OPEL CASCADA Instruksjonsbok

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "OPEL CASCADA Instruksjonsbok"

Transkript

1 OPEL CASCADA Instruksjonsbok

2

3 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer Seter og sikkerhetsutstyr Oppbevaring og transport Instrumenter og betjeningselementer Lys Klimastyring Kjøring og bruk Pleie av bilen Service og vedlikehold Tekniske data Informasjon om kunden Stikkordregister

4 2 Innledning Innledning

5 Innledning 3 Opplysninger om denne bilen Skriv inn opplysninger om bilen din på forrige side, så vet du hvor du har dem. Denne informasjonen finner du i avsnittene "Service og vedlikehold" og "Tekniske data", og på fabrikasjonsmerket. Innledning Bilen din er en avansert kombinasjon av fremtidsrettet teknologi, sikkerhet, miljøvennlighet og økonomi. Instruksjonsboken gir deg all den informasjon du måtte trenge for å kunne kjøre bilen på en sikker og effektiv måte. Informer alle i bilen om mulige farer for ulykker og personskader som følge av feil bruk av bilen. Du må alltid overholde gjeldende lover og forskrifter i landet du befinner deg i. Disse bestemmelsene kan være forskjellige fra informasjonen i instruksjonsboken. Når du i instruksjonsboken blir bedt om å oppsøke verksted, anbefaler vi at du tar kontakt med et Opel Autorisert verksted. Opel Autoriserte verksteder tilbyr førsteklasses service til fornuftige priser. Erfarne mekanikere lært opp av Opel arbeider etter særskilte instrukser fra Opel. Bilens dokumentasjon skal alltid oppbevares lett tilgjengelig i bilen. Slik bruker du instruksjonsboka Denne instruksjonsboken beskriver alt ekstrautstyr og alle funksjoner som er tilgjengelige for denne modellen. På grunn av modellvarianter, ulike spesifikasjoner for forskjellige land, spesialutstyr eller tilbehør, kan det hende at enkelte beskrivelser ikke gjelder for din bil. Dette gjelder blant annet beskrivelser av display- og menyfunksjoner. Kapitlet "Kort og viktig" gir deg en innledende oversikt. Innholdsfortegnelsen foran i instruksjonsboken og i hvert avsnitt viser hvor du finner informasjonen. Ved hjelp av stikkordregisteret kan du se etter bestemt informasjon. I denne instruksjonsboken vises biler med rattet på venstre side. Betjening av biler med rattet på høyre side er tilsvarende. I instruksjonsboken benyttes fabrikkens motorbetegnelser. De tilhørende salgsbetegnelsene finnes i avsnittet "Tekniske data". Retningsopplysninger, f.eks. venstre eller høyre, foran eller bak, angis alltid i forhold til kjøreretningen. Det kan hende at displaytekstene i bilen ikke er på ditt språk. Displaymeldinger og innvendig merking er skrevet med uthevet skrift.

6 4 Innledning Fare, Advarsel og Merk 9 Fare God tur! Adam Opel AG Tekst merket med 9 Fare indikerer mulig livsfare. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre livsfare. 9 Advarsel Tekst merket med 9 Advarsel indikerer mulig fare for ulykke eller personskade. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre personskade. Merk Tekst merket med Merk indikerer informasjon om mulig skade på bilen. Dersom slik informasjon ikke følges, kan det medføre skade på bilen. Symboler Sidehenvisninger er merket 3. 3 betyr "Se side".

7 Innledning 5

8 6 Kort og viktig Kort og viktig Låse opp bilen Dette må du vite før du kjører Trykk kort på c for å låse opp dørene og bagasjelokket. Åpne dørene ved å dra i håndtaket. Mykt tak 3 34, vinduer Trykk på merkeemblemet på den nedre halvdelen for å åpne bagasjelokket. Ved å trykke på x åpnes bagasjelokket mens bilen forblir låst. Fjernkontroll 3 21, sentrallås 3 22, bagasjerom 3 25.

9 Justering av setene Justering av setet i lengderetningen 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. Seterygger Kort og viktig 7 Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Prøv å flytte setet fram og tilbake for å sikre at setet er låst på plass. Setestilling 3 47, justering av setene Vri spaken bakover, juster helningen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass. Setestilling 3 47, setejustering, 3 48, felle ned setene 3 50.

10 8 Kort og viktig Setehøyde Elektrisk setejustering Justering av hodestøttene Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : setet høyere nedover : setet lavere Setestilling 3 47, justering av setene Bruke bryteren 1: forover/bakover : lengdejustering opp/ned : høydejustering opp/ned i fronten : justering av helningen Bruke bryteren 2: forover/bakover : justering av seteryggen Elektrisk setejustering 3 51, felle ned setene Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås. Hodestøtter 3 45.

11 Kort og viktig 9 Sikkerhetsbelte Justering av speil Innvendig speil Trekk ut sikkerhetsbeltet, og fest det i beltelåsen. Sikkerhetsbeltet må ikke vris, og det skal ligge tett inntil kroppen. Seteryggen må ikke vippes for langt bak (maksimalt ca. 25 ). Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet. Seteposisjon 3 47, sikkerhetsbelter 3 54, belteutlevering 3 54, kollisjonsputer For å redusere blendingen justerer du på hendelen på undersiden av speilhuset. Innvendig speil Automatisk avblending Avhengig av versjonen finnes også et innvendig speil med automatisk avblending. Blending fra biler bak ved kjøring i mørket reduseres automatisk. Innvendig speil for automatisk avblending 3 31.

12 10 Kort og viktig Sidespeil Rattjustering Velg aktuelt sidespeil, og juster det. Konvekse utvendige speil 3 29, elektrisk justering 3 29, innfelling av utvendige speil 3 29, oppvarmede utvendige speil Frigjør spaken, juster rattet, sett spaken i inngrep og kontroller at den er helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Kollisjonsputesystem 3 57, tenningslåsposisjoner

13 Oversikt over instrumentpanelet Kort og viktig 11

14 12 Kort og viktig 1 Elektriske vinduer Sidespeil Automatisk hastighetskontroll Hastighetsbegrenser Varsling om kollisjonsfare foran Side- ventilasjonsdyser Blinklys, lyshorn, nærlys og fjernlys, fjernlyshjelp Utstigningslys Parkeringslys Knapper for førerinformasjon (DIC) Instrumenter Betjeningselementer på rattet Førerinformasjonsdisplay Vindusvisker, vindusspyleranlegg, lyktespyleranlegg Sport-modus Sentrallås Nødblinklys Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Kontrollampe for forsetepassasjerens sikkerhetsbelte Tour-modus Info-Display (informasjonsdisplay) Tyverialarmstatus lysdiode Midtre ventilasjonsdyser Hanskerom, låsbart Antispinn (TC) Elektronisk stabilitetsprogram (ESC) Parkeringsradarsystemer Filskiftvarsling Eco-knapp for stopp/startsystem Klimakontrollsystem AUX-inngang, USB-inngang Strømuttak Mykt tak, betjeningsbryter Midtre vindusbryter Girspak, gir 21 Håndbrems, manuell eller elektrisk styrt Tenningslås med rattlås Horn Kollisjonspute for fører Panserutløser Oppbevaringsrom Sikringsboks Rattjustering Lysbryter Tåkebaklys Instrumentbelysning Lyshøydejustering Tåkelys foran

15 Uvendige lys Lysbryter Lysbryter med automatisk lysregulering Lys Kort og viktig 13 Drei på lysbryteren: 7 : lys av 8 : parklys 9 : hovedlys AUTO : automatisk lysregulering: hovedlysene slås på og av automatisk m : aktivering eller deaktivering av den automatiske lyskontrollen 8 : parklys 9 : hovedlys Tåkelys Trykk på lysbryteren: > : tåkelys foran r : tåkebaklys

16 14 Kort og viktig Lyshorn, fjernlys og nærlys Blinklys Nødblinklys lyshorn : trekk hendelen mot rattet fjernlys : skyv hendelen forover nærlys : trekk hendelen mot rattet Fjernlys 3 114, lyshorn Automatisk lysregulering 3 113, fjernlyshjelp 3 114, adaptivt frontlys hendel oppover : høyre blinklys hendel nedover : venstre blinklys Blinklys 3 120, parklys Betjenes ved å trykke på. Varselblinklys

17 Horn Vindusspylere og -pussere Vindusvisker Kort og viktig 15 Vindusspyleranlegg og lyktespyleranlegg Trykk j. HI : hurtig LO : langsom INT : intervallvisking eller automatisk visking med regnføler OFF : av Trykk hendel ned til 1x for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Vindusvisker Trekk hendelen mot rattet. Vindusspyler- og lyktespyleranlegg 3 79, spylervæske

18 16 Kort og viktig Klimakontroll Oppvarmet bakrute, oppvarmede sidespeil Fjerning av dugg og is fra vinduene. Klimaanlegg Fjerning av dugg og is fra vinduene. Elektronisk klimaanlegg Oppvarmingen betjenes ved å trykke på Ü. Oppvarmet bakrute Trykk V. Still temperaturreguleringen på det høyeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Klimaanlegg Trykk V. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, vifta kjører på høy hastighet. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Elektronisk klimaanlegg

19 Gir Manuelt gir Revers: Trå inn clutchpedalen mens bilen står stille, trykk på utløserknappen på girvelgeren og legg inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Manuelt gir Automatgir P : parkering R : revers N : fri D : automatisk drift M : manuell girmodus: flytt girspaken fra D til venstre. < : manuell modus, opp-giring ] : manuell modus, ned-giring Girspaken kan bare flyttes vekk fra P når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Trykk på utløserknappen for å sette giret i P eller R. Automatgir Kort og viktig 17 Begynne å kjøre Kontroller før igangkjøring Dekktrykk og -tilstand 3 210, Motoroljenivå og væskenivåer Alle ruter, speil, utvendig belysning og skilt må være fri for skitt, snø og is og fungere som de skal. Riktig innstilling av speil, seter og sikkerhetsbelter 3 29, 3 47, Myke tak må være fullstendig åpnet eller lukket Bremsefunksjonen i liten fart, særlig hvis bremsene er våte.

20 18 Kort og viktig Starte motoren Starte motoren Stopp/start-system Drei nøkkelen til 1. Beveg litt på rattet for å låse opp rattlåsen. Manuelt gir: Trå på clutch og bremsepedal. Automatgir: trå på bremsepedalen, og flytt girspaken til P eller N. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotorer: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker. Drei nøkkelen til 3, og slipp den. Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro og bestemte betingelser er til stede, kan du aktivere automatisk stopp på denne måten: Trå inn clutchpedalen. Still spaken til nøytralt. Slipp clutchpedalen. Automatisk stans vises av nålen på AUTOSTOP i turtelleren. Du starter motoren på nytt ved å trå inn clutchpedalen igjen. Stopp/start-system

21 Kort og viktig 19 Parkering 9 Advarsel Bilen må ikke parkeres på en lettantennelig overflate. Den høye temperaturen i eksossystemet kan antenne underlaget. Sett alltid på parkeringsbremsen. Sett på den manuelle parkeringsbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå inn bremsepedalen samtidig for å redusere betjeningskraften. I biler med elektrisk parkeringsbrems trekkes bryteren m opp i ca. ett sekund. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Slå av motoren. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står på flatt underlag eller i en nedoverbakke, legger du inn reversgir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lukk vinduet og det myke taket. Ta ut tenningsnøkkelen. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Lås bilen med e på fjernkontrollen. Aktiver tyverialarmen Motorkjøleviften kan gå også etter at motoren er stoppet Merk Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i fri (nøytral) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Nøkler, låser 3 20, Parkering av bilen over lengre tid

22 20 Nøkler, dører og vinduer Nøkler, dører og vinduer Nøkler, låser Nøkler Bilpass Fjernkontroll Innstillinger som lagres i minnet Sentrallås Automatisk låsing Dører Bagasjerom Sikring av bilen Tyverisikring Tyverialarm Startsperre Sidespeil Konveks form Elektrisk justering Fellbare speil Oppvarmede speil Kupéspeil Manuell avblending Automatisk avblending Vinduer Frontrute Elektriske vinduer Oppvarmet bakrute Solskjermer Tak Mykt tak Vindskjerm Beskyttelsesystem ved rundvelt Nøkler, låser Nøkler Merk Tunge eller store gjenstander må ikke festes på tenningsnøkkelen. Reservenøkler Nøkkelnummeret står oppført i bilpasset eller på en avtagbar merkelapp. Nøkkelnummeret må oppgis ved bestilling av reservenøkler, ettersom nøkkelen inngår i startsperresystemet. Låser Tallkoden for adapteren for de låste hjulmutrene er angitt på et kort. Denne må oppgis ved bestilling av ny adapter. Hjulskift

23 Nøkler, dører og vinduer 21 Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Trykk på knappen for å felle ut nøkkelen. Trykk først på knappen når du skal felle inn nøkkelen. Bilpass Bilpasset inneholder sikkerhetsrelevante bildata og bør oppbevares på en sikker måte. Dataene i bilpasset trengs ved utføring av bestemte arbeider på et verksted. Fjernkontroll Brukes til betjening av: sentrallås tyverisikring tyverialarm kalesje elektriske vinduer Fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 20 meter. Rekkevidden kan reduseres av eksterne faktorer. Nødblinklysene bekrefter at den trådløse fjernkontrollen betjenes. Den må håndteres forsiktig. Beskytt den mot fuktighet, høye temperaturer og unngå unødig betjening. Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sentrallåsen med den trådløse fjernkontrollen, kan det skyldes at: Området er overskredet. Batterispenningen er for lav. Hyppig, gjentatt bruk av fjernkontrollen utenfor rekkevidden, slik at den må synkroniseres på ny. Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening, strømtilførselen brytes en kort stund. Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt. Låse opp Grunninnstillinger Enkelte innstillinger kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Skifte batteri i den trådløse fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden reduseres.

24 22 Nøkler, dører og vinduer Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn Vipp ut nøkkeldelen og åpne enheten på siden. Skift batteriet (batteritype CR 2032), merk deg plasseringen. Lukk enheten og synkroniser. Synkronisere den trådløse fjernkontrollen Lås opp førerdøren med nøkkelen i låsen etter at du har skiftet batteri. Fjernkontrollen er synkronisert når tenningen er slått på. Innstillinger som lagres i minnet Når nøkkelen tas ut av tenningsbryteren, husker nøkkelen automatisk disse innstillingene: lys forhåndsinnstillinger for infotainmentsystem sentrallås Sportsmodusinnstillinger komfortinnstillinger De lagrede innstillingene brukes automatisk neste gang den aktuelle nøkkelen settes i tenningsbryteren og dreies til posisjonen Grafisk informasjonsdisplay Det er et vilkår at Personinnstilling for fører er aktivert i personlige innstillinger. Dette må stilles inn for hver nøkkel som brukes. Fargeinformasjonsdisplay Personlig tilpasning er permanent aktivert. Personlig tilpasning av bilen Sentrallås Låser opp og låser dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Når man trekker i et innvendig dørhåndtak, låses den aktuelle døren opp. Trekk en gang til i håndtaket for å åpne døren. Les dette Hvis det oppstår en ulykke som medfører at kollisjonsputer eller beltestrammere utløses, låses bilen automatisk opp. Les dette Kort tid etter at dørene er låst opp med fjernkontrollen, låses de automatisk igjen hvis ingen dør åpnes.

25 Nøkler, dører og vinduer 23 Låse opp Trykk c. To innstillinger kan velges: Trykk kort én gang på c for å låse opp begge dørene, bagasjerommet og tanklokkluken. Trykk c igjen og hold for å åpne vinduene og kalesjen Trykk kort én gang på c for bare å låse opp førerdøren, bagasjerommet og tanklokkluken. Trykk to ganger på c for å låse opp hele bilen. Innstillingen kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingen kan lagres for nøkkelen som brukes. Innstillinger som lagres i minnet Låse opp og åpne bagasjelokket Låse Låse dører, bagasjerom og tanklokkdeksel. Trykk kort på e. Sentrallåsen fungerer ikke hvis førerdøra ikke er skikkelig lukket. Hold e inne igjen for å lukke kalesjen og vinduene Sentrallåsknapper Låser eller låser opp begge dørene, bagasjerommet og tankdekselet fra kupeen. Trykk på e for å låse. Trykk på c for å låse opp.

26 24 Nøkler, dører og vinduer Feil på fjernkontrollen Låse opp Lås opp førerdøren manuelt ved å dreie nøkkelen i låsen. Slå på tenningen og trykk på sentrallåsknappen c for å låse opp passasjerdøren, bagasjerommet og tanklokkluken. Tyverisikringen deaktiveres ved at tenningen slås på. Låse Lås førerdøren manuelt ved å dreie nøkkelen i låsen. Feil ved sentrallåsen Låse opp Lås opp førerdøren manuelt ved å dreie nøkkelen i låsen. Passasjerdøren kan åpnes ved at du drar i det innvendige dørhåndtaket to ganger. Bagasjerommet og tanklokkluken kan ikke åpnes. For å deaktivere tyverisikringen slår du på tenningen Låse Trykk på den innvendige låseknappen til passasjerdøren. Lukk deretter førerdøren, og lås den fra utsiden med nøkkelen. Tanklokkluken og bakluken kan ikke låses. Manuell lukking av det myke taket Automatisk låsing Denne sikkerhetsfunksjonen kan stilles inn slik at dørene, bagasjerommet og tankdekselet låses automatisk ved en bestemt hastighet. I tillegg kan det konfigureres at førerdøren eller begge dører låses opp når tenningen slås av og tenningsnøkkelen tas ut (manuelt gir) eller når girspaken settes i stillingen P (automatgir). Innstillingene kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes 3 22.

27 Nøkler, dører og vinduer 25 Dører Lukke Bagasjerom Bagasjelokk Åpne Trykk x på fjernkontrollen eller skyv inn merkeemblemet på nedre halvdel for å åpne bagasjelokket etter at det er låst opp. Ved å trykke på x åpnes bagasjelokket mens bilen forblir låst. Sentrallås Bagasjerom Bruk det innvendige håndtaket. Merkeemblemet må ikke berøres under lukking, da bagasjelokket da kan låses opp igjen. Sentrallås Blokkering av bagasjelokket Bagasjelokket kan bare åpnes når det myke taket er fullstendig åpnet eller lukket. Lokket for det myke taket må være lukket. Manuell lukking av det myke taket 3 34.

28 26 Nøkler, dører og vinduer Blokkering av det myke taket Det myke taket kan bare betjenes når bagasjelokket er lukket. Generelle tips for betjening av bagasjelokket 9 Fare Kjør aldri med bagasjelokket åpent eller på gløtt, f.eks. ved transport av omfangsrike gjenstander. Giftig, men luktfri og usynlig eksos kan komme inn i kupéen. Dette kan føre til bevisstløshet og død. Merk Før du åpner bagasjelokket, må du se etter om det er hindringer over bilen, som en garasjeport, for å unngå å skade bagasjelokket. Kontroller alltid bevegelsesområdet over og bak bagasjeromslokket. Les dette Montering av visse typer tungt tilbehør på bagasjeromslokket kan også føre til at lokket ikke kan holdes oppe i åpen stilling. Sikring av bilen Tyverisikring 9 Advarsel Må ikke kobles inn dersom det er personer i bilen! Det er ikke mulig å låse opp dørene innenfra. Systemet dobbeltlåser dørene. Dørene må være lukket for at systemet skal kunne aktiveres. Hvis tenningen stod på, må førerdøren åpnes og lukkes én gang, slik at bilen kan sikres. Ved opplåsing av bilen kobles den mekaniske tyverisikringen ut. Dette er ikke mulig med sentrallåsknappen.

29 Nøkler, dører og vinduer 27 Innkobling Trykk på e på fjernkontrollen kortvarig to ganger i løpet av 15 sekunder. Langt trykk vil aktivere lukking av det myke taket. Tyverialarm Tyverialarmen er kombinert med tyverisikringen. Og overvåker: dører, bagasjelokk, panser kupéen medregnet bagasjerommet bilens helning, f.eks. ved løfting tenning Koble inn Selvaktiveres 30 sekunder etter låsing av bilen ved å trykke e en gang. Direkte ved å trykke e kort to ganger i løpet av fem sekunder. Langt trykk vil aktivere lukking av det myke taket. Les dette Endringer inne i bilen, som for eksempel bruk av setetrekk, samt åpne vinduer kan virke inn på funksjonen til kupéovervåkingen. Innkobling uten overvåking av kupeen og bilens helning Slå av overvåkingen av kupeen og bilens helning når dyr befinner seg i bilen, på grunn av ultralydsignaler med høyt volum og fordi bevegelser utløser alarmen. Slå også av overvåkingen ombord på ferger eller tog. 1. Lukk bagasjelokket, panseret, vinduene og det myke taket. 2. Trykk på o. Lysdioden i knappen o lyser i maksimalt 10 minutter. 3. Lukk dørene. 4. Koble inn tyverialarmen. Overvåking av kupéen er deaktivert når det myke taket er åpent for å hindre falske alarmer. LED-lampen i knappen o lyser ikke. Hvis bare vinduene er åpne, har overvåkingen av kupéen begrenset funksjon og LED-lampen i knappen o lyser. Statusmelding vises i førerinformasjonen (DIC).

30 28 Nøkler, dører og vinduer Status-lysdiode Status-lysdioden er bygget inn i føleren øverst på instrumentpanelet. Status i løpet av de første 30 sekundene etter innkobling av tyverialarmen: Lysdioden lyser : test, aktiverer forsinkelse Lysdioden blinker hurtig : dører, bagasjelokk, mykt tak eller panser ikke helt lukket, eller systemfeil Status etter at systemet er slått på: Lysdioden blinker : systemet er på langsomt Søk hjelp hos et verksted ved feil. Utkobling Tyverialarmen deaktiveres når bilen låses opp ved å trykke c. Langt trykk vil aktivere åpning av det myke taket. Systemet deaktiveres ikke når førerdøren låses opp med nøkkelen eller ved å trykke på sentrallåsknappen i passasjerkupéen. Alarm Ved utløsning høres alarmhornet, og samtidig blinker varselblinklyset. Antall og varighet av alarmsignalene er lovregulert. Du kan avbryte alarmen ved å trykke på hvilken som helst knapp på fjernkontrollen eller ved å slå på tenningen. Tyverialarmen kan bare slås av ved å trykke på c eller ved å slå på tenningen. En utløst alarm, som ikke er avbrutt av sjåføren, blir angitt ved varselblinklys. De blinker raskt tre ganger neste gang bilen låses opp med radioens fjernkontroll. Det vises også en varselmelding i førerinformasjonen etter at tenningen blir slått på. Meldinger om bilen Startsperre Systemet er en del av tenningsbryteren og kontrollerer om bilen kan startes med den nøkkelen som brukes. Startsperren aktiveres automatisk etter at nøkkelen er blitt tatt ut av tenningsbryteren. Dersom kontrollampen d blinker når tenningen er slått på, foreligger det en feil, motoren kan ikke startes. Slå av tenningen og forsøk å starte motoren igjen. Hvis kontrollampen fortsetter å blinke, må du prøve å starte motoren ved hjelp av ekstranøkkelen og kontakte et verksted.

31 Les dette Startsperren låser ikke dørene. Lås alltid bilen før du forlater den. Slå på tyverialarmsystemet 3 22, Kontrollampe d Sidespeil Konveks form Det konvekse, utvendige speilet inneholder et torisk område og reduserer blindpunkter. Speilets form får objekter til å se mindre ut, noe som påvirker muligheten til å bedømme avstander. Nøkler, dører og vinduer 29 Fellbare speil Elektrisk justering Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet vippes sidespeilene ut av stilling ved sammenstøt av en viss kraft. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett på speilhuset. Velg det aktuelle sidespeilet ved å vri knotten til venstre (L) eller høyre (R). Bruk så på knappen til å justere speilet. I posisjon 0 er ikke noe speil valgt.

32 30 Nøkler, dører og vinduer Elektrisk innfelling Oppvarmede speil Kupéspeil Manuell avblending Vri knotten til 0 og skyv den så ned. Begge sidespeilene felles inn. Skyv knotten ned igjen - begge sidespeilene går tilbake til utgangspunktet. Dersom et sidespeil er felt inn elektrisk og felt ut manuelt, blir det andre speilet felt ut elektrisk når du klemmer knappen ned. Betjenes ved å trykke på Ü. Lysdioden i knappen indikerer aktivering. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. For å redusere blendingen justerer du på hendelen på undersiden av speilhuset.

33 Automatisk avblending Vinduer Frontrute Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflekterer solstråler. Også datasignaler, f.eks. fra bomstasjoner, kan reflekteres. Nøkler, dører og vinduer 31 Frontrutemerkelapper Ikke fest merkelapper som bomveilapper eller lignende på frontruten i området ved kupéspeilet. Dette vil kunne begrense registreringssonen for føleren og utsiktsområdet for kameraet i speilhuset. Utskifting av frontrute Merk Blendingen fra møtende trafikk om natten, reduseres automatisk. De markerte områdene på frontruten er ikke dekket med belegg. Utstyr til elektronisk dataregistrering og bomavgifter må festes i disse områdene. Ellers kan det oppstå dataregistreringsfeil. Hvis bilen har en forovervendt kameraføler for kjøreassistansesystemer, er det svært viktig at utskifting av frontruter utføres nøyaktig i henhold til Opel-spesifikasjonene. Ellers vil disse systemene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel og/eller meldinger fra disse systemene.

34 32 Nøkler, dører og vinduer Elektriske vinduer 9 Advarsel Vær forsiktig ved betjening av de elektriske vinduene. Fare for personskade, spesielt for barn. Hold alltid øye med vinduer under lukking. Pass på at ingenting kommer i klem når de beveger seg. Kan betjenes med tenningsbryter i posisjon 1 eller 2 (tenning på) Forsinket strømutkobling Bruk bryteren for hvert vindu ved å klemme for å åpne og dra for å lukke. Klem eller dra lett til første stopp: vinduet går opp eller ned så lenge bryteren er i bruk. Skyv eller trekk bestemt til andre stopp, og slipp: Vinduet går automatisk opp eller ned med sikkerhetsfunksjonen aktivert. For å stoppe bevegelsen, bruk bryteren en gang til i samme retning. Sentralbryter, Bryter i midtkonsollen for å betjene alle vinduer. Trykk bryteren, kortvarig for å åpne alle vinduene automatisk. Trekk opp bryteren, kortvarig for å lukke alle vinduene automatisk. Sikkerhetsfunksjon Møter vinduet motstand over midtstilling når det lukkes automatisk, stanser det straks og åpnes igjen. Overstyre sikkerhetsfunksjon Ved problemer med lukking på grunn av frost eller lignende, slår du på tenningen, trekker bryteren til første stopp og holder den der. Vinduet beveger seg oppover med sikkerhetsfunksjonen deaktivert. Slipp bryteren for å stanse bevegelsen. Komfortbetjening med fjernkontrollen Vinduene og det myke taket kan betjenes med fjernkontrollen fra utsiden av bilen.

35 Nøkler, dører og vinduer 33 Åpne Trykk kort på c en gang: Dørene låses opp. Trykk på c en gang til i to sekunder: Vinduene kjøres automatisk ned. Trykk lenger på c: Kalesjen åpnes. Hold c inne til det myke taket er helt åpent. Slipp c under åpning av det myke taket: Bevegelsen stopper i 10 sekunder, ved å trykke c en gang til fortsetter åpningen. Lukke Trykk kort en gang på e: Dørene låses. Trykk på e en gang til, lenger: Kalesjen og vinduene lukkes. Hold e inne til det myke taket er helt lukket. Slipp e under lukking av det myke taket: Bevegelsen stopper i 10 sekunder, ved å trykke e en gang til fortsetter lukkingen. Hvis kalesjen allerede er lukket, men vinduene er åpne: Ved å trykke på e i to sekunder vil vinduene lukkes. Bekreftelse Fullstendig åpning eller lukking av det myke taket bekreftes av nødvarslings-blinklysene. Overbelastning Hvis vinduene kjøres gjentatte ganger med korte mellomrom, blir vindusstyringen koblet ut for en stund. Initialisere de elektriske vinduene Hvis vinduene ikke kan lukkes automatisk (f. eks. etter at bilbatteriet er frakoblet), vises en varselmelding i førerinformasjonsdisplayet. Meldinger om bilen Aktiver vinduselektronikken for hvert vindu, begynn med bakvinduene, som følger: 1. Det myke taket må være lukket. 2. Lukk dørene. 3. Slå på tenningen. 4. Trekk opp bryteren til det andre hakket inntil vinduene begynner å lukke og hold den oppe i ytterligere 4 sekunder. 5. Trykk inn bryteren til det andre hakket inntil vinduene begynner å åpne automatisk. 6. Gjenta prosedyren for hvert vindu.

36 34 Nøkler, dører og vinduer Oppvarmet bakrute Betjenes ved å trykke på Ü. Lysdioden i knappen indikerer aktivering. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund. Oppvarmet bakrute er deaktivert når det myke taket er åpnet. Solskjermer Solskjermene gir beskyttelse mot blending når de vippes ned eller svinges til siden. Hvis solskjermene har integrerte speil, skal speildekslene være lukket under kjøring. En billettholder finnes på baksiden av solskjermen. Tak Mykt tak 9 Advarsel Vær forsiktig når det myke taket betjenes. Fare for personskade. Hold øye med arbeidsområdet over, på siden og bak bilen når taket kjøres. Sørg for at ingen karosserideler eller gjenstander kan bli klemt. Sørg for at personer holder seg unna arbeidsområdet for det myke taket eller lokket for det myke taket. Fare for personskade. Mål ut at det er nok plass i høyden, lengden og bredden før du kjører det myke taket, f.eks. i en garasje, parkeringshus eller når det er festet et sykkelstativ. Gjør passasjerene oppmerksom på dette. Ta ut nøkkelen før du forlater bilen, så ingen uvedkommende kan styre vinduene og det myke taket.

37 Betjening med bryter i midtkonsollen Kan betjenes med tenningsbryter i posisjon 1 eller 2 (tenning på) Det myke taket kan åpnes og lukkes ved kjøring med hastighet opp til 50 km/t. Åpne mykt tak Lukke mykt tak Nøkler, dører og vinduer 35 Betjening med fjernkontroll Åpne mykt tak Hold bryteren trykket ned inntil det myke taket og lokket for det myke taket er helt lukket. Når vinduene begynner å bevege seg oppover, slippes bryteren, vinduene lukkes automatisk. Alle vinduene vil først bli åpnet under denne operasjonen. Hold c trykket inn til kalesjen er helt åpent og lokket for kalesjen er lukket. Alle vinduene vil bli åpnet under denne operasjonen. Hold bryteren trukket opp inntil det myke taket er helt åpent og lokket for det myke taket er lukket. Alle vinduene vil bli åpnet under denne operasjonen. For å lukke alle vinduer trekkes bryteren, opp. Bekreftelse på betjening Fullstendig åpning eller lukking av det myke taket med bryteren i midtkonsollen bekreftes ved at det høres et akustisk signal.

38 36 Nøkler, dører og vinduer Lukke mykt tak Sikkerhetsstopp Hold e trykket inn inntil kalesjen, lokket for kalesjen og vinduene er helt lukket. Alle vinduene vil først bli åpnet under denne operasjonen. Bekreftelse på betjening Fullstendig åpning eller lukking av det myke taket med fjernkontrollen bekreftes av nødvarslings-blinklysene. Knappen på fjernkontrollen eller bryteren i midtkonsollen må aktiveres inntil det myke taket har nådd sin respektive endeposisjon. Når knappen eller bryteren slippes under betjening, stopper bevegelsen i det myke taket umiddelbart. Det myke taket blir bare stående i mellomposisjonen i en bestemt tid. Etter denne perioden høres en varseltone, det hydrauliske trykket i systemet reduseres og det myke taket kan begynne å bevege seg av seg selv. Ved å aktivere knappen eller bryteren en gang til fortsetter operasjonen. Krav for betjening Bilen står stille eller kjører med en hastighet på opp til 50 km/t. Bagasjerommets delevegg er felt ut, gjennomføringslokk er lukket Det myke taket festes i lukket posisjon. Bagasjelokket er helt lukket. Utetemperatur er ikke lavere enn -7 C for åpning og -10 C for lukking. Bilbatterispenning er tilstrekkelig. Systemet blir ikke overbelastet ved gjentatt betjening (maks. 5 hele sykluser rett etter hverandre).

39 Nøkler, dører og vinduer 37 Hvis noen av disse kravene ikke er oppfylt, høres en varsellyd og en melding vises i førerinformasjonen når bryteren aktiveres og kalesjen ikke vil åpnes eller lukkes. Det må ikke ligge noen gjenstander foran bakruten eller i dreieområdet for det myke taket og lokket for det myke taket. Hvis den automatiske kjøringen ikke fungerer når det myke taket er åpent, utføres en manuell lukkeprosess, se følgende instruksjoner i "Manuell lukking ved systemfeil". Generelle tips Les dette Aktiver alltid funksjonsbryteren inntil det akustiske signalet høres eller nødblinklyset tennes for å være sikker på at det myke taket er fullstendig åpnet eller lukket. Det myke taket kan stoppes i en mellomposisjon for å muliggjøre rengjøring av skiver og pakninger for taket. Løsne bryteren i midtkonsollen under betjening for å stoppe bevegelsen i det myke taket i mellomposisjon i maksimalt 7 minutter når tenningen er på. Deretter høres en varsellyd, det hydrauliske trykket i systemet reduseres og det myke taket kan begynne å bevege seg av seg selv. Det myke taket må ikke åpnes hvis det er vått, frosset eller skittent. Aktivering av det myke taket på ujevnt underlag kan medføre funksjonsfeil og skade. Bilpleie Manuell lukking ved systemfeil Ved funksjonsfeil i den elektrohydrauliske aktiveringen kan det åpnede myke taket lukkes manuelt. En varseltone høres og en melding vises i førerinformasjonen. Merk Vi anbefaler sterkt at det myke taket lukkes manuelt med to personer. Manuell betjening av det myke taket er bare tillatt ved lukking.

40 38 Nøkler, dører og vinduer Les den følgende beskrivelsen fullstendig før første gangs bruk. Ikke gjennomfør manuell stenging når bilen står i nedoverbakke eller helninger. Fjern den store vindskjermen før taket betjenes. Etter lukking må det myke taket repareres i et verksted. Klargjør følgende verktøy som er nødvendig for manuell betjening: to strenger, plassert i hanskerommet skrutrekker, plassert i verktøykassen i bagasjerommet Slå av tenningen. 2. Åpne bagasjelokket og fjern skrutrekkeren fra verktøykassen. Les dette Bagasjelokket kan ikke åpnes fra og med neste trinn. Fjern skrutrekkeren for videre arbeid fra verktøykassen. Det er mulig at bagasjerommet ikke kan åpnes før bilen er kommet til et verksted. Fjern derfor eventuelle gjenstander som er nødvendige fra bagasjerommet. 4. Lukk bagasjelokket. sekskantnøkkel med 4 mm sekskant på den lange siden og 6 mm sekskant på den korte siden, plassert i hanskerommet 3. På innsiden av den øvre bagasjelokkkanten finnes en spak for frigjøring av lokket for det myke taket. Finn spaken og lås opp ved å sveive spaken nedover. 5. Løft opp lokket for det myke taket på begge sider samtidig, omtrent opp til halvveis oppreist posisjon.

41 Nøkler, dører og vinduer Sett inn sekskantnøkkelen med 4 mm i den merkede posisjonen på kjøreenheten for lokket. Vri sekskantnøkkelen med klokken hele veien til den stopper, slik at lokkene i sideretningen sveives inn. 7. Åpne lokket for det myke taket til sin endeposisjon. 8. Fjern plastdekslene på begge sider ved å trykke og skyve bakover, se tegningen. 10. Før inn den festede strengen rundt den merkede posisjonen på hengselet på begge sider og trekk enden av strengen gjennom sløyfen, som vist på tegningen. 9. Ved hengslene på begge sider er det synlige merker.

42 40 Nøkler, dører og vinduer 11. Plasser enden av strengene forover. 12. Trekk ut det myke taket ved å løfte opp den fremre buen (1) og samtidig strammebuen (2) på begge sider. 13. Flytt den fremre buen (1) mot frontruterammen. 14. Fjern det lille lokket i frontruterammens kledning med en skrutrekker som er satt inn i utsparingen i lokket. 15. Sett inn sekskantnøkkelen på 6 mm i åpningen og lukk låsen ved å dreie sekskantnøkkelen med klokken til endeposisjonen.

43 Nøkler, dører og vinduer Løft opp strammebuen (2) på det myke taket på begge sider. Løft opp lokket for det myke taket ved å skyve langsomt til omtrent halvparten av oppreist posisjon, og la det deretter gli til sin lukkede posisjon. 17. Senk strammebuen (2) på det myke taket. Les dette I denne posisjonen kan bilen kjøres til et verksted for overhaling av det myke taket. Det myke taket er ikke fullstendig vanntett og ikke låst på baksiden. For å låse det myke taket fullstendig utføres følgende trinn. 18. Skyv hardt ned på hver side av strammebuen. Trekk strengen samtidig med en skrutrekker på tvers i sløyfen langsomt og kontinuerlig mot fronten. Støtt deg eventuelt på dørrammen med den andre hånden. Utfør dette på begge sider for å låse det myke taket bak. Etter det siste trinnet kan bagasjelokket åpnes igjen. La verkstedet fjerne strengene. Det myke taket kan ikke åpnes så lenge strengene er festet. Vindskjerm Det finnes to vindskjermer som er plassert i en bag bak bakseteryggene. Fell ned seteryggene i baksetet 3 72, åpne borrelåsene og trekk ut bagen fra åpningen. Den lille vindskjermen kan plasseres mellom de bakre hodestøttene. Den store vindskjermen kan plasseres mellom forsetene. Ikke legg gjenstander på vindskjermen. Den myke taket skal være åpnet for å montere skjermene. Plassering av den lille vindskjermen Fell ned venstre bakseterygg 3 72.

44 42 Nøkler, dører og vinduer Sett inn adapteren på skjermen med forhøyningen inn i den motstående utsparingen i styringen. Skyv skjermen inn i styringen på høyre side av bilen til den griper inn. Løft bakseteryggen. Fjern skjermen i omvendt rekkefølge. Plassering av den store vindskjermen begge sider, de nedre pinnene spretter ut ved å løfte sperrehakene på skyvestykkene på begge sider. Fold ut vindskjermen. Fjern dekselet fra styringen mellom bakre hodestøtter ved å skyve sidelengs mot venstre side av bilen. Ta ut skjermen fra bagen. Trekk ut de fire låsepinnene i skjermen: De øvre pinnene spretter ut med fjærbelastning ved å dreie pinnene ut av brakettene på Sett inn høyre låsepinner i utsparingene i kledningen på høyre side i nærheten av baksetet med hengslene bak forsetene. Fell skjermen litt mot midten og sett inn venstre låsepinner i utsparingene i kledningen på venstre side. Sørg for at alle pinnene er korrekt festet. Skyv ned skjermen på midten.

45 Nøkler, dører og vinduer 43 Lagre vindskjermen For å lagre skjermen flyttes de bakre låsepinnene inn ved å skyve tilbake og vri pinnene inn i brakettene. Trykk skyvestykkene for de fremre låsepinnene tilbake til de griper inn. Sving inn skjermen og lagre den i bagen. Beskyttelsesystem ved rundvelt Beskyttelsesystemet ved rundvelt består av en forsterket frontruteramme og veltebøyler under deksler bak de bakre hodestøttene. Fell opp den øvre delen til loddrett stilling. Ingen kan sitte i baksetene når den store vindskjermen er montert. Den loddrette delen av skjermen kan felles ned når den ikke brukes. Vindskjermen kan være montert når det myke taket lukkes. For å fjerne skjermen felles den loddrette delen av skjermen ned. Løft opp skjermen litt på midten og fjern den fra utsparingene på begge sider. Fell ned bakseteryggene. Tilpass det harde dekselet på bagen til bagasjerommet. Plasser bagen nedenfra og opp i styringen på siden i utsparingen på den øvre rammen. Fest bagen med borrelåsene i festeøyene på begge sider. Løft bakseteryggene. Ved rundvelt av bilen, front- eller sidekollisjon kommer veltebøylene automatisk opp på millisekunder. De utløses også sammen med front- og sidekollisjonsputene. Les dette Ikke legg gjenstander på dekslene over veltebøylene bak hodestøttene.

46 44 Nøkler, dører og vinduer Kontrollampen for kollisjonsputene v, tennes hvis veltebøylene har vært utløst. Systemet virker uansett om det myke taket er åpent eller lukket. Det myke taket må ikke kjøres hvis veltebøylene er ute. Det høres en kontinuerlig varsling og en melding blir vist i førerinformasjonen når bryteren aktiveres.

47 Seter og sikkerhetsutstyr Hodestøtter Posisjon Seter og sikkerhetsutstyr 45 Innstilling Hodestøtter på forsetene Hodestøtter Aktive hodestøtter Forseter Setestilling Justering av setene Felle ned sete Elektrisk setejustering Armlene Oppvarming Ventilasjon (lufting)...53 Sikkerhetsbelter Tre-punkts sikkerhetsbelte Kollisjonsputesystem Frontkollisjonsputer Sidekollisjonsputer Deaktivering av kollisjonspute Barnesikringsutstyr Steder for plassering av barnesikringsutstyr ISOFIX barnesikringsutstyr Top-Tether barnesikringsutstyr Advarsel Kjør bare når hodestøtten er korrekt innstilt. Den øvre kanten på hodestøtten bør være på nivå med øvre del av hodet. Hvis dette ikke er mulig for veldig høye personer, stiller man støtten på øverste trinn og på laveste trinn for lave personer. Høydejustering Trykk på utløserknappen, juster høyden og lås.

48 46 Seter og sikkerhetsutstyr Horisontal justering Hodestøtter på baksetene Trekk polstringen i hodestøtten langsomt forover. Den låser seg i flere posisjoner. Hodestøtten settes i bakerste stilling igjen ved å trekke den forover og slippe den. Høydejustering Trekk hodestøtten opp, og lås den. For å stille den lavere trykker du på låsen for å frigjøre den, og skyver hodestøtten ned. Demontere hodestøtte bak For eksempel når barnesikringsutstyr brukes Trykk på begge låsehakene, trekk hodestøtten opp og ta den ut. Plasser hodestøtten i en nettbag og fest undersiden av bagen med borrelås til gulvet i bagasjerommet. Det finnes en passende nettbag hos verkstedet. Aktive hodestøtter Ved påkjørsel bakfra beveger de fremre delene av de aktive hodestøttene seg litt forover. Dermed støttes hodet slik at faren for nakkeslengskader reduseres.

49 Seter og sikkerhetsutstyr 47 Les dette Godkjent tilbehør skal bare festes når setet ikke er i bruk. Forseter Setestilling 9 Advarsel Kjør bare når setene er korrekt innstilt. Skyv baken så tett inntil seteryggen som mulig. Juster avstanden fra setet til pedalene, slik at bena er lett bøyd når du trår på pedalene. Trekk passasjersetet foran så langt bak som mulig. Sitt med skuldrene så tett inntil seteryggen som mulig. Juster bakseteryggen slik at du lett når rattet med armene litt bøyd. Hold skuldrene i kontakt med seteryggen når du dreier på rattet. Seteryggen må ikke vinkles for langt bakover. Anbefalt helningsvinkel ca. 25. Juster rattet Juster setehøyden høyt nok til at du har fri sikt til alle sider og til alle instrumenter. Det skal være en klaring på minst én håndsbredde mellom hodet og taktrammen. Låret skal hvile lett mot setet uten å trykke mot det. Juster hodestøttene Juster den justerbare lårputen slik at det blir en avstand på omtrent to fingerbredder mellom setekanten og knehasen. Juster korsryggstøtten slik at den støtter opp rundt den naturlige formen på ryggraden.

50 48 Seter og sikkerhetsutstyr Justering av setene 9 Fare Sitt ikke nærmere enn 25 cm fra rattet, dette for å sikre tilstrekkelig plass for kollisjonsputen hvis den utløses. Justering av setet i lengderetningen Seterygg 9 Advarsel Juster aldri setene under kjøring. De kan bevege seg ukontrollert. Kjør kun med festede seter og seterygg. Trekk i håndtaket, forskyv setet, slipp håndtaket. Prøv å flytte setet fram og tilbake for å sikre at setet er låst på plass. Vri spaken bakover, juster helningen og slipp spaken. Du skal høre at seteryggen kommer på plass.

51 Setehøyde Setehelning Seter og sikkerhetsutstyr 49 Korsryggstøtte Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : setet høyere nedover : setet lavere Pumpebevegelser med betjeningshendelen oppover : forkanten høyere nedover : forkanten lavere Juster korsryggstøtten etter kroppen ved hjelp av fireveisbryteren. Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover. Øke og minske støtten: før bryteren forover eller bakover.

52 50 Seter og sikkerhetsutstyr Justerbar lårpute Dra i spaken og forskyv lårstøtten. Felle ned sete 9 Advarsel Passasjerer i bakseter må passe på å ikke bli klemt av justeringsmekanismen når setet flyttes tilbake til utgangsposisjonen. Merk Trykk hodestøttene ned med setet i høyeste posisjon og løft opp solskjermene før du feller frem seteryggen. Felle ned sete på manuelt betjente seter Løft utløserspaken, og fell seteryggen forover, skyv deretter setet forover til stoppen. For å sette setet i opprinnelig stilling igjen skyver du det bakover til det stopper. Løft seteryggen til oppreist stilling uten å bruke noen spaker. Sørg for at seteryggen klikker inn. 9 Advarsel Kontroller før kjøring at setet er sikkert låst i stilling etter at det er felt opp. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre personskader ved kraftig oppbremsing eller kollisjon. Når setet er korrekt festet, vil det være i utgangsposisjonen igjen. Spaken for seterygghelning må ikke betjenes mens seteryggen er felt forover.

53 Seter og sikkerhetsutstyr 51 Felle ned sete på elektrisk betjente seter Løft utløserspaken, og fell seteryggen forover. Setet forskyves automatisk forover til stopp. For å gjenopprette rettes seteryggen opp til oppreist posisjon og låses. Setet forskyves automatisk bakover til opprinnelig posisjon. Dersom hodestøtten på den nedfelte seteryggen blokkeres av den øvre frontruterammen, skyves setet litt bakover eller nedover 3 51, eller hodestøtten plasseres i laveste posisjon Sikkerhetsfunksjon Dersom det elektriske setet møter motstand når det skyves forover eller bakover, blir det umiddelbart stoppet og ført i motsatt retning. Les dette Ikke sitt på setet når det beveger seg. Frakobling av strøm Hvis setet fortsatt er i fremre posisjon med åpen dør i mer enn 10 minutter, frakobles den elektriske justeringen. I dette tilfellet lukkes og åpnes døren eller tenningen slås på og den elektriske justeringene betjenes igjen. Overbelastning Hvis nedfellingsfunksjonen blir elektrisk overbelastet, blir strømforsyningen automatisk koblet ut en stund. Elektrisk setejustering 9 Advarsel Utvis forsiktighet når du betjener de elektriske setene. Det er fare for personskader, særlig når det gjelder barn. Gjenstander kan klemmes fast. Hold alltid øye med setene når de justeres. Gjør passasjerene oppmerksom på dette. Justering av setet i lengderetningen Før bryteren forover eller bakover.

54 52 Seter og sikkerhetsutstyr Setehøyde Skyv den fremre delen av bryteren oppover/nedover. Seterygger Korsryggstøtte Før bryteren oppover eller nedover. Setehelning Drei bryteren forover eller bakover. Juster korsryggstøtten etter kroppen ved hjelp av fireveisbryteren. Flytte støtten opp og ned: før bryteren oppover eller nedover. Øke og minske støtten: før bryteren forover eller bakover. Les dette Hvis innstillingen av setene er elektrisk overbelastet, vil strømforsyningen slås kortvarig av automatisk.

55 Seter og sikkerhetsutstyr 53 Justerbar lårpute Armlenet kan skyves 10 cm frem. Under armlenet er det et oppbevaringsrom. Oppbevaringsplass under armlenet Oppvarming Seteoppvarmingen virker når motoren er i gang. Seteoppvarmingen fungerer også under automatisk stans. Stopp/start-system Ventilasjon (lufting) Dra i spaken og forskyv lårstøtten. Armlene Juster varmeeffekt til ønsket innstilling ved å trykke på ß for det enkelte setet én eller flere ganger. LED-lampene i knappen viser innstillingen. Langvarig innstilling på det høyeste nivået anbefales ikke for personer med ømfintlig hud. Juster ventilasjonen til ønsket innstilling ved å trykke på A for det enkelte setet, én eller flere ganger. LED-lampene i knappen viser innstillingen. Ventilerte seter fungerer med tenningen på.

56 54 Seter og sikkerhetsutstyr Seteventilasjonen fungerer også under automatisk stans. Stopp/start-system Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbeltene blokkeres ved kraftig akselerasjon eller nedbremsing og holder personene i sittende stilling. Faren for personskader reduseres dermed merkbart. 9 Advarsel Spenn alltid fast sikkerhetsbeltet før du begynner å kjøre. Folk som ikke bruker sikkerhetsbelte, setter seg selv og alle andre i bilen i fare ved en ulykke. Sikkerhetsbeltene er konstruert for å brukes av bare én person om gangen. Barnesikringsutstyr Kontroller alle deler av beltesystemet med jevne mellomrom for å se etter skader, smuss og om det fungerer som det skal. Sørg for at skadede deler skiftes ut. Etter en ulykke skal belter og utløste beltestrammere skiftes ut av et verksted. Les dette Sørg for at beltene ikke skades av sko eller skarpe gjenstander. De må heller ikke være fastklemt. Hindre smuss i å trenge inn i beltesnellene. Belteutlevering Belteutleveringen er en komfortegenskap som gjør det mulig for forsetepassasjerene å feste sikkerhetsbeltene enkelt ved å føre beltene framover.

57 Seter og sikkerhetsutstyr 55 Utleveringen kommer ut når: Den aktuelle døren lukkes og tenningen slås på. Tenningen er på og døren lukkes. Utleveringen trekkes tilbake når: Den aktuelle døren åpnes igjen. Nøkkelen tas ut av tenningsbryteren. Den aktuelle låseplaten settes inn i bøylen. Et tidsavbrudd på 45 sekunder er gått. Bilen kjøres lenger enn 15 sekunder med en hastighet på mer enn 6 km/t. Dersom belteutleveringen ikke trekkes automatisk tilbake, skyves den litt tilbake. Sikkerhetsbeltevarsler Forsetene har beltepåminnelse i form av en kontrollampe X i turtelleren for førersetet 3 90 og i midtkonsollen for passasjersetet Setebeltekraftbegrenser I alle seter reduseres belastningen på kroppen ved at beltet gradvis gir etter ved en kollisjon. Setebeltestrammere Alle setebeltene strammes ved frontkollisjoner eller påkjørsler bakfra av en viss alvorlighetsgrad. 9 Advarsel Feilhandlinger (for eksempel å ta av eller feste sikkerhetsbeltene) kan utløse beltestrammerne. Utløsing av beltestrammere indikeres ved at kontrollampen v 3 90 lyser kontinuerlig. Utløste beltestrammere må skiftes ut av et verksted. Beltestrammere kan bare utløses én gang. Les dette Det må ikke festes eller monteres tilbehør eller andre gjenstander som kan hindre funksjonen til beltestrammerne. Det må ikke gjøres endringer på beltestrammerkomponentene, ettersom det vil føre til at bilens typegodkjenning oppheves.

58 56 Seter og sikkerhetsutstyr Tre-punkts sikkerhetsbelte Feste Demontere Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest beltetungen i beltelåsen. Stram hoftebeltet jevnlig under kjøring ved å trekke i skulderbeltet. Løstsittende eller store klær hindrer beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks. håndvesker, mobiltelefoner, mellom beltet og kroppen. 9 Advarsel Beltet må ikke føres over harde eller skjøre gjenstander i lommene på klærne. Beltepåminnelse X Trykk på den røde knappen på beltelåsen når du skal ta av beltet.

59 Seter og sikkerhetsutstyr 57 Bruk av sikkerhetsbelter under svangerskap 9 Advarsel Hoftebeltet må plasseres så lavt som mulig over bekkenet for å unngå trykk mot underlivet. Kollisjonsputesystem Kollisjonsputesystemet består av flere enkeltsystemer, avhengig av utstyrsnivået. Når de utløses, fylles kollisjonsputene i løpet av tusendels sekunder. De tømmes også så raskt at man ofte ikke merker det ved kollisjonen. 9 Advarsel Ved usakkyndig håndtering kan kollisjonsputesystemene plutselig bli utløst. Les dette Styreelektronikken for kollisjonsputesystemene og beltestrammerne er plassert i området ved midtkonsollen. Magnetiske gjenstander må ikke legges i dette området. Ikke fest noe på kollisjonsputedekslene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Hver kollisjonspute utløses bare én gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan også være nødvendig å få skiftet ut rattet, instrumentpanelet, deler av kledningen, dørtetningene, håndtakene og setene. Foreta ikke endringer i kollisjonsputesystemet, ettersom det vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Når kollisjonsputene blåses opp, unnslipper varme gasser som kan medføre brannskader. Feil Hvis det er en feil i kollisjonsputesystemet, tennes kontrollampen v, og en melding eller en varselkode vises i førerinformasjonen. Systemet er ikke i funksjon. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Kontrollampe v for kollisjonsputesystemer Barnesikringsutstyr på passasjersete foran med kollisjonsputesystemer Advarsel i henhold til ECE R94.02:

60 58 Seter og sikkerhetsutstyr EN: NEVER use a rearward-facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur. DE: Nach hinten gerichtete Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz verwenden, der durch einen davor befindlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt ist, da dies den TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN DES KINDES zur Folge haben kann. FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'enfant orienté vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GON FLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES à l'en FANT. ES: NUNCA utilice un sistema de retención infantil orientado hacia atrás en un asiento protegido por un AIR BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO. RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать детское удерживающее устройство лицом назад на сиденье автомобиля, оборудованном фронтальной подушкой безопасности, если ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это может привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ РЕБЕНКА. NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts gericht kinderzitje op een stoel met een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen. DA: Brug ALDRIG en bagudvendt autostol på et forsæde med AKTIV AIR BAG, BARNET kan komme i LIVS FARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE. SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA DOR kan drabba BARNET. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin suunnattua lasten turvaistuinta istuimelle, jonka edessä on AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. NO: Bakovervendt barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for LIVSFARE og fare for ALVORLIGE SKADER. PT: NUNCA use um sistema de retenção para crianças voltado para trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA. IT: Non usare mai un sistema di sicurezza per bambini rivolto all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG AT TIVO di fronte ad esso: pericolo di MORTE o LESIONI GRAVI per il BAMBINO!

61 Seter og sikkerhetsutstyr 59 EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. PL: NIE WOLNO montować fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu, przed którym znajduje się WŁĄCZONA PO DUSZKA POWIETRZNA. Niezastosowanie się do tego zalecenia może być przyczyną ŚMIERCI lub POWAŻ NYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTİF HAVA YASTIĞI ile korunmakta olan bir koltukta kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE KİLDE YARALANABİLİR. UK: НІКОЛИ не використовуйте систему безпеки для дітей, що встановлюється обличчям назад, на сидінні з УВІМКНЕНОЮ ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це може призвести до СМЕРТІ чи СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ ДИТИНИ. HU: SOHA ne használjon hátrafelé néző biztonsági gyerekülést előlről AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. HR: NIKADA nemojte koristiti sustav zadržavanja za djecu okrenut prema natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN JIH OZLJEDA za DIJETE. SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega varnostnega sedeža, obrnjenega v nasprotni smeri vožnje, na sedež z AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA. SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni sistem za decu u kome su deca okrenuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NA STRADA ili da se TEŠKO POVREDI. MK: НИКОГАШ не користете детско седиште свртено наназад на седиште заштитено со АКТИВНО ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. BG: НИКОГА не използвайте детска седалка, гледаща назад, върху седалка, която е защитена чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на ДЕТЕТО. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun pentru copil îndreptat spre partea din spate a maşinii pe un scaun protejat de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; acest lucru poate duce la DECESUL sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI LULUI. CS: NIKDY nepoužívejte dětský zádržný systém instalovaný proti směru jízdy na sedadle, které je chráněno před sedadlem AKTIVNÍM AIR BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. SK: NIKDY nepoužívajte detskú sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.

62 60 Seter og sikkerhetsutstyr LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DRO ŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ. ET: ÄRGE kasutage tahapoole suunatud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kaitstud iste, sest see võib põhjustada LAPSE SURMA või TÕSISE VIGA STUSE. MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħares lejn in-naħa ta wara fuq sit protett b AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista jikkawża l-mewt jew ĠRIEĦI SERJI lit-tfal. Som en ekstra sikkerhetsforanstaltning i tillegg til advarselen som kommer fra ECE R94.02 bør forovervendt barnesikringsutstyr aldri brukes på et passasjersete med aktiv frontkollisjonspute. 9 Fare Bruk ikke barnesikringsutstyr på et passasjersete med aktiv frontkollisjonspute. Kollisjonsputeetiketten er plassert på begge sider av solskjermen foran på passasjersiden. Deaktivering av kollisjonspute Frontkollisjonsputer Frontkollisjonsputesystemet består av én kollisjonspute i rattet og én i instrumentpanelet på passasjersiden. Seteryggen er da merket AIRBAG. I tillegg finnes det et varselmerke på siden av instrumentpanelet som er synlig når passasjerdøren foran er åpnet, eller på frontpassasjerens solskjerm. Frontkollisjonsputesystemet utløses ved frontkollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på.

63 Seter og sikkerhetsutstyr 61 Sidekollisjonsputer De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på overkroppen og hodet til personene i forsetene merkbart. 9 Advarsel For optimal beskyttelse må setet være riktig innstilt. Setestilling Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær sikker på at det klikker i lås. Bare da vil kollisjonsputen kunne gi beskyttelse. Sidekollisjonsputesystemet består av en kollisjonspute i hver av forseteryggene. Seteryggen er da merket AIRBAG. Sidekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke. Tenningen må være slått på. De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for skader på hodet og overkroppen i sidekollisjoner merkbart. 9 Advarsel Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer. Les dette Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke dekkes til.

64 62 Seter og sikkerhetsutstyr Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren må deaktiveres hvis det skal monteres barnesikringsutstyr i dette setet. Sidekollisjonsputene, beltestrammerne og alle kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive. Kollisjonsputesystemet for forsetepassasjeren kan deaktiveres med en nøkkelbetjent bryter på høyre side av instrumentpanelet. Bruk tenningsnøkkelen til å velge posisjon: *OFF : forsetepassasjerens kollisjonspute er deaktivert og vil ikke utløses ved en kollisjon. Kontrollampen AV *OFF lyser kontinuerlig i midtkonsollen. Barnesikringsutstyr (barnesete) kan monteres i samsvar med tegningen Monteringspunkter for barnesikringsutstyr Ingen voksne må sitte i passasjersetet foran. VON : kollisjonspute for forsetepassasjer er aktivert. Et barnesete må ikke monteres. 9 Fare Bruk av barnesikringsutstyr på et sete med aktivert kollisjonspute for forsetepassasjeren medfører livsfare for barnet. Det medfører livsfare for voksne personer å sitte i passasjersetet når kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert. Hvis kontrollampen V tennes i ca. 60 sekunder etter at tenningen er slått på, vil kollisjonsputesystemet til forsetepassasjeren utløses ved en eventuell kollisjon. Hvis begge kontrollampene lyser samtidig, betyr det at det foreligger en systemfeil. Statusen til systemet kan ikke identifiseres, og ingen personer må derfor sitte i passasjersetet foran. Kontakt et verksted umiddelbart.

65 Seter og sikkerhetsutstyr 63 Endre status bare mens bilen står stille med tenningen av. Status opprettholdes til neste endring. Kontrollampe for deaktivering av kollisjonspute Barnesikringsutstyr Vi anbefaler følgende barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen: Gruppe 0, gruppe 0+ OPEL babysete, med eller uten ISOFIX-sokkel, for barn opptil 13 kg Gruppe I OPEL Duo, Britax Römer King, for barn fra 9 kg til 18 kg Gruppe II, gruppe III OPEL Kid, OPEL Kidfix, for barn fra 15 kg opp til 36 kg Når barnesikringsutstyr brukes, vær oppmerksom på følgende bruks- og monteringsveiledning, og også de som følger barnesetet. Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av barnesikringssystemer forbudt i bestemte seter. 9 Advarsel Når det brukes barnesete i forsetet, må kollisjonsputene for forsetepassasjeren deaktiveres. Hvis ikke, kan kollisjonsputene gi barnet livsfarlige skader. Dette gjelder særlig hvis barnesetet er plassert bak-fram i forsetet. Deaktivering av kollisjonspute Kollisjonsputeetikett Advarsel Ved bruk av barnesikringsutstyr på baksetene må det påses at seteryggene er festet korrekt i oppreist posisjon. Velge riktig system Det beste stedet å feste barnesikringsutstyr er i baksetet. Barn bør sitte bakovervendt i bilen så lenge som mulig. Dermed utsettes barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon.

66 64 Seter og sikkerhetsutstyr Kollisjonsputesystemer som samsvarer med gyldige UN ECE-forskrifter, vil passe. Overhold lokale lover og bestemmelser for obligatorisk bruk av barnesikringsutstyr. Forviss deg om at barnesikringen som monteres, passer til bilmodellen. Sørg for at barnesikringsutstyret monteres på riktig sted i bilen, se de følgende tabellene. La barn bare gå inn og ut av bilen på den siden som vender bort fra trafikken. Når et barnesete ikke er i bruk, fest det med et sikkerhetsbelte eller ta det ut av bilen. Les dette Ikke fest noe på barnesikringsutstyret eller dekk det til med annet materiale. Etter en eventuell ulykke skal det berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.

67 Seter og sikkerhetsutstyr 65 Steder for plassering av barnesikringsutstyr Tillatte monteringssteder for barnesikringsutstyr Vektklasse eller aldersgruppe Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år På passasjersetet foran aktivert kollisjonspute deaktivert kollisjonspute På baksetene X U 1 U X U 1 U X U 1 U 2 X X U X X U 1 : Hvis barnesikringsutstyret festes med et trepunkts setebelte, flyttes setet til bakre justeringsområde og setehøyden stilles i sin øverste posisjon. Juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden. 2 : Fjern hodestøtten bak når barnesikringsutstyr i denne vektgruppen brukes U : Til universell bruk i forbindelse med trepunkts sikkerhetsbelte. X : Det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen.

68 66 Seter og sikkerhetsutstyr Tillatelige monteringssteder for ISOFIX barnesikringsutstyr Vektklasse Størrelsesklasse Feste På passasjersetet foran På baksetene Gruppe 0: opptil 10 kg eller ca. 10 måneder Gruppe 0+: opptil 13 kg eller ca. 2 år Gruppe I: 9 til 18 kg eller ca. 8 måneder til 4 år Gruppe II: 15 til 25 kg eller ca. 3 til 7 år Gruppe III: 22 til 36 kg eller ca. 6 til 12 år E ISO/R1 X IL * E ISO/R1 X IL * D ISO/R2 X IL * C ISO/R3 X IL * D ISO/R2 X IL * C ISO/R3 X IL * B ISO/F2 X IL. IUF** B1 ISO/F2X X IL. IUF** A ISO/F3 X IL. IUF** X IL X IL

69 Seter og sikkerhetsutstyr 67 IL : Passer til det spesielle ISOFIX barnesikringsutstyret i kategoriene "bestemt bil", "begrenset" eller "halv-universal". ISOFIX barnesikringsutstyr må være godkjent for den bestemte bilmodellen. IUF : Passer for ISOFIX forovervendt barnesikringsutstyr av universell kategori godkjent for bruk i denne vektklassen. X : Det finnes ikke noe godkjent ISOFIX barnesikringsutstyr for denne vektklassen. * : Skyv forsetet foran barnesikringsutstyret i en av de forreste justeringsposisjonene. ** : Fjern den respektive hodestøtten bak ved bruk av barnesikringsutstyr for denne vektklassen ISOFIX størrelsesklasse og seteinnretning A - ISO/F3 B - ISO/F2 B1 - ISO/F2X C - ISO/R3 D - ISO/R2 E - ISO/R1 : Forovervendt barnesete for de største barna i vektklasse 9 til 18 kg. : Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. : Forovervendt barnesete for de minste barna i vektklasse 9 til 18 kg. : Bakovervendt barnesete for de største barna i vektklassen opp til 18 kg. : Bakovervendt barnesete for de mindre barna i vektklassen opp til 18 kg. : Bakovervendt barnesete for småbarn i vektklassen opp til 13 kg.

70 68 Seter og sikkerhetsutstyr ISOFIX barnesikringsutstyr Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som er godkjent for bilen, i ISOFIX festebøylene. Bilspesifikk plassering av ISOFIX barnesikringsutstyr er markert som IL i tabellen Top-Tether barnesikringsutstyr Bilen har to festeringer på baksiden av bakseteryggene. Festeøynene (Top-Tether) er markert med symbolet : for et barnesete. ISOFIX barnesikringsutstyr for universalbruk er markert som IUF i tabellen Fjern vindskjermen 3 41 før barnesikringsutstyret monteres og fjern bakre hodestøtter ved behov ISOFIX-festebraketter vises med ISOFIX-logoen på seteryggen. I tillegg til ISOFIX-festet skal Top-Tether-stroppen festes til Top-Tether-festeringene på baksiden av baksetene. Felle ned bakseteryggene Fjern vindskjermen 3 41 før barnesikringsutstyret monteres og fjern bakre hodestøtter ved behov 3 65.

71 Oppbevaring og transport Oppbevaringsrom 9 Advarsel Oppbevaring og transport 69 Hanskerommet inneholder en penneholder, en kredittkortholder, en myntholder og en adapter for de låste hjulmutrene. Oppbevaringsrom Hanskerom Koppholdere Oppbevaringsplass foran Oppbevaring i armlenet Oppbevaringsplass i midtkonsollen Bagasjerom Oppbevaringsplass bak Bakre oppbevaringsromdeksel Festeringer Varseltrekant Førstehjelpsutstyr Informasjon om lasting Ikke oppbevar tunge eller skarpe gjenstander i oppbevaringsrommene. Ellers kan lokket på oppbevaringsrommet åpnes og passasjerer og fører kan skades av gjenstander som slynges ut ved hard oppbremsing, plutselig retningsendring eller et uhell. Hanskerom Lukk hanskerommet under kjøring. Det kan låses med bilnøkkelen.

72 70 Oppbevaring og transport Koppholdere Avhengig av utførelsen kan koppholderne være plassert under et deksel i midtkonsollen. Skyv dekselet bakover. Flasker kan oppbevares ved å felle opp den midtre hyllen Oppbevaringsplass foran Det er koppholdere i midtkonsollen. Et oppbevaringsrom finnes like ved rattet. Ytterligere koppholdere finnes mellom baksetene.

73 Oppbevaring og transport 71 Oppbevaring i armlenet Oppbevaring under armlenet foran Det finnes et oppbevaringsrom til under den midtre hyllen. Fell opp den midtre hyllen, og lås den i loddrett stilling. Rammen til koppholderen kan settes inn for oppbevaring av flasker. Bakre konsoll Trykk på knappen for å ta ut rammen til koppholderen. Rammen kan oppbevares i hanskerommet. Trykk på knappen for å felle opp armlenet. Armlenet må være skjøvet helt bakover. Oppbevaringsplass i midtkonsollen Fremre konsoll Avhengig av utførelsen kan bilen ha et oppbevaringsrom under et deksel. Skyv dekselet bakover. Trekk ut skuffen. Merk Må ikke brukes til aske eller glødende gjenstander.

74 72 Oppbevaring og transport Bagasjerom Utvidelse av bagasjerommet Nedfellbar skillevegg i bagasjerommet For å forstørre bagasjerommet når det myke taket er lukket kan skilleveggen i bagasjerommet felles inn. Lukk mykt tak Åpne bagasjelokket For å felle inn skyves skilleveggen i bagasjerommet oppover mot innsiden i sløyfeområdet. For å felle ut skilleveggen i bagasjerommet trekkes stroppen nedover mot baksiden. Gjennomføringslokket må være lukket i vertikal posisjon med borrelåsfestene. Under betjening av det myke taket eller når det er åpent, må skilleveggen i bagasjerommet være felt ut. En varsellyd høres og en melding vises i førerinformasjonen hvis skilleveggen i bagasjerommet ikke er felt helt ut, inkludert at gjennomføringslokket bak baksetene er lukket, når bryteren for å åpne det myke taket aktiveres. Felle ned bakseteryggene For å forstørre bagasjerommet ytterligere eller for å få tilgang til vindskjermbagen kan begge bakseterygger felles ned.

75 Oppbevaring og transport 73 9 Advarsel Vær forsiktig når du betjener de elektriske nedfellbare baksetene. Seteryggen felles ned med betydelig kraft. Fare for personskade, spesielt for barn. Pass på at ingenting er festet til baksetene eller til seteputen. Fjern den store vindskjermen hvis den er montert Trykk på låsene, og trykk ned hodestøttene Dra i frigjøringsbryteren p på en eller begge sider av bagasjerommet for å felle ned seteryggene på seteputen. For å felle opp løfter du seteryggen og fører den til oppreist stilling til du hører at den smekker i lås. 9 Advarsel Kontroller før kjøring at seteryggene er låst i stilling etter at de er felt opp. Hvis de ikke er låst, kan det oppstå personskader eller skader på lasten eller bilen ved en eventuell kollisjon eller hard oppbremsing. Gjennomføringslokk bak baksetene For å transportere lange gjenstander i bagasjerommet kan et gjennomføringslokk mellom bagasjerommet og bilens kupé åpnes: Fjern den monterte store vindskjermen eller bagen med de lagrede vindskjermene bak baksetene Lukk mykt tak Skyv skilleveggen i bagasjerommet oppover mot innsiden i sløyfeområdet 3 72.

76 74 Oppbevaring og transport Oppbevaringsplass bak Kroker for handlenett Bakre oppbevaringsromdeksel Bakre gulvdeksel Åpne gjennomføringen ved å sveive lokket oppover til horisontal posisjon. Lokket festes i åpen og lukket posisjon med borrelåser. Fell ned bakseteryggene ved å trekke i frigjøringsbryterne p i bagasjerommet. For å lukke gjennomføringen sveives lokket nedover og det festes i vertikal posisjon med borrelås. Fell ut skilleveggen i bagasjerommet ved å trekke sløyfen nedover mot baksiden for å åpne det myke taket. Gjennomføringslokket må være lukket i vertikal posisjon. Handlenett kan henges opp i krokene i øvre kant på bagasjerommet. Maksimal belastning: 5 kg. Det bakre gulvdekselet kan løftes opp og fjernes. Under dekselet finnes reservehjulet, bilens verktøy og dekkreparasjonssettet.

77 Festeringer Varseltrekant Oppbevaring og transport 75 Førstehjelpsutstyr Festeringene er beregnet på å sikre gjenstander mot å gli, f.eks. med surrestropper eller bagasjenett. Varseltrekanten er lagret i rommet på innsiden av bagasjelokket bak stroppene. Førstehjelpsutstyret er lagret på høyre side av bagasjerommet, bak en stropp.

78 76 Oppbevaring og transport Informasjon om lasting Tunge gjenstander i bagasjerommet bør plasseres så langt fremme som mulig. Kontroller at seteryggene er ordentlig låst. Når gjenstander kan stables, skal de tyngste legges nederst. Sikre gjenstandene med surrestropper i festeringer Bruk krokene i bagasjerommet for å henge opp handlenett Maksimal belastning: 5 kg per krok. Sikre løse gjenstander i bagasjerommet slik at de ikke kan forskyve seg. Ved transport av gjenstander i bagasjerommet må bakseteryggene ikke ligge skrått forover. Legg ingen gjenstander på instrumentpanelet, og dekk ikke føleren oppå instrumentpanelet. Lasten må ikke blokkere for bruken av pedalene, håndbremsen og girspaken og ikke hindre bilførerens bevegelser. Ingen løse gjenstander må oppbevares i kupeen. Ikke plasser gjenstander på dekslene på veltebøylene bak hodestøttene. Ikke kjør med åpent bagasjerom. 9 Advarsel Kontroller alltid at lasten i bilen er forsvarlig sikret. Last som ikke er tilstrekkelig sikret, kan slynges rundt i bilen og forårsake personskader og skader på lasten eller bilen. Nyttelasten er differansen mellom tillatt totalvekt (se identifikasjonsplaten 3 230) og EU-egenvekten. Nyttelasten beregnes ved hjelp av dataene i vekttabellen foran i denne instruksjonsboken. I EU-egenvekten inngår vekten av fører (68 kg), bagasje (7 kg) og alle væsker (tanken 90 % full). Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten.

79 Instrumenter og betjeningselemente r Betjeningselementer Rattjustering Ratthendler Oppvarmet ratt Horn Vindusvisker og -spyler Utetemperatur Klokke Strømuttak Sigarettenner Askebegre Varsellys, målere og kontrollamper Instrumentgruppe Speedometer Kilometerteller Tripteller Turteller Drivstoffmåler Kjølevæsketemperaturmåler Servicedisplay Kontrollamper Blinklys Sikkerhetsbelte-påminnelse Kollisjonspute, beltestrammere og veltebøyler Deaktivering av kollisjonsputer.. 90 Ladesystem Feilfunksjonslampe Bremser og clutch Bruk pedalen Elektrisk håndbrems Feil på elektrisk håndbrems Blokkeringsfrie bremser (ABS)..92 Oppgiring Servostyring Filskiftvarsling Elektronisk stabilitetsprogram av Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn Antispinn av Forvarming Dieselpartikkelfilter AdBlue Dekktrykkovervåking Motoroljetrykk Lite drivstoff Startsperre Utvendige lys Fjernlys Fjernlyshjelp Instrumenter og betjeningselementer 77 Adaptivt frontlys Tåkelys Tåkebaklys Automatisk hastighetskontroll Kjøretøy registrert foran Åpen dør Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Grafikk-informasjonsdisplay, farge-informasjonsdisplay Meldinger om bilen Varsellyder Batterispenning Personlig tilpasning av bilen OnStar

80 78 Instrumenter og betjeningselementer Betjeningselementer Ratthendler Rattjustering Oppvarmet ratt Frigjør hendelen, juster rattet, sett hendelen i inngrep, og påse at den helt låst. Rattet må bare justeres når bilen står i ro og rattlåsen er løst ut. Infotainment, noen kjøreassistansesystemer en tilkoblet mobiltelefon kan betjenes med kontrollene på rattet. Du finner mer informasjon i håndboken for infotainment. Kjørerassistansesystemer Aktiver oppvarmingen ved å trykke på *. Aktivering vises med lysdioden i knappen.

81 Instrumenter og betjeningselementer 79 De merkede grepsområdene på rattet varmes opp raskere og til høyere temperatur enn de andre områdene. Oppvarmingen virker når motoren er i gang og ved Autostopp. Stopp/start-system Horn Vindusvisker og -spyler Vindusvisker Justerbart viskeintervall Trykk j. HI : hurtig LO : langsom INT : intervallvisking eller automatisk visking med regnføler OFF : av Trykk hendel ned til 1x for å viske én gang når vindusviskeren er slått av. Må ikke brukes når det er is på frontruten. Slås av i vaskeautomater. Vindusviskerhendel i posisjon INT. Drei funksjonsvelgeren for å justere viskerintervallet: kort intervall : drei funksjonsvelgeren oppover langt intervall : drei funksjonsvelgeren nedover

82 80 Instrumenter og betjeningselementer Automatisk visking med regnføler Regnfølerens følsomhet kan justeres INT : automatisk visking med regnføler Regnføleren registrerer vannmengden på frontruten og styrer vindusviskerens frekvens automatisk. Hvis viskerfrekvensen er høyere enn 20 sekunder, beveges viskerarmen litt ned mot parkeringsstillingen. Drei funksjonsvelgeren for å justere følsomheten: lav følsomhet : drei funksjonsvelgeren nedover høy følsomhet : drei funksjonsvelgeren oppover Hold føleren fri for støv, smuss og is. Vindusspyler og lyktespyler

83 Instrumenter og betjeningselementer 81 Trekk hendelen mot rattet. Det sprutes spylervæske på frontruten, og viskeren gjør noen slag. Hvis hovedlysene er på, vil det også sprayes spylervæske på hovedlyktene, forutsatt at spaken er trukket inn lenge nok. Etterpå vil lyktespyleren være deaktivert i 5 vaskesykluser eller inntil motoren eller hovedlysene slås av og på igjen. Utetemperatur Et temperaturfall vises umiddelbart, mens en temperaturstigning vises etter en tidsforsinkelse. Illustrasjonen viser et grafisk informasjonsdisplay Illustrasjonen viser et fargeinformasjonsdisplay Hvis temperaturen ute faller til 3 C, vises en varselmelding på førerinformasjonen. 9 Advarsel Ved visning av bare noen få grader over 0 C kan veibanen allerede være islagt. Klokke Dato og klokkeslett vises på informasjonsdisplayet. Tids- og datoinnstillinger CD 400plus/CD 400/CD 300 Trykk CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Velg Dato.

84 82 Instrumenter og betjeningselementer Innstillingsalternativer som kan velges: Angi tid: Endrer tiden som vises på displayet. Angi dato: Endrer datoen som vises på displayet. Angi klokkeformat: Endrer klokkeslettvisningen fra 12 t til 24 t og omvendt. Angi datoformat: Endrer datovisningen fra MM/DD/ÅÅÅÅ til DD.MM.ÅÅÅÅ og omvendt. Klokkevisning: Slår klokkeslettvisningen på displayet på/av. Synkronisering RDS-klokke: RDS-signalet fra de fleste VHFsendere stiller tiden automatisk. RDS-tidssynkroniseringen kan ta noen minutter. Noen sendere sender ikke ut korrekt tidssignal. I slike tilfeller er det anbefalt å slå av automatisk tidssynkronisering. Personlig tilpasning av bilen Tids- og datoinnstillinger Navi 950/Navi 650/CD 600 Trykk på Config og velg menyelementet Innstill tid og dato for å se den aktuelle undermenyen. Les dette Hvis Synkronisering RDS-klokke er aktivert, innstilles tid og dato automatisk av systemet. Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Angi tid For å justere tidsinnstillingene velges Angi tid-menyelementet. Drei på multifunksjonsknappen for å justere den første innstillingen. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte registreringen. Den fargede bakgrunnen flytter seg til neste innstilling. Juster alle innstillingene.

85 Instrumenter og betjeningselementer 83 Angi dato For å justere tidsinnstillingene velges Angi dato-menyelementet. Drei på multifunksjonsknappen for å justere den første innstillingen. Trykk på multifunksjonsknappen for å bekrefte registreringen. Den fargede bakgrunnen flytter seg til neste innstilling. Juster alle innstillingene. Tidsformat For å velge ønsket tidsformat velges Angi tidsformat. Aktiver 12 timer eller 24 timer. Personlig tilpasning av bilen Strømuttak Et 12 volts strømuttak finnes i konsollen foran. Et ekstra 12 volts strømuttak finnes i konsollen bak. Fell dekselet ned. Det maksimale effektforbruket må ikke være høyere enn 120 watt. Når tenningen er av, er strømuttakene deaktivert. Dessuten kobles strømuttakene ut ved lav batterispenning i bilen. Tilkoblet elektrisk tilbehør må oppfylle kravene til elektromagnetisk kompatibilitet som er fastsatt i DIN VDE Tilbehør som leverer strøm, for eksempel ladere eller batterier, må ikke tilkobles. Ikke skad strømuttakene med støpsler som ikke passer. Stopp/start-system

86 84 Instrumenter og betjeningselementer Sigarettenner Varsellys, målere og kontrollamper Instrumentgruppe I noen modeller dreies viserne i instrumentene kortvarig helt rundt når tenningen slås på. Speedometer Sigarettenneren er plassert i konsollen foran. Trykk inn sigarettenneren. Den slås automatisk av når elementet er glødende. Trekk ut sigarettenneren. Det bærbare askebegeret kan settes i koppholderne. Askebegre Merk Kun for aske, ikke for brennbart avfall. Viser bilens hastighet.

87 Kilometerteller Tripteller Instrumenter og betjeningselementer 85 Førerinformasjonsdisplay Turteller Registrert kjørelengde i km vises på den nederste linjen. W viser registrert distanse siden siste nullstilling. To triptellere kan velges for forskjellige kjøreturer. Velg mellom side W1 og side W2 ved å dreie funksjonsvelgeren på blinklysspaken. Begge triptellere kan tilbakestilles separat når tenningen er på: Velg den aktuelle siden, trykk og hold tilbakestillingsknappen inne i noen sekunder eller trykk på SET/CLR på blinklyshendelen. Triptelleren teller opptil en avstand på 2000 km og starter deretter på 0. Viser turtallet. Så langt det er mulig, bør motoren kjøres i et lavt turtallområde for hvert gir for å spare drivstoff. Merk Hvis viseren befinner seg i den røde varselsonen, er det høyest tillatte turtallet overskredet. Fare for motorskade.

88 86 Instrumenter og betjeningselementer Drivstoffmåler Viser drivstoffnivået i tanken. Kontrollampen i lyser hvis nivået i tanken er lavt. Fyll på drivstoff umiddelbart hvis den blinker. Kjør aldri tanken tom. På grunn av eventuelle drivstoffrester i tanken, kan påfyllingsmengden være mindre enn den angitte kapasiteten. Kjølevæsketemperaturmåler Viser kjølevæsketemperaturen. venstre felt : motoren har ennå ikke nådd driftstemperatur midtfeltet : normal driftstemperatur høyre felt : temperaturen er for høy Merk Hvis kjølevæsketemperaturen er for høy, stans bilen og slå av motoren. Fare for motoren. Kontroller kjølevæskenivået. Servicedisplay Oljeovervåkingen forteller når du bør skifte olje og filter. Alt etter kjøreforholdene kan intervallet for olje- og filterskiftvarsel variere betydelig. Displayet viser den gjenværende levetiden for motoroljen ved å bruke knappene på blinklyshendelen:

89 Instrumenter og betjeningselementer 87 Trykk MENU for å velge Bil informasjon meny X. Drei funksjonsvelgeren for å velge Resterende oljelevetid. Gjenværende motoroljebrukstid vises i prosent i førerinformasjonssenteret. Nullstille Trykk SET/CLR på blinklyshendelen i flere sekunder for å nullstille. Siden med den gjenværende levetiden for motoroljen må være aktiv. Slå på tenningen, men ikke start motoren. Systemet må nullstilles etter hvert motoroljeskift for at det skal fungere riktig. Søk hjelp hos et verksted. Neste service Når systemet har beregnet at oljens brukstid er gått ned, vises en varselmelding i førerinformasjonen. Få et verksted til å skifte olje og filter innen en uke eller 500 km (det som kommer først). Førerinformasjonsdisplay Serviceinformasjon Kontrollamper Kontrollampene som beskrives, finnes ikke i alle bilene. Beskrivelsen gjelder for alle instrumentvarianter. Stillingen til kontrollampene kan variere, avhengig av ustyret. Når tenningen slås på, lyser de fleste kontrollampene en kort stund som en funksjonstest. Fargene på kontrollampen betyr: Rødt : Fare, viktig påminnelse Gul : Advarsel, merknad, feil Grønn : Innkoblingsbekreftelse Blått : Innkoblingsbekreftelse Hvit : Innkoblingsbekreftelse

90 88 Instrumenter og betjeningselementer Kontrollamper på instrumentpanelet

91 Instrumenter og betjeningselementer 89 Kontrollamper på midtkonsollen Oversikt O Blinklys 3 89 X Beltepåminnelse 3 90 v Kollisjonspute og beltestrammere og veltebøyler 3 90 V Deaktivering av kollisjonspute 3 90 p Ladesystem 3 90 Z Feilindikeringslampe 3 91 R Bremse- og clutchsystem Betjene pedal 3 91 m Elektrisk håndbrems 3 91 j Feil med elektrisk håndbrems 3 91 u Blokkeringsfrie bremser (ABS) 3 92 R Oppgiring 3 92 c Servostyring 3 92 ) Filskiftvarsling 3 92 n b k Elektronisk stabilitetsprogram av 3 92 Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn-kontrollsystem 3 92 Antispinn-kontrollsystem av 3 93! Forvarming 3 93 % Dieselpartikkelfilter 3 93 Y AdBlue 3 93 w Dekktrykkovervåkingssystem 3 93 I Motoroljetrykk 3 93 i Lite drivstoff 3 94 d Startsperre Utvendige lys 3 94 C Fjernlys 3 94 l Fjernlysassistent 3 94 f Adaptivt frontlys 3 94 > Tåkelys 3 94 r Tåkebaklys 3 94 m Automatisk hastighetskontroll 3 95 A Kjøretøy registrert foran 3 95 h Dør åpen 3 95 Blinklys O lyser eller blinker grønt. Lyser en kort stund Parklyset er slått på.

92 90 Instrumenter og betjeningselementer Blinker Et blinklys eller varselblinklyset er aktivert. Rask blinking: Feil i et blinklys eller tilhørende sikring, feil i et tilhengerblinklys. Skifte pære 3 192, sikringer Blinklys Sikkerhetsbeltepåminnelse Sikkerhetsbelte-påminnelse for forsetene X for førersetet lyser eller blinker rødt. k for forsetepassasjeren lyser eller blinker rødt når det sitter noen der. Lyser Etter at tenningen er slått på, til sikkerhetsbeltet er festet. Blinker I maksimalt 100 sekunder etter at motoren er startet, helt til sikkerhetsbeltet er festet. Kollisjonspute, beltestrammere og veltebøyler v lyser rødt. Når tenningen slås på, lyser kontrollampen i ca. 4 sekunder. Hvis den ikke tennes, ikke slukkes etter 4 sekunder eller tennes under kjøring, er det en feil i kollisjonsputesystemet, i beltestrammeren eller i de utløsbare veltebøylene. Kollisjonsputene, beltestrammerne og veltebøylene vil kanskje ikke utløses ved en ulykke. Utløsing av beltestrammerne, kollisjonsputene eller de utløsbare veltebøylene angis ved at v lyser hele tiden. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Kollisjonsputesystem, beltestrammere 3 57, Veltebeskyttelse Deaktivering av kollisjonsputer V lyser gult. Lyser i ca. 60 sekunder etter at tenningen er slått på. Kollisjonsputen for forsetepassasjeren er aktivert. * lyser gult. Kollisjonsputen for forsetepassasjeren er deaktivert Fare Det er fare for at barnet får livstruende skader hvis det sitter i et barnesete mens kollisjonsputen på passasjersiden foran er aktivert. Det er fare for at personen som sitter i passasjersetet, får livstruende skader hvis kollisjonsputen på passasjersiden er deaktivert. Ladesystem p lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet.

93 Instrumenter og betjeningselementer 91 Hvis lampen lyser når motoren er i gang Stans bilen, slå av motoren. Bilbatteriet lades ikke. Motorkjølingen kan være avbrutt. Bremsekraftforsterkeren kan slutte å virke. Søk hjelp hos et verksted. Feilfunksjonslampe Z lyser eller blinker gult. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Feil i eksosrensesystemet. Det er nå fare for at tillatte utslippsgrenser overskrides. Søk hjelp hos et verksted umiddelbart. Blinker når motoren er i gang Feil som kan medføre skade på katalysatoren. Slipp opp gasspedalen til blinkingen opphører. Søk hjelp hos et verksted umiddelbart. Bremser og clutch R lyser rødt. Bremse- og clutchvæskenivået er for lavt Advarsel Stans bilen. Avbryt kjøringen umiddelbart. Kontakt et verksted. Lyser etter at tenningen er slått på, hvis den manuelle håndbremsen er trukket til Bruk pedalen - lyser eller blinker gult. Lyser Bremsepedalen må trås inn for å frigjøre den elektriske håndbremsen Clutchpedalen må trås inn for å starte motoren i Autostopp-modus. Stopp/ start-system Blinker Clutchpedalen må trås inn for hovedstart av motoren 3 17, I enkelte versjoner vises "trå på pedalen"-meldingen i førerinformasjonen Elektrisk håndbrems m lyser eller blinker rødt. Lyser Elektrisk håndbrems er på Blinker Elektrisk håndbremse er ikke helt trukket til, eller løsnet. Slå på tenningen, trå inn bremsepedalen og prøv å nullstille systemet ved først å frigjøre og så sette på den elektriske håndbremsen. Hvis m fortsetter å blinke, ikke kjør, men søk hjelp på et verksted. Feil på elektrisk håndbrems j lyser eller blinker gult.

94 92 Instrumenter og betjeningselementer Lyser Elektrisk håndbrems virker med redusert kraft Blinker Elektrisk håndbrems er i servicemodus. Stopp bilen, trekk til og frigjør den elektriske håndbremsen for å nullstille den. 9 Advarsel Kontakt verksted for å få utbedret feilen omgående. Blokkeringsfrie bremser (ABS) u lyser gult. Lyser i noen sekunder etter at tenningen er slått på. Systemet er driftsklart når kontrollampen er slukket. Hvis kontrollampen ikke slukker etter noen sekunder eller den begynner å lyse under kjøring, foreligger det en feil i ABS-systemet. Det konvensjonelle bremsesystemet fungerer fortsatt, men uten ABS-regulering. Blokkeringsfrie bremser Oppgiring R med tallet for neste høyere gir vises eller kommer opp som en hel side i førerinformasjonen når opp-giring er anbefalt for å spare drivstoff. EcoFlex kjøreassistent Servostyring c lyser gult. Lyser med servostyringen redusert Servostyringen reduseres når systemet overopphetes. Kontrollampen slukker når systemet har kjølt seg ned. Stopp/start-system Lyser med servostyringen utkoblet Feil i servostyringen. Kontakt et verksted. Filskiftvarsling ) lyser grønt eller blinker gult. Lyser grønt Systemet er slått på og klart til bruk. Blinker gult Systemet registrerer et uønsket filskift. Elektronisk stabilitetsprogram av n lyser gult. Systemet er deaktivert. Elektronisk stabilitetsprogram og antispinn b lyser eller blinker gult. Blinker Systemet er aktivt innkoblet. Motoreffekten kan bli redusert, og bilen kan automatisk bli bremset noe ned.

95 Instrumenter og betjeningselementer 93 Lyser Det er en feil i systemet. En varselmelding vises i førerinformasjonsdisplayet. Det er mulig å kjøre videre. Systemet er ikke i funksjon. Kjørestabiliteten kan imidlertid svekkes, avhengig av veiforholdene. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Elektronisk stabilitetsprogram 3 151, Antispinn Antispinn av k lyser gult. Systemet er deaktivert. Forvarming! lyser gult. Forvarmingen er aktivert. Den kobles bare inn i kaldt vær. Dieselpartikkelfilter % lyser eller blinker gult. Dieselpartikkelfilteret må rengjøres. Fortsett å kjøre til % slukker. Hold om mulig motorturtallet over 2000 o/min. Lyser Dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. Blinker Filterets maksimalnivå er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Dieselpartikkelfilter 3 140, Stopp- Start-system AdBlue Y blinker gult. AdBlue-nivået er lavt. Fyll på AdBlue snart for å unngå at motorstart hindres. AdBlue Dekktrykkovervåking w lyser eller blinker gult. Lyser Dekktrykktap. Stans bilen umiddelbart og kontroller dekktrykket. Blinker Feil i systemet eller det er montert et hjul uten trykkføler (f. eks. reservehjul). Etter sekunder lyser kontrollampen hele tiden. Kontakt et verksted. Dekktrykkovervåkingssystem Motoroljetrykk I lyser rødt. Lyser etter at tenningen er slått på og slukker like etter at motoren er startet. Hvis lampen lyser når motoren er i gang Merk Motorsmøringen kan være avbrutt. Dette kan føre til motorskader og/eller blokkering av drivhjulene.

96 94 Instrumenter og betjeningselementer 1. Trå inn clutchpedalen. 2. Velg nøytral (fri) ved å sette girvelgeren på N. 3. Kjør raskest mulig ut av trafikken, uten å hindre andre biler. 4. Slå av tenningen. 9 Advarsel Når motoren er stoppet, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Under en automatisk stopp vil bremseservoen fortsatt fungere. Nøkkelen må ikke fjernes før bilen står stille, ellers vil rattlåsen kunne gripe inn ufrivillig. Kontroller oljenivået før du kontakter et verksted Lite drivstoff i lyser eller blinker gult. Lyser Det er for lite drivstoff på tanken. Blinker Drivstoffet er brukt opp. Fyll opp umiddelbart. Kjør aldri tanken tom. Katalysator Lufting av dieselsystemet Startsperre d blinker gult. Feil i startsperresystemet. Motoren kan ikke startes. Utvendige lys 8 lyser grønt. De utvendige lysene er på Fjernlys C lyser blått. Lyser når fjernlyset er på eller når lyshornet brukes 3 114, eller fjernlyset er på med fjernlyshjelp eller intelligent lysområde Fjernlyshjelp l lyser grønt. Fjernlyshjelpen eller intelligent lysområde er aktivert 3 114, Adaptivt frontlys f lyser eller blinker gult. Lyser Feil i systemet. Søk hjelp hos et verksted. Blinker Systemet omkoblet til symmetrisk nærlys. Kontrollampa f blinker i ca. 4 sekunder etter at tenningen er slått på for å minne om at systemet er aktivert Automatisk lysregulering Tåkelys > lyser grønt. Tåkelysene foran er slått på Tåkebaklys r lyser gult.

97 Instrumenter og betjeningselementer 95 Tåkebaklyset er på Automatisk hastighetskontroll m lyser hvitt eller grønt. Lyser hvitt Systemet er på. Lyser grønt Automatisk hastighetskontroll er aktiv. Automatisk hastighetskontroll Kjøretøy registrert foran A lyser grønt. En bil foran registreres i samme fil. Varsling om kollisjonsfare foran Informasjonsdisplayer Førerinformasjon Førerinformasjonssenteret er plassert i instrumentpanelet mellom speedometeret og turtelleren. De følgende hovedmenyene kan vises i displayet og velges ved å trykke på MENU på blinklyshendelen. Menysymboler vises i den øverste linjen i displayet: Noen av de viste funksjonene er forskjellige når bilen kjører eller den står stille. Noen funksjoner er bare tilgjengelige når bilen kjører. Personlig tilpasning av bilen Innstillinger som lagres i minnet Velge menyer og funksjoner Menyene og funksjonene kan velges med knappene på blinklyshendelen. Åpen dør h vises som et symbol i førerinformasjonsdisplayet når en dør eller bagasjelokket er åpent. Bil informasjon meny X Tur/drivstoff informasjon menyw Trykk på MENU for å veksle mellom menyene eller gå fra en undermeny til nærmeste høyere menynivå. ECO-informasjonsmeny s

98 96 Instrumenter og betjeningselementer Bil informasjon meny X Trykk MENU for å velge X. Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på SET/CLR for å bekrefte. Følg veiledningen i undermenyene. Mulige undermenyer, avhengig av versjonen: Enhet: Viste enheter kan endres Resterende oljelevetid: Viser når motoroljen og -filteret skal skiftes 3 86 Drei funksjonsvelgeren for å utheve et menyvalg eller sette en tallverdi. Dekktrykk: Kontrollerer dekktrykket til alle hjulene under kjøring Dekklast: Velg dekktrykkategori i samsvar med det faktiske dekktrykket Hastighets varsel: Hvis innstilt hastighet overskrides, høres en varsellyd Traffic Sign Assistant (Trafikkskiltassistent): Viser trafikkskilt på den gjeldende strekningen Følg dist.: Viser avstanden til en forankjørende bil Trykk på SET/CLR for å velge en funksjon eller bekrefte en melding. Tur/drivstoff informasjon meny W Trykk MENU for å velge W.

99 Instrumenter og betjeningselementer 97 Drei funksjonsvelgeren for å velge en side: Side 1: tripteller 1 gjennomsnittlig forbruk 1 gjennomsnittlig hastighet 1 Side 2: tripteller 2 gjennomsnittlig forbruk 2 gjennomsnittlig hastighet 2 Side 3: digital hastighet rekkevidde forbruk i øyeblikket Informasjonen på side 1 og side 2 kan nullstilles separat for kilometerteller, gjennomsnittsforbruk og gjennomsnittshastighet, og det er dermed mulig å vise forskjellige turinformasjoner. Velg sider ved å vri på funksjonsvelgeren på blinklysspaken. Tripteller 1 eller 2 Triptelleren viser registrert avstand siden forrige nullstilling.

100 98 Instrumenter og betjeningselementer Triptelleren teller opptil en avstand på 2000 km og starter deretter på 0. Tilbakestill tripptelleren ved å trykke på SET/CLR på blinklyshendelen i noen sekunder, eller ved å trykke på tilbakestillingsknotten i nærheten av speedometeret spesielt for valgt side 1 eller 2. Gjennomsnittlig forbruk 1 eller 2 Visning av gjennomsnittsforbruk. Målingen kan til enhver tid nullstilles og starter med en standardverdi. For å nullstille trykkes SET/CLR i noen sekunder separat for valgt side 1 eller 2. Gjennomsnittlig hastighet 1 eller 2 Visning av gjennomsnittshastighet. Målingen kan til enhver tid nullstilles. For å nullstille trykkes SET/CLR i noen sekunder separat for valgt side 1 eller 2. Digital hastighet Digital visning av gjeldende hastighet. Rekkevidde Rekkevidden beregnes ut fra tankinnhold og forbruk i øyeblikket. Det er gjennomsnittsverdier som vises. Etter fylling av drivstoff oppdateres rekkevidden automatisk etter en kort stund. Når drivstoffnivået i tanken er lavt, vises en melding i displayet. Når tanken må fylles umiddelbart, vises en varselmelding. Dessuten lyser eller blinker kontrollampen i i drivstoffmåleren Forbruk i øyeblikket Viser forbruket i øyeblikket. ECO-informasjonsmeny s Trykk MENU for å velge s. Drei funksjonsvelgeren for å velge en side: Girskiftindikasjon: Aktuelt gir vises inne i en pil. Tallet over anbefaler oppgiring for å spare drivstoff. Eco-index-display: Det aktuelle drivstofforbruket vises i et segmentdisplay. For økonomisk kjøring bør du tilpasse kjørestilen slik at de fylte segmentene er innenfor Eco-området. Jo flere segmenter som er fylt, jo høyere er drivstofforbruket. Samtidig vises den aktuelle forbruksverdien.

101 Instrumenter og betjeningselementer 99 Informasjonsdisplayet befinner seg over infotainment på instrumentpanelet. Grafisk informasjonsdisplay Toppforbrukere: Liste med topp komfort-forbrukere som er slått på for øyeblikket, vises i fallende rekkefølge. Drivstoffsparepotensialet vises. En forbruker som slås av, forsvinner fra listen og forbruksverdien oppdateres. Under enkelte kjøreforhold vil oppvarmingen i bakruten bli aktivert automatisk for å øke motorbelastningen. I så fall vil vises bakruteoppvarmingen som en av de største strømforbrukerne, uten at føreren har aktivert denne. Økonomitrend: Viser gjennomsnittlig forbruksutvikling over en kjørelengde på 50 km. Fylte segmenter viser forbruket i trinn på 5 km og viser topografiens eller kjørestilens effekt på drivstofforbruket. Grafikkinformasjonsdisplay, fargeinformasjonsdisplay Avhengig av bilens konfigurasjon vil bilen ha et grafisk informasjonsdisplay eller et fargeinformasjonsdisplay. Det grafiske informasjonsdisplayet leveres i to utførelser avhengig av infotainment.

102 100 Instrumenter og betjeningselementer Fargeinformasjonsdisplay systeminnstillinger meldinger om bilen innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner Typen informasjon og hvordan den vises, avhenger av bilens utstyr og av innstillingene. Det grafiske informasjonsdisplayet viser: tid 3 81 utetemperatur 3 81 dato 3 81 innstillinger for elektronisk klimakontroll Infotainmentsystem, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet innstillinger for personlig tilpasning av funksjoner Fargeinformasjonsdisplayet viser informasjon i farger: tid 3 81 utetemperatur 3 81 dato 3 81 innstillinger for elektronisk klimakontroll kamera bak Infotainmentsystem, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet navigasjon, se beskrivelse i bruksanvisningen for dette systemet Velge menyer og innstillinger Du kommer til menyer og innstillinger via displayet. Trykk CONFIG: Menysiden Innstillinger vises.

103 Instrumenter og betjeningselementer 101 Vri flerfunksjonsknotten til: Velge en innstilling eller verdi. Vise et menyalternativ. Trykk flerfunksjonsknotten til: Bekrefte en innstilling eller verdi. Velge eller aktivere det markerte alternativet. Slå en systemfunksjon på/av. Trykk BACK for å: Gå ut av en meny eller innstilling uten å endre. Gå tilbake fra en undermeny til et høyere menynivå. Slette det siste tegnet i en tegnrekke. Trykk på BACK og hold i noen sekunder for å slette hele oppføringen. For å gå ut av Innstillinger-menyen trykker du flere ganger på BACK, eller du trykker på CONFIG etter at du har bekreftet endringene. Personlig tilpasning av bilen Innstillinger som lagres i minnet Meldinger om bilen Meldinger vises på førerinformasjonsdisplayet, i enkelte tilfeller sammen med en varsel- og signallyd. Trykk på SET/CLR, MENU eller drei justeringshjulet for å bekrefte en melding.

104 102 Instrumenter og betjeningselementer Meldinger i førerinformasjonen parkeringsradarsystemer lys, pæreskift Meldinger i fargeinformasjonsdisplayet Meldinger om bilen vises som tekst. Følg veiledningen i meldingene. Systemet viser meldinger om følgende emner: servicemeldinger væskenivåer tyverialarm bremser kjøresystemer kjørerassistansesystemer automatisk hastighetskontroll hastighetsbegrenser varsling om kollisjonsfare foran visker- og spyleranlegg dører, vinduer kalesje bagasjerom, bagasjelokk blindsonevarsling trafikkskilt-assistent filskiftvarsling fjernkontroll sikkerhetsbelter kollisjonsputesystemer motor og gir dekktrykk dieselpartikkelfilter bilens batteristatus selektiv katalysator-reduksjon, diesel-eksosvæske (DEF), AdBlue Enkelte viktige meldinger kan bli vist i tillegg på fargeinformasjonsdisplayet. Trykk på flerfunksjonsknotten for å bekrefte en melding. Enkelte meldinger vises bare i noen få sekunder. Varsellyder Ved start av motoren eller under kjøring Kun ett varselssignal avgis om gangen. Varselssignalet for ikke festet sikkerhetsbelte prioriteres fremfor alle andre varselssignaler. Når sikkerhetsbeltet ikke er festet. Hvis en dør eller bagasjelokket ikke er ordentlig lukket ved igangkjøring. Hvis det myke taket ikke er fullstendig åpnet eller lukket. Hvis lokket for det myke taket ikke er fullstendig lukket.

105 Instrumenter og betjeningselementer 103 Hvis skilleveggen i bagasjerommet er felt inn når det myke taket betjenes. Fra en bestemt hastighet når håndbremsen er trukket til. Hvis en bestemt hastighet overskrides når det myke taket betjenes. Hvis en programmert hastighet eller hastighetsgrense overskrides. Hvis en melding vises på førerinformasjonsdisplayet. Hvis parkeringsradaren oppdager et hinder. Hvis et utilsiktet filskifte oppstår. Hvis maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Hvis AdBlue må etterfylles. Hvis bilen står parkert og/eller førerdøren blir åpnet Batterispenning Når bilbatterispenningen er lav, vises en varselmelding i førerinformasjonen. 1. Slå straks av alt unødig strømforbruk som sete- og bakruteoppvarming eller andre elektriske enheter. 2. Lad bilbatteriet ved å kjøre uavbrutt en stund eller ved å bruke en ladeenhet. Varselmeldingen vil forsvinne når motoren er blitt startet to ganger etter hverandre uten at spenningen faller til en lavere verdi. Hvis bilbatteriet ikke lades opp, bør du kontakte et verksted for å utbedre feilen. Personlig tilpasning av bilen Du kan tilpasse bilens egenskaper ved å endre innstillingene på informasjonsdisplayet. Enkelte personlige innstillinger for forskjellige førere kan lagres individuelt i minnet til hver bilnøkkel. Innstillinger som lagres i minnet Alt etter bilens utstyr og bestemmelser i de enkelte land, kan det hende at noen av funksjonene beskrevet nedenfor, ikke er tilgjengelige. Enkelte funksjoner vises bare eller er bare aktive når motoren er i gang. Personlige innstillinger på grafikkinformasjonsdisplayet CD 400plus/CD 400/CD 300 Når utvendige lys er på. Under automatisk stans Hvis førerdøren åpnes.

106 104 Instrumenter og betjeningselementer Trykk CONFIG. Menyen Innstillinger vises. Disse innstillingene kan velges ved å dreie og trykke på flerfunksjonsknotten: Innstillinger for sportsmodus Språk (Languages) Dato Radioinnstillinger Telefoninnstillinger Bilinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Innstillinger for sportsmodus Føreren kan velge disse funksjonene i sportsmodus Sportsdemping: Dempingen blir hardere. Sportslig motorytelse: Gasspedalen og girskiftene reagerer raskere. Sportsstyring: Styreservoen er redusert. Endre baklys på instrumentpanel: Endrer instrumentbelysningens farge. Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Dato Se "Klokke" Radioinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Telefoninnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken.

107 Instrumenter og betjeningselementer 105 Bilinnstillinger Utvendig lys Tid etter at bilen forlates: Aktiverer eller deaktiverer og endrer varigheten av utstigningslyset. Utvendig lys ved låsing: Aktiverer eller deaktiverer velkomstlyset. Elektronisk dørlås Automatisk dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at tenningen slått av. Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter kjøring. Unngå låsing v. åpen dår: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen. Forsinket dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den forsinkede dørlåsingsfunksjonen. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Respons ved fjernåpning: Aktiverer eller deaktiverer tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved opplåsing. Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer mengden av luftstrømmen fra klimaanlegget til kupéen i automatikkmodus. Klimakontrollmodus: Styrer status for kjølekompressoren når bilen er startet. Sist brukte innstilling (anbefalt) eller er alltid enten alltid PÅ eller alltid AV når bilen startes. Auto. avising bak: Aktiverer bakruteoppvarmingen automatisk. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Parkeringshjelper/kollisjonsføler Parkeringsradar: Aktiverer eller deaktiverer ultralydfølerne. Aktivering kan velges med eller uten montert tilhengerfeste. Dødvinkelvarsling: Endrer innstillingene for blindsonevarslingssystemet.

108 106 Instrumenter og betjeningselementer Fjernåpning av dører: Endrer oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing. Auto. gjenlåsing av dører: Aktiverer eller deaktiverer funksjonen som låser bilen automatisk når den er låst opp, men ikke åpnet. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger Gjenoppr. fabrikk-innstillinger: Tilbakestiller alle innstillingene til standardinnstillingene. Innstillinger på fargeinformasjonsdisplayet Navi 950/Navi 650/CD 600 Trykk på CONFIG på panelet til infotainment for å gå til konfigurasjonsmenyen. Drei flerfunksjonsknotten for å rulle oppover eller nedover i listen. Trykk flerfunksjonsknotten (Navi 950 / Navi 650: Trykk på den ytre ringen) for å velge et menyelement. Sportsmodusprofil Språk (Languages) Innstill tid og dato Radioinnstillinger Telefoninnstilling Navigasjonsinnstillinger Skjerminnstillinger Bilinnstillinger I de tilsvarende undermenyene kan følgende innstillinger endres: Sportsmodusprofil Sport-ytelse for motor: Gasspedalen og girskiftene reagerer raskere. Endre bakgrunnslys på instrumentpanel: Endrer instrumentbelysningens farge. Sportsdemping: Dempingen blir hardere. Sportsstyring: Styreservoen er redusert. Språk (Languages) Valg av ønsket språk. Innstill tid og dato Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Radioinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Telefoninnstilling Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken.

109 Instrumenter og betjeningselementer 107 Navigasjonsinnstillinger Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Skjerminnstillinger Hjemmeside-meny: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Bakre kamera alternativ: Trykk for å justere alternativer for kamera bak Skjerm av: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Dag/Natt modus: Du finner mer informasjon i infotainment-håndboken. Bilinnstillinger Klima og luftkvalitet Automatisk viftehastighet: Endrer mengden av luftstrømmen fra klimaanlegget til kupéen i automatikkmodus. Klimakontrollmodus: Styrer status for kjølekompressoren når bilen er startet. Sist brukte innstilling (anbefalt) eller er alltid enten alltid PÅ eller alltid AV når bilen startes. Auto. avising bak: Aktiverer bakruteoppvarmingen automatisk. Komfortinnstillinger Varsellydvolum: Endrer volumet på varsellydene. Personinnstilling for fører: Aktiverer eller deaktiverer den personlige tilpasningen. Parkeringshjelper/kollisjonsføler Parkeringsradar: Aktiverer eller deaktiverer ultralydfølerne. Aktivering kan velges med eller uten montert tilhengerfeste. Dødvinkelvarsling: Aktiverer eller deaktiverer blindsonevarslingssystemet. Utvendig lys Utvendig lys ved låsing: Aktiverer eller deaktiverer innstigningslyset. Tid etter at bilen forlates: Aktiverer eller deaktiverer og endrer varigheten av utstigningslyset. Elektronisk dørlås Åpen dør, utelåsingssikring: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen mens en av dørene er åpen. Automatisk dørlås: Aktiverer eller deaktiverer den automatiske døropplåsingsfunksjonen etter at tenningen slått av. Aktiverer eller deaktiverer den automatiske dørlåsingsfunksjonen etter kjøring. Forsinket dørlåsing: Aktiverer eller deaktiverer den forsinkede dørlåsingsfunksjonen. Fjernstyrt låsing, opplås. og start Respons ved fjernlåsing: Aktiverer eller deaktiverer tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved låsing. Fjernåpning av dører, tilbakemld.: Aktiverer eller deaktiverer tilbakemeldingen fra varselblinklysene ved opplåsing. Fjernopplåsing, valg av dør: Endrer oppsettet for å bare låse opp førerdøren eller hele bilen ved opplåsing.

110 108 Instrumenter og betjeningselementer Lås eksternt opplåste dører på nytt: Aktiverer eller deaktiverer funksjonen som låser bilen automatisk når den er låst opp, men ikke åpnet. Gjenoppr. fabrikk-innstillinger?: Tilbakestiller alle innstillingene til standardinnstillingene. OnStar OnStar er en personlig forbindelsesog mobilitetsassistent med integrert Wi-Fi-tilkoblingspunkt. OnStar-tjenesten er tilgjengelig hele døgnet, sju dager i uken. Les dette OnStar er ikke tilgjengelig i alle markeder. Kontakt et verksted for mer informasjon. Les dette For å være tilgjengelig og operativ trenger OnStar et gyldig OnStarabonnement, fungerende elektronikk i bilen, mobile tjenester og GPSsatellittlink. OnStar-fjerntjenester, f.eks. bilens plassering, aktivering av horn og lamper, styring av sentrallåssystemet Assistanse ved stjålet bil Bilhelsekontroll Nedlasting av destinasjon Les dette Alle funksjoner som krever dataforbindelse til bilen er ikke lenger tilgjengelige hvis bilens tenning ikke er slått på i løpet av ti dager. OnStar-knapper For å aktivere OnStar-tjenestene og opprette en konto, trykkes Z, snakk med OnStar-rådgiveren. Avhengig av utstyret i bilen vil følgende tjenester være tilgjengelige: OnStar nødtjenester og støtte ved bilhavari Wi-Fi-tilkoblingspunkt OnStar smarttelefon-applikasjon

111 Instrumenter og betjeningselementer 109 Personvern-knappen Trykk og hold j inntil det høres en lydmelding for å aktivere eller deaktivere sending av bilens posisjon. Trykk j for å svare eller avslutte en samtale med en OnStar-rådgiver. Trykk j for å få tilgang til Wi-Fi-innstillingene. OnStar-knapp Trykk Z for å etablere forbindelse med en OnStar-rådgiver. SOS-knappen Trykk [ for å etablere en prioritert nødforbindelse til en spesialopplært nødhjelpsrådgiver. Statuslampe Grønn: Systemet er klart. Grønn blinking: Systemet har en pågående samtale. Rød: Det oppsto et problem. Off: Systemet er av. Rød / grønn blinking i en kort tidsperiode: Sending av bilens posisjon er deaktivert. OnStar-tjenester OnStar-nødtjenester OnStar nødhjelp leverer en tjeneste med spesialopplærte nødhjelpsrådgivere for kontakt, assistanse og informasjon i et nødstilfelle. I nødssituasjoner inkludert ved bilhavari, flatt dekk eller tom drivstofftank trykkes [, snakk med rådgiveren. Rådgiveren kontakter deretter nødhjelps- eller assistanseleverandører og veileder dem til bilen din. Ved ulykker med aktivering av kollisjonsputer eller beltestrammere etableres en automatisk nødsamtale. Rådgiveren forbindes umiddelbart med bilen for å undersøke om det er behov for hjelp. OnStar Wi-Fi-tilkoblingspunkt Wi-Fi-tilkoblingspunktet i bilen leverer Internett-forbindelse gjennom 4G/ LTE mobilt nettverk. Les dette Funksjonen Wi-Fi-tilkoblingspunkt er ikke tilgjengelig i alle markeder. Det kan tilkobles opp til sju enheter. Koble en mobilenhet til OnStar Wi-Fitilkoblingspunktet: 1. Trykk j og velg deretter Wi-Fiinnstillingene på informasjonsdisplayet. Innstillingene som vises, inneholder navn på Wi-Fi-tilkoblingspunktet (SSID), passord og forbindelsestype. 2. Start en Wi-Fi-nettverkssøking på den mobile enheten. 3. Velg bilens tilkoblingspunkt (SSID) hvis det er oppført. 4. Skriv passordet på mobilenheten når du blir bedt om det. Les dette For å endre SSID-en eller passordet velges Z, snakk med en OnStarrådgiver eller logg inn på din konto. For å slå av Wi-Fi-tilkoblingsfunksjonaliteten trykkes Z for å ringe til en OnStar-rådgiver. Smarttelefon-app Noen bilfunksjoner kan betjenes fra en smarttelefon med smarttelefonappen myopel.

112 110 Instrumenter og betjeningselementer Følgende funksjoner er tilgjengelige: Låse og låse opp dører. Bruk hornet eller blink med lampene. Kontroller drivstoffnivået, motoroljens levetid og dekktrykket (kun med dekktrykkovervåkingssystem). Send navigasjonsmålet til bilen, hvis den er utstyrt med et innebygget navigasjonssystem. Plasser bilen på et kart. Administrer Wi-Fi-innstillinger. For å betjene disse funksjonene lastes appen ned fra den aktuelle appbutikken. Fjerntjeneste Hvis det ønskes, kan alle telefoner benyttes for å ringe til en OnStar-rådgiver, og han kan fjernstyre bestemte bilfunksjoner. Finn det aktuelle OnStar-telefonnummeret på vår landsspesifikke nettside. Følgende funksjoner er tilgjengelige: Låse og låse opp dører. Oppgi informasjon om bilens posisjon. Bruk hornet eller blink med lampene. Assistanse ved stjålet bil Hvis en bil er stjålet, kan OnStar assistanse ved stjålet bil gi støtte for å finne og hente tilbake bilen. Tyverivarsel Når tyverialarmen utløses, blir det sendt en melding til OnStar. Du blir da informert om hendelsen med en tekstmelding eller per e-post. Hvis det ønskes, rapporteres tyveriet til myndighetene og det bes om assistanse fra OnStar for stjålne biler. Bruk en hvilken som helst telefon for å ringe til en OnStar-rådgiver. Finn det aktuelle OnStar-telefonnummeret på vår landsspesifikke nettside. Fjernstyrt tenningsblokkering Ved å sende fjernkontrollsignaler kan OnStar blokkere tenningssyklusen og hindre bilen fra å bli startet på nytt etter at den er slått av. Bildiagnose ved behov Trykk Z når som helst, f.eks. hvis bilen viser en servicemelding, for å kontakte en OnStar-rådgiver og spørre om en fullstendig sanntidsdiagnosekontroll for å fastslå problemet direkte. Avhengig av resultatene vil rådgiveren gi videre støtte. Månedlig bildiagnose Bilen sender automatisk diagnosedata til OnStar som igjen sender en månedlig e-post-rapport til deg og til ditt foretrukne verksted. Les dette Verkstedmeldingsfunksjonen kan deaktiveres på din konto. Rapporten inneholder statusen fra de vesentlige driftssystemene i bilen, som motor, girkasse, kollisjonsputer, blokkeringsfrie bremser og andre hovedsystemer. Den gir også informasjon om mulige vedlikeholdsproblemer og dekktrykk (kun med dekktrykkovervåkingssystem). For å se nærmere på informasjonen, velg linken i e-posten og logg inn på din konto.

113 Instrumenter og betjeningselementer 111 Nedlasting av destinasjon Et ønsket reisemål kan lastes direkte ned til navigasjonssystemet. Trykk Z for å ringe en OnStar-rådgiver og beskrive reisemålet eller interessepunktet. OnStar-rådgiveren kan slå opp enhver adresse eller interessepunkt og laste ned reisemålet direkte til det innebygde navigasjonssystemet. OnStar-innstillinger OnStar PIN-kode For å få full tilgang til alle OnStar-tjenester kreves en firesifret PIN-kode. PIN-koden må tilpasses individuelt ved første kontakt med en OnStarrådgiver. For å endre PIN-koden trykkes Z for å ringe en OnStar-rådgiver. Kontodata En OnStar-abonnent har en konto hvor alle dataene blir lagret. For å be om en endring i kontoinformasjonen, trykk Z og snakk med en OnStar-rådgiver eller logg inn på din konto. Hvis OnStar-tjenesten skal brukes for en annen bil, trykk Z og be om at kontoen overføres til den nye bilen. Les dette Uansett, dersom bilen kasseres, selges eller overføres på annen måte, må du umiddelbart informere OnStar om endringene og avslutte OnStartjenesten for denne bilen. Bilens posisjon Bilens posisjon sendes til OnStar når tjenesten forespørres eller utløses. En melding på informasjonsdisplayet informerer om denne sendingen. For å deaktivere sendingen av bilens posisjon, trykk og hold j inntil det høres en lydmelding. Deaktiveringen indikeres ved at statuslampen blinker rødt og grønt en liten stund, og hver gang bilen startes. Les dette Hvis overføring av bilens plassering er deaktivert, vil enkelte tjenester ikke lenger være tilgjengelige. Les dette Bilens plassering er alltid tilgjengelig for OnStar i nødstilfeller. Finn personvernpolicyen i din konto. Programvareoppdateringer OnStar kan fjernstyre programvareoppdateringer uten videre meldinger eller tillatelser. Disse oppdateringene er for å bedre eller opprettholde sikkerheten for betjeningen av bilen. Disse oppdateringene kan gjelde personvernproblemer. Finn personvernpolicyen i din konto.

114 112 Lys Lys Utvendig lys Lysbryter Automatisk lysregulering Fjernlys Fjernlysassistent Lyshorn Lyshøydejustering Hovedlys ved kjøring i utlandet 115 Kjørelys Adaptivt frontlys Varselblinklys Blinklys Tåkelys foran Tåkelys bak Parklys Ryggelys Dugg på lyktedekslene Innvendig lys Styring av instrumentpanelbelysningen Innvendige lys Leselys Solskjermlys Lysfunksjoner Innstigningslys Utvendige lys Batteriutladningsvern Utvendig lys Lysbryter Drei på lysbryteren: 7 : lys av 8 : parklys 9 : hovedlys Kontrollampe

115 Lysbryter med automatisk lysregulering Drei på lysbryteren: AUTO : automatisk lysregulering: Hovedlysene slås automatisk på og av etter lysforholdene m : aktivering eller deaktivering av den automatiske lysreguleringen. Bryteren dreier tilbake til AUTO 8 : parklys 9 : hovedlys Statusen til den automatiske lysreguleringen vises i førerinformasjonen. Når tenningen slås på, aktiveres den automatiske lyskontrollen. Når hovedlysene er på, tennes 8. Kontrollampe Baklys Baklysene lyser sammen med hovedlys og parklys. Ekstra lys i bagasjelokkrammen Ekstra baklysenheter, som består av baklys og varselblinklys, sitter i bagasjelokkrammen. Disse lyser når lampene aktiveres og bagasjelokket er åpent. Ekstra baklys er bare beregnet som parkeringslys når bagasjelokket er åpent. De skal ikke brukes under kjøring. Lys 113 Automatisk lysregulering Når den automatiske lysreguleringen er på og motoren går, skifter systemet automatisk mellom kjørelys og hovedlys avhengig av lysforholdene og informasjon fra regnfølersystemet. Kjørelys Aktivering av automatisk hovedlys Hovedlysene tennes under dårlige lysforhold. Dessuten slås hovedlyktene på dersom vindusviskerne er aktivert med flere viskinger.

116 114 Lys Tunnelregistrering Hovedlysene slås på umiddelbart ved innkjøring i en tunnel. Adaptivt frontlys Fjernlys Skyv hendelen forover for å koble om fra nærlys til fjernlys. For omkobling til nærlys skyver du hendelen forover igjen eller trekker den mot rattet. Fjernlysassistent Beskrivelse for versjon med halogenhovedlys. Fjernlysassistent med adaptivt frontlys Med denne funksjonen kan fjernlys fungere som hovedkjørelys om natten og når hastigheten er over 40 km/t. Systemet skifter til nærlys: Når en føler registrerer lysene på kjøretøy i motgående retning, eller foran i samme retning. Kjørehastigheten er under 20 km/t. Hvis det er tåke eller snør. Ved bykjøring. Når det ikke er noen hindringer lenger, skifter systemet til fjernlys igjen. Koble inn Fjernlysassistenten aktiveres ved å trykke to ganger på indikatorspaken ved en hastighet over 40 km/t. Den grønne kontrollampen l lyser hele tiden når automatisk fjernlys er i bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er på. Kontrollampe l Utkobling Skyv indikatorhendelen inn en gang. Det kobles også ut når tåkelysene foran er på.

117 Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske fjernlyset. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er av, vil det automatiske fjernlyset fortsatt være aktivert. Den siste innstillinger for det automatiske fjernlyset opprettholdes når tenningen slås på igjen. Lyshorn Trekk hendelen mot rattet for å aktivere lyshornet. Lyshøydejustering Manuell lyshøydejustering Lys 115 Hovedlys ved kjøring i utlandet Det asymmetriske hovedlyset utvider sikten mot kanten av veibanen på passasjersiden. I land hvor det kjøres på motsatt side av veien må hovedlysene justeres for å unngå å blende motgående trafikk. Biler med halogenhovedlys Du trenger ikke å justere hovedlysene. For å tilpasse hovedlysene til bilens last og unngå blending dreier du hjulet? til ønsket stilling. 0 : forsetene i bruk 1 : alle seter i bruk 2 : alle seter i bruk og last i bagasjerommet 3 : alle seter opptatt og bagasjerommet lastet. Dynamisk automatisk hovedlysjustering

118 116 Lys Biler med Xenon hovedlys 1. Nøkkel i tenningsbryter. 2. Trekk i blinklyshendelen og hold den (lyshorn). 3. Slå på tenningen. 4. Etter ca. 5 sekunder begynner kontrollampen f å blinke, og et lydsignal utløses. Kontrollampe f Hver gang tenningen slås på, blinker f i ca. 4 sekunder som påminnelse. For å deaktivere følges den samme fremgangsmåten som beskrevet over. Kontrollampen f blinker ikke når funksjonen er deaktivert. Kjørelys Kjørelys gjør det lettere å se bilen i dagslys. De slås automatisk på når tenningen er på. Hvis bilen er utstyrt med automatisk lysregulering, skifter systemet automatisk mellom kjørelys og nærlys/ fjernlys avhengig av lysforholdene og informasjon fra regnfølersystemet. Automatisk lysregulering Adaptivt frontlys Det adaptive frontlyset er bare tilgjengelig i forbindelse med bi-xenon-hovedlys. Lysets rekkevidde, spredning og styrke varieres med lysforholdene, været og veitypen. Alle lysfunksjoner er tilgjengelige når lysbryteren står på AUTO. Følgende funksjoner er også tilgjengelig med lysbryteren i -posisjon 9: dynamisk kurvelys avkjøringslys ryggefunksjon dynamisk automatisk hovedlysjustering Lekegatelys Aktiveres automatisk ved lav hastighet opp til ca. 30 km/t. Lysstrålen dreies i en vinkel på 8 mot veikanten. Bykjøringslys Aktiveres automatisk ved hastighet mellom ca. 40 og 55 km/t og når lysføleren registrerer gatelysene. Lysenes rekkevidde minskes, og spredningen økes. Landeveislys Aktiveres automatisk ved hastighet mellom ca. 55 og 115 km/t. Lysstrålen og -styrken er forskjellig på venstre og høyre side. Motorveilys Aktiveres automatisk ved hastighet over ca. 115 km/t og små rattbevegelser. Det slås på forsinket eller umiddelbart ved kraftig akselerasjon. Lysstrålen er lengre og sterkere.

119 Regnværslys Aktiveres automatisk opp til en hastighet på ca. 70 km/t, når regnføleren registrerer kondens eller viskeren arbeider sammenhengende. Lysets rekkevidde, spredning og styrke reguleres etter sikten. Dynamisk kurvelys Lysstrålen svinger i samsvar med rattvinkel og hastighet, og lyser opp veien bedre i svingene. Kontrollampe f Avkjøringslys I skarpe svinger eller når en tar av i veikryss, basert på rattvinkelen eller blinklyset, tennes en ekstra venstreeller høyrereflektor som lyser opp veien i rett vinkel i kjøreretningen. Aktiveres automatisk i hastigheter opp til 40 km/t. Kontrollampe f Ryggefunksjon Hvis hovedlysene er på og giret settes i revers, tennes begge avkjøringslysene. De fortsetter å lyse i 20 sekunder etter at revers er utkoblet eller hvis bilen kjører fortere enn 17 km/t i et forovergir. Automatisk fjernlys Med denne funksjonen kan fjernlys være hovedkjørelys om natten og når hastigheten er over 40 km/t. Systemet skifter til nærlys: Kameraet på frontruten registrerer lysene til møtende kjøretøy eller kjøretøy foran. Kjørehastigheten er under 20 km/t. Lys 117 Hvis det er tåke eller snør. Ved bykjøring. Når det ikke er noen hindringer lenger, skifter systemet til fjernlys igjen. Koble inn Fjernlysassistenten aktiveres ved å trykke to ganger på indikatorspaken ved en hastighet hover 40 km/t. Den grønne kontrollampen l lyser hele tiden når automatisk fjernlys er i bruk, den blå 7 lyser når fjernlyset er på. Kontrollampe l 3 94.

120 118 Lys Utkobling Skyv indikatorhendelen inn en gang. Det kobles også ut når tåkelysene foran er på. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er på, deaktiveres det automatiske fjernlyset. Hvis lyshornet aktiveres når fjernlyset er av, forblir det automatiske fjernlyset på. Automatisk fjernlys er alltid aktivt etter at tenningen er slått på. Intelligent lysområde med automatisk fjernlysaktivering Intelligent lysområde-funksjonen bruker egenskapene til Bi-Xenon-frontlysene til å utvide lysområdet til nærlyset opptil 400 meter og aktiverer i tillegg automatisk lysstråle uten å blende eller forstyrre møtende kjøretøy eller trafikk foran. Fjernlyset deaktiveres og rekkevidden til nærlyset reduseres for å unngå blending når følgende registreres av frontkameraet i frontruten: Et kjøretøy foran i samme kjørefelt. Et møtende kjøretøy. Ved innkjøring i byområder. Hvis det er tåke eller snør. Når det ikke er noen hindringer lenger, skifter systemet til fjernlys igjen. Når systemet er aktivert, overvåker frontkameraet området foran bilen og sikrer optimal lysfordeling, slik at føreren får maksimal sikt under omtrent alle forhold. Intelligent lysområdeinnstilling med automatisk fjernlysaktivering reduserer dermed forskjellen mellom konvensjonelt nær- og fjernlys uten drastiske endringer i lysområdet, -fordelingen og -intensiteten. En spesiell topografisk evalueringsfunksjon oppdager biler foran i bakker eller helninger ved å gjenkjenne baklyset foran. Systemet justerer høyden på lysområdet for å sikre optimal belysning av veien foran uten å blende.

121 Koble inn Intelligent lysområde og automatisk aktivering av fjernlyset slås på sammen ved at blinklyshendelen trykkes to ganger. Funksjonene kan slås på når tenningen er på. Automatisk fjernlysaktivering fungerer ved hastighet over 40 km/t og deaktiveres ved 20 km/t. Intelligent lysområde fungerer ved hastighet over 55 km/t. Den grønne kontrollampen l lyser kontinuerlig når funksjonen er aktivert. Den blå 7 lyser når fjernlyset slås på automatisk. Utkobling Skyv indikatorhendelen inn en gang. Det kobles også ut når tåkelysene foran er på. Dynamisk automatisk hovedlysjustering For at ikke møtende trafikk skal bli blendet, blir hovedlysene automatisk høydejustert på grunnlag av informasjon om helningen målt på for- og bakakselen, akselerasjon eller fartsreduksjon, og bilens hastighet. Feil i det adaptive frontlyset Når systemet oppdager en feil i det adaptive frontlyset, skifter det til en forhåndsinnstilt posisjon for å unngå å blende møtende trafikk. Hvis dette ikke er mulig, slås det aktuelle hovedlyset automatisk av. I alle tilfeller forblir ett hovedlys på. Et varsel vises i førerinformasjonsdisplayet. Varselblinklys Lys 119 Betjenes ved å trykke på. Varselblinklysene aktiveres automatisk i ulykker der kollisjonsputer utløses.

122 120 Lys Blinklys For lengre blinking fører du hendelen til motstandspunktet og holder den der. Slå av blinklyset manuelt ved å føre hendelen til sin opprinnelige posisjon. Tåkelys foran Tåkelys bak hendel oppover : høyre blinklys hendel nedover : venstre blinklys Blinklyset blinker kontinuerlig hvis du fører hendelen forbi motstandspunktet. Blinklyset slås automatisk av når rattet dreies tilbake. For blinking tre ganger, for eksempel ved skifte av kjørefelt, trykker du hendelen til du kjenner motstand, og slipper. Når en tilhenger er tilkoblet og du trykker hendelen til du kjenner motstand og deretter slipper, vil blinklyset blinke 6 ganger. Betjenes ved å trykke på >. Lysbryter i posisjon AUTO: Slås tåkelysene foran på, tennes også hovedlysene automatisk. Betjenes ved å trykke på r. Lysbryter i posisjon AUTO: Slås tåkebaklysene på, tennes også hovedlysene automatisk. Lysbryter i posisjon 8: Tåkebaklysene kan bare slås på sammen med tåkelysene foran. Tåkebaklysene på bilen deaktiveres ved kjøring med tilhenger.

123 Parklys Dugg på lyktedekslene I rått og kaldt vær, ved kraftig regn og etter bilvask kan det forekomme dugg på innsiden av lyktedekslene. Den forsvinner automatisk etter en kort stund. Slå eventuelt på lysene for å fjerne duggen raskere. Innvendig lys Lys 121 Styring av instrumentpanelbelysningen Ved parkering kan parklysene på den ene siden slås på: 1. Slå av tenningen. 2. Før blinklyshendelen helt opp (høyre parkeringslys) eller ned (venstre parkeringslys). Bekreftelse med lydsignal og den aktuelle blinklyskontrollampen. Ryggelys Ryggelyset lyser når tenningen er på og giret settes i revers. Lysstyrken i følgende lamper kan justeres når det utvendige lyset er på: instrumentpanelbelysningen omgivelseslyset taklyset Info-Display (informasjonsdisplay) brytere og betjeningselementer med lys

124 122 Lys Drei hjulet A, og hold det til ønsket lysstyrke er nådd. På biler med lysføler kan lysstyrken kun justeres når utvendige lys er på og lysføleren registrerer at det er mørkt ute. Innvendige lys Kupélysene foran og bak tennes automatisk under innstigning og utstigning og slukkes automatisk etter en liten stund. Les dette Kupélysene slås på automatisk i ulykker som medfører at kollisjonsputer utløses. Kupélys foran Bruk av vippebryter: w trykk på u : på trykk på v : av Taklys : slå på og av automatisk Spotlys som er innebygget i kupébelysningen tennes når hovedlysene er på. Omgivelseslys Omgivelseslyset består av indirekte lys i dørene og rundt girsvelgerspaken. Omgivelseslyset kan dempes sammen med instrumentpanelbelysningen med reguleringshjulet A. Det aktiveres også med innstigningslyset og utstigningslyset Leselys Betjenes ved å trykke s og t i kupélampene. Solskjermlys Tennes når dekselet åpnes.

125 Lysfunksjoner Innstigningslys Velkomstbelysning Følgende lys slås på en kort stund når bilen låses opp med fjernkontrollen: hovedlys baklys skiltlys instrumentpanel-lyset kupélys innstegsbelysning Enkelte funksjoner virker kun i mørke og gjør det lettere å lokalisere bilen. Lysene slukkes straks tenningsnøkkelen vris til posisjon Følgende lys tennes i tillegg når førerdøren åpnes: alle brytere Førerinformasjonsdisplay dørhåndtakslys konsollys Aktivering, deaktivering og varighet på denne funksjonen kan endres i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Utvendige lys Følgende lys tennes når nøkkelen tas ut av tenningen: kupélys instrumentpanelbelysning (kun når det er mørkt) dør- og konsollys innstegsbelysning Slås av automatisk etter en forsinkelse og aktiveres igjen hvis førerdøren åpnes. Hovedlys, baklys og skiltlys lyser opp området rundt bilen i en regulerbar tid etter at bilen er forlatt. Områdebelysning Hovedlys, baklys og skiltlys lyser opp området rundt bilen i en regulerbar tid etter at bilen er forlatt. Innkobling Lys Slå av tenningen 2. Fjern tenningsnøkkelen 3. Åpne førerdøren 4. Trekk i blinklyshendelen 5. Lukk førerdøren Hvis du ikke lukker førerdøren, slås lyset av etter to minutter. Når du trekker i blinklyshendelen med åpen førerdør, slås utstigningslyset straks av. Aktivering, deaktivering og varighet på denne funksjonen kan endres i informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen

126 124 Lys Innstillingene kan lagres for nøkkelen som brukes Batteriutladningsvern Ladestatus for bilbatteriet Denne funksjonen sikrer bilbatteriet et langt liv ved en dynamo med styrbar effekt og optimal strømfordeling. For å unngå at bilbatteriet lades ut under kjøring, blir følgende systemer automatisk redusert i to trinn, og til slutt slått av. ekstra varmeelement oppvarmede sidespeil og bakrute setevarme vifte I andre trinn vises det en melding i førerinformasjonen som bekrefter aktiveringen av bilbatteriutladningsvernet. Slå av elektriske lys For å unngå at bilbatteriet lades ut når tenningen er av, blir noen innvendige lys slått av etter en stund.

127 Klimastyring Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg. 125 Klimaanlegg Elektronisk klimakontroll Ekstra varmeelement Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Faste ventilasjonsdyser Vedlikehold Luftinntak Pollenfilter (friskluftfilter) Klimaanlegg, vanlig drift og bruk Service Klimakontrollsystemer Varme- og ventilasjonsanlegg Betjeningselementer for: temperatur luftfordeling viftehastighet avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü Temperatur Rødt : varmt Blått : kaldt Klimastyring 125 Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstemperatur. Luftfordeling s : til frontruten og sidevinduene foran M : til hodet via justerbare ventilasjonsdyser K : til fotrommet Alle kombinasjoner er mulige. Viftehastighet Juster luftmengden ved å stille viften på ønsket hastighet.

128 126 Klimastyring Avdugging og avising Klimaanlegg Kjøling n Trykk på V: Vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået. Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene. I tillegg til varme- og ventilasjonssystemet har klimaanlegget har kontroller for: n : kjøling 4 : omluftsdrift Oppvarmede seter ß 3 53, oppvarmet ratt * Trykk på n for å slå på kjøling. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Kjølingen fungerer bare når motoren er i gang og klimakontrollens vifte er slått på. Trykk på n igjen for å slå av kjølingen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) så snart utetemperaturen er litt over null. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Aktivert kjøling kan hindre automatisk stopp.

129 Omluftsystem 4 reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og svært fuktige omgivelser kan det oppstå dugg på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft på denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og s deaktiveres. Maksimal kjøling Klimastyring 127 Trykk på luftfordelingsbryteren M. Still temperaturbryteren på det kaldeste nivået. Still viftehastigheten på det høyeste trinnet. Åpne alle dysene. Avdugging og avising av vinduer V Trykk på 4 for å aktivere omluftfunksjonen. Aktivering vises med lysdioden i knappen. Trykk på 4 igjen for å deaktivere omluftfunksjonen. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften Åpne vinduene en liten stund, slik at den varme luften kan slippe raskt ut. Sett på kjølingen n. Omluftsystemet 4 er på. Trykk på V: Vifta kobles automatisk over til høyere hastighet, luftfordelingen rettes mot frontruten. Still temperaturbryteren på det varmeste nivået.

130 128 Klimastyring Slå på bakruteoppvarmingen Ü. Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot sidevinduene. Les dette Hvis V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stopp hindres helt til V trykkes igjen. Hvis s trykkes mens viften er på og motoren går, hindres automatisk stopp helt til s trykkes igjen eller viften slås av. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Hvis s trykkes inn mens viften er slått på og motoren er i automatisk stopp, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Elektronisk klimakontroll Klimakontrollen med to soner gjør det mulig å stille inn temperaturen ulikt for fører- og passasjersiden. I automatisk modus for temperatur reguleres viftehastigheten og luftfordelingen automatisk. Betjeningselementer for: temperatur på førersiden luftfordeling viftehastighet temperatur på passasjersiden foran n : kjøling AUTO : automatisk drift 4 : manuell omluftsdrift V : avdugging og avising Oppvarmet bakrute Ü 3 34, oppvarmede seter ß 3 53, ventilerte seter 3 53, oppvarmet ratt * Klimakontrollinnstillingene vises på det grafiske informasjonsdisplayet eller fargeinformasjonsdisplayet, avhengig av utstyret i bilen. Endringer i innstillinger vises på begge displayene, over menyen som vises for øyeblikket. Den elektroniske klimakontrollen virker for fullt bare når motoren er i gang.

131 Automatisk drift AUTO Når det myke taket er åpnet, tilpasser klimakontrollen den automatiske modusen til de endrede klimaforholdene. Viftehastigheten i automatisk modus kan endres i menyen Innstillinger. Personlig tilpasning av bilen Forhåndsvalg av temperatur Innstill temperaturen på ønsket verdi. Klimastyring 129 Les dette Hvis du reduserer den innstilte kupétemperaturen mens n er aktivert, kan det hende at motorten starter på nytt fra automatisk stopp, eller at automatisk stopp hindres. Avdugging og avising av vinduer V Grunninnstilling for høy komfort: Trykk på AUTO, luftfordelingen og viftehastigheten reguleres automatisk. Åpne alle luftventiler for å muliggjøre optimal luftfordeling i automatmodus. Trykk n for å slå på en optimal kjøling og duggfjerning. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Still inn forhåndsvalgte temperaturer for fører og passasjer med venstre og høyre dreieknapper. Anbefalt temperatur er 22 C. Hvis minstetemperaturen Lo er innstilt, vil klimakontrollsystemet kjøre på maksimal kjøling når kjøling n er slått på. Hvis høyeste temperatur Hi er innstilt, kjører klimakontrollen på maksimal oppvarming. Trykk på V, Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Temperatur og luftfordeling stilles inn automatisk, vifta kjører på høy hastighet.

132 130 Klimastyring Slå på bakruteoppvarmingen Ü. For å gå tilbake til forrige modus: trykk på V. For å gå tilbake til automatisk modus: trykk på AUTO. Innstilling av automatisk oppvarming av bakruten kan endres i Innstillingermenyen på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Les dette Hvis V trykkes inn mens motoren går, vil automatisk stopp hindres helt til V trykkes igjen. Hvis s trykkes mens viften er på og motoren går, hindres automatisk stopp helt til s trykkes igjen eller viften slås av. Hvis V trykkes inn mens motoren er i automatisk stans, startes motoren igjen automatisk. Hvis s trykkes inn mens viften er slått på og motoren er i automatisk stopp, startes motoren igjen automatisk. Stopp/start-system Manuelle innstillinger Klimakontrollinnstillingene kan endres med knappene og dreieknottene som følger: Endring av en innstilling deaktiverer den automatiske modusen. Viftehastighet Z Trykk på den nedre knappen for å senke eller den øvre knappen for å øke viftehastigheten, som vist på illustrasjonen. Viftehastigheten vises ved antall felt i displayet. Hvis du trykker lenger på den nedre knappen, blir viften og kjølingen slått av. Hvis du trykker lenger på den øvre knappen, går viften på høyeste hastighet. Gå tilbake til automatisk drift: Trykk AUTO. Luftfordeling s, M, K Trykk på knappen for ønsket justering. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes.

133 s : til frontrute og vinduer i fordører (klimaanlegg er aktivert i bakgrunnen for å bidra til at vinduene ikke dugger) M : til hodet via justerbare ventilasjonsdyser K : til fotrommet Alle kombinasjoner er mulige. Tilbake til automatisk luftfordeling: Trykk på AUTO. Kjøling n Trykk på n for å slå på kjøling. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Kjølingen fungerer bare når motoren er i gang og klimakontrollens vifte er slått på. Trykk på n igjen for å slå av kjølingen. Klimaanlegget kjøler og avfukter (tørker) når utetemperaturen er over et visst nivå. Derfor kan det danne seg kondens som drypper ut under bilen. Hvis du ikke ønsker kjøling eller tørking, kan du slå av kjølingen for å spare drivstoff. Når kjølesystemet er slått av, vil ikke klimakontrollen utløse forespørsel om ny motorstart under automatisk stans. Unntak: Avisingsanlegget aktiveres og utetemperatur over 0 C. Displayet viser ACON når avkjøling er aktivert eller ACOFF år avkjøling er deaktivert. Aktivering eller deaktivering av kjølingen etter motorstart kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Omluftsdrift 4 Klimastyring 131 Trykk på 4 for å aktivere omluftfunksjonen. Aktivering vises ved at lysdioden i knappen tennes. Trykk på 4 igjen for å deaktivere omluftfunksjonen. 9 Advarsel Det innkoblede omluftsystemet reduserer luftutvekslingen. I drift uten kjøling øker luftfuktigheten, slik at vinduene kan bli tildugget på innsiden. Kvaliteten på inneluften

134 132 Klimastyring reduseres etter hvert, noe som kan medføre tretthetstegn hos passasjerene. I varme og svært fuktige omgivelser vil det kunne dannes damp på utsiden av frontruten når det tilføres kald luft mot denne. Hvis det dannes damp på utsiden, aktiveres vindusviskeren og s deaktiveres. Grunninnstillinger Enkelte innstillinger kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Ekstra varmeelement Luftvarmer Quickheat er en elektrisk tilleggsluftvarmer som automatisk varmer opp kupeen raskere. Ventilasjonsdyser Justerbare ventilasjonsdyser Minst én ventilasjonsdyse må være åpen når kjølingen er på. Dysen åpnes ved å dreie funksjonsvelgeren til det store W-symbolet. Juster luftmengden fra dysen ved å dreie funksjonsvelgeren. Still inn retningen på luftstrømmen ved å vippe og svinge på lamellene. Dysen stenges ved å dreie funksjonsvelgeren til det lille W-symbolet. 9 Advarsel Fest ingen gjenstander til spilene i lufteventilene. Personer eller utstyr kan bli skadet ved en ulykke. Faste ventilasjonsdyser Ytterligere ventilasjonsdyser finnes under frontruten og sidevinduene samt i fotrommet.

135 Klimastyring 133 Vedlikehold Luftinntak Luftinntaket i motorrommet foran frontruta må holdes åpent for å sikre lufttilførselen. Fjern eventuelt løv, smuss eller snø. Pollenfilter (friskluftfilter) Kupéluftfilteret renser luften som kommer utenfra og inn gjennom luftinntaket for støv, sot, pollen og sporer. Klimaanlegg, vanlig drift og bruk For å sikre en jevn og god ytelse må kjølingen kobles inn noen minutter en gang i måneden, uavhengig av vær og årstid. Drift med innkoblet kjøling er ikke mulig når utetemperaturen er for lav. Service For best mulig kjøling anbefales det å kontrollere klimaanlegget årlig, først gang tre år etter at bilen først ble registrert. Det omfatter: funksjons- og trykktest varmefunksjon tetthetskontroll kontroll av drivremmer rengjøring av kondensator og fordamperens drenering effektkontroll

136 134 Kjøring og bruk Kjøring og bruk Kjøretips Kontroll over bilen Styring Bakkeklaring Start og betjening Innkjøring av ny bil Tenningsbryterposisjoner Forsinket strømutkobling Starte motoren Drivstoffkutt Stopp/start-system Parkering Eksos Dieselpartikkelfilter Katalysator AdBlue Automatgir Girdisplay Girspak Manuell modus Elektroniske kjøreprogrammer 146 Feil Strømbrudd Manuelt gir Bremser Blokkeringsfrie bremser (ABS) 148 Håndbrems Bremsestøtte Bakkestartstøtte Kjøresystemer Antispinn Elektronisk stabilitetskontroll Interaktivt kjøresystem Kjøreassistansesystemer Førerassistansesystemer Automatisk hastighetskontroll Hastighetsbegrenser Kollisjonsfare foran varsling Indikasjon for avstand foran Parkeringsradar Varsling om dødvinkel på siden Kamera bak Trafikkskilt-assistent Filskiftvarsling Drivstoff Drivstoff for bensinmotorer Drivstoff for dieselmotorer Fylling av drivstoff Drivstofforbruk og CO 2 -utslipp 178 Tilhengerfeste Generell informasjon Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Kjøring med tilhenger

137 Kjøretips Kontroll over bilen La aldri bilen rulle uten at motoren er i gang (unntatt ved automatisk stopp) Mange systemer fungerer ikke i denne situasjonen, f. eks. bremsekraftforsterkeren og servostyringen. Slik kjøring setter deg selv og andre i fare. Alle systemer fungerer under automatisk stopp, men det vil være en kontrollert reduksjon i støtten fra servostyringen, og bilens hastighet vil reduseres. Stopp/start-system Økning i tomgangsturtallet Dersom batteriet må lades, må dynamoens utgangseffekt økes. Dette skjer ved en økning i tomgangsturtallet, som kan være hørbar. En melding vises i førerinformasjonen. Pedaler For at pedalene skal kunne vandre uhindret, må det ikke ligge matter under pedalene. Bruk kun gulvmatter som passer korrekt og som er festet med holdere på førersiden. Styring Hvis hjelpen fra servostyringen blir borte fordi motoren stopper eller på grunn av funksjonsfeil i systemet, kan bilen styres, men dette vil kreve økte krefter. Kontrollampe c Merk Biler som utstyrt med hydraulisk servostyring: Hvis rattet dreies til det når sin endeposisjon og holdes i denne posisjonen i mer enn 15 sekunder, kan det oppstå skader på servostyringssystemet og det kan bli redusert effekt i servostyringen. Kjøring og bruk 135 Bakkeklaring På grunn av redusert bakkeklaring kan bilen bli skadet avhengig av bilens last og underlagets utseende. Vær spesielt oppmerksom og kjør langsomt på bratte veier, i innkjøringer og utkjøringer fra garasjer, ved høye veikanter og på ujevnt underlag. Hvis mulig, kjøres det diagonalt med ett hjul om gangen ved kjøring over fortauskanter og på ujevnt underlag.

138 136 Kjøring og bruk Start og betjening Innkjøring av ny bil Foreta aldri unødig harde oppbremsinger de første turene. Under den første kjøreturen kan det oppstå røykutvikling på grunn av at voks og olje fordamper på eksosanlegget. Parker bilen ute i friluft en stund etter den første kjøreturen, og unngå innånding av dampen. Under innkjøringsperioden kan drivstoff- og motoroljeforbruket være høyere, og det kan hende at rensingen av dieselpartikkelfilteret aktiveres oftere. Autostopp kan forhindres, slik at bilbatteriet kan byttes. Dieselpartikkelfilter Tenningsbryterposisjoner 0 : tenning av 1 : rattlås løst ut, tenning av 2 : tenning på. For dieselmotor: Forgløding 3 : starter Forsinket strømutkobling De følgende elektroniske systemene kan fortsatt fungere etter at førerdøren er åpnet eller i minst 10 minutter etter at tenningen er slått av. elektriske vinduer strømuttak Spenning til infotainment er fortsatt aktiv i 30 minutter eller inntil nøkkelen fjernes fra tenningsbryteren, uansett om noen av dørene er åpnet. Starte motoren Manuelt gir: trå inn clutchen. Automatgir: Trå på bremsepedalen, og flytt girspaken til P eller N. Ikke trå på gasspedalen. Dieselmotor: Drei nøkkelen til posisjonen 2 for forvarming (gløding) og vent til kontrollampen! slukker.

139 Vri nøkkelen kort til 3, og slipp den: En automatisk prosess kjører starteren med en liten forsinkelse mens motoren går, se "Automatisk starting". Hvis bilen skal startes på nytt eller motoren skal slå av, må nøkkelen først vris tilbake til posisjonen 0. Under automatisk stopp kan motoren startes ved at du trår inn clutchpedalen. Starte motoren ved lave utetemperaturer Det er mulig å starte dieselmotorer i temperatur ned til -25 С og bensinmotorer ned til -30 C uten bruk av tilleggsvarmere. Dette krever at motoroljen har riktig viskositet, at det er fylt riktig drivstoff, at serviceintervallene er fulgt og at bilbatteriet er tilstrekkelig ladet. Ved temperatur under -30 C trenger automatgiret en oppvarmingstid på ca. 5 minutter. Girvelgeren må stå på P. Automatisk starting Denne funksjonen styrer motorstartprosedyren. Føreren behøver ikke å holde nøkkelen i stillingen 3. Når det er aktivert, vil systemet fortsette å starte automatisk til motoren går. På grunn av kontrollprosessen begynner motoren å gå etter en liten forsinkelse. Mulige årsaker til at en motor ikke starter: Clutchen er ikke inne (manuelt gir). Bremsepedalen er ikke inne eller girspaken ikke i P eller N (automatgir). Det skjedde en tidsutkobling. Turbomotor oppvarming Etter oppstart kan tilgjengelig moment være begrenset i en kortere periode, spesielt dersom motoren er kald. Begrensningen er lagt inn for å gi smøresystemet mulighet til fullstendig beskyttelse av motoren. Drivstoffkutt Drivstofftilførselen kobles ut automatisk, for eksempel ved kjøring med innlagt gir, men uten at gasspedalen trås inn. Kjøring og bruk 137 Stopp/start-system Stopp/start-systemet bidrar til drivstoffsparing og reduksjon av eksosutslippene. Når forholdene tillater det, slår det av motoren med én gang bilen har lav hastighet eller står stille, for eksempel ved trafikklys eller kø. Det starter motoren automatisk så snart clutchpedalen trås inn. En bilbatteriføler sikrer at automatisk stans bare skjer når bilbatteriet er tilstrekkelig ladet for ny start. Koble inn Stopp/start-systemet er tilgjengelig så snart motoren starter, bilen kjører i gang og betingelsene som er angitt nedenfor i dette avsnittet, er oppfylt.

140 138 Kjøring og bruk Utkobling Deaktiver stopp/start-systemet manuelt ved å trykke på eco. Deaktiveringen vises ved at lysdioden i knappen slukker. Automatisk stans Hvis bilen har lav hastighet eller står i ro, kan du aktivere automatisk stans på denne måten: Trå inn clutchpedalen. Still spaken til nøytralt. Slipp clutchpedalen. Motoren slås av, mens tenningen fortsatt er på. Automatisk stans vises av nålen på AUTOSTOP i turtelleren. Oppvarmingen og bremseytelsen opprettholdes under automatisk stans. Merk Servostyringshjelpen kan være redusert under en Autostop. Betingelser for automatisk stans Stopp/start-systemet undersøker om alle betingelsene nedenfor er oppfylt: Stopp/start-systemet er ikke deaktivert manuelt. Panseret er helt lukket. Førerdøren er lukket, eller førerens sikkerhetsbelte er festet. Bilbatteriet er tilstrekkelig ladet og i god tilstand. Motoren er varmet opp. Kjølevæsketemperaturen er ikke for høy. Eksostemperaturen er ikke for høy, for eksempel etter kjøring med stor belastning på motoren. Utetemperaturen er over -5 C. Klimakontrollsystemet tillater en automatisk stopp. Bremsevakuumet er tilstrekkelig. Selvrensingsfunksjonen til dieselpartikkelfilteret er ikke aktiv. Bilen er kjørt minst med ganghastighet siden siste autostopp. Hvis de ikke er det, vil automatisk stans-funksjonen bli sperret.

141 Enkelte innstillinger for klimakontrollsystemet kan hindre automatisk stans. Se kapitlet "Klimakontroll" for mer informasjon Automatisk stans kan være blokkert umiddelbart etter kjøring på motorvei. Innkjøring av ny bil Batteriutladningsvern For å sikre pålitelig motorstart er et antall funksjoner for å hindre utlading av batteriet integrert i stopp/start-systemet. Tiltak for å spare strøm Under automatisk stans deaktiveres diverse elektrisk utstyr som f.eks. elektrisk tilleggsvarmer eller bakruteoppvarming eller kobles om til strømsparemodus. Viftehastigheten til klimakontrollsystemet er redusert for å spare strøm. Når føreren skal starte motoren på nytt Trå inn clutchpedalen for å starte motoren på nytt. Motorstart vises av nålen på tomgangsturtallsposisjonen i turtelleren. Hvis girspaken skyves ut av nøytral (fri) før clutchen er tråkket inn, lyser eller vises kontrollindikatoren - som et symbol i førerinformasjonen. Kontrollampe Når stopp/start-systemet skal starte motoren på nytt Girspaken må være i nøytralstillingen for at automatisk ny start skal være mulig. Hvis ett av følgende forhold oppstår under automatisk stopp, startes motoren automatisk av stopp/start-systemet: Stopp/start-systemet deaktiveres manuelt. Panseret åpnes. Førerens sikkerhetsbelte løsnes og førerdøren åpnes. Motortemperaturen er for lav. Ladenivået i bilbatteriet er under et definert nivå. Bremsevakuumet er ikke tilstrekkelig. Bilen kjøres minst med ganghastighet. Kjøring og bruk 139 Klimakontrollsystemet ber om motorstart. Klimaanlegget slås på manuelt. Hvis ikke panseret er helt lukket, vises en varselmelding i førerinformasjonen. Hvis elektrisk tilbehør, for eksempel en bærbar CD-spiller, er koblet til strømuttaket, kan en kortvarig reduksjon av effekten merkes under ny start. Parkering 9 Advarsel Bilen må ikke parkeres på en lettantennelig overflate. Den høye temperaturen i eksossystemet kan antenne underlaget. Sett alltid på parkeringsbremsen. Sett på den manuelle parkeringsbremsen uten å trykke på utløserknappen. I ned- eller oppoverbakker skal den trekkes til så godt som mulig. Trå

142 140 Kjøring og bruk inn bremsepedalen samtidig for å redusere betjeningskraften. I biler med elektrisk parkeringsbrems trekkes bryteren m opp i ca. ett sekund. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Slå av motoren. Når bilen står på flatt underlag eller i en oppoverbakke, legger du inn første gir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. I oppoverbakker dreier du dessuten forhjulene bort fra fortauskanten. Når bilen står på flatt underlag eller i en nedoverbakke, legger du inn reversgir eller setter girspaken i stillingen P før du tar ut tenningsnøkkelen. Drei dessuten forhjulene inn mot fortauskanten. Lukk vinduet og det myke taket. Ta ut tenningsnøkkelen. Drei på rattet til du kjenner at rattlåsen går i inngrep. I biler med automatgir kan nøkkelen bare tas ut når girspaken står i stillingen P. Låse bilen. Koble inn tyverialarmen. Motorkjøleviften kan gå også etter at motoren er stoppet Merk Hvis motoren har gått på høyt turtall eller med høy belastning, skal den gå en kort stund med lav belastning eller i fri (nøytral) i ca. 30 sekunder før motoren slås av for å skåne turboladeren. Les dette Hvis det oppstår en kollisjon som innebærer at kollisjonsputer utløses, slås motoren automatisk av hvis bilen står stille innen en viss tid. Eksos 9 Fare Eksosgass inneholder den giftige gassen karbonmonoksid, som er fargeløs og luktfri. Innånding kan medføre livsfare. Åpne vinduene dersom det trenger eksos inn i kupeen. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Unngå også å kjøre med åpen bakluke, ellers kan eksosgass trenge inn i bilen. Dieselpartikkelfilter Dieselpartikkelfiltersystemet filtrerer ut skadelige sotpartikler fra eksosgassene. Systemet har en selvrensefunksjon som virker automatisk uten melding om dette under kjøring. Filteret renses ved at oppsamlede sotpartikler med jevne mellomrom forbrennes ved høy temperatur. Dette skjer automatisk under bestemte kjøreforhold og kan ta opptil 25 minutter. Vanligvis tar denne prosedyren mellom

143 7 og 12 minutter. Automatisk stans er ikke tilgjengelig, og drivstofforbruket kan være høyere i denne perioden. Det er normalt med utvikling av lukt og røyk under denne prosessen. Under visse kjøreforhold, f.eks. småkjøring, kan ikke systemet renses automatisk. Hvis det er nødvendig å rense filteret og kjøreforholdene ikke har aktivert automatisk rensing ennå, vises dette av kontrollampen %. Samtidig vises Dieselpartikkelfilteret er fullt Fortsett kjøringen i førerinformasjonen.(dic). % tennes når dieselpartikkelfilteret er fullt. Start renseprosedyren snarest mulig. % blinker når maksimumsnivået til dieselpartikkelfilteret er nådd. Start renseprosedyren umiddelbart for å unngå skade på motoren. Renseprosedyre Rensingen aktiveres ved å fortsette å kjøre og holde motorturtallet over 2000 o/min. Gir eventuelt ned. Da starter rensingen av dieselpartikkelfilteret. Dersom det i tillegg vises en melding i førerinformasjonen om at rensing ikke er mulig, be et verksted om hjelp. Merk Hvis renseprosessen blir avbrutt, er det fare for alvorlig skade på motoren. Rensingen skjer hurtigst ved høye motorturtall og ved høy belastning. Kontrollampen % slukker så snart selvrensingen er ferdig. Kjøring og bruk 141 Katalysator Katalysatoren reduserer mengden av skadelige stoffer i eksosen. Merk Bruk av andre drivstoffkvaliteter enn de som står oppført på sidene 3 175, kan skade katalysatoren og elektroniske deler. Uforbrent bensin kan medføre at katalysatoren overopphetes og skades. Derfor bør startmotoren ikke betjenes unødig lenge, tomkjøring av tanken og starting av motoren ved skyving eller sleping bør unngås. Ved feiltenning, ujevn motorgange, redusert motoreffekt eller andre uvanlige driftsforstyrrelser, må feilen umiddelbart utbedres ved et verksted I nødsfall kan du kjøre videre i et kortere tidsrom med lav hastighet og lavt motorturtall.

144 142 Kjøring og bruk AdBlue Generell informasjon Den selektive katalysator-reduksjonen (BlueInjection) er en metode for å redusere nitrogenoksidene i eksosutslippet betydelig. Dette oppnås ved å sprøyte inn en diesel-eksosvæske (DEF) i eksossystemet. Betegnelsen på DEF som benyttes er AdBlue R 1). Det er en væske som ikke er giftig, ikke er brennbar, er fargeløs og luktfri og består av 32 % urea og 68 % vann. 9 Advarsel Unngå kontakt med AdBlue i øynene eller på huden. Ved øye- eller hudkontakt renses med vann. Merk Unngå kontakt med AdBlue på lakken. Ved kontakt renses med vann. AdBlue fryser ved temperaturer på omtrent 11 C. Da bilen er utstyrt med en AdBlue-forvarmer, sikres utslippsreduksjonen også ved lave temperaturer. AdBlue-forvarmeren virker automatisk. Nivåvarslinger AdBlue-forbruket er omtrent 0,7 liter per 1000 km og avhenger av kjørestilen. Hvis AdBlue-nivået faller under en bestemt verdi, vil det vises en nivåvarsling AdBlue Rekkevidde: 2400 km i førerinformasjonssenteret. Det må etterfylles et volum på minst 5 liter med AdBlue så snart som mulig. Kjøring er mulig uten begrensinger. Hvis det ikke etterfylles AdBlue før det er kjørt en bestemt lengde, vil det vises ytterligere varslinger i førerinformasjonen, avhengig av det aktuelle AdBlue-nivået. Senere vises oppfordringer om å fylle på AdBlue og til slutt en melding som varsler om at ny motorstart hindres. Disse begrensingene er et lovpålagt krav. Hvis rekkevidden med AdBlue-nivået i tanken er 900 km, vises følgende varselmeldinger vekselvis i førerinformasjonen: AdBlue Lav Fyll nå Ny motorstart Hindret om 900 km I tillegg blinker kontrollampen Y kontinuerlig, og en varsellyd utløses fire ganger hvert tredje minutt. Før en hindring av omstart av motoren aktiveres, vil varselmeldingene AdBlue Tomt Fyll nå Motoren vil ikke startes på nytt vises vekselvis i førerinformasjonen. I tillegg blinker kontrollampen Y kontinuerlig, og en varsellyd utløses fire ganger hvert tredje minutt. 1) Registrert varemerke for Verband der Automobilindustrie e.v. (VDA).

145 Etter en hindring av motorstart vil den følgende meldingen: AdBlue Dårlig kvalitet vises. For å starte motoren på nytt må tanken først etterfylles med AdBlue. Advarsel om høyt utslipp Hvis eksosutslippene stiger over en bestemt verdi, vil det bli vist advarsler som ligner områdevarslingene ovenfor, i førerinformasjonen. Det vises oppfordringer om å få kontrollert eksossystemet og til slutt melding om at ny motorstart hindres. Disse begrensingene er et lovpålagt krav. Oppsøk verksted for assistanse. Etterfylling AdBlue Merk Bruk bare AdBlue som samsvarer med europeiske standarder DIN og ISO Ikke bruk tilsetningsstoffer. AdBlue må ikke tynnes ut. Det selektive katalysator-reduksjonssystemet vil ellers kunne skades. Les dette Bruk bare angitte AdBlue-beholdere ved etterfylling, for å hindre at du fyller på for mye. Dessuten vil dampen i tanken fanges opp i beholderen og ikke trenge ut. Da AdBlue har begrenset levetid, må utløpsdatoen kontrolleres før etterfylling. Les dette Det må etterfylles et volum på minst 5 liter med AdBlue når det fylles. Ellers kan det hende at etterfyllingen av AdBlue ikke blir registrert av systemet. Dersom etterfylling av AdBlue ikke registreres korrekt: Kjøring og bruk Kjør bilen kontinuerlig i 10 minutter og sørg for at bilhastigheten alltid er høyere enn 20 km/t. 2. Hvis etterfylling av AdBlue registreres korrekt, vil kjørebegrensinger på grunn av AdBlue-tilførsel forsvinne. Hvis etterfylling av AdBlue fortsatt ikke registreres, må du ta kontakt med et verksted. Hvis AdBlue må etterfylles ved temperaturer under -11 C, kan det hende at etterfyllingen av AdBlue ikke blir registrert av systemet. I så fall parkeres bilen på et sted med en høyere utetemperatur inntil AdBlue er smeltet. Les dette Når beskyttelseshetten skrus av påfyllingsstussen, vil det kunne komme ut ammoniakkdamp. Dampen må ikke pustes inn da den har en skarp lukt. Dampen er ikke skadelig ved innånding. Bilen må være parkert på et plant underlag.

146 144 Kjøring og bruk Påfyllingstrakten AdBlue er plassert bak drivstofftanklokkluken. Tanklokkluken er plassert bak til høyre på bilen. Tanklokkluken kan bare åpnes når bilen er låst opp. 1. Ta nøkkelen ut av tenningslåsen. 2. Lukk alle dører for å unngå ammoniakkgass inne i bilen. 3. Trekk i tanklokkluken i utsparingen, og åpne Skru av beskyttelseslokket på påfyllingsstussen. 5. Åpne AdBlue-beholderen. 6. Monter den ene enden av slangen på beholderen og skru den andre enden på påfyllingsstussen. 7. Løft opp beholderen til den er tømt. 8. Skru av slangen fra påfyllingsstussen. 9. Monter beskyttelseshetten og vri med klokkeretningen til den er festet. Les dette Kast AdBlue-beholderen og slangen i henhold til miljøbestemmelsene. Skifte AdBlue Hvis det ikke er fylt minst 5 liter med AdBlue i løpet av de siste 2 årene, skal den gjenværende væsken skiftes ut, ettersom AdBlue har begrenset holdbarhet. Søk hjelp hos et verksted. Merk Manglende overholdelse kan medføre skade på det selektive katalysator-reduksjonssystemet. Automatgir Automatgiret tillater automatiske girskift (automatisk modus) eller manuelle girskift (manuell modus). Det er mulig å gire manuelt i manuell girmodus ved å slå lett på girvelgeren Girdisplay Modus eller valgt kjøretrinn vises i girdisplayet. I automatisk drift indikeres kjøreprogammet med D i førerinformasjonen.

147 I manuell modus indikeres M og nummeret på det valgte giret. R indikerer reversgir. N indikerer nøytralstillingen. P indikerer parkeringsstillingen. Girspak P : parkeringsposisjon, trykk på frigjøringsknappen, hjulene er låst, bruk den bare når bilen står stille og håndbremsen er på R : revers, trykk på frigjøringsknappen, koble inn bare når bilen står stille N : fri D : automatisk drift M : manuell girmodus: flytt girspaken fra D til venstre. < : modus for manuell opp-giring; flytt girvelgeren til posisjon M og bank lett oppover ] : modus for manuell ned-giring; flytt girvelgeren til posisjon M og bank lett bakover Girspaken er låst i P og kan bare flyttes når tenningen er på og bremsepedalen er inne. Hvis ikke bremsepedalen er inne, lyser kontrollampen j. Hvis girspaken ikke er i P når tenningen slås av, blinker kontrollampene j og P. Kjøring og bruk 145 Trykk på utløserknappen for å legge inn P eller R. Motoren kan bare startes med girspaken i posisjon P eller N. Når posisjon N er valgt, tråkk inn bremsepedalen eller sett på håndbremsen før du starter. Ikke gi gass mens giret velges. Gassog bremsepedalen må aldri betjenes samtidig. Når et gir er lagt inn og du slipper opp bremsepedalen, starter bilen langsomt opp. Motorbremsing For å utnytte motorbremsingen velger du et lavere gir i god tid ved kjøring nedoverbakke, se Manuell modus. Gynge løs bilen Det er bare tillatt å gynge løs bilen når den sitter fast i sand, søle eller snø. Før girspaken frem og tilbake mellom D og R i et repeterende mønster. Ikke rus motoren og unngå brå akselerasjon.

148 146 Kjøring og bruk Parkering Sett på håndbremsen og sjalt inn P. Tenningsnøkkelen kan bare tas ut i girspakstilling P. Manuell modus Flytt velgerspaken ut av posisjonen D mot venstre for å velge manuell modus M. Vipp velgerspaken forover < : skifte til et høyere gir bakover ] : skifte til et lavere gir Det valgte giret vises i instrumentgruppen. Dersom du velger et høyere gir ved for lav hastighet eller et lavere gir ved for høy hastighet, foretas det ikke noe girskift. Dette kan utløse en melding på førerinformasjonen. I manuell innstilling skjer det ingen automatisk oppgiring ved høye motorturtall. Elektroniske kjøreprogrammer Driftstemperaturprogrammet sørger raskt for den nødvendige temperaturen i katalysatoren etter kaldstart ved å øke motorturtallet. Automatisk nøytralstilling (fri) skifter automatisk til tomgang når bilen stanses i et forovergir og bremsepedalen trås inn. Ved innkoblet SPORT-modus foretas girskift ved høyere motorturtall (unntatt med innkoblet hastighetsregulator). SPORT-modus Spesielle programmer tilpasser girskiftpunktene automatisk ved kjøring i opp- eller nedoverbakker. Tvungen nedgiring Hvis gasspedalen trås helt inn i automatisk innstilling, skifter girkassen til et lavere gir avhengig av motorturtallet. Feil Ved en feil vises en melding i førerinformasjonen. Meldinger om bilen Girkassen skifter ikke lenger automatisk. Det er mulig å kjøre videre med manuelt girskift. Bare det høyeste giret er tilgjengelig. Avhengig av feilen kan 2. gir også være tilgjengelig i manuell modus. Girskift bare når bilen står stille.

149 Kjøring og bruk 147 Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Strømbrudd Girspaken kan ikke flyttes fra P ved strømbrudd. Tenningsnøkkelen kan ikke tas ut av tenningsbryteren. Hvis bilbatteriet er utladet, starter du bilen med startkabler Frigjør girspaken hvis ikke bilbatteriet er årsaken til feilen. 1. Trekk til håndbremsen. 2. Løsne girspakkledningen fra midtkonsollen foran, fell den opp og drei mot venstre. 3. Sett en skrutrekker inn i åpningen så langt den går og flytt girspaken ut av P eller N. Hvis P eller N sjaltes inn igjen, blir girspaken låst på nytt. Kontakt et verksted for å få fjernet årsaken til strømbruddet. 4. Monter girspakkledningen på midtkonsollen, og fest den igjen. Manuelt gir For å legge inn revers: Trå inn clutchpedalen mens bilen står stille, trykk på utløserknappen på girvelgeren og legg inn giret. Dersom giret ikke kan legges inn, setter du girspaken i fri, slipper opp clutchpedalen og trykker den inn igjen. Forsøk deretter å sette bilen i revers på nytt. Ikke slur unødig på clutchen. Trå clutchpedalen helt inn ved betjening. Ikke la foten hvile på pedalen.

150 148 Kjøring og bruk Merk Hvil ikke hånden på girvelgeren under kjøring. Oppgiringsvisning Bremser Bremsesystemet har to atskilte bremsekretser. Hvis en bremsekrets svikter, kan bilen fortsatt bremse med den andre kretsen. Bremseeffekten oppnås imidlertid bare når bremsepedalen tråkkes bestemt inn. Det kreves betydelig mer kraft nå. Bremselengden øker. Søk hjelp hos et verksted før du kjører videre. Når motoren ikke går, opphører virkningen til bremsekraftforsterkeren når du har trådd inn bremsepedalen én eller to ganger. Bremseeffekten reduseres ikke, men det trengs betydelig større kraft for å bremse. Vær spesielt oppmerksom på dette ved tauing. Kontrollampe R Blokkeringsfrie bremser (ABS) De blokkeringsfrie bremsene (ABS) hindrer at hjulene blokkeres. Så snart et hjul ser ut til å bli blokkert, begynner ABS å regulere bremsetrykket. Bilen kan styres også ved kraftig bremsing. ABS-reguleringen merkes i form av pulsering i bremsepedalen og reguleringslyder. For å oppnå optimal bremseeffekt trår du bremsepedalen helt inn under hele nedbremsingen til tross for at pedalen pulserer. Ikke reduser kraften på pedalen. Etter start utfører systemet en selvtest som eventuelt kan høres. Kontrollampe u 3 92.

151 Adaptivt bremselys Ved full oppbremsing lyser alle de tre bremselysene mens ABSreguleringen pågår. Feil 9 Advarsel Hvis det foreligger en feil i ABS, kan hjulene få en tendens til å låse seg ved kraftigere bremsing enn normalt. Fordelene ved ABS er ikke lenger til stede. Bilen kan ikke lenger styres ved kraftig bremsing, og den kan trekke mot én side. Sørg for at feilen utbedres ved et verksted. Håndbrems Manuell håndbremse 9 Advarsel Trekk alltid håndbremsa godt til uten å trykke på frigjøringsknappen. I nedover- eller oppoverbakker skal håndbremsa trekkes hardt til. Løft håndbremsspaken litt opp for å løse ut bremsen, trykk på frigjøringsknappen og senk spaken helt ned. Kjøring og bruk 149 Trå samtidig på bremsepedalen for å redusere betjeningskraften på håndbremsen. Kontrollampe R Elektrisk håndbrems Sette på håndbremsen når bilen står stille 9 Advarsel Trekk i bryteren m i ca. ett sekund. Den elektriske parkeringsbremsen aktiveres automatisk med passende kraft. For

152 150 Kjøring og bruk maksimal bremsekraft, f. eks. parkering med tilhenger eller i bratt bakke, dra i bryteren m to ganger. Den elektriske håndbremsen aktiveres når kontrollampen m tennes Den elektriske håndbremsen kan alltid aktiveres, selv om tenningen er av. Bruk ikke den elektriske håndbremsen for mye uten at motoren går, ettersom det vil tappe bilbatteriet. Kontroller statusen til den elektriske håndbremsen før du forlater bilen. Kontrollampe m Frigjøre Slå på tenningen. Hold bremsepedalen inne og trykk på bryteren m. Kjøre i gang Ved å trå inn clutchpedalen (manuelt gir) eller skifte til kjøregir (automatgir) og så trå på gasspedalen frigjøres den elektriske håndbremsen automatisk. Dette er ikke mulig når bryteren trekkes samtidig. Denne funksjonen er også en hjelp ved bakkestart. Aggressiv start kan redusere slitedelenes levetid. Dynamisk bremsing når bilen er i bevegelse Når bilen er i bevegelse og det trekkes i bryteren m, vil den elektriske håndbremsen redusere bilens hastighet, men den kobles ikke inn statisk. Straks bryteren m slippes, opphører den dynamiske bremsingen. Feil Feil på den elektriske håndbremsen vises av en kontrollampe j og med en melding i førerinformasjonen (DIC). Sette på den elektriske parkeringsbremsen: Dra og hold bryteren m i mer enn 5 sekunder. Hvis kontrollampen m tennes, er den elektriske håndbremsen på. Frigjøre den elektriske parkeringsbremsen: Trykk inn og hold bryteren m i mer enn 2 sekunder. Hvis kontrollampen m slukker, er den elektriske håndbremsen frigjort. Kontrollampen m blinker: Den elektriske håndbremsen er ikke helt trukket til eller frigjort. Hvis den blinker hele tiden, frigjør den elektriske håndbremsen og prøv å trekke den til igjen. Bremsestøtte Hvis du trår raskt og hardt på bremsepedalen, bremses det automatisk med maksimal bremsekraft (full oppbremsing). Oppretthold et jevnt trykk på bremsepedalen så lenge det er behov for full oppbremsing. Den maksimale bremsekraften reduseres automatisk idet du slipper opp bremsepedalen. Bakkestartstøtte Systemet bidrar til å hindre utilsiktet bevegelse ved igangkjøring i skråninger. Når fotbremsen slippes etter å ha stanset i en helning, vil bremsen fortsatt være på i to sekunder. Bremsene løses automatisk så snart bilen begynner å akselerere. Bakkestartstøtten er ikke aktiv under automatisk stans.

153 Kjøresystemer Antispinn Antispinnfunksjonen (TC) er en komponent i den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) Antispinnsystemet (TC) bedrer stabiliteten når det er nødvendig, uansett underlag eller veigrep, ved å hindre at drivhjulene spinner. Straks drivhjulene begynner å spinne, blir motoreffekten redusert og det hjulet som spinner mest blir bremset for seg. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane. Antispinnfunksjonen aktiveres når motoren har startet og så snart kontrollampen b slukkes. Når antispinnfunksjonen er aktiv, blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Utkobling Kjøring og bruk 151 Antispinn kan slås av når det er ønskelig at drivhjulene skal spinne: Trykk kort på b for å aktivere Antispinn, og k tennes. Utkoblingen vises som en statusmelding i førerinformasjonen (DIC). TC kobles inn ved å trykke b igjen. Antispinn blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Elektronisk stabilitetskontroll Den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) forbedrer kjørestabiliteten når det er nødvendig, uavhengig av veiforholdene og dekkenes veigrep. Det gjør også at drivhjulene ikke spinner. ESC fungerer i kombinasjon med TC Så snart bilen får en tendens til å trekke mot én side (understyring/ overstyring), reduseres motoreffekten, og hjulene bremses opp separat. Dermed forbedres bilens kjørestabilitet vesentlig også på glatt veibane.

154 152 Kjøring og bruk ESC aktiveres når motoren har startet og så snart kontrollampen b slukkes. Når ESC er aktiv, blinker b. 9 Advarsel La ikke denne spesielle sikkerhetsfunksjonen få deg til å anlegge en mer risikofylt kjørestil. Tilpass hastigheten etter veiforholdene. Kontrollampe b Utkobling For å få mer sportslige kjøreegenskaper, kan ESC og TC aktiveres atskilt: Trykk kort på b: bare Antispinn er ikke aktivt, ESC forblir aktivt, k tennes Hold b inne i minst 5 sekunder: Antispinn og ESC deaktiveres, k og n tennes. Dessuten vises valgt modus i en statusmelding i førerinformasjonen. Hvis bilen når terskelverdier når ESP er deaktivert, aktiverer systemet ESP på nytt så lenge terskelverdiene eksisterer og når bremsepedalen betjenes én gang. ESC kobles inn ved at b trykkes igjen. Hvis antispinn tidligere var koblet ut, blir både den og stabilitetskontrollen koblet inn igjen. Stabilitetskontrollen blir også koblet inn igjen neste gang tenningen slås på. Interaktivt kjøresystem Flex Ride (fleksible kjøreegenskaper) Kjøresystemet Flex Ride gir føreren valget mellom tre kjøremoduser: SPORT-modus: Trykk på SPORT, lysdioden tennes. TOUR-modus: Trykk på TOUR, lysdioden tennes. NORMAL-modus: Hverken SPORT eller TOUR er trykt inn, ingen lysdiode tennes.

155 Deaktiver SPORT-modus og TOURmodus ved å trykke på den tilsvarende knappen en gang til. I hver kjøremodus i Flex Ride virker disse elektroniske systemene: Elektronisk demperkontroll Gasspedalkontroll Rattkontroll Elektronisk stabilitetsprogram (ESC) Blokkeringsfrie bremser (ABS) med bremseregulering i svinger Automatgir. Sport-modus Innstillingene er tilpasset en mer sportslig kjørestil: Støtdemperne reagerer stivere for å gi bedre føling med veibanen. Motoren reagerer raskere på gasspedalen. Styreservoen er redusert. Automatgiret girer senere. Når modus SPORT er aktivert, skifter lyset i hovedinstrumentene fra hvitt til rødt. TOUR-modus Kjøring og bruk 153 Innstillingene er tilpasset en mer komfortabel kjørestil: Støtdemperne reagerer mykere. Gasspedalen reagerer med standardinnstillinger. Servostyringen er i normalmodus. Automatgiret girer i komfort-modus. Belysningen i hovedinstrumentene er hvit. NORMAL-modus Alle innstillingene er tilpasset standardverdier. Styring av kjøremodus Innenfor hver valgt modus, SPORT, TOUR eller NORMAL, vil kjøremodus-styringen hele tiden registrere og analysere den faktiske kjørestilen, førerens reaksjoner, og bilens aktive,

156 154 Kjøring og bruk dynamiske status. Om nødvendig endrer styreenheten i kjøremodus-styringen på egen hånd innstillingene innenfor den valgte kjøremodusen, eller hvis variasjonene er store, endres kjøremodus så lenge kjørestilen varer. Hvis for eksempel NORMAL modus er valgt og kjøremodus-styringen oppdager en sportslig kjørestil, kan kjøremodus-styringen endre flere innstillinger fra NORMAL til sportslig. Kjøremodus-styringen endrer til SPORT-modus ved veldig sportslig kjørestil. Et annet eksempel: Hvis TOUR-modus er valgt og det plutselig er nødvendig å bremse hardt på en svingete vei, vil kjøremodus-styringen registrere bilens dynamiske situasjon og endre innstillingene for fjæring til SPORT-modus for å øke bilens stabilitet. Når kjørestilen eller bilens dynamiske situasjon er som før, vil kjøremodusstyringen endre innstillingene til valgt kjøremodus. Personlige innstillinger i SPORTmodus Føreren kan velge funksjonene i SPORT-modus når SPORT trykkes. Disse innstillingene kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Kjøreassistansesystemer Førerassistansesystemer 9 Advarsel Førerassistansesystemer er utviklet for å støtte føreren og ikke for å erstatte hans oppmerksomhet. Føreren har alltid det fulle ansvaret ved kjøring av bilen. Følg alltid med på trafikksituasjonen når du bruker førerassistansesystemer. Automatisk hastighetskontroll Den automatiske hastighetskontrollen (fartsholderen) kan lagre og opprettholde hastigheter mellom ca. 30 og 200 km/t. I oppover- og nedoverbakker kan det forekomme mindre avvik fra den lagrede hastigheten.

157 Av sikkerhetsmessige grunner kan hastighetskontrollen først aktiveres etter at bremsepedalen har vært betjent én gang. Det er ikke mulig å aktivere i 1. gir. Ikke slå på hastighetskontrollen når det ikke er tilrådelig å holde en jevn hastighet. Med automatgir må hastighetskontrollen bare kobles inn i automatisk modus. Kontrollampe m Slå på Trykk på m, og kontrollampen m på instrumentpanelet lyser hvitt. Koble inn Akselerer til ønsket hastighet, og drei innstillingshjulet til SET/-. Gjeldende hastighet lagres og holdes. Kontrollampe m på instrumentpanelet lyser grønt. Du kan slippe gasspedalen. Det er mulig å akselerere ved å gi gass. Når du slipper opp gasspedalen, gjenopptas den lagrede hastigheten. Hastighetskontrollen fortsetter å være aktiv under girskift. Øke farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot RES/+ eller vri det gjentatte ganger kort til RES/+: farten øker kontinuerlig eller i små trinn. Øk alternativt farten til ønsket hastighet og lagre den ved å vri til SET/-. Kjøring og bruk 155 Sette ned farten Når hastighetskontrollen er aktiv, hold tommelhjulet mot SET/- eller vri det gjentatte ganger kort til SET/-: farten minker kontinuerlig eller i små trinn. Utkobling Trykk på y, og kontrollampen m på instrumentpanelet lyser hvitt. Automatisk hastighetskontroll er koblet ut. Siste lagre hastighet blir liggende i minnet for senere gjenopptakelse av hastigheten.

158 156 Kjøring og bruk Automatisk utkobling: Kjørehastighet under ca. 30 km/t. Kjørehastighet er over ca. 200 km/t. Bremsepedalen blir trykket inn. Clutchen er trykket inn i noen få sekunder. Girspaken står på N. Motorturtallet er i et svært lavt område. Antispinn eller den elektroniske stabilitetskontrollen (ESC) fungerer. Gjenoppta lagret hastighet Drei innstillingshjulet til RES/+ i en hastighet over 30 km/t. Den lagrede hastigheten gjenopptas. Slå av Trykk på m, og kontrollampen m på instrumentpanelet slukker. Lagret hastighet slettes. Når du trykker på L for å aktivere hastighetsbegrenseren eller slå av tenningen, slås også cruise-kontrollen av og lagret hastighet slettes. Hastighetsbegrenser Hastighetsbegrenseren forhindrer at bilen overskrider en forhåndsinnstilt maksimal hastighet. Maksimal hastighet kan stilles til en hastighet over 25 km/t. Føreren kan bare akselere til forhåndsinnstilt hastighet. Avvik fra begrenset hastighet kan oppstå under kjøring i nedoverbakker. Forhåndsinnstilt fartsgrense vises i øvre linje av førerinformasjonen (DIC) når systemet er aktivt. Koble inn Trykk L. Hvis den automatiske hastighetskontrollen har blitt aktivert tidligere, blir den slått av når hastighetsbegrenseren aktiveres, og kontrollampen m slukker.

159 Angitt hastighetsgrense Når hastighetsbegrenseren er aktiv, holder du tommelhjulet stilt til RES/+ eller dreier det kort til RES/+ flere ganger til ønsket maksimalhastighet vises på førerinformasjonsenteret. Eller: Akselerer til ønsket hastighet, og drei tommelhjulet kort til SET/-. Gjeldende hastighet blir da lagret som maksimumshastighet. Hastighetsgrensen vises i førerinformasjonsdisplayet. Endre hastighetsgrense Når hastighetsbegrenseren er aktiv, dreier du tommelhjulet til RES/+ for å øke eller SET/- for å redusere ønsket maksimumshastighet. Overskride hastighetsgrensen I nødstilfeller er det mulig å overskride hastighetsgrensen ved å trå gasspedalen hardt ned forbi motstandspunktet. Den begrensede hastigheten blinker i førerinformasjonen og, avhengig av bilen, vil også en varsellyd høres i løpet av perioden. Kjøring og bruk 157 Slipp gasspedalen og hastighetsbegrenser-funksjonen aktiveres igjen så snart hastigheten blir lavere enn hastighetsgrensen. Utkobling Trykk på y: Hastighetsbegrenseren deaktiveres, og bilen kan kjøres uten hastighetsbegrensning. Den begrensede hastigheten lagres og en tilhørende melding vises i førerinformasjonsdisplayet. Gjenoppta hastighetsgrensen Drei på tommelhjulet til RES/+. Den lagrede hastighetsgrensen vil bli nådd. Slå av Trykk på L og hastighetsgrenseangivelsen i førerinformasjonssenteret slukker. Lagret hastighet slettes. Hvis du trykker på m for å aktivere den automatiske hastighetskontrollen, eller slår av tenningen, blir hastighetsbegrenseren også deaktivert, og lagret hastighet blir slettet.

160 158 Kjøring og bruk Kollisjonsfare foran varsling Varsling om kollisjonsfare foran kan bidra til å unngå eller redusere skader ved en frontkollisjon. Varsling om kollisjonsfare foran bruker kameraet i frontruten til å registrere en bil rett foran, i din bane, innen en avstand på omtrent 60 meter. Velge varslingssensitivitet Varslingssensitiviteten kan stilles til nær, middels eller langt borte. Et kjøretøy som kjører foran angis med en kontrollampe A. Hvis en bil rett foran nærmer seg for raskt, høres et varselssignal og et varsel vises i førerinformasjonen. Det forutsettes at varsling om kollisjonsfare foran ikke er deaktivert ved at V har blitt trykt. Koble inn Varsling om fare for frontkollisjon fungerer automatisk ved hastighet over 40 km/t, forutsatt at funksjonen ikke er deaktivert ved å trykke V, se nedenfor. Trykk på V, gjeldende innstilling vises på førerinformasjonssenteret. Trykk V en gang til for å endre varslingssensitivitet.

161 Kjøring og bruk 159 Varsle føreren En grønn, lysende kontrollampe for bil foran A tennes i instrumentgruppen når systemet har registrert en bil i kjørebanen. Når avstanden til en forankjørende bil blir for liten eller når bilen nærmer seg en annen bil for raskt og det er fare for kollisjon, spretter kollisjonsvarslingssymbolet fram i førerinformasjonssenteret. Samtidig avgis et varslingssignal. Ta foten av bremsepedalen, hvis situasjonen krever det. Utkobling Systemet kan deaktiveres. Trykk på V flere ganger inntil følgende melding vises i førerinformasjonssenteret. Generell informasjon 9 Advarsel Varsling av kollisjonsfare foran er kun et varslingssystem - bremsene aktiveres ikke. Når du nærmer deg bilen foran for raskt, er det ikke sikkert at du får nok tid til å unngå en kollisjon. Føreren påtar seg fullt ansvar for å følge påkrevde avstander basert på trafikk-, vær- og synbarhetsforhold.

162 160 Kjøring og bruk Føreren må alltid gi kjøringen full oppmerksomhet. Føreren må alltid være rede til å handle og aktivere bremsene. Systembegrensninger Systemet er kun utformet for å varsle om kjøretøyer, men kan også reagere på andre gjenstander. I følgende tilfeller kan ikke varslingen om fare for frontkollisjon registrere et kjøretøy foran, eller følerens funksjon kan være begrenset: På svingete veier. Når været begrenser sikten, som f.eks. i tåke, regn eller snøvær. Når føleren er blokkert av snø, is, slaps, søle eller skitt, eller frontruten er skadet. Indikasjon for avstand foran Følgende avstandsangivelse viseer avstanden til forankjørende bil. Frontkameraet i frontruten benyttes for å registrere avstanden til en bil rett foran i bilens kjøreretning. Det er aktivt ved hastigheter over 40 km/t. Når en forankjørende bil oppdages, angis avstanden i sekunder og vises på en side i førerinformasjonsdisplayet Trykk på MENU på blinklyshendelen for å velge Bil informasjon meny X, og drei på justererhjulet for å velge vinduet for avstandsvisning. Minste indikerte avstand er 0,5 sekunder. Hvis det ikke er biler foran, eller hvis bilen foran er utenfor området, vises to streker: -.- s. Parkeringsradar Parkeringsradar bak 9 Advarsel Føreren har det fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Kontroller alltid omgivelsesområdet ved rygging og ved bruk av parkeringsradaren bak. Parkeringsradaren bak gjør det lettere å parkere ved at den måler avstanden mellom bilen og hindringer bak. Systemet informerer og varsler føreren i form av lydsignaler.

163 Systemet har fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangeren bak. Koble inn Systemet er klart til å fungere så snart revers er lagt inn. En lysdiode i parkeringsradarknappen r viser at systemet er klart til bruk. Indikasjon Systemet advarer føreren med akustiske signaler mot mulige farlige hindringer bak bilen. Intervallene mellom lydsignalene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er mindre enn ca. 30 cm, høres lyden kontinuerlig. I tillegg kan avstanden til hindringene vises i førerinformasjonen. Utkobling Systemet kobles automatisk ut når girspaken flyttes fra revers. Sett bilen i revers for å koble inn igjen systemet. Manuell deaktivering med parkeringsradarknappen r er også mulig. Når systemet er deaktivert, slukner lysdioden i knappen. Når systemet deaktiveres manuelt, vises dessuten Parkeringshjelp av i førerinformasjonen. Kjøring og bruk 161 Feil Hvis det har oppstått en systemfeil, eller midlertidige forhold, som is på følerne, gjør at systemet ikke fungerer, vises en melding i førerinformasjonen. Meldinger om bilen Parkeringsradar foran og bak 9 Advarsel Føreren har det fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Kontroller alltid omgivelsesområdet ved kjøring bakover eller forover mens parkeringsradaren brukes. Parkeringsradaren foran og bak måler avstanden mellom bilen og hindringer foran og bak bilen. Systemet varsler i form av lydsignaler og displaymeldinger.

164 162 Kjøring og bruk Systemet har fire ultrasoniske parkeringsfølere i støtfangerne bak og foran. Det benytter to forskjellige lydsignaler med forskjellig tonefrekvens for områdene som overvåkes foran og bak. Hindringer foran bilen varsles via høyttalerne foran, mens hindringer bak bilen varsles via de bakre høyttalerne. Parkeringsradarknapp og betjeningslogikk Parkeringsradar foran og bak er utstyrt med r. Hvis bilen i tillegg er utstyrt med avansert parkeringshjelp (se den separate beskrivelsen nedenfor), betjenes systemet med D. Begge systemer betjenes ved å trykke D. Et kort trykk på r eller D deaktiverer eller aktiverer parkeringsradaren foran. Et langt trykk på D (ca. ett sekund) aktiverer eller deaktiverer den avanserte parkeringsradaren. Knapplogikken for å betjene systemene er som følger: Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et kort trykk deaktiverer parkeringsradaren foran og bak. Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et langt trykk aktiverer den avanserte parkeringshjelpen hvis bilen står i et forovergir. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et kort trykk aktiverer parkeringsradaren foran og bak. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et langt trykk deaktiverer avansert parkeringsradar. Avansert parkeringshjelp og parkeringsradar foran og bak er aktivert: Et kort trykk deaktiverer begge systemene. Koble inn Når revers er lagt inn, er parkeringsradaren foran og bak klar til å fungere. Parkeringsradaren foran aktiveres dessuten automatisk ved hastigheter opptil 11 km/t.

165 Kjøring og bruk 163 En lysdiode i parkeringsradarknappen r eller D viser at systemet er klart til bruk. Hvis bilen kjøres i mer enn 11 km/t, deaktiveres parkeringsradaren foran. Parkeringsradaren foran aktiveres alltid igjen når bilens hastighet synker under 11 km/t. Indikasjon Systemet advarer føreren med akustiske signaler mot mulige farlige hindringer bak og foran bilen. Lydsignalene høres inne i bilen på den aktuelle siden, avhengig av hvilken side av bilen som er nærmest en hindring. Intervallene mellom lydsignalene blir kortere etter hvert som bilen nærmer seg hindringen. Når avstanden er mindre enn ca. 30 cm, høres lyden kontinuerlig. I tillegg vil avstanden til hindringene vises i førerinformasjonen Avstanden til en hindring foran og bak indikeres med endring av avstandslinjene rundt bilen. Hindringer bak bilen varsles både visuelt og med et lydsignal. Hindringer foran bilen varsles først visuelt. Hvis avstanden er under 80 cm, utløses også et lydsignal. Avstandsvisningen i førerinformasjonen kan hindres av bilmeldinger med høyere prioritet. Avstandsvisningen kommer frem igjen etter at meldingen er kvittert med SET/CLR på blinklyshendelen. Utkobling Parkeringsradaren bak kobles ut automatisk når girspaken flyttes fra revers. Parkeringsradaren foran deaktiveres automatisk ved hastigheter over 11 km/t. Radaren kan deaktiveres manuelt ved å trykke kort på parkeringsradarknappen r eller D. Når systemet er deaktivert, slukner lysdioden i knappen. Når systemet deaktiveres manuelt, vises dessuten Parkeringshjelp av i førerinformasjonen.

166 164 Kjøring og bruk Etter en manuell deaktivering aktiveres parkeringsradaren foran igjen når du trykker på parkeringsradarknappen r eller D eller setter bilen i revers. Feil Hvis det har oppstått en systemfeil, eller midlertidige forhold, f.eks. på følerne, gjør at systemet ikke fungerer, vises en melding i førerinformasjonen. Meldinger om bilen Avansert parkeringsradar 9 Advarsel Føreren har det fulle ansvaret hvis han eller hun godtar parkeringsplassen som foreslås av systemet, og har det fulle ansvaret for parkeringsmanøveren. Bruk alltid den avanserte parkeringshjelpen for å kontrollere omgivelsene rundt. Avansert parkeringshjelp manøvrerer føreren inn i en parkeringsluke ved å gi veiledning i førerinformasjonen og med lydsignaler. Føreren må styre akselerasjon, bremsing, styring og girskift. Systemet bruker følerne i parkeringsradaren foran og bak i kombinasjon med to ekstra følere på begge sider av fremre og bakre støtfanger. Parkeringsradarknapp D og betjeningslogikk Avansert parkeringshjelp og parkeringsradar foran og bak (se beskrivelse over), betjenes med å trykke D. Et kort trykk på D deaktiverer eller aktiverer parkeringsradaren foran. Et langt trykk på D (ca. ett sekund) aktiverer eller deaktiverer den avanserte parkeringsradaren. Knapplogikken for å betjene systemene er som følger: Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et kort trykk deaktiverer parkeringsradaren foran og bak. Parkeringsradaren foran og bak er aktiv: Et langt trykk aktiverer den avanserte parkeringshjelpen hvis bilen står i et forovergir. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et kort trykk aktiverer parkeringsradaren foran og bak. Avansert parkeringsradar er aktiv: Et langt trykk deaktiverer avansert parkeringsradar. Avansert parkeringshjelp og parkeringsradar foran og bak er aktivert: Et kort trykk deaktiverer begge systemene.

167 Kjøring og bruk 165 Koble inn Funksjonalitet Når du ser etter en parkeringsplass, vil systemet være klart når du trykker på D i ca. ett sekund. Systemet kan bare aktiveres og kan bare søke etter parkeringsluker ved hastigheter opp til 30 km/t. Den største tillatte parallelle avstanden mellom bilen og en rekke med parkerte biler er 1,8 meter. Når bilen kjører forbi flere biler og systemet er aktivert, vil den avanserte parkeringshjelpen søke etter en passende parkeringsplass. Når en egnet plass oppdages, vises det i førerinformasjonen og du hører et lydsignal. Hvis føreren ikke stopper bilen innen 10 meter etter at parkeringsplassen er foreslått, begynner systemet å se etter en annen, passende parkeringsplass. Forslaget fra systemet regnes som godtatt hvis bilen stoppes innen 10 meter etter at stopp-signalet er gitt. Systemet beregner den beste ruten til parkeringsplassen. Deretter hjelper den føreren til å styre bilen inn på parkeringsplassen ved å gi detaljert veiledning.

168 166 Kjøring og bruk Anvisningene som vises i displayet: Et hint hvis farten er over 30 km/t. Kravet om å stoppe bilen når en parkeringsluke er registrert. Kjøreretningen under parkeringsmanøveren. Rattets stilling under parkeringen. For noen av instruksene vises det en framdriftstripe. En vellykket parkering vises med et slutt-symbol. Legg alltid merke til lyden fra parkeringsradaren foran og bak. Kontinuerlig lyd betyr at avstanden til en hindring er under ca. 30 cm. Skifte parkeringsside Systemet er konfigurert til å finne parkeringsplasser på passasjersiden som standard. For å oppdage parkeringsplasser på førersiden slås retningsviseren på førersiden på under letingen. Systemet søker etter parkeringsplasser på passasjersiden igjen så snart retningsviseren er slått av. Prioritet i displayet Etter at avansert parkeringshjelp er aktivert, vises en melding i førerinformasjonsdisplayet. Visningen til lukeparkeringshjelpen i førerinformasjonen kan hindres av bilmeldinger med høyere prioritet. Etter at meldingen er kvittert med SET/CLR på blinklyshendelen, vises instruksene til den avanserte parkeringshjelpen igjen, og parkeringsmanøveren kan fortsette. Utkobling Systemet kobles ut ved å: trykke kort på D hvis avansert parkeringshjelp samt parkeringsradar foran og bak er aktivert holde inne D hvis avansert parkeringshjelp er aktivert vellykket avslutning av parkeringsmanøveren kjøring med hastighet over 30 km/t slå av tenningen

169 Deaktivering av føreren eller av systemet under manøvrering vises ved Parkering deaktivert i førerinformasjonsdisplayet. Feil En melding vises i førerinformasjonen (DIC). det er en feil i systemet føreren ikke fullførte parkeringen systemet er ikke i funksjon Hvis en gjenstand oppdages under parkeringsveiledningen, vises Stopp i førerinformasjonsdisplayet. Parkeringsmanøveren fortsetter når gjenstanden fjernes. Hvis gjenstanden ikke fjernes, kobles systemet ut. Trykk på D i omtrent ett sekund for å koble inn systemet og lete etter en annen parkeringsplass. Grunnleggende informasjon om parkeringsradarsystemer 9 Advarsel Under visse omstendigheter kan reflekterende overflater på gjenstander eller klær samt lydkilder utenfor bilen føre til at systemet ikke registrerer hindringer. Vær spesielt oppmerksom på eventuelle lave hindringer som kan skade den nedre delen av støtfangeren. Merk Kjøring og bruk 167 Systemet kan fungere dårligere hvis følere er tildekket av for eksempel is eller snø. Ytelsen til parkeringsradaren kan svekkes ved tung last. Spesielle betingelser gjelder hvis det er større biler i nærheten (for eksempel terrengbiler og varebiler). Det er ikke sikkert at systemet oppdager hindringer og angir riktig avstand i det øvre partiet på slike kjøretøy. Det er ikke sikkert systemet oppdager gjenstander med et svært lite reflekterende tverrmål, som for eksempel er smale eller av mykt materiale. Parkeringsradarsystemer registrerer ikke gjenstander utenfor registreringsområdet. Les dette Parkeringsradaren kan aktiveres og deaktiveres ved at innstillingene endres i informasjonsdisplayet. Hvis det er montert tilhengerfeste, må dette velges i menyen. Personlig tilpasning av bilen Les dette Parkeringshjelpsystemet registrerer automatisk et fabrikkmontert tilhengerfeste. De deaktiveres når kontakten kobles til. Følerne kan registrere et objekt som ikke finnes (ekkoforstyrrelse) på grunn av eksterne akustiske eller mekaniske forstyrrelser.

170 168 Kjøring og bruk Det er ikke sikkert lukeparkeringshjelpen reagerer på endringer på parkeringsplassen etter at parkeringsmanøveren er innledet. Les dette Etter bruk trenger den avanserte parkeringsradaren kalibrering. For optimal parkeringsveiledning er det nødvendig med en kjøreavstand på minst 35 km, inkludert svinger. Varsling om dødvinkel på siden Blindsonevarslingssystemet oppdager og rapporterer gjenstander på en av sidene av bilen, innenfor en angitt "blindsone". Systemet varsler visuelt i hvert av sidespeilene når det registreres objekter som muligens ikke er synlige i de innvendige og utvendige speilene. Systemets følere er plassert i støtfangeren på venstre og høyre side av bilen. 9 Advarsel Blindsonevarslingen erstatter ikke førerens syn. Systemet oppdager ikke: Kjøretøyer som er utenfor blindsonen, som kan nærme seg raskt. Fotgjengere, syklister eller dyr. Før du skifter fil må du alltid sjekke alle speil, se over skulderen og bruke blinklyset. Når systemet oppdager et kjøretøy i blindsonen under kjøring forover, enten et kjøretøy som passerer eller et som blir passert, tennes et gult varselsymbol B i det gjeldende sidespeilet. Hvis føreren så aktiverer blinklyset, begynner varselsymbolet B å blinke gult som varsling om å ikke bytte filer. Les dette Hvis du kjører minst 10 km/t fortere enn bilen du passerer, tennes ikke varselsymbolet B i det aktuelle sidespeilet. Blindsonevarslingen er aktiv fra hastighet på 10 km/t opp til 140 km/t. Ved kjørehastighet over 140 km/t deaktiveres systemet, noe som angis av at varselsymbolene B lyser svakt i begge sidespeilene. Varselsymbolene slukker hvis hastigheten reduseres igjen. Hvis et kjøretøy registreres i blindsonen, lyser varselsymbolene B som normalt på den gjeldende siden. Når bilen startes, lyser begge utvendige speildisplayer en kort stund for å angi at systemet fungerer.

171 Systemet kan aktiveres eller deaktiveres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Utkoblingen vises ved en melding i førerinformasjonsdisplayet. Registreringssoner Systemføleren dekker en sone på ca. 3 meter på begge sider av bilen. Denne sonen begynner ved hvert sidespeil og strekker seg omtrent 3 meter bakover. Høyden på sonen er ca. 0,5 meter til 2 meter fra bakken. Systemet deaktiveres dersom bilen sleper en tilhenger. Blindsonevarslingen er konstruert for å overse stillestående objekter som rekkverk, stolper, veisikring, vegger og bjelker. Parkerte kjøretøyer eller møtende kjøretøyer registreres ikke. Feil Tilfeldige tapte alarmer kan oppstå under normale forhold. Blindsonevarslingen fungerer ikke når venstre eller høyre hjørne av støtfangeren bak er dekket av søle, skitt, snø, is eller sørpe. Rengjøringsinstruksjoner Ved en systemfeil, eller dersom systemet ikke fungerer på grunn av midlertidige tilstander, vises en melding på førerinformasjonsdisplayet. Kontakt et verksted hvis feilen vedvarer. Kamera bak Ryggekameraet hjelper føreren under rygging ved å vise området bak bilen. Bildet fra kameraet vises på farge-infodisplayet. 9 Advarsel Ryggekameraet skal ikke erstatte førerens syn. Husk at gjenstander utenfor kameraets synsfelt og parkeringsradarfølerne ikke vises, f.eks. områder nedenfor støtfangeren eller under bilen. Kjøring og bruk 169 Ikke rygg bilen kun ved å se på informasjonsdisplayet. Kontroller omgivelsene bak og rundt bilen før du rygger. Koble inn Riggekameraet aktiveres automatisk når bilen settes i revers. Funksjonalitet Kameraet er montert mellom nummerskiltlampene og har en visningsvinkel på 130.

172 170 Kjøring og bruk Den øverste linjen i displayet kan slettes ved å trykke på flerfunksjonsknotten. Skjerminnstillinger Området som vises av kameraet, er begrenset. Avstandene som bildet viser, er annerledes enn den faktiske avstanden. Støttelinjer Dynamiske hjelpelinjer er horisontale linjer med intervaller på 1 meter som vises på bildet for å definere avstanden til viste objekter. Kursen til bilen vises i samsvar med styrevinkelen. Funksjonen kan deaktiveres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Varselssymboler Varselssymbolene er angitt som triangler 9 på bildet, som viser hindringene som oppdages av parkeringsradarfølerne bak. I tillegg viser 9 på den øverste linjen i informasjonsdisplayet med en varsling om å kontrollere bilens omgivelser. Navi 650/Navi 950: Lysstyrken kan innstilles ved å først trykke inn og så dreie den ytre ringen på flerfunksjonsknotten. CD 600: Lysstyrken kan stilles inn ved først å trykke inn og deretter vri multifunksjonsbryteren.

173 Utkobling Kameraet deaktiveres når en viss hastighet forover overskrides eller hvis revers ikke blir aktivert på ca. 10 sekunder. Aktivering eller deaktivering av ryggekameraet kan endres i menyen Innstillinger på informasjonsdisplayet. Personlig tilpasning av bilen Feil Feilmeldinger vises med en 9 på øverste linje av info-displayet. Ryggekameraet fungerer ikke alltid bra nok hvis: Omgivelsene er mørke. Solen eller stråler fra hovedlys skinner direkte inn i kameralinsen. Is, snø, søle eller annet dekker kameralinsen. Rengjør linsen, skyll den med vann og tørk av med en myk klut. Bilen har fått støt mot baksiden. Det oppstår ekstreme temperaturendringer. Trafikkskilt-assistent Funksjonalitet Trafikkskiltregistreringssystemet registrerer bestemte trafikkskilt med et kamera bak frontruten og viser dem i førerinformasjonsdisplayet. Trafikkskilt som blir registrert er: Grense - og forbikjøring forbudt-skilt fartsgrense forbikjøring forbudt slutt på fartsgrense slutt på forbikjøringsforbud Kjøring og bruk 171 Veiskilt Begynner og slutter med: motorveier A-veier barn leker Ekstra skilt ekstra tips om trafikkskilt begrenset tilhengerkjøring begrensninger for trekkvogn fare for glatt vei varsling om snø retningspiler Fartsskilt og forbikjøring forbudt-skilt vises i førerinformasjonen frem til neste fartsskilt eller slutt på hastighetsgrense registreres, eller et definert tidsavbrudd for et skilt.

174 172 Kjøring og bruk Flere skilt kan vises på displayet samtidig. Et utropstegn i en ramme angir at det finnes et skilt til, som ikke kan identifiseres av systemet. Systemet er aktivert ved hastighet opp til 200 km/t, avhengig av lysforholdene. I mørket er systemet aktivt opp til en hastighet på 160 km/t. Så snart bilhastigheten blir lavere enn 55 km/t, nullstilles displayet, og innholdet på trafikkskiltsiden slettes, f.eks. ved innkjøring i en bysone. Den neste registrerte hastighetsanvisningen vises. Displayvisning Trafikkskilt vises på siden Trafikkskiltregistrering i førerinformasjonen. Velg Innstillinger X ved å trykke MENU og velge Trafikkskiltregistrering med funksjonsvelgeren på blinklyshendelen Når en annen funksjon i førerinformasjonen har vært valgt, og Trafikkskiltregistrering så velges igjen, vises det sist registrerte trafikkskiltet.

175 Alarmfunksjon Etter aktivering vises fartsgrenser og skilt for forbikjøring forbudt som meldingsalarmer i førerinformasjonssenteret. Alarmfunksjonen kan aktiveres eller deaktiveres i innstillingsmenyen på trafikkskilt-assistent-siden ved å trykke på SET/CLR på blinklyshendelen. Kjøring og bruk 173 Når innstillingssiden vises, velg Av for å deaktivere alarmfunksjonen. Gjenaktiver ved å velge På. Når tenningen slås på, deaktiveres alarmfunksjonen. Informasjonsruten vises på førerinformasjonsdisplayet i ca. 8 sekunder. Tilbakestilling av systemet Innholdet i trafikkskilt-minnet kan slettes i Innstillinger-menyen på trafikkskilt-assistent-siden ved å trykke og holde SET/CLR på blinklyshendelen. Etter vellykket tilbakestilling høres en ringelyd og det følgende symbolet vises inntil det neste trafikkskiltet er registrert.

176 174 Kjøring og bruk I noen tilfeller tilbakestilles trafikkskiltassistenten automatisk av systemet. Feil Det er ikke sikkert trafikkskiltregistreringen fungerer riktig når: Området på frontruten hvor frontkameraet er plassert, er ikke rent. Trafikkskilt er helt eller delvis tildekket eller vanskelige å se. Det er vanskelige værforhold som f.eks. kraftig regn, snøvær, direkte sollys eller skygger. I dette tilfellet vises Intet trafikkskilt oppdagelse grunnet vær i førerinformasjonen. Trafikkskiltene er montert feil eller skadet. Trafikkskilt som ikke er i overensstemmelse med Wien-konvensjonen om trafikkskilt (Wiener Übereinkommen über Straßenverkehrszeichen). Merk Hensikten med systemet er å hjelpe føreren med å registrere bestemte trafikkskilt innenfor et definert hastighetsområde. Ikke overse trafikkskilt som ikke vises av systemet. Systemet registrerer ingen andre skilt enn de vanlige skiltene som eventuelt måtte angi eller avslutte en fartsgrense. La ikke denne spesielle funksjonen friste deg til å være mindre konsentrert om kjøringen. Tilpass alltid hastigheten etter kjøreforholdene. Førerassistansesystemene fritar ikke føreren fra det fulle ansvaret for kjøringen. Filskiftvarsling Filskiftvarslingen registrerer kjørefeltmerkingen som bilen kjører mellom ved hjelp av et kamera i fronten. Systemet registrerer skifte av fil og advarer føreren ved et utilsiktet filskift med visuelle signaler og lydsignaler. Kriteriene for registrering av utilsiktet filskift er: ingen bruk av blinklys ingen bruk av bremsepedalen ingen aktiv gasspedalbruk eller fartsøkning ingen aktiv styring Hvis føreren utfører disse handlingene, kommer det ingen advarsel. Koble inn

177 Filskiftvarslingen aktiveres ved å trykke på ). Lysdioden i knappen viser at systemet er på. Når kontrollampen ) på instrumentpanelet lyser grønt, er systemet klart til bruk. Systemet virker bare når farten er over 56 km/t og veien har kjørefeltmerking. Når systemet registrerer et utilsiktet filskift, skifter kontrollampen ) til gult og blinker. Samtidig aktiveres det en varsellyd. Systemet fungerer ikke når hastigheten er under 56 km/t. Feil Det kan hende at filskiftvarslingen ikke fungerer som den skal når: frontruten ikke er ren det er vanskelige værforhold som kraftig regn, snø, direkte sollys eller skygger Systemet fungerer ikke når ingen veimerking registreres. Drivstoff Kjøring og bruk 175 Drivstoff for bensinmotorer Bruk kun blyfritt drivstoff som samsvarer med de europeiske standardene EN 228 eller E DIN eller tilsvarende. Motoren kan kjøre med drivstoff som inneholder opp til 10 % etanol (f.eks. med navn E10). Bruk bensin med anbefalt oktantall Merk Bruk ikke drivstoff eller drivstofftilsetninger som inneholder metallforbindelser som manganbaserte tilsetninger. Slikt kan føre til motorskade. Utkobling Systemet deaktiveres ved å trykke på ). Lysdioden i knappen slukker.

178 176 Kjøring og bruk Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 228 eller E DIN eller tilsvarende kan føre til avleiringer eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Merk Bensin med for lavt oktantall kan medføre ukontrollert forbrenning og skader på motoren. Drivstoff for dieselmotorer Bruk kun diesel i samsvar med EN 590. I land utenfor EU brukes euro-diesel med en svovelkonsentrasjon under 50 ppm. Merk Bruk av drivstoff som ikke er i samsvar med EN 590 eller lignende kan føre til tap av motorkraft, økt slitasje eller motorskade, og kan virke inn på garantien. Ikke bruk skipsdieseloljer, varmeoljer, Aquazole og lignende emulsjoner av diesel og vann. Dieseldrivstoff må ikke tynnes ut med drivstoff for bensinmotorer. Fylling av drivstoff 9 Fare Før fylling av drivstoff, slår du av tenningen og eventuelle utvendige varmeelementer med forbrenningskamre. Slå av alle mobiltelefoner. Følg bensinstasjonens bruksansvisning og sikkerhetsinstrukser under fylling. 9 Fare Drivstoff er antennelig og eksplosivt. Røyking forbudt. Unngå nakne flammer eller gnister. Hvis du merker drivstofflukt inne i bilen, må du umiddelbart kontakte et verksted for å utbedret feilen. Merk Slå ikke på tenningen hvis du har fylt på feil drivstoff. Tanklokkluken er plassert bak til høyre på bilen.

179 Kjøring og bruk 177 Tanklokket kan hektes på braketten på tanklokkluken. Ved påfylling av drivstoff stikker du fyllepistolen helt inn og slår den på. Etter automatisk avstengning er det mulig å fylle maks to doser drivstoff. Biler med selektivt katalysator-reduksjonssystem er utstyrt med sperre for feil drivstoff. Tanklokkluken kan bare åpnes når bilen er låst opp. Åpne tanklokkluken ved å skyve på dekselet. For å åpne vris hetten langsomt mot klokkeretningen. Merk Eventuelt drivstoffsøl må fjernes straks. Lukk ved å dreie lokket mot høyre til du hører et klikk. Lukk lokket og la det festes. Biler med sperre for feil drivstoff 9 Advarsel Ikke prøv å åpne lokket på påfyllingsstussen manuelt på biler med sperre for feil drivstoff. Manglende overholdelse av dette kan medføre at fingrene blir sittende fast. Sperren for feil drivstoff sikrer at lokket på drivstoffpåfyllingsstussen bare kan åpnes ved å bruke en dyse for dieseldrivstoff eller et rør for nødpåfylling. Vri tanklokket langsomt mot klokkeretningen. Lokket kan hektes på braketten på tanklokkluken. Plasser dysen i rett linje mot påfyllingsstussen og press med en liten kraft for sette inn.

180 178 Kjøring og bruk Ved nødpåfylling fra kanne må det brukes en trakt for å åpne lokket på påfyllingsstussen. Trakten er plassert i bagasjerommet. Plasser trakten i rett linje mot påfyllingsstussen og press med en liten kraft for sette inn. Bruk trakten for å fylle dieseldrivstoff inn i påfyllingsstussen. Etter påfylling legger du røret i plastposten og legger den tilbake i oppbevaringsrommet. Selektivt katalysator-reduksjonssystem Tanklokk Bruk originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tanklokk. Drivstofforbruk og CO 2 - utslipp Drivstofforbruket (kombinert) ligger innenfor 7,3 til 5,2 l/100 km. CO 2 -utslippet (kombinert) er 172 til 138 g/km. Se EU-samsvarserklæringen som følger med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om verdiene som gjelder spesifikt for din bil. Generell informasjon Det offisielle drivstofforbruket og oppgitte spesifikke verdier for CO 2 -utslipp er basert på EU-basismodellen med standardutstyr. Drivstofforbruksdata og CO 2 -utslippsdata bestemmes i henhold til forordning R (EC) nr. 715/2007 (i sist gjeldende versjon), basert på bilens vekt i kjøreklar stand, som spesifisert i forordningen. Verdiene er kun ment å brukes til sammenligning av forskjellige bilvarianter og må ikke oppfattes som en garanti for det faktiske drivstofforbruket til en bestemt bil. Tilleggsutstyr kan føre til at forbruket og CO 2 -utslippet øker litt sammenlignet med de oppgitte verdiene. Drivstofforbruket er i stor grad avhengig av personlig kjørestil samt vei- og trafikkforhold.

181 Tilhengerfeste Generell informasjon Benytt bare tilhengerfeste som er godkjent for bilen. Ettermontering må utføres av et verksted. Det kan være nødvendig å foreta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr. Registreringsfunksjonen for bremselys på tilhenger kan ikke registrere om lyspærene går delvis. For eksempel ved 4 x 5 watt registrerer den først at lyspærer er defekte når kun én 5-watts lyspære eller ingen av dem virker. Slepeøyet kan tildekkes ved montering av tilhengerfeste. Bruk i så tilfelle koblingskulen ved tauing. Oppbevar alltid koblingskulen i bilen. Kjøreegenskaper og tips for kjøring med tilhenger Smør kulen på tilhengerfestet før tilhengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe svingningsbevegelser, som virker på koblingskulen, skal den ikke smøres. Hvis tilhengeren eller campingvognen er ustabil eller har en tillatt totalvekt på over 1200 kg, anbefales det sterkt å bruke en stabilisator ved kjøring med hastighet over 80 km/t. Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å korrigere med rattet. Brems hardt opp i nødstilfelle. I nedoverbakke benytter man det girtrinnet som man ville brukt i en tilsvarende oppoverbakke. Kjør med omtrent den samme hastigheten. Juster dekktrykket til verdien for full belastning Kjøring med tilhenger Tilhengerlast Tillatt tilhengerlast er maksimalverdier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides. Den reelle tilhengerlasten er differansen mellom den reelle totalvekten for tilhengeren og den vekten som trykker på bilens tilhengerkule med tilhengeren tilkoblet. Kjøring og bruk 179 De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i bilens dokumenter. Generelt gjelder de for stigninger/fall opptil maks. 12 %. Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på 1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi luft blir tynnere i høyden. Dermed reduseres også klatreevnen, og den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten reduseres med 10 % for hver 1000 meter høydeforskjell. Ved kjøring på veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på motorvei) må den tillatte samlede vekten på trekkbilen, tilhengeren og lasten ikke reduseres. Den tillatte totalvekten må ikke overskrides. Den tillatte trekktotalvekten er angitt på identifikasjonsplaten Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan endres ved å fordele vekten annerledes på tilhengeren.

182 180 Kjøring og bruk Største tillatte kulebelastning (75 kg) finner du på identifikasjonsplaten til tilhengerfestet og i vognkortet. Forsøk å oppnå maksimal kulevekt, særlig for tunge tilhengere. Kulevekten må aldri være under 25 kg. Bakaksellast Med tilkoblet tilhenger og fullastet trekkbil kan den tillatte bakaksellasten (se fabrikasjonsplaten eller bilens dokumenter) overskrides med 100 kg, og bilens tillatte totalvekt med 100 kg. Dersom den tillatte bakaksellasten overskrides, gjelder en høyeste hastighet på 100 km/t. Tilhengerfeste Merk Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger. Oppbevare kulestangen Tilhengerfestet lagres i en bag og denne må sikres i bagasjerommet. Bil med reservehjul Bagen med tilhengerfestet plasseres i nærheten av reservehjulet under bagasjeromsgulvet. Før stroppen gjennom remmen og rundt hjulet, bind den rundt tilhengerfestet og stram stroppen for å sikre bagen. Biler med dekkreparasjonssett Bagen med tilhengerfestet plasseres i nærheten av dekkreparasjonssettet under bagasjeromsgulvet. Stroppen føres rundt den gjengede bolten under dekkreparasjonssettet. Bind stroppen rundt tilhengerfestet og stram stroppen for å feste bagen.

183 Biler med flatt bagasjeromsgulv Montere kulestangen Kjøring og bruk 181 Kontroller strammingen på kulestangen Bagen med tilhengerfestet lagres på høyre side på bagasjeromsgulvet. Før stroppen gjennom bakre høyre festering, bind den to ganger rundt tilhengerfestet og stram stroppen for å sikre bagen. Hekt løs kontakten og vipp den ned. Trekk blindpluggen ut av åpningen for kulestangen, og plasser den i oppbevaringsrommet. Det røde merket på dreiehåndtaket skal peke mot det grønne merket på kulestangen. Avstanden mellom dreieknappen og kulestangen må være ca. 6 mm. Nøkkelen må stå i posisjon c. Ellers må kulestangen strammes før den settes inn: Lås opp kulestangen ved å dreie nøkkelen til c.

184 182 Kjøring og bruk Før inn den strammede kulestangen i åpningen, og trykk kraftig oppover til den går hørbart i lås. Dreiehåndtaket går automatisk tilbake til utgangsstillingen og ligger igjen inntil kulestangen uten noen spalte mellom. Krok for sikkerhetswire Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Sette inn kulestangen 9 Advarsel Ikke ta i dreiehåndtaket ved innsettingen. Lås kulestangen ved å dreie nøkkelen til posisjon e. Ta ut nøkkelen og lukk beskyttelsesdekslet. Hekt sikkerhetswiren fast i øyet. Kontroller at kulestangen er riktig montert Det grønne merket på dreiehåndtaket skal peke mot det grønne merket på kulestangen. Det skal ikke være noen åpning mellom dreiehåndtaket og kulestangen. Kulestangen skal være låst helt fast i festeåpningen. Kulestangen skal være låst og nøkkelen trukket ut.

185 Kjøring og bruk Advarsel Kjøring med tilhenger er kun tillatt når kulestangen er riktig montert. Oppsøk et verksted dersom du får problemer med å feste kulestangen riktig. Sett inn blindpluggen i åpningen. Vipp bort kontakten. Lagre og sikre tilhengerfestet som nevnt ovenfor. Demontere kulestangen Åpne beskyttelsesklaffen, og drei nøkkelen til posisjon c for å låse opp kulestangen. Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det mot høyre til anslag. Trekk ut kulestangen nedover.

186 184 Pleie av bilen Pleie av bilen Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen. 184 Lagring av bilen Gjenvinning når bilen vrakes Kontroll av bilen Utføre arbeider Panser Motorolje Motorkjølevæske Spylervæske Bremser Bremsevæske Bilbatteri Lufting av dieselsystemet Skifte viskerblad Skifte pære Halogenhovedlys Adaptivt frontlys Tåkelys Blinklys foran Baklys Blinklys på siden Skiltlys Innvendige lys Instrumentpanelbelysning Elektrisk anlegg Sikringer Sikringsboksen i motorrommet 200 Sikringsboksen i instrumentpanelet Sikringsboksen i bagasjerommet Verktøy i bilen Verktøy Hjul og dekk Vinterdekk Dekkbetegnelser Dekktrykkovervåking Dekktrykk Mønsterdybde Dekkskift, og hjuldimensjon Hjulkapsler Kjettinger Dekkreparasjonssett Skifte hjul Reservehjul Bruk av startkabler Tauing Tauing av bilen Taue en annen bil Utvendig pleie Innvendig pleie Generell informasjon Tilbehør og endringer av bilen Vi anbefaler å bruke originale deler og tilbehør samt fabrikkgodkjente deler for den spesifikke biltypen. Vi kan ikke vurdere eller garantere påliteligheten av andre produkter selv om de har en offentlig eller annen godkjenning. Det elektriske systemet må ikke modifiseres, f.eks. i form av endringer i elektroniske styreenheter (chiptuning). Merk Under transport av bilen på tog eller på bergingsbil, kan skvettlappene bli skadet.

187 Lagring av bilen Parkering i lengre tid Hvis bilen skal settes bort for flere måneder: Vaske bilen. Sett inn lakkerte deler på bilen med voks. Utvendig pleie Få kontroller voksen i motorrommet og på understellet. Rengjør og konserver gummitetningene. Fyll drivstofftanken helt. Skift motorolje. Tøm spylervæskebeholderen. Kontroller kjølevæskens frost- og rustbeskyttelse. Juster dekktrykket til verdien for full belastning. Parker bilen på et tørt sted med god gjennomlufting. Legg inn første gir eller still girvelgeren på P. Sikre bilen slik at den ikke kan trille. Trekk ikke til håndbremsen. Åpne motorpanseret, lukk alle dører og lås bilen. Lukk det myke taket. Dekk til det myke taket for å redusere påvirkninger fra omgivelsene. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Vær oppmerksom på at noen systemer ikke er i funksjon, f.eks. tyverialarmen. Ta i bruk bilen igjen Når bilen skal tas i bruk igjen: Koble polklemmen til bilbatteriets minuspol. Aktiver elektronikken til de elektriske vinduene. Kontroller dekktrykket. Fyll opp spylervæskebeholderen. Kontroller motoroljenivået. Kontroller kjølevæskenivået. Monter eventuelt nummerskiltet. Pleie av bilen 185 Gjenvinning når bilen vrakes Informasjon om gjenvinningsfirmaer (bilopphoggerier) og om gjenvinning av biler finner du på vår hjemmeside, der dette er krevet i forskrifter. Overlat ikke dette til andre enn autoriserte gjenvinningsfirmaer.

188 186 Pleie av bilen Kontroll av bilen Utføre arbeider 9 Fare Tenningssystem og xenon-frontlykter bruker svært høy spenning. Må ikke berøres. Panser Åpne Flytt sikkerhetsfestet sidelengs mot bilens venstre side og åpne panseret. 9 Advarsel Kontroller i motorrommet må bare utføres når tenningen er slått av. Kjøleviften kan fortsette å gå etter at tenningen er slått av. Trekk i utløserhendelen, og før den tilbake til utgangsstillingen. Støtt opp motorpanseret.

189 Pleie av bilen 187 Hvis panseret åpnes under automatisk stans, vil motoren av sikkerhetsgrunner automatisk startes igjen. Lukke Press støtten inn i holderen før du lukker motorpanseret. Senk panseret og la det falle i lås fra lav høyde (20-25 cm). Kontroller at motorpanseret er låst. Trekk ut oljepeilepinnen, tørk av, før den inn til anslagsflaten på håndtaket, trekk ut på nytt og les av motoroljenivået. Før inn peilepinnen til anslaget på håndtaket og drei den halvveis rundt. Merk Ikke press panseret inn i låsen, slik at bøying unngås. Når motoroljenivået har sunket ned til minimumsmerket MIN, må du fylle på motorolje. Motorolje Kontroller motoroljenivået manuelt med jevne mellomrom for å unngå skade på motoren. Sørg for å bruke olje med riktig spesifikasjon. Anbefalte væsker og smøremidler Bilen må stå på et plant underlag når kontrollen utføres. Motoren skal være driftsvarm, og den skal ha vært slått av i minst 5 minutter. Avhengig av motoren benyttes det forskjellige oljepeilepinner.

190 188 Pleie av bilen Vi anbefaler å bruke samme motoroljegrad som den som ble brukt ved forrige oljeskift. Motorkjølevæske Kjølevæsken gir frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I land i nord med svært lave temperaturer gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned til omtrent -37 C. Motoroljenivået må ikke overskride maksimumsmerket MAX på peilepinnen. Merk Tapp av eller sug ut for mye påfylt motorolje. Påfyllingsmengder Sett låsedekselet rett på og skru fast. Merk Bruk bare godkjent frostvæske. Kjølevæskenivå Merk For lavt kjølevæskenivå kan medføre motorskader. Når kjølesystemet er kaldt, skal kjølevæskenivået ligge over påfyllingsmerket. Etterfyll hvis nivået er lavt. 9 Advarsel La motoren kjølne før du åpner lokket. Åpne lokket forsiktig, slik at trykket slippes langsomt ut. Fyll på med en blanding av godkjent kjølevæskekonsentrat blandet med rent vann i forholdet 1:1. Bruk rent vann hvis kjølevæskekonsentrat ikke er tilgjengelig. Skru lokket godt på. Få

191 Pleie av bilen 189 kontrollert kjølevæskekonsentrasjonen og kontakt verksted for å få fjernet årsaken til kjølevæsketapet. Spylervæske Fyll på rent vann blandet med en passende mengde godkjent spylervæske som inneholder frostvæske. Merk Bruk bare spylervæske med tilstrekkelig frostbeskyttelseskonsentrasjon for lave temperaturer eller brått temperaturfall. Bruk spylervæske med isopropanol kan skade billyktene. Bremser Når bremsebelegget har nådd en minstetykkelse, vil det høres en pipelyd under oppbremsing. Det er mulig å kjøre videre, men sørg for å få skiftet ut bremsebelegget snarest mulig. Med nye bremsebelegg må du ikke foreta unødig kraftige oppbremsinger de første turene. Bremsevæske 9 Advarsel Bremsevæske er giftig og etsende. Unngå kontakt med øyne, hud, tekstiler og lakkerte flater. Bremsevæskenivået skal ligge mellom merkene MIN og MAX. Søk hjelp hos et verksted hvis væskenivået er lavere enn MIN. Bremse- og clutchvæske Bilbatteri Biler uten start/stopp-system utstyres med et blysyrebatteri. Biler med start/ stopp-system utstyres med et AGMbatteri, som ikke er et blysyrebatteri. Bilbatteriet er vedlikeholdsfritt forutsatt at kjøremåten er slik at batteriet lades tilstrekkelig. Småkjøring og

192 190 Pleie av bilen hyppige motorstarter kan tappe batteriet. Unngå å bruke unødvendig elektrisk utstyr. Batterier skal ikke kastes i husholdningsavfallet. De skal leveres inn til aktuelle mottakssteder. Hvis bilen parkeres i mer enn 4 uker, kan batteriet utlades. Koble polklemmen fra bilbatteriets minuspol. Til- og frakobling av bilbatteriet må bare gjøres når tenningen er slått av. Bilbatteriutladningsvern Skifte bilbatteri Les dette Ethvert avvik fra anvisningene i dette avsnittet kan føre til midlertidig deaktivering av stopp/start-systemet. Når bilbatteriet skiftes, er det viktig å kontrollere at det ikke er noen åpne ventilasjonshull i nærheten av plusspolen. Hvis et ventilasjonshull er åpent i dette området, må det stenges med en blidplugg, og ventilasjonen i nærheten av minuspolen må åpnes. Bruk bare bilbatterier som gjør det mulig å montere sikringsboksen over bilbatteriet. I biler med stopp/start-system må AGM-batteriet (absorberende glassmatte) byttes ut med et annet AGMbatteri. Et AGM-batteri kan identifiseres ved hjelp av etiketten på batteriet. Vi anbefaler å bruke et originalt Opel-bilbatteri. Les dette Bruk av andre typer AGM-bilbatterier enn det originale Opel-bilbatteriet kan føre til at stopp/start-systemets ytelse svekkes. Vi anbefaler at du overlater utskifting av bilbatteriet til et verksted. Stopp/start-system Lading av bilbatteri 9 Advarsel Hvis bilen har stopp/start-system, må du kontrollere at ladepotensialet ikke overstiger 14,6 volt ved bruk av batterilader. Ellers kan batteriet skades. Bruk av startkabler

193 Varselsetikett Betydningen av symbolene: Ingen gnister, åpne flammer eller røyking. Skjerm alltid øynene. Eksplosive gasser kan forårsake blindhet eller skade. Oppbevar bilbatteriet utilgjengelig for barn. Bilbatteriet inneholder svovelsyre, som kan forårsake blindhet eller alvorlige brannskader. Se instruksjonsboken for mer informasjon. Det kan finnes eksplosive gasser i nærheten av bilbatteriet. Lufting av dieselsystemet Hvis tanken er kjørt tom, må dieseldrivstoffsystemet luftes. Slå på tenningen i 15 sekunder tre ganger. Kjør deretter motoren på starteren i maksimalt 40 sekunder. Gjenta denne prosedyren etter minimum 5 sekunder. Dersom motoren ikke starter, må du søke hjelp hos et verksted. Skifte viskerblad Pleie av bilen 191 Løft viskerarmen inntil den blir stående i utfelt posisjon, trykk på knappen for å frigjøre viskerbladet og fjern dette. Fest viskerbladet med en liten vinkel i forhold til viskerarmen og trykk til det klikker på plass. Senk viskerarmen forsiktig.

194 192 Pleie av bilen Skifte pære Slå av tenningen og de aktuelle bryterne, eller lukk dørene. Nye glødelamper må bare holdes i sokkelen. Berør ikke pæreglasset med bare hender. Bruk kun samme type pære ved utskiftingen. Skift hovedlyspærer fra inne i motorrommet. Pærekontroll Slå på tenningen, og sett på og kontroller lysene etter utskifting av en lyspære. Halogenhovedlys Fjernlys av bi-halogen (1) med en pære for nær- og fjernlys. Sidelys/kjørelys (2). Nær-/fjernlys (1) 1. Skru dekselet (1) mot klokken, og ta det av.

195 2. Drei pæreholderen mot venstre for å løsne den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. 3. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknasten. 4. Bytt pære og koble til bæreholderen med kontakten. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene reflektoren og drei mot høyre for å feste den. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. Sidelys/kjørelys (2) 1. Drei pæreholderen (2) mot venstre for å frigjøre den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. Pleie av bilen Fjern pæren fra kontakten ved å trekke. 3. Bytt og sett inn en ny pære i holderen. 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med klokken. Adaptivt frontlys 9 Fare Det adaptive frontlyssystemet bruker Xenon-hovedlys. Xenon-hovedlys brukes med svært høy elektrisk spenning. Må ikke berøres. La et verksted skifte pærer. Pærer til fremre blinklys og kurvelys kan byttes. Sidelys / kjørelys er utført som lysdioder (LED) og kan ikke byttes.

196 194 Pleie av bilen Avkjøringslys 2. Drei pæreholderen mot venstre for å løsne den. Trekk pæreholderen ut av reflektoren. Tåkelys Lyspærene kan hentes frem fra undersiden av bilen. 1. Skru dekselet mot urviseren, og ta det av. 3. Løsne pæren fra kontakten ved å trekke. 4. Bytt pære og koble til bæreholderen med kontakten. 5. Skyv inn pæreholderen, slik at de to festeknastene går i inngrep med utsparingene reflektoren og drei mot høyre for å feste den. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. 1. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og fjern den fra reflektoren.

197 Pleie av bilen 195 Blinklys foran 2. Illustrasjonen viser versjonen med halogenlamper. 2. Løsne lyspæreholderen fra kontakten ved å trykke på festeknasten. 3. Fjern og bytt holderen med pære, og fest koplingen. 4. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med urviseren for å feste. 1. Skru dekselet (1) mot urviseren, og ta det av. Illustrasjonen viser versjon med adaptive hovedlys foran. Drei lyspærekontakten mot urviserne for å løsne den, og trekk den ut av reflektoren.

198 196 Pleie av bilen Baklys 3. Fjern pæren fra kontakten ved å dreie mot klokken. 4. Bytt og sett inn en ny pære i kontakten ved å dreie med klokken. 5. Sett lyspæreholderen i reflektoren, og drei med klokken. 6. Sett på dekselet, og skru det med urviseren. 1. Åpne og fjern dekselet på innsiden av bagasjelokket ved å løsne skruen med en mynt. 2. Bremselys, baklys og tåkelys er utformet som lysdioder (LED) og kan ikke skiftes ut. Fjern pæreholderen ved å vri mot klokken. Blinklys (1) Ryggelys (2) 3. Ta ut lyspæren, og skift den ut.

199 Pleie av bilen Sett inn lampeholderen i baklysenheten og vri med klokken. Blinklys (1) Baklys (2) 5. Lukk dekselet ved å sette inn festeklips først. Lås dekselet ved å vri skruen med klokken med en mynt. Ekstra lys i bagasjelokkrammen 1. Åpne bagasjelokket. 2. Frigjør dekselet i sidekledningen og ta det ut. 4. Ta ut lyspæren, og skift den ut. 5. Sett lampeholderen i huset, og vri med klokken. 6. Fest sidekledningsdekselet. 3. Fjern pæreholderen ved å vri mot klokken.

200 198 Pleie av bilen Blinklys på siden For å skifte lyspære må du ta ut lampehuset: 4. Sett inn pæreholderen og vri med klokken. 5. Sett inn venstre ende av lampen, skyv mot venstre og sett inn høyre ende. Skiltlys 2. Drei lyspæreholderen mot urviseren, og ta den ut av huset. 1. Skyv lampen mot venstre side og fjern den i høyre ende. 1. Sett skrutrekkeren i utsparingen på dekselet, trykk mot siden og løsne fjæren. 2. Ta lampen ned og ut. Ikke dra i ledningen. 3. Trekk lyspæren fra lyspæreholderen, og skift den ut.

201 3. Ta lyspæreholderen fra lampehuset ved å dreie den mot urviseren. 5. Sett lyspæreholderen i lampehuset, og drei med urviseren. 6. Hekt på plass lampen i støtfangeren. Innvendige lys Kupélys foran, leselys Overlat pæreskift til et verksted. Bagasjeromslys Overlat pæreskift til et verksted. Instrumentpanelbelysning Overlat pæreskift til et verksted. Pleie av bilen 199 Elektrisk anlegg Sikringer Skift ut i samsvar med teksten på den defekte sikringen. Det er tre sikringsbokser i bilen: Foran til venstre i motorrommet, I biler med venstreratt, i kupeen, bak oppbevaringsrommet, eller i biler med høyreratt, bak hanskerommet, Bak et deksel på venstre side i bagasjerommet. Slå alltid av den aktuelle bryteren og tenningen før du skifter sikring. At en sikring er defekt ser en på at tråden er smeltet. Skift ikke ut sikringen før årsaken til feilen er fjernet. Enkelte funksjoner kan være beskyttet med flere sikringer. Det kan også være satt inn sikringer som ikke har noen funksjon. 4. Trekk lyspæren fra lyspæreholderen, og skift den ut.

202 200 Pleie av bilen Sikringsboksen i motorrommet Sikringsboksen er foran til venstre i motorrommet. Løsne dekselet, og fell det opp til det stopper. Ta av dekselet loddrett oppover. Sikringstrekker Det kan være plassert en sikringstrekker i sikringsboksen i motorrommet. Sett inn sikringstrekkeren ovenfra eller fra siden på sikringer med forskjellige utforminger, og trekk sikringen ut.

203 Pleie av bilen 201 Nr. Strømkrets 1 Motorelektronikk 2 Lambdasonde 3 Drivstoffinnsprøyting, tenningssystem 4 Drivstoffinnsprøyting, tenningssystem 5 6 Speiloppvarming 7 Vifteregulering 8 Lambdasonde, motorkjøling 9 Bakruteføler 10 Bilbatteriføler 11 Bagasjeromsåpner 12 Adaptivt frontlys, automatisk lysregulering 13 ABS-ventiler Motorelektronikk Nr. Strømkrets 16 Startmotor 17 Girelektronikk 18 Oppvarmet bakrute 19 Elektriske vinduer foran 20 Elektriske vinduer bak 21 Bakre elektriske senter 22 Venstre fjernlys (halogen) 23 Lyktespylersystem 24 Høyre nærlys (xenon) 25 Venstre nærlys (xenon) 26 Tåkelys foran 27 Dieseloljeoppvarming 28 Start/stopp-system 29 Elektrisk håndbrems 30 ABS-pumpe Kollisjonspute

204 202 Pleie av bilen Nr. Strømkrets 33 Adaptivt frontlys, automatisk lysregulering 34 Eksosretur 35 Elektriske vinduer, regnføler, sidespeil 36 Klimakontroll Vakuumpumpe 39 Drivstoffelektronikk 40 Frontrutespyler 41 Høyre fjernlys (halogen) 42 Kjølevifte 43 Vindusvisker Kjølevifte Horn 48 Kjølevifte Nr. Strømkrets 49 Drivstoffpumpe 50 Hovedlysnivåstyring, adaptivt frontlys Tilleggsvarmer, dieselmotor 53 Girelektronikk, motorelektronikk 54 Vakuumpumpe, instrumentpanelgruppe, varmeventilasjon, klimaanlegg Lukk dekselet til sikringsboksen og trykk det på plass etter at du har skiftet sikring. Hvis dekselet til sikringsboksen ikke er riktig lukket, kan det oppstå feilfunksjon. Sikringsboksen i instrumentpanelet I biler med venstreratt er sikringsboksen plassert bak oppbevaringsrommet i instrumentpanelet. Åpne rommet, og trykk mot venstre for å låse opp. Fell rommet ned, og ta det ut.

205 På biler med høyreratt sitter sikringsboksen bak et deksel i hanskerommet. Åpne hanskerommet, åpne dekselet og fell det ned. Nr. Strømkrets 1 Displayer 2 Karosserikontrollenhet, utvendige lys 3 Karosserikontrollenhet, utvendige lys 4 Infotainmentsystem 5 Infotainmentsystem, instrument 6 Strømuttak, sigarettenner 7 Strømuttak 8 Karosserikontrollmodul, venstre nærlys 9 Karosserikontrollmodul, høyre nærlys 10 Karosserikontrollmodul, dørlåser 11 Kupévifte 12 Elektrisk førersete 13 Elektrisk passasjersete 14 Feilsøkingskontakt (diagnosekontakt) Nr. Strømkrets Pleie av bilen Kollisjonspute 16 Bagasjelokkrelé 17 Klimaanlegg 18 Servicediagnose 19 Karosserikontrollmodul, bremselys, baklys, kupélys Instrumentpanel 22 Tenningssystem 23 Karosserielektronikk 24 Karosserielektronikk Strømuttak i bagasjerommet Sikringsboksen i bagasjerommet Sikringsboksen er på venstre side i bagasjerommet, bak et deksel.

206 204 Pleie av bilen Ta av dekselet. Bruk av sikringer Nr. Strømkrets 1 Kontrollmodul for mykt tak, elektrisk skinne høyre 2 3 Parkeringsradar 4 Selektivt katalysator-reduksjonssystem Elektrisk sete 8 Kontrollmodul for mykt tak 9 Selektivt katalysator-reduksjonssystem 10 Selektivt katalysator-reduksjonssystem 11 Tilhengermodul, dekktrykkovervåking og kamera bak 12 Kontrollmodul for mykt tak, baklys 13 Nr. Strømkrets 14 Baksete elektrisk nedfelling Seteventilasjon, kamera bak, kontrollmodul for mykt tak Oppvarming av rattet Setevarme Kontrollmodul for mykt tak, elektrisk skinne venstre 24 Selektivt katalysator-reduksjonssystem Jumpersikring for ikke-logistikkmodus 27 Passiv tilgang 28

207 Nr. Strømkrets 29 Hydraulisk enhet Flex Ride (fleksible kjøreegenskaper) Verktøy i bilen Verktøy Biler med reservehjul Pleie av bilen 205 Biler med dekkreparasjonssett Åpne dekselet i bagasjeromsgulvet. Jekken, verktøyene og en stropp for å feste det skadde hjulet, finnes i verktøykassen under reservehjulet i bagasjerommet. Hjulnøkkelen og slepeøyet finnes i verktøyvesken i reservehjulsbrønnen, i nærheten av verktøykassen. Reservehjul Enkelte verktøy og slepeøyet er plassert sammen med dekkreparasjonssettet i verktøykassen i bagasjerommet, under gulvdekselet.

208 206 Pleie av bilen Biler med dekkreparasjonssett og flatt bagasjeromsgulv Noen verktøy og festeringen er plassert sammen med dekkreparasjonssettet i en bag som er festet i den fremre venstre festeringen i bagasjerommet. Hjul og dekk Hjul På biler med dieselmotorer må det ikke brukes stålkjettinger, kun spesielle kjettinger som er godkjent for denne bilen med lettmetallfelger er tillatt. Dekkenes og felgenes tilstand Kjør langsomt over kanter og mest mulig i rett vinkel. Kjøring over skarpe kanter kan medføre dekk- og felgskader. Ikke klem dekkene inn mot fortauskanten når du skal parkere. Undersøk hjulene regelmessig med henblikk på skader. Søk hjelp hos et verksted ved skader eller unormal slitasje. Vinterdekk Vinterdekk gir sikrere kjøring ved temperaturer under 7 C, og bør derfor monteres på alle hjul. Alle dekkdimensjoner er tillatt som vinterdekk Bruk kun dekkdimensjon 225/55 R17 som vinterdekk. På biler med dieselmotorer må det ikke brukes stålkjettinger, kun spesielle lettmetallfelger som er godkjent for bilen er tillatt. Fest et hastighetsklistremerke i henhold til nasjonale forskrifter i førerens synsfelt. Dekkbetegnelser F.eks. 235/55 R V 235 : Dekkbredde i mm 55 : Profilforhold (dekkhøyde i forhold til dekkbredde) i % R : Dekktype: Radial RF : Konstruksjonstype: RunFlat 17 : Felgdiameter i tommer 99 : Lastindeks, 99 tilsvarer f.eks. 775 kg V : Bokstav for hastighetskode Bokstav for hastighetskode: Q : opptil 160 km/t S : opptil 180 km/t T : opptil 190 km/t H : opptil 210 km/t

209 V : opptil 240 km/t W : opptil 270 km/t Retningsbestemte dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dekktrykkovervåking Dekktrykkovervåkingen (TPMS) kontrollerer trykket i alle de fire dekkene en gang i minuttet når bilens hastighet kommer over en viss grense. Merk Dekktrykkovervåkingen varsler bare om lavt dekktrykk. Det erstatter ikke det jevnlige dekkvedlikeholdet om føreren må sørge for. Alle hjulene må være utstyrt med trykkfølere og dekkene må ha det foreskrevene dekktrykket. Les dette I land hvor dekktrykkovervåkingssystemet er påbudt, vil bruk av hjul uten trykkfølere medføre at typegodkjenningen av bilen er ugyldig. Gjeldende dekktrykk kan vises i Bil informasjon meny på førerinformasjonsdisplayet. Menyen kan velges med knappene på blinklyshendelen. Trykk MENU for å velge Bil informasjon meny X. Pleie av bilen 207 Drei funksjonsvelgeren for å velge dekktrykkovervåking. Systemets status og advarsler om trykk vises med en melding der det aktuelle dekket blinker i førerinformasjonen. Systemet vurderer dekktemperaturen for varselsystemet.

210 208 Pleie av bilen Kontrollampen w 3 93 viser at lavt dekktrykk er registrert. Hvis w lyser, skal du stoppe snarest mulig og fylle dekket i henhold til anbefalingene Hvis w blinker i sekunder og deretter lyser permanent, foreligger det en systemfeil. Kontakt et verksted. Etter påfylling av luft kan det være nødvendig å kjøre bilen for å oppdatere dekktrykkverdiene i førerinformasjonen. I denne perioden vil w kunne lyse. Hvis w tennes ved lavere temperaturer og slukker etter en viss kjøretid, kan det være et tegn på at trykket begynner å bli lavt. Kontroller dekktrykket. Meldinger om bilen Slå av tenningen hvis dekktrykket må reduseres eller økes. Monter bare hjul med trykkfølere, ellers vil ikke dekktrykket vises, og w vil lyse kontinuerlig. Reservehjul er ikke utstyrt med trykkfølere. Dekktrykkovervåkingen fungerer ikke for slike hjul. Kontrollampen w tennes. På de andre tre hjulene virker systemet som før. Bruk av vanlige reparasjonssett med flytende tettemidler kan virke negativt inn på systemets funksjon. Fabrikkgodkjente reparasjonssett kan brukes. Betjening av elektroniske enheter eller å være i nærheten av enheter som bruker lignende bølgefrekvenser, kan forstyrre dekktrykkovervåkingssystemet. Hver gang dekkene skiftes, må følerne til dekktrykkovervåkingen demonteres og vedlikeholdes. For innskrudde følere må ventilkjernen og tetningsringen skiftes. For fastklemte følere skiftes hele ventilstammen. Last i bilen Juster dekktrykket til lasttilstanden i samsvar med etiketten med dekkinformasjon eller dekktrykktabellen 3 241, og velg riktig innstilling i menyen Dekklast i førerinformasjonen Denne innstillingen er referansen for dekktrykkvarslingene. Menyen Dekklast vises bare hvis bilen står stille og håndbremsen er aktivert. I biler med automatgir må velgerspaken være i P.

211 Velg: Lett for komforttrykk opptil 3 personer Eco for Eco-trykk opptil 3 personer Maks for maksimal last Tilpasning (matching) av dekktrykkfølere Hver dekktrykkføler har en unik identifikasjonskode. Etter dekkrotasjon eller utskifting av alle fire hjul og hvis én eller flere TPMS-følere er skiftet ut, må ID-koden avstemmes med en ny hjulposisjon. Avstemmingsprosessen for TPMS-følere må også utføres etter at et reservehjul er byttet ut med et hjul som inneholder TPMS-føler. Feillampen w skal slukke og varselmeldingen eller koden skal forsvinne etter neste tenningssyklus. Følerne avstemmes med hjulposisjonene i følgende rekkefølge ved hjelp av et TPMS-programmeringsverktøy: Venstre forhjul, høyre forhjul, høyre bakhjul, venstre bakhjul. Blinklyset for gjeldende aktive posisjon lyser helt til føleren er avstemt. Kontakt verkstedet for å avtale service eller kjøpe et programmeringsverktøy. Det er 2 minutter for å avstemme første hjulposisjon og 5 minutter til sammen for å avstemme alle fire hjulposisjonene. Hvis det tar lengre tid, stopper avstemmingsprosessen og må startes på nytt. Matcheprosessen for dekktrykkføleren er: 1. Sett på håndbremsen, eller flytt girvelgeren til P (biler med automatgir). 2. Slå på tenningen. Pleie av bilen Bruk MENU på blinklyshendelen til å velge Bil informasjon meny i førerinformasjonssenteret. 4. Bla til dekktrykkmenyen ved hjelp av tommelhjulet. 5. Trykk på SET/CLR for å starte matcheprosessen for føleren. Du ser en melding som ber deg akseptere prosessen. 6. Trykk på SET/CLR igjen for å bekrefte valget. To støt fra hornet bekrefter at mottakeren er i programmeringsmodus. 7. Begynn med venstre forhjul. 8. Plasser programmeringsverktøyet inntil sideveggen på dekket, nær ventilstammen. Trykk så på knappen for å aktivere dekktrykkføleren. Et støt fra hornet bekrefter at føleridentifikasjonskoden har blitt avstemt med denne hjulposisjonen. 9. Fortsett til høyre forhjul og gjenta prosedyren i trinn Fortsett til høyre bakhjul og gjenta prosedyren i trinn 8.

212 210 Pleie av bilen 11. Fortsett med venstre bakhjul, og gjenta fremgangsmåten i trinn 8. To lydsignaler angir at føleridentifikasjonskoden er blitt avstemt med venstre bakhjul, og at avstemmingsprosessen for TPMSføleren ikke lenger er aktiv. 12. Slå av tenningen. 13. Still inn alle fire dekk til anbefalt lufttrykknivå som angitt på etiketten. 14. Kontroller at dekkbelastningsstatusen samsvarer med det valgte trykket Temperaturavhengighet Dekktrykket avhenger av temperaturen i dekket. Under kjøring øker dekktemperaturen og -trykket. Dekktrykkverdiene som finnes på dekkinformasjonsetiketten og i dekktrykktabellen gjelder for kalde dekk, som betyr 20 C. Trykket øker med nesten 10 kpa for en temperaturøking på 10 C. Det må tas hensyn til dette når varme dekk kontrolleres. Dekktrykkverdien som vises i førerinformasjonsdisplayet, viser det faktiske dekktrykket. Et nedkjølt dekk vil vise en redusert verdi, noe som ikke indikerer en luftlekkasje. Dekktrykk Kontroller dekktrykket når dekkene er kalde, minst hver 14. dag og før alle lengre turer. Ikke glem reservehjulet. Dette gjelder også for biler med dekktrykkovervåking. Skru av ventilhetten. Dekktrykk Etiketten med dekktrykkinformasjon på venstre dørramme angir de originale dekktypene og det tilsvarende dekktrykket. Dekktrykkene gjelder kalde dekk. De gjelder for sommer- og vinterdekk. Fyll alltid reservehjulet med dekktrykk for full last. ECO-dekktrykk benyttes for å oppnå et lavest mulig drivstofforbruk. Feil dekktrykk svekker sikkerheten, kjøreegenskapene, komforten og drivstofføkonomien samtidig som dekkslitasjen øker. Dekktrykkene er forskjellige avhengig av forskjellige alternativer. For korrekt dekktrykkverdi følges prosedyren nedenfor: 1. Identifiser motorens identifikatorkode. Motordata Identifiser det aktuelle dekket. Dekktrykktabellen viser alle mulige dekk-kombinasjoner

213 Se EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter for informasjon om godkjente dekk spesifikt for din bil. Føreren er ansvarlig for at dekktrykket er riktig. 9 Advarsel For lavt dekktrykk kan føre til betydelig oppvarming av dekkene og indre skader, som i sin tur fører til at slitebanen løsner og i verste fall til at dekkene punkterer ved høye hastigheter. Hvis dekktrykket må reduseres eller økes på en bil med dekktrykkovervåking, slår du av tenningen. Slå på tenningen etter justering av dekktrykket og velg den aktuelle innstilingen på siden Dekktrykk i førerinformasjonen Mønsterdybde Kontroller mønsterdybden regelmessig. Av sikkerhetsgrunner bør dekkene skiftes ut når mønsterdybden er 2 til 3 mm (vinterdekk ved 4 mm). Av sikkerhetsgrunner anbefales det at dekkenes mønsterdybde på én aksel ikke varierer mer enn 2 mm. Minste tillatte mønsterdybde (1,6 mm) er nådd når slitebanen er slitt ned til en slitasjeindikator (TWI = Tread Wear Indicator). Plasseringen av disse er angitt av merker på dekksiden. Hvis slitasjen er større foran enn bak, bytter du om for- og bakhjulene med jevne mellomrom. Pass på at hjulene roterer samme vei som før. Pleie av bilen 211 Dekk aldres, også når de ikke kjøres. Vi anbefaler at dekkene skiftes ut etter 6 år. Dekkskift, og hjuldimensjon Ved bruk av dekk med en annen dimensjon enn de fabrikkmonterte dekkene, må speedometeret og det nominelle dekktrykket eventuelt omprogrammeres, og andre endringer utføres på bilen. Etter å ha gått over til en annen dekkdimensjon, må du få skiftet ut klebeskiltet for dekktrykk. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller felger kan forårsake ulykker og vil gjøre bilens typegodkjenning ugyldig. Hjulkapsler Bruk hjulkapsler og dekk som er fabrikkgodkjent for den aktuelle bilen, og som dermed oppfyller alle krav til den aktuelle felg- og dekkombinasjonen.

214 212 Pleie av bilen Hvis det brukes hjulkapsler og dekk som ikke er fabrikkgodkjent, må dekkene ikke ha felgbeskyttelseskant. Hjulkapsler må ikke hemme kjølingen av bremsene. 9 Advarsel Bruk av uegnede dekk eller hjulkapsler kan føre til plutselig lufttap og dermed til ulykker. Biler med stålfelger: Ved bruk av låsende hjulmuttere, skal hjulkapslene ikke monteres. Kjettinger Kjettinger må bare brukes på forhjulene. Kjettinger er tillatt på dekkdimensjonen 225/55 R17. Bruk bare finmaskede kjettinger som bygger maksimalt 10 mm på dekkmønsteret og innsiden av dekkene (inkludert kjettinglåsen). 9 Advarsel Skader kan føre til at dekket punkterer. Det er ikke tillatt å bruke kjettinger på nødhjul. Dekkreparasjonssett Mindre skader på slitebanen kan repareres med dekkreparasjonssettet. Ikke fjern fremmedlegemer fra dekket. Skader på dekket som er større enn 4 mm eller befinner seg på siden av dekket, kan ikke repareres med reparasjonssettet. 9 Advarsel Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Må ikke brukes i lengre tid om gangen. Styring og håndtering kan påvirkes. Ved dekkskade: Trekk til håndbremsen og legg inn 1. gir, revers eller P. Dekkreparasjonssettet er i en kasse under gulvet i bagasjerommet.

215 Pleie av bilen Skru kompressorens luftslange til koblingen på flasken med tetningsmiddel. 5. Fest flasken i holderen på kompressoren. Sett kompressoren ved siden av dekket slik at flasken med tetningsmiddel står. I en annen versjon er en bag med dekkreparasjonssettet festet i venstre, bakre festering i bagasjerommet. 1. Ta dekkreparasjonssettet ut av bagasjerommet. 2. Ta av kompressoren. 3. Ta ut den elektriske ledningen og luftslangen fra oppbevaringsrommet på undersiden av kompressoren. 6. Skru av ventilhetten på det defekte dekket. 7. Skru påfyllingsslangen på dekkventilen. 8. Bryteren på kompressoren må stilles på J.

216 214 Pleie av bilen 9. Sett kompressorstøpselet i strømuttaket eller sigarettennerkontakten. For å unngå utlading av bilbatteriet anbefaler vi at du lar motoren gå. 10. Slå vippebryteren på kompressoren på I. Dekket fylles med tetningsmiddel. 11. Mens tetningsmiddelflasken tømmes (ca. 30 sekunder), viser kompressorens trykkmåler en kort stund opptil 6 bar. Så begynner trykket å falle. 12. Alt tetningsmiddel pumpes inn i dekket. Deretter fylles dekket med luft. 13. Foreskrevet dekktrykk skal oppnås innen 10 minutter. Dekktrykk Når riktig trykk er oppnådd. slå av kompressoren. Dersom det foreskrevne dekktrykket ikke oppnås i løpet av 10 minutter, demonterer du dekkreparasjonssettet. Forflytt bilen én hjulomdreining. Koble til igjen dekkreparasjonssettet, og fortsett med påfyllingen i 10 minutter. Dersom det foreskrevne dekktrykket fortsatt ikke oppnås, er dekket for sterkt skadet. Søk hjelp hos et verksted. Tapp ut overflødig dekktrykk med knappen over trykkmåleren. Kompressoren må ikke gå lenger enn 10 minutter. 14. Løsne dekkreparasjonssettet. Trykk på festeknasten på holderen, og trekk tetningsmiddelflasken av holderen. Skru dekkfylleslangen på den ledige koblingen på tetningsmiddelflasken. Dermed unngår du at det renner ut tetningsmiddel. Legg dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. 15. Tetningsmiddel som eventuelt har rent ut, fjernes med en klut. 16. Ta klistremerket på tetningsmiddelflasken med maksimalt tillatt hastighet, og plasser det i synsfeltet til føreren. 17. Kjør videre umiddelbart, slik at tetningsmiddelet fordeles jevnt i dekket. Stans, og kontroller dekktrykket etter å ha kjørt ca. 10 km (senest etter 10 minutter). Skru luftslangen rett på dekkventilen og

217 kompressoren når du skal kontrollere trykket. Hvis dekktrykket er over 1,3 bar, må det korrigeres. Gjenta prosedyren til det ikke er noe trykktap lenger. Bruk ikke bilen hvis dekktrykket har sunket under 1,3 bar. Søk hjelp hos et verksted. 18. Lagre dekkreparasjonssettet i bagasjerommet. Les dette Kjøreegenskapene til det reparerte dekket er sterkt redusert. Derfor må du få skiftet ut dette dekket. Hvis det høres uvanlige lyder eller kompressoren blir varm, skal du slå av kompressoren i minst 30 minutter. Den innbygde sikkerhetsventilen åpnes ved et trykk på 7 bar. Kontroller settets holdbarhetsdato. Etter denne datoen er tetningsevnen ikke lenger garantert. Se holdbarhetsmerkingen på tetningsmiddelflasken. Skift ut den brukte tetningsmiddelflasken. Kasser flasken i henhold til gjeldende forskrifter. Kompressoren og tetningsmiddelet kan brukes fra ca. -30 C. Den medfølgende adapteren kan også benyttes til andre ting, som f.eks. baller, luftmadrasser, gummibåter o.l. De sitter på undersiden av kompressoren. For å demontere dem, skru på kompressorens luftslange og trekk ut adapteren. Skifte hjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul Pleie av bilen 215 Gjennomfør følgende forberedelser og følg disse anvisningene: Parker bilen på et plant og solid underlag som ikke er glatt. Forhjulene skal stå i rett-fram-stilling. Trekk til håndbremsen og legg inn 1. gir, revers eller P. Ta ut reservehjulet Skift aldri flere hjul samtidig. Bruk jekken bare til å skifte hjul ved punktering, ikke til å skifte mellom sommer- og vinterhjul. Jekken er vedlikeholdsfri. Hvis underlaget som bilen står på er mykt, legger du en plankebit (maks. 1 cm tykk) under jekken. Ta ut tunge gjenstander fra bilen før den jekkes opp. Det må ikke oppholde seg personer eller dyr i bilen når den er jekket opp. Kryp aldri under en bil som er oppjekket.

218 216 Pleie av bilen Start ikke bilen når den står på jekken. Rengjør hjulmutre og -gjenger med en ren klut før du monterer hjulet. 9 Advarsel Smør ikke hjulbolten, hjulmutteren eller hjulmutterkapselen. 2. Monter hjulnøkkelen. Pass på at den plasseres riktig, og løsne alle hjulmutterne en halv omdreining. Hjulene kan være sikret med låste hjulmuttere. For å løsne disse spesielle mutrene må adapteren først festes på toppen av mutteren før hjulnøkkelen festes. Adapteren ligger i hanskerommet. 1. Løsne hettene på hjulmutterne med en skrutrekker, og ta dem av. Trekk av hjulkapselen. Bilens verktøysett Lettmetallfelger: Løsne hettene på hjulmutterne med en skrutrekker, og ta dem av. Legg da en myk klut mellom skrutrekkeren og lettmetallfelgen for å beskytte felgen. Lettmetallfelger med midtre hjulboltdeksel: Løsne det midtre dekselet ved å sette inn og trekke uttrekkeren i utsparingen til merkeemblemet. 3. Kontroller at jekken er riktig plassert under det aktuelle jekkpunktet.

219 4. Still inn nødvendig høyde på jekken. Sett den like under jekkpunktet, og sikre at den ikke kan gli. Sett på hjulnøkkelen og vri nøkkelen mens jekken er korrekt plassert til hjulet går klart av bakken. 5. Skru av hjulmutterne. 6. Skift hjulet. Reservehjul Skru på hjulmutterne. 8. Senk bilen. 9. Sett hjulnøkkelen skikkelig på, og krysstram hjulmutterne. Tiltrekkingsmoment er 140 Nm. 10. Rett inn ventilåpningen i hjulkapselen i forhold til dekkventilen før du setter den på. Sett på hjulmutterhettene. Sett på midtdekselet på lettmetallfelger. 11. Legg det utskiftede hjulet 3 218, bilverktøyet og adapteren for de låste hjulmutrene 3 69 på plass. 12. Kontroller dekktrykket til det nymonterte hjulet og hjulmutternes tiltrekkingsmoment snarest mulig. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Pleie av bilen 217 Oppjekkingsposisjon for løfteplattform Plassering av bakre arm for løfteplattform sentrisk under utsparingen i terskelen.

220 218 Pleie av bilen Plassering av fremre arm på løfteplattform på understellet. Reservehjul Noen biler er utstyrt med et dekkreparasjonssett i stedet for reservehjul. Dersom det monteres et reservehjul som er annerledes enn de andre hjulene, kan dette hjulet klassifiseres som et midlertidig reservehjul, og de tilsvarende hastighetsgrensene vil da gjelde, selv om dette ikke indikeres på noen etiketter. Be om hjelp i et verksted for å kontrollere den gjeldende hastighetsgrensen. Reservehjulet har stålfelg. Merk Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Fjerning av reservehjul og lagring av et skadet hjul i bagasjerommet Reservehjulet ligger i reservehjulsbrønnen under gulvdekselet. Reservehjulsbrønnen er ikke beregnet for andre dekkdimensjoner enn reservehjulet. Ta ut: 1. Lukk det myke taket og fell inn skilleveggen i bagasjerommet ved å skyve oppover mot innsiden i sløyfeområdet Ta av gulvdekselet. 3. Reservehjulet er festet med en vingemutter i brønnen. Vri løs mutteren, ta av konusen og ta ut reservehjulet.

221 Pleie av bilen 219 Under reservehjulet er det en kasse og en bag med bilverktøy. 4. Skift det ødelagte hjulet og lagre verktøyet tilbake i verktøykassen og bagen. Fjern stroppen fra kassen og legg den til side. 5. Fest verktøykassen ved å vri vingemutteren med konen tilbake. Legg bagen i brønnen. 6. Lagre det ødelagte hjulet med utsiden opp i brønnen. 7. Plasser enden av stroppen med løkke gjennom den venstre bakre festeringen. 8. Stikk enden av stroppen med krok på gjennom løkken, og trekk i den til stroppen er godt festet i festeringen. 9. Sett stroppen gjennom eikene på hjulet som vist på bildet. 10. Fest kroken i den høyre bakre festeringen. 11. Stram stroppen, og fest den med spennen. 12. Legg gulvdekselet på hjulet. 13. Hvis det finnes, festes tilhengerfestet i bagen i en festering i bagasjerommet. 14. Fell ut skilleveggen i bagasjerommet før det myke taket åpnes.

222 220 Pleie av bilen Legge reservehjulet tilbake i reservehjulsbrønnen etter at det skadde hjulet er skiftet 1. Lukk det myke taket og fell inn skilleveggen i bagasjerommet. 2. Fjern guldekselet, skru av og fjern vingemutter og kon. 3. Lagre verktøyet i verktøykassen og bagen. 4. Plasser reservehjulet med utsiden opp i brønnen. 5. Sett inn og drei den eksentriske konen i utsparingen på reservehjulet slik at hjulet plasseres så langt fram som mulig. Fest hjulet ved å vri vingemutteren med klokken. 6. Sett inn og lukk gulvdekselet. 9 Advarsel Jekk, hjul eller annet utstyr som oppbevares usikret i bagasjerommet, kan føre til personskader. Løst utstyr kan slynges rundt og føre til personskader ved en bråbremsing eller kollisjon. Jekk og verktøy må alltid legges på plass og festes i oppbevaringsrommene. Skadde hjul som oppbevares i bagasjerommet, må alltid festes med stroppen. Nødhjul Merk Bruk av et reservehjul som er mindre enn de andre hjulene eller sammen med vinterdekk kan påvirke kjøreegenskapene. Få skiftet ut det defekte dekket snarest mulig. Monter bare ett nødhjul. Kjør ikke fortere enn 80 km/t. Kjør langsomt i svinger. Må ikke brukes over lengre tid. Dersom ett av dekkene bak punkterer mens bilen tauer et annet kjøretøy, monterer du nødhjulet foran og hjulet du tar av, bak. Kjettinger Reservehjul med retningsbestemt dekk Monter retningsbestemte dekk slik at de roterer i kjøreretningen. Rotasjonsretningen er angitt med et symbol (for eksempel en pil) på dekksiden. Dersom hjul er montert mot rotasjonsretningen: Kjøreegenskapene kan bli påvirket. Få skiftet ut eller reparert det defekte dekket snarest mulig. Kjør ekstra forsiktig på vått og snødekket underlag.

223 Pleie av bilen 221 Bruk av startkabler Bruk aldri hurtiglader til starting. Når bilbatteriet er flatt, kan motoren startes ved hjelp av startkabler og bilbatteriet i en annen bil. Et utladet bilbatteri kan fryse allerede ved en temperaturer på 0 C. Tin opp batteriet hvis det er frosset, før du kobler til startkablene. Bruk vernebriller og beskyttende klær ved håndtering av batteriet. Trekk til håndbremsen, sett manuelt gir i fri og automatgir i P. Åpne beskyttelseshettene for den positive polen på begge batterier. 9 Advarsel Vær forsiktig ved start med startkabler. Avvik fra anvisningene under kan føre til personskader eller materielle skader som følge av at batteriet eksploderer, eller skade på det elektriske anlegget i begge bilene. Bruk et starthjelpbatteri med samme spenning (12 volt). Kapasiteten (Ah) må ikke være vesentlig lavere enn i det utladede batteriet. Bruk startkabler med isolerte klemmer og et tverrsnitt på minst 16 mm 2 (25 mm 2 for dieselmotorer). 9 Advarsel Unngå å få batterisyre i øynene, på huden, tekstiler og lakkerte flater. Væsken inneholder svovelsyre, som kan føre til personskader og materielle skader ved direkte kontakt. Koble ikke det utladede batteriet fra det elektriske anlegget i bilen. Slå av alle unødvendige strømforbrukere. Bøy deg aldri over batteriet under arbeidet. Klemma på den ene kabelen må ikke komme i berøring med klemma på den andre kabelen. Rekkefølge for tilkobling av kabler: 1. Koble den røde kabel til plusspolen på starthjelpbatteriet. 2. Koble den andre enden av den røde kabelen til plusspolen på det utladede batteriet. Unngå gnister eller åpen ild i nærheten av batteriet. Bilene får ikke berøre hverandre under starthjelpen.

224 222 Pleie av bilen 3. Koble den svarte kabelen til minuspolen på starthjelpbatteriet. 4. Koble den andre enden av den svarte kabelen til et jordingspunkt på bilen, f.eks. motorblokken eller en motorfestebolt. Fest den så langt unna det utladete batteriet som mulig, og minst 60 cm. Plasser kablene slik at de ikke kommer i berøring med roterende deler i motorrommet. Starte motoren: 1. Start motoren i bilen som leverer startstrøm. 2. Start den andre motoren etter 5 minutter. Startforsøk på maksimalt 15 sekunder og med 1 minutts mellomrom mellom hvert forsøk. 3. La begge motorene gå på tomgang med tilkoblede kabler i ca. 3 minutter. 4. Slå på strømforbrukere (f.eks. hovedlys, oppvarmbar bakrute) i bilen som mottar startstrøm. 5. Koble fra kablene i nøyaktig motsatt rekkefølge. Tauing Tauing av bilen Sett en skrutrekker i åpningen på den nedre delen av dekselet. Løsne dekselet ved å bevege skrutrekkeren forsiktig nedover. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Skru slepeøyet helt inn mot klokken til det stopper i vannrett stilling. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av bilen. Slå på tenningen for å frigjøre rattlåsen, og for å kunne betjene bremselys, horn og vindusvisker. Sett bilen i fri (nøytral). Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen.

225 Når motoren ikke går, kreves det betydelig mer kraft for å bremse og styre. Slå på omluftsystemet og lukk vinduene når det myke taket er lukket, slik at eksos fra trekkbilen ikke trenger inn i kupéen. Biler med automatgir: Bilen må taues forlengs, ikke fortere enn 80 km/t og ikke lenger enn 100 km. I alle andre tilfeller og når giret er defekt, må forakselen løftes fra bakken. Søk hjelp hos et verksted. Skru ut slepeøyet med klokken etter tauingen. Sett inn dekselet øverst, og fest det nedover. Taue en annen bil Sett en skrutrekker i åpningen på den nedre buen på dekselet. Løsne dekselet ved å bevege skrutrekkeren forsiktig nedover. Slepeøyet ligger i bilens verktøysett Pleie av bilen 223 Skru slepeøyet helt inn mot klokken til det stopper i vannrett stilling. Det fastmonterte festeøyet på undersiden bak på bilen må aldri brukes som slepeøye. Fest slepetauet, eller helst slepestangen, i slepeøyet. Slepeøyet må bare brukes til tauing og ikke til berging av en bil. Merk Igangkjøringen må skje langsomt. Kjør jevnt uten rykk. For stor trekkraft kan skade bilen.

226 224 Pleie av bilen Skru ut slepeøyet med klokken etter tauingen. Sett inn dekselet øverst, og fest det nedover. Utvendig pleie Låser Låsene er smurt fabrikken fra fabrikkens side med låsesylinderfett av høy kvalitet. Bruk bare avisingsmiddel når det er helt nødvendig, ettersom det fjerner sylinderfettet og virker negativt inn på låsefunksjonen. La et verksted smøre låsene med fett etter bruk av avisingsmiddel. Vask Lakkerte flater på bilen er utsatt for miljøpåvirkninger, vask derfor bilen regelmessig. Ved bruk av automatisk bilvask anbefaler vi at en automat med tekstilbørster brukes, og det bør velges et program uten vokstilsetninger. Når det utføres håndvask, brukes rent vann og en myk børste, rengjøring utføres i fiberretningen på tekstilflaten. Bruk aldri en dampstråle eller høytrykksspyler på det myke taket eller i motorrommet. Sett inn lakkerte deler på bilen jevnlig med voks. Fugleekskrementer, døde insekter, kvae, blomsterstøv og lignende må straks vaskes bort, siden de inneholder aggressive bestanddeler som kan skade billakken og tekstilene. Ved bruk av bilvaskeautomater må anvisningene fra vaskeautomatprodusenten følges. Frontruteviskeren må slås av. Fjern ekstra antenne og eksternt tilbehør. Hvis du vasker bilen for hånd, må du spyle innsiden av hjulkassene grundig. Rengjør også kanter og falser samt øvrige lakkflater som kommer til syne når dører og panser åpnes. Rengjør lyse metall-lister med et rengjøringsmiddel som er godkjent for aluminium for å unngå skader. Merk Bruk alltid rengjøringsmiddel med ph-verdi på 4 til 9. Bruk ikke rengjøringsmidler på varme overflater.

227 Merk Etter vask eller rengjøring må det myke taket være helt tørt før det åpnes. Hvis et vått mykt tak åpnes for lengre tid, vil det bli skadet av vannflekker og mugg. Ved rengjøring med høytrykksspyler må det påses at det benyttes en minste avstand på 30 cm til det bakre merkeemblemet for å hindre utilsiktet opplåsing. Spyl og tørk bilen grundig. Skyll pusseskinnet hyppig. Benytt egne pusseskinn til vinduer og lakkerte flater. Rester av voks på rutene vil redusere sikten. Få et verksted til å smøre alle dørhengslene. Ikke fjern asfaltflekker med harde gjenstander. Benytt asfaltfjerner i sprayform på lakkerte flater. Lykter Hovedlys- og andre lysdeksler er laget av plast. Bruk ikke slipende eller kaustiske midler samt isskrape, og rengjør dem ikke tørt. Polering og voksing Sett inn lakkerte deler på bilen med voks regelmessig (senest når ikke vannet preller av lenger). Ellers vil lakken tørke ut. Polering er bare nødvendig når lakken har blitt matt, eller hvis partikler har festet seg i den. Lakkpolish med silikon danner en beskyttende hinne som gjør voksing unødvendig. Mykt tak og plastdeler på karosseriet må ikke behandles med voks eller poleringsmidler. Vindusruter og vindusviskerblader Rengjør med myke, lofrie kluter eller et pusseskinn og bruk vindusrens og insektfjerner. Pleie av bilen 225 Når bakruten rengjøres på innsiden, må det alltid tørkes parallelt med varmeelementene for å unngå skader. Benytt en isskrape med skarp kant til å skrape bort is fra rutene. Press isskrapen mot ruten, slik at skitt som kan forårsake riper i ruten, ikke kommer under skrapen. Fjern skitt på viskerbladene ved bruk av en myk klut og vindusvask. Husk å fjerne eventuelle rester av voks, insekter og lignende på vinduet. Is, forurensning og kontinuerlig visking på tørre vinduer fører til at viskerbladene blir skadet eller ødelagt. Hjul og dekk Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring. Rengjør felger med ph-nøytralt felgrens. Felgene er lakkert, og kan pleies med de samme midlene som karosseriet.

228 226 Pleie av bilen Lakkskader Utbedre mindre lakkskader med en lakkstift, før det dannes rust. Større lakkskader og rust må repareres av et verksted. Understell Noen områder av understellet er påført PVC-understellsbelegg, mens andre utsatte områder har et slitesterkt belegg med beskyttelsesvoks. Kontroller understellet etter vask, og påfør voks etter behov. Materialer som inneholder bitumen og gummi kan skade PVC-belegget. Få et verksted til å utføre arbeider på understellet. Vask understellet og få det beskyttende voksbelegget kontrollert før og etter vinteren. Tilhengerfeste Ikke rengjør kulestangen med dampvasker eller høytrykksspyler. Innvendig pleie Kupé og trekk Rengjør kupeen inklusive instrumentpanelets polstring og kledning med tørre kluter eller med interiørrens. Rengjør skinntrekk med rent vann og en myk klut. Bruk skinnpleiemiddel hvis trekket er svært skittent. Instrumentgruppen og displayene skal bare rengjøres med en myk og fuktig klut. Ved behov brukes en svak såpeoppløsning. Rengjør tekstiltrekk med støvsuger og børste. Fjern flekker med seterens. Tøystoffer kan være fargesmittende. Dette kan medføre misfarginger, spesielt på lysfarget stoff. Flekker og misfarginger som kan fjernes, bør rengjøres så snart som mulig. Rengjør sikkerhetsbelter med lunkent vann eller interiørrens. Merk Lukk borrelåsene. Hvis de ikke er lukket, kan de skade setetrekket. Det samme gjelder klær med deler med skarpe kanter, for eksempel glidelåser, belter eller jeans med nagler. Plast- og gummideler Plast- og gummideler kan pleies med de samme midlene som brukes på karosseriet. Benytt eventuelt interiørrens. Benytt ingen andre midler. Unngå spesielt bruk av løsemidler og bensin. Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring.

229 Service og vedlikehold Generell informasjon Serviceinformasjon Anbefalte væsker, smøremidler og deler Anbefalte væsker og smøremidler Generell informasjon Serviceinformasjon Av hensyn til driftssikkerheten, trafikksikkerheten og verdibevaringen er det svært viktig at alle vedlikeholdsoppgaver blir utført i henhold til de spesifiserte intervallene. Verkstedene har detaljerte, oppdaterte vedlikeholdsoversikter for din bil. Servicedisplay Europeiske serviceintervaller Service og vedlikehold 227 Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. Ved svært krevende kjøring, f.eks. for drosjer og politibiler, kan det være aktuelt med kortere serviceintervaller. De europeiske serviceintervallene gjelder for følgende land: Andorra, Belgia, Bosnia-Hercegovina, Bulgaria, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grønland, Hellas, Irland, Island, Italia, Kroatia, Kypros, Latvia, Liechtenstein, Litauen, Luxembourg, Makedonia, Malta, Monaco, Montenegro, Nederland, Norge, Polen, Portugal, Romania, San Marino, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spania, Storbritannia, Sveits, Sverige, Tsjekkia, Tyskland, Ungarn, Østerrike. Servicedisplay Internasjonale serviceintervaller Vedlikehold av bilen kreves hver km eller etter ett år, alt etter hva som inntreffer først, hvis ikke annet angis på servicedisplayet. De internasjonale serviceintervallene gjelder for landene som ikke står oppført under de europeiske serviceintervallene. Servicedisplay Bekreftelser Bekreftelse på utført service registreres i service- og garantiheftet. Dato og kilometerstand skrives inn sammen med stempelet og underskriften til verkstedet som utfører servicen.

230 228 Service og vedlikehold Sørg for at service- og garantiheftet fylles ut riktig, ettersom er det helt avgjørende å kunne dokumentere at påkrevde servicer er utført for at eventuelle garanti- eller goodwillkrav skal kunne innfris. Dessuten er det også en fordel ved salg av bilen. Serviceintervall med gjenværende oljelevetid Serviceintervallet er basert på forskjellige parametere avhengig av bruken. Servicedisplayet viser når motoroljen må skiftes. Servicedisplay Anbefalte væsker, smøremidler og deler Anbefalte væsker og smøremidler Bruk bare produkter som tilfredsstiller de anbefalte spesifikasjonene. Skade som skyldes bruken av produkter som ikke er på linje med disse spesifikasjonene, vil ikke bli dekket av garantien. 9 Advarsel Driftsmidler er farlige og kan være giftige. De må håndteres med forsiktighet. Les informasjonen på beholderne. Motorolje Motorolje er merket med kvalitet og viskositet. Kvaliteten er viktigere enn viskositeten ved valg av motorolje. Oljekvaliteten sikrer blant annet renheten til motoren, beskyttelse mot slitasje og kontroll av oljens aldring, mens viskositeten gir informasjon om oljens tykkelse over et temperaturområde. Dexos er den nyeste motoroljekvaliteten, som gir optimal beskyttelse for bensin- og dieselmotorer. Hvis du ikke får tak i slik olje, må du bruke motorolje av de andre oppførte kvalitetene. Velg passende motorolje på grunnlag av kvalitet og minste utelufttemperatur Etterfylling av motorolje Motorolje fra forskjellige produsenter og av ulike merker kan blandes så lenge de oppfyller kravene som stilles til den aktuelle motoroljen kvalitet og viskositet. Det er ikke tillatt å bruke motorolje med kvalitet ACEA A1/B1 eller bare A5/B5, ettersom slik olje kan føre til motorskader på sikt under bestemte driftsforhold. Velg passende motorolje på grunnlag av kvalitet og minste utelufttemperatur

231 Service og vedlikehold 229 Ekstra tilsetningsstoffer for motorolje Bruk av ekstra tilsetningsstoffer i motoroljen kan forårsake skade og gjøre garantien ugyldig. Viskositetsklasser for motorolje SAE-viskositetsklassen gir informasjon om tykkelsen på oljen. Flergradsolje er merket med to tall, f.eks. SAE 5W-30. Det første tallet, etterfulgt av W, angir viskositeten ved lav temperatur og det andre tallet viskositeten ved høy temperatur. Velg passende viskositetsgrad avhengig av laveste utetemperatur Alle de anbefalte viskositetsklassene er egnet for høye utetemperaturer. Kjølevæske og frostvæske Bruk bare organisk syreholdig langtidsfrostvæske (LLC) som er godkjent for bilen. Kontakt et verksted. Fra fabrikken er systemet fylt med en kjølevæske som er utformet for utmerket korrosjonsbeskyttelse og frostbeskyttelse ned til omtrent -28 C. I land langt mot nord med svært lave temperaturer, gir den fabrikkfylte kjølevæsken beskyttelse ned mot omtrent -37 C. Denne konsentrasjonen bør opprettholdes året rundt. Bruk av ekstra kjølevæsketilsetninger som skal gi tilleggsbeskyttelse mot rust eller tette mindre lekkasjer, kan forårsake funksjonsproblemer. Garantiansvar vil bli avvist for følger som skyldes bruk av ekstra tilsetningsstoffer i kjølevæsken. Bremse- og clutchvæske Over tid absorberer bremsevæsken fuktighet, noe som svekker bremsevirkningen. Derfor bør bremsevæske skiftes ved de angitte intervallene. AdBlue Bruk bare AdBlue for å redusere nitrogenoksider i eksosutslippet

232 230 Tekniske data Tekniske data Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer Fabrikasjonsplate Motoridentifikasjon Bilens data Anbefalte væsker og smøremidler Motordata Ytelse Bilens vekt Bilens mål Påfyllingsmengder Dekktrykk Bilens identifikasjon Bilens identifikasjonsnummer Bilens understellsnummer kan være stemplet på identifikasjonsplaten og i gulvplaten, under gulvbelegget, og kan da ses under et deksel. Understellsnummeret kan være stemplet på instrumentpanelet, der det er synlig gjennom frontruten, eller på karosseripanelet på høyre side i motorrommet. Fabrikasjonsplate Fabrikasjonsplaten er plassert på rammen til venstre eller høyre fordør.

233 Tekniske data 231 Opplysninger på fabrikasjonsplaten: 1 : Produsent 2 : Typegodkjenningsnummer 3 : Understellsnummer 4 : Tillatt totalvekt i kg 5 : Tillatt togvekt i kg 6 : Maksimalt tillatt foraksellast i kg 7 : Maksimalt tillatt bakaksellast i kg 8 : Bilspesifikke og landsspesifikke opplysninger For- og bakaksellast må samlet ikke overskride tillatt totalvekt. Hvis for eksempel høyeste tillatte foraksellast er fullt utnyttet, må bakakselen kun belastes med en last som tilsvarer tillatt totalvekt minus foraksellasten. De tekniske spesifikasjonene er utarbeidet i overensstemmelse med EU-normene. Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer. Hvis opplysningene i vognkortet ikke stemmer overens med instruksjonsboken, gjelder opplysningene i vognkortet. For å identifisere den aktuelle motoren, se motoreffekt i EU-samsvarserklæringen som fulgte med bilen eller andre nasjonale registreringsdokumenter. Motoridentifikasjon De tekniske datatabellene viser motorens identifikasjonskode. Motordata

234 232 Tekniske data Bilens data Anbefalte væsker og smøremidler Europeisk serviceplan Krav til motoroljekvalitet Alle europeiske land med europeiske serviceintervaller Motoroljekvalitet Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer dexos 1 dexos 2 Hvis dexos-kvalitet ikke er tilgjengelig, kan du bruke maks. 1 liter motorolje med kvalitet ACEA C3 en gang mellom hvert oljeskift. Viskositetsklasser for motorolje Alle europeiske land med europeiske serviceintervaller Utetemperatur Bensin- og dieselmotorer ned til -25 C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 under -25 C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40

235 Tekniske data 233 Internasjonal serviceplan Krav til motoroljekvalitet Motoroljekvalitet Alle land med internasjonale serviceintervaller Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer dexos 1 (om tilgjengelig) dexos 2 Hvis du ikke får tak i dexos-kvalitet, kan du bruke oljekvalitetene oppført under: Motoroljekvalitet Alle land med internasjonale serviceintervaller Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer GM-LL-A-025 GM-LLB-025 Motoroljekvalitet Alle land med internasjonale serviceintervaller Bensinmotorer (inkludert CNG, LPG, E85) Dieselmotorer ACEA A3/B3 ACEA A3/B4

236 234 Tekniske data Alle land med internasjonale serviceintervaller ACEA C3 API SM API SN-ressurskonservering Viskositetsklasser for motorolje Alle land med internasjonale serviceintervaller Utetemperatur Bensin- og dieselmotorer ned til -25 C SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 under -25 C SAE 0W-30 eller SAE 0W-40 ned til -20 C SAE 10W-30 1) eller SAE 10W-40 1) 1) Tillatt, men det anbefales å bruke SAE 5W-30 eller SAE 5W-40 med dexos-kvalitet.

237 Motordata Tekniske data 235 Salgsbetegnelse 1.4 Turbo 1.4 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo 1.6 Turbo Motorbetegnelse B14NEL B14NET A16XHT A16SHT B16SHL B16SHT Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved o/min Dreiemoment [Nm] ved o/min Drivstofftype Bensin Bensin Bensin Bensin Bensin Bensin Oktantall RON anbefalt mulig mulig Motoroljeforbruk [l/1000 km] 2) 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 2) Maksimal verdi.

238 236 Tekniske data Salgsbetegnelse 2.0 CDTI 2.0 CDTI 2.0 CDTI BiTurbo Motorbetegnelse A20DTH B20DTH A20DTR Sylinderantall Slagvolum [cm 3 ] Nytteeffekt [kw] ved o/min Dreiemoment [Nm] ved o/min Drivstofftype Diesel Diesel Diesel Motoroljeforbruk [l/1000 km] 2) 0,6 0,6 0,6 2) Maksimal verdi.

239 Ytelse Tekniske data 237 Motor B14NEL B14NET A16XHT A16SHT B16SHT B16SHL Toppfart 3) [km/t] Manuelt gir Automatgir 219 3) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten. Motor A20DTH B20DTH A20DTR Toppfart 4) [km/t] Manuelt gir Automatgir 212 4) Den angitte topphastigheten kan oppnås ved egenvekt (uten fører) pluss 200 kg nyttelast. Ekstrautstyr kan redusere den angitte topphastigheten.

240 238 Tekniske data Bilens vekt Tomvekt, grunnmodell uten noe tilleggsutstyr Motor Manuelt gir Automatgir uten/med klimaanlegg [kg] B14NEL 1701/1714 B14NET 1701/1714 A16XHT /1733 A16SHT /1733 B16SHT /1733 B16SHL /1733 A20DTH /1816 /1816 B20DTH /1843 A20DTR /1816 Ekstrautstyr og tilbehør øker egenvekten. Informasjon om lasting Bilens mål Lengde [mm] 4696 Maksimal lengde ved betjening av mykt tak [mm] 4760 Bredde uten sidespeil [mm] 1839

241 Tekniske data 239 Bredde med to sidespeil [mm] 2020 Høyde (uten antenne) [mm] 1443 Maksimal høyde ved betjening av mykt tak [mm] 2103 Bagasjeromslengde ved gulv [mm] 1121 Bagasjeromslengde med nedfelte bakseter [mm] 1818 Bagasjeromsbredde [mm] 978 Bagasjerom høyde [mm] med åpent mykt tak 246 Bagasjerom høyde [mm] med lukket mykt tak 453 Akselavstand [mm] 2695 Svingdiameter [m] 12,2

242 240 Tekniske data Påfyllingsmengder Motorolje Motor B14NEL, B14NET A16XHT, A16SHT B16SHT, B16SHL B20DTH medregnet filter [l] 4,0 5,5 5,5 5,25 4,5 mellom MIN og MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Drivstofftank A20DTH, A20DTR Bensin/diesel, etterfyllingsmengde [l] 46 (ecoflex-versjon) 56 AdBlue-tank AdBlue, etterfyllingsmengde [l] 7,5

243 Dekktrykk Tekniske data 241 Komfort med opptil 3 personer ECO med opptil 3 personer Ved full belastning Motor Dekk foran bak foran bak foran bak B14NEL, B14NET, A16XHT, A16SHT, B16SHT, B16SHL [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) [kpa/bar] ([psi]) 235/55 R17, 230/2,3 (34) 230/2,3 (34) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 235/50 R18, 245/45 R18, 235/45 R19, 245/40 R20, 225/55 R17 A20DTH, 235/55 R17, 250/2,5 (36) 230/2,3 (34) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 300/3,0 (44) B20DTH, 235/50 R18, A20DTR 245/45 R18, Alle 235/45 R19, 245/40 R20, 225/55 R17 Nødhjul 125/70 R17 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

244 242 Informasjon om kunden Informasjon om kunden Informasjon om kunden Samsvarserklæring Programvare-bekreftelse Personvern og registrering av data om bilen Registrering av hendelser Radiofrekvens-identifikasjon (RFID) Informasjon om kunden Samsvarserklæring Radiooverføringssystemer Bilen har systemer som sender og/eller mottar radiobølger som berøres av direktiv 1999/5/EU. Disse systemene samsvarer med de vesentlige kravene og andre relevante påbud i direktiv 1999/5/EU. Kopier av den originale Samsvarserklæringen kan finnes på nettsiden vår. Radarsystemer Landsspesifikke samsvarsforskrifter for radarsystemer vises på følgende side:

245 Informasjon om kunden 243

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER. Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 61 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra Instruksjonsbok

Opel Astra Instruksjonsbok Opel Astra Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok

OPEL ASTRA. Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok

OPEL MERIVA. Instruksjonsbok OPEL MERIVA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Zafira 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 26 Seter og sikkerhetsutstyr... 43 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer... 76 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Astra 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer... 83 Lys...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 27 Seter, sikringsinnretninger... 44 Oppbevaringsplass... 67 Instrumenter og betjeningselementer... 77 Lys... 107 Infotainmentsystem...

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CORSA. Instruksjonsbok

OPEL CORSA. Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok

OPEL VIVARO. Instruksjonsbok OPEL VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 31 Oppbevaring og transport... 52 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Movano 07/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 54 Instrumenter og betjeningselementer... 61 Lys...

Detaljer

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok

OPEL MOVANO. Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

Slik bruker du denne instruksjonsboken

Slik bruker du denne instruksjonsboken Innholdsfortegnelse Innledning...1 Kort og viktig...3 Nøkler, dører og vinduer...17 Seter og hodestøtter...35 Oppbevaringsplasser...59 Instrumenter og betjeningselementer...71 Lys...105 Infotainmentsystem...113

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok

OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok OPEL Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Insignia Instruksjonsbok

Opel Insignia Instruksjonsbok Opel Insignia Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok

Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Opel Zafira Tourer Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Astra GTC Instruksjonsbok

Opel Astra GTC Instruksjonsbok Opel Astra GTC Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 50 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

ASTRA Instruksjonsbok

ASTRA Instruksjonsbok ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 46 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer... 89

Detaljer

OPEL ASTRA Instruksjonsbok

OPEL ASTRA Instruksjonsbok OPEL ASTRA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok

OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok OPEL ZAFIRA TOURER Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 36 Oppbevaring og transport... 66 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes.

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes. Gratulerer med ny DEFA ILALARM! DEFA har over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, og satser sterkt på kvalitetskontroll av produktene. Dette for at din nye bilalarm skal være av best

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 68 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

VIVARO Instruksjonsbok

VIVARO Instruksjonsbok VIVARO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 44 Oppbevaring og transport... 71 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

OPEL Meriva Instruksjonsbok

OPEL Meriva Instruksjonsbok OPEL Meriva Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 60 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition s80 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition XC60 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

OPEL CORSA Instruksjonsbok

OPEL CORSA Instruksjonsbok OPEL CORSA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 34 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok

OPEL ANTARA. Instruksjonsbok OPEL ANTARA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de

Detaljer

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN www.bilradiospes.no OM DIN NYE ALARM Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA Security Alarm sikret et kvalitetsprodukt med lang levetid. Kvalitetskontroll

Detaljer

OPEL Vivaro Instruksjonsbok

OPEL Vivaro Instruksjonsbok OPEL Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 63 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD

Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Dusj og-toalettstol 2018+2019 HD Montering og brukerveiledning (Og med montering af 24 hjul som ekstra tilbehør) Produsent: Faaborg Rehab Technic Smedemestervej 9 5600 Faaborg www.faaborg-rehab.dk Swereco

Detaljer

OPEL MOKKA Instruksjonsbok

OPEL MOKKA Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 33 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

www.active-walker.com

www.active-walker.com www.active-walker.com 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Vedlikehold 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7. Personlig sikkerhet 8. Praktisk bruk 9. Tekniske

Detaljer

OPEL MOVANO Instruksjonsbok

OPEL MOVANO Instruksjonsbok OPEL MOVANO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 38 Oppbevaring og transport... 65 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok

OPEL COMBO-D. Instruksjonsbok OPEL COMBO-D Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 47 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon

Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt. Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Alu kombi Dusj og-toalettstol 2024 tilt Montering og brukerveiledning (Og med montering av 24 hjul som ekstra tilbehør) tilt funksjon Art. nr. 2024 Fabrikant: FAABORG REHAB TECHNIC A/S Smedemestervej 9

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort.

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. Sikkerhetskontroll klasse B Vognkortet 1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. 2. Hvilke konsekvenser kan det få dersom man kjører med for tung

Detaljer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 sentral 7.1 - PROGRAMMERE FUNKSJONER, COBRA FJERNKONTROLLER OG DRIVER CARDS NB! (Kun for PLIP applikasjoner og like etter tilkobling til strømforsyning eller når

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Readable III bladvender Bruker- og vedlikeholdsveiledning Readable III bladvender: Bestillingsnr.: 1151100 - HMS art. nr. 149663 INNHOLDSFORTEGNELSE Readable III bladvender... 1 1. Deler til Readable...

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

innhold Innledning... 2

innhold Innledning... 2 Innledning....................... 2 innhold Kort og viktig.................... 5 Nøkler, dører og vinduer........ 17 Seter og sikkerhetsutstyr....... 30 Oppbevaringsplasser........... 49 Instrumenter og

Detaljer

FORD FIESTA Hurtigveiledning

FORD FIESTA Hurtigveiledning FORD FIEST Hurtigveiledning Informasjonen i denne publikasjonen var riktig da den gikk i trykken. Vi forbeholder oss retten til a endre spesifikasjoner, design eller utstyr nar som helst uten forhandsgitt

Detaljer

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 7.06.2014

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 7.06.2014 PEUGEOT 108 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Juni 2014 O p p d a t e r t: 2 7.06.2014 Standardutstyr 108 Access: Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler (REF) Nødbremseassistanse

Detaljer

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner

BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner BRUKERMANUAL for EXERFIT 730 Spinner UF-9.2F-F-XXL 05.03.2007 V01 BUILT FOR HEALTH 1 INNHOLD *SIKKERHET OG VEDLIKEHOLD.... 3 *TILBEHØR... 4-5 *MONTERING Deleliste...... 6 Trinn for trinn....7-9 *OPERASJONER

Detaljer

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Les bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Viktig informasjon - Følg alltid bruksanvisningen til produktet. - Slå

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010 ajourholdt 01.06.2010 Peugeot // Partner varebil MOTOR 1.6 HDi 1.6 HDi Sylindervolu: 1560 1560 Antall sylindre: 4/16v 4/16v Maks

Detaljer

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Polo

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Polo Brosjyre med tekniske data og utstyr Das Auto Volkswagen Polo Mål Utvendige mål GTI Lengde, mm 3 916 3 915 Bredde, mm 1 650 1 650 Høyde, mm 1 467 1 459 Akselavstand, mm 2 466 2 464 Sporvidde foran og bak,

Detaljer

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok

OPEL MOKKA. Instruksjonsbok OPEL MOKKA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Sikkerhetskontroll kl. B

Sikkerhetskontroll kl. B Førerkortsentralen AS Vestre Strømkai 9 5008 Bergen Telefon: 55210900 Telefaks: 55210901 E-post: post@forerkortsentralen.no Org.nr. 971 080 523 Sikkerhetskontroll kl. B Vognkortet 1 Hva er den største

Detaljer

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92

9(/.200(1 7,/ ',1 1<( 92/92 WEB EDITION FJERNKONTROLLNØKKEL MED PCC* PERSONAL CAR COMMUNICATOR PCC* 1 Grønt lys: Bilen er låst. 2 Gult lys: Bilen er ulåst. 3 Rødt lyst: Alarmen har vært utløst. 4 Blinkende, vekslende rødt lys: Alarmen

Detaljer

Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Innhold

Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Innhold Bruksanvisning CAN Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA Auto Security Alarm sikret et kvalitetsprodukt med lang levetid.

Detaljer

OPEL COMBO Instruksjonsbok

OPEL COMBO Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 56 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Peugeot // 607 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Standardutstyr Titane Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

Go-Go Elite Traveller. Manual Norsk

Go-Go Elite Traveller. Manual Norsk Go-Go Elite Traveller Manual Norsk Gratulerer med anskaffelsen av Go-Go Elite Traveller scooter. Din sikkerhet er viktig for oss. Denne bruksanvisningen er laget slik at den skal være enkel å forstå. OBS!

Detaljer

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok

OPEL AMPERA. Instruksjonsbok OPEL AMPERA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 35 Oppbevaring og transport... 55 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Readable bladvender Bruker- og vedlikeholdsveiledning INNHOLDSFORTEGNELSE Readable bladvender... 1 1. Deler til Readable... 2 2. Hvordan sette inn en bok... 4 3. Å arbeide med Readable... 8 3.1. Manuell

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161

RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161 RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som følger

Detaljer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernkontroll Innstillingsveiledning - Norwegian Kjære Kunde, I denne veiledningen finner du den informasjonen du trenger for å kunne aktivere

Detaljer

Partner Porten AS. Monteringsveiledning. Din port partner. Kvalitetsgarasjeport fra Partner Porten. Partner Porten AS, Asakvegen 338, 2040 Kløfta.

Partner Porten AS. Monteringsveiledning. Din port partner. Kvalitetsgarasjeport fra Partner Porten. Partner Porten AS, Asakvegen 338, 2040 Kløfta. Partner Porten AS Din port partner Kvalitetsgarasjeport fra Partner Porten Monteringsveiledning Oppstart 1: Les monteringsveiledningen nøye før oppstart. 2: Montering av en garasjeport er presisjons arbeid

Detaljer

Volkswagen New Beetle

Volkswagen New Beetle Brosjyre med tekniske data og utstyr Das Auto Volkswagen New Beetle Mål Utvendige mål Lengde, mm 4 129 Bredde, mm 1 721 Høyde, mm 1 498 Akselavstand, mm 2 515 Sporvidde foran og bak, mm 1 507/1 487 Snudiameter,

Detaljer

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61

Wonder Core Smart brukerveiledning WCS-61 WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,

Detaljer

Peugeot // Expert Tepee

Peugeot // Expert Tepee Peugeot // Expert Tepee Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juli 2007 Standardutstyr Loisir Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk stabilitetsprogram,

Detaljer

Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis vognkort

Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis vognkort 1 sikkerhetskontroll av bilen Vognkortet: Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? hva skal eleven gjøre Se/vis vognkort 2 Hvilke konsekvenser kan man få dersom man kjører

Detaljer

Multiroller Jogger Brukerhåndbok

Multiroller Jogger Brukerhåndbok Multiroller Jogger Brukerhåndbok Vi takker for at du har valgt Multiroller. Vennligst gå grundig igjennom denne brukerhåndboken før bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetstiltak... side 3 Montering side 3

Detaljer

INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT!

INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT! INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT! CITROËN gjør det mulig for deg å foreta en gratis konsultasjon av bildokumentene dine online, få tilgang til historikken og til de seneste oppdateringene. Logg deg inn

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Peugeot // 807 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Standardutstyr SR Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer