OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "OPEL MOKKA. Instruksjonsbok"

Transkript

1 OPEL MOKKA Instruksjonsbok

2

3 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer Seter og sikkerhetsutstyr Oppbevaring og transport Instrumenter og betjeningselementer Lys Klimastyring Kjøring og bruk Pleie av bilen Service og vedlikehold Tekniske data Informasjon om kunden Stikkordregister

4 2 Innledning Innledning

5 Innledning 3 Opplysninger om denne bilen Skriv inn opplysninger om bilen din på forrige side, så vet du hvor du har dem. Denne informasjonen finner du i avsnittene "Service og vedlikehold" og "Tekniske data", og på fabrikasjonsmerket. Innledning Bilen din er en avansert kombinasjon av fremtidsrettet teknologi, sikkerhet, miljøvennlighet og økonomi. Instruksjonsboken gir deg all den informasjon du måtte trenge for å kunne kjøre bilen på en sikker og effektiv måte. Informer alle i bilen om mulige farer for ulykker og personskader som følge av feil bruk av bilen. Du må alltid overholde gjeldende lover og forskrifter i landet du befinner deg i. Disse bestemmelsene kan være forskjellige fra informasjonen i instruksjonsboken. Når du i instruksjonsboken blir bedt om å oppsøke verksted, anbefaler vi at du tar kontakt med et Opel Autorisert verksted. Vi anbefaler å overlate vedlikeholdsarbeid på gassdrevne biler til et Opel-verksted. Opel Autoriserte verksteder tilbyr førsteklasses service til fornuftige priser. Erfarne mekanikere lært opp av Opel arbeider etter særskilte instrukser fra Opel. Bilens dokumentasjon skal alltid oppbevares lett tilgjengelig i bilen. Slik bruker du instruksjonsboka Denne instruksjonsboken beskriver alt ekstrautstyr og alle funksjoner som er tilgjengelige for denne modellen. På grunn av modellvarianter, ulike spesifikasjoner for forskjellige land, spesialutstyr eller tilbehør, kan det hende at enkelte beskrivelser ikke gjelder for din bil. Dette gjelder blant annet beskrivelser av displayog menyfunksjoner. Kapitlet "Kort og viktig" gir deg en innledende oversikt. Innholdsfortegnelsen foran i instruksjonsboken og i hvert kapittel viser hvor du finner informasjonen. Ved hjelp av stikkordregisteret kan du se etter bestemt informasjon. I denne instruksjonsboken vises biler med rattet på venstre side. Betjening av biler med rattet på høyre side er tilsvarende. I instruksjonsboken benyttes fabrikkens motorbetegnelser. De tilhørende salgsbetegnelsene finnes i kapitlet "Tekniske data". Retningsopplysninger, f.eks. venstre eller høyre, foran eller bak, angis alltid i forhold til kjøreretningen. Det kan hende at displaytekstene i bilen ikke er på ditt språk. Displaymeldinger og tekst inne i bilen er skrevet med uthevet skrift.

6 4 Innledning Fare, Advarsel og Merk 9 Fare Tekst merket med 9 Fare indikerer mulig livsfare. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre livsfare. Symboler Sidehenvisninger er merket 3. 3 betyr "Se side". God tur! Adam Opel AG 9 Advarsel Tekst merket med 9 Advarsel indikerer mulig fare for ulykke eller personskade. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre personskade. Merk Tekst merket med Merk indikerer informasjon om mulig skade på bilen. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre skade på bilen.

7 Innledning 5

8 6 Kort og viktig Kort og viktig Dette må du vite før du kjører Låse opp bilen Justering av setene Innstilling av setet i lengderetningen Trykk på knappen c for å låse opp dørene og bagasjerommet. Åpne dørene ved å dra i håndtaket. Bakluken åpnes ved å trykke på bryteren under håndtaket. Fjernkontroll 3 19, sentrallås 3 21, bagasjerom Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Setestilling 3 33, justering av setene Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses.

9 Kort og viktig 7 Seterygger Setehøyde Setehelning Trekk i spaken, juster helningen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Setestilling 3 33, justering av setene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = setet høyere nedover = setet lavere Setestilling 3 33, justering av setene Juster helningen ved å trykke på knappen.

10 8 Kort og viktig Justering av hodestøttene Sikkerhetsbelte Justering av speil Innvendig speil Trekk hodestøtten oppover. Trykk på knasten (1) for å utløse og skyve hodestøtten nedover. Hodestøtter Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil kroppen. Seteryggen må ikke vippes for langt bak (maksimalt ca. 25 ). Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Setestilling 3 33, sikkerhetsbelter 3 37, kollisjonsputesystem For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av speilhuset. Speil 3 28, innvendig speil med automatisk avblending 3 28.

11 Kort og viktig 9 Sidespeil Rattjustering Velg aktuelt sidespeil, og juster det. Konvekse utvendige speil 3 26, elektrisk justering 3 26, innfelling av utvendige speil 3 27, oppvarmede utvendige speil Frigjør spaken, juster rattet, sett spaken i inngrep og kontroller at den er helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Kollisjonsputesystem 3 40, tenningslåsposisjoner

12 10 Kort og viktig Oversikt over instrumentpanelet

13 Kort og viktig 11 1 Side- ventilasjonsdyser Lysbryter Blinklys Lyshorn Nær- og fjernlys Automatisk hastighetskontroll Hastighetsbegrenser Varsling om kollisjonsfare foran Instrumenter Horn Kollisjonspute for fører Ratthendlene Frontrutevisker, frontrutespyler Vindusvisker bak, vindusviskersystem bak Midtre ventilasjonsdyser, justering Midtre ventilasjonsdyser Elektronisk stabilitetsprogram Varselblinklys Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Oppbevaringsrom i instrumentpanelet, knapp Deaktivering av kollisjonspute på passasjerside Hanskerom Infotainmentsystem 18 Eco-knapp for stopp/startsystem AUX-inngang, USBinngang, SD-kortspor 20 Girspak, manuelt gir Automatgir Parkeringsbrems Strømuttak Parkeringsradar Descent Control System, reguleringssystem for kjøring i nedoverbakke Klimakontroll Gasspedal Tenningsbryter med rattlås Bremsepedal Clutchpedal Rattjustering Oppbevaringsrom i instrumentpanelet Panserutløser

14 12 Kort og viktig Uvendige lys Tåkelys Trykk på lysbryteren: > = tåkelys foran r = tåkebaklys Lys Lyshorn, fjernlys og nærlys Drei på lysbryteren: AUTO = automatisk lyskontroll: Utvendige lys slås automatisk på og av etter de utvendige lysforholdene. m = aktivering eller deaktivering av den automatiske lysreguleringen. Bryteren dreier tilbake til AUTO. 8 = parklys 9 = nærlys Biler uten automatisk lysregulering: 7 = av lyshorn = trekk hendelen mot rattet fjernlys = skyv hendelen forover nærlys = skyv eller trekk i hendelen Automatisk lysregulering 3 96, fjernlys 3 97, lyshorn 3 97, adaptivt frontlys 3 98.

15 Kort og viktig 13 Blinklys Varselblinklys Horn hendel oppover = høyre blinklys hendel nedover = venstre blinklys Blinklys og signalisering ved filskift Betjenes med knappen. Varselblinklys Trykk j.

16 14 Kort og viktig Vindusspylere og -pussere Vindusvisker Frontrutespyler Bakrutevisker- og spyleranlegg 2 = hurtig 1 = langsom P = intervallvisking eller automatisk visking med regnføler = av Trykk hendelen nedover for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Vindusvisker 3 67, skifte viskerblad Trekk hendelen mot rattet. Frontrutespyler 3 67, spylervæske Trykk på vippebryteren for å starte bakviskeren: øvre stilling = viske kontinuerlig nedre stilling = viske med intervall midtre stilling = av Bakrutevisker/-spyler 3 69.

17 Kort og viktig 15 Klimakontroll Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil Avdugging og avising av vinduer Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Oppvarmingen betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmet bakrute Trykk på knappen V. Still temperaturreguleringen på det høyeste nivået. Kjøling n på. Oppvarmet bakrute Ü på. Klimakontrollsystem

18 16 Kort og viktig Gir Manuelt gir Revers: Når bilen står stille, venter du i 3 sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trykk deretter på utløserknappen på girspaken og legg inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Manuelt gir Automatgir P = parkering R = revers N = nøytral D = kjøring Manuell modus: Flytt girspaken til M. < = høyere gir. ] = lavere gir. Girspaken kan bare flyttes vekk fra P når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Automatgir Begynne å kjøre Kontroller før igangkjøring Dekktrykk og -tilstand 3 164, Motoroljenivå og væskenivåer Alle ruter, speil, utvendig belysning og skilt må være fri for smuss, snø og is og fungere som de skal. Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 26, 3 33, Bremsefunksjonen ved lav hastighet, særlig hvis bremsene er våte.

19 Kort og viktig 17 Starte motoren Vri nøkkelen til posisjon 1 rugg litt på rattet for å frigjøre rattlåsen trå in clutch og bremse automatgir i P eller N ikke trå ned gasspedal dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker drei nøkkelen til 3, og slipp den Starte motoren Stopp/start-system Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro og bestemte betingelser er til stede, kan du aktivere Autostop på denne måten: trå inn clutchpedalen sett girvelgeren på N slipp clutchpedalen Autostop vises av nålen på AUTOSTOP i turtelleren. Du starter motoren på nytt ved å trå inn clutchpedalen igjen. Stopp/start-system Parkering Sett alltid på parkeringsbremsen. Sett på den manuelle parkeringsbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn fotbremsen samtidig for å redusere betjeningskraften. Slå av motoren. Vri tenningsnøkkelen til stillingen 0, og ta den ut. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du slår av tenningen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står i en nedoverbakke, legger du inn reversgiret eller setter girspaken i stillingen P før du slår av

20 18 Kort og viktig tenningen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lås bilen med knappen e på fjernkontrollen. Aktiver tyverialarmen Bilen må ikke parkeres på lett antennelig underlag. Den høye temperaturen på eksosanlegget kan antenne underlaget. Steng vinduene og soltaket. Motorkjølevifta kan gå også etter at motoren er stoppet Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i fri (nøytral) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Nøkler og låser 3 19, Parkering av bilen over lengre tid

21 Nøkler, dører og vinduer 19 Nøkler, dører og vinduer Nøkler, låser Dører Sikring av bilen Sidespeil Kupéspeil Vinduer Tak Nøkler, låser Nøkler Reservenøkler Nøkkelnummeret er oppført på en avtagbar etikett. Nøkkelnummeret må oppgis ved bestilling av reservenøkler, ettersom nøkkelen inngår i startsperresystemet. Låser Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trykk på knappen for å felle ut nøkkelen. Trykk først på knappen når du skal felle inn nøkkelen. Fjernkontroll Brukes til betjening av: Sentrallås Tyverialarm Fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 30 meter. Rekkevidden kan reduseres av eksterne faktorer. Varselblinklysene bekrefter at den radiostyrte fjernkontrollen betjenes.

22 20 Nøkler, dører og vinduer Den må håndteres forsiktig. Unngå fuktighet, høye temperaturer og unødig bruk. Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sentrallåsen med den radiostyrte fjernkontrollen, kan det skyldes at: Rekkevidden er overskredet For lav batterispenning Hyppig, gjentatt bruk av fjernkontrollen utenfor rekkevidden, slik at den må synkroniseres på ny Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening, strømtilførselen brytes en kort stund Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt Låse opp Grunninnstillinger Noen innstillinger kan endres i menyen Innstillinger i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Skifte batteri i den radiostyrte fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden reduseres. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Vipp ut nøkkeldelen og åpne enheten. Skift batteriet (batteritype CR 2032). Pass på riktig plassering. Lukk enheten og synkroniser. Synkronisere den trådløse fjernkontrollen Lås opp førerdøren med nøkkelen i låsen etter at du har skiftet batteri. Den trådløse fjernkontrollen synkroniseres når du slår på tenningen.

23 Nøkler, dører og vinduer 21 Lagrede innstillinger Når nøkkelen tas ut av tenningsbryteren, husker nøkkelen automatisk disse innstillingene: Lys Infotainmentsystem Sentrallås De lagrede innstillingene brukes automatisk neste gang den aktuelle nøkkelen settes i tenningsbryteren og dreies til posisjonen Det forutsettes at Personinnstilling for fører er aktivert i de personlige innstillingene for Grafisk info-display. Denne må være innstilt for hver av nøklene som benyttes. I biler som er utstyrt med Farge-info-display, er personlige innstillinger aktivert permanent. Personlig tilpasning av bilen Sentrallås Låser opp og låser dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Når man trekker i et innvendig dørhåndtak, låses den aktuelle døren opp. Trekk en gang til i håndtaket for å åpne døren. Les dette Hvis det oppstår en ulykke som medfører at kollisjonsputer eller beltestrammere utløses, låses bilen automatisk opp. Les dette Kort tid etter at dørene er låst opp med fjernkontrollen, låses de automatisk igjen hvis ingen dør åpnes. Låse opp Fjernkontroll Trykk på knappen c. To innstillinger kan velges: Trykk én gang på knappen c for å låse opp bare førerdøren, bagasjerommet og tankdekselet. Trykk to ganger på knappen c for å låse opp alle dørene, eller trykk én gang på knappen c for å låse opp alle dørene, bagasjerommet og tankdekselet.

24 22 Nøkler, dører og vinduer Innstillingen kan endres i menyen Innstillinger i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingen kan lagres for nøkkelen som brukes. Innstillinger som lagres i minnet Låse Låse dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Sentrallåsknapper Låser eller låser opp alle dører, bagasjerommet og tankdekselet fra innsiden av kupeen. Feil på fjernkontrollsystemet Låse opp Trykk på knappen e. Sentrallåsen fungerer ikke hvis førerdøren ikke er skikkelig lukket. Sentrallåsknappene sitter på førerdøren og passasjerdøren. Trykk på e-knappen for å låse. Trykk på c-knappen for å låse opp. Lås opp førerdøren manuelt ved å vri nøkkelen i låsen. Slå på tenningen og trykk på sentrallåsknappen c for å låse opp alle de andre dørene, bagasjerommet og tanklokkdekselet. Tyverisikringen deaktiveres når tenningen slås på. Låse Lås førerdøren manuelt ved å vri nøkkelen i låsen.

25 Nøkler, dører og vinduer 23 Feil ved sentrallåsen Låse opp Lås opp førerdøren manuelt ved å vri nøkkelen i låsen. De andre dørene kan åpnes ved å dra i det innvendige dørhåndtaket to ganger. Bagasjerommet og tanklokkdekselet kan ikke åpnes. For å deaktivere tyverisikringen slår du på tenningen Låse Skyv ned den innvendige låseknotten på alle dører unntatt førerdøren. Lukk så førerdøren og lås den utenfra med nøkkelen. Tanklokkdekselet og bakluken kan ikke låses. Forsinket låsing Denne egenskapen forsinker at den egentlige låsingen av dørene og aktivering av tyverialarmsystemet forsinkes i fem sekunder, når den elektriske dørlåsbryteren eller fjernstyringen brukes til å låse bilen. Dette kan endres i innstillingene for bilen. Personlig tilpasning av bilen PÅ: Når sentrallåsknappen trykkes, utløses varsellyden tre ganger for å signalisere at forsinket dørlåsing er aktivert. Dørene låses først fem sekunder etter at den siste døren er lukket. Du kan overstyre forsinket låsing midlertidig ved å presse sentrallåsknappen eller låseknappen på fjernstyringen. AV: Dørene låses midlertidig når den elektriske låsebryteren eller knappen e på fjernstyringen trykkes. Automatisk låsing Denne sikkerhetsfunksjonen kan stilles inn slik at alle dørene, bagasjerommet og tankdekselet låses automatisk ved en bestemt hastighet. I tillegg kan det konfigureres at førerdøren eller alle dører låses opp når tenningen slås av og tenningsnøkkelen fjernes (manuell girkasse) eller når girspaken beveges til P-posisjonen (automatgir). Innstillinger kan endres i menyen Innstillinger i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Barnesikring 9 Advarsel Bruk barnesikringen når det sitter barn i baksetet. Bruk en nøkkel eller en passende skrutrekker, og drei barnesikringslåsen i bakdøren til vannrett stilling. Døren kan da ikke åpnes innenfra. Du kobler ut barnesikringen ved dreie låsen til den står loddrett.

26 24 Nøkler, dører og vinduer Dører Bagasjerom Bakluke Åpne Etter opplåsing trykker du på bryteren og åpner bakluken. Lukke Bruk et av de innvendige håndtakene. Trykk ikke på bryteren eller emblemet mens du lukker, ettersom bakluken da vil låses opp igjen. Sentrallås Generelle råd for betjening av bakluken 9 Advarsel Kjør aldri med bakluken åpen eller på gløtt, f.eks. ved transport av omfangsrike gjenstander. Giftig, men luktfri og usynlig eksos kan komme inn i kupeen. Dette kan føre til bevisstløshet og død. Merk Før du åpner bakluken, se etter om det er hindringer over bilen, som garasjedør, for å unngå å skade bakluken. Se alltid etter om det er nok plass over og bak bakluken. Les dette Montering av tyngre tilbehør på bakluken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling. Sikring av bilen Tyverisikring 9 Advarsel Må ikke kobles inn dersom det er personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra. Systemet dobbeltlåser alle dørene. Alle dører må være lukket for at systemet skal kunne aktiveres. Hvis tenningen stod på, må førerdørenn åpnes og lukkes én gang, slik at bilen kan sikres. Ved opplåsing av bilen kobles den mekaniske tyverisikringen ut. Dette er ikke mulig med sentrallåsknappen.

27 Nøkler, dører og vinduer 25 Aktivere Trykk på e på fjernkontrollen to ganger i løpet av 5 sekunder. Tyverialarm Tyverialarmen er kombinert med tyverisikringen. Og overvåker: dørene, bagasjerommet, motorpanseret, tenningen. Begge systemene kobles ut samtidig når bilen låses opp. Aktivere Automatisk aktivering 30 sekunder etter at bilen ble låst (initialisering av systemet). Direkte ved å trykke på e på fjernkontrollen en gang til etter låsing Les dette Endringer i kupeen, f.eks. varetrekk på setene og åpne vinduer og soltak, kan virke inn på funksjonen til kupéovervåkingen. Status-lysdiode Status-lysdioden er bygget inn i føleren øverst på instrumentpanelet. lyser lysdioden blinker hurtig Status i løpet av de første 30 sekundene etter innkobling av tyverialarmen: lysdioden = test, aktiverer forsinkelse. = dører, bakluke og panser ikke helt lukket, eller systemfeil. Status etter at systemet er slått på: lysdioden blinker = systemet er på. langsomt Søk hjelp hos et verksted ved feil. Deaktivering Tyverialarmen deaktiveres når bilen låses opp. Alarm Du kan avbryte alarmen ved å trykke på hvilken som helst knapp på fjernkontrollen eller ved å slå på tenningen. Tyverialarmsystemet kan deaktiveres ved at du trykker på knappen e eller slår på tenningen.

28 26 Nøkler, dører og vinduer Automatisk dørlåsing Hvis en dør ikke åpnes, eller tenningsnøkkelen ikke settes på posisjon 2 eller 3 innen 3 minutter etter at dørene ble låst opp med fjernkontrollen, låses alle dørene, og tyverialarmen aktiveres automatisk. Automatisk opplåsing av dører Alle dørene låses automatisk opp ved støt mot støtfølerne mens tenningen er slått på. Det kan imidlertid hende at dørene ikke låses opp hvis det oppstår mekaniske feil i dørlåssystemet eller på batteriet. Startsperre Systemet er en del av tenningsbryteren og kontrollerer om bilen kan startes med den nøkkelen som brukes. Startsperren aktiveres automatisk etter at nøkkelen er blitt tatt ut av tenningsbryteren. Dersom kontrollampen d blinker når tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av tenningen og forsøk å starte motoren igjen. Hvis kontrollampen fortsetter å blinke, må du prøve å starte motoren ved hjelp av ekstranøkkelen og kontakte et verksted. Les dette Startsperren låser ikke dørene. Lås derfor alltid dørene og slå på tyverialarmen 3 21, 3 25 når du forlater bilen. Kontrollampe d Sidespeil Konveks form Det konvekse sidespeilet har et asfærisk område og reduserer blindsonen. Speilets form får ting til å se mindre ut. Det gjør det vanskeligere å bedømme avstander. Elektrisk justering Velg det aktuelle sidespeilet ved å vri knotten til venstre (L) eller høyre (R). Bruk så på knappen til å justere speilet.

29 Nøkler, dører og vinduer 27 I posisjon 0 er ikke noe speil valgt. Felle inn Manuell innfelling Elektrisk innfelling Oppvarmet Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet vippes sidespeilene ut av stilling ved sammenstøt av en viss kraft. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett på speilhuset. Vri knotten til 0 og skyv den så bakover. Begge sidespeilene felles inn. Skyv knotten bakover igjen - begge sidespeilene går tilbake til utgangspunktet. Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund.

30 28 Nøkler, dører og vinduer Kupéspeil Manuell avblending Automatisk avblending Vinduer Frontrute Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflekterer solstråler. Også datasignaler, f.eks. fra bomstasjoner, kan reflekteres. For å redusere blendingen justerer du med hendelen på undersiden av speilhuset. Blending fra biler bak ved kjøring i mørket reduseres automatisk. De markerte områdene på frontruten, bak innvendige speil, er ikke dekket av belegget. Utstyr til elektronisk dataregistrering og bomavgifter må festes i disse områdene. Ellers kan det oppstå dataregistreringsfeil.

31 Nøkler, dører og vinduer 29 Klistremerker på frontruten Klistremerker, som f.eks. bomveimerker eller lignende, må ikke festes på frontruten i området ved kupéspeilet. Dette vil kunne begrense registreringssonen for føleren og utsiktsområdet for kameraet i speilhuset. Manuell vindusbetjening Dørvinduet kan åpnes og lukkes med den manuelle sveiven. Elektriske vinduer 9 Advarsel Vær forsiktig ved betjening av de elektriske vinduene. Fare for personskade, spesielt for barn. Koble inn barnesikringen for de elektriske vinduene når barn sitter i baksetet. Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. Slå på tenningen for å betjene de elektriske vindusheverne. Bruk bryteren for hvert vindu ved å klemme for å åpne og dra for å lukke. Klem eller dra lett til første stopp: vinduet går opp eller ned så lenge bryteren er i bruk. Skyv eller trekk bestemt til andre stopp, og slipp: vinduet går automatisk opp eller ned med sikkerhetsfunksjon. For å stoppe bevegelsen, bruk bryteren en gang til i samme retning. Sikkerhetsfunksjon Møter vinduet motstand over midtstilling når det lukkes automatisk, stanser det straks og åpnes igjen. Overstyre sikkerhetsfunksjon Ved problemer med lukking på grunn av frost eller lignende, slår du på tenningen, trekker bryteren til første stopp og holder den der. Vinduet går da opp uten sikkerhetsfunksjon. Slipp bryteren for å stanse bevegelsen. Barnesikring for vinduene bak Trykk på bryteren z for å deaktivere de elektriske vinduene bak.

32 30 Nøkler, dører og vinduer Trykk en gang til på z for å aktivere dem. Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte ganger med korte mellomrom, blir vindusstyringen koblet ut for en stund. Initialisere de elektriske vinduene Hvis ikke vinduet kan lukkes automatisk (for eksempel etter at bilbatteriet har vært koblet fra), aktiveres vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene. 2. Slå på tenningen. 3. Lukk vinduet helt og trekk i bryteren i ytterligere 2 sekunder. 4. Gjenta prosedyren for hvert vindu. Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på knappen Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Avhengig av motortypen slås bakruteoppvarmingen automatisk på under rensing av dieselpartikkelfilteret. Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot blending når de vippes ned eller svinges til siden. Speildekslene i solskjermene bør være lukket under kjøring. Hvis solskjermene har sminkelys, begynner lampen å lyse når speildekslet åpnes.

33 Nøkler, dører og vinduer 31 Tak Soltak 9 Advarsel Vær forsiktig når du bruker soltaket. Fare for personskade, spesielt for barn. Hold øye med de bevegelige delene når du aktiverer dem. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. Slå på tenningen for å betjene soltaket. Åpne eller lukke Trykk bryteren 1 eller 2 lett til første stopp: Soltaket åpnes eller lukkes så lenge bryteren trykkes. Trykk bestemt på bryteren 1 eller 2 til den andre stoppen og slipp: Soltaket åpner eller lukker seg automatisk med aktivert sikkerhetsfunksjon. Bruk bryteren en gang til for å stoppe bevegelsen. Heve eller lukke Trykk på bryteren 3 eller 4: Soltaket hever eller lukker seg automatisk med aktivert sikkerhetsfunksjon. Hvis soltaket er hevet, kan det åpnes i ett trinn ved å trykke på bryteren 1. Solgardin Solgardinen betjenes manuelt. Lukk eller åpne solbeskyttelsen ved å skyve på den. Når soltaket er åpent, er solbeskyttelsen alltid åpen. Smuss kan samles på soltaktetningen eller i sporet, og dette kan påvirke driften av soltaket, gi støy eller tette igjen dreneringssystemet. Du bør med jevne mellomrom åpne soltaket og fjerne hindringer eller løs smuss. Tørk av soltaktetningen og taktetningsområdet ved bruk av en ren klut, mild såpe og vann. Ikke fjern fett fra soltaket. Generelle tips Sikkerhetsfunksjon Hvis soltaket møter motstand under automatisk lukking, stopper det øyeblikkelig og åpner seg igjen. Overstyre sikkerhetsfunksjon Er det vanskelig å lukke på grunn av frost eller lignende, holder du inne bryteren 2. Soltaket lukkes uten at sikkerhetsfunksjonen er aktivert. Slipp bryteren for å stanse bevegelsen. Initialisering etter et strømbrudd Etter et strømbrudd er det mulig du bare kan betjene soltaket i begrenset grad. Få systemet initialisert av verkstedet.

34 32 Seter og sikkerhetsutstyr Seter og sikkerhetsutstyr Hodestøtter Forseter Sikkerhetsbelter Kollisjonsputesystem Barnesikringsutstyr Hodestøtter Posisjon 9 Advarsel Kjør bare når hodestøtten er korrekt innstilt. Innstilling Hodestøtter på forsetene Høydejustering Trekk hodestøtten oppover. Trykk på låsen (1), og skyv hodestøtten nedover for å stille hodestøtten lavere Den øvre kanten på hodestøtten bør være på nivå med øvre del av hodet. Hvis dette ikke er mulig for veldig høye personer, stiller man støtten på øverste trinn, og på laveste trinn for små personer. Demontere Hev hodestøtten til full høyde. Trykk på låsene (1) og (2) samtidig. Trekk opp hodestøtten.

35 Seter og sikkerhetsutstyr 33 Horisontal justering Hodestøtter på baksetene Forseter Setestilling 9 Advarsel Kjør bare når setene er korrekt innstilt. Dra hodestøtten framover for å justere den horisontalt. Den låser seg i tre posisjoner. Hodestøtten settes i bakerste stilling igjen ved å trekke den forover og slippe den. Høydejustering Trekk hodestøtten oppover. Trykk på låsen (1), og skyv hodestøtten nedover for å stille hodestøtten lavere. Demontering Hev hodestøtten til full høyde. Trykk på låsene (1) og (2) samtidig. Trekk opp hodestøtten. Sitt så tett inntil seteryggen som mulig. Juster seteavstanden til pedalene, slik at bena er lett vinklet når du trår på pedalene. Skyv passasjersetet foran så langt bakover som mulig.

36 34 Seter og sikkerhetsutstyr Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Juster bakseteryggen slik at du lett når rattet med armene litt bøyd. Oppretthold skulderkontakten med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke helle for langt bakover. Anbefalt helningsvinkel ca. 25. Juster rattet Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle instrumenter. Det skal være en klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og taktrekket. Låret skal hvile lett mot setet uten å trykke mot det. Juster hodestøttene Juster høyden på sikkerhetsbeltene Juster den justerbare lårputen slik at det blir en avstand på omtrent to fingerbredder mellom setekanten og knehasen. Juster korsryggstøtten slik at den støtter opp rundt den naturlige formen på ryggraden. Justering av setene 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert. Kjør kun med festede seter og seterygg. Innstilling av setet i lengderetningen Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket.

37 Seter og sikkerhetsutstyr 35 Seterygger Setehøyde Setehelning Trekk i spaken, juster helningen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover = setet høyere nedover = setet lavere Juster helningen ved å trykke på knappen.

38 36 Seter og sikkerhetsutstyr Korsryggstøtte Justerbar lårpute Oppvarming Juster korsryggstøtten etter kroppen ved hjelp av fireveisbryteren. Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover. Øke og minske støtten: før bryteren forover eller bakover. Dra i spaken og forskyv lårstøtten. Avhengig av ønsket varmeeffekt trykker du på knappen ß for det enkelte setet én eller flere ganger. Kontrollampen i knappen viser innstillingen. Langvarig innstilling på det høyeste nivået anbefales ikke for personer med ømfintlig hud. Seteoppvarmingen virker når motoren er i gang og ved Autostopp. Stopp/start-system

39 Seter og sikkerhetsutstyr 37 Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbeltene blokkeres ved kraftig akselerasjon eller nedbremsing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader reduseres derfor merkbart. 9 Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Folk som ikke bruker sikkerhetsbelte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke. Sikkerhetsbeltene er konstruert for å brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr Kontroller alle deler av beltesystemet med jevne mellomrom for å se etter skader og om det fungerer som det skal. Sørg for at skadede deler skiftes ut. Etter en ulykke skal belter og utløste beltestrammere skiftes ut av et verksted. Les dette Sørg for at beltene ikke skades av sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre smuss i å trenge inn i beltesnellene. Beltepåminnelse X Beltekraftbegrenser I forsetene reduseres belastningen på kroppen ved at beltet gradvis gir etter ved en kollisjon. Beltestrammere Forsetebeltene strammes ved frontkollisjoner eller påkjørsler bakfra av en viss alvorlighetsgrad. 9 Advarsel Feilhandlinger (for eksempel å ta av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne. Utløsing av beltestrammere indikeres ved at kontrollampen v 3 76 lyser konstant. Utløste beltestrammere må skiftes ut av et verksted. Beltestrammere kan bare utløses én gang. Les dette Det må ikke festes eller monteres tilbehør eller andre gjenstander som kan hindre funksjonen til beltestrammerne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene, ettersom det vil føre til at bilens typegodkjenning oppheves.

40 38 Seter og sikkerhetsutstyr Tre-punkts sikkerhetsbelte Feste Høydejustering Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest beltetungen i beltelåsen. Stram hoftebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet. Løstsittende eller store klær hindrer beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks. håndvesker, mobiltelefoner, mellom beltet og kroppen. 9 Advarsel Beltet må ikke føres over harde eller skjøre gjenstander i lommene på klærne. 1. Trekk beltet litt ut. 2. Trykk på knappen. 3. Juster høyden og lås.

41 Seter og sikkerhetsutstyr 39 Demontere Bruke sikkerhetsbelte under svangerskap 9 Advarsel Hoftebeltet må plasseres så lavt som mulig over bekkenet for å unngå trykk mot underlivet. Still høyden slik at beltet ligger over skulderen. Det må ikke ligge over halsen eller overarmen. 9 Advarsel Ikke juster under kjøring. Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Sikkerhetsbelter i baksetene Sikkerhetsbeltet til midtre baksete kan bare trekkes ut av beltesnellen når seteryggen er låst i oppreist stilling.

42 40 Seter og sikkerhetsutstyr Kollisjonsputesystem Kollisjonsputesystemet består av flere enkeltsystemer, avhengig av utstyrsnivået. Når den utløses, fylles kollisjonsputene i løpet av millisekunder. De tømmes også så raskt at man ofte ikke merker det ved kollisjonen. 9 Advarsel Ved usakkyndig håndtering kan kollisjonsputesystemene plutselig bli utløst. Les dette Styreelektronikken for kollisjonsputesystemene og for beltestrammerne er plassert ved midtkonsollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området. Ikke kleb noe på kollisjonsputedekslene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Hver kollisjonspute utløses bare én gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut rattet, instrumentpanelet, deler av kledningen, dørtetningene, håndtakene og setene. Det må ikke foretas noen endringer på kollisjonsputesystemet, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Varme gasser som oppstår når kollisjonsputene blåses opp, kan forårsake brannskader. Kontrollampe v for kollisjonsputesystemer Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én i instrumentpanelet på passasjersiden. Dette er angitt med teksten AIRBAG. I tillegg finnes det et varselmerke på siden av instrumentpanelet som er synlig når passasjerdøren foran er åpnet, eller på forsetepassasjerens solskjerm. Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.

43 Seter og sikkerhetsutstyr 41 Sidekollisjonsputer De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hodet til personene i forsetene merkbart. 9 Advarsel Optimal beskyttelse gis bare med korrekte seteposisjoner Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær sikker på at det klikker i lås. Bare da vil kollisjonsputen kunne beskytte deg. Sidekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i hver av forseteryggene. De kan gjenkjennes ved hjelp av påskriften AIRBAG. Sidekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hoftepartiet i sidekollisjoner merkbart. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Les dette Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke dekkes til.

44 42 Seter og sikkerhetsutstyr Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i takrammen på hver side. Takstolpen er da merket AIRBAG. Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren må deaktiveres hvis det skal monteres barnesikringsutstyr i dette setet. Hodekollisjonsputene, beltestrammerne og alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive. Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for hodeskader ved sidekollisjoner merkbart. 9 Advarsel Sørg for at det ikke finnes hindringer i kollisjonsputens oppblåsingsområde. Krokene i takrammen egner seg bare for lette klesplagg uten kleshengere. Det må ikke oppbevares noen gjenstander i klesplaggene. Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren kan deaktiveres med en nøkkelbetjent bryter på høyre side av instrumentpanelet.

45 Seter og sikkerhetsutstyr 43 Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon: c = Forsetepassasjerens kollisjonspute er deaktivert og vil ikke utløses ved en kollisjon. Kontrollampen c lyser kontinuerlig i midtkonsollen. Barnesikringsutstyr (barnesete) kan monteres i samsvar med tegningen Monteringspunkter for barnesikringsutstyr Ingen voksne må sitte i passasjersetet foran. d = Forsetepassasjerens kollisjonspute er aktivert. Et barnesete må ikke monteres. 9 Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Så lenge kontrollampen c ikke lyser, vil kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren utløses ved en kollisjon. Endre status bare mens bilen står stille med tenningen av. Status opprettholdes til neste endring. Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Barnesikringsutstyr Vi anbefaler Opel barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Når barnesikringsutstyret er i bruk, må du ha satt deg inn i bruks- og monteringsveiledningen som følger her, og den som følger med barnesetet. Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av barnesikringssystemer forbudt i bestemte seter. 9 Advarsel Når det brukes barnesete i forsetet, må kollisjonsputene for forsetepassasjeren deaktiveres. Hvis ikke, kan kollisjonsputene gi barnet livsfarlige skader. Dette gjelder særlig hvis barnesetet er plassert bak-fram i forsetet. Deaktivering av kollisjonspute Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen for et barnesete.

46 44 Seter og sikkerhetsutstyr Barn bør sitte bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon. Det bør brukes barnesikringsutstyr som er i overensstemmelse med ECE eller ECE Kontroller lokale lover og forskrifter for obligatoriske regler for bruk av barnesikringssystemer. Forsikre deg om at barnesikringsutstyret du monterer, passer til bilmodellen. Sørg for at barnesikringsutstyret monteres på riktig sted i bilen. La barn bare gå inn og ut av bilen på den siden som vender bort fra trafikken. Når barnesikringsutstyret ikke er i bruk, festet setet med et sikkerhetsbelte eller ta det ut av bilen. Les dette Ikke klistre noe på barnesikringsutstyret eller dekk det til med annet materiale. Etter en eventuell ulykke skal det berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.

47 Seter og sikkerhetsutstyr 45 Steder for plassering av barnesikringsutstyr Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr På passasjersetet foran Vektklasse eller aldersgruppe aktivert kollisjonspute Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år deaktivert kollisjonspute På de ytre baksetene X U 1 U 2, 3 U 3 X U 1 U 2, 3 U 3 X U 1 U 2, 3 U 3 X X U 3 U 3 X X U 3 U 3 På det midtre baksetet

48 46 Seter og sikkerhetsutstyr 1 = Bare hvis forsetepassasjerens kollisjonsputer er deaktivert. Hvis barnesikringsutstyret blir sikret med et trepunktssikkerhetsbelte, skal setehøyden settes i øverste posisjon. Pass på at bilens sikkerhetsbelte løper forover fra øvre festepunkt. Juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden. 2 = Sete tilgjengelig med ISOFIX og Top-Tether- festebraketter = Flytt hodestøtten til øverste posisjon. Påvirker den riktig montering av barnesikringsutstyret, fjerner du hodestøtten U = Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. X = Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen. Tillatelige monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyr Vektklasse Størrelsesklasse Feste På passasjersetet foran På de ytre baksetene På det midtre baksetet Gruppe 0: opptil 10 kg E ISO/R1 X IL 1 X Gruppe 0+: opptil 13 kg E ISO/R1 X IL 1 X D ISO/R2 X IL 1 X C ISO/R3 X IL 1 X

49 Seter og sikkerhetsutstyr 47 Vektklasse Størrelsesklasse Feste På passasjersetet foran På de ytre baksetene På det midtre baksetet Gruppe I: 9 til 18 kg D ISO/R2 X IL 1 X C ISO/R3 X IL 1 X B ISO/F2 X IL. IUF X B1 ISO/F2X X IL. IUF X A ISO/F3 X IL. IUF X 1 = Flytt passasjersetet til forreste posisjon eller juster helningen på forseteryggen så langt som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at ikke barnesikringsutstyret og forseteryggen påvirker hverandre. IL = Passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universal". ISOFIX barnesikringsutstyr må være godkjent for den bestemte bilmodellen. IUF = Passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassen. X = Det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr for denne vektklassen. ISOFIX størrelsesklasse og seteinnretning A - ISO/F3 = Forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg. B - ISO/F2 = Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. B1 - ISO/F2X = Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. C - ISO/R3 = Bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 13 kg. D - ISO/R2 = Bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 13 kg. E - ISO/R1 = Bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.

50 48 Seter og sikkerhetsutstyr ISOFIX barnesikringsutstyr Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som er godkjent for bilen, i ISOFIX festebøylene. Bilspesifikk plassering av ISOFIX barnesikringsutstyr er markert som IL i tabellen. ISOFIX festebøyler er vist på en merkelapp på seteryggen. Bilen kan ha støtter foran festebrakettene, slik at det blir lettere å montere barnesikringsutstyret. Lokkene på støttene dreies automatisk bakover når barnesikringsutstyret festes. Top-Tether barnesikringsutstyr Festeøynene er markert med symbolet : for et barnesete. Stram Top-Tether -festestroppen til Top-Tether -festeringene i tillegg til at du bruker ISOFIX-festet. Her må beltet føres mellom de to styrestengene for hodestøttene. ISOFIX barnesikringsutstyr for universalbruk er markert som IUF i tabellen.

51 Oppbevaring og transport 49 Oppbevaring og transport Oppbevaringsrom Bagasjerom Takstativsystem Informasjon om lasting Oppbevaringsrom 9 Advarsel Ikke oppbevar tunge eller skarpe gjenstander i oppbevaringsrommene. Ellers kan lokket på oppbevaringsrommet åpnes og passasjerer og fører kan skades av gjenstander som slynges ut ved skarp oppbremsing, plutselig retningsendring eller et uhell. Oppbevaringsplasser i instrumentpanelet Et oppbevaringsrom finnes like ved rattet. Det finnes enda et oppbevaringsrom over hanskerommet. Du åpner det ved å trykke på knappen. Dekslene til oppbevaringsrommet må være lukket under kjøring.

52 50 Oppbevaring og transport Hanskerom Koppholdere Hvis du vil bruke koppholderne i baksetet, trekker du i stroppen i bakre armlene. Solbrilleetui Trekk i håndtaket for å åpne. Hanskerommet bør være lukket under kjøring. Koppholderne befinner seg i midtkonsollen og i bakre del av midtkonsollen. Fell ned og åpne det. Må ikke brukes til oppbevaring av tunge gjenstander.

53 Oppbevaring og transport 51 Oppbevaringsskuff under setet Oppbevaringsplass i midtkonsollen Sykkelstativ bak Sykkelstativ bak for tre sykler Løft skuffen i forkanten og trekk den ut. Lukk ved å trykke inn skuffen og feste den. Skyv knappen ned og skyv dekslet bakover. Med sykkelstativet bak (Flex-Fix-system) kan en sykkel festes på en uttrekkbar holder som er integrert i bilgulvet. Det er mulig å feste to ytterligere sykler på en adapter Transport av andre gjenstander er ikke tillatt. Maksimal last for sykkelstativet bak er 60 kg med påfestet adapter og 30 kg uten påfestet adapter. Det gjør det mulig å feste en elektrisk sykkel på det uttrekkbare stativet. Maksimal last per sykkel på adapteren er 20 kg.

54 52 Oppbevaring og transport Når stativet ikke er i bruk, må det skyves tilbake og inn i bilgulvet. Det må ikke finnes noen gjenstander på syklene som kan løsne under transport. Merk Hvis sykkelstativet bak strekkes ut og bile er fullastet, blir chassisklaringen redusert. Kjør forsiktig hvis veien heller kraftig eller ved kjøring over fartsdumper e.l. Merk Kontakt sykkelleveranødren din før du setter på sykler med karbonrammer. Sykkelen kan skades. Trekke ut Åpne bakluken. 9 Advarsel Ingen må befinne seg i uttrekkingssonen til festestativet bak. Fare for personskader. Trekk utløserspaken opp. Systemet utløses og skyves raskt ut av støtfangeren. Trekk sykkelstativet helt ut til du hører at det festes. Kontroller at det ikke er mulig å trykke inn sykkelstativet uten å trekke i utløserspaken igjen. 9 Advarsel Det er bare tilrådelig å henge noe etter tilhengerfestet hvis det er skikkelig i lås. Hvis tilhengerfestet ikke går ordentlig i lås, må du ikke feste noe til det, men skyve det tilbake. Søk hjelp hos et verksted.

55 Oppbevaring og transport 53 Fell ut nummerskiltholderen Fold ut baklysene Løft ut nummerskiltholderen og fold den bakover. Sett på nummerskiltet før du bruker sykkelstativet bak. Fjern begge skruene for å montere baklysene (1). Trekk baklysene ut av festet, forover (2) og ned, og drei dem mot siden. Skyv baklysene inn i festet (1) og monter skruene (2) igjen for å feste lampene.

56 54 Oppbevaring og transport Fold ut hjulfordypningen Låse det bakre sykkelstativet Montere sykkelstativet Fjern stroppen og fold ut hjulfordypningen. Fjern stroppen og drei begge klemmehendler sidelengs så langt de går. Hvis ikke denne anvisningen følges, er du ikke sikret at sykkelstativet fungerer trygt. Løft stativet i baksiden (1) og trekk det bakover. Fell opp stativet (2).

57 Oppbevaring og transport 55 Drei klemmen mot siden (1) og trekk ut låsepinnen. Fjern venstre del av holderen (2). Feste en sykkel Skyv ned på stativet (1) og drei hendelen (2) bakover for å feste den. Sett venstre del av holderen inn i høyre del (1). Sett inn låsepinnen og drei klemmen mot siden (2). 1. Drei pedalene til posisjon, som vist på illustrasjonen, og plasser sykkelen på hjulfordypningen. Pass på at sykkelen står midt på hjulfordypningene.

58 56 Oppbevaring og transport 3. Fest begge sykkelhjulfordypningene med stroppfester. 4. Kontroller at sykkelen er ordentlig festet. 1. Bruk adapteren på sykkelstativet bak som vist på illustrasjonen. 2. Fest den korteste festebraketten til sykkelrammen. Drei hjulet med klokken for å feste det. Merk Pass på at avstanden mellom sykkelen og bilen er minst 5 cm. Om nødvendig løsnes håndtaket og veives sidelengs. Feste adapteren Når du flytter på mer enn én sykkel, må adapteren være festet. 2. Drei hendelen (1) forover og hold den. Senk så adapteren (2) på baksiden. 3. Utløs hendelen og kontroller at adapteren er godt festet.

59 Oppbevaring og transport Før stroppen som er festet til adapteren, under hendelen for å folde sykkelstativet bakover. Fest stroppen. Feste flere sykler Ytterligere sykler festes på samme måte som den første. Du må ta hensyn til noen ytterligere trinn: 1. Før sykkelen settes på, må du alltid folde ut hjulfordypningene for neste sykkel, om nødvendig. 2. Drei alltid pedalene til en egnet stilling før du setter på sykkelen. 3. Plasser syklene på sykkelstativet annen hver mot venstre og mot høyre. 4. Juster syklene etter den forrige. Hjulnavene på syklene må ikke berøre hverandre. 5. Fest syklene med festebraketter og stroppfester som forklart for første sykkel. Festebrakettene må festes parallelt. Bruk den lange festebraketten til å feste den andre sykkelen til stativet. Bruk den korte festebraketten til å feste tredje sykkel. Braketten må festes mellom rammene på andre og tredje sykkel.

60 58 Oppbevaring og transport 6. Fest også begge hjulene til den tredje sykkelen i hjulutsparingene ved bruk av festestropper. Det anbefales å feste et varselskilt på bakre sykkel for å øke synbarheten. Fold sykkelstativet bakover Sykkelstativet kan foldes bakover slik at du får tilgang til lasterommet. Uten påfestet adapter: Med påfestet adapter: 9 Advarsel Vær forsiktig når du løsner sykkelstativet, da det vil vippe bakover. Fare for personskade. 9 Advarsel Når sykkelstativet bak foldes forover igjen, må du passe på at det festes trygt. Fjerne sykler Løsne festestroppene på begge sykkeldekkene. Drei bryteren mot klokken og fjern festebrakettene. Løsne adapteren Løsne adapteren før du fjerner sykkelen fra sykkelstativet. 1. Fold inn hjulfordypningene. Sky hendelen (1) for å løsne og holde. Trekk stativet (2) bakover for å folde sykkelstativet sammen. Hold rammen (1) på bakerste sykkel med den ene hånden og trekk i sløyfen (2) for å løsne. Hold den bakerste sykkelen med begge hender, og fold bakre sykkelstativ bakover. For å øke synbarheten aktiveres bilens baklys når sykkelstativet bak er foldet tilbake.

61 Oppbevaring og transport Knepp løs stroppen. Demontere sykkelstativet 3. Drei hendelen (1) forover og hold den. 4. Løft adapteren (2) bakerst og fjern den. Drei klemmen mot siden (1) og trekk ut låsepinnen. Fjern øvre del av holderen (2). Monter holderen (1) igjen. Sett inn låsepinnen og drei klemmen mot siden (2).

62 60 Oppbevaring og transport Organiser festebrakettene som vist på illustrasjonen. Drei håndtaket (1) mot siden for å løsne og løfte stativet (2). Fold stativet bakover, og skyv det forover til det stopper (1). Press stativet ned bakerst (2). Fold inn hjulfordypningen. Fold inn hjulfordypningen. Fest stroppen. Oppbevar stroppfestene på egnet måte. Låse opp sykkelstativet bak Drei begge klemmehendler innover så langt de går. Fest stroppen. Fold inn baklysene Fjern begge skruene. Trekk baklysene ut av holderen og drei dem forover. Skyv baklysene inn i festet og monter skruene igjen for å feste lampene. Fold inn nummerskiltholderen Løft ut nummerskiltholderen og fold den forover. Trekke inn bakre sykkelstativet Merk Pass på at alle fellbare deler, f.eks. hjulfordypninger eller festebraketter legges forsiktig og riktig bort. Ellers kan sykkelstativet skades når du forsøker å trekke det ut.

63 Oppbevaring og transport 61 Bagasjerom Skyv frigjøringshendelen oppover og hold den der. Løft systemet litt og skyv det inn i støtfangeren inntil det går i inngrep. Utløserspaken må gå tilbake til utgangsposisjonen. 9 Advarsel Hvis tilhengerfestet ikke klikker i lås, be om hjelp på et verksted. Utvidelse av bagasjerommet Drei bakre setepute ned før du legger ned bakseteryggen: 1. Skyv hodestøttene ned ved å trykke inn mothaken. Les dette For å få nok plass til å håndtere bakseteputen, skyv forsetet framover og sett forseteryggen loddrett. 3. Legg utløserspaken oppå bakre ryggstø. 2. Trekk stroppen under seteputen og drei seteputen ned. 4. Fold ryggstøet forover og ned.

64 62 Oppbevaring og transport 5. Legg sikkerhetsbeltene til de ytre setene i belteføringene. For å sette seteryggen i opprinnelig stilling igjen trekker du sikkerhetsbeltet ut fra belteføringene og løfter opp seteryggen. Trykk seteryggen godt på plass. 9 Advarsel Kontroller før kjøring at seteryggene er låst i stilling etter at de er felt opp. Hvis de ikke er låst, kan det oppstå personskader eller skader på lasten eller bilen ved en eventuell kollisjon eller hard oppbremsing. Kontroller at sikkerhetsbeltene ikke kommer i klem av låsen. Det er mulig at sikkerhetsbeltet i midten bak låses når du hever seteryggen. Hvis dette skjer, lar du beltet rulles helt inn igjen og gjentar handlingen. Hvis sikkerhetsbeltet fremdeles er låst, legger du ned seteputen og prøver igjen. Seteputen settes tilbake ved å sette bakkanten av seteputen i opprinnelig stilling samtidig som du kontrollerer at sikkerhetsbeltet ikke er vridd eller ligger fastklemt under seteputen, og deretter skyve den fremre delen av setet hardt ned til seteputen låses. Merk Når bakseteryggen rettes opp igjen, plasser bilbeltet og spennene mellom bakseteryggen og seteputen. Sørg for at baksetebeltet og spennene ikke ligger fastklemt under bakseteputen. Sørg for at sikkerhetsbeltene ikke er vridd eller ligger fastklemt i seteryggen og at de er korrekt plassert. Bagasjeromsdeksel Ikke legg gjenstander på dekselet. Demontere Løsne festestroppene fra bakluka. Løft dekselet bak og skyv det opp foran.

65 Oppbevaring og transport 63 Ta av dekselet. Montere Sett dekselet inn i sidesporene og fell det ned. Fest festestroppene til bakluka. Bakre oppbevaringsromdeksel Bakre gulvdeksel Fest dekslet til kroken ved sideveggen. Festeringer Festeringene er beregnet på å sikre gjenstander mot å gli, f.eks. med surrestropper eller bagasjenett. Varseltrekant Oppbevar varseltrekanten under gulvdekselet i bagasjerommet. Fest med stroppen. Ta tak i håndtaket og løft dekslet.

66 64 Oppbevaring og transport Førstehjelpsutstyr Oppbevar førstehjelpsutstyret i oppbevaringsrommet ved venstre sidevegg i bagasjerommet. Takstativsystem Takstativ Takstativet har sideskinner som er festet til taket. Av sikkerhetsgrunner og for å unngå takskader, anbefaler vi bruk av takstativ som er godkjent for din bilmodell. Kontakt et verksted for mer informasjon. Informasjon om lasting Legg tunge gjenstander i bagasjerommet mot seteryggene. Sørg for at seteryggene er skikkelig låst. Når gjenstander kan stables, skal de tyngste legges nederst. Sikre gjenstandene med surrestropper i festeringer Sikre løse gjenstander i bagasjerommet slik at de ikke kan forskyve seg. Ved transport av gjenstander i bagasjerommet må bakseteryggene ikke ligge skrått forover. Ikke la lasten stikke opp over overkanten av seteryggene. Legg ingen gjenstander på bagasjeromsdekselet eller på instrumentpanelet, og dekk ikke føleren oppå instrumentpanelet. Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbremsen og girspaken og ikke hindre bilførerens bevegelser. Ingen løse gjenstander må oppbevares i kupeen. Ikke kjør med åpent bagasjerom.

67 Oppbevaring og transport 65 9 Advarsel Kontroller alltid at lasten i bilen er forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges rundt i bilen og forårsake personskader og skader på lasten eller bilen. Kontroller og etterstram stroppene hyppig. Kjør ikke fortere enn 120 km/t. Tillatt taklast er 75 kg. Taklasten er den samlede vekten av lastestativet og lasten. Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjonsplaten 3 186) og EU-egenvekten. Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne instruksjonsboken. I EU-vekten inngår vekten av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og alle væsker (tanken 90 % full). Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det virker negativt inn på kjøreegenskapene på grunn av at bilen har et høyere tyngdepunkt. Fordel lasten jevnt, og sikre den forsvarlig med festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden.

68 66 Instrumenter og betjeningselementer Instrumenter og betjeningselementer Betjeningselementer Rattjustering Ratthendler Betjeningselementer Varsellys, målere og kontrollamper Informasjonsdisplayer Meldinger om bilen Kjørecomputer Personlig tilpasning av bilen Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Infotainmentsystemet og den automatiske hastighetskontrollen kan betjenes med knappene på rattet. Du finner mer informasjon i håndboken for infotainmentsystemet. Automatisk hastighetskontroll 3 126

69 Instrumenter og betjeningselementer 67 Oppvarmet ratt Horn Vindusvisker og -spyler Vindusvisker Aktiver oppvarmingen ved å trykke på *-knappen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Oppvarmingen virker når motoren er i gang. Trykk j. 2 = hurtig 1 = langsom P = intervallvisking = av Trykk hendelen nedover for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Må ikke brukes når det er is på frontruten. Slås av i vaskeautomater.

70 68 Instrumenter og betjeningselementer Justerbart viskeintervall Automatisk visking med regnføler Regnfølerens følsomhet kan justeres Vindusviskerhendel i posisjon P. Drei funksjonsvelgeren for å justere viskerintervallet: kort = Drei justeringshjulet intervall langt intervall oppover = Drei justeringshjulet nedover P = automatisk visking med regnføler Regnføleren registrerer vannmengden på frontruten og styrer vindusviskerens frekvens automatisk. Drei funksjonsvelgeren for å justere følsomheten: lav = Drei justeringshjulet følsomhet høy følsomhet nedover = Drei justeringshjulet oppover Hold føleren fri for støv, smuss og is.

71 Instrumenter og betjeningselementer 69 Vindusspyler Bakvisker og -spyler Trekk hendelen mot rattet. Det sprutes spylervæske på frontruten, og viskeren gjør noen slag. Trykk på vippebryteren for å starte bakviskeren: øvre stilling = viske kontinuerlig nedre stilling = viske med intervall midtre stilling = av Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Må ikke brukes når det er is på bakruten. Slås av i vaskeautomater. Bakviskeren slås automatisk på når vindusviskerne er på og bilen settes i revers. Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Bakruteviskeren kobles ut når det er igjen lite spylervæske.

72 70 Instrumenter og betjeningselementer Utetemperatur Et temperaturfall vises umiddelbart, mens en temperaturstigning vises etter en tidsforsinkelse. Hvis temperaturen utendørs faller til 0,5 C, vises en varselsmelding på førerinformasjonsdisplayet på biler med eksklusivt kombi-display. 9 Advarsel Ved visning av bare noen få grader over 0 C kan veibanen allerede være islagt. Klokke Dato og klokkeslett vises i informasjonsdisplayet. Stille inn dato og klokkeslett Trykk på knappen CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Velg Klokkeslett/dato. Innstillingsalternativer som kan velges: Still klokken: Endrer tiden som vises på displayet. Still dato: Endrer datoen som vises på displayet. Angi klokkeformat: Endrer klokkeslettvisningen fra 12 timer til 24 timer og omvendt. Angi datoformat: Endrer datovisningen fra MM/DD/ÅÅÅÅ til DD.MM.ÅÅÅÅ og omvendt. Vis klokkeslett: Slår klokkeslettvisningen på displayet på/av. RDS tidssynkronisering: RDSsignalet fra de fleste VHF-sendere stiller tiden automatisk. RDS-tidssynkroniseringen kan ta noen minutter. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller er det anbefalt å slå av automatisk tidssynkronisering. Personlig tilpasning av bilen 3 91.

73 Instrumenter og betjeningselementer 71 Strømuttak Merk Koble ikke til strømavgivende tilbehør, for eksempel elektriske ladere eller batterier. Skad ikke strømuttakene med støpsler som ikke passer. Et 12 volts strømuttak finnes i konsollen foran. Det maksimale effektforbruket må ikke være høyere enn 120 watt. Et 230 volts strømuttak finnes i konsollen bak. Det maksimale effektforbruket må ikke være høyere enn 150 watt. Når tenningen er av, er strømuttaket deaktivert. Dessuten kobles strømuttaket ut ved lav batterispenning. Tilkoblet elektrisk tilbehør må oppfylle kravene til elektromagnetisk kompatibilitet som er fastsatt i DIN VDE

74 72 Instrumenter og betjeningselementer Varsellys, målere og kontrollamper Speedometer Kilometerteller Turteller Viser bilens hastighet. Registrert kjørelengde vises på den nederste linjen. Tripteller På den øverste linjen vises kjørelengden siden forrige nullstilling. For å nullstille trykkes SET/CLRknappen på blinklyshendelen inn i noen sekunder Triptelleren teller opp til en kjørelengde på 2000 km og tilbakestilles til 0. Viser motorens turtall. Så langt det er mulig, bør motoren kjøres i et lavt turtallområde for hvert gir. Merk Hvis viseren befinner seg i den røde varselsonen, er det høyest tillatte turtallet overskredet. Fare for motorskade.

75 Instrumenter og betjeningselementer 73 Drivstoffmåler Viser drivstoff- eller gassnivået i tanken, avhengig av driftsmodusen. Kontrollampa i lyser hvis nivået i tanken er lavt. Fyll på drivstoff umiddelbart hvis den blinker. Kjør aldri tanken tom. På grunn av eventuelle drivstoffrester i tanken, kan påfyllingsmengden være mindre enn den angitte kapasiteten. Kjølevæsketemperaturmåler Viser kjølevæsketemperaturen. venstre felt = motoren har ennå ikke nådd driftstemperatur midtfeltet = normal driftstemperatur høyre felt = temperaturen er for høy Merk Hvis kjølevæsketemperaturen er for høy, stans bilen og slå av motoren. Fare for motoren. Kontroller kjølevæskenivået. Servicedisplay Oljeovervåkingen forteller når du bør skifte olje og filter. Alt etter kjøreforholdene kan intervallet for olje- og filterskiftvarsel variere betydelig. På eksklusivt kombi-display vises oljens gjenværende brukstid i Bil informasjon meny.

76 74 Instrumenter og betjeningselementer På normalt display vises gjenværende brukstid for oljen av kontrollampen I derfor må tenningen være på, men motoren ikke går. Meny og funksjon kan velges med knappene på blinklyshendelen. Vise oljens gjenværende brukstid: Trykk på knappen SET/CLR for å nullstille. Tenningen må derfor være på, men motoren må ikke være av. Når systemet har beregnet at oljens brukstid er gått ned, Skift motor olje straks eller en varselkode vises i førerinformasjonsdisplayet. Få et verksted til å skifte olje og filter innen en uke eller 500 km (det som kommer først). Førerinformasjonsdisplay Serviceinformasjon Blått Hvit = Innkoblingsbekreftelse = Innkoblingsbekreftelse Trykk på knappen MENU og velg Bil informasjon meny Drei justeringshjulet for å velge Resterende oljelevetid. Systemet må nullstilles etter hvert motoroljeskift for at det skal fungere riktig. Søk hjelp hos et verksted. Kontrollamper Kontrollampene som beskrives, finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen gjelder for alle instrumentvarianter. Stillingen til kontrollampene kan variere, avhengig av ustyret. Når tenningen slås på, lyser de fleste kontrollampene en kort stund som en funksjonstest. Fargene på kontrollampen betyr: Rødt = Fare, viktig påminnelse Gul = Advarsel, merknad, feil Grønn = Innkoblingsbekreftelse

77 Kontrollamper på instrumentpanelet Instrumenter og betjeningselementer 75

78 76 Instrumenter og betjeningselementer Kontrollamper på midtkonsollen Blinklys O lyser eller blinker grønt. Lyser en kort stund Parklyset er slått på. Blinker Et blinklys eller varselblinklyset er aktivert. Rask blinking: Feil i et blinklys eller tilhørende sikring, feil i et tilhengerblinklys. Skifte pære 3 152, sikringer Blinklys Sikkerhetsbeltepåminnelse X for førersetet lyser eller blinker rødt. k for forsetepassasjeren lyser eller blinker rødt når det sitter noen der. Y for bakseter lyser på førerinformasjonen. Når tenningen slås på, lyser indikatorlampen i flere sekunder. Hvis sikkerhetsbeltet løsner når bilen er i bevegelse, begynner indikatorlampen å lyse. Hvis sikkerhetsbeltet er festet, slukker indikatorlampen. Trepunkts sikkerhetsbelter Kollisjonsputer og beltestrammere v lyser rødt. Når tenningen slås på, lyser kontrollampen i noen sekunder. Hvis den ikke tennes eller ikke slukker etter noen få sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, betyr det at det er en feil i kollisjonsputesystemet. Søk hjelp hos et verksted. Kollisjonsputene og beltestrammerne vil kanskje ikke utløses ved en kollisjon. Utløste beltestrammere eller kollisjonsputer vises ved at v lyser kontinuerlig. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Beltestrammere, kollisjonsputer 3 37, 3 40.

79 Instrumenter og betjeningselementer 77 Deaktivering av kollisjonsputer Kontrollampene befinner seg på instrumentpanelet. d for forsetepassasjerens kollisjonspute lyser. Når kontrollampen tennes, er kollisjonsputen for forsetepassasjeren aktivert, og det må ikke monteres baby- eller barnesete i passasjersetet foran. c for forsetepassasjerens kollisjonspute lyser. Når kontrollampa lyser er forsetepassasjerens kollisjonspute deaktivert. Deaktivering av kollisjonspute Ladesystem p lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Batteriet lades ikke. Motorkjølingen kan være avbrutt. Bremsekraftforsterkeren kan slutte å virke. Søk hjelp hos et verksted. Feilfunksjonslampe Z lyser eller blinker gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i eksosrensesystemet. Det er nå fare for at tillatte utslippsgrenser overskrides. Kontakt et verksted umiddelbart. Blinker når motoren er i gang Feil som kan medføre skade på katalysatoren. Slipp opp gasspedalen til blinkingen opphører. Kontakt et verksted umiddelbart. Bilen trenger service snart g lyser gult. I tillegg vises en varselmelding eller en varselkode. Bilen må til service. Søk hjelp hos et verksted. Meldinger om bilen Bremser og clutch Bremse- og clutchvæskenivå & lyser rødt.

80 78 Instrumenter og betjeningselementer Bremse- og clutchvæskenivået er for lavt Advarsel Stans bilen. Avbryt kjøringen umiddelbart. Kontakt et verksted. Lyser etter at tenningen er slått på, hvis håndbremsen er trukket til Betjene pedal - lyser gult. Clutchpedalen må trås inn for at motoren skal kunne startes. Stopp/startsystem Blokkeringsfrie bremser (ABS) u lyser gult. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Systemet er driftsklart når kontrollampen er slukket. Hvis kontrollampen ikke slukker etter noen sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, foreligger det en feil i ABS-systemet. Det konvensjonelle bremsesystemet fungerer fortsatt, men uten ABS-regulering. Blokkeringsfrie bremser Oppgiring [ lyser grønt eller vises som et symbol i førerinformasjonsdisplayet med eksklusivt kombi-display når oppgiring anbefales for å spare drivstoff. ECO-kjørehjelp Reguleringssystem for kjøring i nedoverbakker (DCS) u lyser eller blinker grønt. Reguleringssystem for kjøring i nedoverbakke (DCS) Lyser Systemet er funksjonsklart. Blinker Systemet aktiveres. Servostyring c lyser gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis ikke kontrollampen slukker etter noen sekunder, eller hvis den tennes under kjøring, er det en feil i servostyringssystemet. Søk hjelp hos et verksted. Filskiftvarsling ) lyser grønt eller gult eller blinker gult. Lyser grønt Systemet er slått på og klart til bruk. Lyser gult Feil i systemet. Søk hjelp hos et verksted. Blinker gult Systemet registrerer et uønsket filskift.

81 Instrumenter og betjeningselementer 79 Parkeringsradar med ultralyd r lyser gult. Feil i systemet eller Feil på grunn av tilsmussede eller iseller snødekte følere eller Støy på grunn av eksterne ultralydkilder. Systemet vil fungere normalt når støykilden er fjernet. Sørg for at systemfeilen utbedres ved et verksted. Parkeringsradar med ultralyd Elektronisk stabilitetsprogram av n lyser gult. Systemet er deaktivert. Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn b lyser eller blinker gult. Lyser Det er en feil i systemet. Det er mulig å kjøre videre. Kjørestabiliteten kan imidlertid svekkes, avhengig av veiforholdene. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Blinker Systemet er aktivt innkoblet. Motoreffekten kan bli redusert, og bilen kan automatisk bli bremset noe ned. Elektronisk stabilitetsprogram 3 124, antispinn Antispinn av k lyser gult. Systemet er deaktivert. Forvarming! lyser gult. Forvarmingen er aktivert. Den kobles bare inn i kaldt vær. Dieselpartikkelfilter % lyser eller blinker gult. Dieselpartikkelfilteret må rengjøres. Fortsett å kjøre til % slukker. Hold om mulig motorturtallet over 2000 o/min. Lyser Dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. Blinker Filterets maksimalnivå er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Dieselpartikkelfilter 3 117, Stopp- Start-system Dekktrykkovervåking w lyser eller blinker gult.

82 80 Instrumenter og betjeningselementer Lyser Dekktrykktap. Stans bilen umiddelbart og kontroller dekktrykket. Blinker Feil i systemet eller det er montert et hjul uten trykkføler (f. eks. reservehjul). Etter sekunder lyser kontrollampen hele tiden. Kontakt et verksted. Dekktrykkovervåkingssystem Motoroljetrykk I lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Merk Motorsmøringen kan være avbrutt. Dette kan føre til motorskader og/eller blokkering av drivhjulene. 1. Trå inn clutchpedalen. 2. Velg fri (nøytral) ved å stille girvelgeren på N. 3. Kjør raskest mulig ut av trafikken, uten å hindre andre biler. 4. Slå av tenningen. 9 Advarsel Når motoren er stoppet, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Under en automatisk stopp vil bremseservoen fortsatt fungere. Nøkkelen må ikke fjernes før bilen står stille, ellers vil rattlåsen kunne gripe inn ufrivillig. Kontroller oljenivået før du kontakter et verksted Lite drivstoff i lyser eller blinker gult. Lyser Det er for lite drivstoff på tanken. Blinker Drivstoffet er brukt opp. Fyll opp umiddelbart. Kjør aldri tanken tom. Katalysator Lufting av dieselsystemet Startsperre d blinker gult. Feil i startsperresystemet. Motoren kan ikke startes. Sørg for at feilen utbedres av en tekniker. Utvendige lys 8 lyser grønt. De utvendige lysene er på Fjernlys C lyser blått. Lyser når fjernlyset er på, når lyshornet brukes 3 97 eller fjernlyset er på med fjernlyshjelp, adaptivt frontlys 3 98.

83 Instrumenter og betjeningselementer 81 Adaptivt frontlys f lyser eller blinker gult. Lyser Det adaptive frontlyssystemet trenger service. Søk hjelp hos et verksted. Adaptivt frontlys Blinker Systemet omkoblet til symmetrisk nærlys. Kontrollampa f blinker i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på for å minne om at systemet er aktivert Automatisk lysregulering Tåkelys > lyser grønt. Tåkelysene foran er slått på Tåkebaklys r lyser gult. Tåkebaklyset er på Automatisk hastighetskontroll m lyser hvitt eller grønt. Lyser hvitt Systemet er på. Lyser grønt Automatisk hastighetskontroll er aktiv. Automatisk hastighetskontroll Kjøretøy registrert foran A lyser grønt. En bil foran registreres i samme fil. Varsling om kollisjonsfare foran Panser åpent / lyser når panseret er åpent på biler med stopp-start-system. Stopp/start-system Åpen dør h lyser rødt. En dør eller bakluken er åpen.

84 82 Instrumenter og betjeningselementer Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Førerinformasjonsdisplayet (DIC) er plassert mellom speedometeret og turtelleren på instrumentenheten. Det finnes som såkalt normalt display og eksklusivt kombi-display. trip/drivstoffinformasjon bilmeldinger, vises som kodetall Personlig tilpasning av bilen Innstillinger som lagres i minnet Velge menyer og funksjoner Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen. Midlevel-displayet viser: generell kilometerteller tripteller noen kontrollamper bilinformasjon På eksklusivt kombi-display kan du velge menysidene ved å trykke på MENU-knappen. Meny-symbolene vises i øvre linje av displayet: X Bil informasjon meny W Tur/drivstoff informasjon meny s ECO-informasjonsmeny Noen av de viste funksjonene er forskjellige avhengig av om bilen kjøres eller står stille. Noen funksjoner er bare tilgjengelige når bilen kjøres. Trykk på MENU-knappen for å veksle mellom menyene eller gå fra en undermeny til nærmeste høyere menynivå.

85 Instrumenter og betjeningselementer 83 Drei funksjonsvelgeren for å utheve et menyvalg eller sette en tallverdi. Trykk på knappen SET/CLR for å velge en funksjon eller bekrefte en melding. Bil informasjon meny Trykk på MENU-knappen for å velge Bil informasjon meny, eller velg X på Uplevel-Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på knappen SET/ CLR for å bekrefte. Følg veiledningen i undermenyene. Mulige delmenyer kan, avhengig av versjon, være: Enhet: Viste enheter kan endres Dekktrykk: Kontrollerer dekktrykket på alle hjul under kjøring Tid som gjenstår før oljeskift: Viser når motoroljen og -filteret skal skiftes 3 73 Trafikkskiltassistent: Viser trafikkskilt på den gjeldende strekningen Hastighetsvarsel: Hvis innstilt hastighet overskrides, høres en varsellyd Valg og visninger kan være forskjellige på såkalt normalt og eksklusivt kombi-display. Tur/drivstoff informasjon meny Trykk på MENU-knappen for å velge Tur/drivstoff informasjon meny, eller velg W på Uplevel-Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på knappen SET/ CLR for å bekrefte. Tripteller 1 Tripteller 2 Digital hastighet Tripteller 2 og digital hastighet er kun tilgjengelig på biler med eksklusivt kombi-display. På biler med kjørecomputer er flere undermenyer tilgjengelig. Valg og visninger kan være forskjellige på såkalt normalt og eksklusivt kombi-display. Tur-/drivstoffinformasjonsmeny, kjørecomputer 3 89.

86 84 Instrumenter og betjeningselementer ECO-informasjonsmeny Trykk på MENU-knappen for å velge s i den øverste linjen på Uplevel- Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på knappen SET/ CLR for å bekrefte. Undermenyer: Girskiftindikator: Det aktuelle giret vises inne i en pil. Tallet på oversiden anbefaler oppgiring for å spare drivstoff. Eco indeksdisplay: Det aktuelle drivstofforbruket vises på et segmentdisplay. For økonomisk kjøring bør du tilpasse kjørestilen slik at de fylte segmentene er innenfor Eco-området. Jo flere segmenter som er fylt, jo høyere er drivstofforbruket. Samtidig vises verdien for det aktuelle forbruket. Toppforbrukere: Listet med store komfortforbrukere som er slått på for øyeblikket, vises i fallende rekkefølge. Innsparingsmuligheter for drivstoff vises. En forbruker som slås av, forsvinner fra listen og forbruksverdien oppdateres. Økonomitrend: Viser gjennomsnittlig forbruksutvikling over en kjørelengde på 50 km. Fylte segmenter viser forbruket i trinn på 5 km og viser topografiens eller kjørestilens effekt på drivstofforbruket.

87 Instrumenter og betjeningselementer 85 Grafikkinformasjonsdisplay, farge-informasjonsdisplay Avhengig av utstyrsvarianten har bilen et grafisk informasjonsdisplay eller fargeinformasjonsdisplay. Informasjonsdisplayet er plassert over infotainmentsystemet på instrumentpanelet. Grafisk informasjonsdisplay Det grafiske informasjonsdisplayet viser: tid 3 70 utetemperatur 3 70 dato 3 70 Infotainmentsystem, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 91 Fargeinformasjonsdisplay Fargeinformasjonsdisplayet viser informasjon i farger: tid 3 70 utetemperatur 3 70 dato 3 70 Infotainmentsystem, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet navigasjon, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet systeminnstillinger meldinger om bilen 3 87 innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 91 Typen informasjon og hvordan den vises, avhenger av bilens utstyr og av innstillingene. Velge menyer og innstillinger Du kommer til menyer og innstillinger via displayet.

88 86 Instrumenter og betjeningselementer Du velger via: menyer funksjonsknapper og flerfunksjonsknott i infotainmentsystemet Velge med infotainmentsystemet Velg en funksjon med knappene på infotainmentsystemet. Menyen for den valgte funksjonen vises. Flerfunksjonsknotten brukes til å velge et tema/punkt og til å bekrefte valget. Multifunksjonsknapp Multifunksjonsknappen er det sentrale betjeningselementet for menyene: Dreie Markere et menyalternativ Angi en tallverdi eller vise et menyalternativ Trykk (den ytre ringen) Velge eller aktivere det markerte alternativet Bekrefte en innstilt verdi Slå en systemfunksjon på/av BACK-knapp Trykk på knappen for å gå ut av en meny uten å endre noen innstillinger gå tilbake fra en undermeny til et høyere menynivå slette det siste tegnet i en tegnrekke Trykk på knappen i noen sekunder for å slette hele oppføringen. Personlig tilpasning av bilen 3 91.

89 Instrumenter og betjeningselementer 87 Meldinger om bilen Meldinger vises hovedsakelig på førerinformasjonsdisplayet (DIC), i enkelte tilfeller sammen med en varsel- og ringelyd. Trykk på knappen SET/CLR eller MENU eller drei justeringshjulet for å bekrefte en melding. Bilmeldinger på displayet av typen Midlevel Meldinger om bilen vises som kodetall. Nr. Melding 10 Bremsene er for varme 16 Feil på bremselys 17 Hovedlysets høydejustering feilfungerer 25 Feil på venstre blinklys foran 26 Feil på venstre blinklys bak Nr. Melding 27 Feil på høyre blinklys foran 28 Feil på høyre blinklys bak 49 Filskiftvarsling ikke tilgjengelig 53 Skru til bensinlokket 54 Vann i dieseloljefilteret 55 Dieselpartikkelfilteret er fullt Ulikt dekktrykk på forhjulene 57 Ulikt dekktrykk på bakhjulene S68 S73 S74 S75 S77 Servostyringen trenger service Firehjulstrekken trenger service De adaptive frontlysene trenger service Klimaanlegget trenger service Filskiftvarslingen trenger service

90 88 Instrumenter og betjeningselementer Nr. S79 S81 S82 S84 S89 Melding Etterfyll motorolje Giret trenger service Skift motorolje snart Redusert motorstyrke Serviceindikator 128 Panser åpent 134 Feil ved parkeringshjelp, rengjør støtfanger S136 Utfør service på parkeringshjelp 145 Kontroller spylervæskenivå 174 Lavt batteri Les dette "S" vil si "bilen trenger service snart". Oppsøk hjelp på et verksted umiddelbart. Bilmeldinger på displayet av typen eksklusiv kombi Meldinger om bilen vises som tekst Følg veiledningen i meldingene. Systemet viser meldinger om følgende emner: Væskenivåer Tyverialarm Bremser Drivsystemer Kjøreegenskap-systemer Automatisk hastighetskontroll Parkeringsradar Lys, pæreskift Visker- og spyleranlegg Dører, vinduer Fjernkontroll Sikkerhetsbelter Kollisjonsputesystemer Motor og gir Dekktrykk Dieselpartikkelfilter Batteri Varsellyder Ved start av motoren eller under kjøring Hvis døren eller panseret er åpne. Når sikkerhetsbeltet ikke er festet. Fra en bestemt hastighet når håndbremsen er trukket til. Hvis en varselmelding eller en varselkode vises i førerinformasjonsdisplayet. Hvis parkeringsradaren oppdager et hinder.

91 Instrumenter og betjeningselementer 89 Hvis bilen står parkert og/eller førerdøren blir åpnet Når nøkkelen står i tenningslåsen. Når utvendige lys er på. Batterispenning Når batterispenningen er lav, vises en advarsel eller meldingen varselkode 174 i førerinformasjonsdisplayet. 1. Slå straks av alle unødvendige strømforbrukere, som setevarme, oppvarmet bakrute eller andre elektriske enheter. 2. Lad batteriet ved å kjøre uavbrutt en stund eller ved å bruke en ladeenhet. Advarselen eller meldingen vil forsvinne når motoren er blitt startet to ganger etter hverandre uten at spenningen faller til en lavere verdi. Hvis batteriet ikke lades opp, bør du kontakte et verksted for å utbedre feilen. Kjørecomputer Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen På normalt display trykkes MENUknappen for å velge Tur/drivstoff informasjon meny, eller W velges i eksklusivt kombi-display. Tur/drivstoff informasjon meny på Uplevel-Combi-displayet Drei funksjonsvelgeren for å velge undermenyene:

92 90 Instrumenter og betjeningselementer Digital hastighet Rekkevidde Forbruk i øyeblikket Tripteller 1 Gjennomsnittlig forbruk 1 Gjennomsnittlig hastighet 1 Tripteller 2 Gjennomsnittlig forbruk 2 Gjennomsnittlig hastighet 2 Veivisning Digital hastighet Digital visning av gjeldende hastighet. Rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra tankinnhold og forbruk i øyeblikket. Det er gjennomsnittsverdier som vises. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund. Når drivstoffnivået i tanken er lavt, vises en melding på biler med eksklusivt display. Når tanken må fylles umiddelbart, vises en varselskode eller varselsmelding på biler med normalt og eksklusivt kombi-display. Dessuten lyser eller blinker 3 80 kontrollampen i i drivstoffmåleren. Forbruk i øyeblikket Visning av momentanforbruk. Kjørecomputer 1 og 2 Informasjonen til de to kjørecomputerne kan nullstilles separat for kilometerteller, gjennomsnittsforbruk og gjennomsnittshastighet, slik at det er mulig å se forskjellig kjøreinformasjon for forskjellige førere. Du nullstiller ved å holde knappen SET/CLR inne i noen sekunder for hver modus.

93 Instrumenter og betjeningselementer 91 Tripteller Triptelleren viser registrert avstand siden forrige nullstilling. Triptelleren teller opp til en kjørelengde på 2000 km og tilbakestilles til 0. Gjennomsnittlig forbruk Visning av gjennomsnittsforbruk. Målingen kan når som helst nullstilles, og den starter med en standardverdi. Du nullstiller ved å holde knappen SET/CLR inne i noen sekunder. Gjennomsnittlig hastighet Visning av gjennomsnittshastighet. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Du nullstiller ved å holde knappen SET/CLR inne i noen sekunder. Veivisning I tillegg til navigasjonsinformasjonen i fargeinformasjonsdisplayet vises veivisningen i førerinformasjonssenteret. Personlig tilpasning av bilen Du kan tilpasse bilens egenskaper ved å endre innstillingene på Infotainmentsystemet. Alt etter bilens utstyr kan det hende at noen av funksjonene som beskrevet under, ikke er tilgjengelige. Innstillinger i informasjonsdisplayet CD 400 Trykk på CONFIG-knappen for Innstillingsmenyen.

94 92 Instrumenter og betjeningselementer Trykk på CONFIG-knappen mens tenningen er på og Infotainmentsystemet er aktivert. Innstillingsmenyene vises. Drei MENU-knappen for å veksle mellom innstillingsmenyene. Trykk på MENU-knappen for å velge innstillingsmenyene. Trykk på BACK-knappen for å lukke eller gå tilbake til forrige meny. Følgende innstillinger kan velges: Språk (Languages) Tid Dato Radioinnstillinger Bluetooth-innstillinger Bilinnstillinger (Vehicle Setting) I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Tid Dato Se Klokke Radioinnstillinger Du finner mer informasjon i Infotainment-håndboken. Bluetooth-innstillinger Du finner mer informasjon i Infotainment-håndboken. Bilinnstillinger (Vehicle Setting) Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer viftereguleringen. Endrede innstillinger vil være aktive etter at tenningen er slått av og på igjen. Klimakontrollmodus: Aktivere eller deaktivere kjøling. Auto. Avising: Frontruten avdugges raskere ved at de nødvendige innstillingene og automatisk klimaanleggdrift velges automatisk. Auto. avising bak: Automatisk aktivering av bakruteoppvarmingen. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Auto. visker bak ved revers: Aktiverer eller deaktiverer automatisk igangsetting av bakviskeren når bilen settes i revers. Utvendig lys Utvendig lys ved låsing: Aktivere eller deaktivere innstigningslyset. Tid etter at bilen forlates: Aktivere eller deaktivere og endre varigheten av utstigningslyset. Elektronisk dørlås Automatisk dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at tenningen slått av. Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter kjøring. Unngå låsing v. åpen dår: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen.

95 Instrumenter og betjeningselementer 93 Forsinket dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den forsinkede dørlåsingsfunksjonen. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Respons ved fjernåpning: Aktivere eller deaktivere tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved opplåsing. Fjernåpning av dører: Endre oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger: Stille tilbake alle innstillingene til standardinnstillingene. Innstillinger i informasjonsdisplayet Navi 600 Trykk på knappen CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Disse innstillingene kan velges ved å dreie og trykke på multifunksjonsknappen: Språk Klokkeslett/dato Radioinnstillinger Telefoninnstillinger Navigasjonsinnstillinger Bilinnstillinger Displayinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Språk Valg av ønsket språk. Klokkeslett/dato Se Klokke Radioinnstillinger Se beskrivelsen for Infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet. Telefoninnstillinger Se beskrivelsen for Infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet. Navigasjonsinnstillinger Se beskrivelsen for Infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet.

96 94 Instrumenter og betjeningselementer Bilinnstillinger Klima- og luftkvalitet Vifteprogrammer: Endrer viftereguleringen. Endrede innstillinger vil være aktive etter at tenningen er slått av og på igjen. Klimaanlegg: Aktivere eller deaktivere kjøling. Automatisk avfukting: Frontruten avdugges raskere ved at de nødvendige innstillingene og automatisk klimaanleggdrift velges automatisk. Autom. avfukting bakrute: Automatisk aktivering av bakruteoppvarmingen. Komfortinnstillinger Volum signaltoner: Endre volumet på varsellydene. Autom. vindusvisking bak i revers: Aktivere eller deaktivere automatisk igangsetting av bakviskeren når bilen settes i revers. Parkeringshjelp/kollisjonsunngåelsessystem Parkeringsassistent: Aktivere eller deaktivere parkeringsradaren med ultralyd. Utvendig bilbelysning Varighet ved utstigning av bilen: Aktivere eller deaktivere og endre varigheten av utstigningslyset. Billokaliseringslys: Aktivere eller deaktivere velkomstlyset. Sentrallås Automatisk dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at tenningen slått av. Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter kjøring. Unngå dørlåsing ved åpen dør: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen. Fjernlåsing / fjernfrigjøring / fjernstart Tilbakemelding fjernopplåsing: Aktivere eller deaktivere tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved opplåsing. Fjernopplåsing av dører: Endre oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing.

97 Instrumenter og betjeningselementer 95 Låse dørene automatisk på nytt: Aktivere eller deaktivere funksjonen som låser bilen automatisk når den er låst opp, men ikke åpnet. Gjenopprett fabrikkinnstillinger Gjenopprett fabrikkinnstillinger: Stille tilbake alle innstillingene til standardinnstillingene. Displayinnstillinger Displayinnstillinger som kan velges: Dagmodus: Optimering for kjøring i dagslys. Nattmodus: Optimering for kjøring i mørke. Automatisk: Displaymodusen skifter når billysene slås på/av. Ryggekamera: Endrer innstillingene for ryggekameraet. Bilderamme: Se beskrivelsen for Infotainmentsystemet i bruksanvisningen for dette systemet.

98 96 Lys Lys Utvendig lys Innvendig lys Lysfunksjoner Utvendig lys Lysbryter Biler uten automatisk lysregulering: 7 = av Baklys Baklyset tennes sammen med nærlys og sidelys. Automatisk lysregulering Drei på lysbryteren: AUTO = automatisk lyskontroll: Utvendige lys slås automatisk på og av etter de utvendige lysforholdene. m = aktivering eller deaktivering av den automatiske lysreguleringen. Bryteren dreier tilbake til AUTO. 8 = parklys 9 = nærlys Når den automatiske lysreguleringen er på og motoren går, skifter systemet mellom kjørelys og nærlys automatisk avhengig av lysforholdene.

99 Lys 97 Kjørelys Kjørelys gjør det lettere å se bilen i dagslys. Når kjørelyset er aktivt, slås baklysene på eller av avhengig av landsspesifikke varianter. Aktivering av automatisk hovedlys Ved dårlige lysforhold slås nærlyset på. Tunnelregistrering Nærlyset slås på ved innkjøring i en tunnel. Adaptivt frontlys Fjernlys Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys. For omkobling til nærlys skyver du hendelen forover igjen eller trekker den mot rattet. Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å aktivere lyshornet. Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering For å tilpasse hovedlysene til bilens last og unngå blending dreier du hjulet? til ønsket stilling. 0 = forsetene i bruk 1 = alle seter i bruk 2 = alle seter i bruk og last i bagasjerommet 3 = Alle seter opptatt og bagasjerommet lastet.

100 98 Lys Hovedlys ved kjøring i utlandet Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på passasjersiden. I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må hovedlysene justeres for å unngå å blende motgående trafikk. Biler med halogenhovedlys Justeringsskruene sitter over hovedlyset. Drei justeringsskruene en halv omdreining med klokken ved bruk av skrutrekkeren. Deaktiver ved å dreie justeringsskruene en halv omdreining mot klokken. Merk Få kontrollert justeringen av hovedlysene etter deaktivering. Vi anbefaler at du kontakter ditt nærmeste verksted. Biler med adaptivt frontlyssystem 1. Nøkkel i tenningsbryter. 2. Trekk i blinklyshendelen og hold den (lyshorn). 3. Slå på tenningen. 4. Etter omtrent 3 sekunder avgis et signal. Frontlysene stilles inn automatisk. Hver gang tenningen slås på, blinker f i ca. 4 sekunder som påminnelse. Du kobler ut på samme måte som beskrevet ovenfor. f blinker ikke når funksjonen er utkoblet. Kontrollampe f Adaptivt frontlys Det adaptive frontlyset er bare tilgjengelig i forbindelse med bi-xenon-hovedlys. Lysets rekkevidde, spredning og styrke varieres med lysforholdene, været og veitypen:

101 Lys 99 Lekegatelys Aktiveres automatisk ved lav hastighet opp til ca. 30 km/t. Lysstrålen dreies i en vinkel på -5/3 mot veikanten. Bykjøringslys Aktiveres automatisk ved hastighet opp til ca. 50 km/t og når lysføleren registrerer gatelysene. Lysenes rekkevidde minskes, og spredningen økes. Landeveislys Aktiveres automatisk ved hastighet mellom ca. 50 og 115 km/t. Lysstrålen og -styrken er forskjellig på venstre og høyre side. Motorveilys Aktiveres automatisk ved hastighet over ca. 115 km/t og små rattbevegelser. Det slås på forsinket eller umiddelbart ved kraftig akselerasjon. Lysstrålen er lengre og sterkere. Regnværslys Aktiveres automatisk opp til en hastighet på ca. 70 km/t, når regnføleren registrerer kondens eller viskeren arbeider sammenhengende. Lysets rekkevidde, spredning og styrke reguleres etter sikten. Dynamisk kurvelys Lysstrålen svinger i samsvar med rattvinkel og hastighet, og lyser opp veien bedre i svingene. Kontrollampe f Avkjøringslys I skarpe svinger eller ved avkjøring i veikryss tennes, avhengig av rattvinkelen eller blinklyset, en ekstra venstre- eller høyrereflektor som lyser opp veien i rett vinkel i kjøreretningen. Aktiveres automatisk i hastigheter opp til 40 km/t. Kontrollampe f Ryggefunksjon Hvis hovedlysene er på og giret settes i revers, tennes begge avkjøringslysene. De fortsetter å lyse i 20 sekunder etter at revers er utkoblet eller hvis bilen kjører fortere enn 17 km/t i et forovergir. Automatisk fjernlys Denne funksjonen lar fjernlys være hovedkjørelyset om natten og når hastigheten er over 40 km/t. Systemet skifter til nærlys: når kameraet på frontruten registrerer lysene til møtende kjøretøy eller kjøretøy foran når kjørehastigheten er under 20 km/t

102 100 Lys hvis det er tåke eller snør ved kjøring i bystrøk Aktivere Fjernlysassistenten aktiveres ved å trykke to ganger på indikatorspaken ved en hastighet hover 40 km/t. Den grønne kontrollampen l lyser hele tiden når automatisk fjernlys er i bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er på. Kontrollampe l Deaktivering Skyv indikatorhendelen inn en gang. Den kobles også ut når tåkelysene foran og bak er på. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske fjernlyset. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er av, forblir det automatiske fjernlyset på. Automatisk fjernlys er alltid aktivt etter at tenningen er slått på. Dynamisk automatisk hovedlysjustering For at ikke møtende trafikk skal bli blendet, blir hovedlysene automatisk høydejustert på grunnlag av informasjon om helningen målt på for- og bakakselen, akselerasjon eller fartsreduksjon, og bilens hastighet. Feil i det adaptive frontlyset Når systemet oppdager en feil i det adaptive frontlyset, skifter det til en forhåndsinnstilt posisjon for å unngå å blende møtende trafikk. Hvis dette ikke er mulig, slås det aktuelle hovedlyset automatisk av. I alle tilfeller forblir ett hovedlys på. En varselmelding eller en varselkode vise i førerinformasjonsdisplayet. Varselblinklys Betjenes med knappen.

103 Lys 101 Blinklys Slå av blinklyset manuelt ved å føre hendelen til sin opprinnelige posisjon. Tåkelys foran Tåkebaklys hendel oppover = høyre blinklys hendel nedover = venstre blinklys Blinklyset blinker kontinuerlig hvis du fører hendelen forbi motstandspunktet. Blinklyset slås automatisk av når rattet dreies tilbake. For blinking tre ganger, f.eks. ved skifte av kjørefil, trykker du mot hendelen til du kjenner motstand, og slipper. For lengre blinking fører du hendelen til motstandspunktet og holder den der. Betjenes med knappen >. Betjenes med knappen r. Lysbryteren i posisjonen AUTO: Hvis tåkebaklyset slås på, tennes også hovedlysene automatisk. Lysbryter i posisjon 8: Tåkebaklysene kan bare slås på sammen med tåkelysene foran. Ryggelys Ryggelyset lyser når tenningen er på og giret settes i revers.

104 102 Lys Dugg på lyktedekslene I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og etter bilvask kan det forekomme dugg på innsiden av lyktedekslene. Den forsvinner automatisk etter en kort stund. Slå eventuelt på lysene for å fjerne duggen raskere. Innvendig lys Styring av instrumentpanelbelysningen Innvendige lys Kupélys Lysstyrken på følgende kan justeres når det utvendige lyset er på: Instrumentpanelbelysning Ratthendlene Drei hjulet A, og hold det til ønsket lysstyrke er nådd. Bruk av vippebryter: = på w = slå på og av automatisk = av

105 Lys 103 Leselys Leselysene foran befinner seg i konsollen over forsetene. Trykk på s og t for å slå hver av lampene på eller av. Hanskerombelysning Tennes når hanskerommet åpnes. Solskjermlys Tennes når dekselet åpnes. Lysfunksjoner Innstigningslys Velkomstbelysning Følgende lys slås på en kort stund når bilen låses opp med fjernkontrollen: nærlys, parklys, baklys, ryggelys, skiltlys, instrumentpanellys, kupélys. Denne funksjonen virker kun i mørke og medfører at bilen kan søkes. Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Følgende lys tennes i tillegg når førerdøren åpnes: enkelte brytere enkelte lys inne i kupeen. Utvendige lys Nærlys, sidelysene og baklysene lyser opp området rundt en stund etter at man har forlatt bilen. Tiden de lyser, kan stilles inn. Slå på Aktivering, deaktivering og varighet på innkobling av lyset til denne funksjonen kan endres i bilinnstillingene. Personlig tilpasning av bilen Biler uten automatisk lys 1. Slå av tenningen. 2. Ta ut tenningsnøkkelen.

106 104 Lys 3. Åpne førerdøren. 4. Trekk i blinklyshendelen. 5. Lukk førerdøren. Hvis du ikke lukker førerdøren, slås lyset av etter noen sekunder. Når du trekker i blinklyshendelen med åpen førerdør, slås lyset av umiddelbart. Biler med automatisk lys 1. Lysbryteren på AUTO. 2. Slå av tenningen. 3. Ta ut tenningsnøkkelen. Utstigningslyset slås på avhengig av lysforholdene ute. Batteriutladningsvern For å unngå at batteriet lades ut når tenningen er av, blir noen innvendige lys slått av etter en stund.

107 Klimastyring 105 Klimastyring Klimakontrollsystemer Ventilasjonsdyser Vedlikehold Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg Betjeningselementer for: Luftfordeling Temperatur Viftehastighet V: duggfjerning og avising Oppvarmet bakrute Ü Temperatur Rødt = varmt Blått = kaldt Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstemperatur. Luftfordeling l = til frontruten og sidevinduene foran M = til øvre del av kupeen K = til fotrommet Kombinasjonsinnstillinger er mulig. Viftehastighet Juster luftmengden ved å stille viften på ønsket hastighet. Avdugging og avising Trykk på knappen V: vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene.

108 106 Klimastyring Klimaanlegg I tillegg til varme- og ventilasjonssystemet har klimaanlegget har kontroller for: n = kjøling 4 = omluftsdrift Kjøling n Betjenes med knappen n og er bare i funksjon når motor og vifte går. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) så snart utetemperaturen er over et angitt nivå. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Når kjølesystemet er slått av, vil ikke klimakontrollen utløse forespørsel om ny motorstart under automatisk stans. Omluftsystem 4 Betjenes med knappen 4. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. Luftfordeling stilt på l: Omluftsystemet kobles ut. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut. Kjøling n på. Omluftsystemet 4 er på. Trykk på luftfordelingsbryteren M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene. Avdugging og avising av vinduer V Trykk på knappen V: vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Slå på kjøling n. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene.

109 Klimastyring 107 Les dette Hvis V-knappen trykkes mens motoren går, vil automatisk stans hindres helt til V-knappen trykkes igjen. Hvis V-knappen trykkes mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Elektronisk klimakontroll AUTO = automatisk drift 4 = manuell omluftsdrift V = avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü Den forhåndsvalgte temperaturen reguleres inn automatisk. Ved automatisk drift regulerer viftehastigheten og luftfordelingen automatisk luftmengden. Systemet kan tilpasses manuelt med bryterne for luftfordeling og luftmengde. Den elektroniske klimastyringen virker for fullt bare når motoren er i gang. Automatisk drift AUTO Betjeningselementer for: Luftfordeling Temperatur Viftehastighet Hver ny innstilling vises i informasjonsdisplayet i noen få sekunder. Grunninnstilling for høy komfort: Trykk på knappen AUTO, luftfordelingen og viftehastigheten reguleres automatisk. Åpne alle dysene. Trykk på n for å slå på kjøling. Still inn ønsket temperatur. Forhåndsvalg av temperatur Temperaturene kan stilles på ønsket verdi.

110 108 Klimastyring Hvis minste temperatur er innstilt, kjører klimakontrollen på maksimal kjøling. Hvis høyeste temperatur er innstilt, kjører klimastyringen på maksimal oppvarming. Les dette Hvis temperaturen reduseres for at temperaturen i kupeen skal bli mer behagelig, kan et automatisk stopp hindres eller motoren startes automatisk på nytt når kjølingen slås på. Stopp/start-system Temperaturen kan justeres separat for førersiden og passasjersiden. Avdugging og avising av vinduer V Trykk på knappen V. Trykk på knappen n. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, vifta kjører på høy hastighet. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Tilbake til automatisk drift: Trykk på knappen V eller på knappen AUTO. Les dette Hvis V-knappen trykkes mens motoren går, vil automatisk stans hindres helt til V-knappen trykkes igjen. Hvis V-knappen trykkes mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Manuelle innstillinger Klimakontrollinnstillingene kan endres med knappene og dreieknottene som følger: Endring av en innstilling deaktiverer den automatiske modusen. Viftehastighet Z Den valgte viftehastigheten angis med x og et tall i displayet. Hvis vifta slås av, kobles også klimaanlegget ut. Gå tilbake til automatisk drift: Trykk på knappen AUTO. Luftfordeling l, M, K Trykk den aktuelle knappen for ønsket justering. Aktivering vises med lysdioden i knappen. l = til frontruten og sidevinduene foran. M = til øvre del av kupeen. K = til fotrommet. Kombinasjonsinnstillinger er mulig. Gå tilbake til automatisk luftfordeling: Deaktiver den aktuelle innstillingen, eller trykk på knappen AUTO. Kjøling n Aktiver eller deaktiver med n-knappen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) utetemperaturen er over et bestemt nivå. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Når kjølesystemet er slått av, vil ikke klimakontrollen utløse forespørsel om ny motorstart under

111 Klimastyring 109 automatisk stans. Unntak: Avduggingssystemet aktiveres og utetemperatur over 0 C krever ny oppstart. Displayet viser Eco når avkjøling er deaktivert. Omluftsdrift 4 Trykk én gang på knappen 4 for å aktivere manuell omluftsdrift. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. Klimakontroll når motoren ikke går Når tenningen er slått av, kan restvarmen eller -kulden i systemet benyttes til klimakontroll i kupeen. Ekstra varmeelement Luftvarmer Quickheat er en elektrisk tilleggsluftvarmer som automatisk varmer opp kupeen raskere. Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Minst én ventilasjonsdyse må være åpen når kjølingen er på. Åpne dysen ved å dreie justeringshjulet mot høyre. Juster luftmengden fra dysen ved å dreie justeringshjulet.

112 110 Klimastyring Vedlikehold Luftinntak Still inn retningen på luftstrømmen ved å vippe og svinge på lamellene. Steng dysen ved å dreie justeringshjulet mot venstre. 9 Advarsel Fest ingen gjenstander til spilene i lufteventilene. Personer eller utstyr kan bli skadet ved en ulykke. Faste ventilasjonsdyser Ytterligere ventilasjonsdyser finnes under frontruten og sidevinduene samt i fotrommet. Luftinntaket i motorrommet foran frontruta må holdes åpent for å sikre lufttilførselen. Fjern eventuelt løv, smuss eller snø. Pollenfilter (friskluftfilter) Kupéluftfilteret renser luften som kommer utenfra og inn gjennom luftinntaket for støv, sot, pollen og sporer. Skifte ut filteret 1. Ta ut hanskerommet. Hanskerommet tas ut ved at du åpner det og trekker i det.

113 Klimastyring 111 Klimaanlegg, vanlig drift og bruk For å sikre en jevn og god ytelse må kjølingen kobles inn noen minutter en gang i måneden, uavhengig av vær og årstid. Drift med innkoblet kjøling er ikke mulig når utetemperaturen er for lav. 2. Fjern filterdekslet ved å trykke i begge sider og trekke dekslet av. 3. Sett inn nytt pollenfilter. 4. Monter filterdekselet og hanskerommet i motsatt rekkefølge. Vi anbefaler at du kontakter verkstedet for å få byttet filteret. Service For best mulig kjøling anbefales det å kontrollere klimaanlegget årlig, første gang tre år etter at bilen først ble registrert. Kontrollen må bestå av: Funksjons- og trykktest Varmefunksjon Tetthetskontroll Kontroll av drivremmer Rengjøring av kondensator og fordamperens drenering Effektkontroll

114 112 Kjøring og bruk Kjøring og bruk Kjøretips Start og betjening Eksos Automatgir Manuelt gir Drivsystemer Bremser Kjøresystemer Kjøreassistansesystemer Drivstoff Tauing Kjøretips Kontroll over bilen La aldri bilen rulle uten at motoren er i gang (unntatt ved automatisk stopp) Mange systemer fungerer ikke i denne situasjonen, f. eks. bremsekraftforsterkeren og servostyringen. Slik kjøring setter deg selv og andre i fare. Alle systemer fungerer under automatisk stopp, men det vil være en kontrollert reduksjon i støtten fra servostyringen, og bilens hastighet vil reduseres. Stopp/start-system Pedaler For at pedalene skal kunne vandre uhindret, må det ikke ligge matter under pedalene. Start og betjening Innkjøring av ny bil Foreta aldri unødig harde oppbremsinger de første turene. Under den første kjøreturen kan det oppstå røykutvikling på grunn av at voks og olje fordamper på eksosanlegget. Parker bilen ute i friluft en stund etter den første kjøreturen, og unngå innånding av dampen. Under innkjøringsperioden kan drivstoff- og motoroljeforbruket være høyere, og det kan hende at rensingen av dieselpartikkelfilteret aktiveres oftere. Automatisk stopp kan forhindres for at batteriet skal kunne lades. Dieselpartikkelfilter

115 Kjøring og bruk 113 Tenningsbryterposisjoner 0 = Tenning av 1 = Rattlås løst ut, tenning av 2 = Tenning på. For dieselmotor: forgløding 3 = Start Starte motoren Manuelt gir: trå inn clutchen. Automatgir: Trå på bremsepedalen, og flytt girspaken til P eller N. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker Vri nøkkelen kort til 3, og slipp den: En automatisk prosess kjører starteren med en liten forsinkelse mens motoren går, se Automatisk starting. Hvis bilen skal startes på nytt eller motoren skal slå av, må nøkkelen først vris tilbake til posisjonen 0. Under automatisk stans kan motoren startes ved at du trår inn clutchpedalen. Starte motoren ved lave utetemperaturer Det er mulig å starte dieselmotorer uten ekstra varmer ved temperaturer ned til -25 С og bensinmotorer ned til -30 C. Dette krever at motoroljen har riktig viskositet, at det er fylt riktig drivstoff, at serviceintervallene er fulgt og at batteriet er tilstrekkelig ladet. Ved temperaturer under -30 C trenger automatgiret en oppvarmingstid på ca. 5 minutter. Girspaken må være i posisjon P. Automatisk starting Denne funksjonen styrer motorstartprosedyren. Føreren behøver ikke å holde nøkkelen i stillingen 3. Når det er aktivert, vil systemet fortsette å starte automatisk til motoren går. På

116 114 Kjøring og bruk grunn av kontrollprosessen begynner motoren å gå etter en liten forsinkelse. Mulige årsaker til at en motor ikke starter: Clutchen er ikke trådd inn (manuelt gir). Bremsepedalen er ikke trådd inn eller girspaken står ikke i P eller N (automatgir). Det skjedde en tidsutkobling. Turbomotor oppvarming Etter oppstart kan tilgjengelig moment være begrenset i en kortere periode, spesielt dersom motoren er kald. Begrensningen er lagt inn for å gi smøresystemet mulighet til fullstendig beskyttelse av motoren. Drivstoffkutt Ved støtdrift, det vil si ved kjøring med innlagt gir og uten at gasspedalen betjenes, kobles drivstofftilførselen automatisk ut. Stopp/start-system Stopp/start-systemet bidrar til drivstoffsparing og reduksjon av eksosutslippet. Når forholdene tillater det, slår det av motoren med én gang bilen har lav hastighet eller står stille, for eksempel ved trafikklys eller kø. Det starter motoren automatisk så snart clutchpedalen trås inn. En batteriføler sikrer at automatisk stopp bare skjer når batteriet er tilstrekkelig ladet for ny start. Aktivere Stopp/start-systemet er tilgjengelig så snart motoren starter, bilen kjører i gang og betingelsene som er angitt nedenfor i dette avsnittet, er oppfylt. Deaktivering Deaktiver stopp/start-systemet manuelt ved å trykke på eco-knappen. Deaktiveringen vises ved at lysdioden i knappen slukker. Automatisk stopp Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro, kan du aktivere automatisk stopp på denne måten: trå inn clutchpedalen still spaken til nøytralt slipp clutchpedalen Motoren slås av, mens tenningen fortsatt er på.

117 Kjøring og bruk 115 Automatisk stopp vises av nålen på posisjonen AUTOSTOP i turtelleren. Under Autostop opprettholdes effekten til varmeapparatet, bremseeffekten og funksjonen til servostyringen. Betingelser for automatisk stopp Stopp/start-systemet undersøker om alle betingelsene nedenfor er oppfylt. Stopp/start-systemet er ikke deaktivert manuelt. Panseret er helt lukket. Førerdøren er lukket, eller førerens sikkerhetsbelte er festet. Batteriet er tilstrekkelig ladet og i god tilstand. Motoren er varmet opp. Kjølevæsketemperaturen er ikke for høy. Eksostemperaturen er ikke for høy, for eksempel etter kjøring med stor belastning på motoren. Utetemperaturen er ikke for lav. Klimakontrollsystemet tillater en automatisk stans. Bremsevakuumet er tilstrekkelig. Selvrensingsfunksjonen til dieselpartikkelfilteret er ikke aktiv. Bilen har beveget seg siden siste automatisk stans. Hvis de ikke er det, vil automatisk stopp-funksjonen bli sperret. Omgivelsesluft nær frysepunktet kan hemme et automatisk stopp. Enkelte innstillinger for klimakontrollsystemet kan hindre automatisk stopp. Se kapitlet om klimakontroll for mer informasjon. Automatisk stopp kan være blokkert umiddelbart etter kjøring på motorvei. Innkjøring av ny bil Batterisparer For å sikre pålitelig motorstart er et antall funksjoner for å hindre utlading av batteriet integrert i stopp/start-systemet. Tiltak for å spare strøm Under automatisk stans deaktiveres diverse elektrisk utstyr som elektrisk tilleggsvarmer eller bakruteoppvarming eller kobles om til strømsparemodus. Viftehastigheten til klimakontrollsystemet er redusert for å spare strøm. Når føreren skal starte motoren på nytt Trå inn clutchpedalen for å starte motoren på nytt. Motorstart vises av nålen på tomgangsturtallsposisjonen i turtelleren. Hvis girspaken skyves ut av nøytral før clutchen først er trykket inn, lyser eller vises kontrollampen - som en melding i førerinformasjonsdisplayet. Kontrollampe

118 116 Kjøring og bruk Når stopp/start-systemet skal starte motoren på nytt Velgerspaken må være i nøytral for at automatisk ny start skal være mulig. Hvis ett av følgende forhold oppstår under automatisk stans, startes motoren automatisk av stopp/start-systemet: Stopp/start-systemet deaktiveres manuelt. Panseret åpnes. Førerens sikkerhetsbelte løsnes og førerdøren åpnes. Motortemperaturen er for lav. Batteriet er utladet. Bremsevakuumet er ikke tilstrekkelig. Bilen begynner å bevege seg. Klimakontrollsystemet ber om motorstart. Klimaanlegget slås på manuelt. Hvis ikke panseret er helt lukket, vises en varselmelding på førerinformasjonsdisplayet. Hvis elektrisk tilbehør, for eksempel en bærbar CD-spiller, er koblet til strømuttaket, kan en kortvarig reduksjon av effekten merkes under ny start. Parkering Bilen må ikke parkeres på lett antennelig underlag. Den høye temperaturen på eksosanlegget kan antenne underlaget. Trekk alltid håndbremsen godt til uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn bremsepedalen samtidig for å redusere betjeningskraften. Slå av motor og tenning. Drei på rattet til rattlåsen går i inngrep. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girvelgeren i stillingen P før du slår av tenningen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står i en nedoverbakke, legger du inn reversgiret eller setter girvelgeren i stillingen P før du slår av tenningen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lås bilen og koble inn tyverialarmen. Les dette Hvis det oppstår en kollisjon som innebærer at kollisjonsputer utløses, slås motoren automatisk av hvis bilen står stille innen en viss tid.

119 Kjøring og bruk 117 Eksos Eksosutslipp 9 Fare Eksosgass inneholder den giftige gassen karbonmonoksid, som er fargeløs og luktfri. Innånding kan medføre livsfare. Åpne vinduene dersom det trenger eksos inn i kupeen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Unngå også å kjøre med åpen bakluke, ellers kan eksosgass trenge inn i bilen. Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk uten melding om dette under kjøring. Filteret renses ved at oppsamlede sotpartikler med jevne mellomrom forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter. Vanligvis tar denne prosedyren mellom 7 og 12 minutter. Automatisk stans er ikke tilgjengelig, og drivstofforbruket kan være høyere i denne perioden. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan systemet ikke renses automatisk. Hvis det er nødvendig å rense filteret og kjøreforholdene ikke har aktivert automatisk rensing ennå, vises dette av kontrollampen %. Samtidig vises Dieselpartikkelfilteret er fullt Fortsett kjøringen eller varselkode 55 på førerinformasjonsdisplayet. % tennes når dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. % blinker når maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Rengjøringsprosedyre Rensingen aktiveres ved å fortsette å kjøre og holde motorturtallet over 2000 o/min. Gir eventuelt ned. Da starter rensingen av dieselpartikkelfilteret. Hvis også g tennes, er rensing ikke mulig. Kontakt et verksted. Merk Hvis renseprosessen blir avbrutt, er det fare for alvorlig skade på motoren. Rensingen skjer hurtigst ved høye motorturtall og ved høy belastning.

120 118 Kjøring og bruk Kontrollampen % slukker så snart selvrensingen er ferdig. Katalysator Katalysatoren reduserer mengden av skadelige stoffer i eksosen. Merk Bruk av andre drivstoffkvaliteter enn de som står oppført på sidene 3 139, kan skade katalysatoren og elektroniske deler. Uforbrent bensin kan medføre at katalysatoren overopphetes og skades. Derfor bør startmotoren ikke betjenes unødig lenge, tomkjøring av tanken og starting av motoren ved skyving eller sleping bør unngås. Ved feiltenning, ujevn motorgange, redusert motoreffekt eller andre uvanlige driftsforstyrrelser, må feilen umiddelbart utbedres ved et verksted I nødsfall kan du kjøre videre i et kortere tidsrom med lav hastighet og lavt motorturtall. Automatgir Automatgiret tillater automatiske girskift (automatisk modus) eller manuelle girskift (manuell modus). Girdisplay Modus eller valgt kjøretrinn vises i girdisplayet. Girspak P = parkeringsposisjon, hjulene er låst, bruk den bare når bilen står stille og håndbremsa er på. R = revers, kobles bare inn når bilen står stille N = nøytral D = automatikkmodus med alle gir M = manuell modus Girspaken er låst i P og kan bare flyttes når tenningen er på og bremsepedalen er inne.

121 Kjøring og bruk 119 Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Motoren kan bare startes med girspaken i posisjon P eller N. Når posisjon N er valgt, tråkk inn bremsepedalen eller sett på håndbremsen før du starter. Ikke gi gass mens giret velges. Gassog bremsepedalen må aldri betjenes samtidig. Når et gir er lagt inn og du slipper opp bremsepedalen, starter bilen langsomt opp. Motorbremsing For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke, se Manuell modus. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle eller snø. Før girspaken frem og tilbake mellom D og R i et repeterende mønster. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon. Parkering Sett på håndbremsen, og legg inn P. Tenningsnøkkelen kan bare tas ut i girspakstilling P Manuell modus Flytt girspaken til posisjon M. Trykk på knappen på girspaken. < = Skifte til et høyere gir. ] = Skifte til et lavere gir. Dersom du velger et høyere gir ved for lav hastighet eller et lavere gir ved for høy hastighet, foretas det ikke noe girskift. Dette kan utløse en melding i førerinformasjonsdisplayet. I manuell innstilling skjer det ingen automatisk oppgiring ved høye motorturtall.

122 120 Kjøring og bruk Elektroniske kjøreprogrammer Driftstemperaturprogrammet sørger raskt for den nødvendige temperaturen i katalysatoren etter kaldstart ved å øke motorturtallet. Automatisk nøytralstilling (fri) skifter automatisk til tomgang når bilen stanses i et forovergir og bremsepedalen trås inn. Spesielle programmer tilpasser girskiftpunktene automatisk ved kjøring i opp- eller nedoverbakker. Tvungen nedgiring Hvis gasspedalen trås helt inn i automatisk modus, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet. Feil Ved feil lyser g. Dessuten vises et varselummer eller melding på førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen Girkassen skifter ikke lenger automatisk. Det er mulig å kjøre videre med manuelt girskift. Bare det høyeste giret er tilgjengelig. Avhengig av feilen kan 2. gir også være tilgjengelig i manuell modus. Girskift bare når bilen står stille. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Strømbrudd Girspaken kan ikke flyttes fra P ved strømbrudd. Tenningsnøkkelen kan ikke tas ut av tenningsbryteren. Hvis batteriet er utladet, starter du bilen med startkabler Frigjør girspaken hvis ikke batteriet er årsaken til feilen. 1. Slå av tenningen, og ta ut nøkkelen. 2. Tråkk inn og hold bremsepedalen nede og trekk til håndbremsen. 3. Ta av dekselet på konsollen med en tynn gjenstand, for eksempel en flat skrutrekker.

123 Kjøring og bruk Stikk en skrutrekker helt inn i åpningen. 5. Flytt girvelgeren til N 6. Ta skrutrekkeren ut av åpningen. 7. Sett på dekselet igjen. 8. Kontakt et verksted for å få fjernet årsaken til strømbruddet. Manuelt gir Merk Hvil ikke hånden på girvelgeren under kjøring. Legge inn revers: Når bilen står stille, venter du i tre sekunder etter at du har trådd inn clutchpedalen, trykker på utløserknappen på girspaken og legger inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Ikke fil unødig på clutchen. Trå clutchpedalen helt inn ved betjening. Ikke la foten hvile på pedalen.

124 122 Kjøring og bruk Drivsystemer Firehjulstrekk Firehjulstrekken bedrer kjøreegenskapene og stabiliteten, og bidrar til best mulig kjørbarhet uansett underlag. Systemet er alltid aktivt og kan ikke kobles ut. Dreiemomentet fordeles trinnløst mellom hjulene på for- og bakakslene, alt etter kjøreforholdene. Dessuten fordeles momentet mellom bakhjulene avhengig av underlaget. Systemet virker best hvis alle dekkene er like mye slitt. Hvis det vises en servicemelding i førerinformasjonsdisplayet, kan systemet ha begrenset effekt (eller være helt ute av drift i noen tilfeller, f. eks. hvis bilen går over til forhjulstrekk). Søk hjelp hos et verksted. Tauing av bilen Bremser Bremsesystemet har to atskilte bremsekretser. Hvis en bremsekrets svikter, kan bilen fortsatt bremse med den andre kretsen. Bremseeffekten oppnås imidlertid bare når bremsepedalen tråkkes bestemt inn. Det kreves betydelig mer kraft nå. Bremselengden øker. Søk hjelp hos et verksted før du kjører videre. Når motoren ikke går, opphører virkningen til bremsekraftforsterkeren når du har trådd inn bremsepedalen én eller to ganger. Bremseeffekten reduseres ikke, men det trengs betydelig større kraft for å bremse. Vær spesielt oppmerksom på dette ved tauing. Kontrollampe & Blokkeringsfrie bremser (ABS) De blokkeringsfrie bremsene (ABS) hindrer at hjulene blokkeres. Så snart et hjul ser ut til å bli blokkert, begynner ABS å regulere bremsetrykket. Bilen kan styres også ved kraftig bremsing. ABS-reguleringen merkes ved en pulsering i bremsepedalen og reguleringslyder. For å oppnå optimal bremseeffekt trår du bremsepedalen helt inn under hele nedbremsingen til tross for at pedalen pulserer. Ikke reduser kraften på pedalen. Etter start utfører systemet en selvtest som eventuelt kan høres. Kontrollampe u Adaptivt bremselys Ved full oppbremsing lyser alle de tre bremselysene mens ABSreguleringen pågår.

125 Kjøring og bruk 123 Feil 9 Advarsel Hvis det foreligger en feil i ABS, kan hjulene få en tendens til å låse seg ved kraftigere bremsing enn normalt. Fordelene ved ABS er ikke lenger til stede. Bilen kan ikke lenger styres ved kraftig bremsing, og den kan trekke mot én side. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Håndbrems Trekk alltid håndbremsen godt til uten å trykke på frigjøringsknappen. I nedover- eller oppoverbakker skal håndbremsen trekkes hardt til. Løft håndbremsspaken litt opp for å løse ut bremsen, trykk på frigjøringsknappen og senk spaken helt ned. Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften på håndbremsen. Kontrollampe & Bremsestøtte Hvis du trår raskt og hardt på bremsepedalen, bremses det automatisk med maksimal bremsekraft (full oppbremsing). Oppretthold et jevnt trykk på bremsepedalen så lenge det er behov for full oppbremsing. Den maksimale bremsekraften reduseres automatisk idet du slipper opp bremsepedalen. Bakkestartstøtte Systemet bidrar til å hindre utilsiktet bevegelse ved igangkjøring i skråninger. Når fotbremsen slippes etter å ha stanset i en helning, vil bremsen fortsatt være på i to sekunder. Bremsene løses automatisk så snart bilen begynner å akselerere. Bakkestartstøtten er ikke aktiv under automatisk stopp.

126 124 Kjøring og bruk Kjøresystemer Antispinn Antispinnfunksjonen (TC) er en komponent i den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) Antispinnsystemet (TC) bedrer stabiliteten når det er nødvendig, uansett underlag eller veigrep, ved å hindre at drivhjulene spinner. Straks drivhjulene begynner å spinne, blir motoreffekten redusert og det hjulet som spinner mest blir bremset for seg. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. TC kan brukes etter hver motorstart så snart kontrollampen b slukker. Når TC er i drift, blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Deaktivering Antispinn kan slås av når det er ønskelig at drivhjulene skal spinne: trykk kort på knappen t for å deaktivere TC. k lyser. Deaktivering vises som en statusmelding på førerinformasjonssenteret. Antispinn kobles inn ved å trykke på knappen t igjen. Antispinn blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Elektronisk stabilitetskontroll Den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) forbedrer kjørestabiliteten når det er nødvendig, uavhengig av veiforholdene og dekkenes veigrep. Det forhindrer også at drivhjulene spinner. Så snart bilen får en tendens til å trekke mot én side (understyring/ overstyring), reduseres motoreffekten, og hjulene bremses opp separat. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. ESC kan brukes etter hver motorstart så snart kontrollampen b slukker. Når ESC er i drift, blinker b.

127 Kjøring og bruk Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Deaktivering Ved kjøring på veldig avansert nivå kan stabilitetskontrollen kobles ut: hold knappen t inne i ca. 5 sekunder. Kontrollampe k og n lyser. Stabilitetskontrollen kobles inn ved å trykke på knappen t igjen. Hvis antispinn tidligere var koblet ut, blir både den og stabilitetskontrollen koblet inn igjen. Stabilitetskontrollen blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Reguleringssystem for kjøring i nedoverbakke DCS (Descent Control System, reguleringssystem for kjøring i nedoverbakke) gjør det mulig å kjøre med lav hastighet uten at det er nødvendig å trå på bremsepedalen. Når systemet er aktivert, bremses bilen automatisk til lav hastighet, og denne hastigheten holdes konstant. Litt støy eller vibrasjoner fra bremsesystemet kan merkes når systemet er aktivt. Merk Brukes bare ved kjøring i bratte nedoverbakker i terreng. Må ikke brukes ved kjøring på vanlig veidekke. Unødig bruk av DCS-funksjonen, for eksempel ved kjøring på vanlige veier, kan skade bremsesystemet og ESC-funksjonen. Slå på Ved hastigheter under omtrent 40 km/t trykker du på knappen u. DCS er aktiv så snart kontrollampen u lyser.

128 126 Kjøring og bruk Aktivere DCS er aktiv ved hastigheter mellom 2 og 35 km/t. Avhengig av gjeldende hastighet blir bilen akselerert eller deselerert til en hastighet mellom 5 og 20 km/t. Når DCS er aktiv, blinker u. DCS er bare aktivert på veier med en viss helning. Deaktivering DCS er deaktivert hvis bilen deselereres under 2 km/t eller akselereres over 35 km/t. Slå av Trykk på knappen u igjen. Kontrollampen u slukker. Ved hastigheter over 60 km/t blir systemet slått av automatisk. Kjøreassistansesystemer Førerassistansesystemer 9 Advarsel Førerassistansesystemer er utviklet for å støtte føreren og ikke for å erstatte hans oppmerksomhet. Føreren har alltid det fulle ansvaret ved kjøring av bilen. Følg alltid med på trafikksituasjonen når du bruker førerassistansesystemer. Automatisk hastighetskontroll Den automatiske hastighetskontrollen (fartsholderen) kan lagre og opprettholde hastigheter mellom ca. 30 og 200 km/t. I oppover- og nedoverbakker kan det forekomme mindre avvik fra den lagrede hastigheten. Av sikkerhetsmessige grunner kan hastighetskontrollen først aktiveres etter at fotbremsen har vært betjent én gang. Aktivering er ikke mulig i 1. gir. Ikke slå på hastighetskontrollen når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Med automatgir må hastighetskontrollen bare kobles inn i automatisk modus. Kontrollampe m 3 81.

129 Kjøring og bruk 127 Slå på Trykk på knappen m og kontrollampen m på instrumentpanelet lyser hvitt. Aktivere Akselerer til ønsket hastighet, og drei innstillingshjulet til SET/-. Gjeldende hastighet lagres og holdes. Kontrollampe m på instrumentpanelet lyser grønt. Du kan slippe gasspedalen. Det er mulig å akselerere ved å gi gass. Når du slipper opp gasspedalen, gjenopptas den lagrede hastigheten. Hastighetskontrollen fortsetter å være aktiv under girskift. Øke farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot RES/+ eller vri det gjentatte ganger kort til RES/+: farten øker kontinuerlig eller i små trinn. Øk alternativt farten til ønsket hastighet og lagre den ved å vri til SET/-. Sette ned farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot SET/- eller vri det gjentatte ganger kort til SET/-: farten minker kontinuerlig eller i små trinn. Deaktivering Trykk på knappen y og kontrollampen m på instrumentpanelet lyser hvitt. Automatisk hastighetskontroll er koblet ut. Sist brukte innstillingshastighet er lagret i minnet for å kunne gjenopptas senere. Automatisk utkobling: kjørehastighet under ca. 30 km/t, kjørehastighet under ca. 200 km/t, bremsepedalen blir tråkket inn, clutchen er trykket inn i noen få sekunder, girspaken i N, motorturtallet er i et svært lavt område, antispinn eller den elektroniske stabilitetskontrollen fungerer. Gjenoppta lagret hastighet Drei innstillingshjulet til RES/+ i en hastighet over 30 km/t. Den lagrede hastigheten gjenopptas. Slå av Trykk på knappen m og kontrollampen m på instrumentpanelet slukker. Lagret hastighet slettes. Når du trykker på knappen L for å aktivere hastighetsbegrenseren eller slå av tenningen, slås også cruisekontrollen av og lagret hastighet slettes. Hastighetsbegrenser Hastighetsbegrenseren forhindrer at bilen overskrider en forhåndsinnstilt maksimal hastighet. Maksimal hastighet kan stilles til en hastighet over 25 km/t. Føreren kan bare akselere til forhåndsinnstilt hastighet. Avvik fra begrenset hastighet kan oppstå under kjøring i nedoverbakker.

130 128 Kjøring og bruk Forhåndsinnstilt hastighetsgrense vises i øvre linje av førerinformasjonssenteret når systemet er aktivt. Aktivere Trykk på knappen L. Hvis hastighetskontrollen eller den adaptive hastighetskontrollen er aktivert tidligere, blir den slått av når hastighetsbegrenseren aktiveres og kontrollampen m slukker. Angitt hastighetsgrense Når hastighetsbegrenseren er aktiv, holder du tommelhjulet stilt til RES/+ eller dreier det kort til RES/+ flere ganger til ønsket maksimalhastighet vises på førerinformasjonsenteret. Eller akselerer til ønsket hastighet, og drei tommelhjulet kort til SET/-. Gjeldende hastighet blir da lagret som maksimumshastighet. Hastighetsgrensen vises i førerinformasjonsdisplayet. Endre hastighetsgrense Når hastighetsbegrenseren er aktiv, dreier du tommelhjulet til RES/+ for å øke eller SET/- for å redusere ønsket maksimumshastighet. Overskride hastighetsgrensen I nødstilfeller er det mulig å overskride hastighetsgrensen ved å trå gasspedalen fast ned forbi motstandspunktet. Den begrensede hastigheten blinker på førerinformasjonssenteret og et varselssignal avgis i løpet av perioden. Slipp gasspedalen og hastighetsbegrenser-funksjonen aktiveres igjen så snart hastigheten blir lavere enn hastighetsgrensen. Deaktivering Trykk på y: hastighetsbegrenseren deaktiveres, og bilen kan kjøres uten hastighetsbegrensning. Den begrensede hastigheten lagres og en tilhørende melding vises i førerinformasjonssenteret.

131 Kjøring og bruk 129 Gjenoppta hastighetsgrensen Drei på tommelhjulet til RES/+. Den lagrede hastighetsgrensen vil bli nådd. Slå av Trykk på L og hastighetsgrenseangivelsen i førerinformasjonssenteret slukker. Lagret hastighet slettes. Trykk på m for å aktivere hastighetskontroll eller adaptiv hastighetskontroll eller ved å slå av tenningen. Hastighetsbegrenseren deaktiveres også, og lagret hastighet blir slettet. Kollisjonsfare foran varsling Varsling om kollisjonsfare foran kan bidra til å unngå eller redusere skader ved en frontkollisjon. Hvis en bil rett foran nærmer seg for raskt, høres et varselssignal og et varsel vises på førerinformasjonssenteret. Det grønne, lysende symbolet for bil foran A vises på speedometeret når systemet har registrert en bil i kjørebanen. Forutsetningen er at varsling av kollisjonsfare foran er aktivert i menyen for personlig tilpasning av bilen 3 91, eller at den ikke er deaktivert med knappen V (avhengig av systemet, se nedenfor). Varsling om kollisjonsfare foran er basert på kamerasystemet foran Varsling om kollisjonsfare foran bruker kameraet i frontruten til å registrere en bil rett foran, i din bane, innen en avstand på opmtrent 60 m. Aktivere Varsling om fare for frontkollisjon fungerer automatisk ved hastighet over 40 km/t, forutsatt at funksjonen ikke er deaktivert med knappen V, se nedenfor. Velge varslingssensitivitet Alarmfølsomheten kan innstilles på nær, middels og fjern.

132 130 Kjøring og bruk Varsling av føreren Trykk knappen V, den aktuelle innstillingen vises på førerinformasjonsdisplayet. Trykk på V en gang til for å endre varslingssensitivitet. Når du nærmer deg en annen bil for raskt, vises kollisjonsvarslingssiden på førerinformasjonssenteret. Samtidig høres en varsellyd. Trykk inn bremsepedalen, hvis situasjonen krever det. Deaktivering Systemet kan deaktiveres. Trykk alltid knappen V når følgende melding vises i førerinformasjonsdisplayet. Generell informasjon 9 Advarsel Varsling av kollisjonsfare foran er kun et varslingssystem - bremsene aktiveres ikke. Når du nærmer deg bilen foran for raskt, er det ikke sikkert at du får nok tid til å unngå en kollisjon. Føreren påtar seg fullt ansvar for å følge påkrevde avstander basert på trafikk-, vær- og synbarhetsforhold.

133 Kjøring og bruk 131 Føreren må alltid gi kjøringen full oppmerksomhet. Føreren må alltid være rede til å handle og aktivere bremsene. Systembegrensinger Systemet er kun utformet for å varsle om kjøretøyer, men kan også reagere på andre metalliske gjenstander. I følgende tilfeller kan ikke varslingen om fare for frontkollisjon registrere et kjøretøy foran, eller sensorens funksjon kan være begrenset: på svingete veier, når vann begrenser sikten, som i tåke, regn eller snø, når sensoren er blokkert av snø, is, slaps, søle, smuss eller frontruten er skadet. Parkeringsradar Parkeringsradaren gjør det lettere å parkere ved å måle avstanden mellom bilen og hindringer, og gi lydsignaler. Det er fortsatt føreren som har det hele og fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Systemet består av fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangeren bak. Hvis bilen har parkeringsradar foran, består systemet av ytterligere fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangeren foran. Kontrollampe r Aktivering Når giret settes i revers, aktiveres systemet automatisk. Parkeringsradaren foran kan også kobles inn i liten fart ved trykke på knappen r. En lysdiode i parkeringsradar-knappen viser at systemet er klart til bruk. En hindring angis ved en summende lyd. Intervallene mellom lydene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er mindre enn 30 cm, høres et sammenhengende lydsignal.

134 132 Kjøring og bruk Hvis r-knappen trykkes en gang innenfor en tenningssyklus, vil parkeringsradaren foran alltid reaktiveres når bilhastigheten kommer under en bestemt verdi. Deaktivering Koble ut systemet ved å trykke på knappen r. Lysdioden i knappen slukker og Parkeringshjelp av vises i førerinformasjonsdisplayet. Systemet deaktiveres automatisk ved en bestemt hastighet. Feil Hvis det er en feil i systemet, tennes r eller en melding vises i førerinformasjonsdisplayet. I tillegg tennes r, eller en melding vises på førerinformasjonsdisplayet hvis det er registrert en feilfunksjon i systemet på grunn av forbigående tilstander som snø på følerne. Meldinger om bilen Viktige tips om bruken av parkeringshjelpen 9 Advarsel Under visse omstendigheter kan reflekterende overflater på gjenstander eller klær samt lydkilder utenfor bilen føre til at systemet ikke registrerer hindringer. Vær spesielt oppmerksom på eventuelle lave hindringer som kan skade den nedre delen av støtfangeren. Hvis slike hindringer kommer utenfor følernes registreringsområde mens bilen nærmer seg, utløses en kontinuerlig varsellyd. Merk Føleren kan fungere dårligere hvis den er dekket av for eksempel is eller snø. Ytelsen til parkeringsradaren kan svekkes ved tung last. Spesielle betingelser gjelder i forbindelse med større biler (for eksempel terrengbiler, minivarebiler, varebiler). Det er ikke sikkert at systemet oppdager hindringer i det øvre partiet på slike biler. Det er ikke sikkert systemet oppdager objekter med svært lite reflekterende tverrmål, som enten er smale eller av mykt materiale. Parkeringsradaren hindrer ikke kollisjoner med objekter som er utenfor følernes registreringsområde. Les dette Parkeringshjelpsystemet registrerer automatisk et fabrikkmontert tilhengerfeste. De deaktiveres når kontakten kobles til. Føleren kan komme til å registrere ikke-eksisterende objekter (ekkoforstyrrelse) på grunn av ytre akustiske eller mekaniske forstyrrelser. Les dette Parkeringshjelpen deaktiveres når bakre holder trekkes ut.

135 Kjøring og bruk 133 Kamera bak Ryggekameraet hjelper føreren under rygging ved å vise området bak bilen. Bildet fra kameraet vises på farge-infodisplayet. Funksjonalitet 9 Advarsel Ryggekameraet skal ikke erstatte førerens syn. Husk at gjenstander utenfor kameraets synsfelt og parkeringsradarsensorene ikke vises, f.eks. områder nedenfor støtfangeren eller under bilen. Ikke rygg bilen kun ved å se på informasjonsdisplayet. Kontroller omgivelsene bak og rundt bilen før du rygger. Aktivere Riggekameraet aktiveres automatisk når bilen settes i revers. Kameraet er montert i baklukehåndtaket og har en visningsvinkel på 130. Ettersom kameraet sitter så høyt, er det mulig å se støtfangeren bak på displayet, slik at man får et inntrykk av posisjonen. Området som vises av kameraet, er begrenset. Avstandene som bildet viser, er annerledes enn den faktiske avstanden. Støttelinjer Dynamiske hjelpelinjer er horisontale linjer med intervaller på 1 meter som vises på bildet for å definere avstanden til viste objekter.

136 134 Kjøring og bruk Kursen til bilen vises i samsvar med styrevinkelen. Funksjonen kan deaktiveres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Varselssymboler Varselssymbolene er angitt som triangler 9 på bildet, som viser hindringene som oppdages av parkeringsradarsensorene bak. Skjerminnstillinger Lysstyrken kan stilles inn med opp/ ned-pilene på multifunksjonsbryteren. Kontrasten kan stilles inn med venstre/høyre knapp på multifunksjonsbryteren. Deaktivering Kameraet deaktiveres når en viss hastighet forover overskrides eller hvis revers ikke blir aktivert på ca. 10 sekunder. Aktivering eller deaktivering av ryggekameraet kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Feil Feilmeldinger vises med en 9 på øverste linje av info-displayet. Ryggekameraet fungerer ikke alltid bra nok hvis: omgivelsene er mørke, solen eller frontlysstråler skinner rett inn i kameralinsen, is, snø, søle eller annet dekker kameralinsen. Rengjør linsen, skyll den med vann og tørk av med en myk klut, bakluken er ikke lukket riktig, bilen har fått støt mot baksiden, det oppstår ekstreme temperaturendringer.

137 Kjøring og bruk 135 Trafikkskilt-assistent Funksjonalitet Trafikkskiltregistreringssystemet registrerer bestemte trafikkskilt med et kamera foran og viser dem i førerinformasjonsdisplayet. Veiskilt starten og slutten på: motorveier A-veier lekegater Ekstra skilt ekstra tips til trafikkskilt begrensninger for bruk av tilhenger varsel for vår vei isvarsling retningspiler Fartsgrenseskilt vises i førerinformasjonsdisplayet inntil det neste fartsgrenseskiltet eller slutten på fartsgrensen registreres eller fram til en definert tidsgrense for skilt. Kombinasjoner av flere skilt på displayet er mulig. Trafikkskilt som blir registrert er: Begrensninger og innkjøring forbudtskilt fartsgrense forbikjøring forbudt slutt på fartsgrense slutt på forbikjøringsforbud

138 136 Kjøring og bruk Et utropstegn i en ramme angir at det finnes et skilt til, som ikke kan identifiseres av systemet. Systemet er aktivt opp til en hastighet på 200 km/t avhengig av lysforholdene. I mørket er systemet aktivt opp til en hastighet på 160 km/t. Så snart hastigheten er under 55 km/t, nullstilles displayet, og innholdet på trafikkskiltsiden slettes. Den neste registrerte hastighetsanvisningen vises. Displayvisning Trafikkskilt vises på siden Trafikkskiltregistrering i førerinformasjonssenteret, som velges med justeringshjulet på blinklyshendelen Når en annen funksjon i førerinformasjonsdisplayet har vært valgt, og Trafikkskiltregistrering så velges igjen, vises det siste registrerte trafikkskiltet. Hvis systemet kobles ut av seg selv, blir innholdet i trafikkskiltsiden fjernet (ikke tilfelle hvis det er montert et navigasjonssystem), og dette vises med følgende symbol: Innholdet i trafikkskiltsiden kan også fjernes under kjøring ved å trykke på SET/CLR-knappen på blinklyshendelen i en lengre periode. Informasjonsrute Fartsgrenser og skilt for forbikjøring forbudt vises som meldingsvinduer på hver side i førerinformasjonssenteret.

139 Kjøring og bruk 137 Meldingsvindufunksjonen kan deaktiveres på trafikkskiltsiden ved å trykke på SET/CLR-knappen på blinklysspaken. Når innstillingssiden vises, velges Av for å deaktivere meldingsvindufunksjonen. Gjenaktiver ved å velge På. Når tenningen slås på, deaktiveres informasjonsruten. Informasjonsruten vises på førerinformasjonsdisplayet i ca. 8 sekunder. Trafikkskiltregistrering sammen med navigasjonssystemet. Hvis bilen er utstyrt med et navigasjonssystem, kan følgende egenskaper være tilgjengelig: konstant visning av aktuelle hastighetsgrenser i vanskelige værforhold vises navigasjonsdata for fartsgrenser Feil Det er ikke sikkert trafikkskiltregistreringen fungerer riktig når: frontruten ikke er ren foran frontkameraet trafikkskilt eller delvis eller helt tildekket eller vanskelige å se det er vanskelige værforhold som kraftig regn, snø, direkte sollys eller skygger. I så fall vises Intet trafikkskilt oppdagelse grunnet vær på displayet trafikkskiltene er uriktig montert eller skadet trafikkskilt stemmer ikke overens med Wien-konvensjonen om trafikkskilt (Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen) Merk Hensikten med systemet er å hjelpe føreren med å registrere bestemte trafikkskilt innenfor et definert hastighetsområde. Ikke overse trafikkskilt som ikke vises av systemet. Systemet registrerer ingen andre skilt enn de vanlige skiltene som eventuelt måtte angi eller avslutte en fartsgrense. La ikke denne spesielle funksjonen friste deg til å være mindre konsentrert om kjøringen.

140 138 Kjøring og bruk Tilpass alltid hastigheten etter kjøreforholdene. Førerassistansesystemene fritar ikke føreren fra det fulle ansvaret for kjøringen. Filskiftvarsling Filskiftvarslingen registrerer kjørefeltmerkingen som bilen kjører mellom ved hjelp av et kamera i fronten. Systemet registrerer skifte av fil og advarer føreren ved et utilsiktet filskift med visuelle signaler og lydsignaler. Kriteriene for registrering av utilsiktet filskift er: ingen bruk av blinklys ingen bruk av bremsepedalen ingen aktiv gasspedalbruk eller fartsøkning ingen aktiv styring Hvis føreren er aktiv, kommer det ingen advarsel. Aktivering Filskiftvarslingen aktiveres ved å trykke på )-knappen. Lysdioden i knappen viser at systemet er på. Når kontrollampa ) på instrumentpanelet lyser grønt, er systemet klart til bruk. Systemet virker bare når hastigheten er over 56 km/t og veien har kjørefeltmerking Når systemet registrerer et utilsiktet filskift, skifter kontrollampen ) til gult og blinker. Samtidig aktiveres det en varsellyd. Deaktivering Systemet deaktiveres ved å trykke på )-knappen, lysdioden i knappen slukker. Systemet fungerer ikke når hastigheten er under 56 km/t. Feil Det kan hende at filskiftvarslingen ikke fungerer som den skal når: frontruten ikke er ren det er vanskelige værforhold som kraftig regn, snø, direkte sollys eller skygger.

141 Kjøring og bruk 139 Systemet fungerer ikke når ingen kjørefeltmerking registreres. Drivstoff Drivstoff for bensinmotorer Bruk kun blyfritt drivstoff som samsvarer med de europeiske standardene EN 228 eller E DIN eller tilsvarende. Motoren kan kjøre med E10-drivstoff som oppfyller disse standardene. E10-drivstoff inneholder opp til 10 % bioetanol. Bruk bensin med anbefalt oktantall Bruk av bensin med for lavt oktantall kan redusere motoreffekten og dreiemomentet samt øke drivstofforbruket noe. Merk Bruk ikke drivstoff eller drivstofftilsetninger som inneholder metallforbindelser som manganbaserte tilsetninger. Slikt kan føre til motorskade. Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 228 eller E DIN eller tilsvarende kan føre til avleiringer eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Merk Bensin med for lavt oktantall kan medføre ukontrollert forbrenning og skader på motoren. Drivstoff for dieselmotorer Benytt kun diesel ifølge EN 590. I land utenfor EU brukes euro-diesel med en svovelkonsentrasjon under 50 ppm.

142 140 Kjøring og bruk Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 590 eller lignende, kan føre til tap av motorkraft, større slitasje eller motorskade og tap av garanti. Ikke bruk marin diesel, fyringsolje, Aquazole og lignende diesel/vannemulsjoner. Dieseldrivstoff må ikke tynnes ut med drivstoff for bensinmotorer. Fylling av drivstoff 9 Fare Før fylling av drivstoff må motoren og eventuelle varmeelementer med brennkammer slås av. Slå av mobiltelefoner. Ved tanking må betjenings- og sikkerhetsforskriftene for bensinstasjonen følges. 9 Fare Drivstoff er antennelig og eksplosivt. Røyking forbudt. Unngå nakne flammer eller gnister. Hvis du merker drivstofflukt inne i bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen. Tanklokkdekselet kan bare åpnes når bilen er låst opp. Trykk på klaffen og åpne. Merk Slå ikke på tenningen hvis du har fylt på feil drivstoff. Tanklokkdekselet er plassert bak til høyre på bilen.

143 Kjøring og bruk 141 Åpne ved å dreie lokket langsomt mot venstre. Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet. Ved fylling av drivstoff, stikker du fyllepistolen helt inn og skrur på. Etter automatisk avstengning er det mulig å fylle maks to doser drivstoff. Merk Eventuelt drivstoffsøl må fjernes straks. Lukk ved å dreie lokket mot høyre til du hører et klikk. Lukk lokket og la det festes. Tanklokk Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tanklokk. Drivstofforbruk og CO 2 - utslipp Verdiene for drivstofforbruk (kombinert) for modellen Opel Mokka var ikke tilgjengelig ved trykking. Verdiene for CO 2 -utslippet (kombinert) var ikke tilgjengelig på trykketidspunktet. Se EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om verdiene som gjelder spesielt for din bil. Generell informasjon De oppgitte tallene for det offisielle drivstofforbruket og det spesifikke CO 2 -utslippet referer til EUs basismodell med standardutstyr. Data for drivstofforbruk og CO 2 -utslipp bestemmes i henhold til regulativ R (EC) nr. 715/2007 (i den aktuelle versjonen for hvert tilfelle), og tar hensyn til bilens vekt i kjørbar stand, som spesifisert i regulativet. Tallene presenteres kun på grunn av sammenligninger mellom forskjellige bilvarianter og skal ikke tas som en garanti for det aktuelle drivstofforbruket for en bestemt bil. Ekstrautstyr kan medføre litt høyere resultater enn de tallene for forbruk og CO 2 som er angitt. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt vei- og trafikkforhold.

144 142 Kjøring og bruk Tauing Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen. Ettermontering må utføres av et verksted. Det kan være nødvendig å foreta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr. Montering av tilhengerfeste kan dekke åpningen til slepeøyet. Bruk i så fall tilhengerfestet til tauing. Ha alltid kulestangen i bilen. Monteringsmål for fabrikkmontert tilhengerfeste Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Smør kulen på tilhengerfestet før tilhengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe svingningsbevegelser, som virker på koblingskulen, skal den ikke smøres. For tilhengere med lav kjørestabilitet og campingvogner med tillatt totalvekt på over 1000 kg må ikke hastigheten overskride 80 km/t. Det anbefales å bruke en stabilisator. Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle. I nedoverbakke benytter man det girtrinnet som man ville brukt i en tilsvarende oppoverbakke. Kjør med omtrent den samme hastigheten. Juster dekktrykket til verdien for full belastning Kjøring med tilhenger Tilhengerlast Tillatt tilhengerlast er maksimalverdier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides Den reelle tilhengerlasten er differansen mellom den reelle totalvekten for tilhengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhengeren tilkoblet. De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder de for stigninger/fall opptil maks. 12 %. Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på 1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere når man kommer opp i høyden. Dermed reduseres også klatreevnen, og den tilrådelige samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver 1000 meter videre oppover i høyden. På veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) er det ikke nødvendig å redusere den samlede vekten. Den tillatte totalvekten må ikke overskrides. Den tillatte trekktotalvekten er angitt på identifikasjonsplaten Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan endres ved å fordele vekten annerledes på tilhengeren.

145 Kjøring og bruk 143 Største tillatte kulebelastning (75 kg) finner du på identifikasjonsplaten til tilhengerfestet og i vognkortet. Forsøk å oppnå maksimal kulevekt, særlig for tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg. Bakaksellast Grensene for tillatt aksellast (se fabrikasjonsplaten eller bilens vognkort) må ikke overskrides.

146 144 Pleie av bilen Pleie av bilen Generell informasjon Kontroll av bilen Skifte pære Elektrisk anlegg Verktøy i bilen Hjul og dekk Bruk av startkabler Tauing Utvendig pleie Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere påliteligheten av andre produkter selv om de har en offentlig eller annen godkjenning. Det elektriske systemet må ikke modifiseres, f.eks. i form av endringer i elektroniske styreenheter (chiptuning). Merk Under transport av bilen på tog eller på bergingsbil, kan skvettlappene bli skadet. Lagring av bilen Parkering i lengre tid Hvis bilen skal settes bort for flere måneder: Vask og voks bilen. Få kontroller voksen i motorrommet og på understellet. Rengjør og konserver gummitetningene. Fyll tanken helt opp. Skift motorolje. Tøm spylervæskebeholderen. Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse. Juster dekktrykket til verdien for full belastning. Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Legg inn første gir eller still girvelgeren på P. Sikre bilen slik at den ikke kan trille. Trekk ikke til håndbremsen.

147 Pleie av bilen 145 Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at noen systemer ikke er i funksjon, f.eks. tyverialarmen. Ta i bruk bilen igjen Når bilen skal tas i bruk igjen: Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til de elektriske vinduene. Kontroller dekktrykket. Fyll opp spylervæskebeholderen. Kontroller motoroljenivået. Kontroller kjølevæskenivået. Monter eventuelt nummerskiltet. Gjenvinning når bilen vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer (bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside, om dette er påkrevet. Overlat ikke dette til andre enn autoriserte gjenvinningsfirmaer. Kontroll av bilen Utføre arbeider 9 Advarsel Kontroller i motorrommet må bare utføres når tenningen er slått av. Kjøleviften kan fortsette å gå etter at tenningen er slått av. 9 Fare Tenningssystem og xenon-frontlykter bruker svært høy spenning. Må ikke berøres. Panser Åpne Trekk i utløserhendelen, og før den tilbake til utgangsstillingen.

148 146 Pleie av bilen Skyv sikkerhetshaken til høyre og åpne panseret. Trekk støttestaget forsiktig ut av holderen. Fest det i kroken til venstre på panseret. Hvis panseret åpnes under automatisk stans, vil motoren av sikkerhetsgrunner automatisk startes igjen. Lukke Press støtten inn i holderen før du lukker motorpanseret. Senk motorpanseret, og la det falle i lås. Kontroller at motorpanseret er låst. Motorolje Kontroller motoroljenivået manuelt med jevne mellomrom for å unngå skade på motoren. Sørg for å bruke olje med riktig spesifikasjon. Anbefalte væsker og smøremidler Bilen må stå på et plant underlag når kontrollen utføres. Motoren skal være driftsvarm, og den skal ha vært slått av i minst 5 minutter. Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljenivået. Før inn peilepinnen til anslaget på håndtaket og drei den halvveis rundt. Når motoroljenivået har sunket ned til minimumsmerket MIN, etterfyller du motorolje.

149 Pleie av bilen 147 Vi anbefaler at det brukes samme oljegrad som ved forrige skift. Motoroljenivået må ikke overskride maksimumsmerket MAX på peilepinnen. Lokket for motoroljepåfyllingen er plassert på kamakseldekselet. Merk Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje. Påfyllingsmengder Sett låsedekselet rett på og skru fast. Motorkjølevæske Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned til omtrent -30 C. I nordlige land med svært lave temperaturer gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned til omtrent -40 C. Merk Bruk bare godkjent frostvæske. Kjølevæskenivå Merk For lavt kjølevæskenivå kan medføre motorskader.

150 148 Pleie av bilen Når kjølesystemet er kaldt, skal kjølevæskenivået ligge over påfyllingsmerket. Etterfyll hvis nivået er lavt. 9 Advarsel La motoren kjølne før du åpner lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut. Fyll på med en blanding av godkjent kjølevæskekonsentrat blandet med rent vann i forholdet 1 : 1. Bruk rent vann hvis kjølevæskekonsentrat ikke er tilgjengelig. Skru lokket godt på. Få kontrollert kjølevæskekonsentrasjonen og kontakt verksted for å få fjernet årsaken til kjølevæsketapet. Spylervæske Fyll på rent vann blandet med en passende mengde spylervæske som inneholder frostvæske. Se informasjon om riktig blandingsforhold på kannen med spylervæske. Merk Bruk bare spylervæske med tilstrekkelig frostbeskyttelseskonsentrasjon for lave temperaturer eller brått temperaturfall. Bremser Når bremsebelegget har nådd en minstetykkelse, vil det høres en pipelyd under oppbremsing. Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebelegget snarest mulig. Med nye bremsebelegg må du ikke foreta unødig kraftige oppbremsinger de første turene. Bremsevæske 9 Advarsel Bremsevæske er giftig og etsende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater.

151 Pleie av bilen 149 Bremsevæskenivået må ligge mellom merkene MIN og MAX. Renslighet er svært viktig ved etterfylling. Urenheter i bremsevæsken vil kunne føre til funksjonsforstyrrelser i bremsesystemet. Få fjernet årsaken til bremsevæsketapet på et verksted. Bruk bare høyeffekts-bremsevæske som er godkjent for bilen. Bremse- og clutchvæske Batteri Bilbatteriet er vedlikeholdsfritt forutsatt at kjøremåten er slik at batteriet lades tilstrekkelig. Småkjøring og hyppige motorstarter kan tappe batteriet. Unngå å bruke unødvendig elektrisk utstyr. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Hvis bilen parkeres i mer enn 4 uker, kan batteriet utlades. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Til- og frakobling av bilbatteriet må bare gjøres når tenningen er slått av. Batterisparer Skifte batteri Les dette Ethvert avvik fra anvisningene i dette avsnittet kan føre til midlertidig deaktivering av stopp/start-systemet. Når batteriet skiftes, er det viktig å kontrollere at det ikke er noen åpne ventilasjonshull i nærheten av plusspolen. Hvis et ventilasjonshull er åpent i dette området, må det stenges med en blidplugg, og ventilasjonen i nærheten av minuspolen må åpnes. Bruk bare batterier som gjør det mulig å montere sikringsboksen over batteriet. I biler med stopp-start-system, må du sørge for å bytte ut AGM-batteri (absorberende glassmatte) med et AGMbatteri igjen.

152 150 Pleie av bilen Et AGM-batteri kan identifiseres ved hjelp av etiketten på batteriet. Vi anbefaler å bruke et originalt Opel-batteri. Les dette Bruk av andre typer AGM-batterier enn det originale Opel-batteriet kan føre til at stopp/start-systemets ytelse svekkes. Vi anbefaler at du overlater utskifting av batteriet til et verksted. Stopp/start-system Lade batteriet 9 Advarsel Hvis bilen har stopp/start-system, må du kontrollere at ladepotensialet ikke overstiger 14,6 volt ved bruk av batterilader. Ellers kan batteriet skades. Bruk av startkabler Varselsetikett Symbolforklaring: Ingen gnister, åpne flammer eller røyking. Skjerm alltid øynene. Eksplosive gasser kan forårsake blindhet eller skade. Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Batteriet inneholder svovelsyre, som kan forårsake blindhet eller alvorlige brannskader. Se Instruksjonsboken for mer informasjon. Det kan finnes eksplosive gasser i nærheten av batteriet. Lufting av dieselsystemet Hvis tanken er kjørt tom, må dieseldrivstoffsystemet luftes. Slå på tenningen i 15 sekunder tre ganger. Kjør deretter motoren på starteren i maksimalt 40 sekunder. Gjenta denne prosessen etter minst 5 sekunder. Dersom motoren ikke starter, må du søke hjelp hos et verksted.

153 Pleie av bilen 151 Skifte viskerblad Viskerblad på bakruten 2. Løft viskerbladet. Løft viskerarmen inntil den blir stående i utfelt posisjon, trykk på knappen for å frigjøre viskerbladet og fjern dette. Fest viskerbladet til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig. 1. Fjern viskerdekslet fra viskerenheten. 3. Press inn gliderpinnen. 4. Trekk viskerbladet ut.

154 152 Pleie av bilen Skifte pære Slå av tenningen og de aktuelle bryterne, eller lukk dørene. Nye glødelamper må bare holdes i sokkelen! Berør ikke pæreglasset med bare hender. Bruk kun samme type pære ved utskiftingen. Skift hovedlyspærer fra inne i motorrommet. Halogenhovedlys Nær- og fjernlys Ta av lyktedekselet. Nærlys 1. Koble fra hovedlyskontakten. 2. Trykk på fjærklipset for å løsne det. 3. Fjern lyspæren fra pæresokkelen, og skift den ut. 4. Når du setter inn en ny lyspære, skal knastene gå i inngrep i utsparingene på reflektoren. 5. Monter hovedlyset igjen. 6. Fest fjærklemmen. 7. Koble pæresokkelkontakten til. 8. Sett lyktebeskyttelsesdekselet på plass, og lukk det.

155 Pleie av bilen 153 Fjernlys Parklys 1. Fjern pæresokkelen ved å trekke. 2. Fjern lyspæren fra pæresokkelen, og skift den ut. 3. Når du setter inn en ny lyspære, skal knastene gå i inngrep i utsparingene på reflektoren. 4. Monter hovedlyset igjen. 5. Sett lyktebeskyttelsesdekselet på plass, og lukk det. 1. Fjern sokkelen fra enheten ved å dreie den moturs. 2. Fjern pæresokkelen fra reflektoren. 3. Trekk pluggen av lyspæren. 4. Ta lyspæren ut av holderen. 5. Sett inn ny pære. 6. Koble kontakten til lyspæren. 7. Sett sokkelen inn i reflektoren. 8. Monter enheten igjen. Xenon hovedlys 9 Fare Xenon-frontlykter arbeider med svært høy elektrisk spenning. Må ikke berøres. Overlat pæreskift til et verksted.

156 154 Pleie av bilen Kurvelys Blinklys foran 1. Ta av beskyttelsesdekselet. 3. Fjern lyspæren fra pæresokkelen, og skift den ut. 4. Når du setter inn en ny lyspære, skal knastene gå i inngrep i utsparingene på reflektoren. 5. Monter hovedlyset igjen. 6. Sett lyktebeskyttelsesdekselet på plass, og lukk det. Tåkelys Overlat pæreskift til et verksted. 1. Drei pæreholderen mot klokken og frigjør den. 2. Fjern pæresokkelen ved å trekke.

157 Pleie av bilen Skyv lyspæren litt inn i sokkelen, drei mot klokken, ta ut lyspæren og sett inn en ny. 3. Før pæreholderen inn i reflektoren og drei mot høyre for å låse den på plass. 1. Fjern lokket over oppbevaringsrommet og dekkreparasjonssettet. Baklys Venstre side 2. Ta av dekselet. Høyre side 2. Ta av dekselet. 1. Fjern begge dekslene og skru ut skruene. Fjern panelet.

158 156 Pleie av bilen 3. Bak-/bremselys (1) Pære til blinklys (2) Ryggelys (3) Blinklys på siden Høytmontert midtre bremselys 4. Ta ut lyspæreholderen. Ta ut pæren og sett i en ny. 5. Sett pæreholderen inn i baklysenheten. Monter baklyktenheten i karosseriet, og stram. Lukk dekselet, og fest det. 6. Slå på tenningen, prøv og kontroller alle lys. Hvis lysene ikke fungerer, må de kontrolleres av et verksted. Hvis høytmontert midtre bremselys ikke fungerer, må det kontrolleres av et verksted.

159 Pleie av bilen 157 Skiltlys Innvendige lys Innvendig belysning 1. Den fjernes ved å presse motsatt side av lysbryteren opp med en flat skrutrekker. 2. Ta ut lyspæren. 3. Skift lyspære. 4. Monter lyset igjen. Bagasjeromslys 3. Sett inn ny pære. 4. Sett inn lyset. 1. Vipp ut lyset med en skrutrekker. 2. Ta pærehuset ned og ut, ikke trekk i ledningen. Drei pæreholderen mot klokken for å frigjøre den. 3. Ta lyspæren ut av holderen, og sett inn en ny lyspære. 4. Sett inn pæreholderen i pærehuset, og vri mot høyre. 5. Sett inn lyspærehuset, og fest ved bruk av en skrutrekker. 1. Vipp ut lyset med en skrutrekker. 2. Ta ut lyspæren.

160 158 Pleie av bilen Elektrisk anlegg Sikringer Skift ut i samsvar med teksten på den defekte sikringen. Enkelte hovedsikringer finnes i en boks over batteriets plusspol. Få dem skiftet ut av et verksted om nødvendig. Slå alltid av den aktuelle bryteren og tenningen før du skifter sikring. En defekt sikring kan gjenkjennes ved at tråden er smeltet. Skift ikke ut sikringen før årsaken til feilen er fjernet. Enkelte funksjoner kan være beskyttet med flere sikringer. Det kan også være satt inn sikringer som ikke har noen funksjon. Les dette Det kan hende at ikke alle beskrivelsene av sikringsboksen i denne instruksjonsboken gjelder for din bil. Ta utgangspunkt i klistremerket på sikringsboksen når du undersøker sikringsboksen. Sikringstrekker Det kan være plassert en sikringstrekker i sikringsboksen i motorrommet. Sett inn sikringstrekkeren ovenfra eller fra siden på sikringer med forskjellige utforminger, og trekk sikringen ut. Sikringsboksen i motorrommet Sikringsboksen er plassert i motorrommet. Løsne dekselet, løfte det opp og ta det av. Minisikringer

161 Pleie av bilen 159 Nr. Strømkrets 1 Soltak 2 Sidespeil Elektrisk bremsekontrollmodul 6 Intelligent batteriføler 7 8 Girelektronikk 9 Karosserielektronikk 10 Hovedlysjustering 11 Bakrutevisker 12 Oppvarmet bakrute 13 Hovedlysutløser (venstre) 14 Oppvarmede sidespeil Setevarme 17 Girelektronikk Nr. Strømkrets 18 Motorelektronikk 19 Drivstoffpumpe Kjølevifte Tenningsspole, motorkontrollmodul 24 Vindusvaskerpumpe 25 Frontlysutløser (høyre) 26 Motorelektronikk Motorelektronikk 29 Motorelektronikk 30 Eksossystem 31 Venstre fjernlys 32 Høyre fjernlys 33 Motorelektronikk Nr. Strømkrets 34 Horn 35 Klimakontroll, klimaanlegg 36 Fremre tåkelys J-cases-sikringer Nr. Strømkrets 1 Elektrisk bremsekontrollmodul 2 Visker foran 3 Motorelektronikk 4 Motorelektronikk 5 6 Drivstoffvarmer 7 8 Kjølevifte 9 Kjølevifte 10 Motorkontrollmodul, glødeplugg 11 Startmotor

162 160 Pleie av bilen Sikringsboksen i instrumentpanelet Sikringsblokken i kupeen er plassert på undersiden av instrumentpanelet på førersiden. Du får tilgang til sikringene ved å fjerne oppbevaringsrommet. Oppbevaringsrommet tas ut ved at du åpner det og trekker i det. Minisikringer Nr. Strømkrets 1 Karosserielektronikk 2 Karosserielektronikk 3 Karosserielektronikk 4 Karosserielektronikk 5 Karosserielektronikk 6 Karosserielektronikk 7 Karosserielektronikk 8 Karosserielektronikk 9 Dørlåser 10 Modul for sikkerhetsdiagnose 11 Dørlåser 12 Klimakontroll 13 Bakluke 14 Parkeringsassistent 15 Filskiftvarsling, innvendig speil 16 Adaptivt frontlys 17 Motor for elektriske vinduer

163 Pleie av bilen 161 Nr. Strømkrets 18 Regnføler 19 Reserve 20 Ratt 21 Girelektronikk 22 Sigarettenner 23 Reserve 24 Reserve 25 Reserve 26 Modul for sikkerhetsdiagnose 27 Instrumentpanelenhet 28 Adaptivt frontlys 29 Reserve 30 Reserve 31 Instrumentpanelenhet 32 Infotainment, tillegg, strømuttak 33 Display, Infotainmentsystem 34 Onstar UHP/DAB S/B-sikringer Nr. Strømkrets 01 Reserve 02 Reserve 03 Elektriske vinduer foran 04 Elektriske vinduer bak 05 Logistikkmodus 06 Reserve 07 Reserve 08 Reserve Sikringsboksen i bagasjerommet Sitter på venstre side i bagasjerommet. Du får tilgang til sikringene ved å fjerne dekslet.

164 162 Pleie av bilen Minisikringer Nr. Strømkrets 1 Sete, korsryggstøtte, førerside 2 Sete, korsryggstøtte, passasjerside 3 Forsterker 4 Tilhengerkontakt 5 Firehjulstrekk 6 Display 7 Reserve 8 Tilhenger 9 Reserve 10 Reserve 11 Tilhenger 12 Navigasjon 13 Oppvarmet ratt 14 Tilhengerkontakt 15 Ratt 16 Vann i drivstofføler Nr. Strømkrets 17 Innvendig speil 18 Reserve S/B-sikringer Nr. Strømkrets 01 Elektrisk sete, førerside 02 Elektrisk sete, passasjerside 03 Tilhenger 04 Spenningsomformer 05 Batteri 06 Lyktespyler 07 Reserve 08 Reserve 09 Reserve

165 Pleie av bilen 163 Verktøy i bilen Verktøy Biler med dekkreparasjonssett Verktøyene og dekkreparasjonssettet er på høyre side av bagasjerommet Biler med reservehjul Jekken og verktøyet oppbevares i et rom i bagasjerommet, over reservehjulet. Skifte hjul 3 171, reservehjul Hjul og dekk Dekkenes og felgenes tilstand Kjør langsomt over kanter og mest mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgskader. Ikke klem dekkene inn mot fortauskanten når du skal parkere. Undersøk hjulene regelmessig med henblikk på skader. Søk hjelp hos et verksted ved skader eller unormal slitasje. Dekk Dekk med dimensjonen 195/70 R16 må bare brukes som vinterdekk. Vinterdekk Vinterdekk gir sikrere kjøring når temperaturen er under 7 C, og bør derfor brukes på alle hjul. Fest et hastighetsklistremerke i henhold til nasjonale forskrifter i førerens synsfelt.

166 164 Pleie av bilen Dekkbetegnelser F.eks. 215/60 R H 215 = Dekkbredde i mm 60 = Profilforhold (dekkhøyde i forhold til dekkbredde) i % R = Dekktype: Radial RF = Konstruksjonstype: RunFlat 16 = Felgdiameter i tommer 95 = Lastindeks, 95 tilsvarer f.eks. 690 kg H = Bokstav for hastighetskode Bokstav for hastighetskode: Q = opptil 160 km/t S = opptil 180 km/t T = opptil 190 km/t H = opptil 210 km/t V = opptil 240 km/t W = opptil 270 km/t Dekktrykk Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle lengre turer. Ikke glem reservehjulet. Dette gjelder også for biler med dekktrykkovervåking. Skru av ventilhetten. Dekktrykk og på merket på førerdørramme. Dekktrykkene gjelder kalde dekk. De gjelder for sommer- og vinterdekk. Fyll alltid reservehjulet med dekktrykk for full last. ECO-dekktrykk benyttes for å oppnå et lavest mulig drivstofforbruk. Feil dekktrykk svekker sikkerheten, kjøreegenskapene, komforten og drivstofføkonomien samtidig som dekkslitasjen øker. 9 Advarsel For lavt dekktrykk kan føre til betydelig oppvarming av dekkene og indre skader, som i sin tur fører til at slitebanen løsner og i verste fall til at dekkene punkterer ved høye hastigheter. Dekktrykkovervåking Dekktrykkovervåkingssystemet (TPMS) bruker radio- og følerteknologi til å kontrollere dekktrykknivåene. Følerne i TPMS overvåker lufttrykket i bilens dekk og overfører dekktrykkmålinger til en mottaker i bilen. Hvert dekk, inkludert reservedekket, må sjekkes hver måned når det er kaldt, og fylles til anbefalt dekktrykk som vist på dekktrykketiketten. Som en ekstra sikkerhetsfunksjon har bilen din fått en indikatorlampe for lavt dekktrykk, w. Den lyser når et eller flere av dekkene har altfor lite luft. Når w lyser, må du stoppe og sjekke dekkene så snart som mulig, og pumpe opp til riktig trykk.

167 Pleie av bilen 165 Bilen har også TPMS-feillampe, w, som viser når systemet ikke fungerer som det skal. TPMS for dekktrykkovervåkingssystemet er kombinert med indikatoren for lavt dekktrykk. Når systemet finner en feilfunksjon, vil w blinke i ca. ett minutt og deretter lyse kontinuerlig. Denne sekvensen fortsetter hver gang bilen startes igjen så lenge feilfunksjonen finnes. Når TPMS-feillampen w lyser, vil kanskje ikke systemet kunne registrere eller signalisere lavt dekktrykk som ment. Drift av dekktrykkovervåkingssystemet TPMS varsler føreren når det er lavt trykk i dekkene. TPMS-følere er montert på hver dekk, bortsett fra på reservedekket. Følerne i TPMS overvåker lufttrykket i bilens dekk og overfører dekktrykkmålinger til en mottaker i bilen. Når et lavt dekktrykk oppdages, lyser w. Stans så snart som mulig og fyll luft til anbefalt trykk i dekkene En varselmelding eller en varselkode vise i førerinformasjonsdisplayet Lampen for lavt dekktrykk og en varselsmelding eller kode begynner å lyse for hver tenningssyklus til dekkene er fylt til riktig dekktrykk. TPMS-feillampe og meldingskode TPMS fungerer ikke riktig hvis en eller flere av TPMS-følerne mangler eller ikke fungerer. Når systemet oppdager en feilfunksjon, blinker w i omtrent ett minutt før den begynner å lyse igjen. I tillegg vises en varselmelding eller en -kode. TPMS-feillampen lyser og en varselsmelding eller kode vises ved hver tenningssyklus til problemet er korrigert. Noen av forholdene som kan føre til at disse kommer på, er: Et av dekkene er byttet ut med reservedekket, som ikke har TPMSføler. Matcheprosessen for TPMS-følere ble ikke utført eller ikke fullført riktig etter at dekkene ble rotert. Feillampen og varselsmelding eller kode skal slukke/slutte å vises etter at matcheprosessen er vellykket gjennomført. Se informasjon om TPMSfølermatching senere i dette kapitlet. En eller flere TPMS-følere mangler eller er skadet. Varselsmeldingen eller koden forsvinner og feillampen slukker når TPMS-følerne er montert og følermatcheprosessen er vellykket gjennomført. Kontakt verkstedet for service.

168 166 Pleie av bilen Reservedekk eller -hjul tilsvarer ikke de opprinnelige dekkene eller hjulene. Andre dekk og hjul enn de som anbefales, kan hindre TPMS i å fungere ordentlig. Drift av elektronisk utstyr eller opphold nær steder der det brukes tilsvarende radiobølgefrekvens som TPMS kan forårsake at TPMS-følerne svikter. Hvis ikke TPMS ikke fungerer ordentlig, kan det ikke registrere eller varsle om lavt dekktrykk. Kontakt verkstedet for service hvis TPMSfeillampen lyser og en varselsmelding eller kode vises. Matcheprosess for TPMS-følere Hver TPMS-føler har en unik identifikasjonskode. Identifikasjonskoden må avstemmes med en ny dekk-/hjulposisjon etter at dekkene på bilen er rotert eller én eller flere av TPMS-følerne er skiftet ut. Matcheprosessen for TPMS-følere må også utføres etter at et reservedekk er byttet ut med et dekk som inneholder TPMS-føler. Feillampen skal slukke og varselsmeldingen eller koden skal forsvinne etter neste tenningssyklus. Følerne matcher med dekk/hjulposisjonene, ved bruk av et TPMS-programmeringsverktøy, i følgende rekkefølge: forhjul på førersiden, forhjul på passasjersiden, bakhjul på passasjersiden og bakhjul på passasjersiden. Kontakt forhandleren for å avtale service eller kjøpe et programmeringsverktøy. Det er to minutter for å avstemme første dekk-/hjulposisjon og fem minutter til sammen for å avstemme alle fire dekk-/hjulposisjonene. Hvis det tar lengre tid, stopper avstemmingsprosessen og må startes på nytt. Matcheprosessen for TPMS-føleren er: 1. Sett alltid på parkeringsbremsen. 2. Slå på tenningen. 3. Bruk MENU-knappen på blinklysspaken til å velge Bil informasjon meny på førerinformasjonssenteret (DIC). 4. Bruk tommelhjulet til å bla i dekktrykkmenyen. 5. Trykk på SET/CLR-knappen for å starte matcheprosessen for føleren. Du ser en melding som ber deg akseptere prosessen. 6. Trykk på SET/CLR-knappen igjen for å bekrefte valget. To støt fra hornet bekrefter at mottakeren er i programmeringsmodus. 7. Begynn med forhjulet på førersiden. 8. Plasser programmeringsverktøyet inntil sideveggen på dekket, nær ventilstammen. Trykk så på knappen for å aktivere TPMS-føleren. Et støt fra hornet bekrefter at føleridentifikasjonskoden har blitt avstemt med dette dekket og denne hjulposisjonen. 9. Fortsett til forhjulet på passasjersiden og gjenta fremgangsmåten i trinn Fortsett til bakhjulet på passasjersiden og gjenta fremgangsmåten i trinn Fortsett til bakhjulet på førersiden og gjenta fremgangsmåten i trinn 8. Hornet gir to støt for å indikere

169 Pleie av bilen 167 at føleridentifikasjonskoden har blitt avstemt med bakhjulet på førersiden og at matcheprosessen for TPMS-føleren ikke lenger er aktiv. 12. Slå av tenningen. 13. Still inn alle fire dekk til anbefalt lufttrykknivå som angitt på etiketten. Mønsterdybde Kontroller mønsterdybden regelmessig. Av sikkerhetsgrunner bør dekkene skiftes ut når mønsterdybden er 2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm). Av sikkerhetsgrunner anbefales det at dekkenes mønsterdybde på én aksel ikke varierer mer enn 2 mm. Minste tillatte mønsterdybde (1,6 mm) er nådd når slitebanen er slitt ned til en slitasjeindikator (TWI = Tread Wear Indicator). Plasseringen er angitt av merker i dekksiden. Hvis slitasjen er større foran enn bak, bytter du om for- og bakhjulene. Pass på at hjulene roterer samme vei som før. Dekk aldres, også når de ikke kjøres. Vi anbefaler at dekkene skiftes ut etter 6 år. Dekkskift, og hjuldimensjon Ved bruk av dekk med en annen dimensjon enn de fabrikkmonterte dekkene, må speedometeret og det nominelle dekktrykket eventuelt omprogrammeres, og andre endringer utføres på bilen. Etter å ha gått over til en annen dekkdimensjon, må du få skiftet ut klebeskiltet for dekktrykk. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller felger kan forårsake ulykker og vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Hjulkapsler Bruk hjulkapsler og dekk som er fabrikkgodkjent for den aktuelle bilen, og som dermed oppfyller alle krav til den aktuelle felg- og dekkombinasjonen. Hvis det brukes hjulkapsler og dekk som ikke er fabrikkgodkjent, må dekkene ikke ha vulstkant.

170 168 Pleie av bilen Hjulkapsler må ikke hemme kjølingen av bremsene. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller hjulkapsler kan føre til plutselig lufttap og dermed til ulykker. Kjettinger Kjettinger må bare brukes på forhjulene. Kjettinger er ikke tillatt på hjul med dimensjonen 195/70 R16. Bruk finleddede kjettinger som ikke stikker mer enn 10 mm ut fra dekkmønsteret og innsiden av dekket (inkludert kjettinglåsen). 9 Advarsel Skader kan føre til at dekket punkterer. På dekkdimensjonen 215/55 R18 er spesielle kjettinger kun tillatt når de er utført med roterende kjettingrem på dekkmønsteret, ikke har kjettingledd på hjulets innside og kjettingene bygger maksimalt 12 mm på dekkmønsteret. Kontakt en spesialisert deleforhandler eller en kjettingprodusent for mer informasjon om bruk av kjettinger på denne dekkdimensjonen. Kjettinger er generelt ikke tillatt på dekk med dimensjonen 205/70 R16. Det er ikke tillatt å bruke kjetting på nødhjulet. Dekkreparasjonssett Mindre skader på slitebanen kan repareres med dekkreparasjonssettet. Ikke fjern fremmedlegemer fra dekket. Skader på dekket som er større enn 4 mm eller befinner seg på siden av dekket, kan ikke repareres med reparasjonssettet. 9 Advarsel Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Må ikke brukes i lengre tid om gangen. Styring og håndtering kan påvirkes. Ved dekkskade: Trekk til håndbremsen, og legg inn 1. gir, revers eller P.

171 Pleie av bilen Ta av kompressoren. Dekkreparasjonssettet sitter på høyre side i bagasjerommet. 3. Ta ut den elektriske ledningen (1) og luftslangen (2) fra oppbevaringsrommet på undersiden av kompressoren. 4. Skru kompressorens luftslange til koblingen på flasken med tetningsmiddel. 5. Fest flaska i holderen på kompressoren. Sett kompressoren ved siden av dekket slik at flasken med tetningsmiddel står. 1. Ta dekkreparasjonssettet ut av rommet.

172 170 Pleie av bilen 6. Skru av ventilhetten på det defekte dekket. 7. Skru påfyllingsslangen på dekkventilen. 8. Bryteren på kompressoren må stilles på J. 9. Sett kompressorstøpselet i strømuttaket eller sigarettennerkontakten. For å unngå utlading av batteriet anbefaler vi at du lar motoren gå. 10. Slå vippebryteren på kompressoren på I. Dekket fylles med tetningsmiddel. 11. Kompressorens trykkmåler viser kort opptil 6 bar mens tetningsmiddelflasken tømmes (ca. 30 sekunder). Så begynner trykket å falle. 12. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. 13. Foreskrevet dekktrykk skal oppnås innen 10 minutter. Dekktrykk Når riktig trykk er oppnådd. slå av kompressoren. Dersom det foreskrevne dekktrykket ikke oppnås i løpet av 10 minutter, demonterer du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 10 minutter. Dersom det foreskrevne dekktrykket fortsatt ikke oppnås, er dekket for sterkt skadet. Søk hjelp hos et verksted. Tapp ut overflødig dekktrykk med knappen over trykkmåleren. Kompressoren må ikke gå lenger enn 10 minutter.

173 Pleie av bilen Løsne dekkreparasjonssettet. Trykk på festeknasten på holderen, og trekk tetningsmiddelflasken av holderen. Skru dekkfylleslangen på den ledige koblingen på tetningsmiddelflasken. Dermed unngår du at det renner ut tetningsmiddel. Legg dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. 15. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 16. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 17. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og kompressoren når du skal kontrollere trykket. Hvis dekktrykket er over 1,3 bar, skal det korrigeres. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,3 bar. Søk hjelp hos et verksted. 18. Legg bort dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. Les dette Kjøreegenskapene til det reparerte dekket er sterkt redusert. Derfor må du få skiftet ut dette dekket. Hvis det høres uvanlige lyder eller kompressoren blir varm, skal du slå av kompressoren i minst 30 minutter. Den innbygde sikkerhetsventilen åpnes ved et trykk på 7 bar. Kontroller settets holdbarhetsdato. Etter denne datoen er tetningsevnen ikke lenger garantert. Se holdbarhetsmerkingen på tetningsmiddelflasken. Skift ut den brukte tetningsmiddelflasken. Kasser flasken i henhold til gjeldende forskrifter. Kompressoren og tetningsmiddelet kan brukes fra ca. -30 C. Den medfølgende adapteren kan også benyttes til andre ting, som f.eks. baller, luftmadrasser, gummibåter o.l. De sitter på undersiden av kompressoren. For å demontere dem, skru på kompressorens luftslange og trekk ut adapteren. Skifte hjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul

174 172 Pleie av bilen Gjennomfør følgende forberedelser og følg disse anvisningene: Parker bilen på et plant og solid underlag som ikke er glatt. Forhjulene skal stå i rett-fram-stilling. Trekk til håndbremsen, og legg inn 1. gir, revers eller P. Ta ut reservehjulet Skift aldri flere hjul samtidig. Bruk jekken bare til å skifte hjul ved punktering, ikke til å skifte mellom sommer- og vinterhjul. Hvis underlaget som bilen står på er mykt, legger du en plankebit (maksimalt 1 cm tykk) under jekken. Det må ikke oppholde seg personer eller dyr i bilen når den er jekket opp. Kryp aldri under en bil som er oppjekket. Start ikke bilen når den står på jekken. Rengjør hjulmutterne og gjengene med en ren klut før du fester hjulet. 9 Advarsel Smør ikke hjulbolten, hjulmutteren eller hjulmutterkapselen. 1. Løsne hettene på hjulmutterne med en skrutrekker, og ta dem av. Trekk av hjulkapselen. 2. Fell ut hjulvinnen, vær sikker på at den kommer godt inn på mutteren og løsne hver hjulmutter med en halv omdreining. 3. Kontroller at jekken er riktig plassert under det aktuelle jekkpunktet. 4. Still jekken på nødvendig høyde. Sett den like under jekkpunktet, og sikre slik at den ikke kan gli.

175 Pleie av bilen 173 Sett på hjulnøkkelen og sveiv det med jekken riktig innrettet til hjulet går klart av bakken. 5. Skru av hjulmutterne. 6. Skift hjulet. Reservehjul Skru på hjulmutterne. 8. Senk bilen og fjern jekken. 9. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og krysstram hjulmutterne. Tiltrekkingsmomentet er 125 Nm. 10. Rett inn ventilåpningen i hjulkapselen i forhold til dekkventilen før du setter den på. Sett på hjulmutterhettene. Sett på midtdekselet på lettmetallfelger. 11. Monter jekkepunktdekslet på versjoner med karmpanel. 12. Plasser det utskiftede hjulet samt bilens verktøysett Kontroller dekktrykket til det nymonterte hjulet og hjulmutternes tiltrekkingsmoment snarest mulig. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Jekkposisjon for løfteplattform Plassering av bakre arm for løfteplattform sentrisk under utsparingen i terskelen. Plassering av den fremre armen til løfteplattformen på understellet. Reservehjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul. Et reservehjul kan klassifiseres som et nødhjul, avhengig av dimensjonen på de andre hjulene som er montert og gjeldende nasjonale forskrifter. Reservehjulet har alltid stålfelg.

176 174 Pleie av bilen Merk Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Lagre et skadd hjul i full størrelse i bagasjerommet Reservehjulsbrønnen er ikke beregnet for andre dekkdimensjoner enn reservehjulet. Reservehjulet ligger under gulvkledningen i bagasjerommet. Den festes med en vingemutter. Et skadet hjul i full størrelse må oppbevares i bagasjerommet og festes med en stropp. Bilens verktøysett Feste hjulet: 1. Plasser hjulet på en side av bagasjerommet. 2. Stikk enden av stroppen med løkke på gjennom den tilhørende festeringen. 3. Stikk enden av stroppen med krok på gjennom løkken, og trekk til sløyfen er festet i festeringen. 4. Sett stroppen gjennom eikene på hjulet som vist på bildet. 5. Fest krokenden i motsatt festering. 6. Stram stroppen.

177 Pleie av bilen 175 Nødhjul Merk Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Monter bare ett nødhjul. Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Kjør langsomt i svinger. Må ikke brukes over lengre tid. Hvis det oppstår punktering under tauing av en annen bil, setter du nødhjulet foran og hjulet i full størrelse bak. Kjettinger Retningsbestemte dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dersom hjul er montert mot rotasjonsretningen: Kjøreegenskapene kan bli påvirket. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Kjør ekstra forsiktig på vått og snødekket underlag. Bruk av startkabler Bruk aldri hurtiglader til starting. Når batteriet er flatt, kan motoren startes ved hjelp av startkabler og batteriet i en annen bil. 9 Advarsel Vær forsiktig ved start med startkabler. Avvik fra anvisningene under kan føre til personskader eller materielle skader som følge av at batteriet eksploderer, eller skade på det elektriske anlegget i begge bilene. 9 Advarsel Unngå å få batterisyre i øynene, på huden, tekstiler og lakkerte flater. Væsken inneholder svovelsyre, som kan føre til personskader og materielle skader ved direkte kontakt. Unngå gnister eller åpen ild i nærheten av batteriet.

178 176 Pleie av bilen Et utladet batteri kan fryse allerede ved en temperaturer på 0 C. Tin opp batteriet hvis det er frosset, før du kobler til startkablene. Bruk vernebriller og beskyttende klær ved håndtering av batteriet. Bruk et starthjelpbatteri med samme spenning (12 volt). Kapasiteten (Ah) må ikke være vesentlig lavere enn i det utladede batteriet. Bruk startkabler med isolerte klemmer og et tverrsnitt på minst 16 mm 2 (25 mm 2 for dieselmotorer). Koble ikke det utladede batteriet fra det elektriske anlegget i bilen. Slå av alle unødvendige strømforbrukere. Bøy deg aldri over batteriet under arbeidet. Klemmen på den ene kabelen må ikke komme i berøring med klemmen på den andre kabelen. Bilene får ikke berøre hverandre under starthjelpen. Trekk til håndbremsen, sett manuelt gir i fri og automatgir i P. Rekkefølge for tilkobling av kabler: 1. Koble den røde kabel til plusspolen på starthjelpbatteriet. 2. Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen på det utladede batteriet. 3. Koble den svarte kabelen til minuspolen på starthjelpbatteriet. 4. Koble den andre enden av den svarte kabelen til et jordingspunkt på bilen, f.eks. motorblokken eller en motorfestebolt. Koble til så langt som mulig fra det utladede batteriet. Avstanden må være minst 60 cm. Plasser kablene slik at de ikke kommer i berøring med roterende deler i motorrommet. Starte motoren: 1. Start motoren i bilen som leverer startstrøm. 2. Start den andre motoren etter 5 minutter. Startforsøk på maksimalt 15 sekunder og med 1 minutts mellomrom mellom hvert forsøk. 3. La begge motorene gå på tomgang med tilkoblede kabler i ca. 3 minutter. 4. Slå på strømforbrukere (f.eks. hovedlys, oppvarmbar bakrute) i bilen som mottar startstrøm. 5. Koble fra kablene i nøyaktig motsatt rekkefølge.

179 Pleie av bilen 177 Tauing Tauing av bilen Taue bil med forhjulsdrift Hvis bilen din må taues, kan du bruke vårt servicenettverk eller ta kontakt med et bilbergingsfirma. Taue bil med firehjulsdrift Flatvognutstyr er den beste metoden for tauing av bil med firehjulsdrift, slik at man unngår skade. Hvis flatvognutstyr ikke er tilgjengelig, brukes en henger som vist nedenfor. Bruk av bergingsbil er den beste måten å transportere bilen på. Ved tauing på 2 hjul løfter du forhjulene og tauer med fordekkene låst.

180 178 Pleie av bilen Tauing ved hjelp av slepekrok Hvis tauetjeneste ikke er tilgjengelig i et nødstilfelle, kan bilen taues midlertidig ved hjelp av slepekroken. Merk Hvis du tauer biler med firehjulstrekk (AWD) mens for- eller bakhjulene ruller på veien, kan drivsystemet i bilen få alvorlige skader. Ikke tau bilen mens for- og bakhjulene er på veien. Vær oppmerksom på følgende retningslinjer ved tauing av bil: Ingen bør sitte i bilen som taues. Frigjør håndbremsen til bilen som taues og sett giret i nøytralt. Slå på varselblinklysene. Løsne hetten ved hjelp av en skrutrekker, og fjern den. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av bilen. Slå på tenningen for å frigjøre rattlåsen, og for å kunne betjene bremselys, horn og vindusvisker. Sett bilen i fri (nøytral). Slå på varselblinklyset på begge bilene.

181 Pleie av bilen 179 Merk Taue en annen bil Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Når motoren ikke går, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Koble inn omluftsystemet og lukk vinduene, slik at eksos fra den trekkende bilen ikke kan trenge inn i kupeen. Bil med automatgir: Bilen må ikke taues ved hjelp av slepekroken. Tauing med tau kan medføre alvorlig skade på automatgiret. Når en bil med automatgir skal taues, må det brukes en flatramme eller utstyr for å løfte hjulene. Bilen må taues i retning forover, ikke fortere enn 88 km/t. I alle andre tilfeller og når girkassa er defekt, må forakselen løftes fra veien. Søk hjelp hos et verksted. Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn dekselet, og lukk dekselet. Løsne hetten ved hjelp av en skrutrekker, og fjern den. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Det fastmonterte festeøyet på undersiden bak på bilen må aldri brukes som slepeøye. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av en bil. Slå på varselblinklyset på begge bilene.

182 180 Pleie av bilen Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn dekselet nederst, og fest det. Utvendig pleie Låser Låsene er smurt fabrikken fra fabrikkens side med låsesylinderfett av høy kvalitet. Bruk bare avisingsmiddel når det er helt nødvendig, ettersom det fjerner sylinderfettet og virker negativt inn på låsefunksjonen. La et verksted smøre låsene med fett etter bruk av avisingsmiddel. Vask Bilens lakk er utsatt for miljøpåvirkninger. Bilen må derfor vaskes og poleres regelmessig. Velg et program med voksing ved bruk av bilvaskeautomater. Fugleekskrementer, døde insekter, kvae, blomsterstøv og lignende må straks vaskes bort, siden de inneholder aggressive bestanddeler som kan skade billakken. Ved bruk av bilvaskeautomater må anvisningene fra vaskeautomatprodusenten følges. Slå av vindusvisker og bakrutevisker. Ta av antennen og utvendig tilbehør som f.eks. takstativ o.l. Hvis du vasker bilen for hånd, må du spyle innsiden av hjulkassene grundig. Rengjør også kanter og falser samt øvrige lakkflater som kommer til syne når dører og panser åpnes. Merk Bruk alltid rengjøringsmiddel med ph-verdi på 4 til 9. Bruk ikke rengjøringsmidler på varme overflater. Få dørhengslene smurt på et verksted. Ikke rengjør motorrommet med dampvasker eller høytrykksspyler. Spyl og tørk bilen grundig. Skyll pusseskinnet hyppig. Benytt egne pusseskinn til vinduer og lakkerte flater. Rester av voks på rutene vil redusere sikten.

183 Pleie av bilen 181 Ikke fjern asfaltflekker med harde gjenstander. Benytt asfaltfjerner i sprayform på lakkerte flater. Lykter Frontlykt- og andre lyktedeksler er laget av plast. Bruk ikke slipende eller kaustiske midler samt isskrape, og rengjør dem ikke tørt. Polering og voksing Du bør polere bilen jevnlig (senest når vannet ikke lenger samler seg i dråper). Ellers vil lakken tørke ut. Polering er bare nødvendig når lakken har blitt matt, eller hvis partikler har festet seg i den. Lakkpolish med silikon danner en beskyttende hinne som gjør voksing unødvendig. Karosserideler av plast må ikke behandles med voks og poleringsmidler. Vindusruter og vindusviskerblader Rengjør med myke, lofrie kluter eller et pusseskinn og bruk vindusrens og insektfjerner. Ved rengjøringen må varmeelementet på innsiden av bakruta ikke skades. Benytt en isskrape med skarp kant til å skrape bort is fra rutene. Press isskrapen mot ruten, slik at skitt som kan forårsake riper i ruten, ikke kommer under skrapen. Rengjør viskerblader som etterlater flekker med en myk klut og vindusrens. Soltak Rengjør aldri med løsemidler eller skuremidler, drivstoff, aggressive midler (f.eks. lakkrens, acetonholdige løsninger osv.), syreholdige eller sterkt alkaliske midler eller skuresvamper. Bruk aldri voks eller polérmidler på den midtre delen av soltaket. Hjul og dekk Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Rengjør felger med ph-nøytralt felgrens. Felgene er lakkert, og kan pleies med de samme midlene som karosseriet. Lakkskader Utbedre mindre lakkskader med en lakkstift, før det dannes rust. Større lakkskader og rust må repareres av et verksted. Understell Noen områder av understellet er påført PVC-understellsbelegg, mens andre utsatte områder har et slitesterkt belegg med beskyttelsesvoks. Kontroller understellet etter vask, og påfør voks etter behov. Materialer som inneholder bitumen og gummi kan skade PVC-belegget. Få et verksted til å utføre arbeider på understellet.

184 182 Pleie av bilen Vask understellet og få det beskyttende voksbelegget kontrollert før og etter vinteren. Flytende gass-system 9 Fare Flytende gass er tyngre enn luft og kan samle seg opp i groper. Vær forsiktig ved arbeid på understellet på bilen i en smøregrav. Tanken for flytende gass må tas ut før lakkeringsarbeid og før bruk av tørkekammer med temperatur over 60 C. Det må ikke gjøres noen endringer på gassystemet. Tilhengerfeste Ikke rengjør kulestangen med dampvasker eller høytrykksspyler. Sykkelstativ bak Rengjør sykkelstativet bak med dampvasker eller høytrykksspyler minst én gang i året. Beveg sykkelstativet bak av og til hvis det ikke er i vanlig bruk, spesielt om vinteren. Innvendig pleie Kupé og trekk Rengjør kupeen inklusive instrumentpanelets polstring og kledning med tørre kluter eller med interiørrens. Rengjør skinntrekk med rent vann og en myk klut. Bruk skinnrens hvis trekket er svært skittent. Instrumentpanelet skal bare rengjøres med en myk og fuktig klut. Rengjør tekstiltrekk med støvsuger og børste. Fjern flekker med seterens. Tøystoffer kan være fargesmittende. Dette kan medføre misfarginger, spesielt på lysfarget stoff. Flekker og misfarginger som kan fjernes, bør rengjøres så snart som mulig. Rengjør sikkerhetsbelter med lunkent vann eller interiørrens. Merk Lukk borrelåsene. Hvis de ikke er lukket, kan de skade setetrekket. Det samme gjelder klær med deler med skarpe kanter, for eksempel glidelåser, belter eller jeans med nagler. Plast- og gummideler Plast- og gummideler kan pleies med de samme midlene som brukes på karosseriet. Benytt eventuelt interiørrens. Benytt ingen andre midler. Unngå spesielt bruk av løsemidler og bensin. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring.

185 Service og vedlikehold 183 Service og vedlikehold Generell informasjon Anbefalte væsker, smøremidler og deler Generell informasjon Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Verkstedene har detaljerte, oppdaterte vedlikeholdsoversikter for din bil. Servicedisplay Europeiske serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. De europeiske serviceintervallene gjelder for følgende land: Andorra, Belgia, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grønland, Hellas, Irland, Island, Italia, Kroatia, Kypros, Latvia, Litauen, Luxembourg, Makedonia, Malta, Montenegro, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Østerrike. Servicedisplay Internasjonale serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. De internasjonale serviceintervallene gjelder for landene som ikke står oppført under de europeiske serviceintervallene. Servicedisplay Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen.

186 184 Service og vedlikehold Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Serviceintervall med gjenstående brukstid for motoroljen Serviceintervallet er basert på forskjellige parametere avhengig av bruken. Servicedisplayet angir når det er tid for å skifte motoroljen. Servicedisplay Anbefalte væsker, smøremidler og deler Anbefalte væsker og smøremidler Bruk bare produkter som tilfredsstiller de anbefalte spesifikasjonene. Skade som skyldes bruken av produkter som ikke er på linje med disse spesifikasjonene, vil ikke bli dekket av garantien. 9 Advarsel Driftsmidler er farlige og kan være giftige. De må håndteres med forsiktighet. Les informasjonen på beholderne. Motorolje Motorolje er merket med kvalitet og viskositet. Kvaliteten er viktigere enn viskositeten ved valg av motorolje. Oljekvaliteten sikrer blant annet renheten til motoren, beskyttelse mot slitasje og kontroll av oljens aldring, mens viskositeten gir informasjon om oljens tykkelse over et temperaturområde. Dexos er den nyeste motoroljekvaliteten, som gir optimal beskyttelse for bensin- og dieselmotorer. Hvis du ikke får tak i denne oljen, må motorolje med oppført kvalitet brukes. Anbefalinger for bensinmotorer gjelder også for motorer som drives med komprimert naturgass (CNG), flytende propan (LPG) og etanol (E85). Velg riktig motorolje basert på kvalitet og laveste utetemperatur Etterfylling av motorolje Motorolje fra forskjellige produsenter og av ulike merker kan blandes så lenge de oppfyller kravene som stilles til den aktuelle motoroljen kvalitet og viskositet. Det er ikke tillatt å bruke motorolje med kvalitet ACEA A1/B1 eller bare A5/B5, ettersom slik olje kan føre til motorskader på sikt under bestemte driftsforhold. Velg riktig motorolje basert på kvalitet og laveste utetemperatur

187 Service og vedlikehold 185 Ekstra tilsetningsstoffer for motorolje Bruk av ekstra tilsetningsstoffer i motoroljen kan forårsake skade og gjøre garantien ugyldig. Viskositetsklasser for motorolje SAE-viskositetsklassen gir informasjon om tykkelsen på oljen. Helårsolje (flergradsolje, multigrade) vises med to tall, f. eks. SAE 5W-30. Det første tallet, etterfulgt av en W, viser viskositeten ved laveste temperatur, og det andre ved høyeste temperatur. Velg riktig viskositetsgrad avhengig av laveste utetemperatur Alle de anbefalte viskositetsklassene er egnet for høye utetemperaturer. Kjølevæske og frostvæske Bruk bare silikatfri kjølevæske av typen "longlife" (LLC). Systemet er fra fabrikk fylt med kjølevæske som gir utmerket rust- og frostbeskyttelse ned til ca. -28 C. Denne konsentrasjonen bør opprettholdes hele året. Bruk av ekstra kjølevæsketilsetninger som skal gi tilleggsbeskyttelse mot rust eller tette mindre lekkasjer, kan forårsake funksjonsproblemer. Garantiansvar vil bli avvist for følger som skyldes bruk av ekstra tilsetningsstoffer i kjølevæsken. Bremse- og clutchvæske Bruk kun bremsevæske med høy ytelse som er godkjent for bilen. Ta kontakt med et verksted for å få råd. Over tid absorberer bremsevæsken fuktighet, noe som svekker bremsevirkningen. Derfor bør bremsevæske skiftes ved de angitte intervallene. Bremsevæsken skal oppbevares i en lukket beholder for å unngå vannabsorpsjon. Sørg for at bremsevæsken ikke blir forurenset.

188 186 Tekniske data Tekniske data Bilens identifikasjon Bilens data Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer Fabrikasjonsplate Fabrikasjonsplaten er plassert på rammen til venstre fordør. Understellsnummeret er angitt i motorrommet.

Opel Astra Instruksjonsbok

Opel Astra Instruksjonsbok Opel Astra Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Slik bruker du denne instruksjonsboken

Slik bruker du denne instruksjonsboken Innholdsfortegnelse Innledning...1 Kort og viktig...3 Nøkler, dører og vinduer...17 Seter og hodestøtter...35 Oppbevaringsplasser...59 Instrumenter og betjeningselementer...71 Lys...105 Infotainmentsystem...113

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok OPEL VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 31 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Astra 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 83 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Zafira 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 26 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer... 76 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Movano 07/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 61 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 27 Seter, sikringsinnretninger... 44 Oppbevaringsplass... 67 Instrumenter og betjeningselementer... 77 Lys... 107 Infotainmentsystem...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil 1 TryggTrafikk_brosjyre.indd 1 23-08-06 11:38:51 VELG UTSTYR ETTER BARNETS VEKT Alt godkjent sikkerhetsutstyr for barn i bil er inndelt i vektklasser: GRUPPE: VEKT: ALDER: 0 0 10

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok OPEL ANTARA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

innhold Innledning... 2

innhold Innledning... 2 Innledning....................... 2 innhold Kort og viktig.................... 5 Nøkler, dører og vinduer........ 17 Seter og sikkerhetsutstyr....... 30 Oppbevaringsplasser........... 49 Instrumenter og

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Barnestol BIMBO-FIX. type

Barnestol BIMBO-FIX. type Barnestol BIMBO-FIX type Barnestol BIMBO-FIX Index 1 Vektgrupper og monteringsregler 2 Regler for bruk i forskjellige posisjoner i bilen 2.1 Bruk i bil med ISOFIX 2.2 Bruk i bil med 3-punkt og 2-punkt

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil SIKRING AV BARN I BIL Lover og regler Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér

Detaljer

OPEL CORSA Instruksjonsbok

OPEL CORSA Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition XC60 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

OPEL Vivaro Instruksjonsbok

OPEL Vivaro Instruksjonsbok OPEL Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition s80 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

DISCOVERY SPORT FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 01 63 161

DISCOVERY SPORT FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 01 63 161 DISCOVERY SPORT FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. LRL 36 01 63 161 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å

Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 1 9-18 kg 9m 4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort ISOfix BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke,

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Peugeot // 607 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Standardutstyr Titane Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161

RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161 RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som følger

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Gruppe 0+ - 1 19 20 21 23 Vekt 0-18 kg 18 22 38 39 Alder 9m

Detaljer

Brugsanvisning. Bakovervendt/Bagudvendt. Høyde/højde 61-105 cm. Maks vekt/vægt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alder 9m 4å

Brugsanvisning. Bakovervendt/Bagudvendt. Høyde/højde 61-105 cm. Maks vekt/vægt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Alder 9m 4å 1 23 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakovervendt/Bagudvendt Høyde/højde 61-105 cm 16 17 18 20 Maks vekt/vægt 18 kg 15 19 Alder 9m 4å UN regulation no. R129 i-size

Detaljer

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner UF-9.2F-F-XXL 05.03.2007 V01 BUILT FOR HEALTH 1 INNHOLD *SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD.... 3 *TILBEHØR... 4-5 *MONTERING Deleliste...... 6 Trinn for trinn....7-9 *OPERASJONER

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025

BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL XTR PRO 91025 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL TR PRO 91025 Sikkerhetsregler * Rådfør deg med lege før du begynner med et treningsprogram for å få råd om optimal trening. * Advarsel: Feil / for mye trening kan forårsake helseskader.

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes.

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes. Gratulerer med ny DEFA ILALARM! DEFA har over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, og satser sterkt på kvalitetskontroll av produktene. Dette for at din nye bilalarm skal være av best

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Peugeot // 807 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Standardutstyr SR Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Bakovervendt/bagudvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 GRUPPE Vektklasse/ vægtklasse ALDER 0 + 0-13 kg 0-12 mnd 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utviklet denne basen

Detaljer

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de

Detaljer

MODEL S BRUKERHÅNDBOK

MODEL S BRUKERHÅNDBOK MODEL S BRUKERHÅNDBOK DOKUMENTETS BRUKSOMRÅDE Dette dokumentet beskriver egenskapene som er tilgjengelig på tidspunktet for trykking for: MODEL S-PROGRAMVARE versjon: 5.0 Egenskaper som er publisert i

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort.

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. Sikkerhetskontroll klasse B Vognkortet 1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. 2. Hvilke konsekvenser kan det få dersom man kjører med for tung

Detaljer

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Polo

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Polo Brosjyre med tekniske data og utstyr Das Auto Volkswagen Polo Mål Utvendige mål GTI Lengde, mm 3 916 3 915 Bredde, mm 1 650 1 650 Høyde, mm 1 467 1 459 Akselavstand, mm 2 466 2 464 Sporvidde foran og bak,

Detaljer

OPEL Adam Instruksjonsbok

OPEL Adam Instruksjonsbok OPEL Adam Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Peugeot // Expert Tepee

Peugeot // Expert Tepee Peugeot // Expert Tepee Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juli 2007 Standardutstyr Loisir Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk stabilitetsprogram,

Detaljer

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning

Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning Med Heinzmann hjelpemotor Bruksanvisning INNHOLD SIKKERHETSINFORMASJON... 3 Les bruksanvisning... 3 Tiltenkt bruk... 3 Før din første tur...... 3 Hvordan bruke Armdriften... 3 Fastspenning av føtter i

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Sharan

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Sharan Brosjyre med tekniske data og utstyr Das Auto Volkswagen Sharan Mål Utvendige mål Lengde, mm 4 634 Bredde, mm 1 810 Høyde med takreling, mm 1 762 Akselavstand, mm 2 835 Sporvidde foran og bak, mm 1 530/1

Detaljer

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning

Jockey & Jockey Plus. Bruksanvisning Jockey & Jockey Plus Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet

Detaljer

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Forover/fremad- og bakover/bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Combi ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med

Detaljer

Sikkerhet i bil. barn og voksne

Sikkerhet i bil. barn og voksne Sikkerhet i bil barn og voksne Barn under 135 cm må ha eget sikrings utstyr i bil 135 cm Det er påbudt å bruke bilbelte for voksne og å sikre alle barn i bil i Norge. Barn som er lavere enn 135 cm skal

Detaljer

The 21st Century Beetle

The 21st Century Beetle Brosjyre med tekniske data og utstyr The 21st Century Beetle Das Auto Mål Utvendige mål Lengde, mm 4278 Bredde, mm 1808 Høyde, mm 1486 Akselavstand, mm 2537 Sporvidde foran og bak, mm 1578/1544 Snudiameter,

Detaljer

OPEL MOVANO Instruksjonsbok

OPEL MOVANO Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B Kort 1 1) Hva er største tillatte totalvekt denne bilen kan ha? 2) Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? Kort 2 1) Hvor stor nyttelast kan denne bilen ha i tillegg til oss som

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Sikkerhetskontroll kl. B

Sikkerhetskontroll kl. B Førerkortsentralen AS Vestre Strømkai 9 5008 Bergen Telefon: 55210900 Telefaks: 55210901 E-post: post@forerkortsentralen.no Org.nr. 971 080 523 Sikkerhetskontroll kl. B Vognkortet 1 Hva er den største

Detaljer