BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC"

Transkript

1 BILTEMA RYGGSKYDD FÖR MC STORLEK/MODELL Kotor Mått/längd Art.nr. 5 st. ca. 40 cm st. ca. 48 cm st. ca. 55 cm st. ca. 64 cm Det är av naturliga skäl mycket svårt att rekommendera en viss storlek på ryggskydd med utgångspunkt endast från din kroppslängd. Optimal längd på ryggskyddet varierar mycket beroende på vilken körställning du har, vilken typ av skyddskläder du använder och din kroppsform. Ett ryggskydd skall vara så långt som möjligt utan att därför vara obekvämt. Bäst är alltid att prova sig fram till lämplig storlek. Måttangivelsen anger ryggskyddets längd, vilket bör vara ungefär samma som måttet mellan midja och axlar. CE-MÄRKNING Ryggskyddet har genom CE-certifiering och tester (under nummer 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, Patrengo VR Italien) visat sig uppfylla kraven hos bestämmelserna hos de Europeiska riktlinjerna 89/986/EWG (och de efterföljande ändringarna) samt Europastandard EN :2003. Ryggskyddet finns i 4 storlekar. Det minsta med en längd av ca. 40 cm och det största med en längd av ca. 64 cm. Följande märkning (kännetecken) finns på varje ryggskydd: Ryggskyddet uppfyller kraven hos 89/986/EWG _ _manual.indd :41:07

2 L L Art.nr. ca. 40 cm ca. 48 cm ca. 55 cm ca. 64 cm SKYDDSGRAD VID ANVÄNDNING Detta ryggskydd kan (vid korrekt storlek och användning) ge ett begränsat skydd mot kraftiga slag och stötar vid vurpor; den begränsar ex. uppkomsten av skrapskador och blåmärken, men kan naturligtvis aldrig ge ett fullständigt skydd. OBS: Ryggskyddet skyddar endast i viss grad mot ryggradsskador. För att ryggskyddets skyddande funktion skall bibehållas är det mycket viktigt att inga förändringar eller lagningar sker på ryggskyddet. VARNING! INGA RYGGSKYDD KAN GE ETT FULLSTÄNDIGT SKYDD. PRESTANDA Ryggskyddet uppfyller kraven enligt EN :2003. Stötkraft Överföring av stötmotståndskraft Skyddsgrad 50 J Huvudvärde 18 kn 1 50 J Huvudvärde 9 kn 2 ANVÄNDNING Detta ryggskydd är avsett för användning vid MC-åkning _ _manual.indd :41:07

3 INSKRÄNKNINGAR I ANVÄNDNINGEN Ryggskyddet får EJ användas vid temperaturer lägre än -20 C. Den låga temperaturen kan förändra ryggskyddets skyddande egenskaper mot slag och stötar. VARNING! Förvissa dig om att ryggskyddet är i fullgott skick för varje användning. RYGGSKYDDETS SKYDDANDE EGENSKAPER FUNGERAR ENDAST OM DET ÄR HELT INTAKT, HAR LÄMPLIG STORLEK OCH ÄR KORREKT PLACERAT PÅ KROPPEN. Tillverkaren påtager sig inget ansvar för skador eller ev. följdverkningar som kan uppstå med anledning av felaktig användning av ryggskyddet eller på grund av att användaren inte använt andra lämpliga skyddskläder för MC. Nedsmutsning, förändring av ryggskyddet eller felaktig användning kan allvarligt minska ryggskyddets skyddsfunktion. RENGÖRING Får EJ rengöras i vatten eller kemiska medel. Torka endast rent med fuktig trasa. SKÖTSELRÅD Förvaring: Förvara ryggskyddet på en torr och väl ventilerad plats, skyddat från direkt solljus och värmekällor. Förvara ej ryggskyddet på golvet eller under tunga föremål. Ryggskyddets skyddande förmåga kan försämras om det skadas eller på något sätt förändras. Skötsel: Fastän detta ryggskydd kan minska skadorna från stötar och slag, så bör en återkommande kontroll (minst en gång om året) av ryggskyddet och dess fastsättningsanordningar ske för att försäkra sig om att ryggskyddet inte har några skador som kan påverka skyddsfunktionen vid användning. Om _ _manual.indd :41:07

4 ryggskyddet uppvisar någon form av skada måste det lämnas in för professionell granskning för att se om det kan lagas. Om ryggskyddet ej kan lagas på ett säkert och dess skyddsfunktion därmed försämras, måste det omedelbart bytas ut mot ett nytt. JUSTERING AV RYGGSKYDDET Vid midjan kan ryggskyddet justeras med hjälp av dubbla justerbara kardborreband. Det breda bandet fungerar även som njurbälte. Vid axlarna kan ryggskyddet justeras med hjälp av justerbara elastiska axelband. DESTRUKTION OCH KVITTBLIVNING Den dag det blir dags att göra sig av med ryggskyddet lämnas det in till närmaste återvinningsstation. TILLVERKARE/ÅTERFÖRSÄLJAE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh: Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf: _ _manual.indd :41:07

5 BILTEMA RYGGBESKYTTER FOR MC STØRRELSE/MODELL Ledd Mål/lengde Art.nr 5 stk. ca. 40 cm stk. ca. 48 cm stk. ca. 55 cm stk. ca. 64 cm Det er svært vanskelig å anbefale en bestemt størrelse på ryggbeskytteren bare med utgangspunkt i kroppslengde. Hvilken lengde på ryggbeskytteren som gir best beskyttelse, varierer avhengig av kjørestilling, type beskyttelsesklær og kroppsform. En ryggbeskytter skal være så lang som mulig uten at den føles ubehagelig. Det er alltid best å prøve seg fram til riktig størrelse. Målangivelsen angir ryggbeskytterens lengde, som bør være omtrent den samme som avstanden mellom midje og skuldre. CE-merking Ryggbeskytteren har gjennom CE-sertifisering og tester (nr. 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, Patrengo VR Italia) vist seg å oppfylle kravene i bestemmelsene i de europeiske retningslinjene 89/986/EWG (med etterfølgende endringer), samt Europastandarden EN :2003. Ryggbeskytteren fås i 4 størrelser. Den minste har en lengde på ca. 40 cm og den største har en lengde på ca. 64 cm. Følgende merking (symboler) finnes på hver ryggbeskytter: Ryggbeskytteren oppfyller kravene i 89/986/EWG _ _manual.indd :41:08

6 L L Art.nr. ca. 40 cm ca. 48 cm ca. 55 cm ca. 64 cm GRAD AV B ESKYTTELSE VED BRUK Denne ryggbeskytteren kan (i riktig størrelse og ved rett bruk) gi en begrenset beskyttelse mot kraftige slag og støt ved velter. Den reduserer for eksempel forekomsten av skrubbsår og blåmerker, men kan naturligvis aldri gi full beskyttelse. OBS! Ryggbeskytteren gir bare begrenset vern mot ryggradskader. For at ryggbeskytterens beskyttende egenskaper skal opprettholdes, er det svært viktig at det ikke utføres forandringer eller reparasjoner på ryggbeskytteren. ADVARSEL! INGEN RYGGBESKYTTER KAN GI FULL BESKYTTELSE. YTELSE Ryggbeskytteren oppfyller kravene i EN :2003. Støtkraft Overføring av støtmotstandskraft Beskyttelsesgrad 50 J Hovedverdi 18 kn 1 50 J Hovedverdi 9 kn 2 BRUK Denne ryggbeskytteren er beregnet for bruk ved kjøring med motorsykkel _ _manual.indd :41:08

7 INNSKRENKNINGER I BRUK Ryggbeskytteren må IKKE brukes ved temperaturer under -20 C. Den lave temperaturen kan forandre ryggbeskytterens beskyttende egenskaper når det gjelder slag og støt. ADVARSEL! Forsikre deg om at ryggbeskytteren er hel og uskadet før hver bruk. RYGGBESKYTTERENS BESKYTTENDE EGENSKAPER FUNGERER BARE HVIS DEN ER HELT INTAKT, HAR PASSENDE STØRRELSE OG ER RIKTIG PLASSERT PÅ KROPPEN. Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader eller eventuelle følgeskader som måtte oppstå på grunn av feilaktig bruk av ryggbeskytteren eller fordi brukeren ikke har benyttet beskyttelsesklær beregnet for motorsykkel. Tilsmussing, forandring eller feilaktig bruk av ryggbeskytteren kan vesentlig redusere ryggbeskytterens beskyttende funksjon. RENGJØRING Må IKKE rengjøres i vann eller kjemiske midler. Tørk bare av med en fuktig klut. RÅD OM STELL OG VEDLIKEHOLD Oppbevaring: Oppbevar ryggbeskytteren på et tørt og godt ventilert sted, beskyttet fra direkte sollys og varmekilder. La ikke ryggbeskytteren ligge på gulvet eller under tunge gjenstander. Ryggbeskytterens beskyttende egenskaper kan forringes hvis den skades eller forandres på noen måte. Stell og vedlikehold: Denne ryggbeskytteren kan redusere skadene fra støt og slag. Du bør imidlertid kontrollere beskytteren og festeanordningene regelmessig (minst en gang i året) for å forsikre deg om at de ikke har noen skader som kan påvirke beskyttelsesevnen under bruk. Hvis ryggbeskytteren er skadet _ _manual.indd :41:08

8 på noen måte, må den leveres inn til profesjonell undersøkelse for å se om det er mulig å reparere den. Hvis ryggbeskytteren ikke kan repareres på en sikker måte og dens beskyttende egenskaper dermed blir forringet, må den straks byttes ut med en ny. JUSTERING AV RYGGBESKYTTEREN Ryggebeskytteren kan justeres i midjen ved hjelp av doble, justerbare borrelåser på et bredt bånd. Det brede båndet fungerer også som et nyrebelte. Ved skuldrene kan ryggbeskytteren justeres ved hjelp av justerbare, elastiske skulderbånd. DESTRUKSJON OG AVHENDING Når det er på tide å kvitte seg med ryggbeskytteren, leverer du den inn på nærmeste gjenvinningsstasjon. PRODUSENT/FORHANDLER Framstilt for Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, Helsingborg. Tlf.: Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh: Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf: _ _manual.indd :41:08

9 BILTEMA MOOTTORIPYÖRÄILIJÄN SELKÄTUKI KOKO/MALLI Nikamia Mitat/pituus Art.nro 5 kpl n. 40 cm kpl n. 48 cm kpl n. 55 cm kpl n. 64 cm Selkätuen koon valinta pelkän käyttäjän pituuden perusteella on melko hankalaa. Tuen optimaaliseen pituuteen vaikuttavat pituutesi lisäksi ajoasentosi sekä käyttämäsi suojavaatetus ja tietenkin ruumiinrakenteesi. Suosittelemme, että valitset mahdollisimman pitkän selkätuen, joka ei kuitenkaan vielä tunnu epämukavalta. Tukea kannattaa kokeilla ennen ostamista. Tuen pituusmitan pitäisi olla suunnilleen sama kuin vyötärösi ja olkapäidesi välinen mitta. CE-MERKINTÄ Selkätuki täyttää CE-sertifioinnin ja RICOTESTin (Via Tione 9, Patrengo VR Italia) tekemien testien (numero 0498) perusteella eurooppalaisten määräysten 89/986/EWG (ja sen muutosten) sekä Eurooppastandardi EN :2003:n asettamat vaatimukset. 4 kokovaihtoehtoa. Pienimmän pituus on n. 40 cm ja suurimman n. 64 cm. Jokaisessa selkätuessa on seuraava merkintä: Selkätuki täyttää 89/986/EWG:n asettamat vaatimukset _ _manual.indd :41:08

10 L L Art.nr. ca. 40 cm ca. 48 cm ca. 55 cm ca. 64 cm SUOJAOMINAISUUDET Tämä selkätuki voi (oikein käytettynä ja oikean kokoisena) suojata jonkin verran kaatumisten ja kuperkeikkojen aiheuttamilta kovilta iskuilta; se vähentää esim. naarmujen ja mustelmien syntyä, muttei tietenkään suojaa täydellisesti vahingoilta. HUOMAA: Selkätuki ei suojaa käyttäjää vakavilta selkärankavammoilta. Älä tee selkätukeen mitään muutoksia tai korjauksia, niin sen suojaavat ominaisuudet pysyvät optimaalisina. VAROITUS! MIKÄÄN SELKÄTUKI EI ANNA TÄYDEL- LISTÄ SUOJAA. SUORITUSKYKY Selkätuki täyttää EN :2003:n asettamat vaatimukset. Iskuvoima Iskuvastusvoimansiirto Suojausluokka 50 J Pääarvo 18 kn 1 50 J Pääarvo 9 kn 2 KÄYTTÖTARKOITUS Tämä selkätuki on tarkoitettu moottoripyöräilyyn. KÄYTTÖRAJOITUKSET Selkätukea EI saa käyttää alle -20 C:n lämpötiloissa. Alhaiset lämpötilat voivat heikentää selkätuen iskuilta suojaavia ominaisuuksia _ _manual.indd :41:09

11 VAROITUS! Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että selkätuki on kunnossa. SELKÄTUKI SUOJAA VAIN, JOS SE ON TÄYSIN EHJÄ, OIKEAN KOKOINEN JA OIKEIN PUETTU. Valmistaja ei vastaa vaurioista tai seurannaisvaikutuksista, joita voi syntyä selkätuen virheellisen käytön tai muun asianmukaisen suojavaatetuksen puuttumisen vuoksi. Lika, tehdyt muutokset tai virheellinen käyttö voivat vakavasti heikentää selkätuen suojaominaisuuksia. PUHDISTUS EI vesipesua tai kemiallista pesua. Pyyhi puhtaaksi kostealla rievulla. HOITO-OHJEITA Säilytys: Säilytä selkätukea kuivassa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, suojassa suoralta auringonvalolta ja muilta lämmönlähteiltä. Älä säilytä selkätukea lattialla tai raskaiden esineiden alla. Selkätuen suojaavat ominaisuudet heikkenevät, jos tuki vahingoittuu tai jos siihen tehdään muutoksia. Hoito: Tarkasta tuen ja sen kiinnittimien kunto säännöllisesti (vähintään kerran vuodessa) varmistaaksesi, ettei siinä ole mitään vaurioita, jotka voisivat vaikuttaa sen suojaominaisuuksiin. Jos havaitset selkätuessa jotain vaurioita, vie se asiantuntijan tarkastettavaksi varmistaaksesi, että sen voi vielä korjata turvallisesti. Jos korjaaminen ei tule kysymykseen ilman, että selkätuen suojaominaisuudet heikkenevät, poista tuki käytöstä ja hanki uusi tilalle _ _manual.indd :41:09

12 SELKÄTUEN SÄÄTÄMINEN Voit säätää selkätukea vyötäröltä kahden tarranauhan avulla. Det Leveämpi nauha toimii myös munuaisvyönä. Olkapäistä voit säätää tukea joustavien olkanauhojen avulla. SELKÄTUEN POISTAMINEN KÄYTÖSTÄ Kun aikanaan joudut poistamaan hyvin palvelleen selkätuen käytöstä, älä heitä sitä roskiin, vaan vie se lähimpään kierrätyskeskukseen. VALMISTAJA/JÄLLEENMYYJÄ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf: _ _manual.indd :41:09

13 BILTEMA RYGBESKYTTELSE TIL MC STØRRELSE/MODEL Hvirvler Mål/længde Art.nr. 5 stk. ca. 40 cm stk. ca. 48 cm stk. ca. 55 cm stk. ca. 64 cm Det er naturligvis meget svært at anbefale en bestemt størrelse til rygbeskyttelsen udelukkende med udgangspunkt i din kropslængde. Den optimale længde på rygbeskyttelsen varierer meget, afhængigt af den kørestilling, du har, hvilken type beskyttelsesklæder du anvender samt din kropsform. En rygbeskyttelse skal være så lang som mulig uden af den grund at være ubekvem. Det er bedst at prøve sig frem til en velegnet størrelse. Målangivelsen angiver rygbeskyttelsens længde, hvilket bør være ca. det samme mål som mellem lænd og skuldre. CE-MÆRKNING Rygbeskyttelsen har gennem CE-certificering og tester (under nummer 0498) hos RICOTEST (Via Tione 9, Patrengo VR Italien) vist sig at opfylde kraven i bestemmelserne i de europæiske retningslinjer 89/986/EWG (og efterfølgende ændringer) samt Europa-standard EN :2003. Rygbeskyttelsen findes i fire størrelser. Den mindste har en længde på ca. 40 cm, og den største har en længde på ca. 64 cm. Følgende mærkning (kendetegn) findes på hver rygbeskyttelse: Rygbeskyttelsen opfylder kravene i 89/986/EWG _ _manual.indd :41:09

14 L L Art.nr. ca. 40 cm ca. 48 cm ca. 55 cm ca. 64 cm BESKYTTELSESGRAD VED ANVENDELSE Denne rygbeskyttelse giver (ved korrekt størrelse og anvendelse) en begrænset beskyttelse mod kraftige slag og stød ved kolbøtter. Den begrænser f.eks. forekomsten af skrabeskader og blå mærker, men kan naturligvis aldrig give en fuldstændig beskyttelse. OBS: Rygbeskyttelsen beskytter kun i en vis udstrækning mod skader på rygraden. For at rygbeskyttelsens beskyttende funktion skal bibeholdes, er det meget vigtigt, at der ikke laves ændringer af eller udføres reparationer på rygbeskyttelsen. ADVARSEL! INGEN RYGBESKYTTELSE KAN GIVE EN FULDSTÆNDIG BESKYTTELSE. YDELSE Rygbeskyttelsen opfylder kravene i henhold til EN :2003. Stødkraft Overførsel af stødmodstandskraft Beskyttelsesgrad 50 J Hovedværdi 18 kn 1 50 J Hovedværdi 9 kn 2 ANVENDELSE Denne rygbeskyttelse er beregnet til anvendelse ved MC-kørsel _ _manual.indd :41:09

15 INDSKRÆNKNINGER I ANVENDELSEN Rygbeskyttelsen må IKKE anvendes ved temperaturer lavere end -20 C. Den lave temperatur kan ødelægge rygbeskyttelsens beskyttende egenskaber mod slag og stød. ADVARSEL! Kontroller, at rygbeskyttelsen er i god stand før hver anvendelse. RYGBESKYTTELSENS BESKYTTENDE EGENSKABER FUNGERER KUN, HVIS DEN ER HELT INTAKT, HAR EN PASSENDE STØRRELSE OG ER PLACERET KORREKT PÅ KROPPEN. Producenten påtager sig intet ansvar for skader eller eventuelle følgevirkninger, der kan opstå pga. forkert anvendelse af rygbeskyttelsen, eller fordi brugeren ikke har anvendt anden passende beskyttelsesbeklædning til MC. Snavs, ændring af rygbeskyttelsen eller forkert anvendelse kan i høj grad nedsætte rygbeskyttelsens beskyttende funktion. RENGØRING Må IKKE rengøres i vand eller kemiske midler. Tør kun rent med en fugtig klud. RÅD OM VEDLIGEHOLD Opbevaring: Opbevar rygbeskyttelsen på et tørt og godt ventileret sted, beskyttet mod direkte sollys og varmekilder. Opbevar ikke rygbeskyttelsen på gulvet eller under tunge genstande. Rygbeskyttelsens beskyttende evne kan forringes, hvis den beskadiges eller på nogen måde ændres. Vedligeholdelse: Selvom denne rygbeskyttelse kan nedsætte skaderne fra stød og slag, så bør der foretages en tilbagevendende kontrol (mindst en gang om året) af rygbeskyttelsen og dens fastgøringsanordninger for at sikre, at rygbeskyttelsen ikke har skader, der kan påvirke beskyttelsesfunktionen ved anvendelsen _ _manual.indd :41:10

16 Hvis rygbeskyttelsen viser nogen form for skade, skal den indleveres til professionel vurdering for at se, om den kan repareres. Hvis rygbeskyttelsen ikke kan laves sikkert og dens beskyttelsesfunktion forringes, skal den umiddelbart udskiftes med en ny. JUSTERING AF RYGBESKYTTELSEN Ved lænden kan rygbeskyttelsen justeres vha. dobbelte justerbare velcrobånd. Det brede bånd fungerer også som nyrebælte. Ved skuldrene kan rygbeskyttelsen justeres vha. justerbare elastiske skulderbånd. DESTRUKTION OG BORTSKAFNING Når det er på tide at skaffe sig af med rygbeskyttelsen, skal den bortskaffes iht. lokale bestemmelser. PRODUCENT/FORHANDLER Fremstillet for Biltema Sweden AB, Kajpromenaden 21, Helsingborg. Tlf.: Importør: Biltema Norge Drift AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf.: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Paciusgatan 27, FIN Helsingfors. Puh: Importør: Biltema Danmark A/S, St. Kongensgade 67 C, 1264 København K. Tlf.: _ _manual.indd :41:10

Ryggskydd. Rygbeskytter. Selkäsuoja

Ryggskydd. Rygbeskytter. Selkäsuoja Ryggskydd Ryggbeskytter Selkäsuoja Rygbeskytter L2 RYGGSKYDD FÖR MC Detta ryggskydd är avsett för MC-användning. STORLEK/MODELL Storlek Modell art.nr. S W-S 420 82-568 M W-S 450 82-569 L W-S 480 82-570

Detaljer

Crosskydd. Art. 82-288_289

Crosskydd. Art. 82-288_289 Crosskydd CE-MÄRKNING Detta crosskydd (art. nr. 82288 barn, och 82289 vuxen) innehåller stötdämpande skydd som bedöms tillhöra personlig skyddsutrustning, då de är konstruerade och producerade med syfte

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat

MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat MX-stövlar MX-støvler MX-saappaat 2010 Biltema Nordic Services AB MX-stövlar BIlteMa MX-stövlar För MC Strl. 37................ 82-598 Strl. 38................ 82-599 Strl. 39................ 82-600 Strl.

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION

MC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION MC-GLASÖGON INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. TILLVERKARE 4. ANVÄNDNING 5. SÄKERHET 6. SKÖTSEL 7. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

1 2014-11-07 Biltema Nordic Services AB

1 2014-11-07 Biltema Nordic Services AB SKYDDSJACKA VARNINGAR Denna skyddsjacka kan endast ge ett begränsat skydd mot kraftiga slag och stötar, samt mot uppkomsten av skrapsår och blåmärken. Ingen skyddsjacka kan ge ett fullständigt skydd mot

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD

KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD KNÄ- OCH ARMBÅGSSKYDD BARN VARNINGAR Dessa knä- och armbågsskydd kan endast ge ett begränsat skydd mot slog och stötar vid fall, samt ett begränsat skydd mot skrapsår. Skyddet är begränsat till de områden

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV 82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE

Detaljer

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

GLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA GLASÖGON Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. MÄRKNING 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHETSINFORMATION 6. ANVÄNDNING 7. SKÖTSEL 8. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual

Detaljer

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne. Lanterna med inskjutbar stång Lanterne med innskyvbar stang Venelyhty jossa teleskooppinen tanko Lanterne med indskydelig stang Lanterna med rostfri stång Lanterne med rustfri stang Venelyhty jossa ruostumaton

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

Cykelhjälm Sykkelhjelm Pyöräilykypärä Cykelhjelm

Cykelhjälm Sykkelhjelm Pyöräilykypärä Cykelhjelm Cykelhjälm Sykkelhjelm Pyöräilykypärä Cykelhjelm Art. 27-0008, 27-0009, 27-0010, 27-0011, 27-0012, 27-0014, 274-0015, 27-0016, 27-0025 2007 Biltema Nordic Services AB Cykelhjälm Viktiga säkerhetsanvisningar

Detaljer

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,

Detaljer

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1163 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit Art. 21-440 C48 15 % bomuld, och certifierade enligt, av SP (Sveriges Tekniska reflexklass (klass 2 enligt kraven sertifisert i samsvar med. Testingen kravene Visibility-tuotteet :n mukaisesti. korkeimpaan

Detaljer

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678 . Rada dusjpanel, modell DP-4 Therm Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678 Utførelse i rustfritt stål (AISI 304) Røranslutning: ½ på topp. Leveres med avstengingsventiler. Gjennomføring for sensor og magnetventilkabler

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

MC-BYXA Biltema Nordic Services AB. Art / / /

MC-BYXA Biltema Nordic Services AB. Art / / / MC-BYXA Knäskydd XY 807 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: Knäskydden är identiska med den personliga skyddsutrustning som varit föremål för typkontroll

Detaljer

Handy gym. Art.nr

Handy gym. Art.nr ! Handy gym Art.nr. 210 014 ! Advarsel / Varning / Varoitus / Warning Dette er et dørgym for solide dørkarmer som har en tykkelse mellom 10 og 15 cm. Pass på at toppfestet ligger støtt på dørkarmen før

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

MC-JACKA. Skydd Benämning skydd Standard Skyddsgrad. Axel S TYPE A EN :2012 Level 1. Armbåge E TYPE A EN :2012 Level 1

MC-JACKA. Skydd Benämning skydd Standard Skyddsgrad. Axel S TYPE A EN :2012 Level 1. Armbåge E TYPE A EN :2012 Level 1 MC-JACKA Jackans axel- och armbågsskydd XY805 och XY807 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: Skydden är identiska med de personliga skyddsutrustningar

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores

8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores strobe 8 coloris 8 farben 8 colori 8 colores Grey Fusion Highlight Flex 2620 Blaze 2604 Extreme 2606 Ignite 2603 Spark 2621 Rapid 2614 Force 2605 Plasma 2619 Egnet for kontorer, butikker, skoler, høyskoler

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler Ahtopainemittari Turbomanometer Turbotrycksmätare Art. 32-265 Specifikationer Mätområde: -1,0 ~ +2,0 bar Anslutning. Endast. Analog mätare med 270 skala som visar turbotrycket.

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER

RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER RYGGSKYDD RYGGBESKYTTER SELKÄSUOJA RYGBESKYTTER Level 2 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2)

Jabo Wood Products AB ref till ritningsnummer 1075 sida 1(2) CAMPINGSTUGA 5,0 + 7,5 m² (Svenska 202-2-0) LEVERANSBESKRIVNING 2007-08-7 TAK Underlagspapp, finsågad takpanel, takåsar 58 x 45 och 43 x 45, dubbla vindskivor. Taklutning ca 2 o. YTTERVÄGG Timmerprofil

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.

Detaljer

Vektorvärda funktioner

Vektorvärda funktioner Vektorvärda funktioner En vektorvärd funktion är en funktion som ger en vektor som svar. Exempel på en sådan är en parametriserad kurva som r(t) = (t, t 2 ), 0 t 1, som beskriver kurvan y = x 2 då 0 x

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

14+ LUFTMADRASS BASIC. Art. 45-649. Age. 1 2013-11-12 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn

14+ LUFTMADRASS BASIC. Art. 45-649. Age. 1 2013-11-12 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn SE LUFTMADRASS BASIC Varning! Observera! Läs instruktionerna Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Bärighet Säkert avstånd till land: 10 m Förbud Använd ej

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING PUTE BOKS 130x66x80 INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Oppbevar alltid instruksjonene for fremtidig bruk Vennligst les igjennom alle instruksjoner før du tar produkt i bruk. Kontroller produkt er uskadet og

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20081025 SALT BADKAR 1500 VIT UTAN ÖVERFYLLNADSSKYDD 20081026 SALT BADKAR 1600 VIT UTAN ÖVERFYLLNADSSKYDD 20081027 SALT

Detaljer

LYNKOBLINGER SERIE QR

LYNKOBLINGER SERIE QR LYNKOBLINER SERIE QR HYDROSCAND LIDT TÆTTERE PÅ Hydroscand tilbyder dig høj service, fra bestilling til leverance.vores produktsortiment er bredt og holder en høj kvalitet. Desuden er mange af vores produkter

Detaljer

WELLINO. Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser.

WELLINO. Behåll instruktionerna som framtida referens. Bath Deluxe önskar dig trevliga spa upplevelser. BADKAR Monterings- och användarmanual BADEKAR Installations- og brugervejledning BADEKAR Monterings- og brukerveiledning 08.08.2016 WELLINO www.bathdeluxe.com WELLINO Tack för att du köpt en Bath Deluxe

Detaljer

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude UNIVERSAL 15-36 kg E9 044007 ECE R44/04 2012 Biltema Nordic Services AB Bälteskudde VIktIgt Läs instruktionerna noga innan ni använder bälteskudden, följ dem

Detaljer

Gripper hinged knee 28128

Gripper hinged knee 28128 Gripper hinged knee 28128 28128 GRIPPER HINGED KNEE Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Lindrig knäledsinstabilitet Kontraindikationer Inga

Detaljer

Art.nr EG-61

Art.nr EG-61 Art.nr. 300 550 0656EG-61 N For din sikkerhet: 1. Dette produktet bør monteres av voksne. 2. Dette produktet er kun beregnet for bruk av voksne. Hold produktet unna små barn eller under godt tilsyn om

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven markbelysning OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara

Detaljer

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise

Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise Helkassett Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr: 150312 5 mm 6 mm A1 A2 A3 A5 A6 6x 2x 1x A4 6x 2x 2x OBS! VARNING för murket trä, söndervittrad puts eller tegel samt tunna material. VARNING! Lossa inte

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark.

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark. 1 2 3 4 5 6 4SVENSKA TRÄNINGSGUIDE FÖR GYMFORM AB GENERATOR Innan du börjar träna

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029

Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag S-2, S-3, S-3, M-3 och S-3 ANV029 Anvisning till traktorväxlar för kraftuttag 560-20380S-2, 560-30380S-3, 560-30380M-3 och SV Rekommenderad olja: SAE 90EP GL5 Kontrollera oljenivån regelbundet och byt efter 30/50 timmar eller senast var

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Baddelfin. Art. 45-6503. 1 2014-12-19 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft.

Baddelfin. Art. 45-6503. 1 2014-12-19 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft. SE Baddelfin Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft. Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Bärighet Endast för pool Alltid

Detaljer

Bruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291

Bruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Bruksanvisning 2015-12-01 Optimal evakueringslaken Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Innledning 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 5 Utpakking og installasjon

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA 28189 ASO EVO

SVENSKA. Instruktion. Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA 28189 ASO EVO ASO 28189 ASO 28189 SVENSKA Användningsområden/Indikationer Akut eller långvarig fotledsinstabilitet, preventivt vid idrottsutövning, höga fotledsstukningar och subtalarleds-instabilitet. Kontraindikationer

Detaljer

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20001090 NORDEN TOALETT 400 UTAN LOCK 3/6 L 20062314 OCEAN TOALETT 20030003 MOTION TOALETT 425 Typ-, parti- eller serienummer

Detaljer

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor.

DECKLIGHT KIT LED. Sladdlängd: 5 m, från adapter till 1:a spot, med Y-förgrening för 2 ljusslingor. DECKLIGHT KIT LED ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna produkt är avsedd för dekorationsbelysning utomhus. LED-lamporna är gjorda för infällt montage i terrassgolv, trappor, stenplattor m.m. Produkten får ej byggas

Detaljer

Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet

Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet Skyddsglasögon Vernebriller Silmäsuojaimet Beskyttelsesbriller 89/686/EEC EN166:2001 1 / B / 3 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer