Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 24. april Oslo, 24 April 2008

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 24. april Oslo, 24 April 2008"

Transkript

1 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA To the shareholders of Northern Logistic Property ASA Oslo, 24. april 2008 Oslo, 24 April 2008 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles med dette til ordinær generalforsamling i Northern Logistic Property ASA ( Selskapet ). NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING The Board of Directors hereby call the Annual General Meeting of Northern Logistic Property ASA ( the Company ). Tid: 15. mai 2008 kl. 13:00 Sted: Felix Konferansesenter, Bryggetorget 3, Aker Brygge, Oslo Time: 15 May 2008 at 1:00 pm Place: Felix Conference Centre, Bryggetorget 3, Aker Brygge, Oslo Styret foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: The Board proposes the following agenda for the General Meeting: 1 Åpning av møtet ved styrets leder Gunnar Reitan med opptak av fortegnelse over møtende aksjeeiere 2 Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen Styret foreslår at generalforsamlingen velger advokat Lars Knem Christie som møteleder. 3 Godkjenning av innkalling og dagsorden 4 Godkjenning av årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2007 for Northern Logistic Property ASA, herunder utdeling av utbytte Styret foreslår at det utbetales et utbytte på NOK 3,00 per aksje. Utbyttet tilfaller Selskapets aksjeeiere per 15. mai 2008, og Selskapets aksjer vil bli notert på Oslo 1 Opening of the meeting by the Chairman of the Board Gunnar Reitan, including the taking of attendance of shareholders present 2 Election of a Chairman for the meeting and of one person to co-sign the minutes Meeting elects attorney at law Lars Knem Christie as chairman for the meeting. 3 Approval of Notice and Agenda 4 Approval of the annual accounts and the annual report for the financial year 2007 for Northern Logistic Property ASA, hereunder payment of dividends The Board proposes that it is paid a dividend of NOK 3.00 per share. The dividend will be paid to the Company's shareholders as of 15 May 2008, and the 1/15

2 Børs eksklusive retten til å motta utbytte fra og med 16. mai Utbetaling av utbytte vil skje rundt 30. mai Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak; Årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2007 godkjennes. Det skal utbetales utbytte på NOK 3,00 per aksje til aksjeeierne per 15. mai Company's shares will be listed on Oslo Børs exclusive of the right to receive dividend from and including 16 May The dividend will be paid on or about 31 May Meeting makes the following resolution; The annual accounts and annual report for the financial year 2007 is approved. It shall be paid a dividend of NOK 3.00 per share to the shareholders as of 15 May Styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte Erklæringen er vedlagt innkallingen. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak; Styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte godkjennes. 5 The Board s declaration on determination on salaries and other remuneration to the senior executive management The declaration is attached to the notice. Meeting makes the following resolution; The Board of Directors declaration on determination on salaries and other remuneration to the senior executive management is approved. 6 Fastsettelse av godtgjørelse til revisor Påløpte honorarer til revisor utgjør totalt NOK for Selskapet, hvorav NOK er relatert til revisjon og NOK til øvrige tjenester. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak; Revisors honorar på totalt NOK godkjennes. 6 Determination of remuneration to the auditor Accrued fees to auditor makes a total of NOK 632,000 for the Company, whereof NOK 390,000 is related to auditing and NOK 242,000 to other services. The Board proposes the General Meeting makes the following resolution; The auditor s remuneration of the total of NOK 632,000 is approved. 7 Fastsettelse av godtgjørelse til styrets medlemmer Styret foreslår følgende godtgjørelse til styrets medlemmer: Styrets leder: NOK Nestleder: NOK Styremedlemmer: NOK Determination of remuneration to the members of the Board The Board proposes the following remuneration to the members of the Board: Chairman: NOK 300,000 Deputy chairman: NOK 150,000 Board members: NOK 150,000 2/15

3 Av det totale honoraret skal en tredjedel betales i form av aksjer i Selskapet, i tråd med vedtak fattet i siste ordinære generalforsamling. Styret foreslår at dagens ordning hvor det ikke gis ekstra godtgjørelse for verv i styrekomiteer videreføres. Of the total remuneration one third shall be through shares in the Company, according to resolution made in previous Annual General Meeting.. The Board proposes that today s arrangement where no extra remuneration is given for assignments in Board committees is continued. 8 Forslag om overføring av egenkapital fra overkursfond til annen egenkapital I henhold til allmennaksjeloven kan Selskapets bundne egenkapital i overkursfond nedsettes og overføres til annen fri egenkapital. Dette vil gi Selskapet større fri egenkapital som for eksempel kan benyttes til utdeling av utbytte, erverv av egne aksjer mv. Styret foreslår at generalforsamlingen beslutter slik nedsettelse av overkursfondet. Nedsettelsen skal i henhold til allmennaksjeloven besluttes på grunnlag av balansen for siste årsregnskap. Generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2007 samtidig med nedsettelse av overkursfondet. Det vises til dette, samt Selskapets børsmeldinger offentliggjort på Oslo Børs og Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. Årsregnskapet og revisjonsberetning for 2007 vil bli utlagt på Selskapets kontor for gjennomsyn og bli gjort tilgjengelig på Selskapets hjemmeside, samt sendt alle aksjeeierne. Selskapet hadde per 31. desember 2007 et overkursfond på NOK Etter styrets vurdering er det ønskelig at NOK overføres til annen fri egenkapital for dermed å få en mer hensiktsmessig struktur på Selskapets 8 Proposal on transfer of equity from the share premium fund to distributable equity According to the Public Limited Companies Act the non-distributable equity in the Company s share premium fund can be reduced and transferred to distributable equity. This will give the Company increased distributable equity which inter alia can be made use of for distribution of dividends, acquisition of own shares etc. Meeting resolves on such reduction of the share premium fund. The reduction shall according to the Public Limited Companies Act be decided on the basis of the balance sheet for the last financial year. The General Meeting shall deal with the annual accounts for 2007 at the same time as the reduction of the share premium fund. It is referred to this, in addition to the Company s stock exchange releases made public on Oslo Børs and the Company s web address, for a review of events that are of significant importance for the Company and information about the Company and the Company s activities. The annual report and the auditor s report will be available for inspection in the Company s office and be made available on the Company s website, in addition to be sent all shareholders. The Company had as of 31 December 2007 a share premium fund of NOK 1,301,057. According to the Board s assessment it is desirable that NOK 500,000,000 is transferred to other distributable equity to obtain a more 3/15

4 egenkapital og muliggjøre blant annet utdelinger til aksjeeierne samt eventuelle tilbakekjøp av egne aksjer mv. Gjenstående aksjekapital og bunden egenkapital etter gjennomføring av nedsettelsen er etter styrets vurdering forsvarlig. Styret har ved vurderingen lagt forslag til årsregnskap for Selskapet for 2007 til grunn. Revisors bekreftelse etter allmennaksjelovens om at det etter nedsettingen vil være full dekning for Selskapets bundne egenkapital fremlegges på generalforsamlingen. Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen beslutter overføring av kapital fra overkursfondet til annen fri egenkapital ved å treffe følgende vedtak: "Selskapets overkursfond nedsettes med NOK Nedsettelsesbeløpet skal overføres til annen fri egenkapital." suitable structure of the Company s equity and make possible inter alia distributions to the shareholders in addition to any purchase of own shares etc. The remaining share capital and nondistributable equity after completion of the reduction is in the Board s opinion adequate. The Board has in the assessment built on the proposal for annual report for The auditor s confirmation according to the Public Limited Companies Act that after the reduction the Company s nondistributable equity will be fully covered will be presented at the General Meeting. The Board proposes on this basis that the General Meeting decides a transfer of equity from the share premium fund to distributable equity by making the following resolution: The Company s share premium fund is reduced with NOK 500,000,000. The reduction amount shall be transferred to other distributable equity. 9 Styrefullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer Styret foreslår at generalforsamlingen gir styret ny fullmakt til erverv av egne aksjer. Slik fullmakt vil gi styret mulighet for å utnytte de finansielle instrumenter og mekanismer som allmennaksjeloven gir anledning til. Tilbakekjøp av egne aksjer, med etterfølgende sletting, vil være et viktig virkemiddel for optimalisering av Selskapets kapitalstruktur. Videre vil en slik fullmakt også medføre at Selskapet kan benytte egne aksjer til incentivprogram og for helt eller delvis oppgjør i forbindelse med erverv av virksomheter. Styret foreslår at generalforsamlingen gir styrefullmakt til erverv av egne aksjer med en samlet pålydende verdi tilsvarende inntil 10 % av Selskapets aksjekapital. Aksjer ervervet av Selskapet skal kunne benyttes for eventuell senere nedskriving av aksjekapitalen med 9 Board authorisation to acquire the Company s own shares Meeting gives the Board a new authorisation to acquire own shares. Such authorisation would give the Board the opportunity to take advantage of the financial instruments and mechanisms provided by the Public Limited Company Act. Buy-back of the Company s shares, with subsequent cancellation, would be an important aid for optimizing the Company s financial structure. Further on, the Company would be able to use own shares for incentive schemes and, in full or as part, as consideration with regards to acquisition of businesses. Meeting gives the Board authorisation to acquire shares in the Company, with a total nominal value corresponding to 10 % of the Company s registered share capital. Shares acquired by the Company can be used in a later reduction of the 4/15

5 generalforsamlingens samtykke, godtgjørelse til styrets medlemmer, for incentivprogram eller som oppgjør i eventuelle oppkjøp av virksomheter. Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: 1 Selskapets styre tildeles fullmakt til erverv av Selskapets egne aksjer i en eller flere omganger opp til en samlet pålydende verdi på NOK Fullmakten omfatter også avtalepant i egne aksjer. 2 Den høyeste og laveste kjøpesum som skal betales for aksjene som kan erverves i henhold til fullmakten er henholdsvis NOK 150 og NOK 1. Styret står for øvrig fritt med hensyn til på hvilken måte erverv og avhendelse av egne aksjer skal skje. 3 Fullmakten skal gjelde frem til Selskapets ordinære generalforsamling i 2009, dog senest 30. juni Aksjer ervervet i henhold til fullmakten skal enten slettes, brukes til godtgjørelse til styrets medlemmer, brukes i incentivprogram eller benyttes som vederlagsaksjer i forbindelse med erverv av virksomheter. registered share capital with the General Meeting s approval, remuneration to the members of the Board, for incentive schemes or as consideration with regards to acquisition of businesses. On this basis, the Board proposes that the General Meeting makes the following resolution: 1 The Board of Directors is given authorisation to acquire shares in the Company, on one or several occasions, up to a total par value of NOK 2,709,230. The authorisation also includes contract liens in the Company s shares. 2 The highest and the lowest price that can be paid for the shares according to the authorisation are respectively NOK 150 and NOK 1. As to how the shares are acquired or disposed of, the Board will decide at their own discretion. 3 The authorisation shall be valid until the Company s Annual General Meeting in 2009, though no longer than until 30 June Shares acquired according to the authorisation shall either be cancelled, used as remuneration to the members of the Board, used in incentive schemes or be used as consideration in connection to acquisition of businesses. 10 Styrefullmakt til kapitalforhøyelse Styret foreslår at generalforsamlingen gir styret en fullmakt til å forhøye aksjekapitalen. Fullmakten skal kunne benyttes ved kapitalbehov knyttet til erverv av eiendom og virksomhet innenfor Selskapets formål, samt i tilknytning til incentivordninger. Det vil være hensiktsmessig at styre har slik fullmakt for å ha nødvendig fleksibilitet og mulighet for å handle raskt. Generalforsamlingen skal behandle årsregnskapet for 2007 samtidig med styrefullmakt til kapitalforhøyelse. Det 10 Board authorisation to share capital increase Meeting gives the Board an authorisation to increase the share capital. The authorisation shall be used in case of capital requirements in connection with acquisition of property and business within the Company s purpose, in addition to incentive schemes. It will be practical that the Board has such authorisation in order to have the necessary flexibility and ability to act promptly. The General Meeting shall deal with the annual accounts for 2007 at the same time as the Board authorisation to share 5/15

6 vises til dette, samt Selskapets børsmeldinger offentliggjort på Oslo Børs og Selskapets hjemmeside, for redegjørelse for hendelser som er av vesentlig betydning for Selskapet og informasjon om Selskapet og Selskapets virksomhet. For å kunne ivareta formålet som er angitt for fullmakten foreslår styret at aksjonærenes fortrinnsrett skal kunne fravikes. Styret foreslår at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Selskapets styre tildeles fullmakt til kapitalforhøyelse i henhold til allmennaksjeloven på følgende vilkår: 1 Aksjekapitalen skal i en eller flere omganger i alt kunne forhøyesmed inntil NOK Fullmakten skal gjelde til ordinær generalforsamling i 2009, dog senest til 30. juni Aksjeeiernes fortrinnsrett etter allmennaksjeloven skal kunne fravikes. 4 Fullmakten omfatter kapitalforhøyelse ved innskudd i andre eiendeler enn penger og rett til å pådra selskapet særlig plikter i henhold til allmennaksjeloven Styret fastsetter de øvrige vilkår og kan foreta de vedtektsendringer som kapitalforhøyelse ved bruk av denne fullmakten gjør påkrevd. 6 Denne fullmakten erstatter tidligere utstedte styrefullmakter til kapitalforhøyelse. capital increase. It is referred to this, in addition to the Company s stock exchange releases made public on Oslo Børs and the Company s web address, for a review of events that are of significant importance for the Company and information about the Company and the Company s activities. To be able to attend to the stated purpose of the authorisation the Board proposes that the shareholders pre-emptive right may be set aside. Meeting makes the following resolution: The Company s Board is hereby authorized to increase the share capital in accordance with the Public Limited Companies Act section 10-14, on the following conditions: 1 The share capital may, in one or more rounds, in total be increased with up to NOK 13,546, This authorization shall be valid until the Annual General Meeting in 2009, but no later than 30 June The shareholders pre-emptive rights according to the Public Limited Companies Act section may be set aside. 4 The authorization encompasses share capital increase by non-cash payment and right to incur the Company with special obligations according to the Public Limited Liability Companies Act section The Board decides on the other terms and conditions and is authorised to amend and revise the Articles of Association as implied by use of this authorisation. 6 This authorization replaces any previously granted Board authorizations to increase the share capital. Det er ingen flere saker på dagsordenen. *** There are no other matters on the agenda *** 6/15

7 Årsregnskapet, årsberetningen og revisjonsberetningen vil bli sendt ut separat til samtlige aksjeeiere. Det er på tidspunktet for innkallingen utestående aksjer i Northern Logistic Property ASA. Hver aksje gir rett til én stemme i generalforsamlingen. Selskapet eier på tidspunktet for innkallingen egne aksjer. Styret oppfordrer alle aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamlingen til å fylle ut og sende inn vedlagte påmeldingsskjema innen tre dager før generalforsamlingen. Aksjeeiere som ikke har anledning til å møte selv på generalforsamlingen kan gi fullmakt til styrets leder ved å fylle ut og sende inn vedlagte fullmaktskjema, eller gi annen person fullmakt til å stemme for vedkommendes aksjer. Fullmakten må være skriftlig, datert, underskrevet og fremlagt senest på generalforsamlingen. Styrets leder vil bare ta imot fullmakter som er bundet, slik at det er angitt hvordan fullmektigen skal stemme i hver enkelt sak og som er mottatt av Selskapet innen en dag før generalforsamlingen. The annual report and the auditor s report will be sent separately to all shareholders. At the time of the notice there are 27,092,308 outstanding shares in Northern Logistic Property ASA. Each share gives right to one vote in the General Meeting. The Company owns at the time of the notice 551,000 own shares. The Board encourages all shareholders that wish to participate in the General Meeting to fill in and send the attached registration form within three days prior to the General Meeting. Shareholders who cannot attend the General Meeting in person may authorise the Chairman of the Board by filling in and sending the attached proxy form, or give another person proxy to vote for his/her shares. The proxy must be in writing, dated, signed and presented at the latest at the General Meeting. The Chairman of the Board will only take proxies with instructions, so that it is stated how the proxy shall vote in each matter and which are received by the Company within one day prior to the General Meeting. Med vennlig hilsen for styret i Northern Logistic Property ASA Yours sincerely, for the Board of Northern Logistic Property ASA Gunnar Reitan (sign) Styrets leder Gunnar Reitan (sign.) Chairman of the Board 7/15

8 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Vedlegg til sak nr. 5 på agendaen Attachment to item 5 on the agenda Styrets erklæring om fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte 1. Hovedprinsipper for selskapets lederlønnspolitikk Lederlønningene i Northern Logistic Property ASA og konsernselskaper ("NLP" eller Konsernet ) fastsettes ut fra følgende hovedprinsipper: Lederlønnen skal være konkurransedyktig, men ikke lønnsledende selskapet skal tiltrekke seg og beholde dyktige ledere. Lønningene (summen av godtgjørelse som mottas) skal normalt ligge rundt gjennomsnittet av lederlønninger for tilsvarende ledere i sammenlignbare virksomheter i det aktuelle landet hvor lederen er hjemmehørende. Lederlønnen skal være motiverende lønnen skal være slik sammensatt at den motiverer for ekstra innsats for stadig forbedring av virksomheten og selskapets resultater. Hovedelementet i lederlønningene skal være fastlønn, men det kan gis variable tilleggsytelser av en slik art at det virker motiverende på ledernes innsats for selskapet. Variable ytelser skal være rimelige ut fra selskapets resultat det aktuelle året. For at de variable ytelsene skal fungere som incentiv for ekstra innsats, skal kritereine være knyttet til faktorer som den enkelte har mulighet til å påvirke. NLP ønsker at lønnsystemet skal bygge opp om en lagånd internt i Konsernet og stimulere til innsats som gir resultater utover den enkeltes ansvarsområde. En del av den samlede kompensasjonen kan også skje i form av aksjer i selskapet. Lønnsystemet skal være forståelig og akseptabel The Board s declaration on determination on salaries and other remuneration to the senior executive management 1. The main principles of the company's salary policy for key management personnel Management salaries in Northern Logistic Property ASA and group companies ('NLP' or Group ) are based on the following main principles: Management salaries shall be competitive, but not leading the company aims to attract and retain skilled leaders. Salaries (the sum total of all salaries and benefits received) should normally be approximately the average for management salaries for comparable managers in similar businesses in the country in which the manager resides. Management salaries are to be motivational, i.e. they should be structured to motivate managers to strive to achieve constant improvements in operations and the company's results. The main element of management salaries should be the regular salary, although additional variable incentives should be available to motivate managers' efforts on behalf of the company. The variable benefits should be reasonably proportional to the company's results during the year in question. For the variable benefits to provide incentives for additional efforts, the criteria must be linked to factors which the individual manager is able to influence. NLP aspires to have a wage plan based on solidarity within the Group and which encourages efforts that brings results beyond the individual manager's sphere of responsibility. A part of the total remuneration may also be in the form of shares in the company. The wage plan should be understandable and 8/15

9 både internt i NLP og eksternt. Lønnsystemet skal ikke være uforholdmessig vanskelig å forklare for allmennheten og skal ikke medføre uforholdsmessig kompleksitet for administrasjon. Lønnsystemet skal være fleksibelt slik at tilpasning kan skje når behovene endres. For å kunne tilby konkurransedyktig lønn må NLP ha et fleksibelt lønnssystem med rom for spesialtilpasninger. Ansettelse av ledere som er hjemmehørende i andre land reiser særlige spørsmål i forhold til avlønning. NLP skal ha lønninger som er konkurransedyktige i forhold til å kunne tiltrekke seg og beholde utenlandske ledere, og lønnsystemet må åpne for at det kan avtales spesialløsninger som er tilpasset slike lederes særlige behov. acceptable both inside and outside of NLP. The wage system shall not be unduly difficult to explain to the general public and should not involve disproportional complexity for the administration. The wage plan should be flexible, allowing adjustments as needs change. To be able to offer competitive salaries, NLP must have a flexible wage system that can accommodate special solutions. The hiring of managers who are residents of countries other than Norway raises special questions related to salaries. NLP aims to offer wage packages that are sufficiently competitive to attract and retain foreign managers, and the wage plan must allow special solutions adapted to the particular needs of such managers. 2. Prinsipper for ytelser som kan gis i tillegg til fastlønn 2.1 Basislønnen Utgangspunktet for lønnsfastsettelsen er det samlede nivået av basislønn og andre ytelser. Dette nivået skal være konkurransedyktig, men ikke lønnsledende. Basislønnen skal normalt være hovedelementet i ledernes lønn. Nedenfor kommenteres de enkelte ytelser som benyttes mer spesifikt. Når noe annet ikke fremgår nedenfor, skal det ikke gjelde spesielle vilkår, rammer eller tildelingskriterier for de nevnte godtgjørelsene. 2.2 Tilleggsytelser a) Bonusordning Selskapet har en bonusordning for lederne som er fastsatt av styret. Det nåværende bonussystemet ble vedtatt av styret i Ordningen vurderes årlig. Styret tar sikte på å videreføre ordningen i 2009, men det kan bli foretatt endringer. I nåværende bonusordning kan fullt variabelt lønnstillegg under ordningen maksimalt utgjøre ett års basislønn for CEO og 6 måneders basislønn for øvrige ledere. Bonusen er knyttet til NLP s resultater og andre faktorer som den enkelte har mulighet til å påvirke. Nivå på bonus er knyttet opp mot oppfyllelse av målkontrakt. 2. Principles regarding benefits that can be offered in addition to regular salary 2.1 Regular salary The basis for the salary setting is the aggregate level of a manager's regular salary and other benefits. This level is to be competitive, but not leading. The regular salary should normally be the main element of a manager's salary. The following comments refer to the individual benefits in more detail. Unless specifically mentioned, no special terms, conditions or allocation criteria apply to the benefits mentioned. 2.2 Additional benefits a) The bonus scheme The company has a bonus scheme for managers, which has been established by the Board of Directors. The current bonus system was adopted by the Board of Directors in The scheme is reviewed annually. The Board of Directors intends to continue the scheme in 2009, although adjustments may be made. In the current bonus system the variable benefits according to the system is limited to one year regular salary for the CEO and 6 months regular salary for other managers. The bonus is tied to the financial performance of NLP and other factors which the individual manager is able to influence. The level of bonus is tied to achievements in relation to agreed goals. 9/15

10 CFO og fratrått CEO har mottatt sign-on bonuser i CEOs sign-on bonus var SEK 1 million som kompensasjon for tapt bonus hos tidligere arbeidsgiver. 50% av denne er utbetalt i form av aksjer. CFOs sign-on bonus var NOK 500,000 og er helhetlig utbetalt i form av aksjer. Det vil kunne bli benyttet sign-on bonuser ved ansettelser av ledende ansatte også i 2008/09. b) Opsjoner og andre former for godtgjørelse som er knyttet til aksjer eller utviklingen av aksjekursen Selskapet har ingen ordning for tildeling av aksjeopsjoner, eller andre instrumenter knyttet til selskapets aksjer, til selskapets ledende ansatte i forbindelse med deres arbeid for NLP. I henhold til arbeidsavtalen mellom selskapet og fratrått CEO skal CEO motta aksjer i selskapet til en verdi tilsvarende ca SEK 500,000 pr år. Et aksjeprogram kan også bli etableret for CFO og andre ledende ansatte. Aksjene vil i henhold til kontrakten tildeles ved tidspunkt for ordinær generalforsamling hvert år basert på aksjekursen på dette tidspunkt. Det vil gjelde en bindingstid for aksjene på 24 måneder regnet fra tildelingstidspunktet. c) Pensjonsordninger Det er ikke inngått avtaler om førtidspensjonering. Selskapet kan imidlertid inngå slike avtaler i fremtiden. Ledende ansatte skal normalt ha pensjonsordninger som sikrer dem en pensjonsutbetaling som står i forhold til lønnsnivået de har i arbeid. I hovedsak oppfylles dette ved at de ledende ansatte er medlemmer av selskapets kollektive pensjonsordning. For fratrått CEO betaler selskapet et årlig innskudd til sparing til alderspensjon tilsvarende 30 % av CEOs brutto fastlønn. Selskapet forplikter seg ikke for beløp ut over det årlige innskuddet (bidragsplan). d) Etterlønnsordninger Fratrått CEO har en etterlønnsavtale som innebærer en etterlønn på 12 måneder utover CFO and resigned CEO have received sign-on bonuses in The sign-on bonus for the CEO was SEK 1 million as compensation for loss of bonus with the previous employer. 50% of this bonus was paid as shares. The sign-on bonus for the CFO was NOK 500,000 and was fully paid as shares. The company may use sign-on bonuses when hiring managers in 2008/09. b) Options and other types of benefits related to shares or share price trends The company has no scheme for awarding share options or other instruments attached to the company's shares to key management personnel in connection with their work for NLP. According to the employment agreement between the company and the resigned CEO the CEO shall yearly receive shares in the company valued to approximately SEK 500,000. A similar program may also be established for the CFO and other managers. The shares will according to the contract be allotted at the time of the Annual General Meeting each year based on the share price at this point in time. The shares may not be sold or transferred within 24 months after time of allotment. c) Pension plans Early retirement agreements have not been entered into. However, the company may sign early retirement agreements in the future. Key management personnel shall ordinarily have pension plans that provide them pensions that are proportional to their salary level. Generally, this is accomplished by key management personnel belonging to the company's collective pension plan. For the resigned CEO the company pays a yearly contribution to pension savings equal to 30% of gross regular salary. The company is not obliged to pay amounts in excess of the yearly contribution (contribution based pension plan) d) Severance schemes The resigned CEO has a severance agreement that entails severance pay for 12 months over and 10/15

11 lønn og ytelser i oppsigelsestiden, dersom han blir sagt opp av selskapet. Selskapets CEO bør normalt ha en avtale som ivaretar selskapets behov for å kunne be konsernsjefen fratre umiddelbart dersom dette anses å være i selskapets interesse. Etterlønnsordningen må derfor være tilstrekkelig gunstig til at konsernsjefen aksepterer en avtale om redusert oppsigelsesvern. Det kan inngås avtaler om etterlønn også for andre ledere, for å ivareta selskapets behov for til enhver tid å sikre at sammensetningen av ledere er i overensstemmelse med selskapets behov. Slike avtaler vil i henhold til arbeidsmiljøloven ikke være bindende for andre ledere enn CEO. Etterlønnsordninger skal søkes utformet slik at de er akseptabel internt og eksternt. I tillegg til lønn og annen godtgjørelse i oppsigelsestiden, skal slike ordninger ikke gi rett til etterlønn i mer enn 12 måneder. e) Naturalytelser Lederne vil normalt tildeles naturalytelser som er vanlige for sammenlignbare stillinger, så som fri telefon, hjemme-pc, fri bredbåndsoppkobling, aviser, firmabil/bilordning og parkering. Det gjelder ingen særskilte begrensninger for hva slags naturalytelser som kan avtales. f) Andre ytelser Det kan benyttes andre variable elementer i godtgjørelsen eller tildeles andre særskilte ytelser enn det som er nevnt ovenfor, dersom dette anses formålstjenelig for å tiltrekke seg og/eller beholde en leder. Det gjelder ingen særskilte begrensinger for hva slags andre ytelser som kan avtales. above salary and benefits during the term of notice if his employment is terminated by the company. The company's CEO should ordinarily have an agreement that takes into account the company's possible need to ask the CEO to leave immediately if this is considered to be in the company's best interest. Consequently, the severance scheme must be attractive enough for the CEO to accept an agreement involving a reduction in protection against dismissal. Agreements may be signed regarding severance pay for other members of corporate management to attend to the company's needs at all times to ensure that the selection of managers is in commensuration with the company's needs. Pursuant to the Working Environment Act, such agreements will not have a binding effect on executives other than the CEO. Efforts shall be made to devise severance schemes so that they are acceptable internal and external. In addition to salary and other benefits during the term of notice, such schemes are not to give entitlement to severance pay for more than 12 months. e) Benefits in kind Managers will ordinarily be offered the benefits in kind that are common for comparable positions, e.g. free telephone service, home PC, free broadband service, newspapers, company car/car scheme and parking. No particular limitations apply on the type of benefits in kind that can be agreed. f) Other benefits It may be used other variable elements in the remuneration or awarded other special benefits than those mentioned above, provided this is considered expedient for attracting and/or retaining a manager. No special limitations have been placed on the type of benefits in kind that can be agreed. 3. Lederlønnsfastsettelse i andre selskaper i NLP Andre selskaper i Konsernet skal følge hovedprinsippene for selskapets lederlønnspolitikk slik disse er beskrevet i punkt 1. Det er et mål å koordinere lønnspolitikken og de ordningene som benyttes for variable ytelser i 3. Executive wages in other NLP companies Other companies in the Group are to follow the main principles of the Group s managerial salary policy as described in section 1. It is a goal to coordinate wage policy and the schemes used for variable benefits throughout the Group. 11/15

12 hele Konsernet. 4. Redegjørelse for lederlønnspolitikk og virkninger av avtaler om godtgjørelse i foregående regnskapsår Lederlønnspolitikken i NLP for regnskapsåret 2007 er blitt gjennomført i henhold til de retningslinjer for fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse utarbeidet av styret 5. mars 2007 og som er lik de som ble behandlet av selskapets ordinære generalforsamling i NLP s styre og CEO Göran Bengtsson har i mars 2008 oppnådd enighet om at Bengtsson skal fratre sin stilling som CEO. Bengtsson har 6 måneders oppsigelsestid og er tilgjengelig for NLP gjennom denne tiden. Avtalen mellom NLP og Bengtsson er i henhold til retningslinjer for fastsettelse av lønn og annen godtgjørelse utarbeidet av styret 5. mars Statement on executive salary policy and consequences of agreements on remuneration in previous financial years The executive salary policy at NLP for fiscal 2007 has been pursued in accordance with the guidelines for the stipulation of salaries and other benefits drawn up by the Board of Directors on 5 March 2007, which are identical with those discussed at the company's ordinary Annual General Meeting in The board of NLP and CEO Göran Bengtsson has in March 2008 agreed that Bengtsson resigns from his position as CEO. Bengtsson has a 6 months notice period and will be available for NLP during this time. The agreement between NLP and Bengtsson is in accordance with the guidelines for the stipulation of salaries and other benefits drawn up by the Board of Directors on 5 March 2007, Oslo, 24. april 2008 Styret i Northern Logistic Property ASA Oslo, 24 April 2008 The Board of Directors of Northern Logistic Property ASA 12/15

13 PÅMELDING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA Undertegnede bekrefter med dette at jeg/vi ønsker å delta på ordinær generalforsamling i Northern Logistic Property ASA torsdag 15. mai 2008 kl 13:00. Jeg/vi eier (antall) aksjer Sted: Dato: / 2008 Navn: Adresse: Signatur: Dersom du ikke har anledning til å møte selv, kan du gi fullmakt til en annen person som vil delta i ditt sted eller til styrets leder, Gunnar Reitan. Fullmaktskjema for tildeling av fullmakt til Gunnar Reitan er vedlagt. Styret oppfordrer alle aksjeeiere som ønsker å delta på generalforsamlingen til å fylle ut og sende inn vedlagte påmeldingsskjema innen tre dager før generalforsamlingen. Påmeldingsskjema kan sendes til Northern Logistic Property ASA, postboks 813 Sentrum,0104 Oslo, Norge, eller telefaks (Advokatfirmaet Selmer DA) REGISTRATION FOR ANNUAL GENERAL MEETING IN NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA The undersigned confirms that I/we wish to participate in Annual General Meeting in Northern Logistic Property ASA on Thursday 15 May :00 pm. I/we own (number) shares Place: Date: / 2008 Name: Address: Signature: If you are unable to meet yourself, you may give proxy to another person who will participate in your place or the Chairman of the Board, Gunnar Reitan. Proxy form for authorising Gunnar Reitan is attached. The Board encourages all shareholders that wish to participate in the General Meeting to fill in and send the attached registration form within three days prior to the General Meeting. The registration form may be sent to Northern Logistic Property ASA, post office box 813 Sentrum, 0104 Oslo, Norway, or fax (Advokatfirmaet Selmer DA). 13/15

14 FULLMAKT TIL STYRETS LEDER Undertegnede aksjeeier kan ikke møte selv og gir herved fullmakt til styrets leder, Gunnar Reitan, til å møte og avgi stemme på vegne av meg/oss på ordinær generalforsamling i Northern Logistic Property ASA 15. mai Fullmakten er bundet. Du/dere må angi hvordan fullmektigen skal stemme ved å angi for hver enkelt sak på dagsordenen om fullmektigen skal stemme for eller i mot møteåpners/styrets forslag ved å sette X i rubrikkene FOR, BLANK eller I MOT i punktene 1 til 12 i tabellen nedenfor. Dersom det mangler X for en eller flere av sakene i tabellen nedenfor, anses denne fullmakten ikke for å være gitt i denne/disse saken(e) med den konsekvens at fullmektigen ikke vil avgi stemme i denne/disse saken(e). Jeg/vi instruerer fullmektigen om å stemme på følgende måte: SAK PÅ AGENDAEN FOR BLANK I MOT 1. Godkjenning av opptak til fortegnelse over møtende aksjeeiere 2. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 3. Godkjenning av innkallingen og dagsordenen 4. Godkjenning årsregnskapet og årsberetningen for regnskapsåret 2007, herunder utdeling av utbytte 5. Styrets erklæring om lønn og annen godtgjørelse til ledende ansatte 6. Fastsettelse av godtgjørelse til revisor 7. Fastsettelse av godtgjørelse til styrets medlemmer 8. Forslag om overføring av egenkapital fra overkursfond til annen egenkapital 9. Styrefullmakt til erverv av selskapets egne aksjer 10. Styrefullmakt til kapitalforhøyelse Jeg/vi eier (antall) aksjer Sted: Dato: / 2008 Navn: Adresse: Signatur: Fullmakten kan sendes til Northern Logistic Property ASA, postboks 813 Sentrum, 0104 Oslo, Norge, eller telefaks (Advokatfirmaet Selmer DA). 14/15

15 PROXY TO THE CHAIRMAN OF THE BOARD The undersigned shareholder is unable to attend in person and is therefore authorizing the Chairman of the Board, Gunnar Reitan, to attend and vote on my/our behalf at the Annual General Meeting of Northern Logistic Property ASA on 15 May The proxy is bound. You must state how the authorised shall vote by stating for each matter on the agenda if the authorised shall vote for or against the opener of the meeting s / the Board s proposal by marking X in the blanks FOR, BLANK or AGAINST in sections 1 to 12 in the table below. If it is missing X for one or more of the matters in the table below, this proxy is considered not to be given in this/these matter(s), with the consequence that the authorised will not vote in this/these matter(s). I/we instruct the authorized to vote according to the following: MATTER ON THE AGENDA FOR BLANK AGAINST 1. Approval of the taking of attendance 2. Election of a Chairman for the meeting and a person to co-sign the minutes 3. Approval of the notice and the agenda 4. Approval of the annual accounts and the annual report for the financial year 2007 for Northern Logistic Property ASA, hereunder payment of dividend 5. The Board s declaration on determination on salaries and other remuneration to the senior executive management 6. Determination of remuneration to the auditor 7. Determination of remuneration to the members of the Board 8. Proposal on transfer of equity from the share premium fund to distributable equity 9. Board authorisation to acquire the Company s own shares 10. Board authorisation to share capital increases I/we own (number) shares Place: Date: / 2008 Name: Address: Signature: This proxy may be sent to Northern Logistic Property ASA, postal post office box 813 Sentrum, 0104 Oslo, Norway, or fax (Advokatfirmaet Selmer DA). 15/15

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL

Detaljer

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne i Northern Logistic Property

Detaljer

Yours sincerely, for the board

Yours sincerely, for the board Til aksjeeierne i Reservoir Exploration Technology ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Reservoir Exploration Technology ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling.

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HIDDN SOLUTIONS ASA Den 16. mai 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution: Vedlegg 1 - Forslag til vedtak Sak 3 - Godkjenning av årsregnskap og styrets årsberetning for Multiconsult ASA og konsernet for 2016 herunder disponering av årets resultat, samt behandling av redegjørelse

Detaljer

Vedlegg 1 / appendix 1 FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE, ORDINÆR GENERALFORSAMLING GLOBAL RIG COMPANY, 26 MAI 2009 Navn Aksjer/stemmer Representert ved SECTOR UMBRELLA TRUST-SECTOR SPECULARE PR EQ IV

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 25. april 2014. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (For text in English, see pages 3, 4 and 6) Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles med dette til ordinær generalforsamling i Induct AS. Møtet vil holdes i selskapets

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Office translation INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2006 Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Reservoir

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i ICE Group AS, org.nr. 915 155 995, 15.

Detaljer

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Liite 2 A Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Articles of Association EVRY ASA Updated 11 April 2019 1 Company name The company's name is EVRY ASA. The company is a public limited liability company.

Detaljer

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING HIDDN SOLUTIONS ASA Den 22. juni 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867 654 ("Selskapet"),

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ekstraordinær generalforsamling i som avholdes 24.11.2017 kl. 09:30 i Lilleakerveien

Detaljer

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Ordinær generalforsamling i Rocksource ASA ble avholdt onsdag 7. mai 2008, klokken 15.00 i Thon Conference Vika Atrium, Munkedamsveien 45, 0250

Detaljer

STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2015

STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2015 English office translation. In case of conflict the Norwegian version shall prevail. STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2015

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING PHOTOCURE ASA MINUTES

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** *** OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR 997 410 440 AEGA ASA REG NO 997 410 440 Ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION

Minutes of Annual General Meeting in PetroMENA ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i PetroMENA ASA OFFICE TRANSLATION 1/5 Protokoll for ordinær generalforsamling i (organisasjonsnummer 987 727 713) OFFICE TRANSLATION Minutes of Annual General Meeting in (Register number 987 727 713) Ordinær generalforsamling ble holdt

Detaljer

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2016

STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2016 English office translation. In case of conflict the Norwegian version shall prevail. STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2016

Detaljer

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board Til aksjonærene i NORSE ENERGY CORP. ASA Oslo, 7. mai 2010 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ordinær generalforsamling i Norse Energy Corp. ASA ("NEC"), den 28. mai 2010 kl 10.00

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES OF ANNUAL GENERAL MEETING Den 23. mai 2018 kl. 08.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

(Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING IN

(Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING IN (Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING RE: NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING (2) (3) Til aksjonærene i AUSTEVOLL SEAFOOD ASA / To the shareholders of AUSTEVOLL SEAFOOD ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

AQUA BIO TECHNOLOGY ASA

AQUA BIO TECHNOLOGY ASA [This statement is in Norwegian and English see below] AQUA BIO TECHNOLOGY ASA STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE FORELAGT FOR DEN ORDINÆRE GENERALFORSAMLINGEN

Detaljer

STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE

STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE STYRETS ERKLÆRING OM FASTSETTELSE AV LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL LEDENDE ANSATTE Denne erklæringen er utarbeidet av styret i NattoPharma ASA ("NattoPharma") i samsvar med Allmennaksjelovens 6-16a, for

Detaljer

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Til aksjonærene i Master Marine AS INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Det innkalles herved til generalforsamling i Master Marine AS, den 4. mai 2017 kl. 13.00 i selskapets

Detaljer

THE BOARD OF DIRECTORS STATEMENT REGARDING THE DETERMINATION OF SALARIES AND OTHER COMPENSATION TO THE MANAGEMENT

THE BOARD OF DIRECTORS STATEMENT REGARDING THE DETERMINATION OF SALARIES AND OTHER COMPENSATION TO THE MANAGEMENT Consideration of the Board of Directors statement regarding the determination of salaries and other remuneration to the management pursuant to Section 6-16a of the Norwegian Public Limited Companies Act

Detaljer

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders in Oceanteam ASA SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING With reference to 7 of the Articles of Association, the board of directors hereby summon an extraordinary general meeting in

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 2. mai 2011. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA Til aksjonærene i Optin Bank ASA. To the shareholders of Optin Bank ASA. Oslo, 7. desember 2018 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

3. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA PROTOKOLLFRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne protokollen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene,

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ordinær generalforsamling i NattoPharma ASA som avholdes 15.05.2017 kl. 15:00

Detaljer

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter In case of discrepancy between the Norwegian and the English text, the Norwegian text shall prevail 1 Navn Selskapets navn er Fjordkraft Holding ASA. 2 Selskapsform

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY SHIPYARD ASA

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY SHIPYARD ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY SHIPYARD ASA Torsdag 5. april 2018 kl. 12:00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Philly Shipyard ASA hos Advokatfirmaet BAHR AS, Tjuvholmen allé

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY AS GLOBAL RIG COMPANY AS ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for: Vedlegg A Innkalling til ordinær generalforsamling Ordinær generalforsamling i Norwegian Energy Company ASA avholdes 2. mai 2012 kl 13.00 norsk tid i Verksgata 1A, 4013 Stavanger, Norway Dersom ovennevnte

Detaljer

1. APNING OG FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE

1. APNING OG FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE PROTOKOLLFRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES OF ANNUAL GENERAL MEETING Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne protokol/en er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser

Detaljer

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail. Til aksjonærene i NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. nr.: 910 411 616 To the shareholders in NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. no.: 910 411 616 Oslo,. januar Oslo, January INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 7. april 2010. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008 Norsk tekst har forrang ved motstrid Norwegian text prevails in case of conflict INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA (org.nr. 962 007 465) PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL

Detaljer

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Belships ASA onsdag 15. juni 2011 kl. 14.00 i selskapets lokaler, Lilleakerveien 4, Oslo. Til behandling

Detaljer

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Til aksjonærene i To the shareholders of RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Styret i Reservoir Exploration Technology

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor Til aksjonærene i PANORO ENERGY ASA Oslo, 16. juni 2010 To the shareholders in PANORO ENERGY ASA Oslo, 16 June 2010 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013.

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013. Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013. Innhold: Side 2-4:Innkalling til generalforsamlingen Side 5: Påmeldingsskjema, norsk/engelsk Side 6: Fullmaktskjema, norsk

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr. 879 447 992)

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr. 879 447 992) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr. 879 447 992) Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i 24SevenOffice AS den 30. juni 2014 klokken 10:00 i selskapets lokaler

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING (OFFICE TRANSLATION) Til aksjonærene i Kahoot! AS To the shareholders of Kahoot! AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Kahoot! AS, org

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Kongsberg Automotive ASA Kongsberg, 27. november 2015 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 18. august 2014 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SevenOffice ASA (org.nr. 879 447 992)

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SevenOffice ASA (org.nr. 879 447 992) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SevenOffice ASA (org.nr. 879 447 992) Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i 24SevenOffice ASA den 9. juni 2009 klokken 14:00 i selskapets lokaler

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERA LFORSAM LING I PHILLY SHIPYARD ASA

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERA LFORSAM LING I PHILLY SHIPYARD ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERA LFORSAM LING I PHILLY SHIPYARD ASA Fredag 5. april 2019 kl. 12:00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Philly Shipyard ASA hos Advokatfirmaet BAHR AS, Tjuvholmen alle

Detaljer

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Serodus ASA Org. nr. 992 249 897 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA ("Selskapet) den 13. april 2011 kl. 10:00 i Selskapets

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING (OFFICE TRANSLATION) Til aksjonærene i Kahoot! AS To the shareholders of Kahoot! AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Kahoot! AS, org

Detaljer

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger) AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT Som eier av aksjer i Aurora LPG Holding ASA gir jeg/vi herved STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger) (sett inn navn) fullmakt til å representere og avgi stemmer

Detaljer

ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL SELSKAPETS LEDENDE ANSATTE

ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL SELSKAPETS LEDENDE ANSATTE ERKLÆRING OM LØNN OG ANNEN GODTGJØRELSE TIL SELSKAPETS LEDENDE ANSATTE Styret i Reservoir Exploration Technology ASA ( Selskapet ) fremlegger erklæring ( Erklæringen ) vedrørende fastsettelse av lønn og

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Jason Shipping ASA To the shareholders of Jason

Detaljer

Årsregnskapet og styrets beretning ble The annual accounts and the Board of

Årsregnskapet og styrets beretning ble The annual accounts and the Board of (Unofficial translation. The official language of these minutes is Norwegian. In the event of any discrepancies between the Norwegian and English text, the Norwegian text shall precede.) PROTOKOLL FRA

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Net1

Detaljer

To the shareholders of Induct AS. Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE TO ORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Induct AS. Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE TO ORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Aksjeeierne i Induct AS ("Selskapet")

Detaljer

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA

RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA (I tilfelle motstrid mellom den norske og engelske versjonen skal den norske versjonen ha forrang) Til aksjonærene i (In case of discrepancy between the Norwegian and the English version, the Norwegian

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008

Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Innstilling fra valgkomiteen til ekstraordinær generalforsamling 12. februar 2008 Vedlegg 1 / Annex 1 DOF ASA er blitt en betydelig aksjonær i DeepOcean ASA, og har uttrykt ønske om å få valgt inn Oddvar

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I HANSA PROPERTY GROUP AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Hansa Property Group AS, org.nr. 991 349 677. Tirsdag den 12. april klokken 14.30

Detaljer

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ. ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT by between Aker ASA ( Aker ) Investor Investments Holding AB ( Investor ) SAAB AB (publ.) ( SAAB ) The Kingdom of Norway acting by the Ministry of Trade Industry ( Ministry

Detaljer

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA MINUTES OF EKSTRAORDINÆR GEN ERALFORSAM LING otovo As org NR 95 5 68 Det ble avholdt ekstraordinær generalforsamling i Otovo AS ("Selskapet") 8. mars 29 kl. 4: i lokalene

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 13. desember 2013 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I HANSA PROPERTY GROUP AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Hansa Property Group AS, org.nr. 991 349 677. Onsdag den 16. juni klokken 10.00

Detaljer

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling den 29. april 2008 kl 10.30 på Felix konferansesenter

Detaljer

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

2. GODKJENNING AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2. APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA Til aksjonærene i Ayfie Group AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Ayfie Group AS, org. nr. 917 913 773 innkaller herved til ordinær generalforsamling i Selskapet. Time: 28. juni 2018 klokken

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Selvaag Bolig ASA Oslo, 09.4.2019 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Selvaag Bolig ASA ( Selskapet ) innkaller herved til ordinær generalforsamling. Tid: Sted: 30. april

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Eitzen Maritime Services ASA INNKALLING TIL

Detaljer

Referat fra ordinær generalforsamling i Trolltech ASA avholdt 29. mai 2007 kl i Auditorium A2 030, Handelshøyskolen BI,

Referat fra ordinær generalforsamling i Trolltech ASA avholdt 29. mai 2007 kl i Auditorium A2 030, Handelshøyskolen BI, Referat fra ordinær generalforsamling i Trolltech ASA avholdt 29. mai 2007 kl. 1630 i Auditorium A2 030, Handelshøyskolen BI, Nydalsveien 37, 0484 Oslo Minutes from the ordinary shareholders meeting of

Detaljer

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (OFFICE TRANSLATION) TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING I OF ORG NR 987 974 532 REG NO 987 974 532 Ordinær generalforsamling

Detaljer

Minutes from ordinary general meeting of Nutri Pharma ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i Nutri Pharma ASA

Minutes from ordinary general meeting of Nutri Pharma ASA. Protokoll for ordinær generalforsamling i Nutri Pharma ASA Protokoll for ordinær generalforsamling i Nutri Pharma ASA (organisasjonsnummer 966 033 967) avholdt 19. mai 2010, klokken 10.00. I henhold til styrets innkalling til ordinær generalforsamling av 28. april

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i TECO Maritime ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Ordinær generalforsamling i TECO Maritime ASA holdes på selskapets kontor på Lysaker Torg 8 1366 Lysaker 30. juni 2008 kl 09.00

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN Til aksjeeiere i Oceanteam ASA To the shareholders of Oceanteam ASA. Ekstraordinær

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number Innkalling til ordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske gå

Detaljer

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year.

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year. In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Det norske oljeselskap ASA To the shareholders

Detaljer

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808 NORMAN ASA Org. No. 986 759 808 Summon to an extraordinary general meeting 1 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling The Board of Norman ASA (the Company ) has received a letter from Ola Holding

Detaljer

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Det norske oljeselskap ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ordinær generalforsamling. Tid: 12. april

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer