OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok"

Transkript

1 OPEL COMBO-D Instruksjonsbok

2

3 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer Seter og sikkerhetsutstyr Oppbevaring og transport Instrumenter og betjeningselementer Lys Klimastyring Kjøring og bruk Pleie av bilen Service og vedlikehold Tekniske data Informasjon om kunden Stikkordregister

4 2 Innledning Innledning

5 Innledning 3 Opplysninger om denne bilen Skriv inn opplysninger om bilen din på forrige side, så vet du hvor du har dem. Denne informasjonen finner du i avsnittene "Service og vedlikehold" og "Tekniske data", og på fabrikasjonsmerket. Innledning Bilen din er en avansert kombinasjon av fremtidsrettet teknologi, sikkerhet, miljøvennlighet og økonomi. Instruksjonsboken gir deg all den informasjon du måtte trenge for å kunne kjøre bilen på en sikker og effektiv måte. Informer alle i bilen om mulige farer for ulykker og personskader som følge av feil bruk av bilen. Du må alltid overholde gjeldende lover og forskrifter i landet du befinner deg i. Disse bestemmelsene kan være forskjellige fra informasjonen i instruksjonsboken. Når du i instruksjonsboken blir bedt om å oppsøke verksted, anbefaler vi at du tar kontakt med et Opel Autorisert verksted. Opel Autoriserte verksteder tilbyr førsteklasses service til fornuftige priser. Erfarne mekanikere lært opp av Opel arbeider etter særskilte instrukser fra Opel. Bilens dokumentasjon skal alltid oppbevares lett tilgjengelig i bilen. Slik bruker du instruksjonsboka Denne instruksjonsboken beskriver alt ekstrautstyr og alle funksjoner som er tilgjengelige for denne modellen. På grunn av modellvarianter, ulike spesifikasjoner for forskjellige land, spesialutstyr eller tilbehør, kan det hende at enkelte beskrivelser ikke gjelder for din bil. Dette gjelder blant annet beskrivelser av displayog menyfunksjoner. Kapitlet "Kort og viktig" gir deg en innledende oversikt. Innholdsfortegnelsen foran i instruksjonsboken og i hvert kapittel viser hvor du finner informasjonen. Ved hjelp av stikkordregisteret kan du se etter bestemt informasjon. I denne instruksjonsboken vises biler med rattet på venstre side. Betjening av biler med rattet på høyre side er tilsvarende. I instruksjonsboken benyttes fabrikkens motorbetegnelser. De tilhørende salgsbetegnelsene finnes i kapitlet "Tekniske data". Retningsopplysninger, f.eks. venstre eller høyre, foran eller bak, angis alltid i forhold til kjøreretningen. Det kan hende at displaytekstene i bilen ikke er på ditt språk. Displaymeldinger og tekst inne i bilen er skrevet med uthevet skrift.

6 4 Innledning Fare, Advarsel og Merk 9 Fare Tekst merket med 9 Fare indikerer mulig livsfare. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre livsfare. Symboler Sidehenvisninger er merket 3. 3 betyr "Se side". God tur! Adam Opel AG 9 Advarsel Tekst merket med 9 Advarsel indikerer mulig fare for ulykke eller personskade. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre personskade. Merk Tekst merket med Merk indikerer informasjon om mulig skade på bilen. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre skade på bilen.

7 Innledning 5

8 6 Kort og viktig Kort og viktig Dette må du vite før du kjører Låse opp bilen Låse opp med nøkkelen Låse opp med fjernkontrollen Drei nøkkelen i låsen på førerdøren i retning fronten på bilen. Trykk på knappen Ä for å låse opp dørene og bagasjerommet. Åpne dørene ved å dra i håndtaket. For å åpne bakluken trykker du på knappen under baklukehåndtaket. Trykk på knappen Å. Bare bagasjerommet låses opp. Fjernkontroll 3 18, sentrallås 3 19, bagasjerom 3 23, elektriske vinduer 3 27.

9 Kort og viktig 7 Justering av setene Innstilling av setet i lengderetningen Seterygger Setehøyde Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Setestilling 3 31, justering av setene Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. Drei på håndhjulet. Ikke len deg mot seteryggen mens den justeres. Setestilling 3 31, justering av setene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = høyere sete nedover = lavere sete Betjen spaken, og hev eller senk setet ved å forskyve kroppsvekten på setet. Setestilling 3 31, justering av setene 3 31.

10 8 Kort og viktig Justering av hodestøttene Sikkerhetsbelte Justering av speil Innvendig speil Trykk på låseknasten, juster høyden og fest. Hodestøtter Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil kroppen. Seteryggen må ikke vippes for langt bak (maksimalt ca. 25 ). Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Setestilling 3 31, sikkerhetsbelter 3 35, kollisjonsputesystem Juster med hendelen på undersiden for å redusere blending. Innvendig speil 3 26.

11 Kort og viktig 9 Sidespeil Rattjustering Sving speilet i ønsket retning. Velg ønsket speil ved å dreie knappen mot venstre _ eller høyre 6. Bruk så på knappen til å justere speilet. I posisjon o er ikke noe speil valgt. Konvekse utvendige speil 3 25, elektrisk justering 3 25, innfelling av utvendige speil 3 26, oppvarmede utvendige speil Frigjør spaken, juster rattet, sett spaken i inngrep og kontroller at den er helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Kollisjonsputesystem 3 38, tenningslåsposisjoner 3 94.

12 10 Kort og viktig Oversikt over instrumentpanelet

13 Kort og viktig 11 1 Faste ventilasjonsdyser Side- ventilasjonsdyser Lysbryter Blinklys, lyshorn, nærlys og fjernlys Instrumenter Førerinformasjonssenter Vindusvisker, vindusvaskersystem, bakre visker Tilbakestille turteller Midtre ventilasjonsdyser Lyshøydejustering Tåkelys foran Tåkebaklys Kjørecomputer Kollisjonspute for passasjer Hanskerom Klimastyringsystem Girspak, manuelt gir Automatisert manuelt gir Tenningsbryter med rattlås Betjeningselementer på rattet Horn Kollisjonspute for fører Rattjustering Automatisk hastighetskontroll Sikringsboks Panserutløser Uvendige lys Drei på lysbryteren 8 = parklys 9 = hovedlys Lys 3 81.

14 12 Kort og viktig Tåkelys Lyshorn, fjernlys og nærlys Blinklys Trykk på lysbryteren > = tåkelys foran r = tåkebaklys lyshorn = trekk hendelen mot rattet fjernlys = skyv hendelen forover nærlys = trekk hendelen mot rattet Fjernlys 3 81, Lyshorn hendel oppover = høyre blinklys hendel nedover = venstre blinklys Blinklys 3 83.

15 Kort og viktig 13 Nødblinklys Horn Vindusspylere og -pussere Vindusvisker Betjenes med knappen. Varselblinklys Trykk j. Drei på hendelen: É = hurtig È = langsom Ç = intervallvisking = av Flytt hendelen opp for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Vindusvisker 3 56, skifte viskerblad

16 14 Kort og viktig Vindusspyleranlegg og lyktespyleranlegg Bakrutevisker- og spyleranlegg Klimakontroll Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil Trekk hendelen mot rattet. Vindusspyler- og lyktespyleranlegg 3 56, spylervæske Vri for å aktivere bakruteviskeren. Bakviskeren slås automatisk på når vindusviskerne er på og bilen settes i revers. Skyv hendelen forover: Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Bakrutevisker/-spyler Oppvarmingen betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmet bakrute 3 29.

17 Kort og viktig 15 Avdugging og avising av vinduer Gir Manuelt gir Automatisert manuelt gir Still temperaturbryteren til V. Sett viften på 4. Still luftfordelingsbryteren på V. Kjøling n på. Oppvarmet bakrute Ü på. Klimakontrollsystem Revers: Når bilen står stille, venter du i tre sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trekker opp kragen på girspaken og legger inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Manuelt gir N = nøytralstilling o = kjørestilling + = høyere gir - = lavere gir A/M = skifte mellom automatisk og manuell modus R = revers (med girvelgersperre) Automatisert manuelt gir 3 99.

18 16 Kort og viktig Begynne å kjøre Kontroller før igangkjøring Dekktrykk og -tilstand 3 132, Motoroljenivå og væskenivåer Alle ruter, speil, utvendig belysning og skilt må være fri for smuss, snø og is og fungere som de skal. Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 25, 3 31, Bremsefunksjonen ved lav hastighet, særlig hvis bremsene er våte. Starte motoren Drei nøkkelen til MAR rugg litt på rattet for å frigjøre rattlåsen trå in clutch og bremse ikke trå ned gasspedal dieselmotor: Vri nøkkelen til posisjon MAR for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukkes drei nøkkelen til AVV, og slipp den Starte motoren Stopp/start-system Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro og bestemte betingelser er til stede, kan du aktivere automatisk stopp på denne måten: Trå inn clutchpedalen Still hendelen til nøytral stilling Slipp clutchpedalen Autostop angis når ^ vises på førerinformasjonen (DIC) Du starter motoren på nytt ved å trå inn clutchpedalen igjen. Stopp/start-system 3 95.

19 Kort og viktig 17 Parkering Sett alltid på parkeringsbremsen. Sett på den manuelle parkeringsbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn fotbremsen samtidig for å redusere betjeningskraften. Slå av motoren. Vri tenningsnøkkelen til stillingen STOP, og ta den ut. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. Hvis bilen er på en plan flate eller står i oppoverbakke, legger du inn første gir. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Står bilen i nedoverbakke, settes den i revers. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lås bilen med knappen e på fjernkontrollen. Bilen må ikke parkeres på lett antennelig underlag. Den høye temperaturen på eksosanlegget kan antenne underlaget. Steng vinduene og soltaket. Motorkjøleviften kan gå også etter at motoren er stoppet Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i fri (nøytral) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Nøkler, låser 3 18, Parkering av bilen over lengre tid

20 18 Nøkler, dører og vinduer Nøkler, dører og vinduer Nøkler, låser Dører Sikring av bilen Sidespeil Kupéspeil Vinduer Nøkler, låser Nøkler Reservenøkler Nøkkelnummeret står oppført i bilpasset eller på en avtagbar merkelapp. Nøkkelnummeret må oppgis ved bestilling av reservenøkler, ettersom nøkkelen inngår i startsperresystemet. Låser Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trykk på knappen for å felle ut nøkkelen. Trykk først på knappen når du skal felle inn nøkkelen. Bilpass Bilpasset inneholder sikkerhetsrelevante bildata og bør oppbevares på en sikker måte. Dataene i bilpasset trengs ved utføring av bestemte arbeider på et verksted. Fjernkontroll

21 Nøkler, dører og vinduer 19 Brukes til betjening av: Sentrallås 3 19 Tyverisikring 3 24 Elektriske vinduer 3 27 Den trådløse fjernkontrollen har en rekkevidde på opptil 5 meter. Rekkevidden kan reduseres av eksterne faktorer. Varselblinklysene bekrefter at den radiostyrte fjernkontrollen betjenes. Den må håndteres forsiktig. Beskytt den mot fuktighet, høye temperaturer og unngå unødig betjening. Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sentrallåsen med den radiostyrte fjernkontrollen, kan det skyldes at: Rekkevidden er overskredet For lav batterispenning Hyppig, gjentatt betjening av fjernkontrollen utenfor rekkevidden Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening, strømtilførselen brytes en kort stund Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt Låse opp Skifte batteri i den trådløse fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden reduseres. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trekk ut nøkkelen og fjern batteriholderen ved å løsne skruen med en egnet skrutrekker. Fjern batteriholderen fra nøkkelen og bytt batteriet (type CR 2032). Vær spesielt oppmerksom på installasjonsposisjonen. Sett batteriholderen tilbake i nøkkelen og fest skruen. Sentrallås Låser opp og låser dørene og bagasjerommet.

22 20 Nøkler, dører og vinduer Den respektive døren åpnes og hele bilen låses opp når du trekker i det innvendige dørhåndtaket. Låse opp Avhengig av bilens konfigurasjon. Trykk på knappen Ä: Alle dørene, bakdørene/bakluken og skyvedørene er låst opp. Les dette Ved en ulykke av en viss alvorlighetsgrad låses bilen opp automatisk. Drivstoffkuttsystem Trykk på knappen Å: Lasterommet (bakdører / bakluke og skyvedører) er låst opp. Les dette Hvis denne er koblet inn, forblir nødlåsen i skyvedøren på siden innkoblet også etter opplåsing av bilen med fjernkontrollen. Nødlås Låse Lukk alle dørene. Sentrallåsen fungerer ikke hvis ikke dørene er ordentlig lukket. Trykk på knappen e. Automatisk låsing Bilen kan konfigureres slik at dørene låses automatisk når kjørehastigheten overstiger 20 km/t. Førerinformasjonssenter (DIC) 3 72.

23 Nøkler, dører og vinduer 21 Lås opp lasterommet fra innsiden av bilen Dører Skyvedør Trykk på knappen Å: Lasterommet (bakdører / bakluke og skyvedører) er låst opp. Når bagasjerommet er låst, lyser LED i knappen. Barnesikring 9 Advarsel Bruk barnesikringen når det sitter barn i baksetet. Bruk en nøkkel eller en passende skrutrekker, og drei barnesikringsbryteren på skyvedøren på siden til vannrett stilling. Døren kan ikke åpnes fra innsiden. Barnesikringen deaktiveres ved at du dreier bryteren til den står loddrett. Trekk i hendelen på det innvendige håndtaket og skyv døren. Merk Pass på at sidedøren er helt lukket, og fest den før du kjører bilen. Sentrallås 3 19.

24 22 Nøkler, dører og vinduer Merk For å unngå skade må du ikke forsøke å betjene skyvedøren på siden når tankdekselet er åpent. Fylling av drivstoff Nødlås Drei nødlåsen på skyvedøren på siden til låst stilling 1 ved bruk av en nøkkel eller en egnet skrutrekker. Døren kan ikke åpnes fra utsiden. Nødlåsen forblir innkoblet også etter opplåsing av bilen med fjernkontrollen. For å koble den ut dreier du bryteren til opplåst stilling 2. Bakdører Døren åpnes fra innsiden ved å trykke ned på det innvendige håndtaket. For å hindre at skyvedøren på siden åpnes utenfra, åpner du døren og kobler inn nødlåsen. Trekk i det utvendige håndtaket for å åpne venstre bakdør. Høyre bakdør åpnes ved bruk av spaken.

25 Nøkler, dører og vinduer 23 9 Advarsel Det kan være vanskelig å se baklysene hvis bakdørene er åpne og bilen er parkert langs veien. Gjør andre trafikanter oppmerksomme på bilen ved å sette opp en varseltrekant eller annet utstyr i henhold til veitrafikkbestemmelsene. 9 Advarsel Sørg for at dører med større åpning sikres når de er åpnet helt. Vind kan føre til at åpne dører slås igjen! Lukk alltid høyre dør før venstre. Sentrallås Bagasjerom Bakluke Åpne Trykk på knappen under listen. 9 Advarsel Kjør aldri med bakluken åpen eller på gløtt, f.eks. ved transport av omfangsrike gjenstander. Giftig eksos kan komme inn i kupeen. Merk Før du åpner bakluken, se etter om det er hindringer over bilen, som garasjedør, for å unngå å skade bakluken. Se alltid etter om det er nok plass over og bak bakluken. Les dette Montering av tyngre tilbehør på bakluken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling. Låsestag holder dørene i 90º stilling. Du åpner dørene 180º ved å skyve ned låsen og svinge døren opp til ønsket posisjon.

26 24 Nøkler, dører og vinduer Lukke Bruk det innvendige håndtaket. Kontroller at bakluken er helt lukket før kjøring. Sentrallås Sikring av bilen Tyverisikring 9 Advarsel Må ikke kobles inn dersom det er personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra. Systemet dobbeltlåser alle dørene. Alle dører må være lukket for at systemet skal kunne aktiveres. Systemet blir deaktivert automatisk på hver dør når: dørene låses opp du dreier tenningsbryteren til MAR Innkobling Trykk e på fjernkontrollen to ganger. Startsperre Systemet er en del av tenningsbryteren og kontrollerer om bilen kan startes med den nøkkelen som brukes. Startsperren aktiveres automatisk etter at nøkkelen er blitt tatt ut av tenningsbryteren. Dersom kontrollampen d lyser under start, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av tenningen og forsøk å starte motoren igjen.

27 Nøkler, dører og vinduer 25 Hvis d fortsetter å lyse, må du prøve å starte motoren ved hjelp av ekstranøkkelen og kontakte et verksted. Les dette Startsperren låser ikke dørene. Lås alltid bilen før du forlater den Kontrollampe d Sidespeil Konveks form Det konvekse sidespeilet har et asfærisk område og reduserer blindsonen. Speilets form får ting til å se mindre ut. Det gjør det vanskeligere å bedømme avstander. Manuell justering Elektrisk justering Velg ønsket speil ved å dreie knappen mot venstre _ eller høyre 6. Bruk så på knappen til å justere speilet. I posisjon o er ikke noe speil valgt. Juster speilene ved å dreie spaken i ønsket retning. De nedre speilene kan ikke justeres.

28 26 Nøkler, dører og vinduer Felle inn Oppvarmet Kupéspeil Manuell avblending Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet vippes sidespeilene ut av stilling ved sammenstøt av en viss kraft. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett på speilhuset. Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av speilhuset.

29 Nøkler, dører og vinduer 27 Vinduer Frontrute Klistremerker på frontruten Du må ikke feste noen klistremerker, som for eksempel klistremerker for bomplassering, i nærheten av kupéspeilet på frontruten. Manuell vindusbetjening Dørvinduet kan åpnes og lukkes med den manuelle sveiven. Elektriske vinduer 9 Advarsel Vær forsiktig ved betjening av de elektriske vinduene. Fare for personskade, spesielt for barn. Koble inn barnesikringen for de elektriske vinduene når barn sitter i baksetet. Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. Slå på tenningen for å betjene de elektriske vindusheverne. Bruk bryteren for hvert vindu ved å klemme for å åpne og dra for å lukke. Trykke eller trekke kort: vinduet flytter seg opp eller ned i trinn hvis du holder bryteren inne. Skyv eller trekk bestemt og slipp: vinduet går helt opp eller ned med sikkerhetsfunksjon. For å stoppe bevegelsen, bruk bryteren en gang til i samme retning. Når tenningsnøkkelen er tatt ut eller står i stillingen STOP, kan vinduene betjenes i ca. to minutter, og de deaktiveres så snart en dør åpnes. Sikkerhetsfunksjon Hvis ruten møter motstand under automatisk lukking, stopper det automatisk og åpnes igjen. Hvis sikkerhetsfunksjonen blir aktivert fem ganger på under et minutt, deaktiveres sikkerhetsfunksjonen. Vinduene lukkes bare i trinn og ikke automatisk. Aktiver vinduselektronikken ved å åpne vinduene. Sikkerhetsfunksjonen er gjenopprettet, og vinduene kan brukes normalt. Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte ganger med korte mellomrom, blir vindusstyringen koblet ut for en stund.

30 28 Nøkler, dører og vinduer Initialisere de elektriske vinduene Hvis vinduene ikke kan lukkes automatisk (f. eks. etter at bilbatteriet har vært koblet fra), aktiverer du vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene. 2. Slå på tenningen. 3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og deretter i fem sekunder til. 4. Gjenta prosedyren for hvert vindu. Barnesikring for vinduene bak Trykk på bryteren, for å deaktivere de elektriske vinduene bak. Trykk en gang til på, for å aktivere dem. Betjene vinduene utenfra Vinduene kan betjenes fra utsiden av bilen ved låsing eller opplåsing av bilen. Sentrallås Bevegelsen stopper hvis du slipper knappen. Bakruter Åpne bakvinduene Trykk på Ä-knappen og hold den inne for å åpne vinduene. Trykk på e-knappen og hold den inne for å lukke vinduene. Du åpner ved å flytte hendelen utover til vinduet er helt åpent. Du lukker ved å trekke i hendelen og så skyve til vinduet er helt lukket.

31 Nøkler, dører og vinduer 29 Oppvarmet bakrute En billettholder finnes på baksiden av solskjermen. Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot blending når de vippes ned eller svinges til siden. Hvis solskjermene har integrerte speil, skal speildekslene være lukket under kjøring.

32 30 Seter og sikkerhetsutstyr Seter og sikkerhetsutstyr Hodestøtter Forseter Bakseter Sikkerhetsbelter Kollisjonsputesystem Barnesikringsutstyr Hodestøtter Posisjon 9 Advarsel Kjør bare når hodestøtten er korrekt innstilt. Innstilling Hodestøtter på forsetene Høydejustering Trykk på knappen, still inn høyden og lås hodestøtten. Den øvre kanten på hodestøtten bør være på nivå med øvre del av hodet. Hvis dette ikke er mulig for veldig høye personer, stiller man støtten på øverste trinn og på laveste trinn for lave personer.

33 Seter og sikkerhetsutstyr 31 Hodestøtter på baksetene Høydejustering Trekk hodestøttene oppover eller trykk på låsefjærene for å frigjøre og skyve hodestøtten nedover. Demontering Trykk på begge låsehakene, trekk hodestøtten opp og ta den ut. Les dette Godkjent tilbehør skal bare festes når setet ikke er i bruk. Forseter Setestilling 9 Advarsel Kjør bare når setene er korrekt innstilt. Sitt så tett inntil seteryggen som mulig. Juster seteavstanden til pedalene, slik at bena er lett vinklet når du trår på pedalene. Skyv passasjersetet foran så langt bakover som mulig. Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Still inn vinkelen på seteryggen slik at du kommer til rattet med armene litt bøyd. Oppretthold skulderkontakten med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke helle for langt bakover. Anbefalt helningsvinkel er ca. 25. Juster rattet Juster setet høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle instrumenter. Det skal være en klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og takrammen. Lårene skal hvile lett mot setet uten at de trykker mot det. Juster hodestøttene Juster høyden på sikkerhetsbeltene Justering av setene Setene og seteryggene må alltid være ordentlig festet under kjøring.

34 32 Seter og sikkerhetsutstyr 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Seterygger Setehøyde 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert. Innstilling av setet i lengderetningen Drei på håndhjulet. Ikke len deg mot seteryggen mens den justeres. Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = høyere sete nedover = lavere sete Betjen spaken, og hev eller senk setet ved å forskyve kroppsvekten på setet.

35 Seter og sikkerhetsutstyr 33 Armlene Oppvarming Bakseter Seter i tredje rad 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert. Felle opp setene Bagasjeromsplassen kan økes ved at baksetene felles opp. Løft eller senk armlenet som ønsket. Sett på oppvarmingen ved å trykke på ß-knappen for setet mens tenningen er på. Lysdioden i knappen ß lyser: Oppvarmingen av det gjeldende setet er på. Langvarig bruk anbefales ikke for personer med sensitiv hud. 9 Advarsel Vær forsiktig når setet felles sammen. Vær oppmerksom på bevegelige deler. Forviss deg om at det er sikret når det er felt helt sammen. Senk hodestøtten, og flytt sikkerhetsbeltet til en av sidene. Fjern bagasjeromsdekselet hvis nødvendig 3 49.

36 34 Seter og sikkerhetsutstyr Trekk i utløserspaken, og fell seteryggen ned på seteputen. Trekk i den nedre stroppen, og fell seteenheten frem. Sikre det sammenfelte setet i oppreist stilling ved å feste den elastiske stroppen på seterammen til baksetets hodestøtte. For å senke setet fjerner du den elastiske stroppen og senker seteenheten ned på gulvet. Kontroller at den bakre støtten befinner seg på festepunktet og er sikkert festet. Løft seteryggen, og juster hodestøtten. Seteryggen er ordentlig festet når det røde merket på utløserspaken ikke lenger er synlig. Ta ut setene Ta ut hodestøtten 3 30, og om nødvendig også bagasjeromsdekselet Trykk på utløserspaken og ta ut seteenheten med setet slått sammen og i oppreist stilling. Oppbevar hodestøtten på baksiden av seterammen.

37 Seter og sikkerhetsutstyr 35 Sette på plass setene igjen Fest sett enhetens fremre støtter på festepunktene. Trykk på utløserspaken for å sikre at setet er ordentlig festet. Fjern hodestøtten fra baksiden av seterammen. Senk seteenheten ned på gulvet. Kontroller at den bakre støtten befinner seg på festepunktet og er sikkert festet. Løft seteryggen, og sett på plass hodestøtten. Seteryggen er ordentlig festet når det røde merket på utløserspaken ikke lenger er synlig. 9 Advarsel Når du setter inn setet, må du kontrollere at det plasseres riktig på festepunktene, at låsene går i inngrep og at seteryggen settes i riktig stilling. Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbeltene blokkeres ved kraftig akselerasjon eller nedbremsing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader reduseres derfor merkbart. 9 Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Folk som ikke bruker sikkerhetsbelte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke.

38 36 Seter og sikkerhetsutstyr Sikkerhetsbeltene er konstruert for å brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr Kontroller alle deler av beltesystemet med jevne mellomrom for å se etter skader, smuss og om det fungerer som det skal. Sørg for at skadede deler skiftes ut. Etter en ulykke skal belter og utløste beltestrammere skiftes ut av et verksted. Les dette Sørg for at beltene ikke skades av sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre smuss i å trenge inn i beltesnellene. Beltepåminnelse X Beltekraftbegrenser I forsetene reduseres belastningen på kroppen ved at beltet gradvis gir etter ved en kollisjon. Beltestrammere Forsetebeltene strammes ved frontkollisjoner eller påkjørsler bakfra av en viss alvorlighetsgrad. 9 Advarsel Feilhandlinger (for eksempel å ta av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne. Utløsing av beltestrammere indikeres ved at kontrollampen v 3 66 lyser kontinuerlig. Utløste beltestrammere må skiftes ut av et verksted. Beltestrammere kan bare utløses én gang. Les dette Det må ikke festes eller monteres tilbehør eller andre gjenstander som kan hindre funksjonen til beltestrammerne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene, ettersom det vil føre til at godkjenningen av bilen oppheves. Tre-punkts sikkerhetsbelte Feste Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest beltetungen i beltelåsen. Stram hoftebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet. Beltepåminnelse X 3 66.

39 Seter og sikkerhetsutstyr 37 Høydejustering Løstsittende eller store klær hindrer beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks. håndvesker, mobiltelefoner, mellom beltet og kroppen. 9 Advarsel Beltet må ikke føres over harde eller skjøre gjenstander i lommene på klærne. 1. Trekk beltet litt ut. 2. Trykk knappen ned. 3. Juster høyden og lås. Still høyden slik at beltet ligger over skulderen. Det må ikke ligge over halsen eller overarmen. Juster aldri under kjøring.

40 38 Seter og sikkerhetsutstyr Demontere Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Sikkerhetsbelter i baksetene Sikkerhetsbeltet til midtre baksete kan bare trekkes ut av beltesnellen når seteryggen er låst i den bakre stillingen. Bruk av sikkerhetsbelter under svangerskap 9 Advarsel Hoftebeltet må plasseres så lavt som mulig over bekkenet for å unngå trykk mot underlivet. Kollisjonsputesystem Kollisjonsputesystemet består av flere enkeltsystemer, avhengig av utstyrsnivået. Når de utløses, fylles kollisjonsputene i løpet av tusendels sekunder. De tømmes også så raskt at man ofte ikke merker det ved kollisjonen. Les dette Avhengig av hvor alvorlig en kollisjon er, kan drivstoffsystemet kobles ut og motoren slås av automatisk av hensyn til sikkerheten. Tilbakestille drivstoffkuttsystemet; se "Meldinger om drivstoffsystemet" Les dette Utløpsdatoeen for å erstatte delene i kollisjonsputesystemet finner du på etiketten inne i hanskerommet. Be et verksted om å bytte komponentene i kollisjonsputesystemet.

41 Seter og sikkerhetsutstyr 39 9 Advarsel Ved usakkyndig håndtering kan kollisjonsputesystemene plutselig bli utløst. 9 Advarsel Varme gasser som slipper ut når kollisjonsputene utløses, kan forårsake brannskader. Det er også et varselmerke på solskjermen på passasjersiden. Barnesikringsutstyr Deaktivering av kollisjonspute Les dette Styreelektronikken for kollisjonsputesystemene og for beltestrammerne er plassert ved midtkonsollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området. Ikke fest noe på kollisjonsputedekslene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Hver kollisjonspute utløses bare én gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut rattet, instrumentpanelet, deler av kledningen, dørtetningene, håndtakene og setene. Det må ikke foretas noen endringer på kollisjonsputesystemet, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Kontrollampe v for kollisjonsputesystemer Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én på passasjersiden av instrumentpanelet. De kan gjenkjennes ved hjelp av påskriften AIRBAG. Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hodet til personene i forsetene merkbart.

42 40 Seter og sikkerhetsutstyr 9 Advarsel Optimal beskyttelse gis bare med korrekte seteposisjoner Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær sikker på at det klikker i lås. Bare da vil kollisjonsputen kunne beskytte deg. Sidekollisjonsputer Sidekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i hver av forseteryggene. De kan gjenkjennes ved hjelp av påskriften AIRBAG. Sidekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hoftepartiet i sidekollisjoner merkbart. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Les dette Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke dekkes til. Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren må deaktiveres hvis det skal monteres barnesikringsutstyr i dette setet. Sidekollisjonsputene, beltestrammerne og alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive. Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren kan deaktiveres via innstillingsmenyen i førerinformasjonen (DIC) Les dette Det finnes to utførelser av førerinformasjonen (DIC): en standardutførelse, og en multifunksjonsutførelse med flere justerbare innstillinger.

43 Seter og sikkerhetsutstyr 41 Deaktivere kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren: 1. Trykk én gang på knappen SET ESC for å åpne innstillingsmenyen. 2. Trykk på SET ESC igjen (gjentatte ganger) for å navigere i menyfunksjonene, helt til du kommer til menyalternativet Pass bag (Pass.-pute) (i standardutførelsen) - Eller - Passenger bag (Passasjerpute) (i multifunksjonsutførelsen) vises. 3. Trykk på knappen R eller S for å skifte fra Pass bag On (Pass.-pute på) til Pass bag off (Pass.-pute av) (standardutførelsen) - Eller - fra Passenger bag On (Passasjerpute på) til Passenger bag off (Passasjer pute av) (multifunksjonsutførelsen) 4. Trykk på SET ESC for å bekrefte valget. En bekreftelsesmelding vises på displayet. 5. Trykk på knappen R eller S for å velge Yes (Ja). 6. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte deaktiveringen og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Kollisjonsputene for forsetepassasjeren er deaktivert og vil ikke utløses ved en eventuell kollisjon. Kontrollampen * lyser konstant på instrumentpanelet. Barnesikringsutstyr (barnesete) kan monteres i samsvar med tegningen Monteringspunkter for barnesikringsutstyr Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Så lenge kontrollampen * ikke lyser, vil kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren utløses ved en kollisjon. Hvis kontrollampene * og v lyser samtidig, betyr det at det foreligger en systemfeil. Statusen til systemet kan ikke identifiseres, og ingen personer må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart. Endre status bare når bilen står stille. Statusen opprettholdes til neste endring. Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Ny aktivering av kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren, se førerinformasjonen (DIC) 3 72.

44 42 Seter og sikkerhetsutstyr Barnesikringsutstyr Vi anbefaler Opel barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Når barnesikringsutstyret er i bruk, må du ha satt deg inn i bruks- og monteringsveiledningen som følger her, og den som følger med barnesetet. Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av barnesikringssystemer forbudt i bestemte seter. 9 Advarsel Når det brukes barnesete i forsetet, må kollisjonsputene for forsetepassasjeren deaktiveres. Hvis ikke, kan kollisjonsputene gi barnet livsfarlige skader. Dette gjelder særlig hvis barnesetet er plassert bak-fram i forsetet. Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen for et barnesete. Barn bør transporteres bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon. Egnet barnesikringsutstyr er i overensstemmelse med ECE eller ECE Kontroller lokale lover og forskrifter for obligatoriske regler for bruk av barnesikringsutstyr. Forsikre deg om at barnesikringsutstyret du monterer, passer til bilmodellen. Sørg for at barnesikringsutstyret monteres på riktig sted i bilen. La barn bare gå inn og ut av bilen på den siden som vender bort fra trafikken. Når barnesikringsutstyret ikke er i bruk, festes setet med et sikkerhetsbelte eller ta det ut av bilen. Les dette Ikke klistre noe på barnesikringsutstyret eller dekk det til med annet materiale. Etter en eventuell ulykke skal det berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.

45 Seter og sikkerhetsutstyr 43 Steder for plassering av barnesikringsutstyr Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr Vektklasse eller aldersgruppe Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år Fremre passasjersete Andre rad Tredje rad aktivert kollisjonspute deaktivert kollisjonspute ytre sete midtre sete X U 1 U, < U X X U 1 U, < U X X U 1 U, < U X X X U U X X X U U X 1 = Bare hvis kollisjonsputesystemet er deaktivert. Ved festing av et trepunktssetebelte, flyttes setehøydejusteringen til øvre posisjon. Pass på at setebeltet går forover fra øvre forankringspunkt. < = Bilsetene kan leveres med ISOFIX-fester. Ved montering med ISOFIX skal det bare brukes ISOFIX barnesikring som er godkjent for bilen. U = Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. X = Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen.

46 44 Seter og sikkerhetsutstyr Tillatelige monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyr Vektklasse Størrelsesklasse Feste På passasjersetet foran På de ytre setene i andre rad På det midtre setet i andre rad Gruppe 0: opptil 10 kg E ISO/R1 X IL X X Gruppe 0+: opptil 13 kg E ISO/R1 X IL X X D ISO/R2 X IL X X C ISO/R3 X IL 1) X X Gruppe I: 9 til 18 kg D ISO/R2 X IL X X C ISO/R3 X IL 1) X X B ISO/F2 X IUF X X B1 ISO/F2X X IUF X X A ISO/F3 X IUF X X På setene i tredje rad IL = Passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universal". ISOFIX barnesikringsutstyr må være godkjent for den bestemte bilmodellen. IUF = Passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassen. X = Det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr for denne vektklassen. 1) Isofix-barnesetet kan monteres ved å løfte hodestøtten helt opp.

47 Seter og sikkerhetsutstyr 45 ISOFIX størrelsesklasse og seteinnretning A - ISO/F3 = Forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg. B - ISO/F2 = Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. B1 - ISO/F2X = Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. C - ISO/R3 = Bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 13 kg. D - ISO/R2 = Bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 13 kg. E - ISO/R1 = Bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.

48 46 Seter og sikkerhetsutstyr ISOFIX barnesikringsutstyr Top-Tether barnesikringsutstyr Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som er godkjent for bilen, i ISOFIX festebøylene. Bilspesifikk plassering av ISOFIX barnesikringsutstyr er markert som IL i tabellen. ISOFIX festebøyler er vist på en merkelapp på seteryggen. Før et barnesete festes, justeres hodestøtten til bruksposisjon Stram Top-Tether -festestroppen til Top-Tether -festeringene i tillegg til at du bruker ISOFIX-festet. Her må beltet føres mellom de to styrestengene for hodestøttene. ISOFIX barnesikringsutstyr for universalbruk er markert som IUF i tabellen.

49 Oppbevaring og transport 47 Oppbevaring og transport Oppbevaringsrom Bagasjerom Takstativsystem Informasjon om lasting Oppbevaringsrom Oppbevaringsplasser i instrumentpanelet Dokumentholder Bilen har oppbevaringsrom i instrumentpanelet. Trekk bakre del av dokumentholderen opp fra instrumentpanelet og la den hvile i vippet posisjon. Fold bort ved å senke dokumentholderen tilbake i instrumentpanelet. Trykk ned til den klikker på plass.

50 48 Oppbevaring og transport Hanskerom Konsoll over forsetene Oppbevaringsskuff under setet Trekk i håndtaket for å åpne hanskerommet. Hanskerommet kan være låsbart, avhengig av utførelsen. Hanskerommet bør være lukket under kjøring. Koppholdere Det er koppholdere i midtkonsollen. Koppholderne kan også brukes til å holde det bærbare askebegeret Oppbevar kun lette gjenstander, som papirer eller kart i takkonsollen. Trekk i sløyfen på seteputen for å få tilgang til oppbevaringsområdet.

51 Oppbevaring og transport 49 Bagasjerom Felle ned bakseteryggene Bakseteryggen er i to deler. Begge deler kan felles ned. Fjern bagasjeromsdekselet hvis nødvendig. Trykk på låsen, og trykk hodestøttene ned. Dra i frigjøringsspaken på en eller begge sider og fell seteryggene ned på seteputen. Trekk i hendelen for å utløse, setebunnen er strammet og begynner å heves automatisk. Fold opp ved å senke setene til gulvet til de klikker på plass. Løft seteryggene og før dem til oppreist stilling til du hører at de smekker i lås. Seteryggene er riktig låst hvis de to røde merkene frigjøringsspakene ikke lenger er synlige. Pass på at setebeltene er plassert riktig før du setter setene tilbake i rett stilling. 9 Advarsel Hodestøttene må være låst i stilling under kjøring, ellers er det fare for personskader og skader på lasten eller bilen ved en eventuell bråbremsing eller kollisjon. Bagasjeromsdeksel Uttrekkbart bagasjeromstrekk Legg aldri tunge eller skarpe gjenstander på det uttrekkbare bagasjeromsdekselet. Fold setet helt forover.

52 50 Oppbevaring og transport Lukke Åpne Demontere Dra bagasjeromsdekselet bakover med håndtaket, og hekt det på holderne på sidene. Fjern bagasjeromsdekslet fra festene i sidene. Hold i dekslet og før det inn til det er helt rullet opp. Åpne bagasjeromstrekket. Trekk i utløserspaken og løft dekslet fra festene. Montering Sett inn en av sidene på bagasjeromsdekslet i sporet, og trekk i utløserspaken. Sett inn bagasjeromsdekslet og fest.

53 Oppbevaring og transport 51 Hattehylle bak Pakkehyllen består av to deler; en fremre og en bakre del. Den fremre delen kan åpnes og lukkes for mer fleksibel utnyttelse av bagasjerommet. Legg aldri svært tunge eller skarpe gjenstander på hattehyllen bak. 9 Advarsel Kontroller alltid at lasten i bilen er forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges rundt i bilen og forårsake personskader og skader på lasten eller bilen. Hattehyllen bak kan monteres i to stillinger, dvs. den øvre Demontere Hvis baksetene er felt sammen, tar du ut hattehyllen og setter den vannrett mellom forsetene og de sammenfelte baksetene. Merk Av sikkerhetsgrunner må du ikke plassere last på de sammenfelte baksetene. eller nedre stillingen. I den nedre stillingen er maksimalt tillatt last 70 kg. For å ta den ut løfter du den fremre delen av hattehyllen ved å løsne den fra festene foran (1) på begge sider.

54 52 Oppbevaring og transport Løft den bakre delen av hattehyllen ved å løsne den fra de bakre festene (2 og 3) på begge sider. Montering Sette på plass hattehyllen igjen ved å feste den i festene foran og bak på begge sider. Festeringer Varebil Combo Tour Takstativsystem Takstativ Av sikkerhetsgrunner og for å unngå takskader, anbefaler vi bruk av takstativ som er godkjent for din bilmodell. Kontakt et verksted for mer informasjon. Følg monteringsanvisningen for takstativet og ta det av når det ikke er i bruk. Montering av takstativ Festeringene er beregnet for sikring av gjenstander mot å gli, f.eks. ved bruk av stropper eller bagasjenett.

55 Oppbevaring og transport 53 For å feste et takstativ fører du festeboltene inn i hullene som er vist på illustrasjonen. Informasjon om lasting Tunge gjenstander i bagasjerommet bør plasseres jevnt og så langt fremme som mulig. Når gjenstander kan stables, skal de tyngste legges nederst. Sikre gjenstandene med surrestropper i festeringer Sikre løse gjenstander i bagasjerommet slik at de ikke kan forskyve seg. Ved transport av gjenstander i bagasjerommet må bakseteryggene ikke ligge skrått forover eller være felt ned. Ikke la lasten stikke opp over overkanten av seteryggene. Ikke legg gjenstander på det uttrekkbare bagasjeromsdekselet 3 49 eller på instrumentpanelet. Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbremsen og girspaken og ikke hindre bilførerens bevegelser. Ingen løse gjenstander må oppbevares i kupeen. Ikke kjør med åpent bagasjerom. 9 Advarsel Kontroller alltid at lasten i bilen er forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges rundt i bilen og forårsake personskader og skader på lasten eller bilen. Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjonsplaten 3 149) og EU-egenvekten. Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne instruksjonsboken. I EU-vekten inngår vekten av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og alle væsker (tanken 90 % full). Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det virker negativt inn på kjøreegenskapene på grunn av at bilen har et høyere tyngdepunkt. Fordel lasten jevnt, og sikre den forsvarlig med festestropper. Tilpass dekktrykk og

56 54 Oppbevaring og transport bilens hastighet til lastetilstanden. Kontroller og etterstram stroppene hyppig. Kjør ikke fortere enn 120 km/t. Tillatt taklast (som inkluderer vekten på takstativet) er 100 kg. Taklasten er den samlede vekten av lastestativet og lasten.

57 Instrumenter og betjeningselementer 55 Instrumenter og betjeningselementer Betjeningselementer Rattjustering Ratthendler Betjeningselementer Varsellys, målere og kontrollamper Informasjonsdisplayer Meldinger om bilen Kjørecomputer Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Infotainmentsystemet og en tilkoblet mobiltelefon kan betjenes med kontrollene på rattet. Du finner mer informasjon i håndboken for infotainmentsystemet.

58 56 Instrumenter og betjeningselementer Horn Vindusvisker og -spyler Vindusvisker Justerbart viskeintervall Vindusviskerhendel i posisjon Ç. Vindusviskeren tilpasses automatisk til bilens hastighet. Vindusspyler Trykk j. Vri É = hurtig È = langsom Ç = intervallvisking = av Flytt hendelen opp for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Må ikke brukes når det er is på frontruten. Slås av i vaskeautomater. Trekk kort i hendelen, vindusspylervæske sprutes på frontruten, og viskeren gjør noen slag. Trekk i hendelen og hold, vindusspylerveske sprutes på frontruten og viskeren visker til du slipper hendelen.

59 Instrumenter og betjeningselementer 57 Bakvisker og -spyler Utetemperatur Verdiene kan justeres via knappene SET ESC, R og S på instrumentpanelet Stille tiden i førerinformasjonen standardutførelse Vri for å aktivere bakruteviskeren. Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Må ikke brukes når det er is på bakruten. Slås av i vaskeautomater. Bakviskeren slås automatisk på når vindusviskerne er på og bilen settes i revers. Utettemperaturen vises på førerinformasjonen (DIC) Advarsel Ved visning av bare noen få grader over 0 C kan veibanen allerede være islagt. Klokke Avhengig av modellen kan gjeldende tid og/eller dato vises på førerinformasjonen (DIC) Trykk én gang på knappen SET ESC for å åpne innstillingsmenyen. 2. Bla gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til HOUR vises. 3. Trykk på SET ESC for å åpne dette menyalternativet. Timer blinker på displayet.

60 58 Instrumenter og betjeningselementer 4. Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 5. Trykk på SET ESC for å bekrefte endringer. Minutter blinker på displayet. 6. Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 7. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte endringer og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Stille tid og dato på førerinformasjonen multifunksjonsutførelse Justere klokkeslettet Etter at du har åpnet dette menyalternativet, kan du stille tiden eller veksle mellom klokkevisningen 12 timer og 24 timer- Trykk én gang på knappen SET ESC for å åpne innstillingsmenyen. Bla gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til Set time (Innstille tid) vises. Trykk på SET ESC for å åpne dette menyalternativet. Time (Tid) og Mode (Modus) vises. Stille tiden: 1. Trykk på R eller S for å velge Time (Tid), og trykk på SET ESC for å åpne dette undermenyalternativet. Timer blinker på displayet. 2. Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 3. Trykk på SET ESC for å bekrefte endringer. Minutter blinker på displayet. 4. Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 5. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte endringer og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Veksle mellom 12- og 24-timersformat på klokkevisningen: 1. Trykk på R eller S for å velge Mode (Modus), og trykk på SET ESC for å åpne dette undermenyalternativet. Displayet blinker. 2. Trykk på R eller S for å veksle mellom 12h og 24h. 3. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte endringer og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Stille datoen 1. Trykk én gang på knappen SET ESC for å åpne innstillingsmenyen. 2. Bla gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til Set date (Innstille dato) vises. 3. Trykk på SET ESC for å åpne dette menyalternativet. Året blinker på displayet.

61 Instrumenter og betjeningselementer Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 5. Trykk på SET ESC for å bekrefte endringer. Måneden blinker på displayet. 6. Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 7. Trykk på SET ESC for å bekrefte endringer. Dagen blinker på displayet. 8. Trykk på R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 9. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte endringer og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Strømuttak Et 12 V strømuttak finnes på midtkonsollen. Strømuttak bak Avhengig av modellen er det montert 12 volt strømuttak i sideveggen i bagasjerommet. Varebil med kort akselavstand Varebil med lang akselavstand

62 60 Instrumenter og betjeningselementer Combo Tour Skad ikke strømuttakene med støpsler som ikke passer. Slå av alt strømforbruk hvis dekkreparasjonssettet er i bruk. Dekkreparasjonssett Sigarettenner Askebegre Merk Kun for aske, ikke for brennbart avfall. Det maksimale effektforbruket må ikke være høyere enn 180 watt. Når tenningen er av, er strømuttakene deaktivert. Dessuten kobles strømuttakene ut ved lav batterispenning. Tilkoblet elektrisk tilbehør må oppfylle kravene til elektromagnetisk kompatibilitet som er fastsatt i DIN VDE Tilbehør som leverer strøm, for eksempel ladere eller batterier, må ikke tilkobles. Sigarettenneren er plassert i midtkonsollen. Trykk inn sigarettenneren. Den slås automatisk av når elementet er glødende. Trekk ut sigarettenneren. Det bærbare askebegeret plasseres i koppeholderne i midtkonsollen.

63 Instrumenter og betjeningselementer 61 Varsellys, målere og kontrollamper Speedometer Kilometerteller En tripteller nullstilles ved at du trykker på TRIP-knappen i noen sekunder mens den ønskede triptelleren vises. Turteller Viser bilens hastighet. Viser registrert avstand i km. H kan vises på displayet helt til bilen har kjørt 100 km. Tripteller Viser registrert distanse siden siste nullstilling. Avhengig av modellvarianten finnes to uavhengige triptellere, A eller B, som viser hvor langt bilen har kjørt siden siste nullstilling. Viser turtallet. Så langt det er mulig, bør motoren kjøres i et lavt turtallområde for hvert gir.

64 62 Instrumenter og betjeningselementer Merk Hvis viseren befinner seg i den røde varselsonen, er det høyest tillatte turtallet overskredet. Fare for motorskade. Drivstoffmåler På grunn av eventuelle drivstoffrester i tanken, kan påfyllingsmengden være mindre enn den angitte kapasiteten. Nålen peker mot 0 og kontrollampen $ blinker for å vise en feil i systemet. Søk hjelp hos et verksted. Kontrollampe for lavt drivstoffnivå $ CNG-drivstoffmåler Under naturgassdrift tilsvarer de fire loddrette strekene ved CNG metannivået i sylinderne. Etter hvert som drivstoffnivået synker, forsvinner strekene i CNG-drivstoffmåleren. CNG og streken som fortsatt vises, blinker hvis metannivået i sylinderne er lavt. Fylling av drivstoff Drivstoffknapp Y lyser på førerinformasjonsdisplayet. Naturgasstankene er tomme, bensindrift aktiveres automatisk. Drivstoff for naturgassdrift Fylle drivstoff Viser drivstoff- eller gassnivået i tanken, avhengig av driftsmodusen. Drivstoffknapp Kontrollampen $ lyser hvis nivået i tanken er lavt. Kjør aldri tanken tom.

65 Instrumenter og betjeningselementer 63 Kjølevæsketemperaturmåler Viser kjølevæsketemperaturen. C = motoren har ennå ikke nådd driftstemperatur midtfeltet = normal driftstemperatur H = temperaturen er for høy Hvis kontrollampen $ lyser samtidig som det vises en melding i førerinformasjonen (DIC) 3 72, er kjølevæsketemperaturen for høy. Søk hjelp hos et verksted. Merk Hvis kjølevæsketemperaturen er for høy, stans bilen og slå av motoren. Fare for motoren. Kontroller kjølevæskenivået. Servicedisplay Når tenningen slås på, vil den gjenværende kjørelengden før neste service vises en kort stund i førerinformasjonen (DIC) Intervallene mellom når det indikeres service kan variere betydelig på grunnlag av kjøreforholdene. Når den gjenværende kjørelengden før neste service er mindre enn 2000 km, vises Serv. i førerinformasjonen. Servicepåminnelsen gjentas deretter for hver 200 km, og frekvensen øker når kjørelengden som gjenstår, er under 200 km. Bilen må til service. Søk hjelp hos et verksted. Kjørelengden som gjenstår før neste service kan også vises i førerinformasjonen (DIC) ved at du velger SERVICE fra innstillingsmenyen Tilbakestilling av servicedisplayet Etter service må servicedisplayet nullstilles av et verksted. Kontrollamper Kontrollampene som beskrives, finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen gjelder for alle instrumentvarianter. Stillingen til kontrollampene kan variere, avhengig av ustyret.

66 64 Instrumenter og betjeningselementer Når tenningen slås på, lyser de fleste kontrollampene en kort stund som en funksjonstest. Fargene på kontrollampen betyr: Rødt = Fare, viktig påminnelse Gul = Advarsel, merknad, feil Grønn = Innkoblingsbekreftelse Blått = Innkoblingsbekreftelse

67 Kontrollamper på instrumentpanelet Instrumenter og betjeningselementer 65

68 66 Instrumenter og betjeningselementer Generell advarsel 9 lyser gult. Avhengig av modellvarianten kan kontrollampen 9 lyse uavhengig av eller samtidig med Æ, t, Z eller r. Hvis 9 lyser sammen med I, må du slå av motoren umiddelbart, og kontakt et verksted. En melding kan vises på førerinformasjonen (DIC) samtidig lyser også hvis drivstoffkuttbryteren er aktivert eller det er oppdaget en feil i føleren for motoroljetrykk. Kontakt et verksted. Drivstoffkuttsystem Blinklys 2 eller 3 blinker grønt. Skifte pære 3 122, sikringer Blinklys Blinker Et blinklys eller varselblinklyset er aktivert. Hurtig blinking: Feil på et blinklys eller tilhørende sikring, feil på et tilhengerblinklys. Sikkerhetsbeltepåminnelse Beltepåminnelse for forsetene X for førersetet og/eller passasjersetet foran lyser eller blinker rødt. Lyser Når tenningen er slått på, lyser kontrollampen X en kort stund hvis førerens sikkerhetsbelte og/eller sikkerhetsbeltet til passasjeren foran ikke er festet. En varsellyd utløses også i noen sekunder. Blinker Under kjøring blinker X og en varsellyd utløses i 90 sekunder, helt til sikkerhetsbeltene for forsetene er festet. Feste sikkerhetsbeltet Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Folk som ikke bruker sikkerhetsbelte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke. Oppsøk et verksted hvis du ønsker å deaktivere beltepåminnelsen. Varsellyden for beltepåminnelsen kan aktiveres igjen via førerinformasjonen (DIC) Les dette Volumet til varsellyden kan også justeres via førerinformasjonen (DIC). Førerinformasjon (DIC) Kollisjonsputer og beltestrammere v lyser rødt. Når tenningen slås på, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder. Hvis den ikke tennes, ikke slukkes etter fire sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, betyr det at det er en feil i kollisjonsputesystemet. Søk

69 Instrumenter og betjeningselementer 67 hjelp hos et verksted. Kollisjonsputene og beltestrammerne vil kanskje ikke utløses ved en kollisjon. Utløste beltestrammere eller kollisjonsputer vises ved at v lyser kontinuerlig. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Beltestrammere, kollisjonsputer 3 35, Deaktivering av kollisjonsputer * lyser gult. Når fremre passasjerkollisjonspute er aktivert: Når tenningen blir slått på, lyser * i omtrent 4 sekunder, blinker i ytterligere 4 sekunder og slukker så. Når fremre passasjerkollisjonspute er deaktivert: * lyser gult permanent. Deaktivering av kollisjonspute Fare Det er fare for at barnet får livstruende skader hvis det sitter i et barnesete mens kollisjonsputen på passasjersiden foran er aktivert. Det er fare for at personen som sitter i passasjersetet, får livstruende skader hvis kollisjonsputen på passasjersiden er deaktivert. Ladesystem p lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Batteriet lades ikke. Motorkjølingen kan være avbrutt. Bremsekraftforsterkeren kan slutte å virke. Søk hjelp hos et verksted. Feilfunksjonslampe Z lyser eller blinker gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i eksosrensesystemet. Det er nå fare for at tillatte utslippsgrenser overskrides. Søk straks hjelp på et verksted. Blinker når motoren er i gang Feil som kan medføre skade på katalysatoren. Slipp opp gasspedalen til blinkingen opphører. Søk straks hjelp på et verksted. Bremser R lyser rødt. Lyser når håndbremsen løses ut hvis bremsevæskenivået er for lavt

70 68 Instrumenter og betjeningselementer 9 Advarsel Stans bilen. Avbryt kjøringen umiddelbart. Kontakt et verksted. Lyser hvis bremsevakuumservo svikter, bremsepedalen blir stiv når den trykkes inn. Bremsesystemet er imidlertid fortsatt i drift, men hjelpen reduseres. Rattet kan også kreve betydelig flere krefter ved svinging. Lyser etter at tenningen er slått på, hvis håndbremsen er trukket til Bremseklosslitasje F lyser gult. De fremre bremseklossene er slitt, oppsøk hjelp ved et verksted umiddelbart. Blokkeringsfrie bremser (ABS) u lyser gult. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Systemet er driftsklart når kontrollampen er slukket. Hvis kontrollampen ikke slukker etter noen sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, foreligger det en feil i ABS-systemet. Det konvensjonelle bremsesystemet fungerer fortsatt, men uten ABS-regulering. Blokkeringsfrie bremser Oppgiring [ eller Ò tennes i førerinformasjonen (DIC) 3 72 når girskift anbefales for bedre drivstofføkonomi. Bakkestartstøtte Z lyser gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis ikke kontrollampen slukker etter noen sekunder, eller hvis den tennes under kjøring, er det en feil i bakkestartstøtten. Kontakt et verksted for å få utbedret årsaken til feilen. Kontrollampen for feil i det elektroniske stabilitetsprogrammet x kan også tennes 3 69 sammen med Z. Avhengig av modellvarianten tennes 9 hvis bilen ikke har kontrollampen Z. En melding kan også vises på førerinformasjonen (DIC) Generell advarsel Bakkestartstøtte Parkeringsradar med ultralyd r lyser gult. Feil i systemet eller Feil på grunn av tilsmussede eller iseller snødekte følere eller Støy på grunn av eksterne ultralydkilder. Systemet vil fungere normalt når støykilden er fjernet. Sørg for at systemfeilen utbedres ved et verksted.

71 Instrumenter og betjeningselementer 69 Avhengig av modellen tennes 9 hvis bilen ikke har kontrollampen r. En melding kan også vises på førerinformasjonen (DIC) Generell advarsel Parkeringsradar med ultralyd Feil i det elektroniske stabilitetsprogrammet x lyser eller blinker gult. Lyser Det er en feil i systemet. Det er mulig å kjøre videre. Kjørestabiliteten kan imidlertid svekkes, avhengig av veiforholdene. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Blinker Systemet er aktivt innkoblet. Motoreffekten kan bli redusert, og bilen kan automatisk bli bremset noe ned. Elektronisk stabilitetsprogram 3 105, antispinn-kontrollsystem (ASR) Motorens kjølevæsketemperatur $ lyser rødt. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Hvis kontrollampen $ lyser samtidig som det vises en melding i førerinformasjonen (DIC), er kjølevæsketemperaturen for høy. Søk hjelp hos et verksted. Førerinformasjonssenter (DIC) Merk Hvis motorens kjølevæsketemperatur er for høy, stopper du bilen og slår av tenningen. Fare for motoren. Kontroller kjølevæskenivået. Hvis kontrollindikatoren forblir på, må du be om hjelp fra et verksted. Måler for kjølevæsketemperatur Forvarming! lyser gult. Forvarmingen er aktivert. Den kobles bare inn i kaldt vær. Dieselpartikkelfilter [ lyser gult. Dieselpartikkelfilteret må rengjøres. Fortsett å kjøre til [ slukker. Hold om mulig motorturtallet over 2000 o/min. Lyser Dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. Dieselpartikkelfilter 3 97, Stopp- Start-system Motoroljetrykk I lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet.

72 70 Instrumenter og betjeningselementer Hvis lampen lyser når motoren er i gang Merk Motorsmøringen kan være avbrutt. Dette kan føre til motorskader og/eller blokkering av drivhjulene. 1. Trå inn clutchpedalen. 2. Velg fri (nøytral) ved å stille girvelgeren på N. 3. Kjør raskest mulig ut av trafikken, uten å hindre andre biler. 4. Slå av tenningen. 9 Advarsel Når motoren er stoppet, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Under en automatisk stopp vil bremseservoen fortsatt fungere. Nøkkelen må ikke fjernes før bilen står stille, ellers vil rattlåsen kunne gripe inn ufrivillig. Kontroller oljenivået før du kontakter et verksted Skift motorolje Dieselmotorer med dieselpartikkelfilter I blinker rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Overvåkingen av oljens levetid angir når oljen må skiftes. Kontrollampen I blinker sammen med en melding i førerinformasjonen (DIC) for å angi at motoroljens levetid er redusert og at oljen må skiftes. Intervallet for oljeskiftvarsling kan variere betraktelig avhengig av kjøreforholdene. Avhengig av modellvarianten kan I blinke på følgende måter: i ett minutt annenhver time eller i sykluser på tre minutter med I av i intervaller på fem sekunder. Varsellyden gjentas hver gang motoren startes, helt til motoroljen er skiftet og servicedisplayet er nullstilt. Søk hjelp hos et verksted. Servicedisplay Lavt motoroljenivå y lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis kontrollampen ikke slukker etter noen få sekunder, eller hvis den lyser under kjøring, er motoroljenivået utilstrekkelig. Kontroller oljenivået før du kontakter et verksted Lite drivstoff $ lyser eller blinker gult. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Lyser Det er for lite drivstoff på tanken. Fyll opp umiddelbart

73 Instrumenter og betjeningselementer 71 Kjør aldri tanken tom. Katalysator Blinker Feil i systemet. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Drivstoffmåler Fjern vann fra drivstoffilteret z lyser gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Angir at det er vann i dieselen. Søk straks hjelp på et verksted. Startsperre d lyser gult. Feil i startsperresystemet. Motoren kan ikke startes. Stopp/start-system Æ lyser gult. Det er en feil i systemet. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Avhengig av modellen tennes 9 hvis bilen ikke har kontrollampen Æ. En melding kan også vises på førerinformasjonen (DIC) Generell advarsel Stopp/start-system Utvendige lys 8 lyser grønt. De utvendige lysene er på Svikt i utvendige lys µ lyser gult. Ett eller flere utvendige lys har feil Avhengig av modellen tennes 9 hvis bilen ikke har kontrollampen µ. En melding kan også vises på førerinformasjonen (DIC) Generell advarsel Fjernlys C lyser blått. Lyser når fjernlyset er på og når lyshornet brukes Tåkelys > lyser grønt. Tåkelysene foran er slått på Tåkebaklys r lyser gult. Tåkebaklyset er på Automatisk hastighetskontroll m lyser grønt. Systemet er på. Automatisk hastighetskontroll Åpen dør \ lyser rødt.

74 72 Instrumenter og betjeningselementer En dør eller bakluken er åpen. Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Førerinformasjonen (DIC) er plassert mellom speedometeret og turtelleren på instrumentenheten. Den finnes i to utførelser: en standardutførelse og en multifunksjonsutførelse med flere justerbare innstillinger. Noen av de viste funksjonene er forskjellige under kjøring og når bilen står stille. Enkelte funksjoner er bare tilgjengelige under kjøring. Avhengig av modellvarianten vises følgende på displayet: Kilometerteller, trippteller 3 61 Klokke 3 57 Utetemperatur 3 57 Lyshøydejustering 3 82 Girdisplay 3 99

75 Instrumenter og betjeningselementer 73 Kontrollampe for stopp/start-system 3 95 Meldinger om bilen 3 78 Kjørecomputer 3 78 Velge menyer og funksjonsalternativer Menyene og funksjonsalternativene kan velges med knappene på instrumentpanelet. Trykk på knappen SET ESC: én gang for å åpne innstillingsmenyen Trykk en gang til for å åpne et menyalternativ og undermenyalternativer Etter at endringer er foretatt, trykker du kort en gang til for å bekrefte en verdi og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Alternativt kan du trykke på SET ESC-knappen og holde den inne for å gå tilbake til det forrige skjermbildet uten å lagre endringer i det gjeldende menyalternativet. Les dette Innstillingsmenyen avsluttes automatisk etter en forsinkelse. Bare endringer som allerede er bekreftet med et kort trykk på knappen SET ESC, blir lagret. Trykk på knappen R for å rulle oppover i vinduet og menyalternativene eller øke vist verdi. Trykk og hold inne for å øke verdien raskt (trykk en gang til for å stoppe på ønsket verdi). Trykk på knappen S for å rulle nedover i vinduet og menyalternativene eller redusere vist verdi. Trykk og hold inne for å redusere verdien raskt (trykk en gang til for å stoppe på ønsket verdi).

76 74 Instrumenter og betjeningselementer Alternativer i innstillingsmenyen standardutførelse Innstillingsmenyen inneholder disse alternativene: ILLU SPEEd HOUR UNIT buzz BAG P DRL ILLU (lysstyrke på innvendig belysning) Juster lysstyrken til bilens innvendige belysning (f.eks. instrumentpanelet, klimakontrolldisplayet) ved kjøring om natten med nærlyset på. SPEEd (varsellyd for hastighetsgrense) Aktiver eller deaktiver varsellyden for hastighetsgrense eller endre hastighetsgrensen. Hastigheter mellom 30 og 200 km/t kan lagres. Når denne funksjonen er aktivert, informeres føreren i form av en varsellyd når den innstilte hastighetsgrensen overskrides. Aktiver eller deaktiver funksjonen (still inn på On eller Off) og bekreft etter at du har åpnet dette menyalternativet. Trykk på SET ESC-knappen når funksjonen er aktivert (On) for å komme til innstilt hastighet. Juster etter behov, og bekreft. Varsellyder HOUR (stille klokken) Juster timeinnstillingen (verdi som blinker), og bekreft. Juster minuttinnstillingen (verdi som blinker), og bekreft. Klokke UNIT (måleenhet) Still inn måleenheten på km eller miles. buzz (varsellydvolum) Juster volumet til varsellyden, og bekreft. Lyden har 8 volumnivåer. En varsellyd utløses også hver gang knappen SET ESC, R eller S trykkes. Varsellyder BAG P (aktivering/deaktivering av front- og sidekollisjonsputer for passasjer) Aktiver kollisjonsputene for forsetepassasjeren hvis en voksen person sitter i passasjersetet foran. Deaktiver kollisjonsputene hvis et barnesete er montert på dette setet. 9 Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Etter at du har åpnet dette menyalternativet, aktiverer eller deaktiverer du kollisjonsputene (BAG P On eller

77 Instrumenter og betjeningselementer 75 BAG P Off) og bekrefter. En bekreftelsesmelding vises på displayet. Velg YES (for å bekrefte endringer) eller No (for å avbryte endringer). Deaktivering av kollisjonspute DRL (kjørelys) Aktiver kjørelyset for at bilen skal bli lettere å se ved kjøring i dagslys (still inn på On). Deaktiver når lyset ikke er nødvendig (still inn på Off). Kjørelys Alternativer i innstillingsmenyen multifunksjonsutførelse Innstillingsmenyen inneholder disse alternativene: Lys Hastighetsvarsling Trip B-data Set time (Innstille tid) Angi dato Radioinformasjon Automatisk låsing Måleenhet Språk Varselvolum Knappvolum Beltevarsellyd Service Kollisjonspute for passasjer Kjørelys Avslutt meny LIGHTING (lysstyrke på innvendig belysning) Juster lysstyrken til bilens innvendige belysning (f.eks. instrumentpanelet, klimakontrolldisplayet) ved kjøring om natten med nærlyset på. Det er også mulig å justere lysstyrken med knappene R eller S uten å åpne innstillingsmenyen. SPEED BEEP (varsellyd for hastighetsgrense) Aktiver eller deaktiver varsellyden for hastighetsgrense eller endre hastighetsgrensen. Hastigheter mellom 30 og 200 km/t kan lagres. Når denne funksjonen er aktivert, informeres føreren i form av en varsellyd når den innstilte hastighetsgrensen overskrides. Aktiver eller deaktiver funksjonen (still inn på On eller Off) og bekreft etter at du har åpnet dette menyalternativet. Trykk på SET ESC-knappen når funksjonen er aktivert (On) for å komme til innstilt hastighet. Juster etter behov, og bekreft. Varsellyder TRIP B DATA Aktiver eller deaktiver den andre kjørecomputeren (stilt inn på On eller Off). Trip B registrerer gjennomsnittsforbruk, tilbakelagt strekning, gjennomsnittshastighet og reisetid (kjøretid). Målingen kan når som helst startes på nytt. Kjørecomputer 3 78.

78 76 Instrumenter og betjeningselementer SET TIME (innstilling av klokke og klokkevisning) Etter at du har åpnet dette menyalternativet, kan du stille tiden eller veksle mellom klokkevisningen 12 timer og 24 timer. Velg Time (Tid), og bekreft. Juster timeinnstillingen (verdi som blinker), og bekreft. Juster minuttinnstillingen (verdi som blinker), og bekreft. Velg Mode (Modus), og bekreft. Velg 12h eller 24h og bekreft. Klokke ANGI DATO Juster innstillingen for år (verdi som blinker), og bekreft. Juster innstillingen for måned (verdi som blinker), og bekreft. Juster innstillingen for dag (verdi som blinker), og bekreft. RADIO INFO (visning av lydanleggog radioinformasjon) Aktiver radioinformasjon (stilt inn på On) for å se lydanlegg- og radioinformasjon (f.eks. stasjonsfrekvens, RDS-meldinger og spornummer). Deaktiver når lyset ikke er nødvendig (still inn på Off). AUTOCLOSE (automatisk sentrallåsing under kjøring) Aktiver funksjonen automatisk låsing (still inn på On) hvis du ønsker at dørene skal låses automatisk når kjørehastigheten er over 20 km/t. Deaktiver når funksjonen ikke er ønskelig (still inn på Off). UNIT OF MEASUREMENT (måleenhet for strekning, drivstofforbruk og temperatur) Etter at du har åpnet dette menyalternativet, kan du stille inn måleenheten for strekning, drivstofforbruk og temperatur. Velg Distance (Strekning), og bekreft. Still inn måleenheten på km eller mi (miles), og bekreft. Velg Consumption (Forbruk), og bekreft. Når måleenheten for Distance (Strekning) er stilt inn på km, er det mulig å angi måleenheten for drivstofforbruk som l/100km eller km/l. Når enheten for Distance (Strekning) er angitt som mi (miles), vises drivstofforbruket i mpg. Velg Temperature (Temperatur), og bekreft. Still inn måleenheten på C eller F, og bekreft. LANGUAGE (displaymeldingsspråk) Displaymeldinger kan vises på forskjellige språk, bl.a.: engelsk, tysk, fransk, italiensk, portugisisk, spansk, nederlandsk, polsk og tyrkisk. Velg ønsket språk, og bekreft. WARNING VOLUME (varsellydvolum) Juster volumet til varsellyden, og bekreft. Lyden har 8 volumnivåer. Varsellyder BUTTON VOLUME (knappvolum) En varsellyd utløses hver gang knappen SET ESC, R eller S trykkes. Juster volumet til disse varsellydene, og bekreft. Lyden har 8 volumnivåer. Varsellyder 3 78.

79 Instrumenter og betjeningselementer 77 SEAT BELT BUZZER (aktivere varsellyd for beltepåminnelse for fører og/eller forsetepassasjer) Dette menyalternativet er bare tilgjengelig når beltepåminnelsen har blitt deaktivert i et verksted. Når varsellyden er aktivert igjen, informeres føreren og/eller forsetepassasjeren i form av en varsellyd når vedkommende ikke har festet sikkerhetsbeltet Beltepåminnelse SERVICE (kjørelengde til neste service) Åpne denne menyen for å se kjørelengden til neste service. Kjørelengden til neste service vises også automatisk når denne er 2000 km, og gjentas for hver 200 km deretter. Servicedisplay PASSENGER AIRBAG (aktivering/ deaktivering av front- og sidekollisjonsputer for passasjer) Aktiver kollisjonsputene for forsetepassasjeren hvis en voksen person sitter i passasjersetet foran. Deaktiver kollisjonsputene hvis et barnesete er montert på dette setet. 9 Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Etter at du har åpnet dette menyalternativet, aktiverer eller deaktiverer du kollisjonsputene (Bag Pass On eller Bag Pass Off) og bekrefter. En bekreftelsesmelding vises på displayet. Velg YES (for å bekrefte endringer) eller No (for å avbryte endringer). Deaktivering av kollisjonspute KJØRELYS Aktiver kjørelyset for at bilen skal bli lettere å se ved kjøring i dagslys (still inn på On). Deaktiver når lyset ikke er nødvendig (still inn på Off). Kjørelys EXIT MENY (avslutt meny) Velg dette alternativet for å gå ut av innstillingsmenyen.

80 78 Instrumenter og betjeningselementer Meldinger om bilen Varsellyder Kun ett varselssignal avgis om gangen. Ved start av motoren eller under kjøring Når sikkerhetsbeltet ikke er festet. Fra en bestemt hastighet når håndbremsen er trukket til. Hvis parkeringsradaren oppdager et hinder. Hvis det er oppdaget en feil i parkeringsradaren. Hvis en dør eller bakluken ikke er ordentlig lukket ved igangkjøring. Hvis bilhastigheten kortvarig overstiger en innstilt grense. Biler med automatisert manuelt gir: Nøytral er ikke valgt, eller bremsen er ikke trådd inn. Hvis en girkassefeil oppdages i biler med automatisert manuelt gir. Hvis en melding vises i førerinformasjonen (DIC). Hvis bilen står parkert og/eller førerdøren blir åpnet Når nøkkelen står i tenningslåsen. Biler med automatisert manuelt gir: Nøytral er ikke valgt, parkeringsbremsen er ikke satt på eller bremsepedalen og/eller gasspedalen er ikke trådd inn. Meldinger om drivstoffsystemet Drivstoffkuttsystem Hvis det skulle oppstå en kollisjon av en viss alvorlighetsgrad, kobles drivstoffsystemet ut av sikkerhetsgrunner, og motoren slås av automatisk En melding kan også vises på førerinformasjonen (DIC) Se "Slå av motoren" 3 94 for informasjon om tilbakestilling av drivstoffkuttsystemet og ny start av motoren. Kjørecomputer Kjørecomputeren gir informasjon om kjøredata som registreres kontinuerlig og analyseres elektronisk. Funksjonene nedenfor kan velges ved at du trykker gjentatte ganger på knappen TRIP på enden av viskerhendelen: Standardutførelse Gjennomsnittlig forbruk Forbruk i øyeblikket Rekkevidde Tilbakelagt strekning

81 Instrumenter og betjeningselementer 79 Gjennomsnittlig hastighet Reisetid (kjøretid) Multifunksjonsutførelse To triptellere, Trip A og Trip B, kan velges, og registreres separat. De to kjørecomputernes informasjon kan nullstilles hver for seg, og dermed er det mulig å vise data for forskjellige kjøreavstander. Trip A Gjennomsnittlig forbruk Forbruk i øyeblikket Rekkevidde Tilbakelagt strekning Gjennomsnittlig hastighet Reisetid (kjøretid) Trip B Gjennomsnittlig forbruk Tilbakelagt strekning Gjennomsnittlig hastighet Reisetid (kjøretid) Trip B kan deaktiveres via førerinformasjonen (DIC) Nullstille kjørecomputerinformasjon Kjørecomputeren tilbakestilles ved at du velger en av funksjonene og deretter trykker på TRIP i noen sekunder. Kjørecomputerinformasjon som nullstilles: Gjennomsnittlig forbruk Tilbakelagt strekning Gjennomsnittlig hastighet Reisetid (kjøretid) Kjørecomputeren nullstilles automatisk når maksimalverdien for en av parametrene overskrides. Gjennomsnittlig forbruk Gjennomsnittlig forbruk vises, basert på tilbakelagt strekning og forbrukt drivstoff siden siste nullstilling. Målingen kan når som helst startes på nytt. Forbruk i øyeblikket Visning av gjeldende drivstofforbruk. vises på displayet hvis bilen parkeres i lang tid med motoren i gang. Rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra innholdet i drivstofftanken for øyeblikket og det gjennomsnittlige drivstofforbruket siden siste nullstilling. Når rekkevidden er under 50 km, vises på displayet. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund. Målingen kan når som helst startes på nytt.

82 80 Instrumenter og betjeningselementer Les dette Rekkevidden vises ikke hvis bilen parkeres i lang tid med motoren i gang. Tilbakelagt strekning Viser distansen som er tilbakelagt siden siste nullstilling. Målingen kan når som helst startes på nytt. Gjennomsnittlig hastighet Gjennomsnittshastigheten siden forrige tilbakestilling vises. Målingen kan når som helst startes på nytt. Avbrudd underveis med tenningen slått av, tas ikke med i beregningen. Avslutte kjørecomputeren For å avslutte kjørecomputeren trykker du på SET ESC-knappen i minst to sekunder. Førerinformasjon (DIC) Strømbrudd Hvis strømforsyningen har vært avbrutt eller batterispenningen har sunket for dypt, slettes verdiene som er lagret i kjørecomputeren. Reisetid (kjøretid) Tiden som har gått siden siste tilbakestilling, vises. Målingen kan når som helst startes på nytt.

83 Lys 81 Lys Utvendig lys Innvendig lys Utvendig lys Lysbryter Fjernlys Drei på lysbryteren: = av / kjørelys 9 = sidelys / hovedlys Kontrollampe Baklys Baklysene lyser sammen med hovedlys og parklys. Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys. Trekk i hendelen for å skifte til nærlys. Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å aktivere lyshornet.

84 82 Lys Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering Tilpasse hovedlysenes rekkevidde til bilens last for å unngå blending: Trykk på À eller Á til nødvendig innstilling vises på førerinformasjonen (DIC) = Fører og forsetepassasjer 1 = Maks. antall personer 2 = Maks. antall personer og bagasjeromslast 3 = Fører og bagasjeromslast Hovedlys ved kjøring i utlandet Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på passasjersiden. I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må imidlertid hovedlysene justeres for å unngå å blende møtende trafikk. Få justert hovedlysene ved et verksted. Kjørelys Kjørelys øker bilens synlighet i dagslys. Når funksjonen er aktivert og tenningen slås på, blir hovedlysene slått på automatisk, og instrumentbelysningen dempes. Lysbryteren må være i stillingen. Kjørelysene slås av når tenningen slås av. Les dette Føreren har ansvaret for at nærlyset slås på når det er nødvendig, for eksempel ved kjøring i tunneler eller om natten. Når funksjonen er deaktivert, blir ikke hovedlysene slått på automatisk når tenningen slås på og lysbryteren settes i stillingen. Kjørelysfunksjonen aktiveres/deaktiveres via menyen i førerinformasjonen (DIC) Varselblinklys Betjenes med knappen.

85 Lys 83 Blinklys Tåkelys foran Tåkelys bak Hendel oppover = høyre blinklys Hendel nedover = venstre blinklys Blinklyset blinker kontinuerlig hvis du fører hendelen forbi motstandspunktet. Blinklyset slås automatisk av når rattet dreies tilbake. For blinking fem ganger, f.eks. ved skifte av kjørefil, trykker du mot hendelen til du kjenner motstand, og slipper. Slå av kontrollampen manuelt ved å føre hendelen til opprinnelig posisjon. Betjenes med knappen >. Når tåkelysene foran slås på, slås sidelysene på automatisk. Betjenes med knappen r. Tåkebaklysene kan bare slås på når både tenning og hoved- eller sidelys (sammen med tåkelys foran) er på. Trykk på knappen igjen for å slå av tåkebaklyset, eller slå av hovedlyset og/eller tåkelyset foran. Ryggelys Ryggelyset lyser når tenningen er på og giret settes i revers.

86 84 Lys Dugg på lyktedekslene I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og etter bilvask kan det forekomme dugg på innsiden av lyktedekslene. Den forsvinner automatisk etter en kort stund. Slå eventuelt på lysene for å fjerne duggen raskere. Innvendig lys Styring av instrumentpanelbelysningen Juster lysstyrken til bilens innvendige belysning (f.eks. instrumentpanelet, klimakontrolldisplayet) via innstillingsmenyen til førerinformasjonen (DIC) 3 72 ved kjøring om natten med nærlyset på. Justere lysstyrken: Standardutførelse av DIC 1. Trykk én gang på knappen SET ESC for å åpne innstillingsmenyen. 2. Rull gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til ILLU vises på displayet. 3. Trykk på knappen R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 4. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte endringer og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Multifunksjonsutførelse av DIC 1. Trykk på knappen SET ESC for å åpne innstillingsmenyen. 2. Rull gjennom menyalternativene med knappene R eller S helt til LIGHTING vises på displayet. 3. Trykk på knappen R eller S for å øke eller redusere den viste verdien. 4. Trykk kort på SET ESC for å bekrefte endringer og gå automatisk tilbake til det forrige skjermbildet. Det er også mulig å justere lysstyrken med knappene R eller S uten å åpne innstillingsmenyen. Førerinformasjonssenter (DIC) Innvendige lys Avhengig av modellvarianten slås de fremre og bakre kupélysene automatisk på ved innstigning og utstigning og slås av etter en liten stund.

87 Lys 85 Les dette Hvis det skulle oppstå et uhell av en viss alvorlighetsgrad, tennes kupélyset automatisk. Drivstoffkuttsystem Kupélys foran Kupélys foran, med leselys Kupélys bak Bryteren i midten: automatisk kupélys. Trykk på linsen på den ene siden for å betjene manuelt når dørene er lukket. Bryteren i midten: automatisk kupélys. Kan betjenes individuelt eller sammen med bryteren 7 når dørene er lukket. Trykk på vippebryteren 7 på venstre eller høyre for å betjene leselyset på aktuell side. Bryteren i midten: automatisk kupélys. Trykk på linsen på den ene siden for å betjene manuelt når dørene er lukket. Bagasjeromslys Avhengig av modellvarianten slås bagasjeromslyset på når bakdørene/ bakluken eller skyvedøren åpnes.

88 86 Lys Uttagbart kupélys bak den, og trekker lykten forsiktig ned for å ta den ut. Trykk på bryteren på enden av lykten for å slå lyset på/av. Sett på plass lykten igjen for å lade batteriet etter bruk. Avhengig av modellvarianten kan det uttagbare kupélyset bak tennes når bakdørene/bakluken eller skyvedørene på siden åpnes og den sentrale bryteren står i midtstilling. Slå på lyset permanent ved å trykke øverst på den sentrale bryteren c. Slå av lyset permanent ved å trykke nederst på den sentrale bryteren (AUTO OFF). For å bruke lyset som en håndholdt lykt trykker du på knappen øverst på lampeenheten (se bildet) for å løsne

89 Klimastyring 87 Klimastyring Klimakontrollsystemer Ventilasjonsdyser Vedlikehold Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg Betjeningselementer for: Temperatur Viftehastighet Luftfordeling Oppvarmet bakrute Ü Temperatur Rødt = varmt Blått = kaldt Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstemperatur. Viftehastighet Juster luftmengden ved å stille viften på ønsket hastighet. Luftfordeling M = til øvre del av kupeen L = til øvre del av kupeen og fotrom K = til fotrommet J = til frontruten, sidevinduene foran og fotrommet V = til frontruten og sidevinduene foran Mellomstillinger er mulig. Avdugging og avising av vinduer Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Still luftfordelingsbryteren på V. Slå på bakruteoppvarmingen Ü.

90 88 Klimastyring Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem inn mot sidevinduene. Ønskes samtidig oppvarming av fotrommet, stilles luftfordelingsbryteren på J. Klimaanlegg I tillegg til varme- og ventilasjonssystemet har klimaanlegget: AC = kjøling 4 = omluftsdrift Kjøling (klimaanlegg) Betjenes med knappen AC og fungerer bare når motoren går og viften er på. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) luften når utetemperaturen er litt over null. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Omluftsystem Betjenes med knappen 4. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og svært fuktige omgivelser vil det kunne dannes damp på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft mot denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og V deaktiveres. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut. Kjøling AC på. Omluftsystemet 4 er på. Still luftfordelingsbryteren på M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene.

91 Klimastyring 89 Elektronisk klimakontroll Betjeningselementer for: Temperatur Luftfordeling og menyvalg Viftehastighet AUTO = Automatisk drift 4 = omluftsdrift Ê = avdugging og avising OFF = slå på/av Oppvarmet bakrute Ü Den forhåndsvalgte temperaturen reguleres inn automatisk. Ved automatisk drift regulerer viftehastigheten og luftfordelingen automatisk luftmengden. Systemet kan tilpasses manuelt med bryterne for luftfordeling og luftmengde. Den elektroniske klimastyringen virker for fullt bare når motoren er i gang. For at dette skal fungere riktig, må du ikke dekke til føleren på instrumentpanelet. Automatisk drift Grunninnstilling for høy komfort: Trykk på knappen AUTO. Åpne alle dysene. n på. Still inn ønsket temperatur. Forhåndsvalg av temperatur Temperaturene kan stilles på ønsket verdi. Av komforthensyn endrer du temperaturen bare i små trinn. Drei på bryteren AUTO for å justere. med klokken = varmt mot klokken = kaldt Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstemperatur. Når minimumstemperaturen er stilt under 16 kjører det elektroniske klimakontrollsystemet ved maksimal avkjøling. LO vises på displayet. Hvis maksimal temperatur er stilt over 32, kjører det elektroniske klimakontrollsystemet ved maksimal oppvarming. HI vises på displayet. Viftehastighet Den valgte viftehastigheten vises av søyler på displayet. Trykk på ] eller < for å øke eller redusere viftehastigheten. maksimal = alle søyler vises viftehastighet minimal viftehastighet = en strek vises på søylen Trykk på knappen n for å deaktivere viften.

92 90 Klimastyring Gå tilbake til automatisk viftehastighet: Trykk på knappen AUTO. Avdugging og avising av vinduer Trykk på knappen Ê. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, viften kjører med høy hastighet. Når bilen når normal driftstemperatur, er funksjonen aktiv i omtrent 3 minutter. Tilbake til automatisk drift: Trykk på knappen n eller på knappen AUTO. Luftfordeling Trykk på knappene R, S og 6. LED-lampen i knappene lyser. Piler på displayet viser fordelingsinnstillingene. Kjøling Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) utetemperaturen er over et bestemt nivå. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, trykker du på n igjen for å slå av kjølingen, slik at du sparer drivstoff. Manuell omluftsdrift Betjenes med knappen 4. resirkulering på resirkulering av = LED-lampen i knappen lyser, D vises på displayet = LED-lampen i knappen slukker, E vises på displayet 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og svært fuktige omgivelser vil det kunne dannes damp på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft mot denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og V deaktiveres.

93 Klimastyring 91 Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Når kjølingen er på, må minst én ventilasjonsdyse være åpen, slik at ikke fordamperen iser til på grunn av manglende luftsirkulasjon. 9 Advarsel Fest ingen gjenstander til spilene i lufteventilene. Personer eller utstyr kan bli skadet ved en ulykke. Midtre ventilasjonsdyser Skyv bryteren mot venstre for å åpne ventilen. Rett inn luftstrømmen ved å dreie på ventilasjonsåpningen. Skyv bryteren mot høyre for å lukke ventilen. Side- ventilasjonsdyser Skyv bryteren mot venstre for å åpne ventilen. Rett inn luftstrømmen ved å dreie på ventilasjonsåpningen. Skyv bryteren mot høyre for å lukke ventilen. Faste ventilasjonsdyser Ytterligere ventilasjonsdyser finnes under frontruten og sidevinduene samt i fotrommet.

94 92 Klimastyring Vedlikehold Luftinntak Luftinntaket i motorrommet foran frontruta må holdes åpent for å sikre lufttilførselen. Fjern eventuelt løv, smuss eller snø. Pollenfilter (friskluftfilter) Kupéluftfilteret renser luften som kommer utenfra og inn gjennom luftinntaket for støv, sot, pollen og sporer. Klimaanlegg, vanlig drift og bruk For å sikre en jevn og god ytelse må kjølingen kobles inn noen minutter en gang i måneden, uavhengig av vær og årstid. Kjøling er ikke mulig ved for lav utetemperatur. Service For å oppnå optimal kjøleeffekt, anbefales det å få kontrollert klimaanlegget hvert år, første gang tre år etter førstegangsregistrering, samtidig med: Funksjons- og trykktest Varmefunksjon Tetthetskontroll Kontroll av drivremmer Rengjøring av kondensator og fordamperens drenering Effektkontroll

95 Kjøring og bruk 93 Kjøring og bruk Kjøretips Start og betjening Eksos Manuelt gir Automatisert manuelt gir Bremser Kjøresystemer Automatisk hastighetskontroll Parkeringsradar Drivstoff Tauing Kjøretips Kontroll over bilen La aldri bilen rulle uten at motoren er i gang (unntatt ved Autostop) Mange systemer fungerer ikke i denne situasjonen (f.eks. bremsekraftforsterker, servostyring). Kjøring i denne tilstanden kan medføre fare for deg selv og andre. Alle systemer fungerer ved en Autostop, men det vil være en kontrollert reduksjon i bidraget fra servostyringen og bilhastigheten reduseres. Stopp/start-system Pedaler For at pedalene skal kunne vandre uhindret, må det ikke ligge matter under pedalene. Start og betjening Innkjøring av ny bil Foreta aldri unødig harde oppbremsinger de første turene. Under den første kjøreturen kan det oppstå røykutvikling på grunn av at voks og olje fordamper på eksosanlegget. Parker bilen ute i friluft en stund etter den første kjøreturen, og unngå innånding av dampen. Under innkjøringsperioden kan drivstoff- og oljeforbruket være høyere, og det kan hende at dieselpartikkelfilteret renses oftere. Autostop kan være sperret for å gi mulighet til å lade batteriet. Dieselpartikkelfilter 3 97.

96 94 Kjøring og bruk Tenningsbryterposisjoner STOP = Rattlås løst ut, tenning av MAR = Tenning på. For dieselmotor: forgløding AVV = Start Starte motoren Manuelt gir: trå inn clutchen. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen MAR for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker Drei nøkkelen en kort stund til AVV, og slipp den. Hvis bilen skal startes på nytt eller motoren skal slås av, må nøkkelen først vris tilbake til posisjonen STOP. Under Autostop kan motoren startes ved at du trår inn clutchpedalen. Starte motoren ved lave utetemperaturer Det er mulig å starte dieselmotorer uten ekstra varmer ved temperaturer ned til -25 С og bensinmotorer ned til -30 C. Dette krever at motoroljen har riktig viskositet, at det er fylt riktig drivstoff, at serviceintervallene er fulgt og at batteriet er tilstrekkelig ladet. Turbomotor oppvarming Etter oppstart kan tilgjengelig moment være begrenset i en kortere periode, spesielt dersom motoren er kald. Begrensningen er lagt inn for å gi smøresystemet mulighet til fullstendig beskyttelse av motoren. Slå av motoren Drivstoffkuttsystem Hvis det skulle oppstå en kollisjon av en viss alvorlighetsgrad, kobles drivstoffsystemet ut av sikkerhetsgrunner, og motoren slås av automatisk En melding kan også vises på førerinformasjonen (DIC) 3 72.

97 Kjøring og bruk 95 Les dette I tillegg låses bilen automatisk opp, og kupélyset slås på. Drei tenningsnøkkelen til STOP for å hindre utlading av batteriet, og oppsøk et verksted umiddelbart. Få undersøkt bilen for drivstofflekkasje i motorrommet, under bilen og nær drivstofftanken. Tilbakestille drivstoffkuttsystemet og starte motoren på nytt: 1. Drei tenningsnøkkelen på MAR Slå det høyre blinklyset på og av Slå det venstre blinklyset på og av 4. Slå det høyre blinklyset på og av igjen 5. Slå det venstre blinklyset på og av igjen 6. Drei tenningsnøkkelen til STOP. 9 Fare Hvis du kjenner drivstofflukt i bilen, eller det foreligger drivstofflekkasje, må feilen umiddelbart utbedres av et verksted. For å unngå faren for brann må du ikke tilbakestille drivstoffkuttsystemet. Meldinger om drivstoffsystemet Drivstoffkutt Ved kjøring med innlagt gir og uten at gasspedalen røres, kobles drivstofftilførselen automatisk ut. Stopp/start-system Stopp/start-systemet bidrar til drivstoffsparing og reduksjon av eksosutslippet. Når forholdene tillater det, slår det av motoren med én gang bilen har lav hastighet eller står stille, for eksempel ved trafikklys eller kø. Det starter motoren automatisk så snart clutchpedalen trås inn. En batteriføler sikrer at automatisk stans bare skjer når batteriet er tilstrekkelig ladet for ny start. Koble inn Stopp/start-systemet er tilgjengelig så snart motoren starter, bilen kjører i gang og betingelsene som er angitt nedenfor i dette avsnittet, er oppfylt. Utkobling Deaktiver stopp/start-systemet manuelt ved å trykke på knappen ^ i midtkonsollen. Lysdioden i knappen lyser for å bekrefte deaktiveringen.

98 96 Kjøring og bruk Automatisk stans Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro, kan du aktivere automatisk stans på denne måten: Trå inn clutchpedalen Sett hendelen i nøytralstilling Slipp clutchpedalen Motoren slås av, mens tenningen fortsatt er på. Automatisk stopp angis når ^ blinker på førerinformasjonen (DIC) Merk Styrehjelpen kan reduseres under et automatisk stopp. Betingelser for automatisk stans Stopp/start-systemet undersøker om alle betingelsene nedenfor er oppfylt. Hvis de ikke er det, vil automatisk stans-funksjonen bli sperret. Stopp/start-systemet er ikke deaktivert manuelt. Førerdøren er lukket, eller førerens sikkerhetsbelte er festet. Batteriet er tilstrekkelig ladet og i god tilstand. Motoren er varmet opp. Utetemperaturen er ikke for lav. Klimakontrollsystemet hindrer ikke automatisk stans. Selvrensingsfunksjonen til dieselpartikkelfilteret er ikke aktiv. Bilen har beveget seg siden siste automatisk stans. Bremsevakuumet er tilstrekkelig. Vindusviskeren går ved rask hastighet. Revers er valgt. Omgivelsesluft nær frysepunktet kan hemme et automatisk stopp. Enkelte innstillinger for klimakontrollsystemet kan hindre automatisk stans. Se kapitlet Klimakontroll for mer informasjon. For biler med manuelt gir kan automatisk stopp være hindret helt til en hastighet på rundt 10 km/t er nådd. Innkjøring av ny bil Batterisparer For å sikre pålitelig motorstart er et antall funksjoner for å hindre utlading av batteriet integrert i stopp/start-systemet. Start motoren på nytt Manuelt gir Girspaken må være i nøytralstillingen for at automatisk ny start skal være mulig. Trå inn clutchpedalen for å starte motoren på nytt.

99 Kjøring og bruk 97 Automatisert manuelt gir Hvis spaken er i posisjon N, velger du et annet gir, ellers slipper du bremsepedalen eller flytter spaken til +, eller R. Når et av følgende oppstår under et automatisk stopp, må motoren startes om manuelt med nøkkelen. Førerens sikkerhetsbelte løsnes og førerdøren åpnes. Tre minutter har gått siden motoren ble slått av. Hvis elektrisk tilbehør, for eksempel en bærbar CD-spiller, er koblet til strømuttaket, kan en kortvarig reduksjon av effekten merkes under ny start. Parkering Bilen må ikke parkeres på lett antennelig underlag. Den høye temperaturen på eksosanlegget kan antenne underlaget. Sett alltid på håndbremsen. Sett på den manuelle håndbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn bremsepedalen samtidig for å redusere betjeningskraften. Slå av motor og tenning. Drei på rattet til rattlåsen går i inngrep. Hvis bilen er på en plan flate eller står i oppoverbakke, legger du inn første gir. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Står bilen i nedoverbakke, settes den i revers. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Låse bilen. Eksos Eksosutslipp 9 Fare Eksosgass inneholder den giftige gassen karbonmonoksid, som er fargeløs og luktfri. Innånding kan medføre livsfare. Åpne vinduene dersom det trenger eksos inn i kupeen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Unngå også å kjøre med åpen bakluke, ellers kan eksosgass trenge inn i bilen. Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk uten melding om dette under kjøring. Filteret renses ved at oppsamlede sotpartikler med jevne mellomrom forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer

100 98 Kjøring og bruk automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter. Det behøves vanligvis 15 minutter. Autostop er ikke tilgjengelig og drivstofforbruket kan være høyere i denne perioden. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan ikke systemet renses automatisk. Hvis det er nødvendig å rense filteret og kjøreforholdene ikke har aktivert automatisk rensing ennå, vises dette av kontrollampen [. En melding kan vises på førerinformasjonen (DIC) samtidig [ tennes når dieselpartikkelfilteret er fullt. Start rengjøringsprosedyren så snart som mulig, for å unngå skade på motoren. Rengjøringsprosedyre Rengjøringsprosedyren aktiveres ved at du fortsetter å kjøre og holder motorturtallet over 2000 o/min. Gir eventuelt ned. Da starter rensingen av dieselpartikkelfilteret. Merk Hvis renseprosessen blir avbrutt, er det fare for alvorlig skade på motoren. Rensingen skjer hurtigst ved høye motorturtall og ved høy belastning. Kontrollampen [ slukker så snart selvrensingen er ferdig. Katalysator Katalysatoren reduserer mengden av skadelige stoffer i eksosen. Merk Bruk av andre drivstoffkvaliteter enn de som står oppført på sidene 3 108, kan skade katalysatoren og elektroniske deler. Uforbrent bensin kan medføre at katalysatoren overopphetes og skades. Derfor bør startmotoren ikke betjenes unødig lenge, tomkjøring av tanken og starting av motoren ved skyving eller sleping bør unngås. Ved feiltenning, ujevn motorgange, redusert motoreffekt eller andre uvanlige driftsforstyrrelser, må feilen umiddelbart utbedres ved et verksted I nødsfall kan du kjøre videre i et kortere tidsrom med lav hastighet og lavt motorturtall.

101 Kjøring og bruk 99 Manuelt gir Merk Hvil ikke hånden på girvelgeren under kjøring. Når girskift anbefales for bedre drivstofføkonomi, tennes kontrollampen [ eller Ò i førerinformasjonen (DIC) Automatisert manuelt gir Det automatiserte manuelle giret (MTA) gjør det mulig å skifte gir manuelt (manuell modus) eller automatisk (automatisk modus) med automatisk clutchbetjening. Girdisplay Når du skal legge inn revers, venter du i tre sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trekker opp kragen på girspaken og legger inn giret. Bilen må stå stille. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Ikke fil unødig på clutchen. Trå clutchpedalen helt inn ved betjening. Ikke la foten hvile på pedalen. Viser modus og aktuelt gir.

102 100 Kjøring og bruk Starte motoren Trå på bremsepedalen når du skal starte motoren. Hvis ikke bremsepedalen trås inn, vises en varselmelding i førerinformasjonen (DIC), en varsellyd utløses 3 78 og motoren kan ikke startes. Les dette Volumet til varsellyden kan også justeres via førerinformasjonen (DIC). Førerinformasjon (DIC) Når bremsepedalen trås inn, skifter girkassen automatisk til N (nøytralstilling) og motoren kan startes. Det kan forekomme en liten forsinkelse. Girvelger Før alltid girvelgeren så langt den går i den aktuelle retningen. Når du slipper den, går den automatisk tilbake til midtstillingen. N = Nøytral. o A/ M = Kjørestilling. = Veksle mellom automatisk og manuell modus. Girdisplayet viser AUTO når girkassen er i automatisk modus. R = Revers. Må bare legges inn når bilen står stille. Girdisplayet viser "R" bår revers er lagt inn. + = Skifte til et høyere gir. = Skifte til et lavere gir. Igangkjøring Når motoren er startet, trykker du på bremsepedalen og flytter girvelgeren i retning + for å legge inn 1. girf. Skift til høyere eller lavere gir ved å flytte girvelgeren til + eller -. Man kan hoppe over gir ved å bevege girvelgeren gjentatte ganger med korte intervaller. Føreren blir varslet om feil girvalg gjennom en alarmlyd samtidig som det vises en melding i førerinformasjonen (DIC) Systemet girer ned, og velger automatisk det best egnede giret. Hvis du velger R, legges reversgiret inn. Etter at fotbremsen er løst ut, begynner bilen å bevege seg. For rask igangkjøring slipper du opp bremsepedalen og gir gass like etter at du har lagt inn et gir.

103 Kjøring og bruk 101 Flytt girspaken mot A/M for å aktivere automatisk modus. Girkassen skifter til andre gir automatisk, avhengig av kjøreforholdene. Manuell modus kobles inn ved å bevege girvelgeren i retning A/M. Giret som er lagt inn, vises på girdisplayet. Stans av bilen I både automatisk og manuell modus legges førstegir inn og clutchen utløses når bilen stanses. I R forblir reversgiret lagt inn. Sett på håndbremsen eller trå inn bremsepedalen ved stopp i bakker. For å hindre overoppheting av clutchen kan en varsellyd utløses som signal om å trå inn bremsepedalen eller sette på parkeringsbremsen. Slå av motoren ved lengre stans, for eksempel ved kø. Når bilen er parkert og førerdøren åpnes, hører du et varselsignal hvis du ikke har valgt nøytral eller hvis du ikke har trykket inn bremsen. Motorbremsing Automatisk drift Ved kjøring i nedoverbakke skifter det automatiserte manuelle giret ikke til et høyere gir før et temmelig høyt motorturtall er nådd. Det girer ned i god tid ved oppbremsing. Manuell modus For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle, snø eller et hull. Flytt girvelgeren mellom R og A/ M (eller mellom + og -) gjentatte ganger mens du trår lett på gasspedalen. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon. Parkering Sett alltid på parkeringsbremsen. Det sist innlagte giret (vises i girdisplayet) forblir innlagt. Med N legges det ikke inn noe gir. Giret reagerer ikke lenger når girvelgeren beveges etter at tenningen er slått av. Hvis ikke tenningen er slått av, eller hvis parkeringsbremsen ikke er satt på, høres en varsellyd når førerdøren åpnes. Manuell modus Ved for lave motorturtall skifter girkassen automatisk til et lavere gir. I manuell innstilling skjer det ingen automatisk oppgiring ved høye motorturtall. Ved for høye motorturtall skifter girkassen automatisk til et høyere gir bare ved tvungen nedgiring. Tvungen nedgiring

104 102 Kjøring og bruk Elektroniske kjøreprogrammer Øko-modus E Når automatisk modus er aktivert, kan øko-modus velges for å redusere drivstofforbruket. Øko-modus velger det best egnede giret, avhengig av bilens hastighet, motorens hastighet og hvor stor intensitet gasspedalen trykkes inn med. Koble inn Trykk på knappen E på girspakhuset. Kontrollampen E vises på girdisplayet for å angi aktivering. Utkobling Øko-modus slås av som følger: ved å trykke en gang til på knappen E, ved å skifte til manuell modus. Det kan hende at en varsellyd utløses for at girkassen skal skånes ved ekstremt høy clutchtemperatur. I slike tilfeller trår du på bremsepedalen, setter girspaken i "N" og setter på håndbremsen, slik at clutchen kan avkjøles. Tvungen nedgiring Hvis du trår inn gasspedalen forbi trykkpunktet, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet. Full motoreffekt er tilgjengelig for akselerasjon. Hvis motorturtallet er for høyt, skifter girkassen til et høyre gir. Dette skjer også i manuell modus. Uten tvungen nedgiring påvirkes ikke denne automatiske girskiftingen i manuell modus. Feil Ved feil vises kontrollampen Ñ på girdisplayet. Det er mulig å kjøre videre, forutsatt at man er forsiktig og kjører forutseende. Det kan vises en varselmelding i førerinformasjonen (DIC) samtidig som det utløses en varsellyd Les dette Volumet til varsellyden kan også justeres via førerinformasjonen (DIC). Førerinformasjon (DIC) Sørg for at feilen utbedres ved et verksted.

105 Kjøring og bruk 103 Bremser Bremsesystemet har to atskilte bremsekretser. Hvis en bremsekrets svikter, kan bilen fortsatt bremse med den andre kretsen. Bremseeffekten oppnås imidlertid bare når bremsepedalen tråkkes bestemt inn. Det kreves betydelig mer kraft nå. Bremselengden øker. Søk hjelp hos et verksted før du kjører videre. Når motoren ikke går, opphører virkningen til bremsekraftforsterkeren når du har trådd inn bremsepedalen én eller to ganger. Bremseeffekten reduseres ikke, men det trengs betydelig større kraft for å bremse. Vær spesielt oppmerksom på dette når bilen taues. Kontrollampe R Blokkeringsfrie bremser (ABS) De blokkeringsfrie bremsene (ABS) hindrer at hjulene blokkeres. Så snart et hjul ser ut til å bli blokkert, begynner ABS å regulere bremsetrykket. Bilen kan styres også ved kraftig bremsing. ABS-reguleringen merkes ved en pulsering i bremsepedalen og reguleringslyder. For å oppnå optimal bremseeffekt trår du bremsepedalen helt inn under hele nedbremsingen til tross for at pedalen pulserer. Ikke reduser kraften på pedalen. Etter start utfører systemet en selvtest som eventuelt kan høres. Kontrollampe u Feil 9 Advarsel Hvis det foreligger en feil i ABS, kan hjulene få en tendens til å låse seg ved kraftigere bremsing enn normalt. Fordelene ved ABS er ikke lenger til stede. Bilen kan ikke lenger styres ved kraftig bremsing, og den kan trekke mot én side. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Håndbrems Manuell håndbremse Trekk alltid håndbremsen godt til uten å trykke på frigjøringsknappen. I nedover- eller oppoverbakker skal håndbremsen trekkes hardt til. Løft håndbremsspaken litt opp for å løse ut bremsen, trykk på frigjøringsknappen og senk spaken helt ned.

106 104 Kjøring og bruk Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften på håndbremsen. En varsellyd utløses hvis en bestemt hastighet overskrides mens parkeringsbremsen er på. Les dette Volumet til varsellyden kan også justeres via førerinformasjonen (DIC). Førerinformasjon (DIC) Kontrollampe R Bremsestøtte Hvis du trår raskt og hardt på bremsepedalen, bremses det automatisk med maksimal bremsekraft (full oppbremsing). Oppretthold et jevnt trykk på bremsepedalen så lenge det er behov for full oppbremsing. Den maksimale bremsekraften reduseres automatisk idet du slipper opp bremsepedalen. Bakkestartstøtte Systemet bidrar til å hindre utilsiktet bevegelse ved igangkjøring i skråninger. Når fotbremsen slippes etter å ha stanset i en helning, vil bremsen fortsatt være på i to sekunder. Bremsene løses automatisk så snart bilen begynner å akselerere. Hvis kontrollampen Z tennes under kjøring, betyr det at det er en feil i bakkestartstøtten Kontakt et verksted for å få utbedret årsaken til feilen. Kjøresystemer Antispinn Anti-skli-regulatoren (ASR) er en del av det elektroniske stabilitetskontrollsystemet. ASR bedrer stabiliteten når det er nødvendig, uansett underlag eller veigrep, ved å hindre at drivhjulene spinner. Straks drivhjulene begynner å spinne, blir motoreffekten redusert og det hjulet som spinner mest blir bremset for seg. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. ASR er driftsklart så snart varsellampen x slukker. Når ASR er aktiv, blinker x.

107 Kjøring og bruk Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Utkobling Du kan slå av ASR hvis du ønsker at drivhjulene skal spinne: Trykk kort på knappen ASR OFF. LED-lampen i knappen lyser, og en melding vises på førerinformasjonssenteret. ASR kobles inn ved å trykke på knappen ASR OFF igjen. ASR blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Feil ASR slås av automatisk i tilfelle en feil. Kontrollampen x lyser på instrumentgruppen samtidig som det vises en melding i førerinformasjonen (DIC) Søk hjelp hos et verksted. Kontrollampe x Elektronisk stabilitetsprogram Det elektroniske stabilitetsprogrammet (ESP) forbedrer kjørestabiliteten når det måtte være nødvendig, uavhengig av veiforholdene og dekkenes veigrep. Det forhindrer også at drivhjulene spinner. Så snart bilen får en tendens til å trekke mot én side (understyring/ overstyring), reduseres motoreffekten, og hjulene bremses opp separat. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. ESP er driftsklart så snart varsellampen x slukker. Når ESP trer i funksjon, blinker x. ESP-systemet aktiveres automatisk når bilen startes, og kan ikke deaktiveres 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Feil Ved en feil blir ESP automatisk slått av, og kontrollampen x lyser i instrumentgruppen, samtidig som det vises en melding på førerinformasjonen (DIC) LED-lampen i knappen ASR OFF lyser også. Søk hjelp hos et verksted. Kontrollampe x 3 69.

108 106 Kjøring og bruk Automatisk hastighetskontroll Den automatiske hastighetskontrollen kan lagre og holde hastigheter over omtrent 30 km/t. I oppover- og nedoverbakker kan det forekomme avvik fra den lagrede hastigheten. Ikke slå på hastighetskontrollen når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Kontrollampe m Slå på Drei på enden av hendelen ON, kontrollampen m lyser på instrumentgruppen samtidig som det vises en melding på førerinformasjonssenteret. Koble inn Akselerer til ønsket hastighet, og trykk spaken opp +. Gjeldende hastighet blir da lagret og holdt. Du kan slippe gasspedalen. Det er mulig å akselerere ved å gi gass. Når du slipper opp gasspedalen, gjenopptas den lagrede hastigheten. Øke farten Skyv spaken for den automatiske hastighetskontrollen opp + eller skyv den kort opp + flere ganger. Hastigheten øker kontinuerlig eller i små trinn. Øk alternativt farten til ønsket hastighet og lagre den ved å skyve spaken opp +. Sette ned farten Skyv spaken for den automatiske hastighetskontrollen ned - eller skyv den kort ned - flere ganger. Hastigheten reduseres kontinuerlig eller i små trinn. Utkobling Automatisk utkobling: kjørehastighet under ca. 30 km/t, bremsepedalen blir tråkket inn, clutchpedalen trås inn, antispinn eller den elektroniske stabilitetskontrollen fungerer. Gjenoppta lagret hastighet Trykk på =-knappen ved hastighet over 30 km/t. Den lagrede hastigheten gjenopptas. Slå av Drei enden av spaken OFF, kontrollampen m slukker. Den lagrede hastigheten slettes. Når tenningen slås av, slettes også den lagrede hastigheten.

109 Kjøring og bruk 107 Parkeringsradar Parkeringsradaren gjør det lettere å parkere ved å måle avstanden mellom bilen og hindringer, og gi lydsignaler. Men det er fortsatt føreren som har det fulle og hele ansvaret for parkeringsmanøvren. Systemet består av fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangeren bak. Kontrollampe r Betjene systemet Parkeringsradaren slås automatisk på når revers legges inn. Intervallene mellom lydsignalene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er under 30 cm, er lydsignalet kontinuerlig, og det stopper umiddelbart sår avstanden øker. Feil Hvis det er en feil i systemet, tennes r og en melding vises i førerinformasjonen (DIC) Følgende tilstander kan påvirke systemets ytelse: Ultralydfølerne er ikke rene. Hold støtfangeren fri for gjørme, skitt, snø, is og slaps. Følerne er dekket av rim eller is. Bakdørene/bakluken er åpen. En gjenstand hang ut av bakdørene/bakluken under forrige kjøresyklus. Når gjenstanden er fjernet, går parkeringsradaren tilbake til normal drift. En gjenstand eller et deksel er festet til bakparten på bilen. Støtfangeren er skadet. Ta bilen til et verksted for å reparere systemet. Andre forhold, for eksempel vibrasjoner fra et trykkluftbor, virker inn på systemets ytelse. Oppsøk et verksted hvis systemet fortsatt ikke fungerer som det skal. En kort varsellyd utløses også hvis det foreligger en feil når revers legges inn Les dette Volumet til varsellyden kan også justeres via førerinformasjonen (DIC). Førerinformasjon (DIC) 3 72.

110 108 Kjøring og bruk Viktige tips om bruken av parkeringshjelpen 9 Advarsel Under visse omstendigheter kan reflekterende overflater på gjenstander eller klær samt lydkilder utenfor bilen føre til at systemet ikke registrerer hindringer. Vær spesielt oppmerksom på eventuelle lave hindringer som kan skade den nedre delen av støtfangeren. Hvis slike hindringer kommer utenfor følernes registreringsområde mens bilen nærmer seg, utløses en kontinuerlig varsellyd. Merk Føleren kan fungere dårligere hvis den er dekket av for eksempel is eller snø. Ytelsen til parkeringsradaren kan svekkes ved tung last. Spesielle betingelser gjelder i forbindelse med større biler (for eksempel terrengbiler, minivarebiler, varebiler). Det er ikke sikkert at systemet oppdager hindringer i det øvre partiet på slike biler. Det er ikke sikkert systemet oppdager objekter med svært lite reflekterende tverrmål, som enten er smale eller av mykt materiale. Parkeringsradaren hindrer ikke kollisjoner med objekter som er utenfor følernes registreringsområde. Les dette Parkeringshjelpsystemet registrerer automatisk et fabrikkmontert tilhengerfeste. De deaktiveres når kontakten kobles til. Føleren kan komme til å registrere ikke-eksisterende objekter (ekkoforstyrrelse) på grunn av ytre akustiske eller mekaniske forstyrrelser. Drivstoff Drivstoff for bensinmotorer Bruk kun blyfritt drivstoff som samsvarer med de europeiske standardene EN 228 eller E DIN eller tilsvarende. Motoren kan kjøre med E10-drivstoff som oppfyller disse standardene. E10-drivstoff inneholder opp til 10 % bioetanol. Bruk bensin med anbefalt oktantall Bruk av bensin med for lavt oktantall kan redusere motoreffekten og dreiemomentet samt øke drivstofforbruket noe. Merk Bruk ikke drivstoff eller drivstofftilsetninger som inneholder metallforbindelser som manganbaserte tilsetninger. Slikt kan føre til motorskade.

111 Kjøring og bruk 109 Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 228 eller E DIN eller tilsvarende kan føre til avleiringer eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Merk Bensin med for lavt oktantall kan medføre ukontrollert forbrenning og skader på motoren. Drivstoff for dieselmotorer Benytt kun diesel ifølge EN 590. I land utenfor EU brukes euro-diesel med en svovelkonsentrasjon under 50 ppm. Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 590 eller lignende kan føre til tap av motorkraft, økt slitasje eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Ikke bruk marin diesel, fyringsolje, Aquazole og lignende diesel/vannemulsjoner. Dieseldrivstoff må ikke tynnes ut med drivstoff for bensinmotorer. Drivstoff for naturgassdrift Bruk naturgass med metaninnhold på %. L-gass (Low) har ca % og H-gass (High) har ca %. Det kan også benyttes biogass med samme metaninnhold, når den er kjemisk preparert og renset for svovel. Bruk bare naturgass eller biogass som er i overensstemmelse med DIN Flytgass og autogass (LPG) må ikke benyttes. Drivstoffknapp Trykk på knappen Y på midtkonsollen for å veksle mellom drift med bensin og naturgass. LED-statuslampen 1 viser gjeldende driftsmodus. 1 av = naturgassdrift. 1 tennes = bensindrift. Når naturgasstankene er tomme, aktiveres bensindrift automatisk. Kontrollampen Y lyser i førerinformasjonen (DIC) 3 72 helt til tenningen slås av. Ved bensindrift må du regne med små reduksjoner i effekt og dreiemoment. Tilpass derfor kjøremåten

112 110 Kjøring og bruk (f.eks. ved forbikjøring) og belastningen av bilen (f.eks. med tilhengerlast). Hver sjette måned bør bensintanken kjøres tom helt til kontrollampen lyser og tanken fylles på nytt. Dette er nødvendig for å opprettholde den nødvendige drivstoffkvaliteten og systemfunksjonen ved bensindrift. Fyll tanken helt full med jevne mellomrom for å unngå korrosjon i tanken. Fylling av drivstoff Tanklokkdekselet befinner seg til venstre bak på bilen. 9 Fare Før fylling av drivstoff må motoren og eventuelle varmeelementer med brennkammer slås av. Slå av mobiltelefoner. Ved tanking må betjenings- og sikkerhetsforskriftene for bensinstasjonen følges. 9 Fare Drivstoff er antennelig og eksplosivt. Røyking forbudt. Unngå nakne flammer eller gnister. Hvis du merker drivstofflukt inne i bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen. Merk Slå ikke på tenningen hvis du har fylt på feil drivstoff. Åpne tanklokkdekselet ved å trekke i dekselet for hånd. Sett nøkkelen inn i drivstoffpåfyllingslokket og drei mot urviseren for å låse opp. Drei mot klokken for å fjerne drivstoffyllerlokket. Merk For å unngå skade må du ikke forsøke å betjene skyvedøren på siden når tankdekselet er åpent. Les dette Avhengig av modellen kan skyvedøren på siden ha en sikkerhetsfunksjon som hindrer at døren kan åpnes helt når tankdekselet er åpent. Skyvedør på siden Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet.

113 Kjøring og bruk 111 Ved påfylling av drivstoff stikker du fyllepistolen helt inn og slår den på. Etter automatisk drivstoffkutt kan drivstofftanken fylles på med maksimalt to doser drivstoff. Merk Eventuelt drivstoffsøl må fjernes straks. For å lukke setter du på drivstoffpåfyllingslokket igjen og dreier det med urviseren. Sett nøkkelen i drivstoffpåfyllingslokket, drei med urviseren for å låse, og ta ut nøkkelen. Lukk drivstoffpåfyllingslokket. Fylling av naturgass Åpne drivstoffyllerlokket. 9 Advarsel Fyll bare med et maksimalt utløpstrykk på 250 bar. Benytt bare pumper med temperaturkompensasjon. Avslutt naturgasstankingen helt, dvs. at påfyllingsstussen må avluftes. Naturgasstankens kapasitet avhenger av utetemperatur, påfyllingstrykk og type tankanlegg. Lukk tankdekselet etter påfylling av drivstoff. Betegnelser på "naturgassbiler" i utlandet: Tysk Erdgasfahrzeuge Engelsk NGVs = Natural Gas Vehicles Fransk Véhicules au gaz naturel or Véhicules GNV Italiensk Metano auto Betegnelser på "naturgass" i utlandet: Tysk Erdgas Engelsk CNG = Compressed Natural Gas Fransk GNV = Gaz Naturel (pour) Véhicules - eller - CGN = carburantgaz naturel Italiensk Metano (per auto)

114 112 Kjøring og bruk Tanklokk Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tanklokk. Drivstoffkuttsystem Hvis det skulle oppstå en kollisjon av en viss alvorlighetsgrad, kobles drivstoffsystemet ut av sikkerhetsgrunner, og motoren slås av automatisk Tilbakestille drivstoffkuttsystemet: Se "Meldinger om drivstoffsystemet" Drivstofforbruk og CO 2 - utslipp Drivstofforbruket (kombinert) til modellen Opel Combo er mellom 4,8 og 7,7 l/100 km. CO 2 -utslippet (kombinert) er 126 til 179 g/km. Se EU-samsvarserklæringen som følger med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om verdiene som gjelder spesifikt for din bil. Generell informasjon Det offisielle drivstofforbruket og oppgitte spesifikke verdier for CO 2 -utslipp er basert på EU-basismodellen med standardutstyr. Drivstofforbruksdata og CO 2 -utslippsdata bestemmes i henhold til forordning R (EC) nr. 715/2007 (i gjeldende versjon), basert på bilens vekt i kjøreklar stand, som spesifisert i forordningen. Verdiene er kun ment å brukes til sammenligning av forskjellige bilvarianter og må ikke oppfattes som en garanti for det faktiske drivstofforbruket til en bestemt bil. Tilleggsutstyr kan føre til at drivstofforbruket og CO 2 -utslippet øker litt sammenlignet med de oppgitte verdiene. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt vei- og trafikkforhold. Naturgass Opplysningene om drivstofforbruk er beregnet med referansedrivstoffet G20 (metanandel mol%) under foreskrevne kjøreforhold. Ved bruk av naturgass med en lavere metanandel kan drivstofforbruket avvike fra oppgitte verdiene.

115 Kjøring og bruk 113 Tauing Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen. Biler med naturgassmotor kan kreve spesielt taueutstyr. Ettermontering må utføres av et verksted. Det kan være nødvendig å foreta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr. Montering av tilhengerfeste kan dekke åpningen til slepeøyet. Hvis dette skjer, skal koblingskulen brukes ved tauing. Oppbevar alltid koblingskulen i bilen. Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Smør kulen på tilhengerfestet før tilhengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe svingningsbevegelser, som virker på koblingskulen, skal den ikke smøres. Hvis tilhengeren eller campingvognen er ustabil eller har en tillatt totalvekt på over 1300 kg, anbefales det sterkt å bruke en stabilisator ved kjøring med hastighet over 80 km/t. Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle. I nedoverbakke benytter man det girtrinnet som man ville brukt i en tilsvarende oppoverbakke. Kjør med omtrent den samme hastigheten. Juster dekktrykket til verdien for full belastning Kjøring med tilhenger Tilhengerlast Tillatt tilhengerlast er maksimalverdier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides Den reelle tilhengerlasten er differansen mellom den reelle totalvekten for tilhengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhengeren tilkoblet. De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder de for bakker opptil maks. 12 %. Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på 1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere når man kommer opp i høyden. Dermed reduseres også klatreevnen, og den tilrådelige samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver 1000 meter videre oppover i høyden. På veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) er det ikke nødvendig å redusere den samlede vekten. Den tillatte totalvekten må ikke overskrides. Den tillatte trekktotalvekten er angitt på identifikasjonsplaten Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan endres ved å fordele vekten annerledes på tilhengeren.

116 114 Kjøring og bruk Største tillatte kulebelastning (75 kg) finner du på identifikasjonsplaten til tilhengerfestet og i vognkortet. Forsøk å oppnå maksimal kulevekt, særlig for tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg. Bakaksellast Grensene for tillatt aksellast (se fabrikasjonsplaten eller bilens vognkort) må ikke overskrides.

117 Pleie av bilen 115 Pleie av bilen Generell informasjon Kontroll av bilen Skifte pære Elektrisk anlegg Verktøy i bilen Hjul og dekk Bruk av startkabler Tauing Utvendig pleie Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere påliteligheten av andre produkter selv om de har en offentlig eller annen godkjenning. Det elektriske systemet må ikke modifiseres, f.eks. i form av endringer i elektroniske styreenheter (chiptuning). Merk Under transport av bilen på tog eller på bergingsbil, kan skvettlappene bli skadet. Lagring av bilen Parkering i lengre tid Hvis bilen skal settes bort for flere måneder: Vask og voks bilen. Få kontroller voksen i motorrommet og på understellet. Rengjør og konserver gummitetningene. Fyll tanken helt opp. Skift motorolje. Tøm spylervæskebeholderen. Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse. Juster dekktrykket til verdien for full belastning. Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Sett i første gir eller revers for å forhindre at bilen ruller. Trekk ikke til håndbremsen.

118 116 Pleie av bilen Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at noen systemer ikke er i funksjon, f.eks. låsesystemet. Ta i bruk bilen igjen Når bilen skal tas i bruk igjen: Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til de elektriske vinduene. Kontroller dekktrykket. Fyll opp spylervæskebeholderen. Kontroller motoroljenivået. Kontroller kjølevæskenivået. Monter eventuelt nummerskiltene. Gjenvinning når bilen vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer (bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside. Overlat ikke dette til andre enn autoriserte gjenvinningsfirmaer. Biler som går på naturgass må leveres til autoriserte gjenvinningsfirmaer for naturgassbiler. Kontroll av bilen Utføre arbeider 9 Advarsel Kontroller i motorrommet må bare utføres når tenningen er slått av. Kjøleviften kan fortsette å gå etter at tenningen er slått av.

119 Pleie av bilen Fare Tenningssystemet bruker svært høy spenning. Må ikke berøres. Panser Åpne Trekk i utløserhendelen, og før den tilbake til utgangsstillingen. Skyv i sikringsklaffen, og åpne motorpanseret. Lukke Senk motorpanseret, og la det falle i lås. Kontroller at motorpanseret er låst. Motorolje Kontroller motoroljenivået manuelt med jevne mellomrom for å unngå skade på motoren. Sørg for å bruke olje med riktig spesifikasjon. Anbefalte væsker og smøremidler Bilen må stå på et plant underlag når kontrollen utføres. Motoren skal være driftsvarm, og den skal ha vært slått av i minst 5 minutter. Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljenivået. Før inn peilepinnen til anslaget på håndtaket og drei den halvveis rundt. Støtt opp motorpanseret.

120 118 Pleie av bilen Vi anbefaler at det brukes samme oljegrad som ved forrige skift. Motoroljenivået må ikke overskride maksimumsmerket MAX på peilepinnen. Merk Kjølevæskenivå Merk For lavt kjølevæskenivå kan medføre motorskader. Når motoroljenivået har sunket ned til minimumsmerket MIN, etterfyller du motorolje. Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje. Påfyllingsmengder Sett låsedekselet rett på og skru fast. Motorkjølevæske Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I nordlige land med svært lave temperaturer gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned til omtrent -37 C. Merk Bruk bare godkjent frostvæske. Når kjølesystemet er kaldt, skal kjølevæskenivået ligge mellom MIN- og MAX-merket. Etterfyll hvis nivået er lavt.

121 Pleie av bilen Advarsel La motoren kjølne før du åpner lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut. Fyll på med en blanding av godkjent kjølevæskekonsentrat blandet med rent vann i forholdet 1 : 1. Bruk rent vann hvis kjølevæskekonsentrat ikke er tilgjengelig. Skru lokket godt på. Få kontrollert kjølevæskekonsentrasjonen og kontakt verksted for å få fjernet årsaken til kjølevæsketapet. Servostyringsvæske Kontakt er verksted hvis væskenivået i beholderen synker under MIN-merket. Spylervæske Fyll på rent vann blandet med en passende mengde spylervæske som inneholder frostvæske. Merk Bruk bare spylervæske med tilstrekkelig frostbeskyttelseskonsentrasjon for lave temperaturer eller brått temperaturfall.

122 120 Pleie av bilen Bremser Hvis det høres en pipelyd, eller kontrollampen for slitasje på bremseklosser F tennes, angir det at bremsebeleggets tykkelse har nådd minimumsgrensen. Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebeleggene snarest mulig. Med nye bremsebelegg må du ikke foreta unødig kraftige oppbremsinger de første turene. Indikator for slitasje på bremseklosser F Bremsevæske 9 Advarsel Bremsevæske er giftig og etsende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater. Bremsevæskenivået må ligge mellom merkene MIN og MAX. Renslighet er svært viktig ved etterfylling. Urenheter i bremsevæsken vil kunne føre til funksjonsforstyrrelser i bremsesystemet. Få fjernet årsaken til bremsevæsketapet på et verksted. Bruk bare høyeffekts-bremsevæske som er godkjent for bilen. Bremse- og clutchvæske Batteri Bilbatteriet er vedlikeholdsfritt forutsatt at kjøremåten er slik at batteriet lades tilstrekkelig. Småkjøring og hyppige motorstarter kan tappe batteriet. Unngå å bruke unødvendig elektrisk utstyr. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Hvis bilen parkeres i mer enn 4 uker, kan det føret til at batteriet utlades. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Til- og frakobling av bilbatteriet må bare gjøres når tenningen er slått av. Skifte batteri Les dette Ethvert avvik fra anvisningene i dette avsnittet kan føre til midlertidig deaktivering av stopp/start-systemet. I biler med stopp-start-system må du passe på at riktig batteri blir byttet.

123 Pleie av bilen 121 Vi anbefaler at du overlater utskifting av batteriet til et verksted. Stopp/start-system Lade batteriet 9 Advarsel Hvis bilen har stopp/start-system, må du kontrollere at ladepotensialet ikke overstiger 14,6 volt ved bruk av batterilader. Ellers kan batteriet skades. Bruk av startkabler Skifte viskerblad Løft viskerarmen inntil den blir stående i utfelt posisjon, trykk på knappen for å frigjøre viskerbladet og fjern dette. Fest viskerbladet med en liten vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig. Viskerblad på bakre svingdør Løft opp viskerarmen, trykk og holde festeklemmen og løsne viskerbladet. Fest viskerbladet med en liten vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig.

124 122 Pleie av bilen Viskerblad på bakluke Løft viskerarmen, trykk på festeklipsene for å løsne viskerbladet. Fest viskerbladet til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig. Skifte pære Slå av tenningen og de aktuelle bryterne, eller lukk dørene. Nye glødelamper må bare holdes i sokkelen! Berør ikke pæreglasset med bare hender. Bruk kun samme type pære ved utskiftingen. Skift hovedlyspærer fra inne i motorrommet. Halogenhovedlys Hovedlysene har separate systemer for nærlys/sidelys 1 (ytre pære), fjernlys/kjørelys 2 (indre pære). Trekk av beskyttelsesdekslene for å få tilgang til pærene. Nærlys 1. Ta av lyktedekselet. 2. Løsne pluggen fra lyspæren. 3. Løsne ledningsklemmen og fjern pæren fra reflektoren. 4. Sett en ny lyspære i reflektoren slik at posisjoneringstappen på lyspæren flukter med fordypningen til reflektoren.

125 Pleie av bilen Fest kontakten til lyspæren. 6. Fest ledningsklemmen. 7. Sett på lyktedekselet. Fjernlys 1. Ta av lyktedekselet. 2. Løsne pluggen fra lyspæren. 3. Løsne ledningsklemmen og fjern pæren fra reflektoren. 5. Fest ledningsklemmen, fest koplingen til pæren. 6. Sett på lyktedekselet. Sidelys 1. Ta av lyktedekselet. Trekk pæreholderen til sidelyset fra reflektoren ved å dreie mot klokken. 4. Fest ved å dreie mot høyre. 5. Sett på lyktedekselet. Kjørelys 1. Ta av lyktedekselet. 4. Sett en ny lyspære i reflektoren slik at lyspæren flukter med fordypningen til reflektoren. 2. Ta lyspæren ut av holderen, og sett inn en ny lyspære. 3. Før pæreholderen inn i reflektoren. 2. Trekk pæreholderen til sidelyset fra reflektoren ved å dreie mot klokken. 3. Ta lyspæren ut av holderen, og sett inn en ny lyspære. 4. Før pæreholderen inn i reflektoren. 5. Fest ved å dreie mot høyre. 6. Sett på lyktedekselet.

126 124 Pleie av bilen Blinklys foran 1. Ta av lyktedekselet. Baklys 2. Trekk pæreholderen fra reflektoren ved å dreie mot klokken. 3. Skyv lyspæren litt inn i holderen, drei mot klokken, ta ut lyspæren og sett inn en ny. 4. Før pæreholderen inn i reflektoren. 5. Fest ved å dreie mot høyre. 6. Sett på lyktedekselet. 1. Fjern tre festeskruer. 2. Fjern lyshuset fra bilen. 3. Løsne koplingspluggen fra pæreholderen. 4. Skru ut de fire festeskruene med en skrutrekker. Drei pæreholderen for å snu lyset mot klokken, og bytt pæren. 5. Fjern pæreholderen og tetningen fra lyshuset. 6. Skyv lyspæren litt inn i sokkelen, drei mot venstre, ta ut lyspæren og sett inn en ny.

127 Pleie av bilen Fest koplingspluggen. 10. Sett lyshuset inn i enheten, sørg for at det settes riktig. Stram tre festeskruer. Skiltlys Bakluke Bremselys (1) Pære til blinklys (2) Baklys (3) Pære til baklys/tåkelys (4) 7. Monter tetningen på pæreholderen, og pass på at den sitter riktig. Monter pæreholderen i lyshuset, og pass på at den festes riktig. Stram fire festestkruer med en skrutrekker. 8. Monter omvendt lyspæreholder og drei med klokken for å stramme. Blinklys på siden Overlat pæreskift til et verksted. Høytmontert midtre bremselys Overlat pæreskift til et verksted. 1. Sett inn skrutrekkeren som pilene viser, press mot siden og slipp pærehuset.

128 126 Pleie av bilen Bakdører Innvendige lys Kupélys foran og bak 2. Drei pæreholderen mot klokken for å fjerne den fra pærehuset. Fjern pæren ved å trekke. 3. Skift lyspære. 4. Sett inn pæreholderen i pærehuset, og vri mot høyre. 5. Monter pærehuset, og pass på det festes riktig. 1. Sett inn skrutrekkeren som pilene viser, press mot venstre og slipp pærehuset. 2. Trykk lyspæren lett mot fjærklemmen, og ta ut pæren. 3. Skift lyspære. 4. Monter pærehuset, og pass på det festes riktig. 1. Ta av glasset ved bruk av en flat skrutretter. 2. Åpne det bakre dekselet. 3. Skift lyspære. 4. Lukk det bakre dekselet. 5. Sett på glasset igjen.

129 Pleie av bilen 127 Kupélys foran, leselys Uttagbart kupélys bak 2. Trykk lampeenheten ut med en flat skrutrekker på punktene som vises på bildet. 3. Skift lyspære. 4. Sett inn lampeenheten igjen. Instrumentpanelbelysning Overlat pæreskift til et verksted. 1. Ta av glasset ved bruk av en flat skrutretter. 2. Åpne det bakre dekselet. 3. Skift lyspærer. 4. Lukk det bakre dekselet. 5. Sett på glasset igjen. 1. Trykk på knappen øverst på lampeenheten for å løsne den, og trykk forsiktig for å ta den ut.

130 128 Pleie av bilen Elektrisk anlegg Sikringer Skift ut i samsvar med teksten på den defekte sikringen. Det er to sikringsbokser i bilen: til høyre i motorrommet, like ved batteriet bak et deksel på den nedre delen av instrumentpanelet, på førersiden Slå alltid av den aktuelle bryteren og tenningen før du skifter sikring. En defekt sikring kan gjenkjennes ved at tråden er smeltet. Skift ikke ut sikringen før årsaken til feilen er fjernet. Enkelte funksjoner kan være beskyttet med flere sikringer. Det kan også være satt inn sikringer som ikke har noen funksjon. Sikringstrekker Bruk en sikringsekstraktor til å fjerne sikringer.

131 Pleie av bilen 129 Sikringsboksen i motorrommet Sett inn sikringstrekkeren ovenfra eller fra siden på sikringer med forskjellige utforminger, og trekk sikringen ut. Sikringsboksen er plassert til høyre i motorrommet, like ved batteriet. For å ta av beskyttelsesdekselet og få tilgang til sikringene tar du ut de to skruene (se bildet).

132 130 Pleie av bilen Nr. Strømkrets F09 Bakdørbryter F10 Horn F14 Fjernlys F15 PTCI-varmer F19 Klimaanlegg F20 Oppvarmet bakrute F21 Drivstoffpumpe F30 Tåkelys F84 CNG-system F85 Strømuttak F86 Sigarattenner, oppvarmede seter F87 Stopp/start-system F88 Speiloppvarming Sikringsboksen i instrumentpanelet Sikringsboksen er plassert bak et deksel på den nedre delen av instrumentpanelet, på førersiden. Sett på sikringsboksdekslet etter at de defekte sikringene er byttet. Hvis lokket på sikringsboksen ikke er riktig lukket, kan det oppstå feilfunksjon.

133 Pleie av bilen 131 Nr. Strømkrets F12 Høyre nærlys F13 Venstre nærlys, hovedlysområdejustering F31 Sikringsboksreleer, karosserikontrollenhetreleer F32 Innvendig belysning F36 Diagnostisk kopling, klimakontrollsyste, Infotainment-system F37 Instrumentpanel, bremsesystem F38 Sentrallås F43 Frontrutespyler F47 Elektriske vinduer F48 Elektriske vinduer F49 Sidespeil, Infotainmentsystem, parkeringsradar F51 Infotainment-system, bremsesystem, clutch F53 Instrumentpanel Nr. Strømkrets F94 Strømuttak i bagasjerommet F95 Sigarettenner, strømuttak F96 Sigarettenner, strømuttak F97 Oppvarmede forsete F98 Oppvarmede forsete Verktøy i bilen Verktøy Varebil Verktøyene og jekken ligger i oppbevaringsrommet bak forsetet.

134 132 Pleie av bilen Combo Tour Verktøyet og jekkeutstyret ligger i lasterommet. Hjul og dekk Dekkenes og felgenes tilstand Kjør langsomt over kanter og mest mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgskader. Ikke klem dekkene inn mot fortauskanten når du skal parkere. Undersøk hjulene regelmessig med henblikk på skader. Søk hjelp hos et verksted ved skader eller unormal slitasje. Vinterdekk Vinterdekk gir sikrere kjøring ved temperaturer under 7 C, og bør derfor monteres på alle hjul. Dekk med dimensjonene 185/65 R15, 195/65 R15 og 195/60 R16 C er tillatt som vinterdekk. Fest et hastighetsklistremerke i henhold til nasjonale forskrifter i førerens synsfelt. Dekkbetegnelser F.eks. 215/60 R H 215 = Dekkbredde i mm 60 = Profilforhold (dekkhøyde i forhold til dekkbredde) i % R = Dekktype: Radial RF = Konstruksjonstype: RunFlat C = Frakt eller kommersiell bruk 16 = Felgdiameter i tommer 95 = Lastindeks, 95 tilsvarer f.eks. 690 kg H = Bokstav for hastighetskode Bokstav for hastighetskode: Q = opptil 160 km/t S = opptil 180 km/t T = opptil 190 km/t H = opptil 210 km/t V = opptil 240 km/t W = opptil 270 km/t Dekktrykk Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle lengre turer. Ikke glem reservehjulet. Dette gjelder også for biler med dekktrykkovervåking.

135 Pleie av bilen 133 Skru av ventilhetten. Dekktrykk og på merket på dørrammen. Dekktrykkene gjelder kalde dekk. De gjelder for sommer- og vinterdekk. Fyll alltid reservehjulet med dekktrykk for full last. Feil dekktrykk svekker sikkerheten, kjøreegenskapene, komforten og drivstofføkonomien samtidig som dekkslitasjen øker. 9 Advarsel For lavt dekktrykk kan føre til betydelig oppvarming av dekkene og indre skader, som i sin tur fører til at slitebanen løsner og i verste fall til at dekkene punkterer ved høye hastigheter. Mønsterdybde Kontroller mønsterdybden regelmessig. Av sikkerhetsgrunner bør dekkene skiftes ut når mønsterdybden er 2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm). Av sikkerhetsgrunner anbefales det at dekkenes mønsterdybde på én aksel ikke varierer mer enn 2 mm. Minste tillatte mønsterdybde (1,6 mm) er nådd når slitebanen er slitt ned til en slitasjeindikator (TWI = Tread Wear Indicator). Plasseringen er angitt av merker i dekksiden. Hvis slitasjen er større foran enn bak, bytter du om for- og bakhjulene regelmessig. Pass på at hjulene roterer samme vei som før. Dekk aldres, også når de ikke kjøres. Vi anbefaler at dekkene skiftes ut etter 6 år. Dekkskift, og hjuldimensjon Ved bruk av dekk med en annen dimensjon enn de fabrikkmonterte dekkene, må speedometeret og det nominelle dekktrykket eventuelt omprogrammeres, og andre endringer utføres på bilen. Etter å ha gått over til en annen dekkdimensjon, må du få skiftet ut klebeskiltet for dekktrykk. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller felger kan forårsake ulykker og vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Hjulkapsler Bruk hjulkapsler og dekk som er fabrikkgodkjent for den aktuelle bilen, og som dermed oppfyller alle krav til den aktuelle felg- og dekkombinasjonen. Hvis det brukes hjulkapsler og dekk som ikke er fabrikkgodkjent, må dekkene ikke ha vulstkant.

136 134 Pleie av bilen Hjulkapsler må ikke hemme kjølingen av bremsene. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller hjulkapsler kan føre til plutselig lufttap og dermed til ulykker. Kjettinger Kjettinger er bare tillatt på forhjulene. Benytt finleddede kjettinger som maksimalt bygger 10 mm på slitebanen og på innsiden av dekkene (med kjettinglås). Ikke overskrid 50 km/t når du kjører med kjetting. 9 Advarsel Skader kan føre til at dekket punkterer. Dekkreparasjonssett Mindre skader på slitebanen kan repareres med dekkreparasjonssettet. Ikke fjern fremmedlegemer fra dekket. Skader på dekket som er større enn 4 mm eller befinner seg på siden av dekket, kan ikke repareres med reparasjonssettet. 9 Advarsel Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Må ikke brukes i lengre tid om gangen. Styring og håndtering kan påvirkes. Ved dekkskade: Trekk til håndbremsen, og legg inn førstegir eller revers. Varebil Dekkreparasjonssettet er plassert under forsetet eller i hanskerommet. Combi Dekkreparasjonssettet er på høyre side av bagasjerommet, bak et deksel. 1. Ta dekkreparasjonssettet ut av bilen. 2. Ta av kompressoren. 3. Sett kompressoren rett, nær dekket.

137 Pleie av bilen Skru av ventilhetten på det defekte dekket. 5. Skru den fleksible fylleslangen på dekkventilen. 6. Bryteren på kompressoren må stilles på J. 7. Sett kompressorstøpselet i strømuttaket eller sigarettennerkontakten. For å unngå utlading av batteriet anbefaler vi at du lar motoren gå. 8. Slå vippebryteren på kompressoren på I. Dekket fylles med tetningsmiddel. 9. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. Dekktrykk Når riktig trykk er oppnådd. slå av kompressoren. 10. Hvis et trykk på 1,5 bar ikke oppnås innen 5 minutter, fjerner du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 5 minutter. Hvis et trykk på 1,8 bar ennå ikke er oppnådd innen 5 minutter, er dekket for mye skadet. Søk hjelp hos et verksted. Kompressoren må ikke gå lenger enn 20 minutter. 11. Løsne dekkreparasjonssettet. 12. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 13. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 14. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans, og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og kompressoren når du skal kontrollere trykket.

138 136 Pleie av bilen Hvis dekktrykket er over 1,8 bar, må det korrigeres. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,8 bar. Søk hjelp hos et verksted. 15. Legg bort dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. Les dette Kjøreegenskapene til det reparerte dekket er sterkt redusert. Derfor må du få skiftet ut dette dekket. Ved uvanlige lyder eller sterk oppvarming av kompressoren, skal du skal slå den av og la den avkjøles. Kontroller settets holdbarhetsdato. Etter denne datoen er tetningsevnen ikke lenger garantert. Se holdbarhetsmerkingen på tetningsmiddelflasken. Skift ut den brukte tetningsmiddelflasken. Kasser flasken i henhold til gjeldende forskrifter. Kompressoren og tetningsmiddelet kan brukes fra ca. -20 C. Bytte tettemiddelflasken Slik bytter du tettemiddelflasken: 1. Kople fra kompressorluftslangen. 2. Drei flasken mot klokken for å løfte den ut. 3. Sett inn den nye beholderen og drei den med klokken. 4. Kople trykkluftslangen til beholderen og fest det fleksible fyllerøret på tildelt plass. Skifte hjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul Gjennomfør følgende forberedelser og følg disse anvisningene: Parker bilen på et plant og solid underlag som ikke er glatt. Forhjulene skal stå i rett-fram-stilling. Trekk til håndbremsen, og legg inn førstegir eller revers. Ta ut reservehjulet Skift aldri flere hjul samtidig. Bruk jekken bare til å skifte hjul ved punktering, ikke til å skifte mellom sommer- og vinterhjul. Hvis underlaget som bilen står på er mykt, legger du en plankebit (maks. 1 cm tykk) under jekken.

139 Pleie av bilen 137 Det må ikke oppholde seg personer eller dyr i bilen når den er jekket opp. Kryp aldri under en bil som er oppjekket. Start ikke bilen når den står på jekken. Rengjør hjulmutre og -gjenger med en ren klut før du monterer hjulet. 1. Løsne hettene på hjulmutterne med en skrutrekker, og ta dem av. Trekk av hjuldekslet med et egnet verktøy. 2. Fest hjulnøkkelen godt og løsne hver hjulmutter en halv omdreining. 9 Advarsel Smør ikke hjulbolten, hjulmutteren eller hjulmutterkapselen. 4. Still inn nødvendig høyde på jekken. Sett den like under jekkpunktet, og sikre at den ikke kan gli. 3. Jekkepunktene sitter foran og bak.

140 138 Pleie av bilen Når jekken er riktig justert, dreier du til hjulet er klar av bakken. 5. Skru av hjulmutterne. 6. Skift hjulet. Reservehjul Skru på hjulmutterne. 8. Senk bilen. 9. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og krysstram hjulmutterne. Strammemomentet er 85 Nm (stålfelger) eller 120 Nm (aluminiumsfelger). 10. Rett inn ventilåpningen i hjulkapselen i forhold til dekkventilen før du setter den på. Sett på hjulmutterhettene. 11. Plasser det utskiftede hjulet samt bilens verktøysett Kontroller dekktrykket til det nymonterte hjulet og hjulmutternes tiltrekkingsmoment snarest mulig. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Reservehjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul. Reservehjulet kan klassifiseres som et nødhjul, avhengig av dimensjonen på de andre hjulene som er montert og gjeldende nasjonale forskrifter. Merk Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Avhengig av modellvarianten oppbevares reservehjulet under gulvet eller i bagasjerommet. 1. Fest forlengelsesstangen 2 på hjulnøkkelen 1. Verktøy i bilen

141 Pleie av bilen Trekk reservehjulet frem fra undersiden av bilen. 2. Sett hjulnøkkelen inn i åpningen i bagasjeromsgulvet. 3. Drei på hjulnøkkelen for å senke reservehjulet til gulvet. 5. Skru ut bryteren 2 og utløs kabelfestet 1 fra reservehjulet. 6. Skift hjulet. 7. Plasser det utbyttede dekket bakerst i bilen, med utsiden av hjulet ned. 8. Før festet 1 gjennom hullet i kanten, og sett festepinnen inn i skruehullene og fest med bryteren Sett hjulnøkkelen inn i åpningen i bagasjeromsgulvet og drei helt for å heve reservehjulet. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. CNG-biler Biler med CNG, reservehjulet ligger i bagasjerommet.

142 140 Pleie av bilen 1. Skru ut to skruer med hjulnøkkelen og fjern reservehjulet fra braketten. Bilens verktøysett Skift hjulet. 3. Plasser det utbyttede reservehjulet på braketten og sørg for at posisjonspinnen er riktig justert. 4. Fest reservehjulet ved å stramme to skruer med hjulnøkkelen. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Retningsbestemte dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dersom hjul er montert mot rotasjonsretningen: Kjøreegenskapene kan bli påvirket. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Kjør ekstra forsiktig på vått og snødekket underlag. Bruk av startkabler Bruk aldri hurtiglader til starting. Når batteriet er flatt, kan motoren startes ved hjelp av startkabler og batteriet i en annen bil. 9 Advarsel Vær forsiktig ved start med startkabler. Avvik fra anvisningene under kan føre til personskader eller materielle skader som følge av at batteriet eksploderer, eller skade på det elektriske anlegget i begge bilene. 9 Advarsel Unngå å få batterisyre i øynene, på huden, tekstiler og lakkerte flater. Væsken inneholder svovelsyre, som kan føre til personskader og materielle skader ved direkte kontakt. Unngå gnister eller åpen ild i nærheten av batteriet.

143 Pleie av bilen 141 Et utladet batteri kan fryse allerede ved en temperaturer på 0 grader. Tin opp batteriet hvis det er frosset, før du kobler til startkablene. Bruk vernebriller og beskyttende klær ved håndtering av batteriet. Bruk et starthjelpbatteri med samme spenning (12 volt). Kapasiteten (Ah) må ikke være vesentlig lavere enn i det utladede batteriet. Bruk startkabler med isolerte klemmer og et tverrsnitt på minst 16 mm 2 (25 mm 2 for dieselmotorer). Koble ikke det utladede batteriet fra det elektriske anlegget i bilen. Slå av alle unødvendige strømforbrukere. Bøy deg aldri over batteriet under arbeidet. Klemmen på den ene kabelen må ikke komme i berøring med klemmen på den andre kabelen. Bilene får ikke berøre hverandre under starthjelpen. Sett på håndbremsen. Girkassen skal stå i nøytralstilling. Rekkefølge for tilkobling av kabler: 1. Koble den røde kabel til plusspolen på starthjelpbatteriet. 2. Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen på det utladede batteriet. 3. Koble den svarte kabelen til minuspolen på starthjelpbatteriet. 4. Koble den andre enden av den svarte kabelen til et jordingspunkt på bilen, f.eks. motorblokken eller en motorfestebolt. Fest den så langt unna det utladete batteriet som mulig, og minst 60 cm. Plasser kablene slik at de ikke kommer i berøring med roterende deler i motorrommet. Starte motoren: 1. Start motoren i bilen som leverer startstrøm. 2. Start den andre motoren etter 5 minutter. Startforsøk på maksimalt 15 sekunder og med 1 minutts mellomrom mellom hvert forsøk. 3. La begge motorene gå på tomgang med tilkoblede kabler i ca. 3 minutter. 4. Slå på strømforbrukere (f.eks. hovedlys, oppvarmbar bakrute) i bilen som mottar startstrøm. 5. Koble fra kablene i nøyaktig motsatt rekkefølge.

144 142 Pleie av bilen Tauing Tauing av bilen Løsne hetten ved å løfte forsiktig med en skrutrekker. For å unngå skade anbefales det å legge et tøystykke mellom skrutrekkeren og rammen. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Merk Slepefestet må bare brukes til tauing, og ikke til berging av bilen. Slå på tenningen for å frigjøre rattlåsen, og for å kunne betjene bremselys, horn og vindusvisker. Sett bilen i fri (nøytral). Les dette Hvis nøytralstillingen ikke kan velges i biler med automatisert manuelt gir (TA), må bilen kun taues med drivhjulene hevet fra bakken. Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Når motoren ikke går, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Koble inn omluftsystemet og lukk vinduene, slik at eksos fra den trekkende bilen ikke kan trenge inn i kupeen. Søk hjelp hos et verksted. Skru ut slepefestet etter tauing, og sett på dekselet igjen. Taue en annen bil Sett en skrutrekker i åpningen på den siden av dekslet. Løsne dekselet ved å samle skrutrekkeren forsiktig. For å unngå skade anbefales det å legge et tøystykke mellom skrutrekkeren og rammen. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling.

145 Pleie av bilen 143 Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av en bil. Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn hetten. Utvendig pleie Låser Låsene er smurt fabrikken fra fabrikkens side med låsesylinderfett av høy kvalitet. Bruk bare avisingsmiddel når det er helt nødvendig, ettersom det fjerner sylinderfettet og virker negativt inn på låsefunksjonen. La et verksted smøre låsene med fett etter bruk av avisingsmiddel. Vask Bilens lakk er utsatt for miljøpåvirkninger. Bilen må derfor vaskes og vokses regelmessig. Velg et program med voksing ved bruk av bilvaskeautomater. Fugleekskrementer, døde insekter, kvae, blomsterstøv og lignende må straks vaskes bort, siden de inneholder aggressive bestanddeler som kan skade billakken. Ved bruk av bilvaskeautomater må anvisningene fra vaskeautomatprodusenten følges. Slå av vindusvisker og bakrutevisker. Ta av antennen og utvendig tilbehør som f.eks. takstativ o.l. Hvis du vasker bilen for hånd, må du spyle innsiden av hjulkassene grundig. Rengjør også kanter og falser samt øvrige lakkflater som kommer til syne når dører og panser åpnes. Merk Bruk alltid rengjøringsmiddel med ph-verdi på 4 til 9. Bruk ikke rengjøringsmidler på varme overflater. Få et verksted til å smøre alle dørhengslene. Ikke rengjør motorrommet med dampvasker eller høytrykksspyler. Spyl og tørk bilen grundig. Skyll pusseskinnet hyppig. Benytt egne pusseskinn til vinduer og lakkerte flater. Rester av voks på rutene vil redusere sikten.

146 144 Pleie av bilen Ikke fjern asfaltflekker med harde gjenstander. Benytt asfaltfjerner i sprayform på lakkerte flater. Lykter Hovedlys- og andre lysdeksler er laget av plast. Bruk ikke slipende eller kaustiske midler samt isskrape, og rengjør dem ikke tørt. Polering og voksing Voks bilen regelmessig (senest når ikke vannet preller av lenger). Ellers vil lakken tørke ut. Polering er bare nødvendig når lakken har blitt matt, eller hvis partikler har festet seg i den. Lakkpolish med silikon danner en beskyttende hinne som gjør voksing unødvendig. Karosserideler av plast må ikke behandles med voks og poleringsmidler. Vindusruter og vindusviskerblader Rengjør med myke, lofrie kluter eller et pusseskinn og bruk vindusrens og insektfjerner. Ved rengjøring av bakruten må varmetrådene på innsiden ikke skades. Benytt en isskrape med skarp kant til å skrape bort is fra rutene. Press isskrapen mot ruten, slik at skitt som kan forårsake riper i ruten, ikke kommer under skrapen. Rengjør viskerblader som etterlater flekker med en myk klut og vindusrens. Glasspanel Rengjør aldri med løsemidler eller skuremidler, drivstoff, aggressive midler (f.eks. lakkrens, acetonholdige løsninger osv.), syreholdige eller sterkt alkaliske midler eller skuresvamper. Smør ikke voks eller poleringsmiddel på glasspanelet. Hjul og dekk Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Rengjør felger med ph-nøytralt felgrens. Felgene er lakkert, og kan pleies med de samme midlene som karosseriet. Lakkskader Utbedre mindre lakkskader med en lakkstift, før det dannes rust. Større lakkskader og rust må repareres av et verksted. Understell Noen områder av understellet er påført PVC-understellsbelegg, mens andre utsatte områder har et slitesterkt belegg med beskyttelsesvoks. Kontroller understellet etter vask, og påfør voks etter behov. Materialer som inneholder bitumen og gummi kan skade PVC-belegget. Få et verksted til å utføre arbeider på understellet. Vask understellet og få det beskyttende voksbelegget kontrollert før og etter vinteren.

147 Pleie av bilen 145 Naturgassanlegg Strålen fra dampvasker eller høytrykksspyler må ikke rettes mot komponenter i naturgassanlegget. Beskytt naturgasstanker og trykkventiler i bilens understell og på torpedoveggen i motorrommet. Disse komponentene må ikke behandles med kjemiske rensemidler eller konserveringsmidler. Komponentene i naturgassanlegget må rengjøres av et verksted som er autorisert for vedlikehold av naturgassbiler. Tilhengerfeste Ikke rengjør kulestangen med dampvasker eller høytrykksspyler. Innvendig pleie Kupé og trekk Rengjør kupeen inklusive instrumentpanelets polstring og kledning med tørre kluter eller med interiørrens. Rengjør skinntrekk med rent vann og en myk klut. Bruk skinnpleiemiddel hvis trekket er svært skittent. Instrumentpanelet skal bare rengjøres med en myk og fuktig klut. Rengjør tekstiltrekk med støvsuger og børste. Fjern flekker med seterens. Tøystoffer kan være fargesmittende. Dette kan medføre misfarginger, spesielt på lysfarget stoff. Flekker og misfarginger som kan fjernes, bør rengjøres så snart som mulig. Rengjør sikkerhetsbelter med lunkent vann eller interiørrens. Merk Lukk borrelåsene. Hvis de ikke er lukket, kan de skade setetrekket. Det samme gjelder klær med deler med skarpe kanter, for eksempel glidelåser, belter eller jeans med nagler. Plast- og gummideler Plast- og gummideler kan pleies med de samme midlene som brukes på karosseriet. Benytt eventuelt interiørrens. Benytt ingen andre midler. Unngå spesielt bruk av løsemidler og bensin. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring.

148 146 Service og vedlikehold Service og vedlikehold Generell informasjon Anbefalte væsker, smøremidler og deler Generell informasjon Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Verkstedene har detaljerte, oppdaterte vedlikeholdsoversikter for din bil. Servicedisplay Serviceintervaller for bensin- og CNG-motorer Vedlikehold av bilen er nødvendig ved hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først. Serviceintervaller for dieselmotorer Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på førerinformasjonssystemet. Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen. Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Serviceintervall med gjenstående brukstid for motoroljen Serviceintervallet er basert på forskjellige parametere avhengig av bruken. Når motoroljen må skiftes, blinker kontrollampen I samtidig som det vises en melding i førerinformasjonen (DIC) Servicedisplay 3 63.

149 Service og vedlikehold 147 Anbefalte væsker, smøremidler og deler Anbefalte væsker og smøremidler Bruk bare produkter som tilfredsstiller de anbefalte spesifikasjonene. Skade som skyldes bruken av produkter som ikke er på linje med disse spesifikasjonene, vil ikke bli dekket av garantien. 9 Advarsel Driftsmidler er farlige og kan være giftige. De må håndteres med forsiktighet. Les informasjonen på beholderne. Motorolje Motorolje er merket med kvalitet og viskositet. Kvaliteten er viktigere enn viskositeten ved valg av motorolje. Oljekvaliteten sikrer blant annet renheten til motoren, beskyttelse mot slitasje og kontroll av oljens aldring, mens viskositeten gir informasjon om oljens tykkelse over et temperaturområde. Dexos er den nyeste oljekvaliteten og gir optimal beskyttelse for bensin- og dieselmotorer. Hvis du ikke får tak i slik olje, må du bruke motorolje av de andre oppførte kvalitetene. Anbefalingene for bensinmotorer gjelder også for motorer som bruker CNGdrivstoff (Compressed Natural Gas). Velg riktig motorolje basert på oljekvaliteten og -viskositeten Etterfylling av motorolje Motorolje fra forskjellige produsenter og av ulike merker kan blandes så lenge de oppfyller kravene som stilles til den aktuelle motoroljen kvalitet og viskositet. Det er ikke tillatt å bruke motorolje med kvalitet ACEA A1/B1 eller bare A5/B5, ettersom slik olje kan føre til motorskader på sikt under bestemte driftsforhold. Velg riktig motorolje basert på oljekvaliteten og -viskositeten Ekstra tilsetningsstoffer for motorolje Bruk av ekstra tilsetningsstoffer i motoroljen kan forårsake skade og gjøre garantien ugyldig. Motoroljens viskositet SAE-viskositetsklassen gir informasjon om tykkelsen på oljen. Flergradsolje er merket med to tall, f.eks. SAE 5W-30. Det første tallet, etterfulgt av W, angir viskositeten ved lav temperatur og det andre tallet viskositeten ved høy temperatur. Velg passende viskositetsklasse Alle de anbefalte viskositetsklassene er egnet for høye utetemperaturer. Kjølevæske og frostvæske Bruk bare frostvæske som er godkjent for bilen. Kontakt et verksted. Fra fabrikken er systemet fylt med en kjølevæske som er utformet for utmerket korrosjonsbeskyttelse og frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I land langt mot nord med svært lave temperaturer, gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse

150 148 Service og vedlikehold ned mot omtrent -37 C. Denne konsentrasjonen bør opprettholdes året rundt. Bruk av ekstra kjølevæsketilsetninger som skal gi tilleggsbeskyttelse mot rust eller tette mindre lekkasjer, kan forårsake funksjonsproblemer. Garantiansvar vil bli avvist for følger som skyldes bruk av ekstra tilsetningsstoffer i kjølevæsken. Bremse- og clutchvæske Bruk bare høyeffekts-bremsevæske som er godkjent for bilen. Kontakt et verksted. Over tid absorberer bremsevæsken fuktighet, noe som svekker bremsevirkningen. Derfor bør bremsevæske skiftes ved de angitte intervallene. Bremsevæsken skal oppbevares i en lukket beholder for å unngå vannabsorpsjon. Sørg for at bremsevæsken ikke blir forurenset.

151 Tekniske data 149 Tekniske data Bilens identifikasjon Bilens data Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer og i gulvet på fremre passasjerside, bak et deksel. Understellsnummeret er synlig gjennom frontruten Fabrikasjonsplate Fabrikasjonsplaten er i motorrommet.

152 150 Tekniske data Opplysninger på fabrikasjonsplaten: 1 = Typegodkjenningsnummer 2 = Understellsnummer 3 = Biltype, identifikasjonskode 4 = Tillatt totalvekt i kg 5 = Tillatt togvekt i kg 6 = Maksimalt tillatt foraksellast i kg 7 = Maksimalt tillatt bakaksellast i kg 8 = Motortype 9-11 = Bilspesifikke og landsspesifikke opplysninger For- og bakaksellast må samlet ikke overskride tillatt totalvekt. Hvis for eksempel høyeste tillatte foraksellast er fullt utnyttet, må bakakselen kun belastes med en last som tilsvarer tillatt totalvekt minus foraksellasten. De tekniske spesifikasjonene er utarbeidet i overensstemmelse med EU-normene. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer. Hvis opplysningene i vognkortet ikke stemmer overens med instruksjonsboken, gjelder opplysningene i vognkortet. Bilens data Anbefalte væsker og smøremidler Nødvendig motoroljekvalitet Motoroljekvalitet dexos 2 Hvis dexos-kvalitet ikke er tilgjengelig i andre land, kan du bruke oljekvalitet som oppgitt nedenfor: Bensin-/ CNGmotorer Dieselmotorer Motoroljekvalitet Dieselmotorer GM-LL- A-025 GM- LLB-025 Bensin-/ CNGmotorer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra Instruksjonsbok

Opel Astra Instruksjonsbok Opel Astra Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra GTC Instruksjonsbok

Opel Astra GTC Instruksjonsbok Opel Astra GTC Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok OPEL VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 31 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Movano 07/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 61 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

Opel Insignia Instruksjonsbok

Opel Insignia Instruksjonsbok Opel Insignia Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Zafira 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 26 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer... 76 Lys...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Slik bruker du denne instruksjonsboken

Slik bruker du denne instruksjonsboken Innholdsfortegnelse Innledning...1 Kort og viktig...3 Nøkler, dører og vinduer...17 Seter og hodestøtter...35 Oppbevaringsplasser...59 Instrumenter og betjeningselementer...71 Lys...105 Infotainmentsystem...113

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Astra 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 83 Lys...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 27 Seter, sikringsinnretninger... 44 Oppbevaringsplass... 67 Instrumenter og betjeningselementer... 77 Lys... 107 Infotainmentsystem...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer... 69 Lys...

Detaljer

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

VIVARO Instruksjonsbok

VIVARO Instruksjonsbok VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Combo Instruksjonsbok

OPEL Combo Instruksjonsbok OPEL Combo Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ASTRA Instruksjonsbok

ASTRA Instruksjonsbok ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 46 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 89

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 80 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer... 87 Lys...

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok OPEL ANTARA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 75 Lys...

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

innhold Innledning... 2

innhold Innledning... 2 Innledning....................... 2 innhold Kort og viktig.................... 5 Nøkler, dører og vinduer........ 17 Seter og sikkerhetsutstyr....... 30 Oppbevaringsplasser........... 49 Instrumenter og

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA Instruksjonsbok

OPEL CORSA Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 42 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil 1 TryggTrafikk_brosjyre.indd 1 23-08-06 11:38:51 VELG UTSTYR ETTER BARNETS VEKT Alt godkjent sikkerhetsutstyr for barn i bil er inndelt i vektklasser: GRUPPE: VEKT: ALDER: 0 0 10

Detaljer

OPEL ADAM. Instruksjonsbok

OPEL ADAM. Instruksjonsbok OPEL ADAM Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 48 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil SIKRING AV BARN I BIL Lover og regler Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

OPEL Mokka Instruksjonsbok

OPEL Mokka Instruksjonsbok OPEL Mokka Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO Instruksjonsbok

OPEL MOVANO Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet på bilturen, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ADAM. Instruksjonsbok

OPEL ADAM. Instruksjonsbok OPEL ADAM Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

OPEL Vivaro Instruksjonsbok

OPEL Vivaro Instruksjonsbok OPEL Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 58 Instrumenter og betjeningselementer... 67 Lys...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner du informasjon

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Movano Instruksjonsbok

OPEL Movano Instruksjonsbok OPEL Movano Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

CORSA Instruksjonsbok

CORSA Instruksjonsbok CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer... 72

Detaljer

OPEL Adam Instruksjonsbok

OPEL Adam Instruksjonsbok OPEL Adam Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

Skifte batteri i fjernkontrollen

Skifte batteri i fjernkontrollen Skifte batteri i fjernkontrollen Batteriene i fjernkontrollen vil vare omlag ett år ved gjennomsnittlig bruk. Når du trykker på en av pilknappene, vil lyset rundt knappene vise hvor mye strøm det er på

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 71 Lys...

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort ISOfix BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke,

Detaljer

Innholdsfortegnelse.

Innholdsfortegnelse. Bruksanvisning ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Gruppe 0+ Opptil 13 kg Språk: Norsk 50275011 REV2 Viktig: Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. 4 Innholdsfortegnelse. 01/ Viktig informasjon

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 GRUPPE Vektklasse/ vægtklasse ALDER 0 + 0-13 kg 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utviklet denne basen

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Peugeot // 607 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Standardutstyr Titane Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

MODEL S BRUKERHÅNDBOK

MODEL S BRUKERHÅNDBOK MODEL S BRUKERHÅNDBOK DOKUMENTETS BRUKSOMRÅDE Dette dokumentet beskriver egenskapene som er tilgjengelig på tidspunktet for trykking for: MODEL S-PROGRAMVARE versjon: 5.0 Egenskaper som er publisert i

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

MOKKA X Instruksjonsbok

MOKKA X Instruksjonsbok MOKKA X Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer