EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL"

Transkript

1 EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 650 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf: Original manual

2 2

3 EL-HYVEL INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISK DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD 6. MONTERING 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8. HANDHAVANDE 9. FÖRVARING 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 11. MILJÖ 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller viktig information om maskinens användning och säkerhetsrisker m.m. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på följande varningar: VARNING! Risk för allvarlig olycka. OBS! Risk för mindre personskada eller maskinskada. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISK DATA Art nr: Modell: El-hyvel 650 W Elanslutning: V/50 Hz Effekt: W Varvtal utan belastning: r/min Skyddsklass: II Hyvelbredd: mm Spåndjup: mm Falsdjup: mm Vikt (ekkl. tillbehör): ,9 kg Mått: x 150 x 170 mm Ljudnivå LWA (EN EN ISO 3744) Uppmätt ljudnivå: db(a) Osäkerhet K WA : dB(A) Garanterad ljudnivå: db(a) Vibrationer (EN ) Vänster handtag: ,0m/s 2 Höger handtag: ,5m/s 2 Osäkerhet K: ,5m/s 2 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Dubbelisolerad elhyvel med vändbart hårdmetallskär. Försedd med sidoanhåll, falsanslag och spånutkast. Används vid hyvling av plana ytor och vid hyvling av slitsar. 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 3

4 4.1 Arbetsområde Städa regelbundet. Damm, avfall och bråte på en arbetsplats ökar risken för olycka, brand och explosion. Arbeta inte i mörker eller dålig belysning. Förvara explosiva eller brandfarliga vätskor och gaser utanför arbetsområdet. Håll barn och obehöriga utanför arbetsområdet. Ha förbandslåda och telefon tillgängligt. 4.2 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Använd alltid andningsskydd, hörsel skydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder som kan fastna i maskinen. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. 4.3 Användning och skötsel av maskiner Kontrollera att alla skydd sitter på plats och är i god funktion. Kontrollera att alla maskindelar, särskilt de rörliga, är hela och sitter korrekt monterade. Kontrollera att alla knappar och reglage fungerar. Var särskilt noga med att strömbrytaren fungerar så att du alltid kan stänga av maskinen. Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Använd endast rekommenderade skärverktyg, tillbehör och reservdelar. Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare och fortare om maskinen används till det den är konstruerad för. Överskrid inte maskinens kapacitet. Fatta alltid tag i maskinens handtag när du bär maskinen. Håll inte fingret på strömbrytaren. Förhindra oavsiktligt start genom att bryta strömmen eller dra av tändhatten från tändstiftet före service och reparation eller när maskinen inte används. Tag alltid bort nycklar, verktyg och andra lösa delar från maskinen före start. Lämna aldrig en maskin obevakad då motorn är igång. Rengör maskinen efter användning och serva den regelbundet. Förvara maskinen på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för barn. 4.4 Elsäkerhet Exponera inte elektriska maskiner för regn eller fukt om de ej är kapslade för det. Behandla kablar varsamt och skydda dem från värme, olja och vassa kanter. Eventuell förlängningskabel får ej vara virad på en rulle. Drag ut hela kabeln från kabelvindan. Använd enbart korrekt dimensionerade förlängningskablar med tanke på längd och kabelarea i förhållande till uttagen strömstyrka. Utomhus ska endast förlängningskablar som är godkända för utomhusbruk användas. Undvik kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer och kylanläggningar när du arbetar med maskinen. Risken för elstöt ökar när du är jordad. Eventuella reparationer och kabelbyte ska utföras av behörig elektriker. 4

5 5. ÖVERSIKTSBILD Fig MONTERING Kontrollera vid uppackning så att maskinen ej skadats under transporten, samt så att alla delar och tillbehör finns med. Montera spånutkastet och sidoanhåll. 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7.1 Risker vid arbete med elhyvel 1. Gummerat grepp 2. Säkerhetsknapp 3. Strömbrytare ON/OFF 4. Vred för inställning av spåndjup 5. Skala för spåndjup 7. Handtag 8. Vänster drivremskåpa 9. Sidoanhåll 10. Låsvred för sidoanhåll 11. Fäste för sidoanhåll Fig Höger motorkåpa 13. Fjäder 14. Spånutkast 15. Lås/justervred för falsanslag 16. Falsanslag med gradering Risk för skärskada Håll händer och fingrar borta från elhyvelns undersida. Håll båda händerna på handtagen. Om bägge händerna håller i elhyveln, så kan de inte skadas av skären. Låt aldrig handen komma in under arbetsstycket. Maskinens skydd skyddar inte under arbetsstycket. Håll aldrig arbetsstycket i händerna eller knäet. Säkra arbetsstycket så det sitter fast ordentligt på en arbetsbänk eller motsvarande. Säkerställ att du kan arbeta utan att utsätta din kropp för risker, på grund av att du tappar kontroll över arbetet. Stoppa inte in ett finger i spånutkastet. Risk för hugg Använd enbart vassa skär av korrekt dimension. Spänn fast arbetsstycket ordentligt. Kontrollera innan arbetet påbörjas att det ej finns några främmande föremål i arbetsstycket såsom spik, skruv och dylikt. Risk för elstöt Ha alltid kontroll på maskinens elkabel så att den ej kommer i kontakt med skären Använd aldrig en maskin med skadad elkabel. Vidrör aldrig skadade elkablar. Risk för kringflygande föremål Använd ögonskydd Risk för hörselskador Använd hörselskydd. 5

6 Risk för damm Använd andningsskydd. Damm från vissa träslag såsom ask och ek är cancerframkallande. Hyvla aldrig i dessa material utan bra ventilation och dammskydds mask. Fig. 7 Risk för vibrationer Om personer med störningar i blodomloppet för ofta utsätts för vibrationer, kan skador på nervsystemet eller blodkärlen uppträda. Du kan motverka vibrationerna genom att använda varma och kraftiga arbetshandskar och förkorta arbetstiden (lägga in flera långa pauser). Uppsök läkare om fingrarna svullnar, om du känner dig dålig eller tappar känseln i fingrarna. 8. HANDHAVANDE VARNING! Vidrör aldrig skäret vid justering, montering eller förvaring av maskinen. VARNING! Före montering/demontering av skär, justering, reparation eller underhåll måste man övertyga sig om att maskinen är avstängd och att stickproppen är uttagen ur vägguttaget. Före start Kontrollera att maskinens märkdata stämmer överens med vägguttagets. Arbetsbänken måste vara placerad på ett stadigt och plant underlag. 8.1 Inställningar före användning 4. Vred för inställning av spåndjup. 5. Skala för spåndjup 9. Sidoanhåll 15. Låsvred för falsanslag 16. Falsanslag med gradering Inställning av spåndjup Spåndjupet (0 2 mm) ställer du in med hjälp av vredet (4). Det finns en skala (5) för spåndjupet. Vrid vredet (4) tills önskat spåndjup ställts in. Vrid medurs för att öka spåndjupet och moturs för att minska spåndjupet. Fig. 6 Inställning av falsdjup Placera maskinen på en stadig och plan yta. Justera maskinen så att skärets egg, falsanslaget (16) och maskinens främre sula hamnar i linje med varandra. Justera falsanslaget (16) tills önskat spåndjup indikeras. Drag fast med låsvredet (15). 4. Vred för inställning av spåndjup 5. Skala för spåndjup 6

7 Justering av hyvelbredd Montera sidoanhållets fäste (11) på elhyveln och fäst med låsvredet (10). Mät avståndet mellan sidoanhållet (9) och högersidan på maskinens främre sula tills önskad hyvelbredd erhållits. Drag fast sidoanhållet med låsskruven på undersidan av fästet (11). Hyvling av plan yta Vrid vredet (4) tills önskat spåndjup ställts in. Det finns en skala (5) för spåndjupet. Vrid vredet (4) medurs för att öka spåndjupet och moturs för att minska spåndjupet. Varning! Ändra aldrig spåndjupets inställning när maskinen är i drift. Resultatet blir en ojämn yta. För att undvika felaktig funktion, gör det till en vana att alltid ställa in vredet (4) på 0 efter avslutat arbete. 8.2 Hyvling Före start Kontrollera att maskinens märkdata stämmer överens med vägguttagets. Arbetsbänken måste vara placerad på ett stadigt och plant underlag. Start Anslut elkabelns stickpropp till ett 230 V/50 Hz vägguttag. Tryck sedan in säkerhetsknappen (2) och därefter strömbrytaren (3). Maskinen startar och säkerhetsknappen (2) kan nu släppas. Maskinen stannar så snart du släpper strömbrytaren (3). Starta maskinen och vänta till skäret uppnått sin högsta hastighet. Försök alltid att hålla maskinen så plant som möjligt, annars kommer ytan att bli ojämn. För att erhålla en jämn och slät yta är det dessutom lämpligt att börja med ett större spåndjup, speciellt om en tjockare yta skall hyvlas bort, för att sedan avsluta med ett allt mindre spåndjup och därmed erhålla en finare yta. Efter arbetets slut, stäng alltid av maskinen med hjälp av strömbrytaren och tag loss stickproppen från vägguttaget. Varning! Vidrör aldrig arbetstycket när maskinen är igång. Lägg inte ifrån dig maskinen förrän den stannat fullständigt. Maskinen är endast avsedd för hyvling av arbetsstyckets ovansida, ej för dess korteller långsidor. Spånutkast Maskinen är försedd med ett spånutkast (14). Dessutom medföljer dammfilterpåse för anslutning till spånutkastet. 9. FÖRVARING Kontrollera att elhyveln är hel och väl rengjord. Förvara elhyveln i ett svalt och torrt utrymme, oåtkomligt för barn och andra obehöriga. Förvara alltid maskinen i en miljö med temperaturer mellan -20 C och +40 C. Förvara inte maskinen i närheten av kemikalier, lösningsmedel eller gödningsmedel. Sådana produkter är ofta nedbrytande och kan orsaka irreparabel skada på din maskin. 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 10.1 Skötsel & Underhåll Innan ev. reparation eller underhåll av maskinen sker måste man förvissa sig om att maskinen är avstängd och att stickproppen är uttagen ur vägguttaget. När hyvelskäret använts under en tid kan det bli nött och utslitet. Om man ändå fortsätter att använda maskinen så kommer maskinens verkningsgrad att reduceras och ibland kan även elmotorn bli överbelastad. Skäret bör därför kontrolleras regelbundet med avseende på slitage. Det bör bytas ut om så behövs. Montering och demontering av skär OBS! Före montering och demontering av skär måste man övertyga sig om att maskinen är avstängd och att stickproppen är uttagen ur vägguttaget. 7

8 Demontering av skär Börja med att lossa de tre monteringsskruvarna (6) med hjälp av bifogad nyckel. Skruv ej in skruvarna (6) helt eftersom de då kan låsa fast skäret (3). Plocka bort skäret (3), fästplåten (4) och skärhållaren (7) från spindeln (1). Avlägsna spånor och andra partiklar från skär och skärhållare. Lossa försiktigt skäret (3) i sidled från fästplåten/skärhållaren. Fig. 3 Montering av skär Placera det nya skäret (3) mellan skärhållaren (7) och fästplåten (4). Skruvarna (6) får ej vara helt inskruvade i skärhållaren (7) eftersom de då hindrar skäret från att kunna skjutas in i spåret mellan fästplåten (4) och skärhållaren (7). Placera sedan skäret (3), fästplåten (4) och skärhållaren (7) på spindeln (1). Skruva ut monteringsskruvarna (6) för att låsa fast det hela med hjälp av bifogad nyckel. VARNING! Monteringsskruvarna (6) skall skruvas ut så långt som möjligt för att säkerställa säker montering vid spindeln (1). 8

9 1. Spindel 2. Insexskruv 5. Axel 6. Sexkantskruv Del A A Hopsättning av bladkroppen Del B B 1. Spindel 2. Insexskruv 3. Skär 4. Fästplåt 5. Axel 6. Skruv med 6-kant huvud (8 mm) 7. Skärhållare VARNING! Vid montering/demontering av skär skall skär, skärhållare, täckplåt och spindel rengöras från spån och eventuella andra partiklar. Insexskruvarna (2) är säkrade med hjälp av skruvlåsning. Rör EJ dessa fabriksjusterade skruvar. Detta får endast utföras av fackman. Kontrollera regelbundet monteringsskruvarna (6) beträffande åtdragning. Drag åt vid behov. Lösa monteringsskruvar är mycket farligt och man måste regelbundet kontrollera åtdragningen. Skärinställningen påverkar hyvelns funktion. Man måste montera skäret korrekt, annars är det omöjligt att hyvla en fin och plan yta. Skäret måste vara monterat så att skäreggen är absolut vågrät, dvs. skäreggen skall vara parallell med den bakre sulans framkant. OBS! Vid hyvling av en plan yta, så får skäreggen sticka ut max. 1,1 mm från spindeln. (Se fig. 5) Fig. 5 Skärdiameter Spindeldiameter < 1.1 mm OBS: Vid hyvling av en slits så måste skärets ytterkant sticka ut 1 mm utanför spindeln. Om inte så kommer skärets ytterkant att komma i beröring med träets plana yta och därmed kommer inte den hyvlade ytan att bli jämn och slät. (Se fig. 4) Fig. 4 OBS: Vid hyvling av slits så måste skärets sida överskrida spindelns sida med 1 mm. Motorskötsel Motorlindningen är den viktigaste delen i elhyveln. Den skall skyddas från vatten, olja och aggressiva gaser. 9

10 10.2 Felsökning Felsökningsschema För din egen säkerhet, avlägsna aldrig några komponenter eller tillbehör från maskinen vid användning. Om det skulle uppstå något fel på maskinen, måste den repareras av behörig reparatör. OBS! Endast original reservdelar och original skär får användas. SYMTOM TROLIG ORSAK ÅTGÄRD Motorn roterar ej när strömbrytaren trycks in. Motorn roterar ej eller roterar mycket sakta när strömbrytaren trycks in. Motorn går varm. Skäret rör sig ej fastän elmotorn roterar. Högintensiva elektriska gnistor kan ses vid kollektorn. 1. Strömmen är bruten. 2. Kablarna i stickpropp eller vägguttag är lösa. 3. Fel i strömbrytaren (3). 1. Strömbrytarens kontakter är brända. 2. Delar har kärvat fast. 3. Anläggningskraften är för stark vilket hindrar motorn från att rotera. 1. Främmande föremål har kommit in i elmotorn. 2. Smörjfett saknas eller har blivit förorenat. 3. För hög belastning. 4. Skäreggen är slö. 1. Reparera strömkretsen. 2. Kontrollera stickpropp eller vägguttag. 3. Byt ut strömbrytaren. 1. Byt ut strömbrytaren. 2. Reparera elhyveln. 3. Lägg an mindre kraft på maskinen vid användning. 1. Avlägsna de främmande föremålen. 2. Fyll på eller byt ut fettet. 3. Minska anläggningskraften på maskinen. 4. Byt ut skäret. 1. Drivremmen är utsliten. 1. Byt ut drivremmen. 1. Rotor/stator är kortsluten. 2. Kolborsten är utsliten eller trycker för nära. 3. Kollektorn roterar excentriskt. 1. Byt ut rotorn/statorn. 2. Kontrollera kolborsten. 3. Rengör kollektorn eller slipa av dess yta. 11. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/ EC) 10

11 ELHØVEL INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. OVERSIKTSBILDE 6. MONTERING 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 8. HÅNDTERING 9. OPPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 11. MILJØ 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende advarsler: ADVARSEL! Risiko for alvorlig ulykke. OBS! Risiko for mindre personskade eller maskinskade. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og brytere. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 2. TEKNISKE DATA Art.nr.: Modell: Elhøvel 650 W Eltilkobling: V/50 Hz Effekt: W Turtall uten belastning: o/min Beskyttelsesklasse: II Høvelbredde: mm Spondybde: mm Falsdybde: mm Vekt (ekskl. tilbehør): ,9 kg Mål: x 150 x 170 mm Lydnivå L WA (EN EN ISO 3744) Målt lydnivå: db(a) Usikkerhet K NA : db(a) Garantert lydnivå: db(a) Vibrasjoner (EN ) Venstre håndtak: ,0 m/s 2 Høyre håndtak: ,5 m/s 2 Usikkerhet K: ,5 m/s 2 3. BRUKSOMRÅDE Dobbeltisolert elhøvel med vendbart hardmetallskjær. Utstyrt med sideanlegg, falsanslag og sponutkast. Brukes ved høvling av plane flater og ved høvling av slisser. 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 11

12 4.1 Arbeidsområde Rydd jevnlig. Støv, avfall og skrot på en arbeidsplass øker risikoen for ulykker, brann og eksplosjon. Arbeid ikke i mørke eller i dårlig belysning. Oppbevar eksplosive eller brannfarlige væsker og gasser utenfor arbeidsområdet. Hold barn og andre uvedkommende borte fra arbeidsområdet. Ha førstehjelpskrin og telefon tilgjengelig. 4.2 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Bruk alltid åndedrettsvern, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Bruk hårnett om du har langt hår, og bruk ikke smykker eller løstsittende klær som kan sette seg fast i maskinen. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. 4.3 Bruk og stell av maskiner Kontroller at alle beskyttelsesanordninger sitter på plass og virker som de skal. Kontroller at alle maskindeler, spesielt de bevegelige, er hele og sitter korrekt montert. Kontroller at alle knapper og brytere fungerer. Vær spesielt nøye med at strømbryteren virker, slik at du alltid kan slå av maskinen. Bruk ikke en defekt maskin. Lever den inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk kun anbefalte skjærverktøy, tilbehør og reservedeler. Bruk maskinen kun på tiltenkt bruksområde. Arbeidet går alltid sikrere og raskere om maskinen brukes til det den er konstruert for. Overskrid ikke maskinens kapasitet. Grip alltid tak i maskinens håndtak når du bærer maskinen. Hold ikke fingeren på strømbryteren. Hindre utilsiktet start ved å bryte strømmen eller løsne hetten fra tennpluggen før service og reparasjon eller når maskinen ikke er i bruk. Fjern alltid nøkler, verktøy og andre løse deler fra maskinen før start. Gå aldri fra en maskin ubevoktet når motoren er i gang. Rengjør maskinen etter bruk og foreta jevnlig service. Oppbevar maskinen på et tørt og beskyttet sted, utilgjengelig for barn. 4.4 Elsikkerhet Eksponer ikke elektriske maskiner for regn eller fukt dersom de ikke har en beskyttelsesgrad som tillater dette. Behandle kabler forsiktig, og beskytt dem mot varme, olje og skarpe kanter. Eventuell skjøtekabel skal ikke være rullet opp på en trommel. Dra ut hele kabelen fra kabeltrommelen. Bruk kun korrekt dimensjonerte skjøtekabler med tanke på lengde og kabeltverrsnitt i forhold til uttatt strømstyrke. Utendørs skal det kun brukes skjøtekabler som er godkjent for utendørs bruk. Unngå kontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer og kjøleanlegg når du arbeider med maskinen. Risikoen for elektrisk støt øker når du er jordet. Eventuelle reparasjoner og kabelskifte skal utføres av kvalifisert elektriker. 12

13 5. OVERSIKTSBILDE Fig MONTERING Kontroller ved oppakking at maskinen ikke har blitt skadet under transport, og at alle deler og tilbehør er med. Monter sponutkast og sideanlegg. 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 7.1 Risikoer ved arbeid med elhøvel 1. Gummiert grep 2. Sikkerhetsknapp 3. Strømbryter ON/OFF 4. Knapp for innstilling av spondybde 5. Skala for spondybde 7. Håndtak 8. Venstre drivremdeksel 9. Sideanhold 10. Låseknapp for sideanhold 11. Feste for sideanhold Fig Høyre motordeksel 13. Fjær 14. Sponutkast 15. Lås/justeringsknapp for falsanslag 16. Falsanslag med gradering Risiko for kuttskade Hold hender og fingre borte fra elhøvelens underside. Hold begge hendene på håndtakene. Dersom begge hendene holder i høvelen, kan de ikke skades av skjærene. La aldri hånden komme inn under arbeidsstykket. Maskinens beskyttelsesanordninger beskytter ikke under arbeidsstykket. Hold aldri arbeidsstykket i hendene eller mellom knærne. Sikre arbeidsstykket slik at det sitter ordentlig fast på en arbeidsbenk eller tilsva rende. Forsikre deg om at du kan arbeide uten å utsette deg for risiko for fysisk skade som skyldes at du mister kontroll over arbeidet. Stikk ikke en finger inn i sponutkastet. Risiko for hugg Bruk kun skarpe skjær av korrekt dimensjon. Spenn arbeidsstykket ordentlig fast. Kontroller før arbeidet igangsettes at det ikke finnes fremmedlegemer i dette, så som spiker, skruer og lignende. Risiko for elektrisk støt Ha alltid kontroll på maskinens kabel slik at den ikke kommer i kontakt med skjærene. Bruk aldri en maskin med skadet ka bel. Berør aldri skadede kabler. Risiko for at gjenstander slynges ut Bruk øyevern. Risiko for hørselskader Bruk hørselvern. 13

14 Risiko for støv Bruk åndedrettsvern. Støv fra visse treslag så som ask og eik er kreftfremkallende. Høvle aldri i disse materialene uten god ventilasjon og støv maske. Fig. 7 Risiko for vibrasjoner Dersom personer med forstyrrelser i blodomløpet for ofte utsettes for vibrasjoner, kan det oppstå skader på nervesystem eller blodkar. Du kan redusere vibrasjonene ved å bruke varme og kraftige arbeidshansker og ved å forkorte arbeidstiden (legge inn flere lange pauser). Oppsøk lege dersom fingrene hovner opp, dersom du føler deg uvel eller dersom du mister følelsen i fingrene. 8. HÅNDTERING ADVARSEL! Berør aldri skjæret ved justering, montering eller opp bevaring av maskinen. ADVARSEL! Før montering/demontering av skjær, justering, re parasjon eller vedlikehold må du forsikre deg om at maskinen er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. Før start Kontroller at maskinens merkedata er i samsvar med stikkontaktens. Arbeidsbenken må være plassert på et stødig og plant underlag. 8.1 Innstillinger før bruk 4. Knapp for innstilling av spondybde. 5. Skala for spondybde 9. Sideanhold 15. Låsknapp for falsanslag 16. Falsanslag med gradering Innstilling av spondybde Spondybden (0-2 mm) stiller du inn ved hjelp av knappen (4). Det finnes en skala (5) for spondybden. Drei knappen (4) til ønsket spondybde er stilt inn. Drei med klokka for å øke spondybden og mot klokka for å minske spondybden. Fig. 6 Innstilling av falsdybde Plasser maskinen på en stødig og plan flate. Juster maskinen slik at skjærets egg, falsanslaget (16) og maskinens fremre såle havner i linje med hverandre. Juster falsanslaget (16) til ønsket spondybde indikeres. Stram med låseknappen (15). 4. Knapp for innstilling av spondybde. 5. Skala for spondybde. 14

15 Justering av høvelbredde Monter sideleggets feste (11) på elhøvelen, og fest med låseknappen (10). Mål avstanden mellom sideanlegget (9) og høyresiden på maskinens fremre såle til ønsket høvelbredde er oppnådd. Stram sideanlegget med låseskruen på undersiden av festet (11). Høvling av plan flate Drei knappen (4) til ønsket spondybde er stilt inn. Det finnes en skala (5) for spondybden. Drei knappen (4) med klokka for å øke spondybden og mot klokka for å minske spondybden. Advarsel! Endre aldri spondybdens innstilling når ma skinen er i drift. Resultatet blir en ujevn flate. For å unngå feil funksjon, gjør det til en vane å alltid stille inn knappen (4) på 0 etter avsluttet arbeid. 8.2 Høvling Før start Kontroller at maskinens merkedata er i samsvar med stikkontaktens. Arbeidsbenken må være plassert på et stødig og plant underlag. Start Sett kabelens støpsel i en 230 V / 50 Hz stikkontakt. Trykk så inn sikkerhetsknappen (2) og deretter strøm bryteren (3). Maskinen starter, og sikkerhetsknappen (2) kan nå slippes. Maskinen stanser så snart du slip per strømbryteren (3). Start maskinen, og vent til skjæret har kommet opp i sin høyeste hastighet. Prøv alltid å holde maskinen så plant som mulig, ellers vil flaten bli ujevn. For å få en jevn og slett flate er det dessuten hensiktsmessig å begynne med en større spondybde, spesielt dersom det er en tykkere flate som skal høvles bort, for deretter å avslutte med en mindre spondybde og dermed få en finere flate. Etter arbeidets slutt skal maskinen alltid slås av ved hjelp av strømbryteren, og støpselet skal trekkes ut av stikkontakten. Advarsel! Berør aldri arbeidsstykket når maskinen er i gang. Legg ikke fra deg maskinen før den har stanset helt. Maskinen er kun beregnet for høvling av arbeidsstykkets overside, ikke for dets kort- eller langsider. Sponutkast Maskinen er utstyrt med sponutkast (14). Det medfølger også en støvpose for tilkobling til sponutkastet. 9. OPPBEVARING Kontroller at elhøvelen er hel og godt rengjort. Oppbevar elhøvelen i et tørt og kjølig rom, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende. Oppbevar alltid maskinen i et miljø med en temperatur på mellom 0 C og +40 C. Oppbevar ikke maskinen i nærheten av kjemikalier, løsemidler eller gjødsel. Slike produkter er ofte nedbrytende og kan forårsake uopprettelig skade på maskinen. 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 10.1 Stell og vedlikehold Før eventuell reparasjon eller vedlikehold av maskinen må du forsikre deg om at maskinen er slått av og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. Når høvelskjæret har blitt brukt en stund, kan det bli slitt. Dersom du fremdeles fortsetter å bruke maski nen, vil virkningsgraden reduseres, og iblant kan også motoren bli overbelastet. Skjæret bør derfor kontrol leres regelmessig med henblikk på slitasje, og om nødvendig skiftes ut. Montering og demontering av skjær OBS! Før montering og demontering av skjær må du forsikre deg om at maskinen er slått av, og at støpselet er trukket ut av stikkontakten. 15

16 Demontering av skjær Begynn med å løsne de tre monteringsskruene (6) ved hjelp av medfølgende nøkkel. Skru ikke skruene (6) helt inn fordi de da kan låse fast skjæret (3). Fjern skjæret (3), festeplaten (4) og skjærholderen (7) fra spindelen (1). Fjern spon og andre partikler fra skjær og skjærholder. Løsne forsiktig skjæret (3) sidelengs fra festeplaten/skjærholderen. Fig. 3 Montering av skjær Plasser det nye skjæret (3) mellom skjærholderen (7) og festeplaten (4). Skruene (6) må ikke være skrudd helt inn i skjærhol deren (7) fordi de da hindrer skjæret fra å kunne skyves inn i sporet mellom festeplaten (4) og skjærholderen (7). Plasser deretter skjæret (3), festeplaten (4) og skjærholderen (7) på spindelen (1). Skru ut monteringsskrue ne (6) for å låse fast det hele ved hjelp av medfølgende nøkkel. ADVARSEL! Monteringsskruene (6) skal skrues ut så langt som mulig slik at man oppnår sikker montering til spindelen (1). 16

17 1. Spindel 2. Innvendig sekskantskrue 5. Aksel 6. Sekskantskrue Del A A Sammensetting av bladkroppen Del B B 1. Spindel 2. Innvendig sekskantskrue 3. Skjær 4. Festeplate 5. Aksel 6. Skrue med 6-kanthode (8 mm) 7. Skjærholder ADVARSEL! Ved montering/demontering av skjær skal skjær, skjærholder, dekkplate og spindel rengjøres for spon og eventuelle andre partikler. Sekskantskruene (2) er sikret ved hjelp av skru elåsing. Rør ikke disse fabrikkjusterte skruene. Dette må kun utføres av en fagperson. Kontroller regelmessig monteringsskruene (6) med henblikk på stramming, og stram om nødvendig. Løse monteringsskruer er svært farlig, og man må derfor regelmessig kontrollere at de er strammet. Skjærinnstillingen påvirker høvelens funksjon. Skjæret må monteres korrekt, ellers er det umulig å høvle en fin og plan flate. Skjæret må være montert slik at skjæreg gen er absolutt vannrett, dvs. at skjæreggen skal være parallell med den bakre sålens framkant. OBS! Ved høvling av en plan flate kan skjæreggen stikke ut maks. 1,1 mm fra spindelen. (Se fig. 5) Fig. 5 Skjærdiameter Spindeldiameter < 1.1 mm OBS! Ved høvling av en plan flate, kan skjæreggen stikke ut maks. 1,1 mm fra spindelen. OBS! Ved høvling av en slisse må skjærets ytterkant stikke ut 1 mm utenfor spindelen. Hvis ikke vil skjærets ytterkant komme i berøring med treets plane flate, og dermed vil ikke den høvlede flaten bli jevn og slett. (Se fig. 4) Fig. 4 OBS! Ved høvling av slisse må skjærets side overskride spindelens side med 1 mm. Motorstell Motorviklingen er den viktigste delen i elhøvelen. Denne skal beskyttes mot vann, olje og aggressive gasser. 17

18 10.2 Feilsøking Feilsøkingsskjema For din egen sikkerhets skyld må du aldri fjerne komponenter eller tilbehør fra maskinen ved bruk. Dersom det skulle oppstå en feil på maskinen, må den repareres av autorisert reparatør. OBS! Det skal kun brukes originale reservedeler og originalskjær. SYMPTOM TROLIG ÅRSAK TILTAK Motoren roterer ikke når strømbryteren trykkes inn. Motoren roterer ikke eller roterer svært sakte når strømbryter trykkes inn. Motoren går varm. Skjæret beveger seg ikke selv om motoren roterer. Kraftige elektriske gnister kan ses ved kollektor. 1. Strømmen er brutt. 2. Kabler i støpsel eller stikkontakt er løse. 3. Feil i strømbryter (3). 1. Strømbryterens kontakter er brent. 2. Deler har satt seg fast. 3. Anleggskraften er for sterk, og hindrer motoren fra å rotere. 1. Fremmedlegemer har kommet inn i motoren. 2. Smørefett mangler eller er forurenset. 3. For høy belastning. 4. Skjæreggen er sløv. 1. Reparer strømkretsen. 2. Kontroller støpsel eller stikkontakt. 3. Skift ut strømbryter. 1. Skift ut strømbryter. 2. Reparer elhøvelen. 3. Legg an mindre kraft på maskinen ved bruk. 1. Fjern fremmedlegemer. 2. Fyll på eller skift ut fett. 3. Reduser anleggs- kraften på maskinen. 4. Skift ut skjæret. 1. Drivremmen er utslitt. 1. Skift ut drivremmen. 1. Rotor/stator er kortsluttet. 2. Kullbørste utslitt eller trykker for nær. 3. Kollektor roterer eksentrisk. 1. Skift ut rotoren/stator. 2. Kontroller kullbørste. 3. Rengjør kollektor eller slip av dens overflate. 11. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EC) 18

19 SÄHKÖHÖYLÄ SISÄLTÖ 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. YLEISET TURVALLISUSOHJEET 5. YLEISKUVA 6. ASENTAMINEN 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 8. KÄYTTÄMINEN 9. SÄILYTYS 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 11. YMPÄRISTÖ 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään huomiota erityisesti seuraaviin varoituksiin: VAROITUS! Vakavan onnettomuuden vaara. HUOMIO! Vähäisen henkilö- tai laitevahingon vaara. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Tuotenro Malli: Sähköhöylä 650 W Sähköliitäntä: V / 50 Hz Teho: W Kierrosnopeus ilman kuormitusta: kierr./min. Suojausluokka: II Höyläysleveys: mm Höyläyssyvyys: mm Huullossyvyys: mm Paino (ilman varusteita): ,9 kg Mitat: x 150 x 170 mm Äänitaso LWA (EN EN ISO 3744) Mitattu äänitaso: db(a) Vaihtelu KWA: db(a) Taattu äänitaso: db(a) Tärinä (EN ) Vasen kahva: ,0 m/s 2 Oikea kahva: ,5 m/s 2 Vaihtelu K: ,5 m/s 2 3. KÄYTTÖKOHTEET Kaksoiseristetty sähköhöylä, jossa käännettävä kovametalliterä. Varustettu sivuohjaimella, huullosohjaimella ja purunpoistoaukolla. Käytetään tasaisten ja epätasaisten pintojen tasoittamiseen. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet. Noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. 19

20 4.1 Työskentelyalue Siivoa säännöllisesti. Pöly, roskat ja jätteet käyttöpaikassa voivat lisätä onnettomuuden, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä työskentele pimeällä tai huonossa valaistuksessa. Säilytä räjähtäviä tai syttyviä nesteitä ja kaasuja työskentelyalueen ulkopuolella. Pidä lapset ja asiattomat henkilöt poissa työskentelyalueelta. Varaa sidetarpeita ja puhelin käsille. 4.2 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä aina suojavarusteita, kuten suojalaseja ja kuulonsuojaimia. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvajalkineita. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. 4.3 Laitteiden käyttäminen ja hoitaminen Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja toimivat oikein. Tarkista, että laitteen kaikki osat, varsinkin liikkuvat, ovat ehjät ja kunnolla paikallaan. Tarkista, että kaikki painikkeet ja säätimet toimivat. Varmista erityisesti, että virtakatkaisin toimii, jotta voit katkaista laitteesta virran. Älä käytä viallista laitetta. Toimita se valtuutettuun huoltokorjaamoon korjattavaksi. Käytä vain suositeltuja varaosia ja tarvikkeita. Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Työ sujuu aina nopeammin ja turvallisemmin, kun laitetta käytetään vain sen käyttötarkoitukseen. Älä ylitä laitteen suurinta kapasiteettia. Kanna laitetta aina sen kädensijasta. Älä pidä sormea virtakatkaisimen päällä. Estä laitteen käynnistyminen vahingossa katkaisemalla virransyöttö tai irrottamalla sytytystulpan hattu ennen laitteen korjaamista tai huoltamista tai kun sitä ei käytetä. Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet, työkalut ja muut irtonaiset osat on poistettu siitä. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen moottorin käydessä. Puhdista laite aina käytön jälkeen. Huolla se säännöllisesti. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. 4.4 Sähköturvallisuus Älä altista sähkökäyttöisiä laitteita sateelle tai kosteudelle, jos niitä ei ole suojattu kosteudelta. Käsittele virtajohtoja varovaisesti. Suojaa ne teräviltä kulmilta, kuumuudelta ja öljyltä. Jos käytät jatkojohtoa, se ei saa olla rulllattuna. Vedä koko jatkojohto auki johtokelalta. Käytä vain laitteelle mitoitettuja jatkojohtoja, joiden johtimien poikkipinta-ala on riittävän suuri ja joiden pituus on oikea. Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin, kun käytät laitetta. Sähköiskun vaara lisääntyy, kun olet maadoitettu. Vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä korjaustyöt ja vaihtaa johdon. 20

21 5. YLEISKUVA Kuva 1 6. KOKOAMINEN Tarkista ottaessasi laitteen ulos pakkauksestaan, ettei siinä ole kuljetusvaurioita ja että osia tai varusteita ei puutu. Asenna purunpoistoaukko ja sivuohjain. 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 7.1 Vaarat sähköhöylää käytettäessä 1. Kumipintainen kahva 2. Turvakytkin 3. Virtakytkin ON/OFF 4. Leikkaussyvyyden säädin 5. Leikkaussyvyyden asteikko 7. Kahva 8. Vasen vetohihnan suojus 9. Sivuttaisvaste 10. Sivuttaisvasteen lukitsin 11. Sivuttaisvasteen kiinnitin Kuva Oikea moottorin suojus 13. Jousi 14. Lastunpoistoliitäntä 15. Kyntevasteen lukitus-/säätövipu 16. Asteikolla varustettu kyntevaste Leikkautumisvaara Pidä kädet ja sormet poissa sähköhöylän alaosasta. Pitele kahvasta kiinni molemmin käsin. Kun molemmilla käsillä pidetään kiinni sähköhöylästä, se ei voi vahingoittaa niitä. Älä koskaan vie kättä työstettävän kappaleen alle. Koneen suojat eivät suojaa työstettävän kappaleen alla. Älä koskaan pitele työstettävää kappaletta käsissä tai polvien päällä. Kiinnitä työstettävä kappale kunnolla esimerkiksi työpenkkiin. Varmista, että voit työskennellä altistamatta itseäsi vaaroille ja menettämättä työstettävän kappaleen hallintaa. Älä työnnä sormea purunpoistoaukkoon. Kiinni tarttumisen vaara Käytä vain terävää ja oikea kokoista terää. Kiinnitä työstettävä kappale kunnolla. Tarkista ennen työn aloittamista, ettei työstettävässä kappaleessa ole vieraita esineitä, kuten nauloja tai ruuveja. Sähköiskun vaara Varo, ettei laitteen sähköjohto kosketa terää. Älä koskaan käytä laitetta, jos sähköjohto on vaurioitunut. Älä koskaan kosketa vaurioitunutta sähköjohtoa. Lentävien esineiden aiheuttama vaara Käytä silmäsuojaimia. Kuulovamman vaara Käytä kuulonsuojaimia. 21

22 Pölyn aiheuttamat vaarat Käytä hengityssuojusta. Tiettyjen puulajien sahanpuru, kuten tammen ja saarnen, voi aiheuttaa syöpää. Höylää niitä vain hyvin tuuletetuissa paikoissa ja käytä hengityssuojainta. Kuva 7 Tärinän aiheuttamat vaarat Jos verenkierto-ongelmista kärsivä henkilö altistuu tärinälle usein, voi aiheutua hermostotai verisuonivaurioita. Voit vähentää tärinälle altistumista käyttämällä lämpimiä tukevia työskentelykäsineitä, lyhentämällä työaikaa ja pitämällä useita pitkiä taukoja. Jos sormesi turpoavat tai muuttuvat tunnottomiksi tai tunnet itsesi huonovointiseksi, mene lääkärin vastaanotolle. 8. KÄYTTÄMINEN VAROITUS! Älä kosketa terää, kun laitetta säädetään tai kootaan tai se laitetaan säilytykseen. VAROITUS! Ennen terän kiinnittämistä, irrottamista, säätämistä tai ennen laitteen korjaamista tai kunnossapitoa varmista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta. Ennen käyttämisen aloittamista Tarkista, että sähköpistorasiasta syötettävä virta vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä. Työpenkin tulee olla tasaisella vakaalla alustalla. 8.1 Säädöt ennen käyttämistä 4. Leikkaussyvyyden säädin. 5. Leikkaussyvyyden asteikko 9. Sivuttaisvaste 15. Kyntevasteen lukitsin 16. Kyntevaste, jossa asteikko Höyläyssyvyyden asettaminen Höyläyssyvyys (0-2 mm) säädetään säätöpyörän (4) avulla käyttämällä asteikkoa (5). Käännä säätöpyörää (4), kunnes haluttu höyläyssyvyys on asetettu. Voit kasvattaa höyläyssyvyyttä kääntämällä myötäpäivään ja vähentää höyläyssyvyyttä kääntämällä vastapäivään. Kuva 6 Huullossyvyyden asettaminen Aseta laite vakaalle tasaiselle alustalle. Säädä laitetta siten, että terän reuna, huullosohjain (16) ja laitteen pohjan etuosa ovat suorassa linjassa keskenään. Säädä höyläyssyvyys huullosohjaimen (16) avulla. Kiristä lukituspyörän (15) avulla. 4. Leikkaussyvyyden säädin. 5. Leikkaussyvyyden asteikko. 22

23 Höyläysleveyden säätäminen Kiinnitä sivuohjaimen kiinnike (11) sähköhöylään ja kiinnitä lukituspyörällä (10). Mittaa sivuohjaimen (9) ja laitteen pohjan etuosan oikean reunan etäisyys, jotta höyläysleveys on oikea. Kiinnitä sivuohjain lukitusruuvilla kiinnikkeen (11) alaosaan. Tasaisen pinnan höylääminen Käännä säätöpyörää (4), kunnes haluttu höyläyssyvyys on asetettu käyttämällä asteikkoa (5). Voit kasvattaa höyläyssyvyyttä kääntämällä pyörää (4) myötäpäivään ja vähentää höyläyssyvyyttä kääntämällä vastapäivään. Varoitus! Älä koskaan muuta syvyysasetusta, kun laite on käytössä. Muutoin pinnasta tulee epätasainen. Virheiden estämiseksi ota tavaksi asettaa säätöpyörä (4) 0-kohtaan työn päätyttyä. 8.2 Höylääminen Ennen käyttämisen aloittamista Tarkista, että sähköpistorasiasta syötettävä virta vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä. Työpenkin tulee olla tasaisella vakaalla alustalla. Aloittaminen Työnnä pistoke sähköpistorasiaan (230 V / 50 Hz). Paina turvalukituspainiketta (2) ja virtakatkaisinta (3). Laite käynnistyy. Turvalukituspainikkeen (2) voi vapauttaa. Laite pysähtyy, kun vapautat virtakatkaisimen (3). Käynnistä laite ja odota, kunnes terä on saavuttanut suurimman nopeuden. Yritä pitää laite höylättävän pinnan suuntaisena. Muutoin pinnasta tulee epätasainen. Pinnasta tulee tasainen ja sileä, kun aloitat suuremmalla höyläyssyvyydellä, varsinkin jos materiaalia on höylättävä pois runsaasti. Käytä lopuksi pienempää höyläyssyvyyttä. Varoitus! Älä koskaan koske työstettävään kappaleeseen laitteen käydessä. Älä laske laitetta kädestäsi ennen kuin se on pysähtynyt kokonaan. Laite on tarkoitettu vain työstettävän kappaleen yläpinnan höyläämiseen, ei päätyjen tai kylkien. Purunpoistoaukko Laitteessa on purunpoistoaukko (14). Lisäksi sen mukana toimitetaan poistoaukkoon yhdistettävä pölypussi. 9. SÄILYTTÄMINEN Tarkista, että sähköhöylä on ehjä ja puhdistettu hyvin. Säilytä sähköhöylää kuivassa viileässä paikassa poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta. Säilytä laitetta paikassa, jossa lämpötila on C. Älä säilytä laitetta kemikaalien, liuottimien tai lannoitteiden läheisyydessä. Tällaiset aineet muodostavat usein hajoamistuotteita, jotka voivat vaurioittaa laitetta pysyvästi. 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 10.1 Hoitaminen ja kunnossapito Ennen laitteen korjaamista tai kunnossapitoa varmista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta. Kun höyläysterää on käytetty pitkään, se voi kulua ja tylsyä. Jos sen käyttämistä jatketaan, laitteen teho voi heikentyä ja sähkömoottori voi ylikuumentua. Siksi terä on tarkistettava säännöllisesti kulumisen varalta. Se on vaihdettava tarvittaessa. Terän asentaminen ja irrottaminen HUOMIO! Ennen terän kiinnittämistä ja irrottamista varmista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta. Työn päätteeksi katkaise laitteesta virta virtakytkimen avulla ja irrota pistoke pistorasiasta. 23

24 Terän irrottaminen Aloita irrottamalla kolme ruuvia (6) laitteen mukana toimitetulla avaimella. Älä kierrä ruuveja (6) kokonaan sisään. Muutoin terä (3) voi lukittua kiinni. Irrota terä (3), kiinnityslevyt (4) ja terän pidin (7) karasta (1). Poista lastut ja muut roskat terästä ja sen pitimestä. Irrota terä (3) varovaisesti sivusuunnassa kiinnityslevyistä ja terän pitimestä. Kuva 3 Terän asentaminen Aseta uusi terä (3) kiinnityslevyjen (4) ja terän pitimen (7) väliin. Ruuveja (6) ei saa ruuvata terän pitimeen (7) pohjaan saakka. Muutoin ne estävät terää menemästä kiinnityslevyjen (4) ja terän pitimen (7) väliseen uraan. Aseta terä (3), kiinnityslevyt (4) ja terän pidin (7) karaan. Lukitse kaikki paikalleen ruuvien (6) avulla. Kierrä niitä mukana toimitetun avaimen avulla. VAROITUS! Ruuvit (6) on ruuvattava mahdollisimman pitkälle, jotta kiinnitys karaan (1) on tiukka. 24

25 1. Kara 2. Kuusiokoloruuvit 5. Akseli 6. Kuusiokantaruuvit Osa A A Terän kokoaminen Osa B B 1. Kara 2. Kuusiokoloruuvit 3. Terä 4. Kiinnityspelti 5. Akseli 6. Kuusiokantaruuvit (8 mm) 7. Teränpidike VAROITUS! Poista lastut ja muut roskat terästä, sen pitimestä, peitelevystä ja karasta, kun terä asennetaan tai irrotetaan. Kuusioruuvit (2) on varmistettu ruuvilukituksella. ÄLÄ koske näihin tehtaalla säädettyihin ruuveihin. Vain ammattilainen saa koskea niihin. Tarkista säännöllisesti, että ruuvit (6) ovat kireällä. Kiristä tarvittaessa. Löysät ruuvit aiheuttavat vaaran. Siksi kireys on tarkistettava säännöllisesti. Kuva 5 Terän halkaisija Karan halkaisija < 1.1 mm HUOMIO: Höylättäessä epätasaista pintaa terän reunan täytyy työntyä 1 mm karasta ulos. Muussa tapauksessa terän ulkoreuna koskettaa puun tasaista pintaa. Höylätystä pinnasta ei tällöin tule tasainen ja sileä. (Lisätietoja on kuvassa 4.) Kuva 4 Terän asento vaikuttaa höylän toimintaan. Terä on asennettava oikein. Höylättävästä pinnasta ei muutoin tule sileä ja tasainen. Terä on kiinnitettävä siten, että sen reuna on täysin vaakasuorassa, eli terän reunan on oltava yhdensuuntainen pohjan takaosan etureunan kanssa. HUOMIO! Höylättäessä tasaista pintaa terän reuna saa työntyä karasta ulos enintään 1,1 mm. (Lisätietoja on kuvassa 5.) HUOMAA: Kun höyläät uurteita, terän reunan on ylitettävä karan reuna 1 mm:llä. Moottorin pitäminen kunnossa Moottorin käämit ovat sähköhöylän tärkein osa. Ne on suojattava vedeltä, öljyltä ja syövyttäviltä kaasuilta. 25

26 10.2 Vianetsintä Ongelmanratkaisukaavio Älä koskaan irrota laitteesta osia tai varusteita käyttämisen aikana oman turvallisuutesi vuoksi. Jos laitteeseen tulee vika, se on korjautettava valtuutetussa huoltokorjaamossa. HUOMIO! Vain alkuperäisiä varaosia ja alkuperäistä terää saa käyttää. OIREET TODENNÄKÖINEN SYY TOIMENPIDE Moottori ei käynnisty, kun virtakatkaisinta painetaan. Moottori ei käynnisty tai se pyörii erittäin hitaasti, kun virtakatkaisinta painetaan. Moottori käy kuumana. Terä ei liiku, vaikka sähkömoottori käy. Moottorissa näkyy voimakasta kipinöintiä. 1. Ei sähkönsyöttöä. 2. Johdot pistokkeen sisällä tai pistorasiassa ovat löysällä. 3. Virtakatkaisimessa (3) on vika. 1. Virtakatkaisimen liitännät ovat palaneet. 2. Osia on juuttunut kiinni. 3. Laitetta painetaan liian voimakkaasti, joten moottorin pyöriminen estyy. 1. Sähkömoottoriin on päässyt vieras esine. 2. Voiteluainetta on liian vähän tai se on likaantunut. 3. Liian suuri kuormitus. 4. Terä on tylsä. 1. Virtapiiri on korjattava. 2. Tarkista pistoke ja pistorasia. 3. Vaihda virtakatkaisin. 1. Vaihda virtakatkaisin. 2. Korjauta sähköhöylä. 3. Paina laitetta vähemmän. 1. Poista vieras esine. 2. Lisää voiteluainetta tai vaihda se. 3. Vähennä laitteeseen kohdistuvaa kuormitusta. 4. Vaihda terä. 1. Vetohihna on kulunut. 1. Vaihda vetohihna. 1. Roottorissa/staattorissa on oikosulku. 2. Hiiliharjat ovat kuluneet tai ne painautuvat liian lähelle. 3. Kollektori pyörii epäkeskisesti. 1. Vaihda roottori/staattori. 2. Tarkista hiiliharjat. 3. Puhdista kollektori tai hio sen pinta. 11. ELEKTRONIIKKAJÄTE Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) 26

27 ELHØVL INDHOLD 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER 3. ANVENDELSESOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 5. OVERSIGTSBILLEDE 6. MONTERING 7. SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 8. ANVENDELSE 9. OPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE 11. MILJØ 1. INTRODUKTION Denne manual indeholder væsentlige informationer om maskinens brug og sikkerhedsrisici. Alle brugere opfordres til at læse manualen før brug og være særligt opmærksom på følgende anvisninger: ADVARSEL! Risiko for alvorlig ulykke. OBS! Fare for mindre personskade eller maskinskade. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i overensstemmelse med maskinen. Eksempler på sådanne detaljer kan være farver på ledninger eller udformning og placering af knapper og greb. Opbevar manualen et sikkert sted i forbindelse med maskinen. Ved eventuelt salg skal manualen følge maskinen. 2. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Art. nr.: Model: Elhøvl 650 W Eltilslutning: V / 50 Hz Effekt: W Omdrejninger uden belastning: o/min. Beskyttelsesklasse: II Høvlebredde: mm Spåndybde: mm Falsdybde: mm Vægt (ekskl. tilbehør): ,9 kg Mål: x 150 x 170 mm Lydniveau LWA (EN EN ISO 3744) Målt lydniveau: db (A) Usikkerhed KWA: dB (A) Garanteret lydniveau: db (A) Vibrationer (EN ) Venstre håndtag: ,0 m/s 2 Højre håndtag: ,5 m/s 2 Usikkerhed K: ,5 m/s 2 3. ANVENDELSESOMRÅDE Dobbeltisoleret elhøvl med vendbar hårdmetalklinge. Forsynet med sideanslag, falsanslag og spånudkast. Anvendes til at høvle plane overflader og udskæringer. 4. GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Når der arbejdes med maskiner, skal de efterfølgende punkter altid bemærkes. Vis også hensyn overfor arbejdsstedets sikkerhedsforskrifter og respektér de love, regler og forordninger, der gælder, hvor maskinen anvendes. 27

28 4.1 Arbejdsområde Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger risikoen for ulykker, brand og eksplosion. Arbejd ikke i mørke, eller når belysningen er dårlig. Opbevar eksplosive eller brandfarlige væsker og luftarter udenfor arbejdsområdet. Hold børn og uvedkommende væk fra arbejdsområdet. Forbindingskasse og telefon skal være tilgængelig. 4.2 Personlig sikkerhed Læs altid manualen inden brug. Vær især opmærksom på maskinens advarselssymboler. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Brug altid åndedrætsværn, beskyttelsesbriller og høreværn. Brug det rigtige arbejdstøj og skridsikre sko. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Bær ikke smykker eller løstsiddende tøj, som kan sidde fast i maskinen. Indtag altid en god arbejdsstilling med god balance. Lad ikke det, at du bliver vant til maskinen, føre til uforsigtighed. 4.3 Brug og pasning af maskiner Kontroller, at alle beskyttelsesanordninger er på plads, og at de fungerer. Kontroller, at alle maskindele, især de bevægelige, er hele og korrekt monteret. Kontroller, at alle knapper og greb fungerer. Vær især omhyggelig med, at afbryderen virker, så du altid kan slukke for maskinen. Brug ikke en defekt maskine. Overlad den til et autoriseret serviceværksted til reparation. Brug kun anbefalet skæreværktøj, tilbehør og reservedele. Brug kun maskinen til det, den er beregnet til. Arbejdet er altid sikrere og hurtigere, når maskinen bruges til det, den er konstrueret til. Overskrid ikke maskinens kapacitet. Tag altid fat i maskinens håndtag, når maskinen skal bæres. Hold ikke fingeren på afbryderen. Undgå utilsigtet start ved at afbryde strømmen før service og reparation, eller når maskinen ikke er i brug. Fjern altid nøgler, værktøj og andre løse dele fra maskinen, før den startes. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn, når motoren kører. Rengør maskinen efter brug og tilse den regelmæssigt. Opbevar maskinen tørt og beskyttet, udenfor børns rækkevidde. 4.4 Elsikkerhed Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugtighed, hvis de ikke er indkapslede til det. Håndter ledninger forsigtigt og beskyt dem mod varme, olie og skarpe kanter. En eventuel forlængerledning må ikke være rullet op på tromlen. Træk hele ledningen ud af kabeltromlen. Brug kun en rigtigt dimensioneret forlængerledning med henblik på længde og ledningsareal i forhold til udtagets strømstyrke. Udendørs må der kun anvendes forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Undgå kontakt med jordede genstande, f.eks. rør, radiatorer og køleanlæg, når du arbejder med maskinen. Risiko for elektrisk stød øges, når du er jordet. Eventuel reparation og ledningsudskiftning må kun udføres af autoriseret elektriker. 28

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL60 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 24 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL 650

ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL 650 ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL 60 SE - Läs igenom hela bruksanvisningen och förstå innehållet innan produkten används för första gången! Spara bruksanvisningen i anslutning till mskinen för framtida

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft 300 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE 105 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine PM 150 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 710 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine SD 3,6 LI Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Art. 17-295 Skruvdragare SD 3,6 LI INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL

DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER DS1000A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00 Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

LÖPVAGN INNEHÅLL 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

LÖPVAGN INNEHÅLL 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE INNEHÅLL. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 4. ARBETSOMRÅDE 4. PERSONLIG SÄKERHET 4.3 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV MASKINER 5. ÖVERSIKTSBILD 7. HANDHAVANDE 8. SERVICE OCH

Detaljer

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 6, nd FL, SE-54 66 Helsingborg. www.biltema.com TORKARMOTOR MÅTT 50,8 (") [mm] EXTRA STARK -HASTIGHETS MARIN

Detaljer

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER 17-384_manual.indd 2011-10-3, 09.53.54 Art. 17-384 BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER RH 1250 MAX Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB 2011 Biltema Nordic Services AB Art. 17-384

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

El planer El hyvel El høvel

El planer El hyvel El høvel El planer El hyvel El høvel Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning P822AW Varenr. 420630 El høvel P822AW ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER

LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER LBS 2400 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-425-426 Manual.indd 2011-02-17, 11.04.33 Art. 49-425-426 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-377_manual.indd 2011-10-4, 15.11.40 Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 710 Original manual Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN ID 710 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi

Säkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-376_manual.indd 2012-06-1, 10.59.23 Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 500 Original manual Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN ID 500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2018-03-09 Biltema Nordic Services AB SE BAKLYKTA TEKNISKA DATA Spänning:.................10

Detaljer

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138 Art. 24-137, 24-138 517 529 553 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-137 n ge ón o ne 24-138 овке ba Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135

UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135 Art. 24-133, 24-134, 24-135 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

TerrassTväTT Terrassevasker TerassinpesulaiTe Terrasserenser

TerrassTväTT Terrassevasker TerassinpesulaiTe Terrasserenser TerrassTväTT Terrassevasker TerassinpesulaiTe Terrasserenser PC 4B Original manual 2012-11-21 Biltema Nordic Services AB TerrassTväTT pc 4B innehåll 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 800 W

ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 800 W SE ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 800 W TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning:...230 V/50 Hz Effekt:...800 W Varvtal (obelastad):...14000 v/min. Hyvelbredd:...82 mm Hyveldjup:...0 2 mm Vikt:...3,6 kg

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 UTVENDIGE DELER Fig. 1 Pistol Tilkobling vannslange, Bruk ¾ krankobling Av/på bryter Tilkobling

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 Figur 1. Plasser hoveddel 1 riktig på bordet for montering Bruk 2 stk M6 x 16mm skruer med sekskantet hode 2 stk M6 sikringsskiver 2 stk M6 låsemutter for å montere

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

MEJSELHAMMARE MEISELHAMMER TALTTAVASARA MEJSELHAMMER

MEJSELHAMMARE MEISELHAMMER TALTTAVASARA MEJSELHAMMER MEJSELHAMMARE luftdriven MEISELHAMMER luftdrevet TALTTAVASARA paineilmakäyttöinen MEJSELHAMMER luftdrevet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol

Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol ENS 16 Original manual 2 Art. 17-302 Dyckert- & häftpistol ENS 16 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

Detaljer

KOMPRESSOR KOMPRESSORI

KOMPRESSOR KOMPRESSORI KOMPRESSOR KOMPRESSORI 30V-50 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks

Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks HT 510 Original manual 1 CE-certifikat Häcksax HT 510 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT 87-3858 manual 150202.indd 2015-03-16, 10.09.05 Art. 87-3858 FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Vinkelslip Vinkelsliper Kulmahiomakone Vinkelsliber

Vinkelslip Vinkelsliper Kulmahiomakone Vinkelsliber Vinkelslip Vinkelsliper Kulmahiomakone Vinkelsliber AG 230P Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT

SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT AURINKOKENNOKÄYTTÖINEN KOHDEVALO SOLCELLEDREVET SPOTLIGHT Original manual 1 2013-02-15 Biltema Nordic Services AB SOLCELLSDRIVEN SPOTLIGHT INTRODUKTION

Detaljer

Betonblander. Betonisekoitin CM 125

Betonblander. Betonisekoitin CM 125 Art. 7-3 Betongblandare Betongblander Betonisekoitin Betonblander CM 5 Original manual 00 Biltema Nordic Services AB 00 Biltema Nordic Services AB Art. 7-3 Art. 7-3 Betongblandare CM 5 INNEHÅLL. INTRODUKTION.

Detaljer

HJULMUTTERDRAGARE HJULMUTTERTREKKER PYÖRÄNMUTTERINVÄÄNNIN HJULMØTRIKSPÆNDER

HJULMUTTERDRAGARE HJULMUTTERTREKKER PYÖRÄNMUTTERINVÄÄNNIN HJULMØTRIKSPÆNDER HJULMUTTERDRAGARE HJULMUTTERTREKKER PYÖRÄNMUTTERINVÄÄNNIN HJULMØTRIKSPÆNDER IW 450 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV

KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV MS 210B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

Brukerveiledning Maling- og mørtelblander M7 1400W

Brukerveiledning Maling- og mørtelblander M7 1400W Brukerveiledning Maling- og mørtelblander M7 1400W ORIGINAL INSTRUCTIONS GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL - For å redusere risikoen for skader, må brukeren lese bruksanvisningen. Ikke arbeid med

Detaljer

(A)BM 4595 UDENDØRS ANTENNE

(A)BM 4595 UDENDØRS ANTENNE UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE (A)BM 4595 Installation instruction Montage anleitung Instruction de montage Installatie instructie Instrucción instalación Instalaçao instrução

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser HPC 110B Original manual Art. 17-188 Högtryckstvätt HPC 110B innehåll 1. INTRODUKTION 2. MILJÖ 3. TEKNISKA DATA 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. ALLMÄNNA

Detaljer

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W

BORD SAG 200mm 600W BRUKSANVISNING. Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: Produkt: Bordsag, 600W BORD SAG 200mm 600W Home Design AS erklærer herved at følgende produkter er i samsvar med gjeldende direktiver: BRUKSANVISNING Produkt: Bordsag, 600W Produktbetegnelse: Direktiver: Normer: Sted og dato:

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 INNHOLDSFORTEGNELSE UTVENDIGE DELER... 4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 5 1. Hold arbeidsområdet

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Handdukstork. Handdukstorken ska vägg- eller fotmonteras. VARNING! För att undvika elstöt, brand och skada, läs och följ manualens anvisningar.

Handdukstork. Handdukstorken ska vägg- eller fotmonteras. VARNING! För att undvika elstöt, brand och skada, läs och följ manualens anvisningar. Handdukstork INTRODUKTION Handdukstorken ska vägg- eller fotmonteras. VARNING! För att undvika elstöt, brand och skada, läs och följ manualens anvisningar. Tekniska data Anslutning:............ 230 V AC,

Detaljer

KOMPRESSOR KOMPRESSORI

KOMPRESSOR KOMPRESSORI KOMPRESSOR KOMPRESSORI 11-8 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet

Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet 14-1215_manual.indd 2012-12-28, 10.54.31 Art. 14-1215 Solcellslampor Solcellelamper Aurinkokennovalaisimet Original manual 1 2012-12-28 Biltema Nordic Services AB Solcellslampa INTRODUKTION Användarmanualen

Detaljer