OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok"

Transkript

1 OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

2

3 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer Seter og sikkerhetsutstyr Oppbevaring og transport Instrumenter og betjeningselementer Lys Klimastyring Kjøring og bruk Pleie av bilen Service og vedlikehold Tekniske data Informasjon om kunden Stikkordregister

4 2 Innledning Innledning

5 Innledning 3 Opplysninger om denne bilen Skriv inn opplysninger om bilen din på forrige side, så vet du hvor du har dem. Denne informasjonen finner du i avsnittene "Service og vedlikehold" og "Tekniske data", og på fabrikasjonsmerket. Innledning Bilen din er en avansert kombinasjon av fremtidsrettet teknologi, sikkerhet, miljøvennlighet og økonomi. Instruksjonsboken gir deg all den informasjon du måtte trenge for å kunne kjøre bilen på en sikker og effektiv måte. Informer alle i bilen om mulige farer for ulykker og personskader som følge av feil bruk av bilen. Du må alltid overholde gjeldende lover og forskrifter i landet du befinner deg i. Disse bestemmelsene kan være forskjellige fra informasjonen i instruksjonsboken. Når du i instruksjonsboken blir bedt om å oppsøke verksted, anbefaler vi at du tar kontakt med et Opel Autorisert verksted. Vi anbefaler å overlate vedlikeholdsarbeid på gassdrevne biler til et Opel-verksted. Opel Autoriserte verksteder tilbyr førsteklasses service til fornuftige priser. Erfarne mekanikere lært opp av Opel arbeider etter særskilte instrukser fra Opel. Bilens dokumentasjon skal alltid oppbevares lett tilgjengelig i bilen. Slik bruker du instruksjonsboka Denne instruksjonsboken beskriver alt ekstrautstyr og alle funksjoner som er tilgjengelige for denne modellen. På grunn av modellvarianter, ulike spesifikasjoner for forskjellige land, spesialutstyr eller tilbehør, kan det hende at enkelte beskrivelser ikke gjelder for din bil. Dette gjelder blant annet beskrivelser av display- og menyfunksjoner. Kapitlet "Kort og viktig" gir deg en innledende oversikt. Innholdsfortegnelsen foran i instruksjonsboken og i hvert kapittel viser hvor du finner informasjonen. Ved hjelp av stikkordregisteret kan du se etter bestemt informasjon. I denne instruksjonsboken vises biler med rattet på venstre side. Betjening av biler med rattet på høyre side er tilsvarende. I instruksjonsboken benyttes fabrikkens motorbetegnelser. De tilhørende salgsbetegnelsene finnes i kapitlet "Tekniske data". Retningsopplysninger, f.eks. venstre eller høyre, foran eller bak, angis alltid i forhold til kjøreretningen. Det kan hende at displaytekstene i bilen ikke er på ditt språk. Displaytekster og innvendig merking er i uthevet skrift.

6 4 Innledning Fare, Advarsel og Merk 9 Fare God tur! Adam Opel AG Tekst merket med 9 Fare indikerer mulig livsfare. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre livsfare. 9 Advarsel Tekst merket med 9 Advarsel indikerer mulig fare for ulykke eller personskade. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre personskade. Merk Tekst merket med Merk indikerer informasjon om mulig skade på bilen. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre skade på bilen. Symboler Sidehenvisninger er merket 3. 3 betyr "Se side".

7 Innledning 5

8 6 Kort og viktig Kort og viktig Dette må du vite før du kjører Låse opp bilen Justering av setene Innstilling av setet i lengderetningen Trykk på c for å låse opp dørene og bagasjerommet. Åpne dørene ved å dra i håndtaket. Bakluken åpnes ved å trykke på bryteren under håndtaket. Fjernkontroll 3 21, sentrallås 3 22, bagasjerom Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Prøv å flytte setet fram og tilbake for å sikre at setet er låst på plass. Setestilling 3 38, justering av setene 3 39.

9 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. Seterygger Setehøyde Kort og viktig 7 Trekk i spaken, juster helningen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Setestilling 3 38, justering av setene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : setet høyere nedover : setet lavere Setestilling 3 38, justering av setene 3 39.

10 8 Kort og viktig Setehelning Elektrisk setejustering Justering av hodestøttene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : forkanten høyere nedover : forkanten lavere Setestilling 3 38, justering av setene Bruke bryteren 1: forover/ : justering i lengderetningen bakover oppover/ : høydejustering nedover oppover/ : justering av helningen nedover i fronten Bruke bryteren 2: forover/ : justering av seteryggen bakover i toppen Elektrisk setejustering Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås. Hodestøtter 3 36.

11 Sikkerhetsbelte Justering av speil Innvendig speil Sidespeil Kort og viktig 9 Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil kroppen. Seteryggen må ikke vippes for langt bak (maksimalt ca. 25 ). Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Setestilling 3 38, sikkerhetsbelter 3 50, kollisjonsputesystem For å redusere blendingen justerer du på hendelen på undersiden av speilhuset. Speil 3 30, innvendig speil med automatisk avblending Velg aktuelt sidespeil, og juster det. Konvekse utvendige speil 3 29, elektrisk justering 3 29, innfelling av utvendige speil 3 29, oppvarmede utvendige speil 3 30.

12 10 Kort og viktig Rattjustering Frigjør spaken, juster rattet, sett spaken i inngrep og kontroller at den er helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Kollisjonsputesystem 3 54, tenningslåsposisjoner

13 Oversikt over instrumentpanelet Kort og viktig 11

14 12 Kort og viktig 1 Elektriske vinduer Sidespeil Automatisk hastighetskontroll Hastighetsbegrenser Adaptiv hastighetskontroll Varsling om kollisjonsfare foran Side- ventilasjonsdyser Blinklys, lyshorn, nærlys og fjernlys, fjernlyshjelp Utstigningslys Parkeringslys Knapper for førerinformasjonssenteret Instrumenter Betjeningselementer på rattet Førerinformasjonssenter Frontrutevisker, frontrutespyler, lyktespyler, bakrutevisker, bakrutespyler Sentrallås Nødblinklys Sport-modus Tour-modus Drivstoffknapp Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Kontrollampe for forsetepassasjerenssikker hetsbelte Info-Display (informasjonsdisplay) Midtre ventilasjonsdyser Tyverialarmstatus lysdiode Hanskerom Klimakontrollsystem AUX-inngang, USBinngang, SD-kortspor Strømuttak Girspak, manuelt gir Automatgir Antispinn Elektronisk stabilitetsprogram Filskiftvarsling Elektrisk håndbrems Parkeringsradarsystemer Eco-knapp for stopp/startsystem Tenningslås med rattlås Horn Kollisjonspute for fører Panserutløser Sikringsboks Oppbevaringsrom Rattjustering Lysbryter Lyshøydejustering Tåkelys foran Tåkebaklys Instrumentbelysning

15 Kort og viktig 13 Uvendige lys Lyshorn, fjernlys og nærlys Drei på lysbryteren: 7 : lys av 8 : parklys 9 : nærlys Automatisk lyskontroll AUTO : automatisk lyskontroll: utvendige lys slås på og av automatisk m : aktivering eller deaktivering av den automatiske lyskontrollen 8 : parklys 9 : nærlys Tåkelys Trykk på lysbryteren: > : tåkelys foran r : tåkebaklys Lys lyshorn : trekk hendelen mot rattet fjernlys : skyv hendelen forover nærlys : skyv eller trekk i hendelen Automatisk lyskontroll 3 138, fjernlys 3 139, fjernlyshjelp 3 139, lyshorn 3 139, adaptivt frontlys

16 14 Kort og viktig Blinklys Nødblinklys Horn hendel oppover : høyre blinklys hendel nedover : venstre blinklys Blinklys 3 144, parklys Betjenes ved å trykke på. Varselblinklys Trykk j.

17 Vindusspylere og -pussere Vindusvisker Vindusspyler og lyktespyler Bakrutevisker Kort og viktig 15 HI : hurtig LO : langsom INT : intervallvisking eller automatisk visking med regnføler OFF : av Trykk hendel ned til 1x for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Vindusvisker 3 98, skifte viskerblad Trekk hendelen mot rattet. Vindusspyler- og lyktespyleranlegg 3 98, spylervæske Trykk på vippebryteren for å starte bakviskeren: øvre bryter : gå hele tiden nedre bryter : pusse med mellomrom midtre stilling : av

18 16 Kort og viktig Bakrutespyler Klimakontroll Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil Avdugging og avising av vinduer Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Bakrutevisker/-spyler Oppvarmingen betjenes ved å trykke på Ü. Oppvarmet bakrute Trykk V. Still temperaturreguleringen på det høyeste nivået. Oppvarmet bakrute Ü på. Klimakontrollsystem

19 Gir Manuelt gir Revers: Trå inn clutchpedalen mens bilen står stille, trykk på utløserknappen på girvelgeren og legg inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Manuelt gir Automatgir P : parkering R : revers N : fri D : kjøring Manuell girmodus: Flytt girspaken fra D til venstre. < : høyere gir ] : lavere gir Girspaken kan bare flyttes vekk fra P når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Automatgir Kort og viktig 17 Begynne å kjøre Kontroller før igangkjøring Dekktrykk og -tilstand 3 243, Motoroljenivå og væskenivåer Alle ruter, speil, utvendig belysning og skilt må være fri for skitt, snø og is og fungere som de skal. Riktig posisjon for speil, seter, og sikkerhetsbelter 3 29, 3 38, Bremsefunksjonen i liten fart, særlig hvis bremsene er våte.

20 18 Kort og viktig Starte motoren Stopp/start-system Parkering 9 Advarsel Bilen må ikke parkeres på en lettantennelig overflate. Den høye temperaturen i eksossystemet kan antenne underlaget. Drei nøkkelen til 1. Beveg litt på rattet for å låse opp rattlåsen. Trå in clutch og bremse. Automatgir skal stå i P eller N. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotorer: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker. Drei nøkkelen til 3, og slipp den. Starte motoren Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro og bestemte betingelser er til stede, kan du aktivere Autostop på denne måten: Trå inn clutchpedalen. Sett girvelgeren på N. Slipp clutchpedalen. Autostop vises av nålen på AUTOSTOP i turtelleren. Du starter motoren på nytt ved å trå inn clutchpedalen igjen. Stopp/start-system Sett alltid på parkeringsbremsen. Sett på den manuelle parkeringsbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn fotbremsen samtidig for å redusere betjeningskraften. For biler med elektrisk håndbrems trekkes bryteren m opp i omtrent et sekund. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Slå av motoren. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger

21 Kort og viktig 19 du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står på flatt underlag eller i en nedoverbakke, legger du inn reversgir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lukk vinduene. Ta ut tenningsnøkkelen. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Merk Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i fri (nøytral) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Nøkler, låser 3 20, Parkering av bilen over lengre tid Lås bilen ved å trykke på e på fjernkontrollen. Aktiver tyverialarmen Motorkjøleviften kan gå også etter at motoren er stoppet

22 20 Nøkler, dører og vinduer Nøkler, dører og vinduer Nøkler, låser Nøkler Bilpass Fjernkontroll Sentrallås Innstillinger som lagres i minnet Automatisk låsing Barnesikring Dører Bagasjerom Sikring av bilen Tyverisikring Tyverialarm Startsperre Sidespeil Konveks form Elektrisk justering Fellbare speil Oppvarmede speil Kupéspeil Manuell avblending Automatisk avblending Vinduer Frontrute Manuell vindusbetjening Elektriske vinduer Oppvarmet bakrute Solskjermer Rullgardiner Tak Soltak Nøkler, låser Nøkler Merk Tunge eller store gjenstander må ikke festes på tenningsnøkkelen. Reservenøkler Nøkkelnummeret står oppført i bilpasset eller på en avtagbar merkelapp. Nøkkelnummeret må oppgis ved bestilling av reservenøkler, ettersom nøkkelen inngår i startsperresystemet. Låser Tallkoden for adapteren for de låste hjulmutrene er angitt på et kort. Denne må oppgis ved bestilling av ny adapter. Hjulskift

23 Nøkler, dører og vinduer 21 Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trykk på knappen for å felle ut nøkkelen. Trykk først på knappen når du skal felle inn nøkkelen. Bilpass Bilpasset inneholder sikkerhetsrelevante bildata og bør oppbevares på en sikker måte. Dataene i bilpasset trengs ved utføring av bestemte arbeider på et verksted. Fjernkontroll Brukes til betjening av: sentrallås tyverisikring tyverialarm elektriske vinduer Fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 20 meter. Rekkevidden kan reduseres av eksterne faktorer. Nødblinklysene bekrefter at den trådløse fjernkontrollen betjenes. Den må håndteres forsiktig. Beskytt den mot fuktighet, høye temperaturer og unngå unødig betjening. Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sentrallåsen med den trådløse fjernkontrollen, kan det skyldes at: Området er overskredet. Batterispenningen er for lav. Hyppig, gjentatt bruk av fjernkontrollen utenfor rekkevidden, slik at den må synkroniseres på ny. Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening, strømtilførselen brytes en kort stund. Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt. Låse opp Grunninnstillinger Enkelte innstillinger kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Skifte batteri i den trådløse fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden reduseres.

24 22 Nøkler, dører og vinduer Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Vipp ut nøkkeldelen og åpne enheten. Skift batteriet (batteritype CR 2032), merk deg plasseringen. Lukk enheten og synkroniser. Synkronisere den trådløse fjernkontrollen Lås opp førerdøren med nøkkelen i låsen etter at du har skiftet batteri. Den trådløse fjernkontrollen synkroniseres når du slår på tenningen. Sentrallås Låser opp og låser dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Når man trekker i et innvendig dørhåndtak, låses den aktuelle døren opp. Trekk en gang til i håndtaket for å åpne døren. Les dette Hvis det oppstår en ulykke som medfører at kollisjonsputer eller beltestrammere utløses, låses bilen automatisk opp. Les dette Kort tid etter at dørene er låst opp med fjernkontrollen, låses de automatisk igjen hvis ingen dør åpnes. Låse opp Trykk c. To innstillinger kan velges: Trykk én gang på c for å låse opp bare førerdøren, bagasjerommet og tankdekselet. Trykk to ganger på c for å låse opp alle dørene. Trykk én gang på c for å låse opp alle dørene, bagasjerommet og tankdekselet. Innstillingen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen

25 Nøkler, dører og vinduer 23 Innstillingen kan lagres for nøkkelen som brukes. Innstillinger som lagres i minnet Låse opp og åpne bakluken Låse Låse dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Trykk e. Sentrallåsen fungerer ikke hvis førerdøra ikke er skikkelig lukket. Trykk på c når tenningen er av. Bakluken er aktivert og kan låses opp og åpnes ved å trykke på bryteren under håndtaket. Sentrallåsknapper Låser eller låser opp alle dører, bagasjerommet og tankdekselet fra kupeen. Trykk på e for å låse. Trykk på c for å låse opp.

26 24 Nøkler, dører og vinduer Feil på fjernkontrollen Låse opp Lås opp førerdøren manuelt ved å dreie nøkkelen i låsen. Slå på tenningen og trykk på c for å låse opp alle dører, bagasjerommet og tankdekselet. Tyverisikringen deaktiveres ved at tenningen slås på. Låse Lås førerdøren manuelt ved å dreie nøkkelen i låsen. Feil ved sentrallåsen Låse opp Lås opp førerdøren manuelt ved å dreie nøkkelen i låsen. De andre dørene kan åpnes ved å dra i det innvendige dørhåndtaket to ganger. Bagasjerommet og tanklokkdekselet kan ikke åpnes. For å deaktivere tyverisikringen slår du på tenningen Låse Trykk på den innvendige låseknappen i alle dørene unntatt førerdøren. Lukk deretter førerdøren, og lås den fra utsiden med nøkkelen. Tanklokkdekselet og bakluken kan ikke låses. Innstillinger som lagres i minnet Når nøkkelen tas ut av tenningsbryteren, husker nøkkelen automatisk disse innstillingene: lys Infotainmentsystem sentrallås Sportsmodusinnstillinger komfortinnstillinger De lagrede innstillingene brukes automatisk neste gang den aktuelle nøkkelen settes i tenningsbryteren og dreies til posisjonen Det forutsettes at Personinnstilling for fører er aktivert i de personlige innstillingene for Grafisk info-display. Denne må være innstilt for hver av nøklene som benyttes. I biler som er utstyrt med Farge-info-display, er personlige innstillinger aktivert permanent. Personlig tilpasning av bilen Automatisk låsing Denne sikkerhetsfunksjonen kan stilles inn slik at alle dørene, bagasjerommet og tankdekselet låses automatisk ved en bestemt hastighet. I tillegg kan det konfigureres at førerdøren eller alle dører låses opp når tenningen slås av og tenningsnøkkelen fjernes (manuell girkasse) eller når girspaken beveges til P-posisjonen (automatgir).

27 Nøkler, dører og vinduer 25 Innstillingene kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Barnesikring Bruk en nøkkel eller en passende skrutrekker, og drei barnesikringslåsen i bakdøren til vannrett stilling. Døren kan da ikke åpnes innenfra. Du kobler ut barnesikringen ved dreie låsen til den står loddrett. Dører Bagasjerom Bakluke Åpne 9 Advarsel Bruk barnesikringen når det sitter barn i baksetet. Etter opplåsing trykker du på bryteren under listen på bakluken og åpner bakluken. Sentrallås 3 22.

28 26 Nøkler, dører og vinduer Lukke men luktfri og usynlig eksos kan komme inn i kupéen. Dette kan føre til bevisstløshet og død. Sikring av bilen Tyverisikring Bruk det innvendige håndtaket. Trykk ikke på bryteren under baklukelisten mens du lukker, ettersom bakluken da vil låses opp igjen. Sentrallås Generelle tips om betjeningen av baklukenn 9 Fare Kjør aldri med bakluken åpen eller på gløtt, f.eks. ved transport av omfangsrike gjenstander. Giftig, Merk Før bakluken åpnes kontrolleres for hindringer, som for eksempel en garasjedør, for å unngå skader på bakluken. Se alltid etter om det er nok plass over og bak bakluken. Les dette Montering av tyngre tilbehør på bakluken kan påvirke dens evne til å stå i åpen stilling. 9 Advarsel Må ikke kobles inn dersom det er personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra. Systemet dobbeltlåser alle dørene. Alle dører må være lukket for at systemet skal kunne aktiveres. Hvis tenningen stod på, må førerdøren åpnes og lukkes én gang, slik at bilen kan sikres. Ved opplåsing av bilen kobles den mekaniske tyverisikringen ut. Dette er ikke mulig med sentrallåsknappen.

29 Nøkler, dører og vinduer 27 Innkobling Koble inn Automatisk aktivering 30 sekunder etter at bilen ble låst (initialisering av systemet). Innkobling uten overvåking av kupeen og bilens helning Trykk på e på fjernkontrollen to ganger i løpet av 15 sekunder. Tyverialarm Tyverialarmen er kombinert med tyverisikringen. Og overvåker: Dører, bakluke, panser Kupéen medregnet bagasjerommet Bilens helning, f.eks. ved løfting Tenning Direkte ved å trykke på e på fjernkontrollen en gang til etter låsing. Les dette Endringer i kupeen, f.eks. varetrekk på setene og åpne vinduer og soltak, kan virke inn på funksjonen til kupéovervåkingen. Slå av overvåkingen av kupeen og bilens helning når dyr befinner seg i bilen, på grunn av ultralydsignaler med høyt volum og fordi bevegelser utløser alarmen. Slå også av overvåkingen ombord på ferger eller tog. 1. Lukk bakluken, panseret og vinduene. 2. Trykk på o. Lysdioden i knappen lyser i maksimalt 10 minutter. 3. Lukk dørene. 4. Koble inn tyverialarmen.

30 28 Nøkler, dører og vinduer Statusmelding vises i førerinformasjonsdisplayet. Status-lysdiode Status-lysdioden er bygget inn i føleren øverst på instrumentpanelet. Status i løpet av de første 30 sekundene etter innkobling av tyverialarmen: Lysdioden lyser : test, aktiverer forsinkelse Lysdioden blinker hurtig : dører, bakluke og panser ikke helt lukket, eller systemfeil Status etter at systemet er slått på: Lysdioden blinker : systemet er på langsomt Søk hjelp hos et verksted ved feil. Utkobling Tyverialarmen deaktiveres når bilen låses opp. Alarm Ved utløsning høres alarmhornet, og samtidig blinker varselblinklyset. Antall og varighet av alarmsignalene er lovregulert. Du kan avbryte alarmen ved å trykke på hvilken som helst knapp på fjernkontrollen eller ved å slå på tenningen. Tyverialarmen kan bare slås av ved å trykke på c eller ved å slå på tenningen. En utløst alarm, som ikke er avbrutt av sjåføren, blir angitt ved varselblinklys. De blinker raskt tre ganger når bilen låses opp neste gang med radioens fjernkontroll. Det vises også en varselsmelding eller varselskode på førerinformasjonsdisplayet etter at tenningen blir slått på. Meldinger om bilen Startsperre Systemet er en del av tenningsbryteren og kontrollerer om bilen kan startes med den nøkkelen som brukes. Startsperren aktiveres automatisk etter at nøkkelen er blitt tatt ut av tenningsbryteren. Dersom kontrollampen d blinker når tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av tenningen og forsøk å starte motoren igjen. Hvis kontrollampen fortsetter å blinke, må du prøve å starte motoren ved hjelp av ekstranøkkelen og kontakte et verksted. Les dette Startsperren låser ikke dørene. Lås derfor alltid dørene og slå på tyverialarmen 3 22, 3 27 når du forlater bilen. Kontrollampe d

31 Sidespeil Konveks form Det konvekse, utvendige speilet inneholder et torisk område og reduserer blindpunkter. Speilets form får objekter til å se mindre ut, noe som påvirker muligheten til å bedømme avstander. Blindsonevarsling Velg det aktuelle sidespeilet ved å vri knotten til venstre (L) eller høyre (R). Bruk så på knappen til å justere speilet. I posisjon 0 er ikke noe speil valgt. Fellbare speil Nøkler, dører og vinduer 29 Elektrisk innfelling Elektrisk justering Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet vippes sidespeilene ut av stilling ved sammenstøt av en viss kraft. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett på speilhuset. Vri knotten til 0 og skyv den så ned. Begge sidespeilene felles inn. Skyv knotten ned igjen - begge sidespeilene går tilbake til utgangspunktet. Dersom et sidespeil er felt inn elektrisk og felt ut manuelt, blir det andre speilet felt ut elektrisk når du klemmer knappen ned.

32 30 Nøkler, dører og vinduer Oppvarmede speil Kupéspeil Manuell avblending Automatisk avblending Betjenes ved å trykke på Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. For å redusere blendingen justerer du på hendelen på undersiden av speilhuset. Blending fra biler bak ved kjøring i mørket reduseres automatisk.

33 Vinduer Frontrute Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflekterer solstråler. Belegget kan også reflektere datasignaler, f.eks. fra bomstasjoner. De markerte områdene på frontruten er ikke dekket med belegg. Utstyr til elektronisk dataregistrering og bomavgifter må festes i disse områdene. Ellers kan det oppstå feil ved dataregistreringen. Frontrutemerkelapper Ikke fest merkelapper som bomveilapper eller lignende på frontruten i området ved kupéspeilet. Dette vil kunne begrense registreringssonen for føleren og utsiktsområdet for kameraet i speilhuset. Utskifting av frontrute Merk Hvis bilen har en forovervendt kameraføler for kjøreassistansesystemer, er det svært viktig at utskifting av frontruter utføres nøyaktig i henhold til Opel-spesifikasjonene. Ellers vil disse systemene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel og/eller meldinger fra disse systemene. Manuell vindusbetjening Dørvinduene kan åpnes og lukkes med de manuelle sveivene. Nøkler, dører og vinduer 31 Elektriske vinduer 9 Advarsel Vær forsiktig ved betjening av de elektriske vinduene. Fare for personskade, spesielt for barn. Koble inn barnesikringen for de elektriske vinduene når barn sitter i baksetet. Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. Slå på tenningen for å betjene de elektriske vindusheverne. Forsinket strømutkobling

34 32 Nøkler, dører og vinduer Overstyre sikkerhetsfunksjon Ved problemer med lukking på grunn av frost eller lignende, slår du på tenningen, trekker bryteren til første stopp og holder den der. Vinduet går da opp uten sikkerhetsfunksjon. Slipp bryteren for å stanse bevegelsen. Barnesikring for vinduene bak Bruk bryteren for hvert vindu ved å klemme for å åpne og dra for å lukke. Klem eller dra lett til første stopp: vinduet går opp eller ned så lenge bryteren er i bruk. Skyv eller trekk bestemt til andre stopp, og slipp: vinduet går automatisk opp eller ned med sikkerhetsfunksjon. For å stoppe bevegelsen, bruk bryteren en gang til i samme retning. Sikkerhetsfunksjon Møter vinduet motstand over midtstilling når det lukkes automatisk, stanser det straks og åpnes igjen. Trykk på z for å deaktivere de elektriske bakvinduene, lysdioden lyser. For å aktivere dem, trykk på z igjen. Betjene vinduene utenfra Vinduene kan fjernstyres fra utenfor bilen. Trykk på c og hold den inne for å åpne vinduene. Trykk på e og hold den inne for å lukke vinduene. Bevegelsen stopper hvis du slipper knappen. Hvis vinduene er helt åpnet eller lukket, blinker varselblinklysene to ganger. Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte ganger med korte mellomrom, blir vindusstyringen koblet ut for en stund.

35 Nøkler, dører og vinduer 33 Initialisere de elektriske vinduene Hvis vinduene ikke kan lukkes automatisk (f. eks. etter at bilbatteriet har vært koblet fra), vises en varselmelding eller en varselkode i førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen Aktiver vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene. 2. Slå på tenningen. 3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og deretter i to sekunder til. 4. Gjenta prosedyren for hvert vindu. Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på Ü. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Avhengig av motortypen slås bakruteoppvarmingen automatisk på under rensing av dieselpartikkelfilteret. Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot blending når de vippes ned eller svinges til siden. Hvis solskjermene har integrerte speil, skal speildekslene være lukket under kjøring. En billettholder finnes på baksiden av solskjermen. Rullgardiner For å få mindre sol i andre seterad, trekk gardinen opp med håndtaket og fest den øverst på dørrammen.

36 34 Nøkler, dører og vinduer Tak Soltak Panoramatak Trekk glidebryteren for å åpne dekselet til panoramataket. Skyv glidebryteren for å trekke over panoramataket. Solgardin Solgardinen over baksetene er elektrisk betjent. G : åpne H : lukke Trykk lett på G eller H til den første sperren: Solgardinen åpnes eller lukkes så lenge bryteren trykkes. Trykk hardt på G eller H til den andre sperren, og slipp: Solgardinen åpnes eller lukkes automatisk. Bruk bryteren en gang til for å stoppe bevegelsen. Sikkerhetsfunksjon Hvis solgardinen møter motstand under automatisk lukking, stopper den øyeblikkelig og åpnes igjen. Funksjon standby Solgardinen er funksjonsklar i tenningsbryterstilling Initialisering etter et strømbrudd Etter strømsvikt er det kanskje bare mulig å betjene solgardinen i begrenset omfang. Initialiser systemet på følgende måte: 1. Drei nøkkelen i tenningsbryteren til Trykk lett på G (åpne) to ganger til det første hakket, og solgardinen åpnes litt. 3. Trykk med en gang på H (lukke) to ganger til det første hakket, og solgardinen lukkes litt. Etter trinn 3 er solgardinen i initialiseringsmodus uten sikkerhetsfunksjon. 4. Trykk lett på G (åpne) til det første hakket, til solgardinen er helt åpnet. 5. Trykk lett på H (lukke) til det første hakket, til solgardinen er helt lukket.

37 Nøkler, dører og vinduer 35 Etter denne prosedyren er solgardinen initialisert med aktivert sikkerhetsfunksjon. Når G eller H trykkes hardt til det andre hakket under initialisering, avbrytes prosedyren.

38 36 Seter og sikkerhetsutstyr Seter og sikkerhetsutstyr Hodestøtter Aktive hodestøtter Forseter Setestilling Justering av setene Elektrisk setejustering Armlene Oppvarming Bakseter Seter i andre rad Seter i tredje rad Sikkerhetsbelter Tre-punkts sikkerhetsbelte Kollisjonsputesystem Frontkollisjonsputer Sidekollisjonsputer Hodekollisjonsputer Deaktivering av kollisjonspute Barnesikringsutstyr Steder for plassering av barnesikringsutstyr ISOFIX barnesikringsutstyr Top-Tether barnesikringsutstyr Hodestøtter Posisjon 9 Advarsel Kjør bare når hodestøtten er korrekt innstilt. Den øvre kanten på hodestøtten bør være på nivå med øvre del av hodet. Hvis dette ikke er mulig for veldig høye personer, stiller man støtten på øverste trinn og på laveste trinn for lave personer.

39 Innstilling Hodestøtter på forsetene Horisontal justering Seter og sikkerhetsutstyr 37 Hodestøtter på baksetene Høydejustering Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås. Dra hodestøtten framover for å justere den horisontalt. Den låser seg i flere posisjoner. Hodestøtten settes i bakerste stilling igjen ved å trekke den forover og slippe den. Høydejustering Trekk hodestøttene oppover eller trykk på låsefjærene for å frigjøre og skyve hodestøtten nedover. Demontering Trykk på begge låsehakene, trekk hodestøtten opp og ta den ut. Aktive hodestøtter Ved påkjørsel bakfra beveger de fremre delene av de aktive hodestøttene seg litt forover. Dermed støttes hodet slik at faren for nakkeslengskader reduseres.

40 38 Seter og sikkerhetsutstyr Les dette Godkjent tilbehør skal bare festes når setet ikke er i bruk. Forseter Setestilling 9 Advarsel Kjør bare når setene er korrekt innstilt. Sitt så tett inntil seteryggen som mulig. Juster seteavstanden til pedalene, slik at bena er lett vinklet når du trår på pedalene. Skyv passasjersetet foran så langt bakover som mulig. Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Juster bakseteryggen slik at du lett når rattet med armene litt bøyd. Oppretthold skulderkontakten med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke vinkles for langt bakover. Anbefalt helningsvinkel ca. 25. Juster rattet Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle instrumenter. Det skal være en klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og takrammen. Låret skal hvile lett mot setet uten å trykke mot det. Juster hodestøttene Juster høyden på sikkerhetsbeltene Juster den justerbare lårputen slik at det blir en avstand på omtrent to fingerbredder mellom setekanten og knehasen. Juster korsryggstøtten slik at den støtter opp rundt den naturlige formen på ryggraden.

41 Justering av setene Kjør kun med festede seter og seterygg. 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. Innstilling av setet i lengderetningen Seter og sikkerhetsutstyr 39 Seterygger 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert. 9 Advarsel Ikke oppbevar gjenstander under setene. Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Prøv å flytte setet fram og tilbake for å sikre at setet er låst på plass. Trekk i spaken, juster helningen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Folde ned passasjerseteryggen 3 79.

42 40 Seter og sikkerhetsutstyr Setehøyde Setehelning Korsryggstøtte Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : setet høyere nedover : setet lavere Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : forkanten høyere nedover : forkanten lavere Juster korsryggstøtten etter kroppen ved hjelp av fireveisbryteren. Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover. Øke og minske støtten: før bryteren forover eller bakover.

43 Seter og sikkerhetsutstyr 41 Justerbar lårpute Setets posisjon i lengderetningen Før bryteren oppover eller nedover. Setehelning Dra i spaken og forskyv lårstøtten. Elektrisk setejustering 9 Advarsel Utvis forsiktighet når du betjener de elektriske setene. Det er fare for personskader, særlig når det gjelder barn. Gjenstander kan klemmes fast. Hold alltid øye med setene når de justeres. Gjør passasjerene oppmerksom på dette. Før bryteren forover eller bakover. Setehøyde Skyv den fremre delen av bryteren oppover/nedover.

44 42 Seter og sikkerhetsutstyr Seterygger Juster korsryggstøtten etter kroppen ved hjelp av fireveisbryteren. Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover. Øke og minske støtten: før bryteren forover eller bakover. Justerbar lårpute Armlene Basisarmlene Drei bryteren forover eller bakover. Korsryggstøtte Dra i spaken og forskyv lårstøtten. Overbelastning Hvis setene blir elektrisk overbelastet, blir strømforsyningen automatisk koblet ut en stund. Armlenet kan skyves frem. Under armlenet er det et oppbevaringsskuff. Oppbevaringsplass under armlenet 3 69.

45 Seter og sikkerhetsutstyr 43 FlexConsole armlene Trekk i håndtaket foran armlenet og skyv armlenet bakover ut av konsollen. Monteres i omvendt rekkefølge. Oppvarming Armlenet kan flyttes i en midtkonsoll. Trekk i håndtaket for å skyve på armlenet. Det er to oppbevaringsrom, en skuff og en flyttbar koppeholder i armlenekonsollen. Oppbevaringsplass under armlenet Fjerne armlenet Flekskonsollarmlenet kan fjernes. Trykk festene innover og fold ned låsemekanismen i bakre ende av armlenet. Juster varmeeffekt til ønsket innstilling ved å trykke på ß for det enkelte setet én eller flere ganger. Kontrollampen i knappen viser innstillingen. Langvarig innstilling på det høyeste nivået anbefales ikke for personer med ømfintlig hud. Seteoppvarmingen virker når motoren er i gang og ved Autostopp.

46 44 Seter og sikkerhetsutstyr Stopp/start-system Bakseter Seter i andre rad 9 Advarsel Når seter eller ryggstøtte i andre og tredje seterad justeres eller felles ned, må hender og føtter holdes unna det bevegelige området. Ikke oppbevar gjenstander under setene. Ikke juster setene under kjøring. Da kan de bevege seg ukontrollert. Seter og ryggstøtter må være festet før kjøring. Basisseter Innstilling av setet i lengderetningen Hvert sete i andre seterad kan flyttes forover eller bakover separat. Trekk i håndtaket, skyv på setet, slipp håndtaket og la setet festes. Setene kan aktiveres i midterste posisjon. Seterygger Hellingen av hver seterygg kan justeres individuelt til tre posisjoner.

47 Seter og sikkerhetsutstyr 45 Trekk i utløserspaken, fell ned seteryggen og flytt setet forover. Tilbakelenge seter To typer bruk er mulig: Normale seter; alle tre setene kan brukes og justeres individuelt. Tilbakelente seter, kun ytre seter kan brukes, men med komfortabel justering. Innstilling av setet i lengderetningen Trekk i stroppen, juster helningen, utløs stroppen og la seteryggen festes. 9 Advarsel Bruk vertikal posisjon for seteryggen kun ved stor bagasjemengde og ikke som seteposisjon. Bagasjerommet, felle ned seteryggen Funksjon for enkel inngang For at enkel inngang skal være mulig til setene på tredje rad, kan de ytre setene i andre rad vippes. Felle tilbake, enkel inngang Først flyttes setet til ønsket posisjon, så flyttes seteryggen opp. 9 Advarsel Kontroller før kjøring at setet er sikkert låst i stilling etter at det er felt opp. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre personskader ved kraftig oppbremsing eller kollisjon. I normal posisjon kan de tre setene i andre seterad flyttes individuelt i lengderetningen. Trekk i håndtaket under setet, skyv på setet, slipp håndtaket og la setet festes.

48 46 Seter og sikkerhetsutstyr de kan brukes som armlene. Fest seteryggdelene i armleneposisjon. Trekk i håndtaket under hvert ytre sete og skyv setene bakover. I bakre område flyttes setene på tvers. Pass på at setet låses på plass. Dette er den mest komfortable seteposisjonen for de ytre setene. I tilbakelent stilling kan de ytre setene også flyttes på tvers, når midtre seterygg er felt inn som armlene. Setene kan aktiveres i midterste posisjon. Endre fra normal seteposisjon til tilbakelent seteposisjon Skyv hodestøtten i midtre sete ned ved å trykke på låsen Fold ned midtre seterygg ved å trekke i stroppen. Merk Med seter i tilbakelent posisjon: Ikke bruk funksjonen for enkel inngang Ikke fold ned seteryggene til de ytre setene. Ikke fold opp midtre seterygg. Ikke fold opp eller ned setene i tredje rad Det kan skade setene. Trykk venstre- og høyreknappene nær midtre hodestøtte, og fell inn ytre seteryggdeler, slik at

49 Seter og sikkerhetsutstyr 47 9 Advarsel Seter må bare flyttes til tilbakelent stilling hvis det ikke sitter noen på tredje rad. Seterygger Hellingen av seteryggene kan justeres individuelt til tre posisjoner. Endre fra tilbakelent seteposisjon til normal seteposisjon Trykk på venstre- og høyreknappene nær midtre hodestøtte, og fell tilbake begge armlenedeler til midtre seterygg. Fold opp midtre seterygg. Juster posisjonen ved å trekke i stroppen. Trekk i stroppen, juster helningen, utløs stroppen og la seteryggen festes. 9 Advarsel Trekk i håndtaket under hvert ytre sete og skyv setene til fremre posisjon. Merk Før du feller inn midtre seterygg må du passe på at armlenet er felt ned. Sørg for at alle posisjoner er korrekt festet. Bruk vertikal posisjon for seteryggen kun ved stor bagasjemengde og ikke som seteposisjon. Bagasjerommet, felle ned seteryggen 3 79.

50 48 Seter og sikkerhetsutstyr Funksjon for enkel inngang For at enkel inngang skal være mulig til setene på tredje rad, kan de ytre setene i andre rad vippes. Trekk i utløserspaken, fell ned seteryggen og flytt setet forover. Felle tilbake, enkel inngang Først flyttes setet til ønsket posisjon, så flyttes seteryggen opp. 9 Advarsel Kontroller før kjøring at setet er sikkert låst i stilling etter at det er felt opp. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre personskader ved kraftig oppbremsing eller kollisjon. Ikke juster setene under kjøring. Da kan de bevege seg ukontrollert. Seter og ryggstøtter må være festet før kjøring. Merk Med seter i tilbakelent posisjon: Ikke bruk funksjonen for enkel inngang. Ikke trekk i remmen for å justere seterygghellingen. Det kan skade setene. Seter i tredje rad 9 Advarsel Når seter eller ryggstøtte i andre og tredje seterad justeres eller felles ned, må hender og føtter holdes unna det bevegelige området. Ikke oppbevar gjenstander under setene. Merk Før du setter opp eller legger ned setene, må alle komponenter være fjernet fra sideskinnene og fra festeringene. Festeringene må være i lagret posisjon.

51 Seter og sikkerhetsutstyr 49 Setene i tredje rad kan felles ned til gulvet i bilen hvis de ikke lenger trengs, eller for å øke størrelsen på lasterommet. Setene i tredje rad kan bare brukes hvis andre seterad ikke er tilbakelent. Rette opp setene Fold inn den innvendige beskyttelsesmatten 3 83 og fjern bagasjeromsdekslet Trekk opp setet etter øvre stropp, fold ut og la setet festes i rett stilling. Trekk i nedre stropp og sving samtidig ryggstøtten forover til setet er senket til gulvet. Folde ned setene til gulvet på bilen Skyv ned hodestøtten ved å trykke på låsen Monter beskyttelsesmatten 3 83 og bagasjeromsdekslet Sett inn låseplaten til setebeltet på hver side inn i lommen som er festet på beltet. Sett inn låseplaten til setebeltet på hver side inn i lommen som er festet på beltet.

52 50 Seter og sikkerhetsutstyr Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbeltene blokkeres ved kraftig akselerasjon eller nedbremsing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader reduseres derfor merkbart. 9 Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Folk som ikke bruker sikkerhetsbelte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke. Sikkerhetsbeltene er konstruert for å brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr Kontroller alle deler av beltesystemet med jevne mellomrom for å se etter skader, smuss og om det fungerer som det skal. Sørg for at skadede deler skiftes ut. Etter en ulykke skal belter og utløste beltestrammere skiftes ut av et verksted. Les dette Sørg for at beltene ikke skades av sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre smuss i å trenge inn i beltesnellene. Sikkerhetsbeltevarsler Hvert sete har en setebeltevarsler, angitt for frontsetene med en kontrollindikator X i turtelleren eller for baksetene med symbolene X eller > i førerinformasjonssenteret Beltekraftbegrenser I forsetene reduseres belastningen på kroppen ved at beltet gradvis gir etter ved en kollisjon. Beltestrammere Forsetebeltene strammes ved frontkollisjoner eller påkjørsler bakfra av en viss alvorlighetsgrad. 9 Advarsel Feilhandlinger (for eksempel å ta av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne. Utløsing av beltestrammere indikeres ved at kontrollampen v lyser konstant. Utløste beltestrammere må skiftes ut av et verksted. Beltestrammere kan bare utløses én gang. Les dette Det må ikke festes eller monteres tilbehør eller andre gjenstander som kan hindre funksjonen til beltestrammerne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene, ettersom det vil føre til at bilens typegodkjenning oppheves.

53 Seter og sikkerhetsutstyr 51 Tre-punkts sikkerhetsbelte Feste Høydejustering Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest beltetungen i beltelåsen. Stram hoftebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet. Løstsittende eller store klær hindrer beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks. håndvesker, mobiltelefoner, mellom beltet og kroppen. 9 Advarsel Beltet må ikke føres over harde eller skjøre gjenstander i lommene på klærne. Beltepåminnelse X, > og Trekk beltet litt ut. 2. Skyv høydejusteringen oppover og trykk på knappen for å frigjøre og skyv høydejusteringen nedover.

54 52 Seter og sikkerhetsutstyr Demontere Still høyden slik at beltet ligger over skulderen. Det må ikke ligge over halsen eller overarmen. Juster aldri under kjøring. Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Midtre setebelte i andre seterad Det midtre setet er utstyrt med et spesielt tre-punkts sikkerhetsbelte. Trekk låseplatene med beltet ut av belteholderen i taket. Fjern nedre låseplate fra holderen og klikk den inn i venstre spenne (1) i midtre sete. Før øvre låseplate med beltet over fanget og skulderen (ikke vri) og klikk inn i høyre spenne (2) i midtre sete. Ta av sikkerhetsbeltet: Trykk på knappen på den høyre låsen (2), og ta ut den øvre låseplaten. Trykk på knappen på den venstre låsen (1), og ta ut den nedre låseplaten. Sikkerhetsbeltet rulles opp automatisk.

55 Seter og sikkerhetsutstyr 53 Sett belteholderen i taket med den nedre låseplaten vendt forover. Sikkerhetsbelter i tredje seterad Setebeltene på tredje seterad har trepunkts setebelter. Det er en varselsetikett på baksiden av midtre belte, når det trekkes ut, som informerer passasjeren på venstre sete i tredje seterad. Bruk av sikkerhetsbelter under svangerskap Trykk den øverste låseplaten inn i holderen. Fell over de sammenlagte låseplatene mot sikkerhetsbeltet. Når setebeltene ikke er i bruk, eller når setene foldes ned, settes låseplaten på setebeltet inn på hver side av lommen som er montert på beltet. Hvis midtre sete i andre seterad er opptatt og setebeltet er festet, skal kun personer med kroppshøyde opptil maks. 150 cm bruke venstre sete i tredje seterad. 9 Advarsel Hoftebeltet må plasseres så lavt som mulig over bekkenet for å unngå trykk mot underlivet.

56 54 Seter og sikkerhetsutstyr Kollisjonsputesystem Kollisjonsputesystemet består av flere enkeltsystemer, avhengig av utstyrsnivået. Når den utløses, fylles kollisjonsputene i løpet av millisekunder. De tømmes også så raskt at man ofte ikke merker det ved kollisjonen. 9 Advarsel Ved usakkyndig håndtering kan kollisjonsputesystemene plutselig bli utløst. Les dette Styreelektronikken for kollisjonsputesystemene og for beltestrammerne er plassert ved midtkonsollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området. Ikke kleb noe på kollisjonsputedekslene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Hver kollisjonspute utløses bare én gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut rattet, instrumentpanelet, deler av kledningen, dørtetningene, håndtakene og setene. Det må ikke foretas noen endringer på kollisjonsputesystemet, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Varme gasser som oppstår når kollisjonsputene blåses opp, kan forårsake brannskader. Kontrollampe v for kollisjonsputesystemer Barnesikringsutstyr på passasjersete foran med kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02: EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it; DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON FLABLE ACTIF placé devant lui, sous

57 Seter og sikkerhetsutstyr 55 peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'en FANT. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIR BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIR BAG, BARNET kan komme i LIVS FARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA DOR kan drabba BARNET. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG AT TIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO! EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PO DUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE KİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ.

58 56 Seter og sikkerhetsutstyr HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN JIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NA STRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI LULUI. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIR BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA STUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta wara fuq sit protett b AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista jikkawża l-mewt jew ĠRIEĦI SERJI lit-tfal. Som en ekstra sikkerhetsforanstaltning i tillegg til advarselen som kreves av ECE R94.02 bør forovervendt barnesikringsutstyr aldri brukes på et passasjersete med aktiv frontkollisjonspute.

59 Seter og sikkerhetsutstyr 57 9 Fare Sidekollisjonsputer Bruk ikke barnesikringsutstyr på et passasjersete med aktiv frontkollisjonspute. Kollisjonsputeetiketten er plassert på begge sider av solskjermen foran på passasjersiden. Deaktivering av kollisjonspute Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én i instrumentpanelet på passasjersiden. Seteryggen er da merket AIRBAG. Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hodet til personene i forsetene merkbart. 9 Advarsel For optimal beskyttelse må setet være riktig innstilt. Setestilling Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær sikker på at det klikker i lås. Bare da vil kollisjonsputen kunne gi beskyttelse. Sidekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i hver av forseteryggene. Seteryggen er da merket AIRBAG. Sidekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.

60 58 Seter og sikkerhetsutstyr De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hoftepartiet i sidekollisjoner merkbart. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Les dette Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke dekkes til. Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i takrammen på hver side. Takstolpene er da merket AIRBAG. Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for hodeskader ved sidekollisjoner merkbart. Hodekollisjonsputene beskytter ikke passasjerene i tredje seterad. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Krokene på håndtakene i takrammen er bare egnet til å henge lette klesplagg på uten kleshenger. Oppbevar ikke gjenstander i klærne. Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren må deaktiveres hvis det skal monteres barnesikringsutstyr i dette setet. Side- og hodekollisjonsputesystemet, beltestrammerne og alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.

61 Seter og sikkerhetsutstyr 59 Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren kan deaktiveres med en nøkkelbetjent bryter på høyre side av instrumentpanelet. Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon: OFF* : forsetepassasjerens kollisjonspute er deaktivert og vil ikke utløses ved en kollisjon. Kontrollampen OFF* lyser kontinuerlig i midtkonsollen. Barnesikringsutstyr (barnesete) kan monteres i samsvar med tegningen Monteringspunkter for barnesikringsutstyr Ingen voksne må sitte i passasjersetet foran ONV : kollisjonspute for forsetepassasjer er aktivert. Et barnesete må ikke monteres 9 Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Hvis kontrollampen ONV lyser i ca. 60 sekunder etter at tenningen har blitt slått på, vil kollisjonsputesystemet for passasjeren utløses ved en eventuell kollisjon. Hvis begge kontrollampene lyser samtidig, betyr det at det foreligger en systemfeil. Statusen til systemet kan ikke identifiseres, og ingen personer må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart.

62 60 Seter og sikkerhetsutstyr Endre status bare mens bilen står stille med tenningen av. Status opprettholdes til neste endring. Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Barnesikringsutstyr Vi anbefaler Opel barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Når barnesikringsutstyr brukes, vær oppmerksom på følgende bruks- og monteringsveiledning, og også de som følger barnesetet. Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av barnesikringssystemer forbudt i bestemte seter. 9 Advarsel Når det brukes barnesete i forsetet, må kollisjonsputene for forsetepassasjeren deaktiveres. Hvis ikke, kan kollisjonsputene gi barnet livsfarlige skader. Dette gjelder særlig hvis barnesetet er plassert bak-fram i forsetet. Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputeetikett Velge riktig system Det beste stedet å feste barnesikringsutstyr er i baksetet. Barn bør sitte bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon. Barnesikringsutstyr som samsvarer med gyldige UN ECE-forskrifter, vil passe. Overhold lokale lover og bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr. Forviss deg om at barnesikringen som monteres, passer til bilmodellen. Sørg for at barnesikringsutstyret monteres på riktig sted i bilen, se de følgende tabellene. La barn bare gå inn og ut av bilen på den siden som vender bort fra trafikken. Når et barnesete ikke er i bruk, fest det med et sikkerhetsbelte eller ta det ut av bilen.

63 Les dette Ikke fest noe på barnesikringsutstyret eller dekk det til med annet materiale. Etter en eventuell ulykke skal det berørte barnesikringsutstyret skiftes ut. Seter og sikkerhetsutstyr 61

64 62 Seter og sikkerhetsutstyr Steder for plassering av barnesikringsutstyr Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr Vektklasse eller aldersgruppe Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år På passasjersetet foran aktivert kollisjonspute deaktivert kollisjonspute På de ytre setene i andre rad På det midtre setet i andre rad X U 1 U X U X U 1 U X U X U 1 U X U X X U X U X X U X U På setene i tredje rad 1 : hvis barnesikringsutstyret blir sikret med et trepunktssikkerhetsbelte: Juster setehøyden til øverste posisjon. Pass på at bilens sikkerhetsbelte løper forover fra øvre festepunkt. Juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden. U : til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. X : det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen.

65 Seter og sikkerhetsutstyr 63 Tillatelige monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyr Vektklasse Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Størrelsesklasse Feste På passasjersetet foran På de ytre setene i andre rad På det midtre setet i andre rad E ISO/R1 X IL X X E ISO/R1 X IL X X D ISO/R2 X IL X X C ISO/R3 X IL X X D ISO/R2 X IL X X C ISO/R3 X IL X X B ISO/F2 X IL, IUF X X B1 ISO/F2X X IL, IUF X X A ISO/F3 X IL, IUF X X Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år X IL X X Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år X IL X X På setene i tredje rad IL : passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universal". ISOFIX barnesikringsutstyr må være godkjent for den bestemte bilmodellen. IUF : passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassen. X : det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr for denne vektklassen.

66 64 Seter og sikkerhetsutstyr ISOFIX størrelsesklasse og seteinnretning A - ISO/F3 : forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg. B - ISO/F2 : forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. B1 - ISO/F2X : forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. C - ISO/R3 : bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 18 kg. D - ISO/R2 : bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 18 kg. E - ISO/R1 : bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.

67 Seter og sikkerhetsutstyr 65 ISOFIX barnesikringsutstyr Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som er godkjent for bilen, i ISOFIX festebøylene. Bilspesifikk plassering av ISOFIX barnesikringsutstyr er markert som IL i tabellen. ISOFIX festebøyler er vist på en merkelapp på seteryggen. Før et barnesete festes, justeres hodestøtten til bruksposisjon Ved bruk av ISOFIX-festet barnesikring på andre seterad, anbefaler vi å justere tilsvarende ytre sete til tredje spor fra bakre endeposisjon, i forhold til basissetene. Seter som kan lenes tilbake, hvis bilen har dette, må være stilt til normal posisjon Top-Tether barnesikringsutstyr Festeøynene (Top-Tether) er markert med symbolet : for et barnesete. Bilen kan ha to eller tre festeøyne, avhengig av landsspesifikt utstyr. Stram Top-Tether -festestroppen til Top-Tether -festeringene i tillegg til at du bruker ISOFIX-festet. Her må beltet føres mellom de to styrestengene for hodestøttene. ISOFIX barnesikringsutstyr for universalbruk er markert som IUF i tabellen.

68 66 Oppbevaring og transport Oppbevaring og transport Oppbevaringsrom Oppbevaringsplasser i instrumentpanelet Hanskerom Koppholdere Oppbevaringsplass foran Lagring i dørpanelet Konsoll over forsetene Oppbevaringsskuff under setet Oppbevaring i armlenet Oppbevaringsplass i midtkonsollen Sykkelstativ bak Bagasjerom Oppbevaringsplass bak Bagasjeromsdeksel Bakre oppbevaringsromdeksel Lasteskinner og -kroker Festeringer Bagasjeromsordner Sikkerhetsnett Nedfellbart brett Varseltrekant Førstehjelpsutstyr Takstativsystem Takstativ Informasjon om lasting Oppbevaringsrom 9 Advarsel Ikke oppbevar tunge eller skarpe gjenstander i oppbevaringsrommene. Ellers kan lokket på oppbevaringsrommet åpnes og passasjerer og fører kan skades av gjenstander som slynges ut ved hard oppbremsing, plutselig retningsendring eller et uhell. Oppbevaringsplasser i instrumentpanelet

69 Oppbevaring og transport 67 I instrumentpanelet foran infodisplayet finnes et oppbevaringsrom. Trykk for å åpne lokket. Hanskerom Begge hanskerommene bør være lukket under kjøring. Koppholdere Fremre koppeholder Skyv inn håndtaket foran koppeholderen. Armlene Fjern koppeholderen Det finnes to hanskerom på passasjersiden foran. Du kan åpne hanskerommet ved å trykke på knappen på venstre side i det åpne rommet. Trekk i håndtaket for å åpne nedre hanskerom. Hanskerommet har en adapter for de låsende hjulmutrene. Koppeholderne sitter i midtkonsollen mellom forsetene. Skyvbar koppeholder i FlexConsole-armlenet Koppeholderne kan flyttes i skinnene i armlene eller fjernes fullstendig.

70 68 Oppbevaring og transport Trekk i håndtaket på forsiden av koppeholderen, og løft den vertikalt ut av konsollen. Monteres i omvendt rekkefølge. Les dette Monter koppholderen i retningen som vist i illustrasjonen. Ellers vil ikke koppholderen låse seg skikkelig. Bakre koppeholder Flaskeholder Dørlommene i fremre og bakre dører har plass til flasker. Oppbevaringsplass foran Konsoll over forsetene Trykk på knappen for å åpne oppbevaringsrommet. Boksen kan fylles med maks 0,2 kg. To ytterligere koppeholdere sitter mellom setene i tredje rad. Et oppbevaringsrom finnes like ved rattet. Lagring i dørpanelet På forsiden av dørkledningen finnes små lommer til f.eks. mobiltelefoner.

71 Oppbevaringsskuff under setet Oppbevaringsrom Skuff under setet Oppbevaring og transport 69 Oppbevaring i armlenet Oppbevaring i basisarmlenet Det er et oppbevaringsrom under passasjersetet. Skyv på bryteren for å åpne eller lukke boksen. Maksimal belastning: 1,5 kg. Trykk på knappen i utsparingen, og trekk skuffen ut. Maksimal belastning: 3 kg. Lukk ved å trykke inn og feste. Armlenekonsollen inneholder et oppbevaringsrom. Skyv armlenet forover for å åpne.

72 70 Oppbevaring og transport Oppbevaring i FlexConsolearmlenet Oppbevaringsplass i midtkonsollen Midtkonsoll Bakre konsoll Trykk på knappen for å åpne oppbevaringsrommet i armlenet. Bak armlenet er et annet oppbevaringsrom. Skyv lokket for å åpne. Oppbevaringsplassen kan brukes til små gjenstander. Skyv dekslet bakover for å åpne. Det er en oppbevaringsskuff på baksiden av Flex-konsollen. Trekk ut for å åpne. Merk Må ikke brukes til aske eller glødende gjenstander.

73 Oppbevaring og transport 71 Sykkelstativ bak Sykkelstativ bak for fire sykler Med sykkelstativet bak (Flex-Fixsystem) kan to sykler festes på en uttrekkbar holder som er integrert i bilgulvet. Det er mulig å feste to ytterligere sykler på en adapter. Transport av andre gjenstander er ikke tillatt. Maksimal last for sykkelstativet bak er 80 kg med påfestet adapter og 60 kg uten påfestet adapter. Maksimal last per sykkel på det uttrekkbare lastestativet er 30 kg. Det gjør det mulig å feste elektriske sykler på det uttrekkbare stativet. Maksimal last per sykkel på adapteren er 20 kg. Akselavstanden på en sykkel må ikke overskride 1,15 meter. Ellers vil det ikke være mulig å feste sykkelen sikkert. Når det bakre stativet ikke er i bruk, må det skyves tilbake og inn i bilgulvet. Det må ikke finnes noen gjenstander på syklene som kan løsne under transport. Merk Hvis sykkelstativet bak strekkes ut og bile er fullastet, blir chassisklaringen redusert. Kjør forsiktig hvis veien heller bratt eller ved kjøring over fartsdumper e.l. Merk Kontakt sykkelleveranødren din før du setter på sykler med karbonrammer. Sykkelen kan skades. Trekke ut Åpne bakluken. 9 Advarsel Ingen må befinne seg i uttrekkingssonen til festestativet bak. Fare for personskader. Trekk utløserspaken opp. Det bakre stativsystemet utløses og skyves raskt ut av den bakre støtfangeren.

74 72 Oppbevaring og transport Fell ut nummerskiltholderen Fold ut begge baklysene. Låse det bakre sykkelstativet Trekk sykkelstativet helt ut til du hører at det festes. Kontroller at det ikke er mulig å trykke inn sykkelstativet uten å trekke i utløserspaken igjen. 9 Advarsel Det er bare tilrådelig å henge noe etter tilhengerfestet hvis det er skikkelig i lås. Hvis tilhengerfestet ikke går ordentlig i lås, må du ikke feste noe til det, men skyve det tilbake. Søk hjelp hos et verksted. Løft ut nummerskiltholderen og fold den bakover. Fold ut baklysene Drei begge klemmehendler sidelengs så langt de går. Hvis ikke denne anvisningen følges, er du ikke sikret at sykkelstativet fungerer trygt.

75 Oppbevaring og transport 73 Fold ut hjulfordypningene Løft stativet i baksiden (1) og trekk det bakover. Fell opp stativet (2). Feste første sykkel Fold ut begge hjulfordypningene. Montere sykkelstativet Skyv ned på stativet (1) og drei hendelen (2) bakover for å feste den. 1. Drei pedalene til posisjon, som vist på illustrasjonen, og plasser sykkelen på forreste hjulfordypning. Pass på at sykkelen står midt på hjulfordypningene.

76 74 Oppbevaring og transport 3. Fest begge sykkelhjulfordypningene med stroppfester. 4. Kontroller at sykkelen er ordentlig festet. 1. Fest adapteren på sykkelstativet bak som vist på illustrasjonen. 2. Fest den korteste festebraketten til sykkelrammen. Drei hjulet med klokken for å feste det. Merk Pass på at avstanden mellom sykkelen og bilen er minst 5 cm. Ved behov løsnes håndtak og sveiver på siden. Feste adapteren Når du skal transportere mer enn to sykler, må adapteren festes før andre sykkel settes på. 2. Drei hendelen (1) forover og hold den. Senk så adapteren (2) på baksiden. 3. Utløs hendelen og kontroller at adapteren er godt festet.

77 Oppbevaring og transport Før stroppen som er festet til adapteren, under hendelen for å folde sykkelstativet bakover. Fest stroppen. Feste flere sykler Ytterligere sykler festes på samme måte som den første. Du må ta hensyn til noen ytterligere trinn: 1. Før sykkelen settes på, må du alltid folde ut hjulfordypningene for neste sykkel, om nødvendig. 2. Drei alltid pedalene til en egnet stilling før du setter på sykkelen. 3. Plasser syklene på sykkelstativet annen hver mot venstre og mot høyre. 4. Juster syklene etter den forrige. Hjulnavene på syklene må ikke berøre hverandre. 5. Fest syklene med festebraketter og stroppfester som forklart for første sykkel. Festebrakettene må festes parallelt. Bruk den lange festebraketten til å feste den andre sykkelen til stativet. Bruk den lange festebraketten til å feste den tredje sykkelen til stativet. Bruk den korte festebraketten til å feste fjerde sykkel. Braketten må festes mellom rammene på tredje og fjerde sykkel.

78 76 Oppbevaring og transport 6. Fest også begge hjulene til den fjerde sykkelen i hjulutsparingene ved bruk av festestropper. Det anbefales å feste et varselskilt på bakre sykkel for å øke synbarheten. Fold sykkelstativet bakover Sykkelstativet kan foldes bakover slik at du får tilgang til lasterommet. Uten påfestet adapter: Med påfestet adapter: 9 Advarsel Vær forsiktig når du løsner sykkelstativet, da det vil vippe bakover. Fare for personskade. 9 Advarsel Når sykkelstativet bak foldes forover igjen, må du passe på at det festes trygt. Fjerne sykler Løsne festestroppene på sykkeldekkene. Drei bryteren mot klokken og fjern festebrakettene. Løsne adapteren Løsne adapteren før du fjerner siste gjenværende sykkel fra sykkelstativet. 1. Fold inn hjulfordypningene. Sky hendelen (1) for å løsne og holde. Trekk stativet (2) bakover for å folde sykkelstativet sammen. Hold rammen (1) på bakerste sykkel med den ene hånden og trekk i sløyfen (2) for å løsne. Hold den bakerste sykkelen med begge hender, og fold bakre sykkelstativ bakover. For å øke synbarheten aktiveres bilens baklys når sykkelstativet bak er foldet tilbake.

79 Oppbevaring og transport Knepp løs stroppen. Demontere sykkelstativet 3. Drei hendelen (1) forover og hold den. 4. Løft adapteren (2) bakerst og fjern den. Organiser festebrakettene som vist på illustrasjonen. Drei håndtaket (1) forover for å løsne og løfte stativet (2). Fold stativet bakover, og skyv det forover til det stopper (1). Press stativet ned bakerst (2). Fold ut hjulfordypningene Fold inn begge hjulfordypninger.

80 78 Oppbevaring og transport Drei begge klemmehendler innover så langt de går. Fold inn baklysene Drei inn begge baklysene. Fold inn nummerskiltholderen Løft ut nummerskiltholderen og fold den forover. Trekke inn bakre sykkelstativet Oppbevar stroppfestene på egnet måte. Låse opp sykkelstativet bak Merk Pass på at alle fellbare deler, f.eks. hjulfordypninger og festebraketter, oppbevares riktig. Ellers kan sykkelstativet skades når du forsøker å trekke det ut. Skyv frigjøringshendelen oppover og hold den der. Løft sykkelstativet bak litt og skyv det inn i støtfangeren inntil det går i inngrep. Utløserspaken må gå tilbake til utgangsposisjonen. 9 Advarsel Hvis tilhengerfestet ikke klikker i lås, be om hjelp på et verksted.

81 Bagasjerom Merk Oppbevaring og transport 79 Setene i tredje rad kan felles ned separat i gulvet. Seteryggene i andre rad kan felles forover separat. I tillegg kan seteryggen i passasjersetet felles ned. Du får et het flatt lasteormåde hvis alle bakseter og seterygger samt seteryggen i passasjersetet felles ned. Avhengig av lasten kan kun enkeltseter eller seterygger felles ned. Bakre gulvdeksel Advarsel Før du setter opp eller legger ned setene, må alle komponenter være fjernet fra sideskinnene og fra festeringene. Festeringene må være i lagret posisjon. Sett inn låseplaten til setebeltet på hver side inn i lommen som er festet på beltet. Når seter eller ryggstøtter justeres eller felles ned, må hender og føtter holdes unna det bevegelige området. Ikke oppbevar gjenstander under setene. Seter og ryggstøtter må være festet før kjøring. Felle ned setene i tredje rad Skyv ned hodestøtten ved å trykke på låsen 3 36.

82 80 Oppbevaring og transport Trekk i nedre stropp og sving samtidig ryggstøtten forover til setet er senket til gulvet. Legg på plass matten 3 83 og lasteromsdekslet 3 82 om nødvendig. 9 Advarsel Bruk vertikal posisjon for seteryggen kun ved stor bagasjemengde og ikke som seteposisjon. Rette opp setene Trekk opp setet etter øvre stropp, fold ut og la setet festes i rett stilling. Felle ned seteryggene i andre rad Fjern bagasjeromsdekselet hvis nødvendig Skyv ned hodestøttene ved å trykke på låsen Flytt fremre seterygger til en posisjon som gjør at de ikke kommer i kontakt med hodestøttene eller de nedfelte seteryggene. Trekk i stroppen og fell ned seteryggen til seteputen. Merk Ikke fell ned ytre seterygger mens setene er tilbakelent Ikke trekk i utløseren til funksjonen for enkel inngang mens seteryggen er felt ned. Setene kan skades. Du kan også trekke i stroppen og justere seteryggen til en vertikal posisjon som lasteposisjon. Sette opp seteryggen Sett opp seteryggen i en vertikal posisjon. Juster helningen ved å trekke i stroppen. Sørg for at alle posisjoner er korrekt festet.

83 Oppbevaring og transport 81 9 Advarsel Hodestøttene må være låst i stilling under kjøring, ellers er det fare for personskader og skader på lasten eller bilen ved en eventuell bråbremsing eller kollisjon. Legge ned seteryggen i passasjersetet Hvis bilen har en utløsermekanisme i fremre passasjersete, kan seteryggen legges ned til horisontal posisjon, f.eks. ved transport av svært lange gjenstander. Skyv ned hodestøtten ved å trykke på låsen Flytt fremre passasjersete til en posisjon som gjør at du unngår kontakt mellom hodestøtten og instrumentpanelet. Trekk i spaken og fell ned seteryggen, og utløs så spaken. Seteryggen kan festes i to posisjoner før horisontal posisjon. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Sette opp seteryggen Trekk i spaken og sett opp seteryggen til ønsket posisjon, utløs så spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Juster setet og hodestøtten. Oppbevaringsplass bak På begge sider av lasterommet er det oppbevaringshyller. Du åpner ved å utløse dekselet i sidekledningen og ta det ut. Gulvoppbevaring

84 82 Oppbevaring og transport En versjon uten tredje seterad, det er oppbevaringsbokser under gulvdekket. Løft opp dekslet for å åpne. Bagasjeromsdeksel Legg aldri tunge eller skarpe gjenstander på bagasjeromdekselet. Lukke Åpne Dra bagasjeromsdekselet bakover med håndtaket, og hekt det på holderne på sidene. Ta bagasjeromsdekselet ut av festene på sidene. Hold i dekslet og før det inn til det er helt rullet opp. Før betjening av lasteromsdekslet, settes låseplaten til setebeltet på hver side inn i lommen som er festet på beltet.

85 Oppbevaring og transport 83 Demontere Åpne bagasjeromstrekket. Trekk frigjøringshendelen oppover og hold den der. Løft opp bagasjeromstrekket på høyre side og ta det ut av holderne. Oppbevaringsrom i bagasjerommet Hvis bagasjeromsdekslet ikke er i bruk, kan det oppbevares i gulvet. Åpne dekslet i bagasjeromsgulfet foran bakluken. Sett inn dekslet med toppen ned og utløserspaken mot venstre og inn i adapteren på høyre side av bagasjerommet. Fest bagasjeromsdekslet med borrelåsen. Montering Før venstre side av bagasjeromstrekket inn i utsparingen, trekk frigjøringshendelen oppover og hold den der, før inn høyre side av bagasjeromstrekket, og lås det på plass. Bakre oppbevaringsromdeksel Gulvdekke

86 84 Oppbevaring og transport En versjon uten tredje seterad, det er oppbevaringsbokser under gulvdekket. Du løfter dekket for å åpne, og folder det opp bak baksetene. Innvendig beskyttelsesmatte Den innvendige beskyttelsesmatten er et dekke og en beskyttelsesfunksjon for lasterommet som skal brukes når alle eller enkelte seter/seterygger felles ned. Når den foldes og utvides, kan matten brukes på en rekke steder. Den innvendige beskyttelsesmatten er tilgjengelig i to versjoner. Standard beskyttelsesmatte dekker området mellom bakluken og andre seterad, når tredje rad er full eller ett sete er felt ned. Fleksible, innvendige beskyttelsesmatter har dobbel størrelse av standardmatten og er koblet sammen med en glidelås. Den dekker hele lasterommet, når alle eller enkelte seter i tredje og andre rad er foldet ned. Beskyttelsesmatten kan foldes på langs i 4 deler (standard) eller 8 deler (Flex-dekke) med en midtre glidelås, og kan foldes på tvers i 4 deler. Nedenfor beskrives noen få eksempler på hvordan matten kan brukes. Før matten foldes og utvides, må alle komponentene fjernes fra sideskinnene og fra festeringene. Festeringene må stå i oppbevaringsstilling. Dekker bagasjerommet mellom bakluken og andre seterad mulig for både Standard beskyttelsesmatte og Flex innvendig beskyttelsesmatte, som foldes ved glidelåsen til halv størrelse (dobbelt lag). Matten er foldet fire ganger bak de løftede setene i tredje rad. Fold ned tredje seterad.

87 Oppbevaring og transport 85 Utvid delene av den foldede matten, slik at første del heves opp ved seteryggen i andre rad. Når seteryggene i andre rad foldes ned, utvides matten automatisk og dekker rommet mellom begge seterader. Fold matten i to på langs for å kunne løfte det ene setet i tredje rad. Trekk matten litt ut for å beskytte lasteromskanten under lasting av tunge gjenstander. Hev den overliggende delen av matten før du lukker bakluken. Dekk lasterommet opp til seteryggen i forsetene Kun mulig når Flex innvendig beskyttelsesmatte foldes ved glidelåsen til halv størrelse (dobbelt lag). Matten utvides opp til andre seterad, som beskrevet tidligere. Fold ned seteryggene på andre rad. Brett ut øvre deler av den doble matten, slik at hele bagasjerommet dekkes. Dørste del av matten er nå hevet opp ved seteryggen i forsetene.

88 86 Oppbevaring og transport Fold overliggende bakre del under matten før bakluken lukkes. Dekker bagasjerommet delvis Kun mulig når Flex innvendig beskyttelsesmatte foldes ved glidelåsen til halv størrelse (dobbelt lag). f.eks. venstre, ytre ryggstøtte er ikke felt ned Matten utvides opp til andre seterad, som beskrevet i første del. Fell ned seteryggen som skal dekkes til. Åpne glidelåsen bak den hevede seteryggen. Trekk ut matten til første del ligger flatt på lasteromsgulvet. Delen som åpnes ved gildelåsen heves i lengderetningen og foldes inn mot midten. Legg ut øvre del av den doble matten over den nedfelte seteryggen. Fold overliggende bakre del under matten før bakluken lukkes. Fortsett på samme måte når ytre og og midtre ryggstøtte ikke er felt ned. f.eks. kun midtre ryggstøtte er felt ned Matten utvides opp til andre seterad, som beskrevet i første del. Fell ned midtre seterygg som skal tildekkes.

89 Oppbevaring og transport 87 Åpne glidelåsen fra begge sider bak venstre og høyre seterygg. Trekk ut matten til første del ligger flatt på lasteromsgulvet. Begge delene som åpnes ved gildelåsen heves og foldes inn mot midten. Deretter utvides den lille, øvre delen av den doble matten over den midtre seteryggen. Fold overliggende bakre del under matten før bakluken lukkes. Følgende illustrasjoner viser noen ytterligere eksempler. Eksempler på lange og små gjenstander, f.eks. ski. Eksempler på sidebeskyttelse.

90 88 Oppbevaring og transport Lasteskinner og -kroker Festeringer Eksempel på dekket, nedfelt seterygg på andre rad og ett nedfelt sete på tredje rad. Monter krokene i ønsket posisjon i skinnene: Sett inn krokene inn i det øvre sporet i skinnen, og trykk dem inn i det nedre sporet. Festeringene er beregnet på å sikre gjenstander mot å gli, f.eks. med surrestropper eller bagasjenett. Bagasjeromsordner FlexOrganizer er et fleksibelt system for inndeling av bagasjerommet. Systemet består av: adaptere oppbevaringsnett kroker skillenett som kan flyttes

91 Komponentene er festet med adaptere og kroker til skinner på begge sideveggene. Montere adaptere i skinnene Variabelt skillenett Oppbevaring og transport 89 Oppbevaringsnett Vipp opp håndtaksplaten, sett adapteren inn i øvre og nedre skinnespor, og plasser den i ønsket posisjon. Sving opp håndtaksplaten for å låse adapteren. For å ta dem ut vipper du ned håndtaksplaten og trekker dem ut av skinnen. Sett adapterne inn på ønsket plass i skinnene. Sett sammen halvdelene av nettstengene. Monter ved å trykke stengene litt sammen og sette dem i de aktuelle åpningene i adapterne. Ta ut ved å trykke stengene sammen og fjerne dem fra adapterne. Sett adapterne inn på ønsket plass i skinnene. Oppbevaringsnettet kan henges i adapterne.

92 90 Oppbevaring og transport Montere kroker i skinnene Skillenett foran bakluken Ingen personer får oppholde seg bak sikkerhetsnettet under kjøring. Installasjon bak andre seterad Stikk kroken inn på ønsket sted, først i øvre spor i skinnen, og press den så inn i nedre spor. For å ta den ut trekker du den først ut av det øvre sporet. Monter direkte foran bakluken. Før installasjon skyves de fire endestykkene i nettstangen inn ved å dreie hvert endestykke mot klokken. For å montere skyver du nettstengene sammen og setter dem inn i åpningene på baklukerammen. Den lengste stangen skal føres inn øverst. Ved demontering trykker du nettstengene sammen og tar dem ut. Det finnes monteringsåpninger på begge sider av takrammen, over andre seterad: heng opp og fest stangen i nettet på den ene side, komprimer stangen og heng opp og fest på den andre siden. Sikkerhetsnett Sikkerhetsnettet kan monteres bak setene på andre rad eller forsetene.

93 Oppbevaring og transport 91 Montering bak forsetene Fest krokene til sikkerhetsnettstroppene i fremre festeringer på begge sider av lasterommet. Stram begge stroppene ved å trekke i den løse enden. Det finnes monteringsåpninger på begge sider av takrammen, over forsetene: heng opp og fest stangen i nettet på den ene side, komprimer stangen og heng opp og fest på den andre siden. Fest krokene til sikkerhetsnettstroppene til festeringene på begge sider i gulvet foran setene. Stram begge stroppene ved å trekke i den løse enden.

94 92 Oppbevaring og transport Demontering Varseltrekant Trykk på knappen på strammeren for å utløse stroppen på begge sider. Ta krokene ut av festeringene. Hekt løs stengene til sikkerhetsnettet fra brakettene i takrammen. Rull sammen nettet og fest det med en stropp. Oppbevaring Åpne dekslet i bagasjeromsgulvet foran bakluken. Legg inn sikkerhetsnettet og lukk dekslet. Nedfellbart brett Plassert i forseteryggene. Åpne ved å trekke det opp til det låses. Fell ned brettet ved å trykke det nedover forbi motstandspunktet. Legg ikke tunge gjenstander på det nedfellbare brettet. Legg varselstrekanten i oppbevaringsrom i gulvet på bagasjerommet. Førstehjelpsutstyr Lagre førstehjelpsutstyret og refleksvesten under førersetet.

95 Bruk stroppene til å feste. På en annen versjon er førstehjelpssettet plassert i en oppbevaringsboks under førersetet. Skyv på bryteren for å åpne eller lukke boksen. Oppbevaring og transport 93 Takstativsystem Takstativ Av sikkerhetsgrunner og for å unngå takskader, anbefaler vi bruk av takstativ som er godkjent for din bilmodell. Kontakt et verksted for mer informasjon. Følg monteringsanvisningen for takstativet og ta det av når det ikke er i bruk. Montering av takstativ Biler med takstativ

96 94 Oppbevaring og transport Fest takstativet i området ved hullene, som vist med piler i illustrasjonen. Informasjon om lasting Ikke legg gjenstander på bagasjeromsdekselet eller på instrumentpanelet. Biler uten takstativ Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbremsen og girspaken og ikke hindre bilførerens bevegelser. Ingen løse gjenstander må oppbevares i kupeen. Ikke kjør med åpent bagasjerom. 9 Advarsel Du fester et takstativ ved å åpne hettene over takskinnene. Sett inn festeanordningene, som forklart, i festet angitt på illustrasjonen. Legg tunge gjenstander i bagasjerommet mot seteryggene. Sørg for at seteryggene er skikkelig låst. Når gjenstander kan stables, skal de tyngste legges nederst. Sikre gjenstandene med surrestropper i festeringer Sikre løse gjenstander i bagasjerommet slik at de ikke kan forskyve seg. Ikke la lasten stikke opp over overkanten av seteryggene. Kontroller alltid at lasten i bilen er forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges rundt i bilen og forårsake personskader og skader på lasten eller bilen. Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjonsplaten 3 267) og EU-egenvekten. Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne instruksjonsboken.

97 Oppbevaring og transport 95 I EU-egenvekten inngår vekten av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og alle væsker (tanken 90 % full). Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Når du kjører med last på taket, er bilen mer utsatt for sidevind og det virker negativt inn på kjøreegenskapene på grunn av at bilen har et høyere tyngdepunkt. Fordel lasten jevnt, og sikre den forsvarlig med festestropper. Tilpass dekktrykk og bilens hastighet til lastetilstanden. Kontroller og etterstram stroppene hyppig. Kjør ikke fortere enn 120 km/t. Tillatt taklast er 75 kg for biler uten takgrind og 100 kg for biler med takgrind. Taklasten er den samlede vekten av lastestativet og lasten.

98 96 Instrumenter og betjeningselementer Instrumenter og betjeningselemente r Betjeningselementer Rattjustering Ratthendler Oppvarmet ratt Horn Vindusvisker og -spyler Bakvisker og -spyler Utetemperatur Klokke Strømuttak Sigarettenner Askebegre Varsellys, målere og kontrollamper Instrumentgruppe Speedometer Kilometerteller Tripteller Turteller Drivstoffmåler Drivstoffknapp Kjølevæsketemperaturmåler Servicedisplay Kontrollamper Blinklys Sikkerhetsbelte-påminnelse Kollisjonsputer og beltestrammere Deaktivering av kollisjonsputer 111 Ladesystem Feilfunksjonslampe Bilen trenger service snart Bremser og clutch Bruk pedalen Elektrisk håndbrems Feil på elektrisk håndbrems Blokkeringsfrie bremser (ABS) 112 Oppgiring Servostyring Filskiftvarsling Parkeringsradar med ultralyd..113 Elektronisk stabilitetsprogram av Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn Antispinn av Forvarming Dieselpartikkelfilter AdBlue Dekktrykkovervåking Motoroljetrykk Lite drivstoff Startsperre Redusert motoreffekt Utvendige lys Fjernlys Fjernlyshjelp Adaptivt frontlys Tåkelys Tåkebaklys Lite spylervæske Automatisk hastighetskontroll Adaptiv hastighetskontroll Kjøretøy registrert foran Åpen dør Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Grafikk-informasjonsdisplay, farge-informasjonsdisplay Meldinger om bilen Varsellyder Batterispenning Kjørecomputer Personlig tilpasning av bilen OnStar

99 Betjeningselementer Rattjustering Ratthendler Instrumenter og betjeningselementer 97 Oppvarmet ratt Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Infotainmentsystemet, noen kjøreassistansesystemer en tilkoblet mobiltelefon kan betjenes med kontrollene på rattet. Du finner mer informasjon i håndboken for infotainmentsystemet. Kjørerassistansesystemer Aktiver oppvarmingen ved å trykke på *. Aktivering vises med lysdioden i knappen.

100 98 Instrumenter og betjeningselementer De anbefalte grepsområdene på rattet varmes opp raskere og til høyere temperatur enn de andre områdene. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og ved Autostopp. Stopp/start-system Horn Vindusvisker og -spyler Vindusvisker Justerbart viskeintervall Trykk j. HI : hurtig LO : langsom INT : intervallvisking eller automatisk visking med regnføler OFF : av Trykk hendel ned til 1x for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Må ikke brukes når det er is på frontruten. Slås av i vaskeautomater. Vindusviskerhendel i posisjon INT. Drei funksjonsvelgeren for å justere viskerintervallet: kort intervall : drei funksjonsvelgeren oppover langt intervall : drei funksjonsvelgeren nedover

101 Instrumenter og betjeningselementer 99 Automatisk visking med regnføler Regnfølerens følsomhet kan justeres INT : automatisk visking med regnføler Regnføleren registrerer vannmengden på frontruten og styrer vindusviskerens frekvens automatisk. Hvis viskerfrekvensen er høyere enn 20 sekunder, beveges viskerarmen litt ned mot parkeringsstillingen. Drei funksjonsvelgeren for å justere følsomheten: lav følsomhet : drei funksjonsvelgeren nedover høy følsomhet : drei funksjonsvelgeren oppover Hold føleren fri for støv, smuss og is. Vindusspyler og lyktespyler

102 100 Instrumenter og betjeningselementer Trekk hendelen mot rattet. Det sprutes spylervæske på frontruten, og viskeren gjør noen slag. Hvis hovedlysene er på, vil det også sprayes spylervæske på hovedlyktene, forutsatt at spaken er trukket inn lenge nok. Etterpå vil lyktespyleren være deaktivert i 5 vaskesykluser eller inntil motoren eller hovedlysene slås av og på igjen. Bakvisker og -spyler Trykk på vippebryteren for å starte bakviskeren: øvre stilling : gå hele tiden nedre stilling : pusse med mellomrom midtre stilling : av Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Bakruteviskeren kobles ut når spylervæskenivået er for lavt. Utetemperatur Skyv hendelen forover. Det sprutes spylervæske på bakruten, og viskeren gjør noen slag. Må ikke brukes når det er is på bakruten. Slås av i vaskeautomater. Bakruteviskeren slås automatisk på når frontrutevindusviskerne er på og bilen settes i revers. Et temperaturfall vises umiddelbart, mens en temperaturstigning vises etter en tidsforsinkelse.

103 Instrumenter og betjeningselementer 101 Hvis utetemperaturen synker til 3 C, vises en varselmelding på førerinformasjonen i biler med Uplevel-Combidisplay. 9 Advarsel Ved visning av bare noen få grader over 0 C kan veibanen allerede være islagt. Klokke Dato og klokkeslett vises på informasjonsdisplayet. Tids- og datoinnstillinger CD 400plus/CD 400/CD 300 Trykk CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Velg Dato. Innstillingsalternativer som kan velges: Angi tid: Endrer tiden som vises på displayet. Angi dato: Endrer datoen som vises på displayet. Angi klokkeformat: Endrer klokkeslettvisningen fra 12 t til 24 t og omvendt. Angi datoformat: Endrer datovisningen fra MM/DD/ÅÅÅÅ til DD.MM.ÅÅÅÅ og omvendt. Synkronisering RDS-klokke: RDS-signalet fra de fleste VHFsendere stiller tiden automatisk. RDS-tidssynkroniseringen kan ta noen minutter. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller er det anbefalt å slå av automatisk tidssynkronisering. Personlig tilpasning av bilen Tids- og datoinnstillinger Navi 950/Navi 650/CD 600 Trykk på CONFIG og velg menyelementet Innstill tid og dato for å se den aktuelle undermenyen.

104 102 Instrumenter og betjeningselementer Les dette Hvis Synkronisering RDS-klokke er aktivert, innstilles tid og dato automatisk av systemet. Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Angi tid For å justere tidsinnstillingene velges Angi tid-menyelementet. Drei på multifunksjonsknappen for å justere den første innstillingen. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte registreringen. Den fargede bakgrunnen flytter seg til neste innstilling. Juster alle innstillingene. Angi dato For å justere tidsinnstillingene velges Angi dato-menyelementet. Drei på multifunksjonsknappen for å justere den første innstillingen. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte registreringen. Den fargede bakgrunnen flytter seg til neste innstilling. Juster alle innstillingene. Tidsformat For å velge ønsket tidsformat velges Angi tidsformat. Aktiver 12 timer eller 24 timer. Personlig tilpasning av bilen Strømuttak Et 12 volts strømuttak finnes i konsollen foran. Fell dekselet ned.

105 Instrumenter og betjeningselementer 103 Ekstra 12 volts strømuttak finnes i konsollen bak. Tilbehør som leverer strøm, for eksempel ladere eller batterier, må ikke tilkobles. Ikke skad strømuttakene med støpsler som ikke passer. Stopp/start-system Sigarettenner Askebegre Merk Kun for aske, ikke for brennbart avfall. og i venstre sidevegg i bagasjerommet. Det maksimale effektforbruket må ikke være høyere enn 120 watt. Når tenningen er av, er strømuttakene deaktivert. Dessuten kobles strømuttakene ut ved lav batterispenning i bilen. Tilkoblet elektrisk tilbehør må oppfylle kravene til elektromagnetisk kompatibilitet som er fastsatt i DIN VDE Sigarettenneren er plassert i konsollen foran. Fell dekselet ned. Trykk inn sigarettenneren. Den slås automatisk av når elementet er glødende. Trekk ut sigarettenneren. Det bærbare askebegeret kan settes i koppholderne.

106 104 Instrumenter og betjeningselementer Varsellys, målere og kontrollamper Instrumentgruppe I noen modeller dreies viserne i instrumentene kortvarig helt rundt når tenningen slås på. Speedometer Kilometerteller Noen utførelser er utstyrt med en tilbakestillingsknott mellom speedometeret og førerinformasjonen: For tilbakestilling av systemet, trykker og holder du knotten i noen sekunder mens tenningen er på. Triptelleren teller opptil en avstand på 2000 km og starter deretter på 0. Turteller Viser bilens hastighet. Registrert kjørelengde i km vises på den nederste linjen. Tripteller På den øverste linjen vises kjørelengden siden forrige nullstilling. For å nullstille trykkes SET/CLR på blinklyshendelen inn i noen sekunder Viser turtallet. Så langt det er mulig, bør motoren kjøres i et lavt turtallområde for hvert gir.

107 Instrumenter og betjeningselementer 105 Merk Hvis viseren befinner seg i den røde varselsonen, er det høyest tillatte turtallet overskredet. Fare for motorskade. Drivstoffmåler Under gassdrift skifter systemet automatisk til bensindrift når gasstankene er tomme Kjør aldri tanken tom. På grunn av eventuelle drivstoffrester i tanken, kan påfyllingsmengden være mindre enn den angitte kapasiteten. Drivstoffknapp Naturgassdrift 1 av : naturgassdrift 1 tennes : bensindrift 1 blinker : ingen veksling er mulig; det er tomt for den ene drivstofftypen Så snart naturgasstanken er tom, kobles det automatisk om til bensindrift til tenningen slås av. Drivstoff for naturgassdrift Flytende gassdrift Viser drivstoffnivået eller gasstrykket i tanken, avhengig av driftsmodusen. Kontrollampen i lyser hvis nivået i tanken er lavt. Fyll på drivstoff umiddelbart hvis den blinker. Trykk på Y for å veksle mellom bensin- og naturgassdrift. LED-statuslampen 1 viser gjeldende driftsmodus. Trykk på LPG for å veksle mellom bensindrift og flytende gass. LED-statuslampen 1 viser gjeldende driftsmodus.

108 106 Instrumenter og betjeningselementer 1 av : bensindrift 1 blinker : kontrollerer betingelsene for overføring av drivstoff til drift med flytende gass. Lyser hvis betingelsene er oppfylt. 1 tennes : gassdrift 1 blinker 5 ganger og slukker : tanken for flytende gass er tom eller feil i systemet for flytende gass. En melding vises i førerinformasjonen. Så snart tanken for flytende gass er tom, kobles det automatisk om til bensindrift til tenningen slås av. Drivstoff for gassdrift Kjølevæsketemperaturmåler Viser kjølevæsketemperaturen. venstre felt : motoren har ennå ikke nådd driftstemperatur midtfeltet : normal driftstemperatur høyre felt : temperaturen er for høy Merk Hvis kjølevæsketemperaturen er for høy, stans bilen og slå av motoren. Fare for motoren. Kontroller kjølevæskenivået. Servicedisplay Oljeovervåkingen forteller når du bør skifte olje og filter. Alt etter kjøreforholdene kan intervallet for olje- og filterskiftvarsel variere betydelig. På eksklusivt kombi-display vises oljens gjenværende brukstid i Bil informasjon meny.

109 Instrumenter og betjeningselementer 107 På displayet av typen Midlevel vises gjenværende brukstid for oljen av kontrollampen I derfor må tenningen være på, men motoren ikke i gang. Meny og funksjon kan velges med knappene på blinklyshendelen. Vise oljens gjenværende brukstid: Trykk MENU for å velge Bil informasjon meny. Drei justeringshjulet for å velge Resterende oljelevetid. Systemet må nullstilles etter hvert motoroljeskift for at det skal fungere riktig. Søk hjelp hos et verksted. Trykk SET/CLR for å tilbakestille. Tenningen må derfor være på, men motoren må ikke være i gang. Når systemet har beregnet at oljens brukstid er gått ned, Skift motor olje straks eller en varselkode vises i førerinformasjonsdisplayet. Få et verksted til å skifte olje og filter innen en uke eller 500 km (det som kommer først). Førerinformasjonsdisplay Serviceinformasjon Kontrollamper Kontrollampene som beskrives, finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen gjelder for alle instrumentvarianter. Stillingen til kontrollampene kan variere, avhengig av ustyret. Når tenningen slås på, lyser de fleste kontrollampene en kort stund som en funksjonstest. Fargene på kontrollampen betyr: Rødt : Fare, viktig påminnelse Gul : Advarsel, merknad, feil Grønn : Innkoblingsbekreftelse Blått : Innkoblingsbekreftelse Hvit : Innkoblingsbekreftelse

110 108 Instrumenter og betjeningselementer Kontrollamper på instrumentpanelet

111 Instrumenter og betjeningselementer 109 Kontrollamper på midtkonsollen Oversikt O Blinklys X Beltepåminnelse v V Kollisjonspute og beltestrammere Deaktivering av kollisjonspute p Ladesystem Z Feilindikeringslampe g Serviceindikator R Bremse- og clutchsystem Betjene pedal m Elektrisk håndbrems j u Feil med elektrisk håndbrems Blokkeringsfrie bremser (ABS) [ Oppgiring c Servostyring ) Filskiftvarsling r Parkeringsradar med ultralyd n b k Elektronisk stabilitetsprogram av Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn-kontrollsystem Antispinn-kontrollsystem av 3 114! Forvarming % Dieselpartikkelfilter Y AdBlue w Dekktrykkovervåkingssystem I Motoroljetrykk i Lite drivstoff d Startsperre # Redusert motoreffekt Utvendige lys C Fjernlys l Fjernlysassistent f Adaptivt frontlys > Tåkelys r Tåkebaklys G Lavt spylervæskenivå m Automatisk hastighetskontroll / Adaptiv hastighetskontroll 3 116

112 110 Instrumenter og betjeningselementer A Kjøretøy registrert foran h Dør åpen Blinklys O lyser eller blinker grønt. Lyser en kort stund Parklyset er slått på. Blinker Et blinklys eller varselblinklyset er aktivert. Rask blinking: Feil i et blinklys eller tilhørende sikring, feil i et tilhengerblinklys. Skifte pære 3 228, sikringer Blinklys Sikkerhetsbeltepåminnelse Sikkerhetsbelte-påminnelse for forsetene X for førersetet eller fremre passasjersete lyser eller blinker rødt. Lyser Etter at tenningen er slått på, til sikkerhetsbeltet er festet. Blinker I maksimalt 100 sekunder etter at motoren er startet, helt til sikkerhetsbeltet er festet. Feste sikkerhetsbeltet Sikkerhetsbeltestatus for baksetene > eller X på førerinformasjonsdisplayet blinker eller lyser kontinuerlig. Lyser I minst 35 sekunder etter at motoren er startet, helt til sikkerhetsbeltet er festet. Dersom et løst sikkerhetsbelte festes under kjøring. Blinker Etter igangkjøring, nå sikkerhetsbeltet ikke er festet. Feste sikkerhetsbeltet Kollisjonsputer og beltestrammere v lyser rødt. Når tenningen slås på, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder. Hvis den ikke tennes, ikke slukkes etter fire sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, betyr det at det er en feil i kollisjonsputesystemet. Søk hjelp hos et verksted. Kollisjonsputene og beltestrammerne vil kanskje ikke utløses ved en kollisjon. Utløste beltestrammere eller kollisjonsputer vises ved at v lyser kontinuerlig.

113 Instrumenter og betjeningselementer Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Beltestrammere, kollisjonsputer 3 50, Deaktivering av kollisjonsputer ON (på) V lyser gult. Lyser i ca. 60 sekunder etter at tenningen er slått på. Kollisjonsputen for forsetepassasjeren er aktivert. OFF (av) * lyser gult. Kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert Fare Det er fare for at barnet får livstruende skader hvis det sitter i et barnesete mens kollisjonsputen på passasjersiden foran er aktivert. Det er fare for at personen som sitter i passasjersetet, får livstruende skader hvis kollisjonsputen på passasjersiden er deaktivert. Ladesystem p lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Bilbatteriet lades ikke. Motorkjølingen kan være avbrutt. Bremsekraftforsterkeren kan slutte å virke. Søk hjelp hos et verksted. Feilfunksjonslampe Z lyser eller blinker gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i eksosrensesystemet. Det er nå fare for at tillatte utslippsgrenser overskrides. Søk hjelp hos et verksted umiddelbart. Blinker når motoren er i gang Feil som kan medføre skade på katalysatoren. Slipp opp gasspedalen til blinkingen opphører. Søk hjelp hos et verksted umiddelbart. Bilen trenger service snart g lyser gult. I tillegg vises en varselmelding eller en varselkode. Bilen må til service. Søk hjelp hos et verksted. Meldinger om bilen Bremser og clutch R lyser rødt. Bremse- og clutchvæskenivået er for lavt

114 112 Instrumenter og betjeningselementer 9 Advarsel Stans bilen. Avbryt kjøringen umiddelbart. Kontakt et verksted. Lyser etter at tenningen er slått på, hvis den manuelle håndbremsen er trukket til Bruk pedalen - lyser eller blinker gult. Lyser Bremsepedalen må trås inn for å frigjøre den elektriske håndbremsen Clutchpedalen må trås inn for å starte motoren i Autostopp-modus. Stopp/ start-system Blinker Clutchpedalen må trås inn for vanlig start av motoren 3 17, I enkelte versjoner vises "trå på pedalen"-meldingen i førerinformasjonen Elektrisk håndbrems m lyser eller blinker rødt. Lyser Elektrisk håndbrems er på Blinker Elektrisk håndbremse er ikke helt trukket til, eller løsnet. Slå på tenningen, trå inn bremsepedalen og prøv å nullstille systemet ved først å frigjøre og så sette på den elektriske håndbremsen. Hvis m fortsetter å blinke, ikke kjør, men søk hjelp på et verksted. Feil på elektrisk håndbrems j lyser eller blinker gult. Lyser Elektrisk håndbrems virker med redusert kraft Blinker Elektrisk håndbrems er i servicemodus. Stopp bilen, trekk til og frigjør den elektriske håndbremsen for å nullstille den. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Blokkeringsfrie bremser (ABS) u lyser gult. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Systemet er driftsklart når kontrollampen er slukket. Hvis kontrollampen ikke slukker etter noen sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, foreligger det en feil i ABS-systemet. Det konvensjonelle bremsesystemet fungerer fortsatt, men uten ABS-regulering. Blokkeringsfrie bremser

115 Instrumenter og betjeningselementer 113 Oppgiring [ lyser grønt som kontrollampe eller vises som et symbol i førerinformasjonen med Uplevel-Combi-display når oppgiring anbefales for å spare drivstoff. I noen versjoner vises girskiftmeldingen som en full side i førerinformasjonen. EcoFlex kjøreassistent Servostyring c lyser gult. Lyser med servostyringen redusert Servostyringen reduseres når systemet overopphetes. Kontrollampen slukker når systemet har kjølt seg ned. Stopp/start-system Lyser med servostyringen utkoblet Feil i servostyringen. Kontakt et verksted. Filskiftvarsling ) lyser grønt eller blinker gult. Lyser grønt Systemet er slått på og klart til bruk. Blinker gult Systemet registrerer et uønsket filskift. Parkeringsradar med ultralyd r lyser gult. Feil i systemet Eller Feil på grunn av tilsmussede eller iseller snødekte følere Eller Forstyrrelser på grunn av eksterne ultralydkilder. Systemet vil fungere normalt når støykilden er fjernet. Sørg for at systemfeilen utbedres ved et verksted. Parkeringsradar med ultralyd Elektronisk stabilitetsprogram av n lyser gult. Systemet er deaktivert. Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn b lyser eller blinker gult. Lyser Det er en feil i systemet. Det er mulig å kjøre videre. Kjørestabiliteten kan imidlertid svekkes, avhengig av veiforholdene. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Blinker Systemet er aktivt innkoblet. Motoreffekten kan bli redusert, og bilen kan automatisk bli bremset noe ned. Elektronisk stabilitetsprogram 3 175, antispinn

116 114 Instrumenter og betjeningselementer Antispinn av k lyser gult. Systemet er deaktivert. Forvarming! lyser gult. Forvarmingen er aktivert. Den kobles bare inn i kaldt vær. Dieselpartikkelfilter % lyser eller blinker gult. Dieselpartikkelfilteret må rengjøres. Fortsett å kjøre til % slukker. Hold om mulig motorturtallet over 2000 o/min. Lyser Dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. Blinker Filterets maksimalnivå er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Dieselpartikkelfilter 3 163, Stopp- Start-system AdBlue Y blinker gult. AdBlue-nivået er lavt. Fyll på AdBlue snart for å unngå at motorstart hindres. AdBlue Dekktrykkovervåking w lyser eller blinker gult. Lyser Dekktrykktap. Stans bilen umiddelbart og kontroller dekktrykket. Blinker Feil i systemet eller det er montert et hjul uten trykkføler (f. eks. reservehjul). Etter sekunder lyser kontrollampen hele tiden. Kontakt et verksted. Motoroljetrykk I lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Merk Motorsmøringen kan være avbrutt. Dette kan føre til motorskader og/eller blokkering av drivhjulene. 1. Trå inn clutchpedalen. 2. Velg nøytral (fri) ved å sette girvelgeren på N. 3. Kjør raskest mulig ut av trafikken, uten å hindre andre biler. 4. Slå av tenningen.

117 Instrumenter og betjeningselementer Advarsel Når motoren er stoppet, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Under en automatisk stopp vil bremseservoen fortsatt fungere. Nøkkelen må ikke fjernes før bilen står stille, ellers vil rattlåsen kunne gripe inn ufrivillig. Kontroller oljenivået før du kontakter et verksted Lite drivstoff i lyser eller blinker gult. Lyser Det er for lite drivstoff på tanken. Blinker Drivstoffet er brukt opp. Fyll opp umiddelbart. Kjør aldri tanken tom. Katalysator Lufting av dieselsystemet Startsperre d blinker gult. Feil i startsperresystemet. Motoren kan ikke startes. Redusert motoreffekt # lyser gult. Motoreffekten er begrenset. Kontakt et verksted. Utvendige lys 8 lyser grønt. De utvendige lysene er på Fjernlys C lyser blått. Lyser når fjernlyset er på, når lyshornet brukes eller fjernlyset er på med fjernlyshjelp eller intelligent lysområde Fjernlyshjelp l lyser grønt. Fjernlyshjelpen eller intelligent lysområde er aktivert 3 139, Adaptivt frontlys f lyser eller blinker gult. Lyser Feil i systemet. Søk hjelp hos et verksted. Blinker Systemet omkoblet til symmetrisk nærlys. Kontrollampa f blinker i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på for å minne om at systemet er aktivert Automatisk lysregulering Tåkelys > lyser grønt. Tåkelysene foran er slått på Tåkebaklys r lyser gult.

118 116 Instrumenter og betjeningselementer Tåkebaklyset er på Lite spylervæske G lyser gult. Spylervæskenivået er lavt. Spylervæske Automatisk hastighetskontroll m lyser hvitt eller grønt. Lyser hvitt Systemet er på. Lyser grønt Automatisk hastighetskontroll er aktiv. Automatisk hastighetskontroll Adaptiv hastighetskontroll m lyser hvitt eller grønt. Lyser hvitt Systemet er på. Lyser grønt Adaptiv hastighetskontroll er aktiv. Adaptiv hastighetskontroll Kjøretøy registrert foran A lyser grønt. En bil foran registreres i samme fil. Adaptiv hastighetskontroll 3 180, varsling av kollisjonsfare foran Åpen dør h lyser rødt. En dør eller bakluken er åpen. Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Førerinformasjonssenteret er plassert i instrumentpanelet mellom speedometeret og turtelleren. Det finnes som såkalt normalt display og eksklusivt kombi-display. Midlevel-displayet viser: generell kilometerteller tripteller noen kontrollamper bilinformasjon

119 trip/drivstoffinformasjon meldinger om bilen, vist som kodetall Personlig tilpasning av bilen Innstillinger som lagres i minnet Velge menyer og funksjoner Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen. Instrumenter og betjeningselementer 117 Drei funksjonsvelgeren for å utheve et menyvalg eller sette en tallverdi. I Uplevel-Combi-displayet kan menysider velges ved å trykke MENU på blinklyshendelen. Menysymboler vises i den øverste linjen i displayet: X Bil informasjon meny W Tur/drivstoff informasjon meny s ECO-informasjonsmeny Noen av de viste funksjonene er forskjellige når bilen kjører eller den står stille. Noen funksjoner er bare tilgjengelige når bilen kjører. Trykk på MENU for å veksle mellom menyene eller gå fra en undermeny til nærmeste høyere menynivå. Trykk på SET/CLR for å velge en funksjon eller bekrefte en melding.

120 118 Instrumenter og betjeningselementer Bil informasjon meny Trykk på MENU for å velge Bil informasjon meny, eller velg X på Uplevel-Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på SET/CLR for å bekrefte. Følg veiledningen i undermenyene. Mulige undermenyer kan være, avhengig av versjonen: Enhet: Viste enheter kan endres. Dekktrykk: Kontrollerer dekktrykket til alle hjulene under kjøring Resterende oljelevetid: Viser når motoroljen og -filteret skal skiftes Hastighets varsel: Hvis innstilt hastighet overskrides, høres en varsellyd. Trafikkskilt-assistent: Viser registrerte trafikkskilt på gjeldende veistrekning Dekklast: Velg dekktrykkategori i samsvar med det faktiske dekktrykket Følg dist.: Viser avstanden til en forankjørende bil Valg og visninger kan være forskjellige på såkalt Midlevel- og Uplevel- Combi-display. Tur/drivstoff informasjon meny Trykk på MENU for å velge Tur/ drivstoff informasjon meny, eller velg W på Uplevel-Combi-displayet.

121 Instrumenter og betjeningselementer 119 Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på SET/CLR for å bekrefte. tripteller 1 tripteller 2 digital hastighet Tripteller 2 og digital hastighet er kun tilgjengelig på biler med eksklusivt kombi-display. Tilbakestill tripptelleren ved å trykke på SET/CLR på blinklyshendelen i noen sekunder, eller ved å trykke på tilbakestillingsknotten mellom speedometeret og førerinformasjonen mens tenningen er på. På biler med kjørecomputer er flere undermenyer tilgjengelig. Valg og visninger kan være forskjellige på såkalt Midlevel- og Uplevel- Combi-display. Tur-/drivstoffinformasjonsmeny, kjørecomputer ECO-informasjonsmeny Trykk på MENU for å velge s i den øverste linjen på Uplevel-Combi-displayet. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på SET/CLR for å bekrefte. Undermenyer: Girskiftindikasjon: Aktuelt gir vises inne i en pil. Figuren over anbefaler oppgiring for å spare drivstoff. Eco-index-display: Det aktuelle drivstofforbruket vises i et segmentdisplay. For økonomisk kjøring bør kjørestilen tilpasses for å holde de fylte segmentene innenfor Eco-området. Jo flere segmenter som er fylt, jo høyere er drivstofforbruket. Samtidig vises den aktuelle forbruksverdien. Toppforbrukere: Liste med topp komfort-forbrukere som er slått på for øyeblikket, vises i fallende rekkefølge.

122 120 Instrumenter og betjeningselementer Drivstoffsparepotensialet vises. En avslått forbruker forsvinner fra listen og forbruksverdien oppdateres. I enkelte kjøretilstander vil motoren aktivere bakruteoppvarmingen automatisk for å øke motorbelastningen. I så fall vil vises bakruteoppvarmingen som en av de største strømforbrukerne, uten at føreren har aktivert denne. 5 km og viser topografiens eller kjørestilens effekt på drivstofforbruket. Grafikkinformasjonsdisplay, fargeinformasjonsdisplay Avhengig av utstyrsvarianten har bilen et grafisk informasjonsdisplay eller fargeinformasjonsdisplay. Informasjonsdisplayet er plassert over infotainmentsystemet på instrumentpanelet. Avhengig av infotainmentsystemet leveres grafikk-informasjonsdisplayet i to utgaver. Grafisk informasjonsdisplay Det grafiske informasjonsdisplayet viser: tid utetemperatur dato Økonomitrend: Viser gjennomsnittlig forbruksutvikling over en kjørelengde på 50 km. Fylte segmenter viser forbruket i trinn på Infotainmentsystem, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner 3 128

123 Instrumenter og betjeningselementer 121 Fargeinformasjonsdisplay meldinger om bilen innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner Typen informasjon og hvordan den vises, avhenger av bilens utstyr og av innstillingene. Velge menyer og innstillinger Du kommer til menyer og innstillinger via displayet. Velge med infotainmentsystemet Fargeinformasjonsdisplayet viser informasjon i farger: tid utetemperatur dato Infotainmentsystem, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet navigasjon, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet kamera bak systeminnstillinger Du velger via: menyer funksjonsknapper og flerfunksjonsknott i infotainmentsystemet Velg en funksjon med knappene på infotainmentsystemet. Menyen for den valgte funksjonen vises. Flerfunksjonsknotten brukes til å velge et tema/punkt og til å bekrefte valget. Multifunksjonsknapp Multifunksjonsknappen er det sentrale betjeningselementet for menyene: Dreie for å utheve et menyalternativ angi en tallverdi eller vise et menyalternativ

124 122 Instrumenter og betjeningselementer Trykk (den ytre ringen) for å velge eller aktivere det markerte alternativet for å bekrefte en oppgitt verdi for å slå en systemfunksjon på/av BACK Trykk BACK for å: gå ut av en meny uten å endre noen innstillinger gå tilbake fra en undermeny til et høyere menynivå slette det siste tegnet i en tegnrekke Trykk på BACK og hold i noen sekunder for å slette hele oppføringen. Personlig tilpasning av bilen Innstillinger som lagres i minnet Meldinger om bilen Meldinger vises hovedsakelig på førerinformasjonsdisplayet, i enkelte tilfeller sammen med en varsel- og signallyd. Trykk på SET/CLR, MENU eller drei justeringshjulet for å bekrefte en melding. Bilmeldinger på displayet av typen Midlevel Meldinger om bilen vises som kodetall. Nr. Melding 2 Ingen kontakt med fjernkontroll, trå inn clutchpedalen for å starte på nytt 4 Klimaanlegg av 5 Rattlåsen er på

125 Instrumenter og betjeningselementer 123 Nr. Melding 6 Tråkk på bremsepedalen for å frigjøre den elektriske håndbremsen 7 Drei på rattet, slå tenningen av og deretter på 9 Drei på rattet, start motoren igjen 12 Bilen er for tungt lastet 13 Kompressoren er for varm 15 Feil på høytmontert midtre bremselys 16 Feil på bremselys 17 Feil på hovedlysets høydejustering 18 Feil på venstre nærlys 19 Feil på tåkebaklys 20 Feil på høyre nærlys 21 Feil på venstre sidelys 22 Feil på høyre sidelys Nr. Melding 23 Feil på ryggelys 24 Feil på skiltlys 25 Feil på venstre blinklys foran 26 Feil på venstre blinklys bak 27 Feil på høyre blinklys foran 28 Feil på høyre blinklys bak 29 Kontroller tilhengerbremselyset 30 Kontroller tilhengerens ryggelys 31 Kontroller tilhengerens venstre blinklys 32 Kontroller tilhengerens høyre blinklys 33 Kontroller tilhengerens bakre tåkelys 34 Kontroller tilhengerbaklyset 35 Skift batteri i fjernkontrollen 48 Rengjør dødvinkelvarslingen på siden 49 Filskiftvarsling ikke tilgjengelig Nr. Melding 53 Trekk til tanklokk 54 Vann i dieseloljefilteret 55 Dieselpartikkelfilteret er fullt Ulikt dekktrykk på forhjulene 57 Ulikt dekktrykk på bakhjulene 58 Dekk uten dekktrykkfølere registrert 59 Åpne og lukk førervinduet 60 Åpne og lukk forsetepassasjerens vindu 61 Åpne og lukk venstre bakvindu 62 Åpne og lukk høyre bakvindu 65 Forsøk på tyveri 66 Vedlikehold tyverialarm 67 Rattlåsen trenger service 68 Servostyringen trenger service 69 Hjulopphengene trenger service

126 124 Instrumenter og betjeningselementer Nr. Melding 70 Nivåstyringen trenger service 71 Bakakselen trenger service 74 De adaptive frontlysene trenger service 75 Klimaanlegget trenger service 76 Kontroller dødvinkelvarslingen på siden 77 Filskiftvarslingen trenger service 79 Etterfyll motorolje 81 Giret trenger service 82 Skift motorolje snart 83 Hastighetskontrollen trenger service 84 Redusert motorstyrke 89 Serviceindikator 94 Sett giret i "Park"-posisjonen før du går ut av bilen 95 Service på kollisjonsputer Nr. Melding 128 Panser åpent 134 Parkeringsradarfeil, rengjør støtfanger 136 Vedlikehold parkeringsradar 145 Kontroller spylervæskenivået 174 Lav spenning i bilbatteri 258 Parkeringsradar av Bilmeldinger på displayet av typen eksklusiv kombi Meldinger om bilen vises som tekst. Følg veiledningen i meldingene. Systemet viser meldinger om følgende emner: servicemeldinger væskenivåer tyverialarm bremser kjørerassistansesystemer kjøresystemer hastighetsbegrenser automatisk hastighetskontroll adaptiv hastighetskontroll varsling om kollisjonsfare foran bremsing ved kollisjonsfare parkeringsradarsystemer lys, pæreskift adaptivt frontlys visker- og spyleranlegg dører, vinduer blindsonevarsling trafikkskilt-assistent filskiftvarsling fjernkontroll sikkerhetsbelter kollisjonsputesystemer

127 Instrumenter og betjeningselementer 125 motor og gir dekktrykk dieselpartikkelfilter bilens batteristatus selektiv katalysator-reduksjon, diesel-eksosvæske (DEF), AdBlue Bilmeldinger på fargeinformasjonsdisplayet Enkelte viktige meldinger vises i tillegg på fargeinformasjonsdisplayet. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte en melding. Enkelte meldinger vises bare i noen få sekunder. Varsellyder Ved start av motoren eller under kjøring Kun ett varselssignal avgis om gangen. Varselssignalet for ikke festet sikkerhetsbelte prioriteres fremfor alle andre varselssignaler. Når sikkerhetsbeltet ikke er festet. Hvis en dør eller bakluken ikke er ordentlig lukket ved igangkjøring. Fra en bestemt hastighet når håndbremsen er trukket til. Hvis den adaptive hastighetskontrollen deaktiveres automatisk. Hvis du kommer for nær kjøretøyet foran. Hvis en programmert hastighet eller hastighetsgrense overskrides. Hvis en varselmelding eller en varselkode vises i førerinformasjonsdisplayet. Hvis parkeringsradaren oppdager et hinder. Hvis det skjer et utilsiktet filskifte. Hvis revers er lagt inn og det bakre stativsystemet er trukket ut. Hvis maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Hvis AdBlue må etterfylles. Hvis bilen står parkert og/eller førerdøren blir åpnet Når utvendige lys er på. Under automatisk stans Hvis førerdøren åpnes. Batterispenning Når bilbatterispenningen er lav, vises en advarsel eller meldingen varselkode 174 i førerinformasjonsdisplayet. 1. Slå straks av alt unødig strømforbruk som sete- og bakruteoppvarming eller andre elektriske enheter. 2. Lad bilbatteriet ved å kjøre uavbrutt en stund eller ved å bruke en ladeenhet. Advarselen eller meldingen vil forsvinne når motoren er blitt startet to ganger etter hverandre uten at spenningen faller til en lavere verdi. Hvis bilbatteriet ikke lades opp, bør du kontakte et verksted for å utbedre feilen.

128 126 Instrumenter og betjeningselementer Kjørecomputer Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen tripteller 1 gjennomsnittlig forbruk 1 gjennomsnittlig hastighet 1 Trykk på MENU for å velge Tur/ drivstoff informasjon meny, eller velg W på Uplevel-Combi-displayet. Tur/drivstoff informasjon meny på Uplevel-Combi-displayet Drei funksjonsvelgeren for å velge undermenyene: tripteller 2 gjennomsnittlig forbruk 2 gjennomsnittlig hastighet 2

129 Instrumenter og betjeningselementer 127 Når drivstoffnivået i tanken er lavt, vises en melding på biler med eksklusivt display. Når tanken må fylles umiddelbart, vises en varselkode eller -melding i biler med Midlevel- eller Uplevel- Combi-display. I tillegg tennes eller blinker kontrollampen i i drivstoffmåleren Gjennomsnittlig forbruk digital hastighet rekkevidde forbruk i øyeblikket veivisning Kjørecomputer 1 og 2 De to kjørecomputernes informasjon kan nullstilles separat for kilometerteller, gjennomsnittsforbruk og gjennomsnittshastighet ved å trykke på SET/CLR, slik at det er mulig å vise kjøreinformasjon for forskjellige førere. Tripteller Triptelleren viser registrert avstand siden forrige nullstilling. Triptelleren teller opp en kjørelengde på 2000 km og starter da igjen på 0. Du nullstiller ved å holde SET/CLR inne i noen sekunder. Rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra tankinnhold og forbruk i øyeblikket. Det er gjennomsnittsverdier som vises. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund. Visning av gjennomsnittsforbruk. Målingen kan til enhver tid nullstilles og starter med en standardverdi. Du nullstiller ved å holde SET/CLR inne i noen sekunder. Forbruk i øyeblikket Visning av momentanforbruk. Gjennomsnittlig hastighet Visning av gjennomsnittshastighet. Målingen kan til enhver tid nullstilles. Du nullstiller ved å holde SET/CLR inne i noen sekunder.

130 128 Instrumenter og betjeningselementer Digital hastighet Digital visning av gjeldende hastighet. Trafikkskiltregistrering Angir registrerte trafikkskilt på gjeldende veistrekning Veivisning I tillegg til visningen av navigasjonsinformasjon i fargeinformasjonsdisplayet vises veivisning i førerinformasjonen. Forskjellig angivelse på biler med naturgassmotor: Rekkevidde Området angis for bensinmodus og naturgassmodus. Begge moduser kan vises samtidig. Gjennomsnittlig forbruk Gjennomsnittsforbruket vises alltid for valgt modus. Drivstoffknapp Forbruk i øyeblikket Nåværende forbruk vises alltid for valgt modus. Drivstoffknapp Personlig tilpasning av bilen Du kan tilpasse bilens egenskaper ved å endre innstillingene på informasjonsdisplayet. Enkelte personlige innstillinger for forskjellige førere kan lagres individuelt i minnet til hver bilnøkkel. Innstillinger som lagres i minnet Alt etter bilens utstyr og bestemmelser i de enkelte land, kan det hende at noen av funksjonene beskrevet nedenfor, ikke er tilgjengelige. Enkelte funksjoner vises bare eller er bare aktive når motoren er i gang. Personlige innstillinger på grafikkinformasjonsdisplayet CD 400plus/CD 400/CD 300

131 Instrumenter og betjeningselementer 129 Trykk CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Disse innstillingene kan velges ved å dreie og trykke på multifunksjonsknappen: Innstillinger for sportsmodus Språk (Languages) Dato Radioinnstillinger Telefoninnstillinger Bilinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Innstillinger for sportsmodus Føreren kan velge disse funksjonene i sportsmodus Sportsdemping: Dempingen blir hardere. Sportslig motorytelse: Gasspedalen og girskiftene reagerer raskere. Sportsstyring: Styreservoen er redusert. Endre baklys på instrumentpanel: Endrer instrumentbelysningsfargen. Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Dato Se Klokke Radioinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Telefoninnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken.

132 130 Instrumenter og betjeningselementer Bilinnstillinger Kollisjonsberedskap: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske bremsefunksjonen i bilen ved umiddelbar fare for kollisjon. Følgende kan velges: Systemet vil overta bremsekontrollen, varsles bare med varsellyd eller deaktiveres helt. Dødvinkelvarsling: Endrer innstillingene for blindsonevarslingssystemet. Utvendig lys Tid etter at bilen forlates: Aktiverer eller deaktiverer og endrer varigheten av utstigningslyset. Utvendig lys ved låsing: Aktiverer eller deaktiverer velkomstlyset. Elektronisk dørlås Automatisk dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at tenningen slått av. Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter kjøring. Unngå låsing v. åpen dår: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen. Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer viftereguleringen. Endrede innstillinger vil være aktive etter at tenningen er slått av og på igjen. Klimakontrollmodus: Aktiverer eller deaktiverer avkjølingen hver gang tenningen slås på, eller bruker sist valgte innstilling. Auto. avising bak: Aktiverer bakruteoppvarmingen automatisk. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Auto. visker bak ved revers: Aktiverer eller deaktiverer automatisk igangsetting av bakruteviskeren når bilen settes i revers. Parkeringshjelper/kollisjonsføler Parkeringsradar: Aktiverer eller deaktiverer parkeringsradaren med ultralyd. Aktivering kan velges med eller uten montert tilhengerfeste.

133 Instrumenter og betjeningselementer 131 Forsinket dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den forsinkede dørlåsingsfunksjonen. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Respons ved fjernåpning: Aktiverer eller deaktiverer tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved opplåsing. Fjernåpning av dører: Endrer oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing. Auto. gjenlåsing av dører: Aktiverer eller deaktiverer funksjonen som låser bilen automatisk når den er låst opp, men ikke åpnet. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger Gjenoppr. fabrikk-innstillinger: Tilbakestiller alle innstillingene til standardinnstillingene. Personlige innstillinger på fargeinformasjonsdisplayet Navi 950/Navi 650/CD 600 Trykk på CONFIG på panelet til infotainmentsystemet for å gå til menyen for konfigurasjonsinnstillinger. Drei multifunksjonsknappen for å rulle oppover eller nedover i listen. Trykk multifunksjonsknappen (Navi 950 / Navi 650: Trykk på den ytre ringen) for å velge et menyelement. Sportsmodusprofil Språk (Languages) Innstill tid og dato Radioinnstillinger Telefoninnstilling Navigasjonsinnstillinger Skjerminnstillinger Bilinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Sportsmodusprofil Sport-ytelse for motor: Gasspedalen og girskiftene reagerer raskere. Endre bakgrunnslys på instrumentpanel: Endrer instrumentbelysningsfargen. Sportsdemping: Dempingen blir hardere. Sportsstyring: Styreservoen er redusert. Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Innstill tid og dato Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Radioinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken.

134 132 Instrumenter og betjeningselementer Telefoninnstilling Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Navigasjonsinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Skjerminnstillinger Hjemmeside-meny: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Bakre kamera alternativ: Trykk for å justere alternativer for kamera bak Skjerm av: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Dag/Natt modus: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Bilinnstillinger Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer viftereguleringen. Endrede innstillinger vil være aktive etter at tenningen er slått av og på igjen. Klimakontrollmodus: Aktiverer eller deaktiverer avkjøling når tenningen slås på eller bruker sist valgte innstilling. Auto. avising: Aktiverer eller deaktiverer duggfjerner. Auto. avising bak: Aktiverer bakruteoppvarmingen automatisk. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Auto. bakrutevisker ved revers: Aktiverer eller deaktiverer automatisk igangsetting av bakruteviskeren når bilen settes i revers. Parkeringshjelper/kollisjonsføler Parkeringsradar: Aktiverer eller deaktiverer ultralydfølerne. Aktivering kan velges med eller uten montert tilhengerfeste. Automatisk kollisjonsklargjøring: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske bremsefunksjonen i bilen ved umiddelbar fare for kollisjon. Følgende kan velges: Systemet vil overta bremsekontrollen, varsles bare med varsellyd eller deaktiveres helt. Dødvinkelvarsling: Aktiverer eller deaktiverer blindsonevarslingssystemet. Utvendig lys Utvendig lys ved låsing: Aktiverer eller deaktiverer innstigningslyset. Tid etter at bilen forlates: Aktiverer eller deaktiverer og endrer varigheten av utstigningslyset. Elektronisk dørlås Åpen dør, utelåsingssikring: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen. Automatisk dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at tenningen slått av. Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter kjøring.

135 Instrumenter og betjeningselementer 133 Forsinket dørlåsing: Aktiverer eller deaktiverer den forsinkede dørlåsingsfunksjonen. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Respons ved fjernlåsing: Aktiverer eller deaktiverer tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved låsing. Fjernåpning av dører, tilbakemld.: Aktiverer eller deaktiverer tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved opplåsing. Fjernopplåsing, valg av dør: Endrer oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing. Lås eksternt opplåste dører på nytt: Aktiverer eller deaktiverer funksjonen som låser bilen automatisk når den er låst opp, men ikke åpnet. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger?: Tilbakestiller alle innstillingene til standardinnstillingene. OnStar OnStar er en personlig forbindelsesog mobilitetsassistent med integrert Wi-Fi-tilkoblingspunkt. OnStar-tjenesten er tilgjengelig hele døgnet, sju dager i uken. Les dette OnStar er ikke tilgjengelig i alle markeder. Kontakt et verksted for mer informasjon. Les dette For å være tilgjengelig og operativ trenger OnStar et gyldig OnStarabonnement, fungerende elektronikk i bilen, mobile tjenester og GPSsatellittlink. For å aktivere OnStar-tjenestene og opprette en konto, trykkes Z, snakk med OnStar-rådgiveren. Avhengig av utstyret i bilen vil følgende tjenester være tilgjengelige: OnStar nødtjenester og støtte ved bilhavari OnStar-fjerntjenester, f.eks. bilens plassering, aktivering av horn og lamper, styring av sentrallåssystemet Assistanse ved stjålet bil Bilhelsekontroll Nedlasting av destinasjon Les dette Alle funksjoner som krever dataforbindelse til bilen er ikke lenger tilgjengelige hvis bilens tenning ikke er slått på i løpet av ti dager. OnStar-knapper Wi-Fi-tilkoblingspunkt OnStar smarttelefon-applikasjon

136 134 Instrumenter og betjeningselementer Les dette Avhengig av utstyret kan OnStarknappene også være integrert i bakspeilet. Personvern-knappen Trykk og hold j inntil det høres en lydmelding for å aktivere eller deaktivere sending av bilens posisjon. Trykk j for å svare eller avslutte en samtale med en OnStar-rådgiver. Trykk j for å få tilgang til Wi-Fi-innstillingene. OnStar-knapp Trykk Z for å etablere forbindelse med en OnStar-rådgiver. SOS-knappen Trykk [ for å etablere en prioritert nødforbindelse til en spesialopplært nødhjelpsrådgiver. Statuslampe Grønn: Systemet er klart. Grønn blinking: Systemet har en pågående samtale. Rød: Det oppsto et problem. Off: Systemet er av. Rød / grønn blinking i en kort tidsperiode: Sending av bilens posisjon er deaktivert. OnStar-tjenester OnStar-nødtjenester OnStar nødhjelp leverer en tjeneste med spesialopplærte nødhjelpsrådgivere for kontakt, assistanse og informasjon i et nødstilfelle. I nødssituasjoner inkludert ved bilhavari, flatt dekk eller tom drivstofftank trykkes [, snakk med rådgiveren. Rådgiveren kontakter deretter nødhjelps- eller assistanseleverandører og veileder dem til bilen din. Ved ulykker med aktivering av kollisjonsputer eller beltestrammere etableres en automatisk nødsamtale. Rådgiveren forbindes umiddelbart med bilen for å undersøke om det er behov for hjelp. OnStar Wi-Fi-tilkoblingspunkt Wi-Fi-tilkoblingspunktet i bilen leverer Internett-forbindelse gjennom 4G/ LTE mobilt nettverk. Les dette Funksjonen Wi-Fi-tilkoblingspunkt er ikke tilgjengelig i alle markeder. Det kan tilkobles opp til sju enheter. Koble en mobilenhet til OnStar Wi-Fitilkoblingspunktet: 1. Trykk j og velg deretter Wi-Fiinnstillingene på informasjonsdisplayet. Innstillingene som vises, inneholder navn på Wi-Fi-tilkoblingspunktet (SSID), passord og forbindelsestype. 2. Start en Wi-Fi-nettverkssøking på den mobile enheten. 3. Velg bilens tilkoblingspunkt (SSID) hvis det er oppført. 4. Skriv passordet på mobilenheten når du blir bedt om det. Les dette For å endre SSID-en eller passordet velges Z, snakk med en OnStarrådgiver eller logg inn på din konto. For å slå av Wi-Fi-tilkoblingsfunksjonaliteten trykkes Z for å ringe til en OnStar-rådgiver.

137 Instrumenter og betjeningselementer 135 Smarttelefon-app Noen bilfunksjoner kan betjenes fra en smarttelefon med smarttelefonappen myopel. Følgende funksjoner er tilgjengelige: Låse og låse opp dører. Bruk hornet eller blink med lampene. Kontroller drivstoffnivået, motoroljens levetid og dekktrykket (kun med dekktrykkovervåkingssystem). Send navigasjonsmålet til bilen, hvis den er utstyrt med et innebygget navigasjonssystem. Plasser bilen på et kart. Administrer Wi-Fi-innstillinger. For å betjene disse funksjonene lastes appen ned fra den aktuelle appbutikken. Fjerntjeneste Hvis det ønskes, kan alle telefoner benyttes for å ringe til en OnStar-rådgiver, og han kan fjernstyre bestemte bilfunksjoner. Finn det aktuelle OnStar-telefonnummeret på vår landsspesifikke nettside. Følgende funksjoner er tilgjengelige: Låse og låse opp dører. Oppgi informasjon om bilens posisjon. Bruk hornet eller blink med lampene. Assistanse ved stjålet bil Hvis en bil er stjålet, kan OnStar assistanse ved stjålet bil gi støtte for å finne og hente tilbake bilen. Tyverivarsel Når tyverialarmen utløses, blir det sendt en melding til OnStar. Du blir da informert om hendelsen med en tekstmelding eller per e-post. Hvis det ønskes, rapporteres tyveriet til myndighetene og det bes om assistanse fra OnStar for stjålne biler. Bruk en hvilken som helst telefon for å ringe til en OnStar-rådgiver. Finn det aktuelle OnStar-telefonnummeret på vår landsspesifikke nettside. Fjernstyrt tenningsblokkering Ved å sende fjernkontrollsignaler kan OnStar blokkere tenningssyklusen og hindre bilen fra å bli startet på nytt etter at den er slått av. Bildiagnose ved behov Trykk Z når som helst, f.eks. hvis bilen viser en servicemelding, for å kontakte en OnStar-rådgiver og spørre om en fullstendig sanntidsdiagnosekontroll for å fastslå problemet direkte. Avhengig av resultatene vil rådgiveren gi videre støtte. Månedlig bildiagnose Bilen sender automatisk diagnosedata til OnStar som igjen sender en månedlig e-post-rapport til deg og til ditt foretrukne verksted. Les dette Verkstedmeldingsfunksjonen kan deaktiveres på din konto. Rapporten inneholder statusen fra de vesentlige driftssystemene i bilen, som motor, girkasse, kollisjonsputer, blokkeringsfrie bremser og andre hovedsystemer. Den gir også informasjon om mulige vedlikeholdsproblemer og dekktrykk (kun med dekktrykkovervåkingssystem). For å se nærmere på informasjonen, velg linken i e-posten og logg inn på din konto.

138 136 Instrumenter og betjeningselementer Nedlasting av destinasjon Et ønsket reisemål kan lastes direkte ned til navigasjonssystemet. Trykk Z for å ringe en OnStar-rådgiver og beskrive reisemålet eller interessepunktet. OnStar-rådgiveren kan slå opp enhver adresse eller interessepunkt og laste ned reisemålet direkte til det innebygde navigasjonssystemet. OnStar-innstillinger OnStar PIN-kode For å få full tilgang til alle OnStar-tjenester kreves en firesifret PIN-kode. PIN-koden må tilpasses individuelt ved første kontakt med en OnStarrådgiver. For å endre PIN-koden trykkes Z for å ringe en OnStar-rådgiver. Kontodata En OnStar-abonnent har en konto hvor alle dataene blir lagret. For å be om en endring i kontoinformasjonen, trykk Z og snakk med en OnStar-rådgiver eller logg inn på din konto. Hvis OnStar-tjenesten skal brukes for en annen bil, trykk Z og be om at kontoen overføres til den nye bilen. Les dette Uansett, dersom bilen kasseres, selges eller overføres på annen måte, må du umiddelbart informere OnStar om endringene og avslutte OnStartjenesten for denne bilen. Bilens posisjon Bilens posisjon sendes til OnStar når tjenesten forespørres eller utløses. En melding på informasjonsdisplayet informerer om denne sendingen. For å deaktivere sendingen av bilens posisjon, trykk og hold j inntil det høres en lydmelding. Deaktiveringen indikeres ved at statuslampen blinker rødt og grønt en liten stund, og hver gang bilen startes. Les dette Hvis overføring av bilens plassering er deaktivert, vil enkelte tjenester ikke lenger være tilgjengelige. Les dette Bilens plassering er alltid tilgjengelig for OnStar i nødstilfeller. Finn personvernpolicyen i din konto. Programvareoppdateringer OnStar kan fjernstyre programvareoppdateringer uten videre meldinger eller tillatelser. Disse oppdateringene er for å bedre eller opprettholde sikkerheten for betjeningen av bilen. Disse oppdateringene kan gjelde personvernproblemer. Finn personvernpolicyen i din konto.

139 Lys Utvendig lys Lysbryter Automatisk lysregulering Fjernlys Fjernlysassistent Lyshorn Lyshøydejustering Hovedlys ved kjøring i utlandet 140 Kjørelys Adaptivt frontlys Varselblinklys Blinklys Tåkelys foran Tåkebaklys Parklys Ryggelys Dugg på lyktedekslene Innvendig lys Styring av instrumentpanelbelysningen Innvendige lys Leselys Solskjermlys Lysfunksjoner Midtkonsollbelysning Innstigningslys Utvendige lys Batteriutladningsvern Utvendig lys Lysbryter Drei på lysbryteren: 7 : lys av 8 : parklys 9 : hovedlys Kontrollampe Lys 137

140 138 Lys Lysbryter med automatisk lysregulering Drei på lysbryteren: AUTO : automatisk lysregulering: Hovedlysene slås automatisk på og av etter lysforholdene m : aktivering eller deaktivering av den automatiske lysreguleringen. Bryteren skifter til AUTO 8 : parklys 9 : hovedlys Gjeldende status for den automatiske lysreguleringen vises i førerinformasjonen i biler med Uplevel-Combi-display. Når tenningen slås på, aktiveres den automatiske lyskontrollen. Når hovedlysene er på, tennes 8. Kontrollampe Baklys Baklysene lyser sammen med hovedlys og parklys. Automatisk lysregulering Når den automatiske lysreguleringen er på og motoren går, skifter systemet automatisk mellom kjørelys og hovedlys avhengig av lysforholdene og informasjon fra regnfølersystemet. Kjørelys Aktivering av automatisk hovedlys Hovedlysene tennes under dårlige lysforhold. Dessuten slås hovedlyktene på dersom frontruteviskerne er aktivert med flere viskinger. Tunnelregistrering Hovedlysene slås på umiddelbart ved innkjøring i en tunnel. Adaptivt frontlys

141 Fjernlys Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys. For omkobling til nærlys skyver du hendelen forover igjen eller trekker den mot rattet. Fjernlysassistent Versjon med halogen hovedlys Med denne funksjonen kan fjernlys være hovedkjørelys om natten og når hastigheten er over 40 km/t. Systemet skifter til nærlys: Når en sensor registrerer lysene på kjøretøy i motgående retning, eller foran i samme retning. Kjørehastigheten er under 20 km/t. Hvis det er tåke eller snør. Ved bykjøring. Når det ikke er noen hindringer lenger, skifter systemet til fjernlys igjen. Koble inn Fjernlysassistenten aktiveres ved å trykke to ganger på indikatorspaken ved en hastighet hover 40 km/t. Lys 139 Den grønne kontrollampen l lyser hele tiden når automatisk fjernlys er i bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er på. Kontrollampe l Utkobling Skyv indikatorhendelen inn en gang. Det kobles også ut når tåkelysene foran er på. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske fjernlyset. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er av, forblir det automatiske fjernlyset på. Den siste innstillinger for det automatiske fjernlyset opprettholdes når tenningen slås på igjen. Fjernlysassistent med adaptivt frontlys Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å aktivere lyshornet.

142 140 Lys Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering For å tilpasse hovedlysene til bilens last og unngå blending dreier du hjulet? til ønsket stilling. 0 : forsetene i bruk 1 : alle seter i bruk 2 : alle seter i bruk og last i bagasjerommet 3 : førersetet i bruk og last i bagasjerommet Dynamisk automatisk hovedlysjustering Hovedlys ved kjøring i utlandet Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på passasjersiden. I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må hovedlysene justeres for å unngå å blende motgående trafikk. Biler med halogenhovedlys Du trenger ikke å justere hovedlysene. Biler med Xenon hovedlys 1. Nøkkel i tenningsbryter. 2. Trekk i blinklyshendelen og hold den (lyshorn). 3. Slå på tenningen. 4. Etter ca. 5 sekunder begynner kontrollampen f å blinke, og et lydsignal utløses. Kontrollampe f Hver gang tenningen slås på, blinker f i ca. 4 sekunder som påminnelse. Deaktiver ved å følge den samme fremgangsmåten som beskrevet over. Kontrollampen f blinker ikke når funksjonen er deaktivert. Kjørelys Kjørelys gjør det lettere å se bilen i dagslys. De slås automatisk på når tenningen er på. Hvis bilen er utstyrt med automatisk lysregulering, skifter systemet automatisk mellom kjørelys og nærlys/ fjernlys avhengig av lysforholdene og informasjon fra regnfølersystemet. Automatisk lysregulering

143 Adaptivt frontlys Det adaptive frontlyset er bare tilgjengelig i forbindelse med bi-xenon-hovedlys. Lysets rekkevidde, spredning og styrke varieres med lysforholdene, været og veitypen. Alle lysfunksjoner er tilgjengelige når lysbryteren står på AUTO. Følgende funksjoner er også tilgjengelig med lysbryteren i -posisjon 9: dynamisk kurvelys avkjøringslys ryggefunksjon dynamisk automatisk hovedlysjustering Lekegatelys Aktiveres automatisk ved lav hastighet opp til ca. 30 km/t. Lysstrålen dreies i en vinkel på 8 mot veikanten. Bykjøringslys Aktiveres automatisk ved hastighet mellom ca. 40 og 55 km/t og når lysføleren registrerer gatelysene. Lysenes rekkevidde minskes, og spredningen økes. Landeveislys Aktiveres automatisk ved hastighet mellom ca. 55 og 115 km/t. Lysstrålen og -styrken er forskjellig på venstre og høyre side. Motorveilys Aktiveres automatisk ved hastighet over ca. 115 km/t og små rattbevegelser. Det slås på forsinket eller umiddelbart ved kraftig akselerasjon. Lysstrålen er lengre og sterkere. Regnværslys Aktiveres automatisk opp til en hastighet på ca. 70 km/t, når regnføleren registrerer kondens eller viskeren arbeider sammenhengende. Lysets rekkevidde, spredning og styrke reguleres etter sikten. Dynamisk kurvelys Lys 141 Lysstrålen svinger i samsvar med rattvinkel og hastighet, og lyser opp veien bedre i svingene. Kontrollampe f Avkjøringslys I skarpe svinger eller ved avkjøring i veikryss tennes, avhengig av rattvinkelen eller blinklyset, en ekstra venstre- eller høyrereflektor som lyser opp veien i rett vinkel i kjøreretningen. Aktiveres automatisk i hastigheter opp til 40 km/t. Kontrollampe f Ryggefunksjon Hvis hovedlysene er på og giret settes i revers, tennes begge avkjøringslysene. De fortsetter å lyse i 20 sekunder etter at revers er utkoblet eller hvis bilen kjører fortere enn 17 km/t i et forovergir.

144 142 Lys Automatisk fjernlys Med denne funksjonen kan fjernlys være hovedkjørelys om natten og når hastigheten er over 40 km/t. Systemet skifter til nærlys: Kameraet på frontruten registrerer lysene til møtende kjøretøy eller kjøretøy foran. Kjørehastigheten er under 20 km/t. Hvis det er tåke eller snør. Ved bykjøring. Når det ikke er noen hindringer lenger, skifter systemet til fjernlys igjen. Koble inn Fjernlysassistenten aktiveres ved å trykke to ganger på indikatorspaken ved en hastighet hover 40 km/t. Den grønne kontrollampen l lyser hele tiden når automatisk fjernlys er i bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er på. Kontrollampe l Utkobling Skyv indikatorhendelen inn en gang. Det kobles også ut når tåkelysene foran er på. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske fjernlyset. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er av, forblir det automatiske fjernlyset på. Automatisk fjernlys er alltid aktivt etter at tenningen er slått på. Intelligent lysområde med automatisk fjernlysaktivering Intelligent lysområde-funksjonen bruker egenskapene til bi-xenon-hovedlysene til å utvide lysområdet til nærlyset med opptil 400 meter og aktiverer i tillegg automatisk fjernlys uten å blende eller forstyrre møtende kjøretøy eller trafikk foran. Fjernlyset deaktiveres og rekkevidden til nærlyset reduseres for å unngå blending når følgende registreres av frontkameraet i frontruten: Et kjøretøy foran i samme kjørefelt. Et møtende kjøretøy. Ved innkjøring i byområder. Hvis det er tåke eller snør.

145 Når det ikke er noen hindringer lenger, skifter systemet til fjernlys igjen. Når systemet er aktivert, overvåker frontkameraet området foran bilen og sikrer optimal lysfordeling for maksimal sikt for føreren under så å si alle forhold. Intelligent lysområdeinnstilling med automatisk fjernlysaktivering reduserer dermed forskjellen mellom konvensjonelt nær- og fjernlys uten drastiske endringer i lysområdet, -fordelingen og -intensiteten. En spesiell topografisk evalueringsfunksjon oppdager biler foran i bakker eller helninger ved å gjenkjenne baklyset foran. Systemet justerer høyden på lysområdet for å sikre optimal belysning av veien foran uten å blende. Koble inn Intelligent lysområde og automatisk aktivering av fjernlyset slås på sammen ved at blinklyshendelen trykkes to ganger. Funksjonene kan slås på når tenningen er på. Automatisk fjernlysaktivering fungerer ved hastighet over 40 km/t og deaktiveres ved 20 km/t. Intelligent lysområde fungerer ved hastighet over 55 km/t. Lys 143 Den grønne kontrollampen l lyser kontinuerlig når funksjonen er aktivert. Den blå 7 lyser når fjernlyset slås på automatisk. Utkobling Skyv indikatorhendelen inn en gang. Det kobles også ut når tåkelysene foran er på. Dynamisk automatisk hovedlysjustering For at ikke møtende trafikk skal bli blendet, blir hovedlysene automatisk høydejustert på grunnlag av informasjon om helningen målt på for- og bakakselen, akselerasjon eller fartsreduksjon, og bilens hastighet. Feil i det adaptive frontlyset Når systemet oppdager en feil i det adaptive frontlyset, skifter det til en forhåndsinnstilt posisjon for å unngå å blende møtende trafikk. Hvis dette ikke er mulig, slås det aktuelle hovedlyset automatisk av. I alle tilfeller forblir ett hovedlys på. Et varsel vises i førerinformasjonsdisplayet.

146 144 Lys Varselblinklys Blinklys For lengre blinking fører du hendelen til motstandspunktet og holder den der. Slå av blinklyset manuelt ved å føre hendelen til sin opprinnelige posisjon. Tåkelys foran Betjenes ved å trykke på. Varselblinklysene aktiveres automatisk i ulykker der kollisjonsputer utløses. hendel oppover : høyre blinklys hendel nedover : venstre blinklys Blinklyset blinker kontinuerlig hvis du fører hendelen forbi motstandspunktet. Blinklyset slås automatisk av når rattet dreies tilbake. For blinking tre ganger, f.eks. ved skifte av kjørefil, trykker du mot hendelen til du kjenner motstand, og slipper. Når en tilhenger er koblet til, får du blinklyset til å blinke seks ganger ved å trykke mot hendelen til du kjenner motstand, og deretter slipper du. Betjenes ved å trykke på >. Lysbryter i posisjon AUTO: Slås tåkelysene foran på, tennes også hovedlysene automatisk.

147 Tåkebaklys Parklys Lys 145 Dugg på lyktedekslene I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og etter bilvask kan det forekomme dugg på innsiden av lyktedekslene. Den forsvinner automatisk etter en kort stund. Slå eventuelt på lysene for å fjerne duggen raskere. Betjenes ved å trykke på r. Lysbryter i posisjon AUTO: Slås tåkebaklysene på, tennes også hovedlysene automatisk. Lysbryter i posisjon 8: Tåkebaklysene kan bare slås på sammen med tåkelysene foran. Tåkebaklysene på bilen deaktiveres ved kjøring med tilhenger. Ved parkering kan parklysene på den ene siden slås på: 1. Slå av tenningen. 2. Før blinklyshendelen helt opp (høyre parkeringslys) eller ned (venstre parkeringslys). Bekreftelse med lydsignal og den aktuelle blinklyskontrollampen. Ryggelys Ryggelyset lyser når tenningen er på og giret settes i revers.

148 146 Lys Innvendig lys Styring av instrumentpanelbelysningen Lysstyrken i følgende lamper kan justeres når det utvendige lyset er på: instrumentpanelbelysningen Info-Display (informasjonsdisplay) brytere og betjeningselementer med lys Drei hjulet A, og hold det til ønsket lysstyrke er nådd. På biler med lyssensor kan lysstyrken kun justeres når utvendige lys er på og lyssensoren registrerer at det er mørkt ute. Innvendige lys Kupélysene foran og bak tennes automatisk under innstigning og utstigning og slukkes automatisk etter en liten stund. Les dette Kupélysene slås på automatisk i ulykker som medfører at kollisjonsputer utløses. Kupélys foran Bruk av vippebryter: w trykk på u : på trykk på v : av Kupélys bak : slå på og av automatisk Lyser sammen med kupélys foran alt etter vippebryterens stilling.

149 Leselys Betjenes ved å trykke på s og t i kupélysene foran og bak. Solskjermlys Tennes når dekselet åpnes. Lysfunksjoner Midtkonsollbelysning Spotlys som er innebygget i kupébelysningen tennes når hovedlysene er på. Innstigningslys Velkomstbelysning Hovedlys, baklys, skiltlys, instrumentbelysning, kupélys og lysrør i dørene og Flex-konsoll kan tennes for en kort stund ved å låse opp bilen med fjernkontrollen. Denne funksjonen virker kun i mørke og medfører at bilen kan søkes. Lysene slukkes straks tenningsnøkkelen vris til posisjon Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Lys 147 Følgende lys tennes i tillegg når førerdøren åpnes: alle brytere førerinformasjonssenter dørhåndtakslys Utvendige lys Følgende lys tennes når nøkkelen tas ut av tenningen: kupélys instrumentpanelbelysning (kun når det er mørkt) lysrør i dørene nummerskiltlys (innstegsbelysning) Slås av automatisk etter en forsinkelse og aktiveres igjen hvis førerdøren åpnes. Områdebelysning Hovedlys, baklys og skiltlys lyser opp området rundt bilen i en regulerbar tid etter at bilen er forlatt.

150 148 Lys Innkobling Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Batteriutladningsvern For å unngå at bilbatteriet lades ut når tenningen er av, blir noen innvendige lys slått av etter en stund. 1. Slå av tenningen. 2. Ta ut tenningsnøkkelen. 3. Åpne førerdøren. 4. Trekk i blinklyshendelen. 5. Lukk førerdøren. Hvis du ikke lukker førerdøren, slås lyset av etter to minutter. Når du trekker i blinklyshendelen med åpen førerdør, slås utstigningslyset straks av. Aktivering eller deaktivering av denne funksjonen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen

151 Klimastyring Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg. 149 Klimaanlegg Elektronisk klimakontroll Ekstra varmeelement Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Faste ventilasjonsdyser Vedlikehold Luftinntak Pollenfilter (friskluftfilter) Klimaanlegg, vanlig drift og bruk Service Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg Betjeningselementer for: temperatur luftfordeling viftehastighet avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü Temperatur Rødt : varmt Blått : kaldt Klimastyring 149 Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstemperatur. Luftfordeling l : til frontruten og sidevinduene foran M : til hodet via justerbare ventilasjonsdyser K : til fotrommet Alle kombinasjoner er mulige. Viftehastighet Juster luftmengden ved å stille viften på ønsket hastighet. Avdugging og avising Trykk på V: Vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene.

152 150 Klimastyring Klimaanlegg I tillegg til varme- og ventilasjonssystemet har klimaanlegget har kontroller for: n : kjøling 4 : omluftsdrift Oppvarmede seter ß 3 43, oppvarmet ratt * Kjøling n Trykk på n for å slå på kjøling. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Kjølingen fungerer bare når motoren er i gang og klimakontrollviften er på. Trykk på n igjen for å slå av kjølingen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) så snart utetemperaturen er litt over null. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Aktivert kjøling kan hindre automatisk stopp. Omluftsystem 4 Trykk på 4 for å aktivere omluftfunksjonen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Trykk på 4 igjen for å deaktivere omluftfunksjonen. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og svært fuktige omgivelser kan det oppstå dugg på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft på denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og l deaktiveres. Maksimal kjøling Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut. Sett på kjølingen n. Omluftsystemet 4 er på. Trykk på luftfordelingsbryteren M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene.

153 Avdugging og avising av vinduer V Trykk på V: Vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene. Les dette Hvis V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stopp hindres helt til V trykkes igjen. Hvis l trykkes mens viften er på og motoren går, hindres automatisk stopp helt til l trykkes igjen eller viften slås av. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Hvis l trykkes inn mens viften er slått på og motoren er i automatisk stopp, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Elektronisk klimakontroll Klimakontrollen med to soner gjør det mulig å stille inn temperaturen ulikt for fører- og passasjersiden. I automatisk modus for temperatur reguleres viftehastigheten og luftfordelingen automatisk. Klimastyring 151 Betjeningselementer for: temperatur på førersiden luftfordeling viftehastighet temperatur på passasjersiden foran n : kjøling AUTO : automatisk drift 4 : manuell omluftsdrift V : avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü 3 33, oppvarmede seter ß 3 43, oppvarmet ratt * 3 97.

154 152 Klimastyring Automatisk drift AUTO Viftehastigheten i automatisk modus kan endres i menyen Innstillinger. Personlig tilpasning av bilen Alle ventilasjonsdyser reguleres automatisk i automatisk modus. Ventilasjonsdysene bør derfor alltid være åpne. Klimakontrollinnstillingene vises på det grafiske informasjonsdisplayet eller fargeinformasjonsdisplayet, avhengig av utstyret i bilen. Endringer i innstillinger vises på begge displayene, over menyen som vises for øyeblikket. Den elektroniske klimakontrollen virker for fullt bare når motoren er i gang. Grunninnstilling for høy komfort: Trykk på AUTO, luftfordelingen og viftehastigheten reguleres automatisk. Åpne alle luftventiler for å muliggjøre optimal luftfordeling i automatmodus. Trykk n for å slå på en optimal kjøling og duggfjerning. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Still inn forhåndsvalgte temperaturer for fører og passasjer med venstre og høyre dreieknapper. Anbefalt temperatur er 22 C. Forhåndsvalg av temperatur Temperaturen kan stilles inn på ønsket verdi mellom 16 C og 28 C. Hvis minstetemperaturen Lo er innstilt, vil klimakontrollsystemet kjøre på maksimal kjøling når kjøling n er slått på.

155 Hvis høyeste temperatur Hi er innstilt, kjører klimakontrollen på maksimal oppvarming. Les dette Hvis du reduserer den innstilte kupétemperaturen mens n er aktivert, kan det hende at motorten starter på nytt fra automatisk stopp, eller at automatisk stopp hindres. Avdugging og avising av vinduer V Trykk på V, Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, vifta kjører på høy hastighet. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. For å gå tilbake til forrige modus: trykk på V. For å gå tilbake til automatisk modus: trykk på AUTO. Innstilling av automatisk oppvarming av bakruten kan endres i Innstillingermenyen på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Les dette Hvis V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stopp hindres helt til V trykkes igjen. Hvis l trykkes mens viften er på og motoren går, hindres automatisk stopp helt til l trykkes igjen eller viften slås av. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Hvis l trykkes inn mens viften er slått på og motoren er i automatisk stopp, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Manuelle innstillinger Klimakontrollinnstillingene kan endres med knappene og dreieknottene som følger: Endring av en innstilling deaktiverer den automatiske modusen. Viftehastighet Z Klimastyring 153 Trykk på den nedre knappen for å senke eller den øvre knappen for å øke viftehastigheten, som vist på illustrasjonen. Viftehastigheten vises ved antall felt i displayet. Hvis du trykker lenger på den nedre knappen, blir viften og kjølingen slått av. Hvis du trykker lenger på den øvre knappen, går viften på høyeste hastighet. Gå tilbake til automatisk drift: Trykk AUTO.

156 154 Klimastyring Luftfordeling l, M, K Trykk på knappen for ønsket justering. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. l : til frontrute og vinduer i fordører (klimaanlegg er aktivert i bakgrunnen for å bidra til at vinduene ikke dugger) M : til hodet via justerbare ventilasjonsdyser K : til fotrommet Alle kombinasjoner er mulige. Tilbake til automatisk luftfordeling: Trykk på AUTO. Kjøling n Trykk på n for å slå på kjøling. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Kjølingen fungerer bare når motoren er i gang og klimakontrollviften er på. Trykk på n igjen for å slå av kjølingen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) når utetemperaturen er over et visst nivå. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Når kjølesystemet er slått av, vil ikke klimakontrollen utløse forespørsel om ny motorstart under automatisk stans. Unntak: Avisingsanlegget aktiveres og utetemperatur over 0 C. Displayet viser ACON når avkjøling er aktivert eller ACOFF år avkjøling er deaktivert. Aktivering eller deaktivering av kjølingen etter motorstart kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Omluftsdrift 4 Trykk på 4 for å aktivere omluftfunksjonen. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Trykk på 4 igjen for å deaktivere omluftfunksjonen. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og svært fuktige omgivelser vil det kunne dannes damp på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft mot denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og l deaktiveres.

157 Grunninnstillinger Enkelte innstillinger kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Ekstra varmeelement Luftvarmer Quickheat er en elektrisk tilleggsluftvarmer som automatisk varmer opp kupeen raskere. Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Minst én ventilasjonsdyse må være åpen når kjølingen er på. Klimastyring 155 Still inn retningen på luftstrømmen ved å vippe og svinge på lamellene. For å åpne en dyse dreies justeringshjulet til B. Juster luftmengden fra dysen ved å dreie justeringshjulet. For å lukke en dyse, drei justeringshjulet til 7.

158 156 Klimastyring Luftventilene til passasjerene bak er på venstre og høyre side bak forsetene. 9 Advarsel Fest ingen gjenstander til spilene i lufteventilene. Personer eller utstyr kan bli skadet ved en ulykke. Faste ventilasjonsdyser Ytterligere ventilasjonsdyser finnes under frontruten og sidevinduene samt i fotrommet. Vedlikehold Luftinntak Luftinntaket i motorrommet foran frontruta må holdes åpent for å sikre lufttilførselen. Fjern eventuelt løv, smuss eller snø. Pollenfilter (friskluftfilter) Kupéluftfilteret renser luften som kommer utenfra og inn gjennom luftinntaket for støv, sot, pollen og sporer. Klimaanlegg, vanlig drift og bruk For å sikre en jevn og god ytelse må kjølingen kobles inn noen minutter en gang i måneden, uavhengig av vær og årstid. Drift med innkoblet kjøling er ikke mulig når utetemperaturen er for lav. Service For best mulig kjøling anbefales det å kontrollere klimaanlegget årlig, første gang tre år etter at bilen først ble registrert. Kontrollen må bestå av: funksjons- og trykktest varmefunksjon tetthetskontroll kontroll av drivremmer rengjøring av kondensator og fordamperens drenering effektkontroll

159 Kjøring og bruk Kjøretips Kontroll over bilen Styring Start og betjening Innkjøring av ny bil Tenningsbryterposisjoner Forsinket strømutkobling Starte motoren Drivstoffkutt Stopp/start-system Parkering Eksos Dieselpartikkelfilter Katalysator AdBlue Automatgir Girdisplay Girspak Manuell modus Elektroniske kjøreprogrammer 169 Feil Strømbrudd Manuelt gir Bremser Blokkeringsfrie bremser (ABS) 171 Håndbrems Bremsestøtte Bakkestartstøtte Kjøresystemer Antispinn Elektronisk stabilitetskontroll Interaktivt kjøresystem Kjøreassistansesystemer Førerassistansesystemer Automatisk hastighetskontroll Hastighetsbegrenser Adaptiv hastighetskontroll Kollisjonsfare foran varsling Indikasjon for avstand foran Aktiv nødbremsing Parkeringsradar Varsling om dødvinkel på siden Kamera bak Trafikkskilt-assistent Filskiftvarsling Drivstoff Drivstoff for bensinmotorer Drivstoff for dieselmotorer Drivstoff for naturgassdrift Drivstoff for drift med flytende gass Kjøring og bruk 157 Fylling av drivstoff Drivstofforbruk og CO 2 -utslipp 214 Tilhengerfeste Generell informasjon Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Kjøring med tilhenger Stabilitetsstøtte for tilhenger

160 158 Kjøring og bruk Kjøretips Kontroll over bilen La aldri bilen rulle uten at motoren er i gang (unntatt ved Autostop) Mange systemer fungerer ikke i denne situasjonen (f. eks. bremsekraftforsterkeren og servostyringen). Slik kjøring setter deg selv og andre i fare. Alle systemer fungerer ved en Autostop, men det vil være en kontrollert reduksjon i bidraget fra servostyringen og bilhastigheten reduseres. Stopp/start-system Økning i tomgangsturtallet Dersom bilbatteriet må lades, må dynamoens utgangseffekt økes. Dette skjer ved en økning i tomgangsturtallet, som kan være hørbar. I biler med Uplevel-Combi-display vises en melding i førerinformasjonen. Pedaler For at pedalene skal kunne vandre uhindret, må det ikke ligge matter under pedalene. Bruk kun gulvmatter som passer korrekt og som er festet med holdere på førersiden. Styring Hvis hjelpen fra servostyringen blir borte fordi motoren stopper eller på grunn av funksjonsfeil i systemet, kan bilen styres, men dette vil kreve økte krefter. Kontrollampe c Merk Biler med hydraulisk servostyring: Hvis rattet er dreid helt til slutten av kjøreturen, og holdes i denne posisjonen i mer enn 15 sekunder, kan systemet bli skadet, noe som kan føre til at man mister servostyringen. Start og betjening Innkjøring av ny bil Foreta aldri unødig harde oppbremsinger de første turene. Under den første kjøreturen kan det oppstå røykutvikling på grunn av at voks og olje fordamper på eksosanlegget. Parker bilen ute i friluft en stund etter den første kjøreturen, og unngå innånding av dampen. Under innkjøringsperioden kan drivstoff- og oljeforbruket være høyere, og det kan hende at dieselpartikkelfilteret renses oftere. Autostop kan være sperret for å gi mulighet for lading av bilbatteriet. Dieselpartikkelfilter

161 Tenningsbryterposisjoner 0 : tenning av 1 : rattlås løst ut, tenning av 2 : tenning på. For dieselmotor: Forgløding 3 : starter Forsinket strømutkobling De følgende elektroniske systemene kan fortsatt fungere etter at førerdøren er åpnet eller i minst 10 minutter etter at tenningen er slått av. elektriske vinduer strømuttak Spenning til infotainmentsystemet er fortsatt aktiv i 30 minutter eller inntil nøkkelen fjernes fra tenningsbryteren, uansett om noen av dørene åpnes. Starte motoren Manuelt gir: trå inn clutchen. Automatgir: Trå på bremsepedalen, og flytt girspaken til P eller N. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker. Kjøring og bruk 159 Vri nøkkelen kort til 3, og slipp den: En automatisk prosess kjører starteren med en liten forsinkelse mens motoren går, se Automatisk starting. Hvis bilen skal startes på nytt eller motoren skal slå av, må nøkkelen først vris tilbake til posisjonen 0. Under Autostop kan motoren startes ved at du trår inn clutchpedalen. Starte motoren ved lave utetemperaturer Det er mulig å starte dieselmotorer uten ekstra varmer ved temperaturer ned til -25 С og bensinmotorer ned til -30 C. Dette krever at motoroljen har riktig viskositet, at det er fylt riktig drivstoff, at serviceintervallene er fulgt og at batteriet er tilstrekkelig ladet. Ved temperatur under -30 C trenger automatgiret en oppvarmingstid på ca. 5 minutter. Girvelgeren må stå på P. Automatisk starting Denne funksjonen styrer motorstartprosedyren. Føreren behøver ikke å holde nøkkelen i stillingen 3. Når det er aktivert, vil systemet fortsette å starte automatisk til motoren går. På

162 160 Kjøring og bruk grunn av kontrollprosessen begynner motoren å gå etter en liten forsinkelse. Mulige årsaker til at en motor ikke starter: Clutchen er ikke inne (manuelt gir). Bremsepedalen er ikke inne eller girspaken ikke i P eller N (automatgir). Det skjedde en tidsutkobling. Turbomotor oppvarming Etter oppstart kan tilgjengelig moment være begrenset i en kortere periode, spesielt dersom motoren er kald. Begrensningen er lagt inn for å gi smøresystemet mulighet til fullstendig beskyttelse av motoren. Drivstoffkutt Ved støtdrift, det vil si ved kjøring med innlagt gir og uten at gasspedalen betjenes, kobles drivstofftilførselen automatisk ut. Stopp/start-system Stopp/start-systemet bidrar til drivstoffsparing og reduksjon av eksosutslippene. Når forholdene tillater det, slår det av motoren med én gang bilen har lav hastighet eller står stille, for eksempel ved trafikklys eller kø. Det starter motoren automatisk så snart clutchpedalen trås inn. En bilbatteriføler sikrer at automatisk stans bare skjer når bilbatteriet er tilstrekkelig ladet for ny start. Koble inn Stopp/start-systemet er tilgjengelig så snart motoren starter, bilen kjører i gang og betingelsene som er angitt nedenfor i dette avsnittet, er oppfylt. Utkobling Deaktiver stopp/start-systemet manuelt ved å trykke på eco. Deaktivering vises ved at lysdioden i knappen slukker. Automatisk stans Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro, kan du aktivere automatisk stans på denne måten: Trå inn clutchpedalen. Still spaken til nøytral. Slipp clutchpedalen. Motoren slås av, mens tenningen fortsatt er på.

163 Automatisk stans vises av nålen på AUTOSTOP i turtelleren. Oppvarmingen og bremseytelsen opprettholdes under automatisk stans. Merk Servostyringshjelpen kan være redusert under en Autostop. Betingelser for automatisk stans Stopp/start-systemet undersøker om alle betingelsene nedenfor er oppfylt. Stopp/start-systemet er ikke deaktivert manuelt. Panseret er helt lukket. Førerdøren er lukket, eller førerens sikkerhetsbelte er festet. Bilbatteriet er tilstrekkelig ladet og i god tilstand. Motoren er varmet opp. Kjølevæsketemperaturen er ikke for høy. Eksostemperaturen er ikke for høy, f.eks. etter kjøring med stor belastning på motoren. Utetemperaturen er over -5 C. Klimakontrollsystemet tillater en automatisk stopp. Bremsevakuumet er tilstrekkelig. Selvrensingsfunksjonen til dieselpartikkelfilteret er ikke aktiv. Bilen er kjørt minst med ganghastighet siden siste autostopp. Hvis de ikke er det, vil automatisk stans-funksjonen bli sperret. Kjøring og bruk 161 Enkelte innstillinger for klimakontrollsystemet kan hindre automatisk stans. Se "Klimakontroll"-kapitlet for ytterligere informasjon Automatisk stans kan være blokkert umiddelbart etter kjøring på motorvei. Innkjøring av ny bil Bilbatterisparer For å sikre pålitelig motorstart er et antall funksjoner for å hindre utlading av batteriet integrert i stopp/start-systemet. Tiltak for å spare strøm Under automatisk stans deaktiveres diverse elektrisk utstyr som elektrisk tilleggsvarmer eller bakruteoppvarming eller kobles om til strømsparemodus. Viftehastigheten til klimakontrollsystemet er redusert for å spare strøm. Når føreren skal starte motoren på nytt Trå inn clutchpedalen for å starte motoren på nytt. Motorstart vises av nålen på tomgangsturtallsposisjonen i turtelleren.

164 162 Kjøring og bruk Hvis girspaken skyves ut av nøytral før clutchen først er trykket inn, lyser eller vises kontrollindikatoren - som et symbol i førerinformasjonssenteret. Kontrollampe Når stopp/start-systemet skal starte motoren på nytt Girspaken må være i nøytralstillingen for at automatisk ny start skal være mulig. Hvis ett av følgende forhold oppstår under automatisk stans, startes motoren automatisk av stopp/start-systemet: Stopp/start-systemet deaktiveres manuelt. Panseret åpnes. Førerens sikkerhetsbelte løsnes og førerdøren åpnes. Motortemperaturen er for lav. Ladenivået i bilbatteriet er under et definert nivå. Bremsevakuumet er ikke tilstrekkelig. Bilen kjøres minst med ganghastighet. Klimakontrollsystemet ber om motorstart. Klimaanlegget slås på manuelt. Hvis ikke panseret er helt lukket, vises en varselmelding på førerinformasjonsdisplayet. Hvis elektrisk tilbehør, for eksempel en bærbar CD-spiller, er koblet til strømuttaket, kan en kortvarig reduksjon av effekten merkes under ny start av motoren. Parkering 9 Advarsel Bilen må ikke parkeres på en lettantennelig overflate. Den høye temperaturen i eksossystemet kan antenne underlaget. Sett alltid på parkeringsbremsen. Sett på den manuelle parkeringsbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn fotbremsen samtidig for å redusere betjeningskraften. For biler med elektrisk håndbrems trekkes bryteren m opp i omtrent et sekund. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Slå av motoren. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står på flatt underlag eller i en nedoverbakke, legger du inn reversgir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten.

165 Lukk vinduene. Ta ut tenningsnøkkelen. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Låse bilen. Koble inn tyverialarmen. Les dette Hvis det oppstår en kollisjon som innebærer at kollisjonsputer utløses, slås motoren automatisk av hvis bilen står stille innen en viss tid. Eksos 9 Fare Eksosgass inneholder den giftige gassen karbonmonoksid, som er fargeløs og luktfri. Innånding kan medføre livsfare. Åpne vinduene dersom det trenger eksos inn i kupeen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Unngå også å kjøre med åpen bakluke, ellers kan eksosgass trenge inn i bilen. Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk uten melding om dette under kjøring. Filteret renses ved at oppsamlede sotpartikler med jevne mellomrom forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter. Det behoves vanligvis mellom Kjøring og bruk og 12 minutter. Autostop er ikke tilgjengelig og drivstofforbruket kan være høyere i denne perioden. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan systemet ikke renses automatisk. Hvis det er nødvendig å rense filteret og kjøreforholdene ikke har aktivert automatisk rensing ennå, vises dette av kontrollampen %. Samtidig vises Dieselpartikkelfilteret er fullt Fortsett kjøringen eller varselkode 55 på førerinformasjonsdisplayet.

166 164 Kjøring og bruk % tennes når dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. % blinker når maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Renseprosedyre Rensingen aktiveres ved å fortsette å kjøre og holde motorturtallet over 2000 o/min. Gir eventuelt ned. Da starter rensingen av dieselpartikkelfilteret. Hvis også g tennes, er rensing ikke mulig. Kontakt et verksted. Merk Hvis renseprosessen blir avbrutt, er det fare for alvorlig skade på motoren. Rensingen skjer hurtigst ved høye motorturtall og ved høy belastning. Kontrollampen % slukker så snart selvrensingen er ferdig. Katalysator Katalysatoren reduserer mengden av skadelige stoffer i eksosen. Merk Bruk av andre drivstoffkvaliteter enn de som står oppført på sidene 3 206, kan skade katalysatoren og elektroniske deler. Uforbrent bensin kan medføre at katalysatoren overopphetes og skades. Derfor bør startmotoren ikke betjenes unødig lenge, tomkjøring av tanken og starting av motoren ved skyving eller sleping bør unngås. Ved feiltenning, ujevn motorgange, redusert motoreffekt eller andre uvanlige driftsforstyrrelser, må feilen umiddelbart utbedres ved et verksted I nødsfall kan du kjøre videre i et kortere tidsrom med lav hastighet og lavt motorturtall. AdBlue Generell informasjon Den selektive katalysator-reduksjonen (BlueInjection) er en metode for å redusere nitrogenoksidene i eksosutslippet betydelig. Dette oppnås ved å sprøyte inn en diesel-eksosvæske (DEF) i eksossystemet. Betegnelsen på DEF som benyttes er AdBlue R 1). Det er en væske som ikke er giftig, ikke er brennbar, er fargeløs og luktfri og består av 32 % urea og 68 % vann. 9 Advarsel Unngå kontakt med AdBlue i øynene eller på huden. Ved øye- eller hudkontakt renses med vann. 1) Registrert varemerke for Verband der Automobilindustrie e.v. (VDA).

167 Kjøring og bruk 165 Merk Unngå kontakt med AdBlue på lakken. Ved kontakt renses med vann. AdBlue fryser ved temperaturer på omtrent -11 C. Da bilen er utstyrt med en AdBlue-forvarmer, sikres utslippsreduksjonen også ved lave temperaturer. AdBlue-forvarmeren virker automatisk. Nivåvarslinger AdBlue-forbruket er omtrent 0,7 liter per 1000 km og avhenger av kjørestilen. Hvis AdBlue-nivået faller under en bestemt verdi, vil det vises en nivåvarsling AdBlue Rekkevidde: 2400 km i førerinformasjonssenteret. Det må etterfylles et volum på minst 5 liter med AdBlue så snart som mulig. Kjøring er mulig uten begrensinger. Hvis det ikke etterfylles AdBlue før det er kjørt en bestemt lengde, vil det vises ytterligere varslinger i førerinformasjonen, avhengig av det aktuelle AdBlue-nivået. Senere vises oppfordringer om å fylle på AdBlue og til slutt en melding som varsler om at ny motorstart hindres. Disse begrensingene er et lovpålagt krav. Hvis rekkevidden med AdBlue-nivået i tanken er 900 km, vises følgende varselmeldinger vekselvis i førerinformasjonen: AdBlue Lav Fyll nå Ny motorstart Hindret om 900 km I tillegg blinker kontrollampen Y kontinuerlig, og en varsellyd utløses fire ganger hvert tredje minutt.

168 166 Kjøring og bruk Før sperring av ny motorstart aktiveres blir følgende varselmeldinger vist vekselvis i førerinformasjonen: AdBlue Tomt Fyll nå Motoren vil ikke startes på nytt I tillegg blinker kontrollampen Y kontinuerlig, og en varsellyd utløses fire ganger hvert tredje minutt. Etter sperring av motorstart vil den følgende meldingen bli vist: AdBlue Dårlig kvalitet. For å starte motoren på nytt må tanken først etterfylles med AdBlue. Advarsel om høyt utslipp Hvis eksosutslippene stiger over en bestemt verdi, vil det bli vist advarsler som ligner områdevarslingene ovenfor, i førerinformasjonen. Det vises oppfordringer om å få kontrollert eksossystemet og til slutt melding om at ny motorstart hindres. Disse begrensingene er et lovpålagt krav. Oppsøk verksted for assistanse. Etterfylling AdBlue Merk Bruk bare AdBlue som samsvarer med europeiske standarder DIN og ISO Ikke bruk tilsetningsstoffer. AdBlue må ikke tynnes ut. Det selektive katalysator-reduksjonssystemet vil ellers kunne skades. Les dette Bruk bare angitte AdBlue-beholdere ved etterfylling, for å hindre at du fyller på for mye. Dessuten vil dampen i tanken fanges opp i beholderen og ikke trenge ut. Da AdBlue har begrenset levetid, må utløpsdatoen kontrolleres før etterfylling. Les dette Det må etterfylles et volum på minst 5 liter med AdBlue når det fylles. Ellers kan det hende at etterfyllingen av AdBlue ikke blir registrert av systemet. Dersom etterfylling av AdBlue ikke registreres korrekt: 1. Kjør bilen kontinuerlig i 10 minutter og sørg for at bilhastigheten alltid er høyere enn 20 km/t. 2. Hvis etterfylling av AdBlue registreres korrekt, vil kjørebegrensinger på grunn av AdBlue-tilførsel forsvinne.

169 Hvis etterfylling av AdBlue fortsatt ikke registreres, må du ta kontakt med et verksted. Hvis AdBlue må etterfylles ved temperaturer under -11 C, kan det hende at etterfyllingen av AdBlue ikke blir registrert av systemet. I så fall parkeres bilen på et sted med en høyere utetemperatur inntil AdBlue er smeltet. Les dette Når beskyttelseshetten skrus av påfyllingsstussen, vil det kunne komme ut ammoniakkdamp. Dampen må ikke pustes inn da den har en skarp lukt. Dampen er ikke skadelig ved innånding. Bilen må være parkert på et plant underlag. Påfyllingstrakten AdBlue er plassert bak drivstofftanklokkdekselet. Tanklokkdekselet er plassert bak til høyre på bilen. Tanklokkdekselet kan bare åpnes når bilen er låst opp. 1. Ta nøkkelen ut av tenningslåsen. 2. Lukk alle dører for å unngå ammoniakkgass inne i bilen. 3. Trekk i tanklokkdekselet i utsparingen, og åpne Skru av beskyttelsesdekselet på påfyllingsstussen. 5. Åpne AdBlue-beholderen. 6. Monter den ene enden av slangen på beholderen og skru den andre enden på påfyllingsstussen. 7. Løft opp beholderen til den er tømt. Kjøring og bruk Skru av slangen fra påfyllingsstussen. 9. Monter beskyttelseshetten og vri med klokkeretningen til den er festet. Les dette Kast AdBlue-beholderen og slangen i henhold til miljøbestemmelsene. Skifte AdBlue Hvis det ikke er fylt minst 5 liter med AdBlue i løpet av de siste 2 årene, skal den gjenværende væsken skiftes ut, ettersom AdBlue har begrenset holdbarhet. Søk hjelp hos et verksted. Merk Manglende overholdelse kan medføre skade på det selektive katalysator-reduksjonssystemet.

170 168 Kjøring og bruk Automatgir Girspak Automatgiret tillater automatiske girskift (automatisk modus) eller manuelle girskift (manuell modus). Girdisplay Modus eller valgt kjøretrinn vises i girdisplayet. P : parkeringsposisjon, hjulene er låst, bruk den bare når bilen står stille og håndbremsa er på R : revers, kobles bare inn når bilen står stille N : fri D : automatikkmodus med alle gir Girspaken er låst i P og kan bare flyttes når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Hvis ikke bremsepedalen trås inn, lyser kontrollampen j. Hvis girspaken ikke er i P når tenningen slås av, blinker kontrollampene j og P. Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Motoren kan bare startes med girspaken i posisjon P eller N. Når posisjon N er valgt, tråkk inn bremsepedalen eller sett på håndbremsen før du starter. Ikke gi gass mens giret velges. Gassog bremsepedalen må aldri betjenes samtidig.

171 Når et gir er lagt inn og du slipper opp bremsepedalen, starter bilen langsomt opp. Motorbremsing For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke, se Manuell modus. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle eller snø. Før girspaken frem og tilbake mellom D og R i et repeterende mønster. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon. Parkering Sett på håndbremsen, og legg inn P. Tenningsnøkkelen kan bare tas ut i girspakstilling P. Manuell modus Flytt girvelgeren fra stilling D mot venstre og deretter forover eller bakover. < : skifte til et høyere gir ] : skifte til et lavere gir Dersom du velger et høyere gir ved for lav hastighet eller et lavere gir ved for høy hastighet, foretas det ikke noe girskift. Dette kan utløse en melding i informasjonsdisplayet. I manuell innstilling skjer det ingen automatisk oppgiring ved høye motorturtall. Kjøring og bruk 169 Elektroniske kjøreprogrammer Driftstemperaturprogrammet sørger raskt for den nødvendige temperaturen i katalysatoren etter kaldstart ved å øke motorturtallet. Automatisk nøytralstilling (fri) skifter automatisk gir til tomgang når bilen stanses i et forovergir og bremsepedalen trås inn. Ved innkoblet SPORT-modus foretas girskift ved høyere motorturtall (unntatt med innkoblet hastighetsregulator). SPORT-modus Spesielle programmer tilpasser girskiftpunktene automatisk ved kjøring i opp- eller nedoverbakker. Ved oppstart med snø- eller isforhold eller på glatt underlag velger den elektroniske girkontrollen automatisk et høyere gir.

172 170 Kjøring og bruk Tvungen nedgiring Hvis gasspedalen trås helt inn i automatisk innstilling, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet. Feil Ved feil lyser g. Dessuten vises et varselummer eller melding på førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen Girkassen skifter ikke lenger automatisk. Det er mulig å kjøre videre med manuelt girskift. Bare det høyeste giret er tilgjengelig. Avhengig av feilen kan 2. gir også være tilgjengelig i manuell modus. Girskift bare når bilen står stille. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Strømbrudd Girspaken kan ikke flyttes fra P ved strømbrudd. Tenningsnøkkelen kan ikke tas ut av tenningsbryteren. Hvis bilbatteriet er utladet, starter du bilen med startkabler Frigjør girspaken hvis ikke bilbatteriet er årsaken til feilen. 1. Trekk til håndbremsen. 2. Løsne girspakkledningen fra midtkonsollen foran, fell den opp og drei mot venstre. 3. Sett en skrutrekker inn i åpningen så langt den går og flytt girspaken ut av P eller N. Hvis P eller N sjaltes inn igjen, blir girspaken låst på nytt. Kontakt et verksted for å få fjernet årsaken til strømbruddet. 4. Monter girspakkledningen på midtkonsollen, og fest den igjen.

173 Manuelt gir For å legge inn revers: Trå inn clutchpedalen mens bilen står stille, trykk på utløserknappen på girvelgeren og legg inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Ikke slur unødig på clutchen. Trå clutchpedalen helt inn ved betjening. Ikke la foten hvile på pedalen. Merk Hvil ikke hånden på girvelgeren under kjøring. Kjøring og bruk 171 Bremser Bremsesystemet har to atskilte bremsekretser. Hvis en bremsekrets svikter, kan bilen fortsatt bremse med den andre kretsen. Bremseeffekten oppnås imidlertid bare når bremsepedalen tråkkes bestemt inn. Det kreves betydelig mer kraft nå. Bremselengden øker. Søk hjelp hos et verksted før du kjører videre. Når motoren ikke går, opphører virkningen til bremsekraftforsterkeren når du har trådd inn bremsepedalen én eller to ganger. Bremseeffekten reduseres ikke, men det trengs betydelig større kraft for å bremse. Vær spesielt oppmerksom på dette ved tauing. Kontrollampe R Blokkeringsfrie bremser (ABS) De blokkeringsfrie bremsene (ABS) hindrer at hjulene blokkeres.

174 172 Kjøring og bruk Så snart et hjul ser ut til å bli blokkert, begynner ABS å regulere bremsetrykket. Bilen kan styres også ved kraftig bremsing. ABS-reguleringen merkes i form av pulsering i bremsepedalen og reguleringslyder. For å oppnå optimal bremseeffekt trår du bremsepedalen helt inn under hele nedbremsingen til tross for at pedalen pulserer. Ikke reduser kraften på pedalen. Etter start utfører systemet en selvtest som eventuelt kan høres. Kontrollampe u Adaptivt bremselys Ved full oppbremsing lyser alle de tre bremselysene mens ABSreguleringen pågår. Feil 9 Advarsel Hvis det foreligger en feil i ABS, kan hjulene få en tendens til å låse seg ved kraftigere bremsing enn normalt. Fordelene ved ABS er ikke lenger til stede. Bilen kan ikke lenger styres ved kraftig bremsing, og den kan trekke mot én side. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Håndbrems Manuell håndbremse 9 Advarsel Trekk alltid håndbremsa godt til uten å trykke på frigjøringsknappen. I nedover- eller oppoverbakker skal håndbremsa trekkes hardt til. Løft håndbremsspaken litt opp for å løse ut bremsen, trykk på frigjøringsknappen og senk spaken helt ned. Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften på håndbremsen. Kontrollampe R

175 Elektrisk håndbrems Sette på håndbremsen når bilen står stille 9 Advarsel Trekk i bryteren m i ca. ett sekund. Den elektriske parkeringsbremsen aktiveres automatisk med passende kraft. For maksimal bremsekraft, f. eks. parkering med tilhenger eller i bratt bakke, dra i bryteren m to ganger. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Den elektriske håndbremsen kan alltid aktiveres, selv om tenningen er av. Bruk ikke den elektriske håndbremsen for mye uten at motoren går, ettersom det vil tappe bilbatteriet. Kontroller statusen til den elektriske håndbremsen før du forlater bilen. Kontrollampe m Frigjøre Slå på tenningen. Hold bremsepedalen inne og trykk på bryteren m. Kjøre i gang Ved å trå inn clutchen (manuelt gir) eller skifte til kjøregir (automatgir) og så trå på gasspedalen frigjøres den elektriske håndbremsen automatisk. Dette er ikke mulig når bryteren trekkes samtidig. Denne funksjonen er også en hjelp ved bakkestart. Aggressiv start kan redusere slitedelenes levetid. Kjøring og bruk 173 Dynamisk bremsing når bilen er i bevegelse Når bilen er i bevegelse og det trekkes i bryteren m, vil den elektriske håndbremsen redusere bilens hastighet, men den kobles ikke inn statisk. Straks bryteren m slippes, opphører den dynamiske bremsingen. Feil Feil på den elektriske håndbremsen vises av en kontrollampe j og med en tallkode eller en bilmelding i førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen Sette på den elektriske parkeringsbremsen: Dra og hold bryteren m i mer enn 5 sekunder. Hvis kontrollampen m tennes, er den elektriske håndbremsen på. Frigjøre på den elektriske håndbremsen: Trykk og hold bryteren m i mer enn 2 sekunder. Hvis kontrollampen m slukker, er den elektriske håndbremsen frigjort.

176 174 Kjøring og bruk Kontrollampen m blinker: Den elektriske håndbremsen er ikke helt trukket til eller frigjort. Hvis den blinker hele tiden, frigjør den elektriske håndbremsen og prøv å trekke den til igjen. Bremsestøtte Hvis du trår raskt og hardt på bremsepedalen, bremses det automatisk med maksimal bremsekraft (full oppbremsing). Oppretthold et jevnt trykk på bremsepedalen så lenge det er behov for full oppbremsing. Den maksimale bremsekraften reduseres automatisk idet du slipper opp bremsepedalen. Bakkestartstøtte Systemet bidrar til å hindre utilsiktet bevegelse ved igangkjøring i skråninger. Når fotbremsen slippes etter å ha stanset i en helning, vil bremsen fortsatt være på i to sekunder. Bremsene løses automatisk så snart bilen begynner å akselerere. Bakkestartstøtten er ikke aktiv ved en Autostop. Kjøresystemer Antispinn Antispinnfunksjonen (TC) er en komponent i den elektroniske stabilitetskontrollen. Antispinnsystemet (TC) bedrer stabiliteten når det er nødvendig, uansett underlag eller veigrep, ved å hindre at drivhjulene spinner. Straks drivhjulene begynner å spinne, blir motoreffekten redusert og det hjulet som spinner mest blir bremset for seg. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. Antispinn fungerer så snart kontrollampen b slukker. Når antispinn er aktiv blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Utkobling Du kan slå av antispinn hvis du ønsker at drivhjulene skal spinne: Trykk kort på b. Kontrollampen k tennes. Antispinn kobles inn ved at b trykkes igjen. Antispinn blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på.

177 Elektronisk stabilitetskontroll Den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) forbedrer kjørestabiliteten når det er nødvendig, uavhengig av veiforholdene og dekkenes veigrep. Det forhindrer også at drivhjulene spinner. Så snart bilen får en tendens til å trekke mot én side (understyring/ overstyring), reduseres motoreffekten, og hjulene bremses opp separat. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. Stabilitetskontrollen fungerer så snart kontrollampen b slukker. Når stabilitetskontrollen er aktiv, blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Utkobling Ved svært avansert kjøring kan stabilitetskontrollen kobles ut: Hold b nede i ca. 5 sekunder. Kontrollampen n tennes. ESC kobles inn ved at b trykkes igjen. Hvis antispinn tidligere var koblet ut, blir både den og stabilitetskontrollen koblet inn igjen. Stabilitetskontrollen blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Kjøring og bruk 175 Interaktivt kjøresystem Flex Ride (fleksible kjøreegenskaper) Kjøresystemet Flex Ride gir føreren valget mellom tre kjøremoduser: SPORT-modus: Trykk på SPORT, lysdioden tennes. TOUR-modus: Trykk på TOUR, lysdioden tennes. Normal modus: Verken SPORT eller TOUR trykkes, ingen lysdiode tennes. Deaktiver SPORT-modus og TOURmodus ved å trykke på den tilsvarende knappen en gang til. I hver kjøremodus i Flex Ride virker disse elektroniske systemene: Elektronisk demperkontroll Gasspedalkontroll Rattkontroll Automatgir

178 176 Kjøring og bruk Sport-modus Innstillingene er tilpasset en mer sportslig kjørestil: Støtdemperne reagerer stivere for å gi bedre føling med veibanen. Motoren reagerer raskere på gasspedalen. Styreservoen er redusert. Automatgiret girer senere. Når modus SPORT er aktivert, skifter lyset i hovedinstrumentene fra hvitt til rødt. TOUR-modus Innstillingene er tilpasset en mer komfortabel kjørestil: Støtdemperne reagerer mykere. Gasspedalen reagerer med standardinnstillinger. Servostyringen er i normalmodus. Automatgiret girer i komfort-modus. Belysningen i hovedinstrumentene er hvit. Normal modus Alle innstillingene er tilpasset standardverdier. Styring av kjøremodus I valgt modus, SPORT, TOUR eller normal, vil kjøremodus-styringen (DMC) hele tiden registrere og analysere den faktiske kjørestilen, førerens reaksjoner, og bilens aktive dynamiske status. Om nødvendig endrer styreenheten i DMC på egen hånd innstillingene innenfor den valgte kjøremodusen, eller hvis variasjonene er store, endres kjøremodus så lenge kjørestilen varer. Hvis for eksempel normalmodus er valgt og DMC registrerer en sportslig kjørestil, kan DMC endre flere innstillinger fra normal til sportslig. DMC endrer til SPORT-modus ved veldig sportslig kjørestil. Hvis, for eksempel, TOUR-modus er valgt og det plutselig er nødvendig å bremse hardt på en svingete vei, vil DMC oppdage bilens dynamiske situasjon og endre innstillingene for fjæring til SPORT-modus for å gjøre bilen mer stabil. Når kjørestilen eller bilens dynamiske situasjonen er som før, vil DMC endre innstillingene til valgt kjøremodus.

179 Personlige innstillinger i sportsmodus Føreren kan velge funksjonene i SPORT-modus når SPORT trykkes. Disse innstillingene kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Kjøreassistansesystemer Førerassistansesystemer 9 Advarsel Førerassistansesystemer er utviklet for å støtte føreren og ikke for å erstatte hans oppmerksomhet. Føreren har alltid det fulle ansvaret ved kjøring av bilen. Følg alltid med på trafikksituasjonen når du bruker førerassistansesystemer. Automatisk hastighetskontroll Den automatiske hastighetskontrollen (fartsholderen) kan lagre og opprettholde hastigheter mellom ca. 30 og 200 km/t. I oppover- og nedoverbakker kan det forekomme mindre avvik fra den lagrede hastigheten. Kjøring og bruk 177 Av sikkerhetsmessige grunner kan hastighetskontrollen først aktiveres etter at fotbremsen har vært betjent én gang. Det er ikke mulig å aktivere i 1. gir. Ikke slå på hastighetskontrollen når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Med automatgir må hastighetskontrollen bare kobles inn i automatisk modus. Kontrollampe m Slå på Trykk på m og kontrollampen m på instrumentpanelet lyser hvitt.

180 178 Kjøring og bruk Koble inn Akselerer til ønsket hastighet, og drei tommelhjulet til SET/-. Gjeldende hastighet blir da lagret og holdt. Kontrollampe m på instrumentpanelet lyser grønt. Du kan slippe gasspedalen. Det er mulig å akselerere ved å gi gass. Når du slipper opp gasspedalen, gjenopptas den lagrede hastigheten. Den automatiske hastighetskontrollen forblir aktivert under girskift. Øke farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot RES/+ eller vri det gjentatte ganger kort til RES/+: farten øker kontinuerlig eller i små trinn. Øk alternativt farten til ønsket hastighet og lagre den ved å vri til SET/-. Sette ned farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot SET/- eller vri det gjentatte ganger kort til SET/-: farten minker kontinuerlig eller i små trinn. Utkobling Trykk på y og kontrollampen m på instrumentpanelet lyser hvitt. Automatisk hastighetskontroll er koblet ut. Siste lagre hastighet blir liggende i minnet for senere gjenopptakelse av hastigheten. Automatisk utkobling: Kjørehastighet er under ca. 30 km/t. Kjørehastighet er over ca. 200 km/t. Bremsepedalen blir trykket inn. Clutchen er trykket inn i noen få sekunder. Girspaken står på N. Motorturtallet er i et svært lavt område. Antispinn eller den elektroniske stabilitetskontrollen fungerer. Gjenoppta lagret hastighet Drei innstillingshjulet til RES/+ i en hastighet over 30 km/t. Den lagrede hastigheten gjenopptas. Slå av Trykk på m og kontrollampen m på instrumentpanelet slukker. Lagret hastighet slettes. Når du trykker på L for å aktivere hastighetsbegrenseren eller slå av tenningen, slås også cruise-kontrollen av og lagret hastighet slettes. Hastighetsbegrenser Hastighetsbegrenseren forhindrer at bilen overskrider en forhåndsinnstilt maksimal hastighet. Maksimal hastighet kan stilles til en hastighet over 25 km/t. Føreren kan bare akselere til forhåndsinnstilt hastighet. Avvik fra begrenset hastighet kan oppstå under kjøring i nedoverbakker. Forhåndsinnstilt hastighetsgrense vises i øvre linje av førerinformasjonssenteret når systemet er aktivt.

181 Koble inn Trykk på L. Hvis hastighetskontrollen eller den adaptive hastighetskontrollen er aktivert tidligere, blir den slått av når hastighetsbegrenseren aktiveres og kontrollampen m slukker. Angitt hastighetsgrense Når hastighetsbegrenseren er aktiv, holder du tommelhjulet stilt til RES/+ eller dreier det kort til RES/+ flere ganger til ønsket maksimalhastighet vises på førerinformasjonsenteret. Eller akselerer til ønsket hastighet, og drei tommelhjulet kort til SET/-. Gjeldende hastighet blir da lagret som maksimumshastighet. Hastighetsgrensen vises i førerinformasjonsdisplayet. Endre hastighetsgrense Når hastighetsbegrenseren er aktiv, dreier du tommelhjulet til RES/+ for å øke eller SET/- for å redusere ønsket maksimumshastighet. Overskride hastighetsgrensen I nødstilfeller er det mulig å overskride hastighetsgrensen ved å trå gasspedalen fast ned forbi motstandspunktet. Kjøring og bruk 179 Den begrensede hastigheten blinker på førerinformasjonssenteret og et varselssignal avgis i løpet av perioden. Slipp gasspedalen og hastighetsbegrenser-funksjonen aktiveres igjen så snart hastigheten blir lavere enn hastighetsgrensen. Utkobling Trykk på y: Hastighetsbegrenseren deaktiveres, og bilen kan kjøres uten hastighetsbegrensning. Den begrensede hastigheten lagres og en tilhørende melding vises i førerinformasjonssenteret. Gjenoppta hastighetsgrensen Drei på tommelhjulet til RES/+. Den lagrede hastighetsgrensen vil bli nådd. Slå av Trykk på L og hastighetsgrenseangivelsen i førerinformasjonssenteret slukker. Lagret hastighet slettes.

182 180 Kjøring og bruk Trykk på m for å aktivere hastighetskontroll eller adaptiv hastighetskontroll eller ved å slå av tenningen. Hastighetsbegrenseren deaktiveres også, og lagret hastighet blir slettet. Adaptiv hastighetskontroll Den adaptive hastighetskontrollen er en forbedring av den tradisjonelle hastighetskontrollen, og kan i tillegg holde en bestemt avstand til kjøretøyet foran. Den adaptive hastighetskontrollfunksjonen reduserer automatisk farten når bilen nærmer seg et kjøretøy som kjører saktere. Så justerer den bilens hastighet så den følger bilen foran ved valgt følgeavstand. Bilens hastighet økes eller reduseres slik at den følger bilen foran, men overskrider ikke angitt hastighet. Den kan aktivere begrenset bremsing med aktiverte bremselys. Den adaptive hastighetskontrollen kan lagre og opprettholde hastigheter over ca. 50 km/t og bremser automatisk hvis kjøretøyet foran har lavere hastighet, ned til en minimumshastighet på 30 km/t. Den adaptive hastighetskontrollen bruker en radarsensor for å registrere biler foran. Hvis ingen bil registreres i kjørebanen, opptrer den adaptive hastighetskontrollen som en tradisjonell hastighetskontroll. Av sikkerhetsgrunner kan ikke systemet aktiveres før bremsepedalen har blitt trykt inn én gang etter at tenningen ble slått på. Det er ikke mulig å aktivere i 1. gir. Den adaptive hastighetskontrollen bør helst brukes på lange, rette veier, f.eks. motorveier eller landeveier med jevn trafikk. Ikke slå på systemet når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Kontrollampe A 3 116, m Advarsel Føreren må alltid kjøre med full oppmerksomhet under bruk av den adaptive hastighetskontrollen. Føreren har full kontroll over bilen, fordi bremsepedalen, gasspedalen og annulleringsbryteren prioriteres fremfor alle adaptive hastighetskontrollfunksjoner. Slå på Trykk på C for å slå på adaptiv hastighetskontroll. Kontrollampen m lyser hvitt.

183 Aktivering ved hastighetsinnstilling Den adaptive hastighetskontrollen kan aktiveres mellom 50 km/t og 180 km/t. Akselerer til ønsket hastighet, og drei innstillingshjulet til SET/-. Gjeldende hastighet lagres og holdes. Kontrollampen m lyser grønt. Symbolet for den adaptive hastighetskontrollen, følgeavstandsinnstilling og angitt hastighet vises i øvre linje av førerinformasjonssenteret. Du kan slippe gasspedalen. Den adaptive hastighetskontrollen forblir aktivert under girskift. Overstyre angitt hastighet Det er alltid mulig å kjøre raskere enn angitt hastighet ved å trå på gasspedalen. Når gasspedalen slippes, inntar bilen igjen ønsket avstand hvis et kjøretøy foran har lavere hastighet. Ellers går den tilbake til lagret hastighet. Når systemet er aktivert, senker den adaptive hastighetskontrollen hastigheten eller bremser hvis den registrerer et kjøretøy foran som har lavere hastighet eller er nærmere enn ønsket følgeavstand. Kjøring og bruk Advarsel Akselerering fra førerens side deaktiverer den automatiske bremsingen fra systemet. Dette vises i form av en varselmelding på førerinformasjonsdisplayet. Øke farten Hold reguleringshjulet på RES/+ med den adaptive hastighetskontrollen aktivert: Hastigheten øker kontinuerlig i store trinn. Du kan også aktivere RES/+ flere ganger for å øke hastigheten i små trinn. Hvis bilen kjøres med mye høyere hastighet enn hastigheten som er stilt inn mens den adaptive hastighetskontrollen er aktivert, for eksempel etter at bruk av gasspedalen, kan gjeldende hastighet lagres og holdes ved at reguleringshjulet dreies til SET/-.

184 182 Kjøring og bruk Sette ned farten Hold reguleringshjulet på SET/- med den adaptive hastighetskontrollen aktivert: Hastigheten reduseres kontinuerlig i store trinn. Du kan også aktivere SET/- flere ganger: Hastigheten reduseres i små trinn. Hvis bilen kjøres med mye langsommere enn hastigheten som er stilt inn mens den adaptive hastighetskontrollen er aktivert, for eksempel på grunn av en langsommere bil foran, kan gjeldende hastighet lagres og holdes ved at reguleringshjulet dreies til SET/-. Gjenoppta lagret hastighet Hvis systemet er slått på, men inaktivt, dreier du tommelhjulet til RES/+ ved en hastighet over 50 km/t for å gjenoppta lagret hastighet. Stille inn følgeavstand Når den adaptive hastighetskontrollen oppdager en bil som kjører saktere i kjørebanen, justerer den hastigheten for å opprettholde følgeavstanden som føreren har valgt. Følgeavstanden kan stilles til nær, middels eller langt borte. Trykk på E, gjeldende innstilling vises på førerinformasjonssenteret. Trykk på E en gang til for å endre følgeavstand. Innstillingen vises også i øverste linje på førerinformasjonssenteret. Valgt følgeavstand angis ved fylte avstandssøyler i vinduet for den adaptive hastighetskontrollen. Husk at følgeavstandsinnstillingen deles med sensitivitetsinnstillingen for kollisjonsvarsling foran. Eksempel: Hvis innstilling 3 (langt unna) er valgt, blir føreren varslet tidligere før en mulig kollisjon, også hvis den adaptive hastighetskontrollen er inaktiv eller slått av.

185 9 Advarsel Føreren påtar seg fullt ansvar for å følge passende avstander basert på trafikk-, vær- og synbarhetsforhold. Følgeavstander må justeres eller systemet slås av når det kreves av gjeldende forhold. Registrere bilen foran Det grønne, lysende varsellampen for "bil foran" A vises på speedometeret når systemet registrerer en bil i kjørebanen. Hvis ikke dette symbolet vises, eller hvis det vises en kort stund, vil ikke den adaptive hastighetskontrollen reagere på kjøretøy foran. Utkobling Den adaptive hastighetskontrollen deaktiveres av førere når: y trykkes inn. Bremsepedalen aktiveres. Clutchpedalen er trykket inn i mer enn fire sekunder. Girspaken på automatgiret flyttes til N. Kjøring og bruk 183 Systemet blir også automatisk deaktivert når: Bilen senker hastigheten under 45 km/t eller øker hastigheten over 190 km/t. Antispinnsystemet er aktivt i over 20 sekunder. Den elektroniske stabilitetskontrollen er aktiv. Det er ikke trafikk og ingenting har vært registrert i veikanten på flere minutter. I dette tilfellet finnes ingen radarekko, og sensoren kan rapportere at den er blokkert. Systemet for bremsing ved kollisjonsfare aktiverer bremsene. Radarsensoren er blokkert av iseller vannfilm. Det registreres en feil på radaren, motoren eller bremsesystemet. Når den adaptive hastighetskontrollen deaktiveres automatisk, lyser kontrollampen m hvitt, og et varselsymbol vises som tilleggsvindu på førerinformasjonsdisplayet. Lagret hastighet holdes.

186 184 Kjøring og bruk 9 Advarsel Når den adaptive hastighetskontrollen er deaktivert, må føreren ta over full bremse- og motorkontroll. Slå av Trykk på C for å slå av adaptiv hastighetskontroll. Kontrollampen m slukker. Lagret hastighet slettes. Når du slår av tenningen, slås også den adaptive hastighetskontrollen av og lagret hastighet slettes. Førerens oppmerksomhet Bruk den adaptive hastighetskontrollen med forsiktighet på svingete vei eller fjellveier, da den kan miste bilen foran og trenge tid til å registrere den igjen. Bruk ikke systemet på glatte veier, da det kan forårsake raske endringer i dekkenes veigrep (hjulspinn), slik at du kan miste kontrollen. Ikke bruk den adaptive hastighetskontrollen under regn, snø eller forhold med mye søle, da radarsensoren kan dekkes av vannfilm, støv, is eller snø. Dette reduserer eller fjerner utsikten fullstendig. Ved sensorblokkering rengjøres sensordekslet. Systemgrenser Systemets automatiske bremsekraft tillater ikke hard oppbremsing, og bremsenivået er kanskje ikke tilstrekkelig til å unngå en kollisjon. Etter et plutselig filskift trenger systemet en viss tid for å registrere neste forankjørende kjøretøy. Hvis et nytt kjøretøy oppdages, kan systemet akselerere istedenfor å bremse. Den adaptive hastighetskontrollen ignorerer møtende trafikk. Den adaptive hastighetskontrollen bremser ikke for biler som har stanset, fotgjengere eller dyr. Kurver Den adaptive hastighetskontrollen beregner en forutsett bane basert på sentrifugalkraften. Denne forutsette banen tar hensyn til gjeldende kurveegenskaper, men kan ikke vurdere en fremtidig kurveendring. Systemet kan miste bilen foran eller vurdere en bil som ikke er i riktig kjørebane. Det kan skje når du kjører inn i eller ut av en kurve, eller når kurven blir sterkere eller svakere. Hvis det ikke lenger registreres noe kjøretøy foran, slukker kontrollampen A.

187 Hvis sentrifugalkraften er for høy i en kurve, reduserer systemet farten på bilen noe. Dette bremsenivået er ikke beregnet på å unngå spinn i kurven. Føreren er ansvarlig for å redusere valgt hastighet før han kjører inn i en kurve og generelt sett å tilpasse hastigheten etter veitype og eksisterende fartsgrenser. Motorveier På motorvei må hastighetsinnstillingen tilpasses til situasjonen og været. Husk at den adaptive hastighetskontrollen har et begrenset synsfelt, begrenset bremsenivå og en viss reaksjonstid for å bekrefte om et kjøretøy befinner seg i kjørebanen eller ikke. Det kan hende at den adaptive hastighetskontrollen ikke er i stand til å bremse bilen i tide for å unngå en kollisjon med kjøretøy med mye lavere hastighet eller etter et filskift. Det er særlig riktig hvis man kjører fort eller hvis synbarheten er redusert på grunn av værforholdene. Når du kjører inn på eller ut fra en motorvai, kan den adaptive hastighetskontrollen miste bilen foran og akselerere opp til angitt hastighet. Derfor bør angitt hastighet reduseres før du kjører ut av eller inn på motorvei. Filbytte Hvis en annen bil kommer inn i din kjørebane, vurderer den adaptive hastighetskontrollen først bilen når den er helt på plass i din fil. Vær klar til å reagere og trå på bremsepedalen hvis det skulle bli nødvendig å bremse raskere. Kjøring og bruk 185 Hensyn med tanke på bakker og tilhengere Systemets ytelse i bakker og ved kjøring med tilhenger er avhengig av bilens hastighet, last, trafikkforholdene og stigningen. Det er ikke sikkert at det oppdager et kjøretøy i din kjørebane under kjøring i bakker. I bratte bakker kan det være nødvendig å bruke gasspedalen for å opprettholde hastigheten på bilen. Når du kjører i nedoverbakker, særlig under tauing av tilhenger, kan det være nødvendig å bremse for å opprettholde eller redusere hastigheten. Husk at bremsing aktiverer systemet. Det anbefales ikke å bruke den adaptive hastighetskontrollen i bratte bakker, særlig ikke når du tauer en tilhenger.

188 186 Kjøring og bruk Radarenhet Radarenheten er montert bak radiatorgrillen, under merkesymbolet. 9 Advarsel Radarenheten ble nøye justert under produksjonen. Sysemet må derfor ikke brukes etter en frontkollisjon. Fremre støtfanger kan virke intakt, men sensoren bak kan være ute av posisjon og reagere feil. Etter et uhell må du alltid oppsøke et verksted for å få kontrollert og korrigert posisjonen til den adaptive hastighetskontrollsensoren. Innstillinger Innstillinger kan endres i menyen Kollisjonsberedskap i Personlig tilpasning av bilen Feil Hvis den adaptive hastighetskontrollen ikke fungerer på grunn av midlertidige forhold (f.eks. fordi den er blokkert av is), eller hvis det er en permanent systemfeil, vises en melding i førerinformasjonssenteret. Meldinger om bilen Kollisjonsfare foran varsling Varsling om kollisjonsfare foran kan bidra til å unngå eller redusere skader ved en frontkollisjon. En forankjørende bil indikeres med en kontrollindikator A.

189 Kjøring og bruk 187 på kjøretøyer med adaptiv hastighetskontroll Varsling om kollisjonsfare foran er basert på kamerasystemet foran på kjøretøyer med tradisjonell hastighetskontroll eller ingen Hvis en bil rett foran nærmer seg for raskt, høres et varselssignal og et varsel vises på førerinformasjonssenteret. Forutsetningen er at varsling av fare for frontkollisjon er aktivert i menyen for personlig tilpasning av bilen 3 128, eller at den ikke er deaktivert ved å trykke V (avhengig av systemet, se nedenfor). Avhengig av hva slags utstyr bilen har, finnes to varianter av kollisjonsvarslingen: Varsling om kollisjonsfare foran er basert på radarsystemet Varsling om kollisjonsfare foran er basert på radarsystemet Systemet bruker radarsensoren bak radiatorgrillen til å registrere et kjøretøy rett foran i samme kjørebane, innen en avstand på maks. 150 meter. Koble inn Varsling om fare for frontkollisjon fungerer automatisk ved hastighet over ganghastighet, forutsatt at Kollisjonsberedskap-innstillingen ikke er deaktivert i menyen for personlig tilpasning av bilen Velge varslingssensitivitet Varslingssensitiviteten kan stilles til nær, middels eller langt borte. Trykk på E, gjeldende innstilling vises i førerinformasjonssenteret. Trykk E en gang til for å endre varslingssensitivitet. Innstillingen vises også i øverste linje på førerinformasjonssenteret.

190 188 Kjøring og bruk Husk at varslingssensitivteten deles med følgende avstandsinnstilling for den adaptive hastighetskontrollen. Derfor endres avstandsinnstillingen for den adaptive hastighetskontrollen når du endrer varslingstidsfølsomheten. Varsle føreren En grønn, lysende kontrollampe for bil foran A tennes i instrumentgruppen når systemet har registrert en bil i kjørebanen. Når avstanden til en forankjørende bil blir for liten eller når bilen nærmer seg en annen bil for raskt og det er fare for kollisjon, spretter kollisjonsvarslingssymbolet fram i førerinformasjonssenteret. Samtidig avgis et varslingssignal. Trykk inn bremsepedalen, hvis situasjonen krever det. Innstillinger Innstillinger kan endres i menyen Kollisjonsberedskap i Personlig tilpasning av bilen Varsling om kollisjonsfare foran er basert på kamerasystemet foran Varsling om kollisjonsfare foran bruker kameraet i frontruten til å registrere en bil rett foran, i din bane, innen en avstand på omtrent 60 meter. Koble inn Varsling om fare for frontkollisjon fungerer automatisk ved hastighet over 40 km/t, forutsatt at funksjonen ikke er deaktivert ved å trykke V, se nedenfor. Velge varslingssensitivitet Varslingssensitiviteten kan stilles til nær, middels eller langt borte.

191 Kjøring og bruk 189 Varsle føreren En grønn, lysende kontrollampe for bil foran A tennes i instrumentgruppen når systemet har registrert en bil i kjørebanen. Utkobling Systemet kan deaktiveres. Trykk på V flere ganger inntil følgende melding vises i førerinformasjonssenteret. Trykk på V, gjeldende innstilling vises på førerinformasjonssenteret. Trykk V en gang til for å endre varslingssensitivitet. Når avstanden til en forankjørende bil blir for liten eller når bilen nærmer seg en annen bil for raskt og det er fare for kollisjon, spretter kollisjonsvarslingssymbolet fram i førerinformasjonssenteret. Samtidig avgis et varslingssignal. Trykk inn bremsepedalen, hvis situasjonen krever det.

192 190 Kjøring og bruk Generell informasjon for begge varianter av kollisjonsvarsling foran 9 Advarsel Varsling av kollisjonsfare foran er kun et varslingssystem - bremsene aktiveres ikke. Når du nærmer deg bilen foran for raskt, er det ikke sikkert at du får nok tid til å unngå en kollisjon. Føreren påtar seg fullt ansvar for å følge passende avstander basert på trafikk-, vær- og synbarhetsforhold. Føreren må alltid gi kjøringen full oppmerksomhet. Føreren må alltid være rede til å handle og aktivere bremsene. Systembegrensninger Systemet er kun utformet for å varsle om kjøretøyer, men kan også reagere på andre metalliske gjenstander. I følgende tilfeller kan ikke varslingen om fare for frontkollisjon registrere et kjøretøy foran, eller sensorens funksjon kan være begrenset: på svingete veier når vann begrenser sikten, som i tåke, regn eller snø når sensoren er blokkert av snø, is, slaps, søle eller skitt, eller frontruten er skadet Indikasjon for avstand foran Følgende avstandsangivelse viseer avstanden til forankjørende bil. Avhengig av utstyret i bilen bruker systemet enten radaren bak radiatorgrillen eller foran kameraet i frontruten til å registrere avstanden til et kjøretøy rett foran i samme kjørebane. Det er aktivt ved hastigheter over 40 km/t. Når en forankjørende bil oppdages, angis avstanden i sekkunder og vises i et vindu i førerinformasjonssenteret Trykk på MENU på blinklyshendelen for å velge Bil informasjon meny X, og drei på justererhjulet for å velge vinduet for avstandsvisning. Minste angitte avstand er 0,5 s. Hvis det ikke er biler foran, eller hvis bilen foran er utenfor området, vises to streker: -.- s. Aktiv nødbremsing Aktiv nødbremsing kan bidra til å redusere skade ved en eventuell kollisjon med biler og hindringer rett foran, når en kollisjon ikke lenger kan unngås, enten ved manuell bremsing eller ved styring. Før aktiv nødbremsing blir aktivert varsles føreren av kollisjonsvarslingen

193 Funksjonen bruker forskjellige typer input (f.eks. radarsensor, bremsetrykk, kjøretøyhastighet) for å beregne sannsynligheten for en frontkollisjon. Aktiv nødbremsing aktiveres automatisk ved hastighet over ganghastighet, forutsatt at Kollisjonsberedskapinnstillingen ikke er deaktivert i menyen for personlig tilpasning av bilen Systemet omfatter: bremseklargjøringssystemet automatisk nødbremsing bremsestøtte forover 9 Advarsel Dette systemet fungerer ikke som noen erstatning for førerens ansvar for å kjøre bilen og se forover. Funksjonen skal kun fungere som et tilskudd. Føreren må fortsette å bruke bremsen slik situasjonen krever. Bremseklargjøringssystemet Når du nærmer deg en bil foran så raskt at en kollisjon er sannsynlig, setter dette systemet lett trykk på bremsene. Det reduserer responstiden ved en manuell eller automatisk bremsing. Bremsesystemet klargjøres, slik at bremsingen kan utføres mye raskere. Automatisk nødsbremsing Etter bremseklargjøring og rett før truende kollisjon utfører denne funksjonen automatisk en begrenset bremsing for å redusere støthastigheten ved kollisjonen. Bremsestøtte forover I tillegg til bremseklargjøringssystemet og automatisk nødsbremsing, muliggjør bremsestøtte forover en mer sensitiv bremsehjelp. Et lett trykk på bremsepedalen fører da umiddelbart til en sterk bremsing. Denne funksjonen hjelper føreren med å bremse raskere og sterkere før en truende kollisjon. Kjøring og bruk Advarsel Aktiv nødbremsing gir ikke full stopp eller automatisk unngåelse av kollisjon. Funksjonen reduserer bilens hastighet før en kollisjon. Den reagerer kanskje ikke på stansede kjøretøyer, fotgjengere eller dyr. Etter et plutselig filbytte trenger systemet litt tid til å oppdage neste foranliggende kjøretøy. Føreren må alltid gi kjøringen full oppmerksomhet. Føreren må alltid være våken og klar til å bruke bremser og ratt for å unngå kollisjoner. Alle i bilen må bruke sikkerhetsbelte. Systembegrensninger Aktiv nødbremsing har begrenset eller ingen funksjon under regn, snø eller ved kraftig tilsmussing, da radarsensoren kan tildekkes av en vannfilm, støv, is eller snø. Ved sensorblokkering rengjøres sensordekslet.

194 192 Kjøring og bruk I noen sjeldne tilfeller kan aktiv nødbremsing gi en kort automatisk bremsing i situasjoner som virker unødvendige, for eksempel på grunn av trafikkskilt i en kurve eller kjøretøyer i en annen kjørebane. Dette er akseptabelt, og bilen trenger ikke service. Trykk hardt på gasspedalen for å overstyre automatisk bremsing. Innstillinger Innstillinger kan endres i menyen Kollisjonsberedskap i Personlig tilpasning av bilen Feil En melding vises i førerinformasjonsdisplayet hvis det er nødvendig å inspisere systemet. Hvis systemet ikke fungerer slik det skal, vises meldinger på førerinformasjonssystemet. Meldinger om bilen Parkeringsradar Parkeringsradar foran og bak 9 Advarsel Føreren har det fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Kontroller alltid omgivelsesområdet ved kjøring bakover eller forover mens parkeringsradaren brukes. Parkeringsradaren foran og bak måler avstanden mellom bilen og hindringer foran og bak bilen. Systemet varsler i form av lydsignaler og displaymeldinger.

195 Systemet har fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangerne bak og foran. Det benytter to forskjellige lydsignaler med forskjellig tonefrekvens for områdene som overvåkes foran og bak. Hindringer foran bilen varsles via høyttalerne foran, mens hindringer bak bilen varsles via de bakre høyttalerne. Parkeringsradarknapp D og betjeningslogikk Parkeringsradar foran og bak er utstyrt med D. Hvis bilen i tillegg er utstyrt med avansert parkeringshjelp (se den separate beskrivelsen nedenfor), betjenes de to systemene ved å trykke D. Et kort trykk på D deaktiverer eller aktiverer parkeringsradaren foran. Et langt trykk på D (ca. ett sekund) aktiverer eller deaktiverer den avanserte parkeringsradaren. Kjøring og bruk 193 Knapplogikken for å betjene systemene er som følger: Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et kort trykk deaktiverer parkeringsradaren foran og bak. Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et langt trykk aktiverer den avanserte parkeringshjelpen hvis bilen står i et forovergir. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et kort trykk aktiverer parkeringsradaren foran og bak. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et langt trykk deaktiverer avansert parkeringsradar. Avansert parkeringshjelp og parkeringsradar foran og bak er aktivert: Et kort trykk deaktiverer begge systemene. Koble inn Når revers er lagt inn, er parkeringsradaren foran og bak klar til å fungere. Parkeringsradaren foran aktiveres dessuten automatisk ved hastigheter opptil 11 km/t. En lysdiode i parkeringsradar-knappen viser at systemet er klart til bruk.

196 194 Kjøring og bruk Hvis bilen kjøres i mer enn 11 km/t, deaktiveres parkeringsradaren foran. Parkeringsradaren foran aktiveres alltid igjen når bilens hastighet synker under 11 km/t. Indikasjon Systemet advarer føreren med akustiske signaler mot mulige farlige hindringer bak og foran bilen. Lydsignalene høres inne i bilen på den aktuelle siden, avhengig av hvilken side av bilen som er nærmest en hindring. Intervallene mellom lydsignalene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er mindre enn ca. 30 cm, høres lyden kontinuerlig. I tillegg kan avstanden til hindringene vises i førerinformasjonen Avstanden til en hindring foran og bak indikeres med endring av avstandslinjene rundt bilen. Hindringer bak bilen varsles både visuelt og med et lydsignal. Hindringer foran bilen varsles først visuelt. Hvis avstanden er under 80 cm, utløses også et lydsignal. Avstandsvisningen i førerinformasjonen kan hindres av bilmeldinger med høyere prioritet. Avstandsvisningen kommer frem igjen etter at meldingen er kvittert med SET/CLR på blinklyshendelen. Utkobling Parkeringsradaren bak kobles ut automatisk når girspaken flyttes fra revers. Parkeringsradaren foran deaktiveres automatisk ved hastigheter over 11 km/t. Manuell deaktivering er mulig ved å trykke kort på D. Når systemet er deaktivert, slukner lysdioden i knappen. Når systemet deaktiveres manuelt, vises dessuten Parkeringshjelp av i førerinformasjonen.

197 Etter en manuell deaktivering aktiveres parkeringsradaren foran igjen når du trykker på D eller setter bilen i revers. Feil Hvis det har oppstått en systemfeil, eller midlertidige forhold, f.eks. is på følerne, gjør at systemet ikke fungerer, tennes kontrollampen r, eller det vises en melding i førerinformasjonen. Meldinger om bilen Kontrollampe r Avansert parkeringsradar 9 Advarsel Føreren har det fulle ansvaret hvis han eller hun godtar parkeringsplassen som foreslås av systemet, og har det fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Bruk alltid den avanserte parkeringshjelpen for å kontrollere omgivelsene rundt. Avansert parkeringshjelp manøvrerer føreren inn i en parkeringsluke ved å gi veiledning i førerinformasjonen og med lydsignaler. Føreren må styre akselerasjon, bremsing, styring og girskift. Systemet bruker følerne i parkeringsradaren foran og bak i kombinasjon med to ekstra følere på begge sider av fremre og bakre støtfanger. Parkeringsradarknapp D og betjeningslogikk Avansert parkeringshjelp og parkeringsradar foran og bak (se beskrivelse over), betjenes med å trykke D. Kjøring og bruk 195 Et kort trykk på D deaktiverer eller aktiverer parkeringsradaren foran. Et langt trykk på D (ca. ett sekund) aktiverer eller deaktiverer den avanserte parkeringsradaren. Knapplogikken for å betjene systemene er som følger: Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et kort trykk deaktiverer parkeringsradaren foran og bak. Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et langt trykk aktiverer den avanserte parkeringshjelpen hvis bilen står i et forovergir. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et kort trykk aktiverer parkeringsradaren foran og bak. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et langt trykk deaktiverer avansert parkeringsradar. Avansert parkeringshjelp og parkeringsradar foran og bak er aktivert: Et kort trykk deaktiverer begge systemene.

198 196 Kjøring og bruk Koble inn Funksjonalitet Når du ser etter en parkeringsplass, aktiverer du systemet ved å trykke på D i ca. ett sekund. Systemet kan bare aktiveres og kan bare søke en parkeringsluke ved hastigheter på opptil 30 km/t, og systemet leter etter en parkeringsluke ved hastigheter på opptil 30 km/t. Den største tillatte parallelle avstanden mellom bilen og en rekke med parkerte biler er 1,8 meter. Når bilen kjører forbi flere biler og systemet er aktivert, vil den avanserte parkeringshjelpen søke etter en passende parkeringsplass. Når en egnet plass oppdages, vises det i førerinformasjonen og du hører et lydsignal. Hvis føreren ikke stopper bilen innen 10 meter etter at parkeringsplassen er foreslått, begynner systemet å se etter en annen, passende parkeringsplass. Forslaget fra systemet regnes som godtatt hvis bilen stoppes innen 10 meter etter at stopp-signalet er gitt. Systemet beregner den beste ruten til parkeringsplassen. Deretter hjelper den føreren til å styre bilen inn på parkeringsplassen ved å gi detaljert veiledning.

199 Anvisningene som vises i displayet: Et hint hvis farten er over 30 km/t. Kravet om å stoppe bilen når en parkeringsluke er registrert. Kjøreretningen under parkeringsmanøveren. Rattets stilling under parkeringen. For noen av instruksene vises det en framdriftstripe. En vellykket parkering vises med et slutt-symbol. Legg alltid merke til lyden fra parkeringsradaren foran og bak. Kontinuerlig lyd betyr at avstanden til en hindring er under ca. 30 cm. Skifte parkeringsside Systemet er konfigurert til å finne parkeringsplasser på passasjersiden som standard. For å oppdage parkeringsplasser på førersiden slås retningsviseren på førersiden på under letingen. Systemet søker etter parkeringsplasser på passasjersiden igjen så snart retningsviseren er slått av. Kjøring og bruk 197 Prioritet i displayet Etter at avansert parkeringshjelp er aktivert, vises en melding i førerinformasjonsdisplayet. Visningen til lukeparkeringshjelpen i førerinformasjonen kan hindres av bilmeldinger med høyere prioritet. Etter at meldingen er kvittert med SET/CLR på blinklyshendelen, vises instruksene til den avanserte parkeringshjelpen igjen, og parkeringsmanøveren kan fortsette. Utkobling Systemet kobles ut ved å: trykke kort på D hvis avansert parkeringshjelp samt parkeringsradar foran og bak er aktivert holde inne D hvis avansert parkeringshjelp er aktivert vellykket avslutning av parkeringsmanøveren kjøring med hastighet over 30 km/t slå av tenningen

200 198 Kjøring og bruk Deaktivering av føreren eller av systemet under manøvrering vises ved Parkering deaktivert i førerinformasjonsdisplayet. Feil En melding vises i førerinformasjonsdisplayet når: Det er en feil i systemet. Føreren ikke fullførte parkeringen. Systemet er ikke i funksjon. Hvis en gjenstand oppdages under parkeringsveiledningen, vises Stopp i førerinformasjonsdisplayet. Parkeringsmanøveren fortsetter når gjenstanden fjernes. Hvis gjenstanden ikke fjernes, kobles systemet ut. Trykk på D i omtrent ett sekund for å koble inn systemet og lete etter en annen parkeringsplass. Grunnleggende informasjon om parkeringsradarsystemer 9 Advarsel Under visse omstendigheter kan reflekterende overflater på gjenstander eller klær samt lydkilder utenfor bilen føre til at systemet ikke registrerer hindringer. Vær spesielt oppmerksom på eventuelle lave hindringer som kan skade den nedre delen av støtfangeren. Merk Systemet kan fungere dårligere hvis følere er tildekket av for eksempel is eller snø. Ytelsen til parkeringsradaren kan svekkes ved tung last. Spesielle betingelser gjelder hvis det er større biler i nærheten (for eksempel terrengbiler og varebiler). Det er ikke sikkert at systemet oppdager hindringer og angir riktig avstand i det øvre partiet på slike kjøretøy. Det er ikke sikkert systemet oppdager gjenstander med et svært lite reflekterende tverrmål, som for eksempel er smale eller av mykt materiale. Parkeringsradarsystemer registrerer ikke gjenstander utenfor registreringsområdet. Les dette Parkeringsradaren kan aktiveres og deaktiveres ved at innstillingene endres i informasjonsdisplayet. Hvis det er montert tilhengerfeste, må dette velges i menyen. Personlig tilpasning av bilen Les dette Parkeringshjelpsystemet registrerer automatisk et fabrikkmontert tilhengerfeste. De deaktiveres når kontakten kobles til. Følerne kan registrere et objekt som ikke finnes (ekkoforstyrrelse) på grunn av eksterne akustiske eller mekaniske forstyrrelser.

201 Det er ikke sikkert lukeparkeringshjelpen reagerer på endringer på parkeringsplassen etter at parkeringsmanøveren er innledet. Les dette Hvis du girer opp og overskrider en bestemt hastighet, deaktiveres den bakre parkeringsassistenten når sykkelstativet bak er felt ut. Hvis du først setter bilen i revers, vil parkeringsassistenten registrere sykkelstativet bak og gi et lydsignal. Trykk kort på D for å deaktivere parkeringsassistenten. Les dette Etter produksjon trenger den avanserte parkeringsradaren kalibrering. For optimal parkeringsveiledning er det nødvendig med en kjøreavstand på minst 35 km, inkludert svinger. Varsling om dødvinkel på siden Blindsonevarslingssystemet oppdager og rapporterer gjenstander på en av sidene av bilen, innenfor en angitt "blindsone". Systemet varsler visuelt i hvert av sidespeilene når det registreres objekter som muligens ikke er synlige i de innvendige og utvendige speilene. Systemets sensorer er plassert i støtfangeren på venstre og høyre side av bilen. 9 Advarsel Blindsonevarsling skal ikke erstatte førerens syn. Systemet oppdager ikke: Kjøretøyer som er utenfor blindsonen, som kan nærme seg raskt Fotgjengere, syklister eller dyr Før du skifter fil må du alltid sjekke alle speil, se over skulderen og bruke blinklyset. Kjøring og bruk 199 Når systemet oppdager et kjøretøy i blindsonen under kjøring forover, enten et kjøretøy som passerer eller et som blir passert, tennes et gult varselsymbol B i det gjeldende sidespeilet. Hvis føreren så aktiverer blinklyset, begynner varselsymbolet B å blinke gult som varsling om å ikke bytte filer. Les dette Hvis du kjører minst 10 km/t fortere enn bilen du passerer, tennes ikke varselsymbolet B i det aktuelle sidespeilet. Blindsonevarslingen er aktiv fra hastighet på 10 km/t opp til 140 km/t. Ved kjørehastighet over 140 km/t deaktiveres systemet, noe som angis av at varselsymbolene B lyser svakt i

202 200 Kjøring og bruk begge sidespeilene. Varselsymbolene slukker hvis hastigheten reduseres igjen. Hvis et kjøretøy registreres i blindsonen, lyser varselsymbolene B som normalt på den gjeldende siden. Når bilen startes, lyser begge utvendige speildisplayer en kort stund for å angi at systemet fungerer. Systemet kan aktiveres eller deaktiveres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Utkoblingen vises ved en melding i førerinformasjonsdisplayet. Registreringssoner Systemsensoren dekker en sone på ca. 3 meter på begge sider av bilen. Denne sonen begynner ved hvert sidespeil og strekker seg omtrent 3 meter bakover. Høyden på sonen er ca. 0,5 meter til 2 meter fra bakken. Systemet deaktiveres dersom bilen sleper en tilhenger. Blindsonevarslingen er konstruert for å overse stillestående objekter som rekkverk, stolper, veisikring, vegger og bjelker. Parkerte kjøretøyer eller møtende kjøretøyer registreres ikke. Feil Det kan av og til hende at gjenstander ikke registreres under normale forhold. Risikoen for dette øker under våte forhold. Blindsonevarslingen fungerer ikke når venstre eller høyre hjørne av støtfangeren bak er dekket av søle, skitt, snø, is, sørpe eller ved kraftig regn. Rengjøringsinstruksjoner Ved en systemfeil, eller dersom systemet ikke fungerer på grunn av midlertidige tilstander, vises en melding på førerinformasjonssenteret. Kontakt et verksted hvis feilen vedvarer. Kamera bak Ryggekameraet hjelper føreren under rygging ved å vise området bak bilen. Bildet fra kameraet vises på farge-infodisplayet. 9 Advarsel Ryggekameraet skal ikke erstatte førerens syn. Husk at gjenstander utenfor kameraets synsfelt og parkeringsradarfølerne ikke vises, f.eks. områder nedenfor støtfangeren eller under bilen. Ikke rygg bilen kun ved å se på informasjonsdisplayet. Kontroller omgivelsene bak og rundt bilen før du rygger. Koble inn Riggekameraet aktiveres automatisk når bilen settes i revers.

203 Funksjonalitet Kameraet er montert i baklukehåndtaket og har en visningsvinkel på 130. Ettersom kameraet sitter så høyt, er det mulig å se støtfangeren bak på displayet, slik at man får et inntrykk av posisjonen. Området som vises av kameraet, er begrenset. Avstandene som bildet viser, er annerledes enn den faktiske avstanden. Støttelinjer Dynamiske hjelpelinjer er horisontale linjer med intervaller på 1 meter som vises på bildet for å definere avstanden til viste objekter. Kjøring og bruk 201 Funksjonen kan deaktiveres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Varselssymboler Varselssymbolene er angitt som triangler 9 på bildet, som viser hindringene som oppdages av parkeringsradarsensorene bak. Skjerminnstillinger Kursen til bilen vises i samsvar med styrevinkelen. Navi 650/Navi 950: Lysstyrken kan stilles inn med opp/ned-pilene på multifunksjonsbryteren.

204 202 Kjøring og bruk CD 600: Lysstyrken kan stilles inn ved først å trykke inn og deretter vri multifunksjonsbryteren. Utkobling Kameraet deaktiveres når en viss hastighet forover overskrides eller hvis revers ikke blir aktivert på ca. 10 sekunder. Aktivering eller deaktivering av ryggekameraet kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Feil Feilmeldinger vises med en 9 på øverste linje av info-displayet. Ryggekameraet fungerer ikke alltid bra nok hvis: Omgivelsene er mørke. Solen eller stråler fra hovedlys skinner direkte inn i kameralinsen. Is, snø, søle eller annet dekker kameralinsen. Rengjør linsen, skyll den med vann og tørk av med en myk klut. Bakluken er ikke lukket riktig. Bilen har fått støt mot baksiden. Det oppstår ekstreme temperaturendringer. Trafikkskilt-assistent Funksjonalitet Trafikkskiltregistreringssystemet registrerer bestemte trafikkskilt med et kamera bak frontruten og viser dem i førerinformasjonsdisplayet. Trafikkskilt som blir registrert er: Grense - og forbikjøring forbudt-skilt fartsgrense forbikjøring forbudt slutt på fartsgrense slutt på forbikjøringsforbud Veiskilt begynner og slutter med: motorveier A-veier barn leker Ekstra skilt ekstra tips om trafikkskilt begrenset tilhengerkjøring fare for glatt vei varsling om snø retningspiler Fartsskilt vises på førerinformasjonssenteret frem til neste fartsskilt eller slutt på hastighetsgrense registreres, eller opp til en definert tidsutkopling for skilt.

205 Kombinasjoner av flere skilt på displayet er mulig. Et utropstegn i en ramme angir at det finnes et skilt til, som ikke kan identifiseres av systemet. Systemet er aktivert ved hastighet opp til 200 km/t, avhengig av lysforholdene. I mørket er systemet aktivt opp til en hastighet på 160 km/t. Så snart bilhastigheten blir lavere enn 55 km/t, nullstilles displayet, og innholdet på trafikkskiltsiden slettes, f.eks. ved innkjøring i en bysone. Den neste registrerte hastighetsanvisningen vises. Displayvisning Kjøring og bruk 203 Trafikkskilt vises på siden Trafikkskiltregistrering i førerinformasjonssenteret, som velges med funksjonsvelgeren på blinklyshendelen Når en annen funksjon i førerinformasjonen har vært valgt, og Trafikkskiltregistrering så velges igjen, vises det sist registrerte trafikkskiltet. Etter at trafikkskiltsiden er slettet av systemet, vises følgende symbol: Innholdet i trafikkskiltsiden kan også fjernes under kjøring ved å trykke og holde SET/CLR på blinklyshendelen.

206 204 Kjøring og bruk Informasjonsrute Skilt med fartsgrenser og forbikjøring forbudt vises som en informasjonsrute på alle sider i førerinformasjonssenteret. Meldingsvindufunksjonen kan deaktiveres på trafikkskiltsiden ved å trykke på SET/CLR på blinklyshendelen. Når Innstillinger-siden vises, velges Av for å deaktivere meldingsvindufunksjonen. Gjenaktiver ved å velge På. Når tenningen slås på, deaktiveres informasjonsruten. Informasjonsruten vises på førerinformasjonsdisplayet i ca. 8 sekunder. Feil Det er ikke sikkert trafikkskiltregistreringen fungerer riktig når: Området på frontruten hvor frontkameraet er plassert, er ikke rent. Trafikkskilt er helt eller delvis tildekket eller vanskelige å se. Det er vanskelige værforhold som f.eks. kraftig regn, snøvær, direkte sollys eller skygger. I dette tilfellet vises Intet trafikkskilt oppdagelse grunnet vær i førerinformasjonen. Trafikkskiltene er montert feil eller skadet. Trafikkskilt som ikke er i overensstemmelse med Wien-konvensjonen om trafikkskilt (Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen).

207 Merk Hensikten med systemet er å hjelpe føreren med å registrere bestemte trafikkskilt innenfor et definert hastighetsområde. Ikke overse trafikkskilt som ikke vises av systemet. Systemet registrerer ingen andre skilt enn de vanlige skiltene som eventuelt måtte angi eller avslutte en fartsgrense. La ikke denne spesielle funksjonen friste deg til å være mindre konsentrert om kjøringen. Tilpass alltid hastigheten etter kjøreforholdene. Førerassistansesystemene fritar ikke føreren fra det fulle ansvaret for kjøringen. Filskiftvarsling Filskiftvarslingen registrerer kjørefeltmerkingen som bilen kjører mellom ved hjelp av et kamera i fronten. Systemet registrerer skifte av fil og advarer føreren ved et utilsiktet filskift med visuelle signaler og lydsignaler. Kriteriene for registrering av utilsiktet filskift er: Ingen bruk av blinklys. Ingen bruk av bremsepedalen. Ingen aktiv gasspedalbruk eller fartsøkning. Ingen aktiv styring. Hvis føreren er aktiv, kommer det ingen advarsel. Koble inn Filskiftvarslingen aktiveres ved å trykke på ). Lysdioden i knappen viser at systemet er på. Når kontrollampen ) på instrumentpanelet lyser grønt, er systemet klart til bruk. Kjøring og bruk 205 Systemet virker bare når farten er over 56 km/t og veien har kjørefeltmerking. Når systemet registrerer et utilsiktet filskift, skifter kontrollampen ) til gult og blinker. Samtidig aktiveres det en varsellyd. Utkobling Systemet deaktiveres ved å trykke på ). Lysdioden i knappen slukker. Systemet fungerer ikke når hastigheten er under 56 km/t.

208 206 Kjøring og bruk Feil Det kan hende at filskiftvarslingen ikke fungerer som den skal når: Frontruten er ikke ren. Det er vanskelige værforhold som kraftig regn, snøvær, direkte sollys eller skygger. Systemet fungerer ikke når ingen veimerking registreres. Drivstoff Drivstoff for bensinmotorer Bruk kun blyfritt drivstoff som samsvarer med de europeiske standardene EN 228 eller E DIN eller tilsvarende. Motoren kan kjøre med drivstoff som inneholder opp til 10 % etanol (f.eks. med navn E10). Bruk bensin med anbefalt oktantall Merk Bruk ikke drivstoff eller drivstofftilsetninger som inneholder metallforbindelser som manganbaserte tilsetninger. Slikt kan føre til motorskade. Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 228 eller E DIN eller tilsvarende kan føre til avleiringer eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Merk Bensin med for lavt oktantall kan medføre ukontrollert forbrenning og skader på motoren. Drivstoff for dieselmotorer Bruk kun diesel i samsvar med EN 590. I land utenfor EU brukes euro-diesel med en svovelkonsentrasjon under 50 ppm.

209 Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 590 eller lignende kan føre til tap av motorkraft, økt slitasje eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Ikke bruk skipsdieseloljer, varmeoljer, Aquazole og lignende emulsjoner av diesel og vann. Dieseldrivstoff må ikke tynnes ut med drivstoff for bensinmotorer. Drivstoff for naturgassdrift Bruk naturgass med metaninnhold på omtrent %. L-gass (Low) har omtrent % og H-gass (High) har omtrent %. Det kan også benyttes biogass med samme metaninnhold, når den er kjemisk preparert og renset for svovel. Bruk bare naturgass eller biogass som er i overensstemmelse med DIN Flytgass og autogass (LPG) må ikke benyttes. Drivstoffknapp Ved å trykke på Y veksles mellom bensin- og naturgassdrift. Det er ikke mulig å skifte under hard belastning (for eksempel sterk akselerering, kjøring med full gass). LED-statuslampen viser gjeldende driftsmodus. 1 av : naturgassdrift 1 tennes : bensindrift 1 blinker : ingen veksling er mulig; det er tomt for den ene drivstofftypen Så snart naturgasstanken er tom, kobles det automatisk om til bensindrift til tenningen slås av. Kjøring og bruk 207 Hvis naturgasstanken ikke fylles opp igjen, må du koble om til bensindrift manuelt før du starer motoren på nytt. Dette er nødvendig for å unngå skader på katalysatoren (overoppheting som følge av ujevn drivstofftilførsel). Hvis velgerbryteren betjenes flere ganger i løpet av kort tid, aktiveres en omkoblingssperre. Motoren blir værende i den aktuelle driftsmodusen. Sperren forblir aktiv helt til tenningen slås av. Ved bensindrift må du regne med små reduksjoner i effekt og dreiemoment. Tilpass derfor kjøremåten (f.eks. ved forbikjøring) og høy belastning av bilen (f.eks. med tilhengerlast). Hver sjette måned bør bensintanken kjøres tom helt til kontrollampen Y lyser, og tanken fylles på nytt. Dette er nødvendig for å opprettholde den nødvendige drivstoffkvaliteten og systemfunksjonen ved bensindrift. Fyll tanken helt full med jevne mellomrom for å unngå korrosjon i tanken.

210 208 Kjøring og bruk Drivstoff for drift med flytende gass Betegnelsen "LPG" (Liquefied Petroleum Gas, engelsk betegnelse), "GPL" (Gaz de Pétrole Liquéfié, fransk betegnelse) eller "Autogas" brukes om flytende gass. LPG består hovedsakelig av propan og butan. Oktantallet er mellom 105 og 115, avhengig av butanandelen. LPG væske lagret ved trykk på ca bar. Kokepunktet avhenger av trykket og blandingsforholdet. Ved omgivelsestrykk er kokepunktet mellom -42 C (ren propan) og -0,5 C (ren butan). Merk Systemet fungerer ved utetemperatur på ca. -8 C til 100 C. Full funksjon ved LPG-systemet kan kun garanteres med flytende gass som oppfyller minstekravene i DIN EN 589. Drivstoffknapp Når LPG trykkes, veksler driften mellom bensin- og gassdrift så snart de nødvendige parameterne (kjølevæsketemperatur, gasstemperatur og minimumsturtall for motoren) er nådd. Kravene er vanligvis oppfylt etter ca. 60 sekunder (avhengig av utetemperaturen) og det første trykket på gasspedalen. LED-statuslampen viser gjeldende driftsmodus. 1 av : bensindrift 1 blinker : kontrollerer betingelsene for overføring av drivstoff til drift med flytende gass. Lyser hvis betingelsene er oppfylt. 1 tennes : gassdrift 1 blinker 5 ganger og slukker : tanken for flytende gass er tom eller feil i systemet for flytende gass. En melding vises i førerinformasjonen. Den valgte drivstoffmodusen lagres og aktiveres på nytt ved neste tenningssyklus hvis forholdene tillater det. Så snart tanken for flytende gass er tom, kobles det automatisk om til bensindrift til tenningen slås av. Hver sjette måned bør bensintanken kjøres tom helt til kontrollampen i lyser, og tanken fylles på nytt. Dette bidrar til å opprettholde drivstoffkvaliteten og systemfunksjonen for bensindrift.

211 Fyll tanken helt full med jevne mellomrom for å unngå korrosjon i tanken. Feil og utbedringstiltak Kontroller følgende hvis gassdrift ikke er mulig: Er det nok flytende gass i tanken? Er det nok bensin til å starte? Ekstremt høye temperaturer kan, kombinert med gassammensetningen, gjøre at det tar litt lengre tid før systemet skifter fra bensin- til gassdrift. I ekstreme situasjoner kan systemet også skifte tilbake til bensindrift hvis minimumskravene ikke er oppfylt. Hvis forholdene tillater det, kan det være mulig å veksle manuelt tilbake til drift med flytende gass. Hvis det skulle oppstå andre feil, må du kontakte et verksted. Merk Reparasjoner og justeringer må kun utføres av erfarne spesialister, slik at sikkerheten til og garantien på LPG-systemet kan opprettholdes. Flytende gass tilsettes en spesiell lukt (odorisering), slik at eventuell lekkasje kan identifiseres raskt. 9 Advarsel Skift umiddelbart til bensinmodus hvis det lukter gass i bilen eller i umiddelbar nærhet av bilen. Røyking forbudt. Åpen ild og antennelseskilder forbudt. Hvis gasslukten ikke har blitt borte, må motoren ikke startes. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Følg eierens instruksjoner og lokale bestemmelser ved bruk av underjordiske parkeringshus. Les dette Slå av tenningen og lysene hvis det skulle oppstå en ulykke. Kjøring og bruk 209 Fylling av drivstoff 9 Fare Før fylling av drivstoff, slår du av tenningen og eventuelle utvendige varmeelementer med forbrenningskamre. Slå av alle mobiltelefoner. Følg bensinstasjonens bruksansvisning og sikkerhetsinstrukser under fylling.

212 210 Kjøring og bruk 9 Fare Drivstoff er antennelig og eksplosivt. Røyking forbudt. Unngå nakne flammer eller gnister. Hvis du merker drivstofflukt inne i bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen. Merk Slå ikke på tenningen hvis du har fylt på feil drivstoff. Tanklokkdekselet er plassert bak til høyre på bilen. Tanklokkdekselet kan bare åpnes når bilen er låst opp. Åpne tanklokkdekselet ved å skyve på dekselet. Bensin- og dieselfylling Vri hetten langsomt mot klokken for å åpne. Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet. Ved påfylling av drivstoff stikker du fyllepistolen helt inn og slår den på. Etter automatisk avstengning er det mulig å fylle maks to doser drivstoff. Merk Eventuelt drivstoffsøl må fjernes straks. Lukk ved å dreie lokket med urviseren til du hører et klikk. Lukk lokket og la det festes. Biler med sperre for feil drivstoff 9 Advarsel Ikke prøv å åpne lokket på påfyllingsstussen manuelt på biler med sperre for feil drivstoff. Manglende overholdelse av dette kan medføre at fingrene blir sittende fast. Biler med selektivt katalysator-reduksjonssystem er utstyrt med sperre for feil drivstoff.

213 Kjøring og bruk 211 Fylling av naturgass Sperren for feil drivstoff sikrer at lokket på drivstoffpåfyllingsstussen bare kan åpnes ved å bruke en dyse for dieseldrivstoff eller et rør for nødpåfylling. Vri tanklokket langsomt mot klokkeretningen. Lokket kan hektes på braketten på tanklokkdekselet. Plasser dysen i rett linje mot påfyllingsstussen og press med en liten kraft for sette inn. Ved nødpåfylling fra kanne må det brukes en trakt for å åpne lokket på påfyllingsstussen. Trakten er plassert i lagringsrommet på høyre side av bagasjerommet. Plasser trakten i rett linje mot påfyllingsstussen og press med en liten kraft for sette inn. Bruk trakten for å fylle dieseldrivstoff inn i påfyllingsstussen. Etter påfylling legger du røret i plastposten og legger den tilbake i oppbevaringsrommet. Selektivt katalysator-reduksjonssystem Tanklokkdekselet kan bare åpnes når bilen er låst opp. Åpne tanklokkdekselet ved å skyve på dekselet. 9 Advarsel Etterfyll alltid med et maksimalt utgangstrykk på 250 bar. Bruk alltid temperaturkompenserte påfyllingsstasjoner. Avslutt tankingen fullstendig, dvs. at påfyllingsstussen må avluftes.

214 212 Kjøring og bruk Naturgasstankens kapasitet avhenger av utetemperatur, påfyllingstrykk og type tankanlegg. Påfyllingsmengder Lukk lokket og la det festes. Betegnelser på "naturgassbiler" i utlandet: Påfylling av flytende gass Ved drivstoffylling må betjenings- og sikkerhetsforskriftene for bensinstasjonen følges. Påfyllingsventilen for flytende gass befinner seg bak tanklokket. Tysk Erdgasfahrzeuge Engelsk NGVs = Natural Gas Vehicles Fransk Véhicules au gaz naturel - eller - Véhicules GNV Italiensk Metano auto Skru den ønskede adapteren fast for hånd på påfyllingstrakten. Betegnelser på "naturgass" i utlandet: Tysk Erdgas Engelsk CNG = Compressed Natural Gas Fransk GNV = Gaz Naturel (pour) Véhicules - eller - CGN = carburantgaz naturel Skru av beskyttelsesdekselet på påfyllingsstussen. Italiensk Metano (per auto)

215 ACME-adapter: Skru mutteren til påfyllingsmunnstykket på adapteren. Trykk ned låsehendelen på påfyllingsmunnstykket. DISH-påfyllingsstuss: Sett påfyllingsmunnstykket i adapteren. Trykk ned låsehendelen på påfyllingsmunnstykket. Bajonettpåfyllingsstuss: Sett påfyllingsmunnstykket på adapteren, og drei en kvart omdreining mot venstre eller høyre. Trekk låsehendelen til påfyllingsmunnstykket så langt det går. EURO-påfyllingsstuss: Trykk påfyllingsmunnstykket på adapteren helt til det festes. Trykk på knappen på gassforsyningssystemet. Påfyllingssystemet stopper, eller begynner å fylle langsomt, når 80 % av tankvolumet er nådd (maksimalt påfyllingsnivå). Slipp knappen på påfyllingssystemet for å stoppe påfyllingsprosessen. Slipp låsehendelen, og ta ut påfyllingsmunnstykket. En liten mengde flytende gass kan slippe ut. Fjern adapteren, og legg den på plass i bilen. Sett på beskyttelsesdekselet for å hindre at fremmedlegemer kommer inn i påfyllingsåpningen og systemet. 9 Advarsel På grunn av systemets konstruksjon er det ikke mulig å unngå at flytende gass slipper ut etter at låsehendelen er sluppet. Unngå inhalering. 9 Advarsel Tanken for flytende gass må av sikkerhetsgrunner bare fylles 80 %. Multiventilen på tanken for flytende gass begrenser påfyllingsmengden automatisk. Hvis det fylles på for mye, anbefales det at bilen ikke utsettes for sollys før den overflødige mengden er brukt opp. Kjøring og bruk 213 Påfyllingsadapter Ettersom påfyllingssystemene ikke er standardisert, kreves forskjellige adaptere. Disse kan fås hos Opelpartnere og Opel Autoriserte verksteder. ACME-adapter: Belgia, Tyskland, Irland, Luxembourg, Sveits

216 214 Kjøring og bruk Bajonettadapter: Nederland, Norge, Spania, Storbritannia EURO-adapter: Spania DISH-adapter: Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Frankrike, Hellas, Italia, Kroatia, Latvia, Litauen, Makedonia, Østerrike, Polen, Portugal, Romania, Sverige, Sveits, Serbia, Slovakia, Slovenia, Tsjekkiske republikk, Tyrkia, Ukraina, Ungarn Tanklokk Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tanklokk. Drivstofforbruk og CO 2 - utslipp Bensin- og dieselmotorer Drivstofforbruket (kombinert) til modellen Opel Zafira er i området 9,0 til 4,1 l / 100 km. CO 2 -utslippet (kombinert) er i området 177 til 109 g/km. Se EU-samsvarserklæringen som følger med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om verdiene som gjelder spesifikt for din bil. Naturgassmotorer Gassforbruket (kombinert) til modellen Opel Zafira er 4,7 kg/100 km. CO 2 -utslippet (kombinert) er 129 g/km. Se EU-samsvarserklæringen som følger med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om verdiene som gjelder spesifikt for din bil.

217 Generell informasjon Det offisielle drivstofforbruket og oppgitte spesifikke verdier for CO 2 -utslipp er basert på EU-basismodellen med standardutstyr. Drivstofforbruksdata og CO 2 -utslippsdata bestemmes i henhold til forordning R (EC) nr. 715/2007 (i gjeldende versjon), basert på bilens vekt i kjøreklar stand, som spesifisert i forordningen. Verdiene er kun ment å brukes til sammenligning av forskjellige bilvarianter og må ikke oppfattes som en garanti for det faktiske drivstofforbruket til en bestemt bil. Tilleggsutstyr kan føre til at forbruket og CO 2 -utslippet øker litt sammenlignet med de oppgitte verdiene. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt vei- og trafikkforhold. Naturgass Opplysningene om drivstofforbruk er beregnet med referansedrivstoffet G20 (metanandel mol%) under foreskrevne kjøreforhold. Ved bruk av naturgass med en lavere metanandel kan drivstofforbruket avvike fra oppgitte verdiene. Kjøring og bruk 215 Tilhengerfeste Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen. Biler med naturgassmotorer krever spesielt taueutstyr. Ettermontering må utføres av et verksted. Det kan være nødvendig å foreta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr. Registreringsfunksjonen for bremselys på tilhenger kan ikke registrere om lyspærene går delvis. For eksempel ved 4 x 5 watt registrerer den først at lyspærer er defekte når kun én 5-watts lyspære eller ingen av dem virker. Slepeøyet kan tildekkes ved montering av tilhengerfeste. Bruk i så tilfelle koblingskulen ved tauing. Oppbevar alltid koblingskulen i bilen.

218 216 Kjøring og bruk Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Smør kulen på tilhengerfestet før tilhengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe svingningsbevegelser, som virker på koblingskulen, skal den ikke smøres. Hvis tilhengeren eller campingvognen er ustabil eller har en tillatt totalvekt på over 1300 kg, anbefales det sterkt å bruke en stabilisator ved kjøring med hastighet over 80 km/t. Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle. I nedoverbakke benytter man det girtrinnet som man ville brukt i en tilsvarende oppoverbakke. Kjør med omtrent den samme hastigheten. Juster dekktrykket til verdien for full belastning Kjøring med tilhenger Tilhengerlast Tillatt tilhengerlast er maksimalverdier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides. Den reelle tilhengerlasten er differansen mellom den reelle totalvekten for tilhengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhengeren tilkoblet. De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder de for stigninger/fall opptil maks. 12 %. Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på 1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi luft blir tynnere i høyden. Dermed reduseres også klatreevnen, og den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver 1000 meter høydeforskjell. Ved kjøring på veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) må den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten ikke reduseres. Den tillatte totalvekten må ikke overskrides. Den tillatte trekktotalvekten er angitt på identifikasjonsplaten Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan endres ved å fordele vekten annerledes på tilhengeren. Største tillatte kulebelastning (75 kg) 2) finner du på identifikasjonsplaten til tilhengerfestet og i vognkortet. Forsøk å oppnå maksimal kulevekt, særlig for tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg. 2) Motor B16DTH, B16DTJ, B20DTH og B20DTJ: Avhengig av utstyret kan den maksimalt tillatte vertikale trekklasten være 75 kg eller 60 kg.

219 Bakaksellast Med tilkoblet tilhenger og fullastet trekkbil kan den tillatte bakaksellasten (se fabrikasjonsplaten eller bilens dokumenter) overskrides med 60 kg, og bilens tillatte totalvekt med 60 kg. Dersom den tillatte bakaksellasten overskrides, gjelder en høyeste hastighet på 100 km/t. Tilhengerfeste Merk Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger. Oppbevare kulestangen Vesken med kulestangen er lagret i lasterommet. Stikk stroppen gjennom høyre bakre festeøye, legg den to ganger rundt vesken og stram stroppen for å feste. Kjøring og bruk 217 Montere kulestangen Hekt løs kontakten og vipp den ned. Trekk blindpluggen ut av åpningen for kulestangen, og plasser den i oppbevaringsrommet.

220 218 Kjøring og bruk Kontroller strammingen på kulestangen Før inn den strammede kulestangen i åpningen, og trykk kraftig oppover til den går hørbart i lås. Dreiehåndtaket går automatisk tilbake til utgangsstillingen og ligger igjen inntil kulestangen uten noen spalte mellom. Det røde merket på dreiehåndtaket skal peke mot det grønne merket på kulestangen. Avstanden mellom dreieknappen og kulestangen må være ca. 6 mm. Nøkkelen må stå i posisjon c. Ellers må kulestangen strammes før den settes inn: Lås opp kulestangen ved å dreie nøkkelen til c. Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Sette inn kulestangen 9 Advarsel Ikke ta i dreiehåndtaket ved innsettingen. Lås kulestangen ved å dreie nøkkelen til posisjon e. Ta ut nøkkelen og lukk beskyttelsesdekslet.

221 Krok for sikkerhetswire Hekt sikkerhetsvaieren fast i øyet. Kontroller at kulestangen er riktig montert Det grønne merket på dreiehåndtaket skal peke mot det grønne merket på kulestangen. Det skal ikke være noen åpning mellom dreiehåndtaket og kulestangen. Kulestangen skal være låst helt fast i festeåpningen. Kulestangen skal være låst og nøkkelen trukket ut. 9 Advarsel Kjøring med tilhenger er kun tillatt når kulestangen er riktig montert. Oppsøk et verksted dersom du får problemer med å feste kulestangen riktig. Demontere kulestangen Åpne beskyttelsesklaffen, og drei nøkkelen til posisjon c for å låse opp kulestangen. Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Trekk ut kulestangen nedover. Kjøring og bruk 219 Sett inn blindpluggen i åpningen. Vipp bort kontakten. Stabilitetsstøtte for tilhenger Hvis systemet registrerer slingrebevegelser, reduseres motoreffekten og bilen/tilhengeren bremses selektivt opp, til slingringen opphører. Hold rattet så rolig som mulig mens systemet virker. Stabilitetsstøtte for tilhenger (TSA) er en funksjon i den elektroniske stabilitetskontrollen

222 220 Pleie av bilen Pleie av bilen Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen. 220 Lagring av bilen Gjenvinning når bilen vrakes Kontroll av bilen Utføre arbeider Panser Motorolje Motorkjølevæske Servostyringsvæske Spylervæske Bremser Bremsevæske Bilbatteri Lufting av dieselsystemet Skifte viskerblad Skifte pære Halogenhovedlys Adaptivt frontlys Tåkelys Baklys Blinklys på siden Skiltlys Innvendige lys Instrumentpanelbelysning Elektrisk anlegg Sikringer Sikringsboksen i motorrommet 237 Sikringsboksen i instrumentpanelet Sikringsboksen i bagasjerommet Verktøy i bilen Verktøy Hjul og dekk Vinterdekk Dekkbetegnelser Dekktrykk Dekktrykkovervåking Mønsterdybde Dekkskift, og hjuldimensjon Hjulkapsler Kjettinger Dekkreparasjonssett Skifte hjul Reservehjul Bruk av startkabler Tauing Tauing av bilen Taue en annen bil Utvendig pleie Innvendig pleie Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere påliteligheten av andre produkter selv om de har en offentlig eller annen godkjenning. Det elektriske systemet må ikke modifiseres, f.eks. i form av endringer i elektroniske styreenheter (chiptuning). Merk Under transport av bilen på tog eller på bergingsbil, kan skvettlappene bli skadet.

223 Lagring av bilen Parkering i lengre tid Hvis bilen skal settes bort for flere måneder: Vask og voks bilen. Få kontroller voksen i motorrommet og på understellet. Rengjør og konserver gummitetningene. Fyll drivstofftanken helt. Skift motorolje. Tøm spylervæskebeholderen. Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse. Juster dekktrykket til verdien for full belastning. Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Legg inn første gir eller still girvelgeren på P. Sikre bilen slik at den ikke kan trille. Trekk ikke til håndbremsen. Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at noen systemer ikke er i funksjon, f.eks. tyverialarmen. Ta i bruk bilen igjen Når bilen skal tas i bruk igjen: Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til de elektriske vinduene. Kontroller dekktrykket. Fyll opp spylervæskebeholderen. Kontroller motoroljenivået. Kontroller kjølevæskenivået. Monter eventuelt nummerskiltet. Gjenvinning når bilen vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer (bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside, der dette er krevet i forskrifter. Overlat ikke dette til andre enn autoriserte gjenvinningsfirmaer. Pleie av bilen 221 Gassdrevne biler må leveres til autoriserte gjenvinningsfirmaer for gassdrevne biler.

224 222 Pleie av bilen Kontroll av bilen Utføre arbeider 9 Fare Tenningssystem og xenon-frontlykter bruker svært høy spenning. Må ikke berøres. Panser Åpne 9 Advarsel Kontroller i motorrommet må bare utføres når tenningen er slått av. Kjøleviften kan fortsette å gå etter at tenningen er slått av. Trekk i utløserhendelen, og før den tilbake til utgangsstillingen. Flytt sikkerhetsfestet sidelengs mot bilens venstre side og åpne panseret. Panseret holdes automatisk åpent av en støtte. Hvis panseret åpnes under automatisk stans, vil motoren av sikkerhetsgrunner automatisk startes igjen. Lukke Trykk støtten inn i holderen før du lukker panseret. Senk panseret og la det falle inn i låsen fra lav høyde (20-25 cm). Kontroller at motorpanseret er låst.

225 Pleie av bilen 223 Merk Ikke press panseret inn i låsen, slik at bøying unngås. Motorolje Kontroller motoroljenivået manuelt med jevne mellomrom for å unngå skade på motoren. Sørg for å bruke olje med riktig spesifikasjon. Anbefalte væsker og smøremidler Bilen må stå på et plant underlag når kontrollen utføres. Motoren skal være driftsvarm, og den skal ha vært slått av i minst 5 minutter. Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljenivået. Før inn peilepinnen til anslaget på håndtaket og drei den halvveis rundt. Avhengig av motoren benyttes det forskjellige oljepeilepinner. Når motoroljenivået har sunket ned til minimumsmerket MIN, må du fylle på motorolje. Vi anbefaler motorolje av samme grad som ble brukt ved forrige oljeskift. Motoroljenivået må ikke overskride maksimumsmerket MAX på peilepinnen. På noen motorer trengs et rør for å fylle motorolje.

226 224 Pleie av bilen Røret er plassert på høyre side av bagasjerommet. Bruk røret til å fylle motorolje i åpningen. Etter påfylling legger du røret i plastposten og legger den tilbake i oppbevaringsrommet. Merk Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje. Påfyllingsmengder Sett låsedekselet rett på og skru fast. Motorkjølevæske Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I nordlige land med svært lave temperaturer gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned til omtrent -37 C. Merk Bruk bare godkjent frostvæske. Kjølevæskenivå Merk For lavt kjølevæskenivå kan medføre motorskader. Når kjølesystemet er kaldt, skal kjølevæskenivået ligge over påfyllingsmerket. Etterfyll hvis nivået er lavt. 9 Advarsel La motoren kjølne før du åpner lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut. Fyll på med en blanding av godkjent kjølevæskekonsentrat blandet med rent vann i forholdet 1:1. Bruk rent vann hvis kjølevæskekonsentrat ikke er tilgjengelig. Skru lokket godt på.

227 Pleie av bilen 225 Motor B16DTH: Etter at motoren har startet, innstilles varmeren på den varmeste temperaturen og viftehastigheten på minst første nivå i omtrent 5 minutter. Dette sikrer at luften inne i kjølesystemet slipper ut. Få kontrollert kjølevæskekonsentrasjonen og kontakt verksted for å få fjernet årsaken til kjølevæsketapet. Spylervæske Servostyringsvæske Merk Svært små mengder forurensning kan føre til skade på styresystemet og gjøre at det ikke fungerer som det skal. Du må ikke la forurensende stoffer få kontakt med væskesiden av tankens lokk/målepinne, eller komme inn i tanken. Servostyringsvæskenivået behøver vanligvis ikke kontrolleres. Hvis det høres en unormal lyd under styring eller hvis servostyringen reagerer mistenkelig, kontaktes et verksted. Fyll på rent vann blandet med en passende mengde godkjent spylervæske som inneholder frostvæske. Merk Bruk bare spylervæske med tilstrekkelig frostbeskyttelseskonsentrasjon for lave temperaturer eller brått temperaturfall. Bremser Når bremsebelegget har nådd en minstetykkelse, vil det høres en pipelyd under oppbremsing.

228 226 Pleie av bilen Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebelegget snarest mulig. Med nye bremsebelegg må du ikke foreta unødig kraftige oppbremsinger de første turene. Bremsevæske 9 Advarsel Bremsevæske er giftig og etsende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater. Bremsevæskenivået må ligge mellom merkene MIN og MAX. Søk hjelp hos et verksted hvis væskenivået er lavere enn MIN. Bremse- og clutchvæske Bilbatteri Biler uten start/stopp-system utstyres med et blysyrebatteri. Biler med start/ stopp-system utstyres med et AGMbatteri, som ikke er et blysyrebatteri. Bilbatteriet er vedlikeholdsfritt forutsatt at kjøremåten er slik at batteriet lades tilstrekkelig. Småkjøring og hyppige motorstarter kan tappe batteriet. Unngå å bruke unødvendig elektrisk utstyr. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Hvis bilen parkeres i mer enn 4 uker, kan batteriet utlades. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Til- og frakobling av bilbatteriet må bare gjøres når tenningen er slått av. Bilbatteriutladningsvern Skifte bilbatteri Les dette Ethvert avvik fra anvisningene i dette avsnittet kan føre til midlertidig deaktivering av stopp/start-systemet. Når bilbatteriet skiftes, er det viktig å kontrollere at det ikke er noen åpne ventilasjonshull i nærheten av plusspolen. Hvis et ventilasjonshull er åpent i dette området, må det stenges med en blidplugg, og ventilasjonen i nærheten av minuspolen må åpnes. Bruk bare bilbatterier som gjør det mulig å montere sikringsboksen over bilbatteriet. I biler med stopp/start-system må AGM-batteriet (absorberende glassmatte) byttes ut med et AGM-batteri igjen.

229 Et AGM-batteri kan identifiseres ved hjelp av etiketten på batteriet. Vi anbefaler å bruke et originalt Opel-bilbatteri. Les dette Bruk av andre typer AGM-bilbatterier enn det originale Opel-bilbatteriet kan føre til at stopp/start-systemets ytelse svekkes. Vi anbefaler at du overlater utskifting av bilbatteriet til et verksted. Stopp/start-system Lading av bilbatteri 9 Advarsel Hvis bilen har stopp/start-system, må du kontrollere at ladepotensialet ikke overstiger 14,6 volt ved bruk av batterilader. Ellers kan batteriet skades. Bruk av startkabler Varselsetikett Pleie av bilen 227 Betydningen av symbolene: Ingen gnister, åpne flammer eller røyking. Skjerm alltid øynene. Eksplosive gasser kan forårsake blindhet eller skade. Oppbevar bilbatteriet utilgjengelig for barn. Bilbatteriet inneholder svovelsyre, som kan forårsake blindhet eller alvorlige brannskader. Se instruksjonsboken for mer informasjon. Det kan finnes eksplosive gasser i nærheten av bilbatteriet. Lufting av dieselsystemet Hvis tanken er kjørt tom, må dieseldrivstoffsystemet luftes. Slå på tenningen i 15 sekunder tre ganger. Kjør deretter motoren på starteren i maksimalt 40 sekunder. Gjenta denne prosedyren etter minimum 5 sekunder. Dersom motoren ikke starter, må du søke hjelp hos et verksted.

230 228 Pleie av bilen Skifte viskerblad Løft viskerarmen inntil den blir stående i utfelt posisjon, trykk på knappen for å frigjøre viskerbladet og fjern dette. Fest viskerbladet med en liten vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig. Viskerblad på bakruten Løft viskerarmen. Løsne viskerbladet som vist på bildet, og ta det av. Fest viskerbladet med en liten vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig. Skifte pære Slå av tenningen og de aktuelle bryterne, eller lukk dørene. Nye glødelamper må bare holdes i sokkelen. Berør ikke pæreglasset med bare hender. Bruk kun samme type pære ved utskiftingen. Skift hovedlyspærer fra inne i motorrommet. Halogenhovedlys Fjernlys av bi-halogen (1) med en pære for nær- og fjernlys.

231 Pleie av bilen 229 Blinklys foran (2). Sidelys/kjørelys (3). Nær-/fjernlys (1) 1. Skru dekselet (1) mot klokken, og ta det av. Blinklys foran (2) 2. Drei pæreholderen mot venstre for å løsne den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. 3. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknasten. 4. Bytt pære og koble til pæreholderen med kontakten. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene reflektoren og drei mot høyre for å feste den. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. 1. Drei pæreholderen (2) mot venstre for å frigjøre den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren.

232 230 Pleie av bilen 2. Fjern pæren fra kontakten ved å dreie mot klokken. 3. Bytt og sett inn en ny pære i kontakten ved å dreie med klokken. 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med klokken. Sidelys/kjørelys (3) 2. Fjern pæren fra kontakten ved å trekke. 3. Bytt og sett inn en ny pære i holderen. 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med klokken. Adaptivt frontlys 9 Fare Det adaptive frontlyssystemet bruker Xenon-hovedlys. Xenon-hovedlys brukes med svært høy elektrisk spenning. Må ikke berøres. La et verksted skifte pærer. Pærer til fremre blinklys og kurvelys kan byttes. 1. Drei pæreholderen (3) mot venstre for å frigjøre den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. Avkjøringslys (1). Blinklys foran (2).

233 Pleie av bilen 231 Sidelys / Kjørelys er utført som lysdioder (LED) og kan ikke erstattes. Avkjøringslys (1) 1. Skru dekselet (1) mot klokken, og ta det av. Blinklys foran (2) 2. Drei pæreholderen mot venstre for å løsne den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. 3. Løsne pæren fra kontakten ved å trekke. 4. Bytt pære og koble til pæreholderen med kontakten. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene reflektoren og drei mot høyre for å feste den. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. 1. Drei pæreholderen (2) mot venstre for å frigjøre den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren.

234 232 Pleie av bilen 2. Fjern pæren fra kontakten ved å dreie mot klokken. 3. Bytt og sett inn en ny pære i kontakten ved å dreie med klokken. 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med klokken. Tåkelys Lyspærene er tilgjengelige fra undersiden av bilen. 2. Hekt av dekslet. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og fjern den fra reflektoren. 3. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknasten. 4. Fjern og bytt holderen med pære, og fest til koblingen. 5. Sett pæreholderen inn i reflektoren, og drei med klokken for å feste. 6. Fest dekslet med skruene. Baklys 1. Fjern de ytre skruene fra dekslet. De er markert med piler. 1. Hekt av skruedekslet.

235 Pleie av bilen Fjern skruene, merket med piler. 5. Fjern og bytt pæren ved å dreie på holderen. Venstre blinklys (1) Baklys (2) Bremselys (3) Baklys med lysdiode (LED) til baklys og bremselys Bare blinklyset (1) kan erstattes. Fjern og bytt pæren ved å dreie på holderen. 6. Koble kontakten til lysenheten. 7. Monter lysenheten på festetappene og fest lysenheten med skruene. 8. Koble til skruedekslet. 3. Trekk lysenheten forsiktig fra festeklemmene, og ta den ut. 4. Løsne kontakten fra lysenheten.

236 234 Pleie av bilen Ryggelys (4) i bakluken 1. Åpne bakluken, og ta av dekslet. 3. Fjern pæren fra kontakten ved å trekke. 4. Bytt og sett inn en ny pære i holderen. 5. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med klokken. 6. Sett på dekselet. Tåkebaklys Lyspærene er tilgjengelige fra undersiden av bilen. 1. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og fjern den fra reflektoren. 2. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og fjern den fra reflektoren. 2. Fjern pæren fra kontakten ved å dreie mot klokken.

237 Pleie av bilen Bytt og sett inn en ny pære i kontakten ved å dreie med klokken. 4. Sett pæreholderen inn i reflektoren, og drei med klokken for å feste. Pærekontroll Slå på tenningen, og kontroller alle lysene. 4. Sett inn pæreholderen og vri med klokken. 5. Sett inn venstre ende av lampen, skyv mot venstre og sett inn høyre ende. Skiltlys Blinklys på siden For å skifte lyspære må du ta ut lampehuset: 2. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og ta den ut av huset. 1. Sett skrutrekkeren i utsparingen på dekselet, trykk mot siden og løsne fjæren. Ta av dekselet. 1. Skyv lampen mot venstre side og fjern med den høyre enden. 3. Trekk lyspæren fra lyspæreholderen, og skift den ut.

238 236 Pleie av bilen 2. Fjern pæren fra kontakten ved å trekke. 3. Bytt pæren og sett den inn i holderen. 4. Skyv dekslet inn i huset. Innvendige lys Kupélys foran, leselys Overlat pæreskift til et verksted. Bagasjeromslys Overlat pæreskift til et verksted. Instrumentpanelbelysning Overlat pæreskift til et verksted. Elektrisk anlegg Sikringer Skift ut i samsvar med teksten på den defekte sikringen. Det er tre sikringsbokser i bilen: foran til venstre i motorrommet i biler med venstreratt, i kupeen, bak oppbevaringsrommet, eller i biler med høyreratt, bak hanskerommet bak et deksel på venstre side i bagasjerommet Slå alltid av den aktuelle bryteren og tenningen før du skifter sikring.

239 Pleie av bilen 237 Det er forskjellige typer sikringer i bilen. Sikringsboksen i motorrommet Avhengig av sikringstypen kan en defekt sikring identifiseres ved at tråden er smeltet. Skift ikke ut sikringen før årsaken til feilen er fjernet. Enkelte funksjoner kan være beskyttet med flere sikringer. Det kan også være satt inn sikringer som ikke har noen funksjon. Sikringstrekker Det kan være plassert en sikringstrekker i sikringsboksen i motorrommet. Sett inn sikringstrekkeren ovenfra eller fra siden på sikringer med forskjellige utforminger, og trekk sikringen ut. Sikringsboksen er foran til venstre i motorrommet. Løsne dekselet, og fell det opp til det stopper. Ta av dekselet loddrett oppover.

240 238 Pleie av bilen Nr. Strømkrets 1 Motorelektronikk 2 Lambdasonde 3 Drivstoffinnsprøyting / Tenningssystem 4 Drivstoffinnsprøyting / Tenningssystem 5 6 Speilvarmer, tyverialarmsystem 7 Viftekontroll / Motorelektronikk / Girelektronikk 8 Lambdasonde / Motorkjøling 9 Bakruteføler 10 Batteriføler 11 Baklukeutløser 12 Adaptivt frontlys / Automatisk lysregulering 13 ABS 14 Bakrutevisker 15 Motorelektronikk Nr. Strømkrets 16 Startmotor 17 Girelektronikk 18 Oppvarmet bakrute 19 Elektriske vinduer foran 20 Elektriske vinduer bak 21 Bakre elektriske senter 22 Venstre fjernlys (halogen) 23 Lyktespylersystem 24 Høyre nærlys (xenon) 25 Venstre nærlys (xenon) 26 Tåkelys foran 27 Dieseloljeoppvarming 28 Stopp/start-system 29 Elektrisk håndbrems 30 ABS 31 Adaptiv hastighetskontroll 32 Kollisjonspute

241 Nr. Strømkrets 33 Adaptivt frontlys / Automatisk lysregulering 34 Eksosretur 35 Sidespeil / Regnføler 36 Klimakontroll 37 Tankutluftingsmagnetventil 38 Vakuumpumpe 39 Midtre kontrollmodul 40 Frontrutespyler / Bakrutespyler 41 Høyre fjernlys (halogen) 42 Kjølevifte 43 Vindusvisker 44 Vindusvisker 45 Kjølevifte Horn 48 Kjølevifte 49 Drivstoffpumpe Nr. Strømkrets 50 Hovedlysnivåstyring / Adaptivt frontlys 51 Luftspjeld 52 Tilleggsvarmer / Dieselmotor 53 Girelektronikk / motorelektronikk 54 Vakuumpumpe / Instrumentpanelgruppe / Varmeventilasjon / Klimaanlegg Lukk dekselet til sikringsboksen og trykk det på plass etter at du har skiftet sikring. Hvis lokket på sikringsboksen ikke er riktig lukket, kan det oppstå feilfunksjon. Pleie av bilen 239 Sikringsboksen i instrumentpanelet I biler med venstreratt er sikringsboksen plassert bak oppbevaringsrommet i instrumentpanelet. Åpne rommet, og trykk mot venstre for å låse opp. Fell rommet ned, og ta det ut.

242 240 Pleie av bilen På biler med høyreratt sitter sikringsboksen bak et deksel i hanskerommet. Åpne hanskerommet, åpne dekselet og fell det ned. Nr. Strømkrets 1 Hastighetskontroll / hastighetsbegrenser / Adaptiv hastighetskontroll / Rattkontroller 2 Utvendige lys / Karosserielektronikkmodul 3 Utvendige lys / Karosserielektronikkmodul 4 Infotainmentsystem 5 Infotainmentsystem / Instrument 6 Strømuttak / Sigarettenner 7 Strømuttak 8 Venstre nærlys / Karosserielektronikkmodul 9 Høyre nærlys / Karosserielektronikkmodul / Kollisjonsputemodul 10 Dørlåser / Karosserielektronikkmodul 11 Kupévifte Nr. Strømkrets 14 Feilsøkingskontakt (diagnosekontakt) 15 Kollisjonspute 16 Strømuttak 17 Klimaanlegg 18 Logistikk 19 Karosserielektronikk 20 Karosserielektronikk 21 Instrumentpanelgruppe / Tyverialarmsystem 22 Tenningsføler 23 Karosserielektronikk 24 Karosserielektronikk Sikringsboksen i bagasjerommet Sikringsboksen er på venstre side i bagasjerommet, bak et deksel.

243 Ta av dekselet. Fjern hele boksen hvis bilen har et dekkreparasjonssett. Bruk av sikringer Nr. Strømkrets 1 Pleie av bilen Tilhengeruttak 3 Parkeringsradar 4 Selektivt katalysator-reduksjonssystem Elektrisk sete 8 9 Selektivt katalysator-reduksjonssystem 10 Nitrogenoksidføler 11 Tilhengermodul / Tilhengerkontakt 12 Tilhengermodul 13 Tilhengeruttak 14 15

244 242 Pleie av bilen Nr. Strømkrets 16 Kupéspeil / Kamera bak 17 Strømuttak Oppvarming av rattet 20 Solgardin 21 Setevarme Selektivt katalysator-reduksjonssystem Nr. Strømkrets Aktivt dempingssystem / Filskiftvarsling Verktøy i bilen Verktøy Noen verktøy, slepeøyet og (kun på biler med reservehjul) biljekkutstyret er plassert i bakre oppbevaringsrom i lasteromgulvet. Åpne dekselet foran bakluken.

245 Hjul og dekk Dekkenes og felgenes tilstand Kjør langsomt over kanter og mest mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgskader. Ikke klem dekkene inn mot fortauskanten når du skal parkere. Undersøk hjulene regelmessig med henblikk på skader. Søk hjelp hos et verksted ved skader eller unormal slitasje. Vinterdekk Vinterdekk gir sikrere kjøring ved temperaturer under 7 C, og bør derfor monteres på alle hjul. Fest et hastighetsklistremerke i henhold til nasjonale forskrifter i førerens synsfelt. Dekkbetegnelser F.eks. 215/60 R H 215 : dekkbredde i mm 60 : profilforhold (dekkhøyde i forhold til dekkbredde) i % R : dekktype: Radial RF : konstruksjonstype: RunFlat 16 : felgdiameter i tommer 95 : lastindeks, 95 tilsvarer f.eks. 690 kg H : bokstav for hastighetskode Bokstav for hastighetskode: Q : opptil 160 km/t S : opptil 180 km/t T : opptil 190 km/t H : opptil 210 km/t V : opptil 240 km/t W : opptil 270 km/t Retningsbestemte dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dekktrykk Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle lengre turer. Ikke glem reservehjulet. Dette gjelder også for biler med dekktrykkovervåking. Skru av ventilhetten. Dekktrykk Pleie av bilen 243 Etiketten med dekktrykkinformasjon på venstre eller høyre dørramme foran angir de originale dekktypene og det tilsvarende dekktrykket. Dekktrykkene gjelder kalde dekk. De gjelder for sommer- og vinterdekk. Fyll alltid reservehjulet med dekktrykk for full last. ECO-dekktrykk benyttes for å oppnå et lavest mulig drivstofforbruk. Feil dekktrykk svekker sikkerheten, kjøreegenskapene, komforten og drivstofføkonomien samtidig som dekkslitasjen øker.

246 244 Pleie av bilen Dekktrykkene er forskjellige avhengig av forskjellige alternativer. For korrekt dekktrykkverdi følges prosedyren nedenfor: 1. Identifiser motorens identifikatorkode. Motordata Identifiser det aktuelle dekket. Dekktrykktabellen viser alle mulige dekk-kombinasjoner Se EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om godkjente dekk spesifikt for din bil. Føreren er ansvarlig for at dekktrykket er riktig. 9 Advarsel For lavt dekktrykk kan føre til betydelig oppvarming av dekkene og indre skader, som i sin tur fører til at slitebanen løsner og i verste fall til at dekkene punkterer ved høye hastigheter. Hvis dekktrykket må reduseres eller økes på en bil med dekktrykkovervåking, slår du av tenningen. Slå på tenningen etter justering av dekktrykket, og velg den aktuelle innstilingen på siden Dekktrykk i førerinformasjonen Dekktrykkovervåking Dekktrykkovervåkingen (TPMS) kontrollerer trykket i alle de fire dekkene en gang i minuttet når bilens hastighet kommer over en viss grense. Merk Dekktrykkovervåkingen varsler bare om lavt dekktrykk. Det erstatter ikke det jevnlige dekkvedlikeholdet om føreren må sørge for. Alle hjulene må være utstyrt med trykkfølere og dekkene må ha det foreskrevene dekktrykket. Les dette I land hvor dekktrykkovervåkingssystemet er påbudt, vil bruk av hjul uten trykkfølere medføre at typegodkjenningen av bilen er ugyldig. Gjeldende dekktrykk kan vises i Bil informasjon meny på førerinformasjonsdisplayet. Menyen kan velges med knappene på blinklyshendelen. Trykk MENU for å velge Bil informasjon meny X.

247 Drei funksjonsvelgeren for å velge dekktrykkovervåking. Systemets status og advarsler om trykk vises med en melding der det aktuelle dekket blinker i førerinformasjonen. Systemet vurderer dekktemperaturen for varselsystemet. Kontrollampen w viser at lavt dekktrykk er registrert. Hvis w lyser, skal du stoppe snarest mulig og fylle dekket i henhold til anbefalingene Hvis w blinker i sekunder og deretter lyser permanent, foreligger det en systemfeil. Kontakt et verksted. Etter påfylling av luft kan det være nødvendig å kjøre bilen et lite stykke for å oppdatere dekktrykkverdiene i førerinformasjonssenteret. I denne perioden vil w kunne lyse. Pleie av bilen 245 Hvis w tennes ved lavere temperaturer og slukker etter en viss kjøretid, kan det være et tegn på at trykket begynner å bli lavt. Kontroller dekktrykket. Meldinger om bilen Slå av tenningen hvis dekktrykket må reduseres eller økes. Monter bare hjul med trykkfølere, ellers vil ikke dekktrykket vises, og w vil lyse kontinuerlig. Reservehjul er ikke utstyrt med trykkfølere. Dekktrykkovervåkingen fungerer ikke for slike hjul. Kontrollampen w tennes. På de andre tre hjulene virker systemet som før. Bruk av vanlige reparasjonssett med flytende tettemidler kan virke negativt inn på systemets funksjon. Fabrikkgodkjente reparasjonssett kan brukes. Betjening av elektroniske enheter eller å være i nærheten av enheter som bruker lignende bølgefrekvenser, kan forstyrre dekktrykkovervåkingssystemet.

248 246 Pleie av bilen Hver gang dekkene skiftes, må følerne til dekktrykkovervåkingen demonteres og vedlikeholdes. For innskrudde følere må ventilkjernen og tetningsringen skiftes. For fastklemte følere skiftes hele ventilstammen. Last i bilen Juster dekktrykket til lasttilstanden i samsvar med etiketten med dekkinformasjon eller dekktrykktabellen 3 283, og velg riktig innstilling i menyen Dekklast i førerinformasjonen Denne innstillingen er referansen for dekktrykkvarslingene. Menyen Dekklast vises bare hvis bilen står stille og håndbremsen er aktivert. I biler med automatgir må velgerspaken være i P. Velg: Lett for komforttrykk opptil 3 personer. Eco for Eco-trykk opptil 3 personer. Maks for maksimal last. Tilpasning (matching) av dekktrykkfølere Hver TPMS-føler har en unik identifikasjonskode. Etter dekkrotasjon eller utskifting av alle fire hjul og hvis én eller flere TPMS-følere er skiftet ut, må ID-koden avstemmes med en ny hjulposisjon. Avstemmingsprosessen for TPMS-følere må også utføres etter at et reservehjul er byttet ut med et hjul som inneholder TPMS-føler. Feillampen w skal slukke og varselmeldingen eller koden skal forsvinne etter neste tenningssyklus. Følerne avstemmes med hjulposisjonene i følgende rekkefølge ved hjelp av et TPMS-programmeringsverktøy: Venstre forhjul, høyre forhjul, høyre bakhjul, venstre bakhjul. Blinklyset for gjeldende aktive posisjon lyser helt til føleren er avstemt. Kontakt verkstedet for å avtale service eller kjøpe et programmeringsverktøy. Det er 2 minutter for å avstemme første hjulposisjon og 5 minutter til sammen for å avstemme alle fire hjulposisjonene. Hvis det tar lengre tid, stopper avstemmingsprosessen og må startes på nytt. Matcheprosessen for TPMS-føleren er: 1. Sett på håndbremsen, eller flytt girvelgeren til P (biler med automatgir). 2. Slå på tenningen.

249 3. Trykk MENU på blinklyshendelen til å velge Bil informasjon meny i førerinformasjonssenteret. 4. Bla til dekktrykkmenyen ved hjelp av tommelhjulet. 5. Trykk på SET/CLR for å starte matcheprosessen for føleren. Du ser en melding som ber deg akseptere prosessen. 6. Trykk på SET/CLR igjen for å bekrefte valget. To støt fra hornet bekrefter at mottakeren er i programmeringsmodus. 7. Begynn med venstre forhjul. 8. Plasser programmeringsverktøyet inntil sideveggen på dekket, nær ventilstammen. Trykk så på knappen for å aktivere TPMS-føleren. Et støt fra hornet bekrefter at føleridentifikasjonskoden har blitt avstemt med denne hjulposisjonen. 9. Fortsett til høyre forhjul og gjenta prosedyren i trinn Fortsett til høyre bakhjul og gjenta prosedyren i trinn Fortsett med venstre bakhjul, og gjenta fremgangsmåten i trinn 8. To lydsignaler angir at føleridentifikasjonskoden er blitt avstemt med venstre bakhjul, og at avstemmingsprosessen for TPMSføleren ikke lenger er aktiv. 12. Slå av tenningen. 13. Still inn alle fire dekk til anbefalt lufttrykknivå som angitt på etiketten. 14. Kontroller at dekkbelastningsstatusen samsvarer med det valgte trykket Temperaturavhengighet Dekktrykket avhenger av temperaturen i dekket. Under kjøring øker dekktemperaturen og -trykket. Dekktrykkverdiene som finnes på dekkinformasjonsetiketten og i dekktrykktabellen gjelder for kalde dekk, som betyr 20 C. Trykket øker med nesten 10 kpa for en temperaturøking på 10 C. Det må tas hensyn til dette når varme dekk kontrolleres. Pleie av bilen 247 Dekktrykkverdien som vises i førerinformasjonsdisplayet, viser det faktiske dekktrykket. Et nedkjølt dekk vil vise en redusert verdi, noe som ikke indikerer en luftlekkasje. Mønsterdybde Kontroller mønsterdybden regelmessig. Av sikkerhetsgrunner bør dekkene skiftes ut når mønsterdybden er 2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm). Av sikkerhetsgrunner anbefales det at dekkenes mønsterdybde på én aksel ikke varierer mer enn 2 mm.

250 248 Pleie av bilen Minste tillatte mønsterdybde (1,6 mm) er nådd når slitebanen er slitt ned til en slitasjeindikator (TWI = Tread Wear Indicator). Plasseringen er angitt av merker i dekksiden. Hvis slitasjen er større foran enn bak, bytter du om for- og bakhjulene regelmessig. Pass på at hjulenes rotasjonsretning ikke endres. Dekk aldres, også når de ikke kjøres. Vi anbefaler at dekkene skiftes ut etter 6 år. Dekkskift, og hjuldimensjon Ved bruk av dekk med en annen dimensjon enn de fabrikkmonterte dekkene, må speedometeret og det nominelle dekktrykket eventuelt omprogrammeres, og andre endringer utføres på bilen. Etter å ha gått over til en annen dekkdimensjon, må du få skiftet ut klebeskiltet for dekktrykk. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller felger kan forårsake ulykker og vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Hjulkapsler Bruk hjulkapsler og dekk som er fabrikkgodkjent for den aktuelle bilen, og som dermed oppfyller alle krav til den aktuelle felg- og dekkombinasjonen. Hvis det brukes hjulkapsler og dekk som ikke er fabrikkgodkjent, må dekkene ikke ha vulstkant. Hjulkapsler må ikke hemme kjølingen av bremsene. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller hjulkapsler kan føre til plutselig lufttap og dermed til ulykker. Biler med stålfelger: Ved bruk av låsende hjulmuttere, skal hjulkapslene ikke monteres. Kjettinger Kjettinger er bare tillatt på forhjulene. Benytt finleddede kjettinger som maksimalt bygger 10 mm på slitebanen og på innsiden av dekkene (med kjettinglås). 9 Advarsel Skader kan føre til at dekket punkterer. Kjettinger er ikke tillatt på hjul med dimensjonen 215/60 R16 og 225/50 R17.

251 Pleie av bilen 249 Det er ikke tillatt å bruke kjettinger på nødhjul. Dekkreparasjonssett Mindre skader på slitebanen kan repareres med dekkreparasjonssettet. Ikke fjern fremmedlegemer fra dekket. Skader på dekket som er større enn 4 mm eller befinner seg på siden av dekket, kan ikke repareres med reparasjonssettet. 9 Advarsel Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Må ikke brukes i lengre tid om gangen. Styring og håndtering kan påvirkes. Ved dekkskade: Trekk til håndbremsen og legg inn 1. gir, revers eller P. Dekkreparasjonssettet er på venstre side av bagasjerommet, bak et deksel. 1. Ta dekkreparasjonssettet ut av rommet. 2. Ta av kompressoren. 3. Ta ut den elektriske ledningen og luftslangen fra oppbevaringsrommet på undersiden av kompressoren.

252 250 Pleie av bilen 4. Skru kompressorens luftslange til koblingen på flasken med tetningsmiddel. 5. Fest flasken i holderen på kompressoren. Sett kompressoren ved siden av dekket slik at flasken med tetningsmiddel står. 9. Sett kompressorstøpselet i strømuttaket eller sigarettennerkontakten. For å unngå utlading av batteriet anbefaler vi at du lar motoren gå. 13. Foreskrevet dekktrykk skal oppnås innen 10 minutter. Dekktrykk Når riktig trykk er oppnådd. slå av kompressoren. 6. Skru av ventilhetten på det defekte dekket. 7. Skru påfyllingsslangen på dekkventilen. 8. Bryteren på kompressoren må stilles på J. 10. Slå vippebryteren på kompressoren på I. Dekket fylles med tetningsmiddel. 11. Mens tetningsmiddelflasken tømmes (ca. 30 sekunder), viser kompressorens trykkmåler en kort stund opptil 6 bar. Så begynner trykket å falle. 12. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. Dersom det foreskrevne dekktrykket ikke oppnås i løpet av 10 minutter, demonterer du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 10 minutter. Dersom det foreskrevne dekktrykket fortsatt ikke oppnås, er dekket for sterkt skadet. Søk hjelp hos et verksted. Tapp ut overflødig dekktrykk med knappen over trykkmåleren.

253 Kompressoren må ikke gå lenger enn 10 minutter. 14. Løsne dekkreparasjonssettet. Trykk på festeknasten på holderen, og trekk tetningsmiddelflasken av holderen. Skru dekkfylleslangen på den ledige koblingen på tetningsmiddelflasken. Dermed unngår du at det renner ut tetningsmiddel. Legg dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. 15. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 16. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 17. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans, og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og kompressoren når du skal kontrollere trykket. Hvis dekktrykket er over 1,3 bar, må det korrigeres. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,3 bar. Søk hjelp hos et verksted. 18. Legg bort dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. Les dette Kjøreegenskapene til det reparerte dekket er sterkt redusert. Derfor må du få skiftet ut dette dekket. Hvis det høres uvanlige lyder eller kompressoren blir varm, skal du slå av kompressoren i minst 30 minutter. Pleie av bilen 251 Den innbygde sikkerhetsventilen åpnes ved et trykk på 7 bar. Kontroller settets holdbarhetsdato. Etter denne datoen er tetningsevnen ikke lenger garantert. Se holdbarhetsmerkingen på tetningsmiddelflasken. Skift ut den brukte tetningsmiddelflasken. Kasser flasken i henhold til gjeldende forskrifter. Kompressoren og tetningsmiddelet kan brukes fra ca. -30 C. Den medfølgende adapteren kan også benyttes til andre ting, som f.eks. baller, luftmadrasser, gummibåter o.l. De sitter på undersiden av kompressoren. For å demontere dem, skru på kompressorens luftslange og trekk ut adapteren. Skifte hjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul

254 252 Pleie av bilen Gjennomfør følgende forberedelser og følg disse anvisningene: Parker bilen på et plant og solid underlag som ikke er glatt. Forhjulene skal stå i rett-fram-stilling. Trekk til håndbremsen og legg inn 1. gir, revers eller P. Ta ut reservehjulet Skift aldri flere hjul samtidig. Bruk jekken bare til å skifte hjul ved punktering, ikke til å skifte mellom sommer- og vinterhjul. Jekken er vedlikeholdsfri. Hvis underlaget som bilen står på er mykt, legger du en plankebit (maks. 1 cm tykk) under jekken. Ta ut tunge gjenstander fra bilen før den jekkes opp. Det må ikke oppholde seg personer eller dyr i bilen når den er jekket opp. Kryp aldri under en bil som er oppjekket. Start ikke bilen når den står på jekken. Rengjør hjulmutre og -gjenger med en ren klut før du monterer hjulet. 9 Advarsel Smør ikke hjulbolten, hjulmutteren eller hjulmutterkapselen. 1. Løsne hettene på hjulmutterne med en skrutrekker, og ta dem av. Trekk av hjulkapselen. Bilens verktøysett Lettmetallfelger: Løsne hettene på hjulmutterne med en skrutrekker, og ta dem av. Legg da en myk klut mellom skrutrekkeren og lettmetallfelgen for å beskytte felgen. 2. Fell ut hjulvinna, vær sikker på at den kommer godt inn på mutteren og løsne hver hjulmutter med en halv omdreining. Hjulene kan være sikret med låste hjulmuttere. For å løsne disse spesielle mutrene må adapteren først festes på toppen av mutteren før hjulnøkkelen festes. Adapteren ligger i hanskerommet.

255 Pleie av bilen Kontroller at jekken er riktig plassert under det aktuelle jekkpunktet. 3. Noen versjoner kan ha dekket bilens jekkepunkter. Trekk dekslet mot siden. 5. Still inn nødvendig høyde på jekken. Sett den like under jekkpunktet, og sikre at den ikke kan gli. Sett på hjulnøkkelen og sveiv det med jekken riktig innrettet til hjulet går klart av bakken. 6. Skru av hjulmutterne. 7. Skift hjulet. Reservehjul Skru på hjulmutterne. 9. Senk bilen. 10. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og krysstram hjulmutterne. Tiltrekkingsmoment er 140 Nm. 11. Rett inn ventilåpningen i hjulkapselen i forhold til dekkventilen før du setter den på. Sett på hjulmutterhettene. 12. Monter jekkepunktdekslet.

256 254 Pleie av bilen 13. Legg det utskiftede hjulet 3 254, bilverktøyet og adapteren for de låste hjulmutrene 3 67 på plass. 14. Kontroller dekktrykket til det nymonterte hjulet og hjulmutternes tiltrekkingsmoment snarest mulig. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Oppjekkingsposisjon for løfteplattform Plassering av bakre arm for løfteplattform sentrisk under utsparingen i terskelen. Plassering av fremre arm på løfteplattform på understellet. Reservehjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul. Dersom det monteres et reservehjul som er annerledes enn de andre hjulene, kan dette hjulet klassifiseres som et midlertidig reservehjul, og de tilsvarende hastighetsgrensene vil da gjelde, selv om dette ikke indikeres på noen etiketter. Be om hjelp i et verksted for å kontrollere den gjeldende hastighetsgrensen. Reservehjulet har stålfelg. Merk Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Reservehjulet oppbevares i en holder under bilgulvet. 1. Åpne oppbevaringsrommet i bagasjerommet Fjern begge hettene over sekskantskruene.

257 3. Sett hjulnøkkelen inn på en mutter og drei den mot klokken til du merker motstand. 4. Fortsett med den andre sekskantskruen på samme måte. 5. Løft reservehjulholderen opp og løsne begge haspene. 6. Senk reservehjulholderen. 7. Hekt ut sikkerhetswiren. 8. Senk holderen helt ned, og ta ut reservehjulet. Pleie av bilen Skift hjulet. Det skadede hjulet må festes i lasterommet, se nedenfor. 10. Løft det tomme reservehjulholderen og fest sikkerhetswiren. 11. Løft reservehjulholderen lenger opp, og fest den i begge haspene. De åpne sidene på haspene må peke i kjøreretningen. 12. Lukk den tomme reservehjulsholderen ved å dreie begge sekskantmutrene med klokken ved hjelp av hjulnøkkelen. 13. Sett hettene på sekskantskruene. 14. Legg vekk hjulnøkkelen og jekken i rommet foran bakluken. 15. Lukk lokket til oppbevaringsbåsen. Når du legger reservehjulet i holderen, må du passe på at det plasseres med ventilen over sporet i holderen. Lagre et skadd hjul i bagasjerommet Reservehjulsholderen er ikke beregnet for andre dekkdimensjoner enn reservehjulet.

258 256 Pleie av bilen Et skadet hjul som er bredere enn reservehjulet, må lagres i lasterommet og festes med en stropp. Bilens verktøysett Setene i tredje rad må felles ned Legg hjulet nær venstre sideveggen i bagasjerommet. 2. Stikk enden av stroppen med løkke på gjennom festeringen foran på venstre side. 3. Stikk enden av stroppen med krok på gjennom løkken, og trekk i den til stroppen er godt festet i festeringen. 4. Sett stroppen gjennom eikene på hjulet som vist på bildet. 5. Fest kroken i festeringen til venstre bak. 6. Stram stroppen, og fest den med spennen. 9 Fare Kjør alltid med baksetets rygglene felt opp når et skadet hjul i normal størrelse transporteres i bagasjerommet. 9 Advarsel Jekk, hjul eller annet utstyr som oppbevares usikret i bagasjerommet, kan føre til personskader. Løst utstyr kan slynges rundt og føre til personskader ved en bråbremsing eller kollisjon. Jekk og verktøy må alltid legges på plass og festes i oppbevaringsrommene. Skadde hjul som oppbevares i bagasjerommet, må alltid festes med stroppen. Nødhjul Bruk av nødhjul kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Monter bare ett nødhjul. Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Kjør langsomt i svinger. Må ikke brukes over lengre tid. Dersom ett av dekkene bak punkterer mens bilen tauer et annet kjøretøy, monterer du nødhjulet foran og hjulet du tar av, bak.

259 Pleie av bilen 257 Kjettinger Reservehjul med retningsbestemt dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dersom hjul er montert mot rotasjonsretningen: Kjøreegenskapene kan bli påvirket. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Kjør ekstra forsiktig på vått og snødekket underlag. Bruk av startkabler Bruk aldri hurtiglader til starting. Når batteriet er flatt, kan motoren startes ved hjelp av startkabler og batteriet i en annen bil. 9 Advarsel Vær forsiktig ved start med startkabler. Avvik fra anvisningene under kan føre til personskader eller materielle skader som følge av at batteriet eksploderer, eller skade på det elektriske anlegget i begge bilene. 9 Advarsel Unngå å få batterisyre i øynene, på huden, tekstiler og lakkerte flater. Væsken inneholder svovelsyre, som kan føre til personskader og materielle skader ved direkte kontakt. Et utladet batteri kan fryse allerede ved en temperaturer på 0 C. Tin opp batteriet hvis det er frosset, før du kobler til startkablene. Bruk vernebriller og beskyttende klær ved håndtering av batteriet. Bruk et starthjelpbatteri med samme spenning (12 volt). Kapasiteten (Ah) må ikke være vesentlig lavere enn i det utladede batteriet. Bruk startkabler med isolerte klemmer og et tverrsnitt på minst 16 mm 2 (25 mm 2 for dieselmotorer). Koble ikke det utladede batteriet fra det elektriske anlegget i bilen. Slå av alle unødvendige strømforbrukere. Bøy deg aldri over batteriet under arbeidet. Klemma på den ene kabelen må ikke komme i berøring med klemma på den andre kabelen. Unngå gnister eller åpen ild i nærheten av batteriet. Bilene får ikke berøre hverandre under starthjelpen.

260 258 Pleie av bilen Trekk til håndbremsen, sett manuelt gir i fri og automatgir i P. Åpne beskyttelseshettene for den positive polen på begge batterier. Rekkefølge for tilkobling av kabler: 1. Koble den røde kabel til plusspolen på starthjelpbatteriet. 2. Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen på det utladede batteriet. 3. Koble den svarte kabelen til minuspolen på starthjelpbatteriet. 4. Koble den andre enden av den svarte kabelen til et jordingspunkt på bilen, f.eks. motorblokken eller en motorfestebolt. Fest den så langt unna det utladete batteriet som mulig, og minst 60 cm. Plasser kablene slik at de ikke kommer i berøring med roterende deler i motorrommet. Starte motoren: 1. Start motoren i bilen som leverer startstrøm. 2. Start den andre motoren etter 5 minutter. Startforsøk på maksimalt 15 sekunder og med 1 minutts mellomrom mellom hvert forsøk. 3. La begge motorene gå på tomgang med tilkoblede kabler i ca. 3 minutter. 4. Slå på strømforbrukere (f.eks. hovedlys, oppvarmbar bakrute) i bilen som mottar startstrøm. 5. Koble fra kablene i nøyaktig motsatt rekkefølge. Tauing Tauing av bilen Sett en skrutrekker i åpningen på den korte siden av dekselet. Løsne dekselet ved å bevege skrutrekkeren forsiktig mot siden. For å unngå skade anbefales det å legge et tøystykke mellom skrutrekkeren og rammen. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett

261 Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Fest slepetauet, eller helst en slepestang, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av bilen. Slå på tenningen for å frigjøre rattlåsen og for å kunne betjene bremselys, horn og vindusvisker. Sett bilen i fri (nøytral). Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Når motoren ikke går, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Koble inn omluftsystemet og lukk vinduene, slik at eksos fra trekkbilen ikke trenger inn i kupeen. Biler med automatgir: Bilen må taues forlengs, ikke fortere enn 80 km/t og ikke lenger enn 100 km. I alle andre tilfeller og når giret er defekt, må forakselen løftes fra bakken. Søk hjelp hos et verksted. Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn dekselet nederst, og lukk. Taue en annen bil Pleie av bilen 259 Sett en skrutrekker i åpningen på den nedre kanten på dekselet. Løsne dekselet ved å bevege skrutrekkeren forsiktig nedover. For å unngå skade anbefales det å legge et tøystykke mellom skrutrekkeren og rammen. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn til det stopper i vannrett stilling. Det fastmonterte festeøyet på undersiden bak på bilen må aldri brukes som slepeøye. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet.

262 260 Pleie av bilen Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av en bil. Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen. Skru ut slepeøyet etter tauingen. Sett inn dekselet nederst, og fest. Utvendig pleie Låser Låsene er smurt fabrikken fra fabrikkens side med låsesylinderfett av høy kvalitet. Bruk bare avisingsmiddel når det er helt nødvendig, ettersom det fjerner sylinderfettet og virker negativt inn på låsefunksjonen. La et verksted smøre låsene med fett etter bruk av avisingsmiddel. Vask Bilens lakk er utsatt for miljøpåvirkninger. Bilen må derfor vaskes og vokses regelmessig. Velg et program med voksing ved bruk av bilvaskeautomater. Fugleekskrementer, døde insekter, kvae, blomsterstøv og lignende må straks vaskes bort, siden de inneholder aggressive bestanddeler som kan skade billakken. Ved bruk av bilvaskeautomater må anvisningene fra vaskeautomatprodusenten følges. Slå av vindusvisker og bakrutevisker. Ta av antennen og utvendig tilbehør som f.eks. takstativ o.l. Hvis du vasker bilen for hånd, må du spyle innsiden av hjulkassene grundig. Rengjør også kanter og falser samt øvrige lakkflater som kommer til syne når dører og panser åpnes. Rengjør lyse metall-lister med et rengjøringsmiddel som er godkjent for aluminium for å unngå skader. Merk Bruk alltid rengjøringsmiddel med ph-verdi på 4 til 9. Bruk ikke rengjøringsmidler på varme overflater. Få et verksted til å smøre alle dørhengslene. Ikke rengjør motorrommet med dampvasker eller høytrykksspyler.

263 Spyl og tørk bilen grundig. Skyll pusseskinnet hyppig. Benytt egne pusseskinn til vinduer og lakkerte flater. Rester av voks på rutene vil redusere sikten. Ikke fjern asfaltflekker med harde gjenstander. Benytt asfaltfjerner i sprayform på lakkerte flater. Lykter Hovedlys- og andre lysdeksler er laget av plast. Bruk ikke slipende eller kaustiske midler samt isskrape, og rengjør dem ikke tørt. Polering og voksing Voks bilen regelmessig (senest når ikke vannet preller av lenger). Ellers vil lakken tørke ut. Polering er bare nødvendig når lakken har blitt matt, eller hvis partikler har festet seg i den. Lakkpolish med silikon danner en beskyttende hinne som gjør voksing unødvendig. Karosserideler av plast må ikke behandles med voks og poleringsmidler. Vindusruter og vindusviskerblader Rengjør med myke, lofrie kluter eller et pusseskinn og bruk vindusrens og insektfjerner. Når bakruten rengjøres på innsiden, må det alltid tørkes parallelt med varmeelementene for å unngå skader. Benytt en isskrape med skarp kant til å skrape bort is fra rutene. Press isskrapen mot ruten, slik at skitt som kan forårsake riper i ruten, ikke kommer under skrapen. Fjern skitt på viskerbladene ved bruk av en myk klut og vindusvask. Husk å fjerne eventuelle rester av voks, insekter og lignende på vinduet. Is, forurensning og kontinuerlig visking på tørre vinduer fører til at viskerbladene blir skadet eller ødelagt. Glasspanel Rengjør aldri med løsemidler eller skuremidler, drivstoff, aggressive midler (f.eks. lakkrens, acetonholdige løsninger osv.), syreholdige eller sterkt alkaliske midler eller skuresvamper. Hjul og dekk Pleie av bilen 261 Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Rengjør felger med ph-nøytralt felgrens. Felgene er lakkert, og kan pleies med de samme midlene som karosseriet. Lakkskader Utbedre mindre lakkskader med en lakkstift, før det dannes rust. Større lakkskader og rust må repareres av et verksted. Understell Noen områder av understellet er påført PVC-understellsbelegg, mens andre utsatte områder har et slitesterkt belegg med beskyttelsesvoks. Kontroller understellet etter vask, og påfør voks etter behov. Materialer som inneholder bitumen og gummi kan skade PVC-belegget. Få et verksted til å utføre arbeider på understellet.

264 262 Pleie av bilen Vask understellet og få det beskyttende voksbelegget kontrollert før og etter vinteren. Gassystem 9 Fare Flytende gass er tyngre enn luft og kan samle seg opp i groper. Vær forsiktig ved arbeid på understellet på bilen i en smøregrav. Tanken for flytende gass må tas ut før lakkeringsarbeid og før bruk av tørkekammer med temperatur over 60 C. Det må ikke gjøres noen endringer på gassystemet. Tilhengerfeste Ikke rengjør kulestangen med dampvasker eller høytrykksspyler. Sykkelstativ bak Rengjør sykkelstativet bak med dampvasker eller høytrykksspyler minst én gang i året. Beveg sykkelstativet bak av og til hvis det ikke er i vanlig bruk, spesielt om vinteren. Luftspjeld Rengjør luftspjeldet i fremre støtfanger slik at det virker som det skal. Innvendig pleie Kupé og trekk Rengjør kupeen inklusive instrumentpanelets polstring og kledning med tørre kluter eller med interiørrens. Rengjør skinntrekk med rent vann og en myk klut. Bruk skinnpleiemiddel hvis trekket er svært skittent. Instrumentgruppen og displayene skal bare rengjøres med en myk og fuktig klut. Ved behov brukes en svak såpeoppløsning. Rengjør tekstiltrekk med støvsuger og børste. Fjern flekker med seterens. Tøystoffer kan være fargesmittende. Dette kan medføre misfarginger, spesielt på lysfarget stoff. Flekker og misfarginger som kan fjernes, bør rengjøres så snart som mulig. Rengjør sikkerhetsbelter med lunkent vann eller interiørrens. Merk Lukk borrelåsene. Hvis de ikke er lukket, kan de skade setetrekket. Det samme gjelder klær med deler med skarpe kanter, for eksempel glidelåser, belter eller jeans med nagler. Plast- og gummideler Plast- og gummideler kan pleies med de samme midlene som brukes på karosseriet. Benytt eventuelt interiørrens. Benytt ingen andre midler. Unngå spesielt bruk av løsemidler og bensin. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring.

265 Service og vedlikehold Generell informasjon Serviceinformasjon Anbefalte væsker, smøremidler og deler Serviceinformasjon Anbefalte væsker og smøremidler Generell informasjon Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Verkstedene har detaljerte, oppdaterte vedlikeholdsoversikter for din bil. Servicedisplay Europeiske serviceintervaller Service og vedlikehold 263 Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. Ved svært krevende kjøring, f.eks. for drosjer og politibiler, kan det være aktuelt med kortere serviceintervaller. De europeiske serviceintervallene gjelder for følgende land: Andorra, Belgia, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grønland, Hellas, Irland, Island, Italia, Kroatia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Makedonia, Malta, Monaco, Montenegro, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Østerrike. Servicedisplay Internasjonale serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. De internasjonale serviceintervallene gjelder for landene som ikke står oppført under de europeiske serviceintervallene. Servicedisplay Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen.

266 264 Service og vedlikehold Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Serviceintervall med gjenværende oljelevetid Serviceintervallet er basert på forskjellige parametere avhengig av bruken. Servicedisplayet viser når motoroljen må skiftes. Servicedisplay Anbefalte væsker, smøremidler og deler Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Verkstedene har detaljerte, oppdaterte vedlikeholdsoversikter for din bil. Servicedisplay Europeiske serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. Ved svært krevende kjøring, f.eks. for drosjer og politibiler, kan det være aktuelt med kortere serviceintervaller. De europeiske serviceintervallene gjelder for følgende land: Andorra, Belgia, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grønland, Hellas, Irland, Island, Italia, Kroatia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Makedonia, Malta, Monaco, Montenegro, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Østerrike. Servicedisplay Internasjonale serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. De internasjonale serviceintervallene gjelder for landene som ikke står oppført under de europeiske serviceintervallene. Servicedisplay Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen.

267 Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Serviceintervall med gjenværende oljelevetid Serviceintervallet er basert på forskjellige parametere avhengig av bruken. Servicedisplayet viser når motoroljen må skiftes. Servicedisplay Anbefalte væsker og smøremidler Bruk bare produkter som tilfredsstiller de anbefalte spesifikasjonene. Skade som skyldes bruken av produkter som ikke er på linje med disse spesifikasjonene, vil ikke bli dekket av garantien. 9 Advarsel Driftsmidler er farlige og kan være giftige. De må håndteres med forsiktighet. Les informasjonen på beholderne. Motorolje Motorolje er merket med kvalitet og viskositet. Kvaliteten er viktigere enn viskositeten ved valg av motorolje. Oljekvaliteten sikrer blant annet renheten til motoren, beskyttelse mot slitasje og kontroll av oljens aldring, mens viskositeten gir informasjon om oljens tykkelse over et temperaturområde. Dexos er den nyeste motoroljekvaliteten, som gir optimal beskyttelse for bensin- og dieselmotorer. Hvis du ikke får tak i denne oljen, må motorolje med oppført kvalitet brukes. Anbefalinger for bensinmotorer gjelder også for motorer som drives med komprimert naturgass (CNG), flytende propan (LPG) og etanol (E85). Service og vedlikehold 265 Velg passende motorolje på grunnlag av kvalitet og minste utelufttemperatur Etterfylling av motorolje Motorolje fra forskjellige produsenter og av ulike merker kan blandes så lenge de oppfyller kravene som stilles til den aktuelle motoroljen kvalitet og viskositet. Det er ikke tillatt å bruke motorolje med kvalitet ACEA A1/B1 eller bare A5/B5, ettersom slik olje kan føre til motorskader på sikt under bestemte driftsforhold. Velg passende motorolje på grunnlag av kvalitet og minste utelufttemperatur Ekstra tilsetningsstoffer for motorolje Bruk av ekstra tilsetningsstoffer i motoroljen kan forårsake skade og gjøre garantien ugyldig. Viskositetsklasser for motorolje SAE-viskositetsklassen gir informasjon om tykkelsen på oljen.

268 266 Service og vedlikehold Multigrade-olje angis med to tall, f.eks. SAE 5W-30. Det første tallet som etterfølges av en W, viser viskositeten ved lave temperaturer og det andre tallet viskositeten ved høye temperaturer. Velg passende viskositetsgrad avhengig av laveste utetemperatur Alle de anbefalte viskositetsklassene er egnet for høye utetemperaturer. Kjølevæske og frostvæske Bruk bare organisk syreholdig langtidsfrostvæske (LLC) som er godkjent for bilen. Kontakt et verksted. Fra fabrikken er systemet fylt med en kjølevæske som er utformet for utmerket korrosjonsbeskyttelse og frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I land langt mot nord med svært lave temperaturer, gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned mot omtrent -37 C. Denne konsentrasjonen bør opprettholdes året rundt. Bruk av ekstra kjølevæsketilsetninger som skal gi tilleggsbeskyttelse mot rust eller tette mindre lekkasjer, kan forårsake funksjonsproblemer. Garantiansvar vil bli avvist for følger som skyldes bruk av ekstra tilsetningsstoffer i kjølevæsken. Bremse- og clutchvæske Over tid absorberer bremsevæsken fuktighet, noe som svekker bremsevirkningen. Derfor bør bremsevæske skiftes ved de angitte intervallene. AdBlue Bruk bare AdBlue for å redusere nitrogenoksider i eksosutslippet

269 Tekniske data Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer Fabrikasjonsplate Motoridentifikasjon Bilens data Anbefalte væsker og smøremidler Motordata Ytelse Bilens vekt Bilens mål Påfyllingsmengder Dekktrykk Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer Bilens understellsnummer kan være stemplet på identifikasjonsplaten og i gulvplaten, under gulvbelegget, og kan da ses under et deksel. Understellsnummeret kan være stemplet på instrumentpanelet, der det er synlig gjennom frontruten, eller på karosseripanelet på høyre side i motorrommet. Tekniske data 267 Fabrikasjonsplate Fabrikasjonsplaten er plassert på rammen til venstre eller høyre fordør.

270 268 Tekniske data Opplysninger på fabrikasjonsplaten: 1 : produsent 2 : typegodkjenningsnummer 3 : understellsnummer 4 : tillatt totalvekt i kg 5 : tillatt togvekt i kg 6 : maksimalt tillatt foraksellast i kg 7 : maksimalt tillatt bakaksellast i kg 8 : bilspesifikke og landsspesifikke opplysninger For- og bakaksellast må samlet ikke overskride tillatt totalvekt. Hvis for eksempel høyeste tillatte foraksellast er fullt utnyttet, må bakakselen kun belastes med en last som tilsvarer tillatt totalvekt minus foraksellasten. De tekniske spesifikasjonene er utarbeidet i overensstemmelse med EU-normene. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer. Hvis opplysningene i vognkortet ikke stemmer overens med instruksjonsboken, gjelder opplysningene i vognkortet. For å identifisere den aktuelle motoren, se motoreffekt i EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter. Motoridentifikasjon De tekniske datatabellene viser motorens identifikasjonskode. Motordata

271 Tekniske data 269 Bilens data Anbefalte væsker og smøremidler Europeisk serviceplan Nødvendig motoroljekvalitet Alle europeiske land med europeiske serviceintervaller Motoroljekvalitet Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer dexos 1 dexos 2 Hvis Dexos-kvalitet ikke er tilgjengelig, kan du bruke maks. 1 liter motorolje med kvalitet ACEA C3 en gang mellom hvert oljeskift. Viskositetsklasser for motorolje Alle europeiske land med europeiske serviceintervaller Utetemperatur Bensin- og dieselmotorer Ned til -25 C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 Under -25 C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40

272 270 Tekniske data Internasjonal serviceplan Nødvendig motoroljekvalitet Motoroljekvalitet Alle land med internasjonale serviceintervaller Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer dexos 1 (om tilgjengelig) dexos 2 Hvis Dexos-kvalitet ikke er tilgjengelig, kan du bruke oljekvalitetene som er oppført nedenfor: Motoroljekvalitet Alle land med internasjonale serviceintervaller Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer GM-LL-A-025 GM-LL-B-025 Motoroljekvalitet Alle land med internasjonale serviceintervaller Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer ACEA A3/B3 ACEA A3/B4

273 Tekniske data 271 Alle land med internasjonale serviceintervaller ACEA C3 API SM Ta vare på API SN-ressurs Viskositetsklasser for motorolje Alle land med internasjonale serviceintervaller Utetemperatur Bensin- og dieselmotorer Ned til -25 C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 Under -25 C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40 Ned til -20 C SAE 10W-30 1) eller SAE 10W-40 1) 1) Tillatt, men bruk av SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 med Dexos-kvalitet anbefales.

274 272 Tekniske data Motordata Salgsbetegnelse LPG 1.6 CNG Motorbetegnelse B14NEL B14NET B14NET B16XNT Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved o/min Dreiemoment [Nm] ved o/min Drivstofftype Bensin Bensin Flytende gass/bensin Naturgass/bensin Oktantall RON anbefalt mulig mulig Gass LPG CNG Motoroljeforbruk [l/1000 km] 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 2) Maksimal verdi.

275 Tekniske data 273 Salgsbetegnelse Motorbetegnelse B16SHT B16SHL A18XEL A18XER Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved o/min Dreiemoment [Nm] ved o/min Drivstofftype Bensin Bensin Bensin Bensin Oktantall RON anbefalt mulig mulig Gass Motoroljeforbruk [l/1000 km] 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 2) Maksimal verdi.

276 274 Tekniske data Salgsbetegnelse 1.6 Turbo 1.6 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo Motorbetegnelse B16DTH B16DTJ A20DTL A20DT Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved o/min Dreiemoment [Nm] ved o/min Drivstofftype Diesel Diesel Diesel Diesel Motoroljeforbruk [l/1000 km] 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 2) Maksimal verdi. Salgsbetegnelse 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 BiTurbo Motorbetegnelse A20DTH A20DTH B20DTJ B20DTH A20DTR Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved o/min

277 Tekniske data 275 Salgsbetegnelse 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 BiTurbo Motorbetegnelse A20DTH A20DTH B20DTJ B20DTH A20DTR Dreiemoment [Nm] ved o/min Drivstofftype Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel Motoroljeforbruk [l/1000 km] 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 2) Maksimal verdi.

278 276 Tekniske data Ytelse Motor B14NEL B14NET Toppfart 3) [km/t] Manuelt gir med stopp/start-system B14NET LPG 195 B16XNT CNG B16SHT B16SHL Automatgir ) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten. Motor A18XEL A18XER B16DTH B16DTJ A20DTL A20DT Topphastighet 3) [km/t] Manuelt gir med stopp/start-system Automatgir 3) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten

279 Motor Topphastighet 3) [km/t] Manuelt gir med stopp/start-system A20DTH 121 kw Tekniske data 277 A20DTH 96 kw B20DTJ B20DTH A20DTR Automatgir ) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten

280 278 Tekniske data Bilens vekt Tomvekt, grunnmodell uten noe tilleggsutstyr Motor Manuelt gir Automatgir 5-seter/7-seter [kg] B14NEL 1613/1640 B14NET 1613/ /1640 B14NET LPG 1664/1691 B16SHT 1664/1691 B16XNT CNG 1701/1728 B16SHL 1701/1728 A18XEL 1571/1598 A18XER 1571/1598 Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Informasjon om lasting 3 94.

281 Motor Manuelt gir Automatgir Tekniske data seter/7-seter [kg] B16DTH 1701/1728 B16DTJ 1701/1728 A20DTL 1701/1728 A20DT 1701/1728 A20DTH 121 kw A20DTH 96 kw 1733/ / /1760 B20DTJ 1788/1815 B20DTH 1733/ /1815 A20DTR 1733/1760 Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Informasjon om lasting 3 94.

282 280 Tekniske data Bilens mål Zafira Tourer Lengde [mm] 4656 Bredde uten sidespeil [mm] 1884 Bredde med to sidespeil [mm] 2100 Høyde (uten antenne) [mm] 1685 Lengden på lasteromsgulvet med nedfelt tredje rad [mm] 1094 Lenden på lasterom med nedfelt andre og tredje rad [mm] 1842 Bagasjeromsbredde [mm] 1057 Lasteromshøyde ved bakluke [mm] 840 Akselavstand [mm] 2760 Svingdiameter [m] 11,9

283 Tekniske data 281 Påfyllingsmengder Motorolje Motor B14NEL B14NET, B14NET LPG B16XNT CNG B16SHT, B16SHL medregnet filter [l] 4,0 4,0 4,5 5,5 4,5 mellom MIN og MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Motor B16DTH, B16DTJ A20DT, A20DTL A20DTH B20DTH, B20DTJ medregnet filter [l] 5,0 4,5 4,5 5,25 4,5 mellom MIN og MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Drivstofftank Bensin/diesel, etterfyllingsmengde [l] 58 Naturgass CNG, etterfyllingsmengde [kg] eller [l] Bensin, påfyllingsmengde [l] Flytende gass LPG, etterfyllingsmengde [l] 60 4) Ved 20 MPa/200 bar/2900 psi og 15 C. 25 kg 4) eller 144 l 14 A18XEL, A18XER A20DTR

284 282 Tekniske data AdBlue-tank AdBlue, etterfyllingsmengde [l] 7,5

285 Dekktrykk Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Tekniske data 283 Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak B14NEL, B14NET [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 225/50 R17, 235/45 R18, 235/40 R19 B14NET LPG 225/50 R17, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 300/3,0 (43) 235/45 R18, 235/40 R19 B16XNT CNG 225/50 R17 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) B16SHT, B16SHL A18XEL, A18XER 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46) 235/45 R18, 235/40 R19 215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41) 225/50 R17

286 284 Tekniske data Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak B16DTH, B16DTJ [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 5) 280/2,8 (41) 5) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 225/50 R17, 235/45 R18, 235/40 R19 A20DTL 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43) 225/50 R17, 235/45 R18, 235/40 R19 A20DT 215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (43) 225/50 R17, 235/45 R18, 235/40 R19

287 Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Tekniske data 285 Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak B20DTH, B20DTJ A20DTR, A20DTH Alle [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46) 235/45 R18, 235/40 R19, 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 320/3,2 (46) 235/45 R18, 235/40 R19, 225/45 R18 Nødhjul 125/70 R17 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 5) I kombinasjon med dekk med ultralav rullemotstand 300 kpa.

288 286 Informasjon om kunden Informasjon om kunden Informasjon om kunden Samsvarserklæring Programvare-bekreftelse Personvern og registrering av data om bilen Registrering av hendelser Radiofrekvens-identifikasjon (RFID) Informasjon om kunden Samsvarserklæring Radiooverføringssystemer Bilen har systemer som sender og/eller mottar radiobølger som berøres av direktiv 1999/5/EU. Disse systemene samsvarer med de vesentlige kravene og andre relevante påbud i direktiv 1999/5/EU. Kopier av den originale Samsvarserklæringen kan finnes på nettsiden vår. Radarsystemer Landsspesifikke samsvarsforskrifter for radarsystemer vises på følgende side:

289 Informasjon om kunden 287

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra Instruksjonsbok

Opel Astra Instruksjonsbok Opel Astra Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Vivaro Instruksjonsbok

OPEL Vivaro Instruksjonsbok OPEL Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Zafira 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 26 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer... 76 Lys...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 27 Seter, sikringsinnretninger... 44 Oppbevaringsplass... 67 Instrumenter og betjeningselementer... 77 Lys... 107 Infotainmentsystem...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Astra 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 83 Lys...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Adam Instruksjonsbok

OPEL Adam Instruksjonsbok OPEL Adam Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA Instruksjonsbok

OPEL CORSA Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok OPEL VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 31 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok OPEL ANTARA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Movano 07/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 61 Lys...

Detaljer

OPEL MOVANO Instruksjonsbok

OPEL MOVANO Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Slik bruker du denne instruksjonsboken

Slik bruker du denne instruksjonsboken Innholdsfortegnelse Innledning...1 Kort og viktig...3 Nøkler, dører og vinduer...17 Seter og hodestøtter...35 Oppbevaringsplasser...59 Instrumenter og betjeningselementer...71 Lys...105 Infotainmentsystem...113

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

Opel Insignia Instruksjonsbok

Opel Insignia Instruksjonsbok Opel Insignia Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

innhold Innledning... 2

innhold Innledning... 2 Innledning....................... 2 innhold Kort og viktig.................... 5 Nøkler, dører og vinduer........ 17 Seter og sikkerhetsutstyr....... 30 Oppbevaringsplasser........... 49 Instrumenter og

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer... 69 Lys...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ZAFIRA Instruksjonsbok

ZAFIRA Instruksjonsbok ZAFIRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 94 Lys...

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA Instruksjonsbok

OPEL MERIVA Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ZAFIRA Instruksjonsbok

ZAFIRA Instruksjonsbok ZAFIRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra GTC Instruksjonsbok

Opel Astra GTC Instruksjonsbok Opel Astra GTC Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

VIVARO Instruksjonsbok

VIVARO Instruksjonsbok VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ASTRA Instruksjonsbok

ASTRA Instruksjonsbok ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 46 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 89

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

CORSA Instruksjonsbok

CORSA Instruksjonsbok CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer... 72

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer... 87 Lys...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

MOKKA X Instruksjonsbok

MOKKA X Instruksjonsbok MOKKA X Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Mokka Instruksjonsbok

OPEL Mokka Instruksjonsbok OPEL Mokka Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ADAM. Instruksjonsbok

OPEL ADAM. Instruksjonsbok OPEL ADAM Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 48 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 58 Instrumenter og betjeningselementer... 75 Lys...

Detaljer

OPEL ADAM. Instruksjonsbok

OPEL ADAM. Instruksjonsbok OPEL ADAM Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 71 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 80 Lys...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 42 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 75 Lys...

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer... 85 Lys...

Detaljer

INSIGNIA Instruksjonsbok

INSIGNIA Instruksjonsbok INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer... 71 Lys...

Detaljer

CROSSLAND X Instruksjonsbok

CROSSLAND X Instruksjonsbok CROSSLAND X Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL Movano Instruksjonsbok

OPEL Movano Instruksjonsbok OPEL Movano Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 57 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 58 Instrumenter og betjeningselementer... 67 Lys...

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok OPEL COMBO-D Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 47 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition XC60 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE

ComfortControl 01 GYNGELÅS 02 GYNGEMOTSTAND 05 RYGGHØYDE 03 SITTEDYBDE 06 RYGGVINKEL 04 SITTEHØYDE 07 ARMLENE HØYDE 08 ARMLENE BREDDE 09 ARMLENE DYBDE Trinn 1: Åpne stolen din. 01 GYNGELÅS Trinn 2: Juster stolen etter kroppen din. 02 GYNGEMOTSTAND 03 SITTEDYBDE 04 SITTEHØYDE Trinn 3: Juster stolen etter arbeidet ditt. 05 RYGGHØYDE 06 RYGGVINKEL 07 ARMLENE

Detaljer

OPEL Combo Instruksjonsbok

OPEL Combo Instruksjonsbok OPEL Combo Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN www.bilradiospes.no OM DIN NYE ALARM Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA Security Alarm sikret et kvalitetsprodukt med lang levetid. Kvalitetskontroll

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

Slik bruker du instruksjonsboka

Slik bruker du instruksjonsboka Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 4 Nøkler, dører og vinduer... 16 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer... 62 Lys...

Detaljer