED-lamporna är gjorda för infällt montage i terrassgolv, trappor, stenplattor m.m. Produkten får ej byggas

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Detaljer

14+ LUFTMADRASS BASIC. Art. 45-649. Age. 1 2013-11-12 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn

14+ LUFTMADRASS BASIC. Art. 45-649. Age. 1 2013-11-12 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn SE LUFTMADRASS BASIC Varning! Observera! Läs instruktionerna Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Bärighet Säkert avstånd till land: 10 m Förbud Använd ej

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren. SE Art.7-7900 TORKSTÄLLNING TEKNISKA DATA Mått helt uppfälld:...........138/79 x x 15 cm Mått halvt hopfälld:..........138/79 x 38 x 15 cm Mått hopfälld:..............79 x 1 x 15 cm. Vikt:......................,

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

Sagvernstøvler Metsurin turvajalkineet Sikkerhedsstøvler, motorsav

Sagvernstøvler Metsurin turvajalkineet Sikkerhedsstøvler, motorsav Art. 18-151, 18-152, 18-153, 18-154, Sågskyddsstövlar Sagvernstøvler Metsurin turvajalkineet Sikkerhedsstøvler, motorsav Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Sågskyddsstövlar SBE SRA Introduktion

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

SKATEHJÄLM SKATEHJELM YPÄRÄ

SKATEHJÄLM SKATEHJELM YPÄRÄ SKTEHJÄLM SKTEHJELM YPÄRÄ Modell J1-11 Modell J1-17 Manufactured by: ZHUHI STR SPORTS EQUIPMENT CO LTD No. 852, Jinhai an east road, Jinwan district, Zhuhai, Guangdong, China Tillverkat för iltema Sweden,

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI DK Gruppe: 0 + 1 Vægt: 0 18 kg. Alder: Nyfødt op til ca. 4 år Vigtigt: Gem denne brugsanvisning ALMEN INFORMATION - For at opnå størst sikkerhed for deres barn, bedes denne

Detaljer

Bordstativ til tablet. Bordstativ til nettbrett Pöytäteline taulutietokoneelle

Bordstativ til tablet. Bordstativ til nettbrett Pöytäteline taulutietokoneelle Bordsstativ till tablet Bordstativ til nettbrett Pöytäteline taulutietokoneelle Bordstativ til tablet 7" 12" Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør:

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138 Art. 24-137, 24-138 517 529 553 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-137 n ge ón o ne 24-138 овке ba Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029 Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag 560-20380S-2, 560-30380S-3, 560-30380M-3 och SV Rekommenderad olja: SAE 90EP GL5 Kontrollera oljenivån regelbundet och byt efter 30/50 timmar eller senast var

Detaljer

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.

Detaljer

Baddelfin. Art. 45-6503. 1 2014-12-19 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft.

Baddelfin. Art. 45-6503. 1 2014-12-19 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft. SE Baddelfin Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft. Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Bärighet Endast för pool Alltid

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1

Bruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...

Detaljer

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

MC-HJÄLM MED VISIR. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Färg:...Svart/titanium Spänne:...Justerbart snabbspänne

MC-HJÄLM MED VISIR. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Färg:...Svart/titanium Spänne:...Justerbart snabbspänne SE MC-HJÄLM MED VISIR ANVÄNDNINGSOMRÅDE Hjälmen är tillverkad och uppfyller kraven enligt ECE-R 22.05 och är avsedd för användning vid motorcykelkörning. Användandet av hjälm skyddar inte mot alla typer

Detaljer

Termometer/hygrometer

Termometer/hygrometer Lämpömittari/kosteusmittari sisälle/ulos inde/ude Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer