ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 800 W

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 800 W"

Transkript

1 SE ELHYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL 800 W TEKNISKA SPECIFIKATIONER Elanslutning: V/50 Hz Effekt: W Varvtal (obelastad): v/min. Hyvelbredd:...82 mm Hyveldjup: mm Vikt:...3,6 kg Vändbara hårdmetallskär Justerratt för inställning av hyveldjup Kraftig hyvelsula av aluminium Parallellanslag Lås/säkerhetsknapp Automatisk parkeringsfot Spånutkast Soft grip handtag Dubbelisolerad SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs denna manual i sin helhet. Underlåtenhet att följa föreskrifterna i manualen kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada. ELHYVEL 800 W ELSÄKERHET 1. Maskinen är av dubbelisolerad typ, vilket eliminerar behovet av att maskinen måste vara försedd med elsladd och stickkontakt för anslutning till ett jordat vägguttag. 2. Undvik att komma i kontakt med jordade ytor, såsom t.ex. rör, radiatorer och kylanläggningar. Du löper större risk att få en elektrisk stöt om din kropp är jordad. 3. Exponera inte elektriska maskiner för regn eller våta förhållanden. Vatten som tränger in i en elektrisk maskin kan leda till ökad risk för elektrisk stöt. 4. Misshandla inte sladden. Bär aldrig maskinen i sladden och dra inte i sladden för att dra ut stickproppen ur vägguttaget. Se till att sladden inte utsätts för värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadad elsladd skall bytas omedelbart. Skadad elsladd ökar risken för elstöt. 5. Vid användning av elektriska maskiner utomhus skall alltid en förlängningssladd godkänd och avsedd för utomhusbruk användas. En sådan förlängningssladd minskar risken för elstöt. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BEHOV. ARBETSOMRÅDE 1. Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade bänkar och mörka områden inbjuder till olyckor. 2. Kör inte elektriska maskiner i explosiva miljöer, t.ex. vid förekomst av brandfarlig vätska, gas eller damm. Elektriska maskiner avger gnistor som kan antända dammet eller ångorna. 3. Håll åskådare, barn och besökare på behörigt avstånd vid användning av elektriska maskiner. Distraktion kan göra att du tappar kontrollen över maskinen. PERSONLIG SÄKERHET 1. Var uppmärksam, se på det du arbetar med och använd sunt förnuft vid användning av elektriska maskiner. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick av bristande uppmärksamhet vid användning av elektriska maskiner kan räcka för att du skall skadas allvarligt. 2. Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder och bär inga smycken. Använd hårnät om du har långt hår. Se till att hålla hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. 2

2 SE SE 3. Undvik oavsiktlig start. Se till att startknappen inte är intryckt när stickproppen sätts in i vägguttaget. Det inbjuder till olyckor att bära maskinen med fingret på startknappen och att sätta stickproppen i vägguttaget på maskiner med startknappen intryckt. 4. Ta loss ställnycklar och andra verktyg från den elektriska maskinen innan den startas. En nyckel som sitter kvar på en roterande del av maskinen kan orsaka personskador. 5. Sträck dig inte. Se till att alltid stå stadigt och ha balans. Bra fotfäste och balans ger bättre kontroll över maskinen i oväntade situationer. 6. Använd säkerhetsutrustning. Använd alltid skyddsglasögon. OBS: Vanliga glasögon och solglasögon är ej skyddsglasögon. Andningsskydd, halksäkra skor, hjälm och hörselskydd skall användas när så är tillämpligt. ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV MASKINEN 1. Använd skruvtvingar eller annat lämpligt sätt att hålla fast arbetsstycket på en stadig plattform. Arbetsstycken som hålls för hand eller mot kroppen leder till instabilitet och att du eventuellt tappar kontrollen över arbetet. 2. Tvinga inte maskinen. Använd rätt maskin för det som skall göras. Rätt maskin gör arbetet bättre och säkrare och i den hastighet den är avsett att arbeta. 3. Använd inte maskinen om startknappen inte fungerar korrekt. Maskiner som inte kan kontrolleras med startknappen är farliga och skall repareras. 4. Dra ur stickproppen ur vägguttaget innan du gör någon justering, byter tillbehör eller lägger undan maskinen. Sådan förebyggande säkerhetsåtgärd minskar risken för att maskinen startar oavsiktligt. 5. Lägg undan maskiner som inte används utom räckhåll för barn och andra obehöriga personer. Maskinen är farlig i händerna på okunnig. 6. Sköt maskinen noggrant. Håll skärande verktyg vassa och rena. Korrekt skötta maskiner med vassa skärytor fungerar bättre och är lättare att kontrollera Kontrollera att rörliga delar sitter korrekt på plats och inte kärvar, att inga delar är trasiga och att inget annat förhållande föreligger som kan påverka maskinens funktion. Skadad maskin skall repareras innan den används. Många olyckor orsakas av dåligt skötta maskiner. 8. Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren för just din maskin. Tillbehör som är lämpliga för en maskin kan vara farliga på en annan maskin. SERVICE 1. Service av maskinen får endast utföras av behörig servicetekniker. Service eller underhåll som utförs av obehörig person utgör en skaderisk. 2. Vid service av elmaskiner får endast identiska utbytesdelar användas. Följ instruktionerna i avsnittet om underhåll i denna manual. Användning av otillåtna delar eller underlåtenhet att följa underhållsinstruktionerna innebär risk för elektrisk stöt och personskada. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER FÖR ELHYVLAR 1. Kontrollera att hyvelskärens monteringsskruvar är ordentligt åtdragna innan elhyveln tas i drift. 2. Håll händerna borta från roterande delar. 3. Byt alltid båda hyvelskären eller skärhållarna på spindeltrumman, eftersom obalans annars kan orsaka vibrationer och förkorta maskinens livslängd. 4. Stoppa aldrig in fingrarna i spånutblåset. Spånutblåset kan sättas igen vid hyvling av fuktigt trä. Peta i så fall ut spånen med en trästicka. 5. Stäng alltid av elhyveln och vänta på att spindeltrumman/hyvelskären stannat helt och hållet innan några justeringar på maskinen görs. SPARA DESSA INSTRUKTIONER DETALJBESKRIVNING (FIG. 1) 1. Bakre handtag med softgrip 2. ON/OFF-strömbrytare 3. Lås/säkerhetsknapp 4. Låsspärr för spånutkast 5. Spånutkast 6. Justerratt för hyveldjup 7. Låsvred för parallellanslag 8. Gradering för hyveldjup 9. Drivremskåpa 8 MONTERING OCH JUSTERING VIKTIGT! Lossa alltid stickkontakten från vägguttaget innan något tillbehör monteras eller någon justering på maskinen utföres. DEMONTERING OCH MONTERING AV HYVELSKÄR (FIG. 2) Demontering av hyvelskär 1. Lossa de tre monteringsskruvarna med hjälp av bifogad nyckel (pos.1). 2. Plocka bort hyvelskäret () från skärhållaren (pos. 3). Montering av hyvelskär 1. Avlägsna först spånor och andra främmande partiklar från hyvelskär och skärhållare. Byt alltid båda hyvelskären mot hyvelskär med samma mått och vikt. 2. Placera hyvelskären i skärhållarna, så att skäreggen hamnar i nivå med hyvelsulan (pos. 4). 3. Dra åt de tre monteringsskruvarna. Fig. 2 pos.1 pos. 3 pos Fig Inställning av hyveldjup (fig. 3) 1. Vrid justerratten för hyveldjup () tills önskat hyveldjup erhålls. Vrid ratten medurs för att öka hyveldjupet och moturs för att minska hyveldjupet. 2. Ett varv på graderingen () motsvarar 2,0 mm hyveldjup. Ett streck på graderingen motsvarar ett hyveldjup på 0,1 mm. VARNING! Ändra aldrig hyveldjupets inställning när maskinen är i drift. Resultatet blir en ojämn yta. För att undvika felaktig funktion, gör det till en vana att alltid ställa in ratten () på 0 efter avslutat arbete. Fig

3 SE SE Spånutkast (fig. 4) Spånutkastet kan placeras så att damm och spån kastas ut på antingen höger eller vänster sida av maskinen. För att demontera spånutkastet, tryck på låsspärren () och drag ut spånutkastet (). För att montera spånutkastet, tryck ner låsspärren och skjut in spånutkastet i maskinens öppning, så att spånutkastets fals hamnar i öppningens motsvarande spår. Fig. 4 ON/OFF-STRÖMBRYTARE OBS! Innan maskinens ON/OFF-strömbrytare trycks in, kontrollera att hyvelskär och skärhållare är ordentligt fastsatta och att trumman kan rotera utan problem. 1. Anslut maskinens stickkontakt till ett 230 V/50 Hz vägguttag. 2. För att starta maskinen, tryck först in lås/ säkerhetsknappen () och därefter ON/OFF-strömbrytaren (). Maskinen startar och lås/säkerhetsknappen kan släppas. 3. Maskinen stannar så snart du släpper ON/OFF-strömbrytaren (). Fig. 5 BYTE AV DRIVREM (FIG. 6, 7, 8) Demontering av drivrem 1. Demontera drivremskåpan genom att lossa monteringsskruven (fig. 6). 2. Vrid drivhjulet sakta med ena handen, samtidigt som du med den andra handen försiktigt trycker drivremmen utåt (fig. 7) tills den helt lossnar från drivhjulet (fig. 8). Montering av drivrem Remmen monteras i omvänd ordning mot ovanstående. Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 HYVLING Innan maskinen börjar användas, iakttag alltid säkerhetsföreskrifterna. 1. Ställ in lämpligt hyveldjup med hjälp av justerratten (6). Maskinens hastighet och hyveldjup avgör hur fin hyvlingen blir. Vid grovhyvling kan skärdjupet vara större, medan det vid finhyvling skall vara mindre, samtidigt som hyveln flyttas långsammare. 2. Håll maskinen så att den främre hyvelsulan vilar mot arbetsstyckets yta, utan att hyvelskären får någon kontakt med arbetsstyckets yta. 3. Starta maskinen och vänta tills den uppnått fullt varvtal. 4. För maskinen försiktigt framåt. Håll maskinen (och anbringa tryck) i justerratten (6) med den ena handen och i det bakre softgrip-handtaget (1) med den andra handen. 5. Maskinen är försedd med en automatisk parkeringsfot (). När maskinen stängts av kan den därför genast sättas ner utan att man behöver vänta på att trumman och hyvelskären ska sluta rotera. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL OBS: Vid all skötsel och underhåll måste maskinens stickkontakt vara bortplockad från vägguttaget. När hyvelskären använts under en tid kan de bli nötta och utslitna. Om man ändå fortsätter att använda maskinen så kommer maskinens verkningsgrad att reduceras och ibland kan även elmotorn bli överbelastad. De båda hyvelskären bör därför kontrolleras regelbundet med avseende på slitage. De bör bytas ut om så behövs. För att bibehålla maskinens tillförlitlighet och säkerhet, får endast reparation, byte av ex. kolborstar och annat underhållsarbete utföras av personal på auktoriserad serviceverkstad. Maskinen, manualen och tillbehören skall förvaras på en säker plats. Du kan då själv alltid vara säker på att du har tillgång till all information och alla nödvändiga delar. Se till att maskinens ventilationsöppningar alltid hålls rena och inte täpps igen. Avlägsna damm och smuts regelbundet. Använd aldrig några frätande medel för rengöring av maskinens plastkomponenter. Ett milt rengöringsmedel på en lätt fuktad trasa rekommenderas. Vatten eller andra vätskor får aldrig komma in i maskinen. TILLBEHÖR Nyckel (8/10 mm) Extra kolborstsats Vändbart hyvelskär (2 st.) Drivrem 5 6

4 NO NO TEKNISKE SPESIFIKASJONER Elektrisk tilkobling: V/50 Hz Effekt: W Turtall (ubelastet): o/min. Høvelbredde:...82 mm Høveldybde: mm Vekt:...3,6 kg Vendbare hardmetallskjær Justeringsratt for innstilling av høveldybde Kraftig høvelsåle av aluminium Parallellanslag Låse-/sikkerhetsknapp Automatisk parkeringsfot Sponutkast Softgrip håndtak Dobbelisolert SIKKERHETSFORSKRIFTER ADVARSEL! Les denne brukerveiledningen i sin helhet. Dersom du ikke følger forskriftene i veiledningen, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade. TA VARE PÅ DENNE BRUKERVEILEDNIN- GEN FOR FRAMTIDIG BEHOV. ARBEIDSOMRÅDE 1. Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Uryddige benker og mørke områder innbyr til ulykker. 2. Bruk ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst av brannfarlig væske, gass eller støv. Elektriske maskiner avgir gnister som kan antenne støvet eller dampene. 3. Hold barn og andre tilskuere på behørig avstand ved bruk av elektriske maskiner. Distraksjon kan føre til at du mister kontroll over maskinen. ELHØVEL 800 W ELSIKKERHET 1. Maskinen er av dobbelisolert type, noe som eliminerer behovet for at maskinen må være utstyrt med ledning og støpsel for tilkobling til jordet stikkontakt. 2. Unngå å komme i kontakt med jordede overflater, så som f.eks. rør, radiatorer og kjøleanlegg. Du løper større risiko for å få elektrisk støt om kroppen er jordet. 3. Utsett ikke elektriske maskiner for regn eller våte forhold. Vann som trenger inn i en elektrisk maskin, kan føre til økt risiko for elektrisk støt. 4. Behandle ledningen med omhu. Bær aldri maskinen etter ledningen, og trekk ikke i ledningen for å dra støpselet ut av stikkkontakten. Pass på at ledningen ikke utsettes for varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. En skadet ledning øker risikoen for elektrisk støt og skal skiftes umiddelbart. 5. Ved bruk av elektriske maskiner utendørs skal det alltid brukes skjøteledning som er godkjent og beregnet for bruk utendørs. En slik skjøteledning reduserer risikoen for elektrisk støt. PERSONLIG SIKKERHET 1. Vær oppmerksom, se etter på det du arbeider med, og bruk sunn fornuft når du arbeider med elektriske maskiner. Bruk ikke maskinen om du er trett eller påvirket av narkotiske stoffer, alkohol eller medisiner. Et øyeblikks manglende oppmerksomhet ved bruk av elektrisk maskiner er alt som skal til for at du kan bli alvorlig skadet. 2. Bruk egnede klær. Unngå løstsittende klær og smykker. Bruk hårnett om du har langt hår. Pass på å holde hår, klær og hansker borte fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler. 3. Unngå utilsiktet start. Se etter at startknappen ikke er inntrykt når støpselet settes i stikkontakten. Det innbyr til ulykker å bære maskinen med fingeren på startknappen og å sette støpselet i stikkkontakten på maskiner med startknappen inntrykt. 4. Fjern innstillingsnøkler og andre verktøy fra den elektriske maskinen før den startes. En nøkkel som sitter igjen på en roterende del av maskinen, kan forårsake personskade. 5. Strekk deg ikke. Pass på å alltid stå stødig og holde balansen. Godt fotfeste og balanse gir bedre kontroll over maskinen i uventede situasjoner. 6. Bruk sikkerhetsutstyr. Bruk alltid vernebriller. OBS! Vanlige briller og solbriller er ikke vernebriller. Åndedrettsvern, sklisikre sko, hjelm og hørselsvern skal brukes når dette er nødvendig. BRUK OG STELL AV MASKINEN 1. Bruk skrutvinger eller annen egnet måte for å holde fast arbeidsstykket på et stødig underlag. Arbeidsstykker som holdes for hånd eller mot kroppen, fører til ustabilitet, og du kan miste kontrollen over arbeidet. 2. Tving ikke maskinen. Bruk riktig maskin for arbeidet som skal utføres. Riktig maskin gjør arbeidet bedre og sikrere og i den hastigheten den er beregnet å arbeide med. 3. Bruk ikke maskinen dersom startknappen ikke fungerer som den skal. Maskiner som ikke kan kontrolleres med startknappen, er farlige og skal repareres. 4. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar justeringer, skifter tilbehør eller legger bort maskinen. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at maskinen starter utilsiktet. 5. Oppbevar maskiner som ikke er i bruk, utilgjengelig for barn og andre uvedkommende personer. Maskinen er farlig i hendene på ukyndige. 6. Vedlikehold maskinen omhyggelig. Hold skjærende verktøy skarpe og rene. Korrekt vedlikeholdte maskiner med skarpe skjæreflater fungerer bedre og er lettere å kontrollere. 7. Kontroller at bevegelige deler sitter korrekt på plass og ikke går tregt, at ingen deler er utslitt eller i stykker, og at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke maskinens funksjon. En skadet maskin skal repareres før bruk. Mange ulykker er forårsaket av maskiner som er dårlig vedlikeholdt. 8. Bruk kun tilbehør som er anbefalt av produsenten for denne maskinen. Tilbehør beregnet for én maskin kan være farlig på en annen maskin. SERVICE 1. Service av maskinen skal utføres kun av kvalifisert servicetekniker. Service eller vedlikehold som utføres av ukvalifisert person, utgjør en skaderisiko. 2. Ved service av elektriske maskiner skal det kun brukes reservedeler identiske med originaldelene. Følg instruksjonene i avsnittet om vedlikehold i denne brukerveiledningen. Bruk av deler som ikke er tillatt, eller manglende iakttakelse av vedlikeholdsinstruksjonene innebærer risiko for elektrisk støt og personskade. SPESIELLE SIKKERHETSREGLER FOR ELHØVLER 1. Kontroller at høvelskjærenes monteringsskruer er ordentlig strammet før elhøvelen tas i bruk. 2. Hold hendene borte fra roterende deler. 3. Skift alltid begge høvelskjærene eller skjærholderne på spindeltrommelen, fordi ubalanse ellers kan forårsake vibrasjoner og forkorte maskinens levetid. 4. Stapp aldri fingrene inn i sponutblåsingen. Sponutblåsingen kan tettes til ved høvling av fuktig tre. Pirk i så fall ut sponet med en trepinne. 5. Slå alltid av elhøvelen, og vent på at spindeltrommelen/høvelskjærene har stanset fullstendig før det foretas justeringer på maskinen. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 7 8

5 NO NO DELEBESKRIVELSE (FIG. 1) 1. Bakre håndtak med softgrip 2. ON/OFF-bryter 3. Låse-/sikkerhetsknapp 4. Låsesperre for sponutkast 5. Sponutkast 6. Justeringsratt for høveldybde 7. Låseknapp for parallellanslag 8. Gradering for høveldybde 9. Drivremdeksel Fig SPONUTKAST (FIG. 4) Sponutkastet kan plasseres slik at støv og spon kastes ut på enten høyre eller venstre side av maskinen. For å demontere sponutkastet, trykk på låsesperren (), og trekk ut sponutkastet (). For å montere sponutkastet, trykk ned låsesperren, og skyv sponutkastet inn i maskinens åpning, slik at sponutkastets fals havner i åpningens tilsvarende spor. Fig. 4 SKIFTE AV DRIVREM (FIG. 6, 7, 8) Demontering av drivrem 1. Demonter drivremdekselet ved å løsne monteringsskruen (fig. 6). 2. Drei drivhjulet sakte med den ene hånden, samtidig som du med den andre hånden forsiktig trykker drivremmen utover (fig. 7) til den løsner helt fra drivhjulet (fig. 8). Montering av drivrem Remmen monteres i omvendt rekkefølge i forhold til ovenstående. Fig. 6 MONTERING OG JUSTERING VIKTIG! Trekk alltid støpselet ut av stikkkontakten før du monterer tilbehør eller utfører justering på maskinen. DEMONTERING OG MONTERING AV HØVELSKJÆR (FIG. 2) Demontering av høvelskjær 1. Løsne de tre monteringsskruene ved hjelp av medfølgende nøkkel (). 2. Ta høvelskjæret () ut av skjærholderen (pos. 3). Montering av høvelskjær 1. Fjern først spon og andre fremmedlegemer fra høvelskjær og skjærholder. Bytt alltid begge høvelskjærene ut med høvelskjær med samme mål og vekt. 2. Plasser høvelskjærene i skjærholderne, slik at skjæreggen havner i nivå med høvelsålen (pos. 4). 3. Stram de tre monteringsskruene. Fig. 2 INNSTILLING AV HØVELDYBDE (FIG. 3) 1. Vri justeringsrattet for høveldybde () til ønsket høveldybde er oppnådd. Vri rattet med klokka for å øke høveldybden og mot klokka for å redusere høveldybden. 2. En omdreining på graderingen () tilsvarer 2,0 mm høveldybde. En strek på graderingen tilsvarer en høveldybde på 0,1 mm. ADVARSEL! Endre aldri høveldybdens innstilling mens maskinen er i drift. Resultatet blir en ujevn flate. For å unngå feilaktig funksjon, gjør det til en vane å alltid stille inn rattet () på 0 etter avsluttet arbeid. Fig. 3 ON/OFF-BRYTER (PÅ/AV) OBS! Før maskinens ON/OFF-bryter trykkes inn, kontroller at høvelskjær og skjærholdere er ordentlig festet, og at trommelen kan rotere uten problem. 1. Sett maskinens støpsel i en 230 V/50 Hz stikkontakt. 2. For å starte maskinen, trykk først inn låse- /sikkerhetsknappen () og deretter ON/OFF-bryteren (). Maskinen starter og låse-/sikkerhetsknappen kan slippes. 3. Maskinen stanser så snart du slipper ON/OFF-bryteren (). Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 pos.1 pos. 3 pos

6 NO FI HØVLING Før maskinen tas i bruk, iaktta alltid sikkerhetsforskriftene. 1. Still inn passe høveldybde ved hjelp av justeringsrattet (6). Maskinens hastighet og høveldybde avgjør hvor fin høvlingen blir. Ved grovhøvling kan skjæredybden være større, mens den ved finhøvling skal være mindre, samtidig som høvelen flyttes langsommere. 2. Hold maskinen slik at den fremre høvelsålen hviler mot arbeidsstykkets overflate, uten at høvelskjærene får noen kontakt med arbeidsstykkets overflate. 3. Start maskinen, og vent til den har kommet opp i fullt turtall. 4. Før maskinen forsiktig framover. Hold maskinen (og anbring trykk) i justeringsrattet (6) med den ene hånden og i det bakre softgrip-håndtaket (1) med den andre hånden. 5. Maskinen er utstyrt med en automatisk parkeringsfot (). Når maskinen er slått av, kan den derfor straks settes ned uten at man behøver å vente på at trommelen og høvelskjærene skal slutte å rotere. STELL OG VEDLIKEHOLD OBS! Ved alt stell og vedlikehold må maskinens støpsel være trukket ut av stikkkontakten. Når høvelskjærene har vært brukt en stund, kan de bli slitt ut. Dersom man fremdeles fortsetter å bruke maskinen, vil maskinens virkningsgrad reduseres og iblant kan også elmotoren bli overbelastet. De to høvelskjærene bør derfor kontrolleres regelmessig med henblikk på slitasje, og om nødvendig skiftes ut. For å opprettholde maskinens pålitelighet og sikkerhet, må reparasjon, skifte av f.eks. kullbørster og annet vedlikeholdsarbeid utføres kun av personale på autorisert serviceverksted. Maskinen, brukerveiledningen og tilbehøret skal oppbevares på et sikkert sted. Du kan da selv alltid være sikker på at du har tilgang til all informasjon og alle nødvendige deler. Se etter at maskinens ventilasjonsåpninger alltid holdes rene og ikke tettes til. Fjern støv og smuss regelmessig. Bruk aldri etsende midler for rengjøring av maskinens plastkomponenter. Et mildt rengjøringsmiddel på en lett fuktet klut anbefales. Vann eller andre væsker må aldri komme inn i maskinen. TILBEHØR Nøkkel (8/10 mm) Ekstra kullbørstesett Vendbart høvelskjær (2 stk.) Drivrem TEKNISET TIEDOT Sähköliitäntä: V/50 Hz Teho: W Kierrosluku (kuormittamattomana): kierr./min. Höyläysleveys:...82 mm Höyläyssyvyys: mm Paino:...3,6 kg Kääntyvä kovametalliterä Höyläyssyvyyden säädin Kestävä alumiininen höylän antura Rinnakkaisvaste Lukitus- /turvapainike Automaattinen pysäköintijalka Lastunpoistin Kumipinnoitettu kahva Kaksoiseristetty TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS! Lue tämä käyttöohje kokonaisuudessaan. Ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon. SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE VASTAISEN VARALLE. TYÖSKENTELYALUE 1. Pidä työskentelypaikka puhtaana ja huolehdi riittävästä valaistuksesta. Sotkuiset työpöydät ja hämärät nurkat lisäävät onnettomuusvaaraa. 2. Älä käytä sähkötyökaluja tiloissa, joissa on räjähtäviä aineita, kaasuja tai pölyä. Sähkölaitteiden käytöstä syntyy kipinöitä, jotka voivat sytyttää pölyn tai huurut. 3. Pidä katselijat, lapset ja muut asiattomat henkilöt turvallisen etäisyyden päässä työskentelyalueelta. Ulkopuolisten aiheuttamat häiriöt voivat saada sinut menettämään koneen hallinnan. SÄHKÖHÖYLÄ 800 W SÄHKÖTURVALLISUUS 1. Laite on kaksoiseristetty, joten sen voi liittää tavalliseen maadoittamattomaan pistorasiaan. 2. Vältä maadoitettujen pintojen, kuten vesiputkien, lämpöpatterien ja kylmälaitteiden koskettamista laitteen käytön aikana. Sähköiskuvaara lisääntyy, jos maadoitat kehosi. 3. Älä altista sähkölaitteita sateelle tai kosteudelle. Laitteen sisäosiin joutuva vesi lisää sähköiskuvaaraa. 4. Käsittele liitäntäjohtoa varoen. Älä kanna laitetta liitäntäjohdosta ja kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä vedä liitäntäjohdosta, vaan tartu aina pistotulppaan. Älä päästä liitäntäjohtoa kosketuksiin lämpimien paikkojen, öljyn, terävien reunojen tai liikkuvien osien kanssa. Vaihdata vahingoittunut liitäntäjohto välittömästi uuteen. Rikkinäinen johto lisää sähköiskuvaaraa. 5. Kun käytät sähkötyökaluja ulkona, käytä vain ulkokäyttöön hyväksyttyjä jatkojohtoja, niin vähennät sähköiskuvaaraa. HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS 1. Keskity siihen, mitä teet, ja käytä tervettä järkeä sähkötyökaluja käyttäessäsi. Älä käytä laitetta väsyneenä tai huomaavien aineiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Tarkkaavaisuuden herpaantuminen sekunnin murto-osaksi voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. 2. Käytä sopivaa vaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Sido pitkät hiukset hiusverkolla. Varo, etteivät hiuksesi, vaatteesi tai käsineesi pääse takertumaan laitteen liikkuviin osiin. Huivit, solmiot, korut, pitkät hiukset yms. voivat takertua laitteen liikkuviin osiin

7 FI FI 3. Ehkäise laitteen käynnistyminen vahingossa. Varmista aina ennen kuin liität pistotulpan pistorasiaan, että laitteen käynnistyspainike on pois päältä -asennossa. Kun kannat sähköverkkoon liitettyä laitetta, älä pidä sormeasi virtakytkimellä.. 4. Irrota säätöavaimet ja muut irtonaiset työkalut laitteesta ennen kuin kytket sen päälle. Irtonaiset työkalut saattavat singota ympäriinsä, kun käynnistät laitteen, ja aiheuttaa henkilövahinkoja. 5. Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa. Kun molemmat jalkasi ovat tukevasti maassa, pystyt paremmin hallitsemaan laitteen myös odottamattomissa tilanteissa. 6. Käytä henkilösuojaimia. Käytä aina suojalaseja. HUOMAA: Tavalliset silmälasit tai aurinkolasit eivät riitä. Käytä tarpeen mukaan myös hengityssuojainta, liukumattomia kenkiä, kypärää ja kuulosuojaimia. LAITTEEN KÄYTTÖ JA HOITO 1. Kiinnitä työstettävä kappale tukevaan paikkaan ruuvipuristimilla tai vastaavilla. Näin molemmat kätesi jäävät vapaiksi laitteen käsittelyyn ja pystyt hallitsemaan sen paremmin. 2. Älä ylikuormita laitetta. Käytä sitä vain töihin, joihin se on tarkoitettu. Työskentely sujuu nopeasti ja turvallisesti, kun valitset työhön sopivan laitteen. 3. Älä käytä laitetta, jos sen virtakytkin ei toimi oikein. Jos laitetta ei voi käynnistää tai pysäyttää virtakytkimellä, se on vaarallinen ja pitää siksi korjauttaa välittömästi. 4. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin ryhdyt säätämään laitetta, vaihtamaan sen varusteita tai poistut sen luota. Näin laite ei pääse käynnistymään vahingossa. 5. Kun et enää käytä laitetta, laita se paikkaan, jossa lapset ja muut asiattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi. Sähkötyökalut ovat vaarallisia aseita osaamattomissa käsissä. 6. Pidä laitteesta hyvää huolta. Pidä terät terävinä ja puhtaina. Hyvässä kunnossa oleva laite toimii paremmin ja on helpompi hallita Varmista aina ennen laitteen käyttöä, että sen liikkuvat osat ovat kunnolla paikallaan eivätkä ota kiinni mihinkään, että kaikki osat ovat ehjiä ja ettei laitteessa tai työskentelypaikalla ole mitään, mikä voisi haitata laitteen käyttöä. Vie vahingoittunut laite korjattavaksi ennen kuin käytät sitä uudelleen. Monen onnettomuuden syynä ovat huonokuntoiset työkalut. 8. Käytä vain valmistajan juuri tähän laitteeseen suosittelemia varusteita. Vaikka varuste itsessään olisi turvallinen, se voi väärään laitteeseen liitettynä olla vaarallinen. KORJAUKSET 1. Jätä laitteen huolto ja korjaukset sähköalan ammattilaisen tehtäväksi. Asiattomat korjaukset aiheuttavat onnettomuusvaaran. 2. Korjausten yhteydessä saa käyttää vain alkuperäisten osien kaltaisia varaosia. Noudata kohdassa Huolto annettuja ohjeita. Väärien varusteiden käyttö tai huolto-ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttavat sähköisku- ja henkilövahinkovaaran. ERITYISIÄ SÄHKÖHÖYLÄN KÄYTTÖÖN LIITTYVIÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1. Varmista ennen kuin alat käyttää höylää, että terän kiinnitysruuvit ovat kunnolla kiinni. 2. Pidä kätesi loitolla laitteen liikkuvista osista. 3. Vaihda aina molemmat terät tai rummun teränpidikkeet samalla kertaa, muuten höylä voi joutua epätasapainoon, mikä aiheuttaa tärinää, joka taas lyhentää laitteen käyttöikää. 4. Älä koskaan työnnä sormiasi lastunpoistoaukkoon. Lastunpoistoaukko voi tukkeutua, jos höyläät kosteaa puuta. Pura tukos puutikulla. 5. Kytke höylä pois päältä ja odota että rumpu ja terät ovat kunnolla pysähtyneet aina ennen kuin ryhdyt säätämään laitetta. SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT (KUVA 1) 1. Kumipinnoitettu takakahva 2. ON/OFF-virtakytkin 3. Lukitus- /turvapainike 4. Lastunpoistimen lukitusvipu 5. Lastunpoistin 6. Höyläyssyvyyden säädin 7. Rinnakkaisvasteen lukitsin 8. Höyläyssyvyysasteikko 9. Käyttöhihnan suojus HÖYLÄN KOKOAMINEN JA SÄÄTÄMINEN TÄRKEÄÄ! Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen varusteiden asennusta tai vaihtoa tai laitteen säätämistä. TERÄN IRROTUS JA ASENNUS (KUVA 2) Terän irrotus 1. Löysää kaikkia kolmea ruuvia mukana toimitetulla avaimella (osa 1). 2. Ota terät (osa 2) pois teränpidikkeistä (osa 3). Terän asennus 1. Poista lastut ja muut roskat teristä ja teränpidikkeistä. Vaihda aina molemmat terät samankokoisiin ja -painoisiin teriin. 2. Aseta terät teränpidikkeisiin siten, että terän leikkaava reuna tulee samaan tasoon höylän anturan (osa 4) kanssa. 3. Kiristä kaikki kolme ruuvia. Kuva 2 osa1 osa 2 osa 3 osa Kuva HÖYLÄYSSYVYYDEN SÄÄTÄMINEN (KUVA 3) 1. Kierrä höyläyssyvyyden säätöpyörää (osa 1) kunnes syvyys on sopiva. Myötäpäivään kiertäminen lisää höyläyssyvyyttä ja vastapäivään kiertäminen vähentää sitä. 2. Yksi asteikon (osa 2) kierros vastaa 2,0 mm höyläyssyvyyttä. Yksi asteikon viiva vastaa 0,1 mm:ä. VAROITUS! Älä koskaan säädä höyläyssyvyyttä höylän ollessa käynnissä. Se voi aiheuttaa höylättävään pintaan epätasaisuutta. Ota tavaksesi kiertää höyläyssyvyyden säädin (osa 1) asentoon 0 aina lopetettuasi höyläämisen. Kuva osa 1 osa 2

8 FI FI LASTUNPOISTIN (KUVA 4) Lastunpoistimen voi asentaa poistamaan lastut joko laitteen oikealle tai vasemmalle puolelle. Irrota lastunpoistin seuraavasti: paina kukitusvipua (osa 1) ja dedä lastunpoistin (osa 2) pois. Asenna lastunpoistin paikalleen seuraavasti: paina lukitusvipua alas ja työnnä lastunpoistin koneen aukkoon siten, että sen huullos osuu aukon uraan. Kuva 4 osa 1 ON/OFF-VIRTAKYTKIN osa 2 HUOMAA! Tarkista aina ennen kuin painat laitteen ON/OFF-virtakytkintä, että terät ja teränpidikkeet ovat kunnolla kiinni ja että rumpu pyörii vaikeuksitta. 1. Liitä laitteen pistotulppa 230 V/50 Hz pistorasiaan. 2. Käynnistä laite painamalla ensin lukitus- /turvapainiketta (osa 1) ja sitten ON/OFFvirtakytkintä (osa 2). Laite käynnistyy, jolloin voit vapauttaa lukitus-/turvapainikkeen. 3. Laite pysähtyy heti, kun vapautat ON/ OFF-virtakytkimen (osa 2). KÄYTTÖHIHNAN VAIHTO (KUVAT 6, 7, 8) Käyttöhihnan irrotus 1. Irrota käyttöhihnan suojus löysäämällä asennusruuvia (kuva 6). 2. Kierrä käyttöpyörää hitaasti toisella kädellä ja paina samalla toisella kädellä varovasti käyttöhihnaa ulospäin (kuva 7), kunnes se irtoaa kokonaan käyttöpyörältä (kuva 8). Käyttöhihnan asennus Asenna uusi hihna tilalle kiertämällä toisella kädellä käyttöpyörää painamalla toisella hihnaa pyörälle. Kuva 6 Kuva 7 Kuva 8 HÖYLÄYS Muista noudattaa turvallisuusohjeita aina höylää käyttäessäsi. 1. Säädä höyläyssyvyys sopivaksi säätimellä (6). Laitteen nopeus ja höyläyssyvyys vaikuttavat höyläysjälkeen. Karkeahöyläyksessä voit käyttää isoa höyläyssyvyyttä, kun taas viimeistelyhöyläyksessä täytyy käyttää pientä syvyyttä ja liikutella höylää hitaasti. 2. Pitele laitetta siten, että etumainen höylän anturi lepää työstettävän kappaleen pintaa vasten siten, etteivät terät ota kiinni höylättävään pintaan. 3. Käynnistä höylä ja odota, että se saavuttaa täyden pyörimisnopeuden. 4. Liikuta höylää varovasti eteenpäin. Pitele höylää (ja paina sitä pintaa vasten) toisella kädellä säätöpyörästä (6) ja toisella kädellä takimmaisesta kumipinnoitetusta kahvasta (1). 5. Laitteessa on automaattinen pysäköintijalka (osa 1). Sen ansiosta voit laskea höylän käsistäsi heti kun olet kytkenyt sen pois päältä, ilman, että sinun tarvitsi odottaa rummun ja terien pysähtymistä. osa 1 HOITO JA HUOLTO HUOMAA: Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen kuin alat puhdistaa tai huoltaa höylää. Terät tylsyvät käytössä. Jos jatkat höyläämistä tylsyneillä terillä, laitteen teho heikkenee ja pahimmassa tapauksessa sähkömoottori ylikuormittuu. Tarkasta terät siksi säännöllisin väliajoin ja vaihda kuluneet terät uusiin. Jotta höylä pysyisi turvallisena ja sen kaksoiseristys säilyisi, jätä kaikki korjaukset, hiiliharjojen vaihto yms. huoltotyöt valtuutetun huoltoliikkeen tehtäviksi. Säilytä laitetta, käyttöohjetta ja varusteita turvallisessa paikassa, niin saat ne aina tarvittaessa varmasti käsille. Pidä laitteen tuuletusaukot puhtaina ja avoimina. Poista pöly ja lika säännöllisesti. Älä käytä laitteen muoviosien puhdistukseen mitään syövyttäviä aineita Käytä puhdistukseen mietoon puhdistusaineeseen kostutettua riepua. Laitteen sisään ei missään tapauksessa saa päästä vettä tai muita nesteitä. VARUSTEET Avain (8/10 mm) Ylimääräinen hiiliharjasarja Käännettävä terä (2 kpl) Käyttöhihna Kuva 5 osa 1 osa

9 DK DK TEKNISKE SPECIFIKATIONER El-tilslutning: V/50 Hz Effekt: W Omdrejningstal (ubelastet): omdr./min. Høvlbredde:...82 mm Høvldybde: mm Vægt:...3,6 kg Vendbare hårdmetalklinger Justeringshjul til indstilling af høvldybde Kraftig høvlsål af aluminium Parallelanslag Låse/sikkerhedsknap Automatisk parkeringsfod Spånudkast Softgrip-håndtag Dobbeltisoleret SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSEL! Læs hele denne manual. Undladelse af at følge forskrifterne i manualen kan resultere i elektriske stød, brand og/eller alvorlig personskade. GEM DENNE MANUAL TIL FREMTIDIGT BRUG. ARBEJDSOMRÅDE 1. Hold arbejdsområdet rent og godt oplyst. Ustabile borde og mørke områder indbyder til ulykker. 2. Brug ikke elektriske maskiner i eksplosive miljøer, f.eks. ved forekomst af brandfarlig væske, gas eller støv. Elektriske maskiner udsender gnister, der kan antænde støvet eller dampene. 3. Hold tilskuere, børn og besøgende på passende afstand ved anvendelse af elektriske maskiner. Forstyrrelser kan betyde, at du mister kontrollen over maskinen. ELHØVL 800 W EL-SIKKERHED 1. Maskinen er af dobbeltisoleret type, som eliminerer behovet for, at maskinen skal være udstyret med el-ledning og stik til tilslutning til stikkontakt med jord. 2. Undgå at komme i kontakt med jordede overflader, som f.eks. rør, radiatorer og køleanlæg. Du løber større risiko for at få elektrisk stød, hvis din krop er jordet. 3. Udsæt ikke elektriske apparater for regn eller våde omgivelser. Vand, der trænger ind i en elektrisk maskine, kan medføre øget risiko for elektrisk stød. 4. Mishandl ikke ledningen. Bær aldrig maskinen i ledningen, og træk aldrig i ledningen for at fjerne stikket fra stikkontakten. Sørg for, at ledningen ikke udsættes for varme, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele. En beskadiget el-ledning skal udskiftes omgående. En beskadiget el-ledning forøger risikoen for el-stød. 5. Ved anvendelse af elektriske maskiner udendørs må kun anvendes en forlængerledning, der er godkendt og beregnet til udendørs brug. En sådan forlængerledning mindsker risikoen for el-stød. PERSONLIG SIKKERHED 1. Vær opmærksom, se på det, du arbejder med, og anvend sund fornuft ved anvendelse af elektriske maskiner. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af medicin, stoffer eller alkohol. Et øjebliks manglende opmærksomhed under anvendelse af elektriske apparater kan medføre, at du kommer alvorligt til skade. 2. Brug velegnet beklædning. Brug ikke løsthængende tøj, og bær ikke smykker. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Sørg for at holde hår, tøj og handsker borte fra bevægelige dele. Løstsiddende tøj, smykker og langt hår kan sætte sig fast i bevægelige dele. 3. Undgå utilsigtet start. Sørg for, at startknappen er trykket ind, når stikket sættes i stikkontakten. Det indbyder til ulykker at bære maskinen med fingeren på startknappen og at sætte stikket i stikkontakten på maskiner med startknappen trykket ind. 4. Fjern justeringsnøgler og andet værktøj fra den elektriske maskine, inden den startes. En nøgle, der sidder tilbage på en roterende del på maskinen, kan medføre personskader. 5. Stræk dig ikke. Sørg for altid at stå roligt, og vær i balance. Godt fodfæste og god balance giver bedre kontrol med maskinen i uventede situationer. 6. Brug værnemidler. Anvend altid beskyttelsesbriller. OBS: Almindelige briller og solbriller er ikke beskyttelsesbriller. Åndedrætsværn, skridsikre sko, hjelm og høreværn skal anvendes, når det er relevant. ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF MASKINEN 1. Anvend skruetvinger eller en anden velegnet metode for at holde arbejdsemnet fast på en stabil platform. Arbejdsemner, der holdes med hånden eller mod kroppen, medfører ustabilitet, og at du eventuelt mister kontrollen med arbejdet. 2. Pres ikke maskinen. Anvend den rigtige maskine til det, der skal udføres. Den korrekte maskine gør arbejdet bedre og mere sikkert og med den hastighed, den er beregnet til at arbejde med. 3. Brug ikke maskinen, hvis startknappen ikke fungerer korrekt. Maskiner, der ikke kan styres med startknappen, er farlige og skal repareres. 4. Træk stikket ud af stikkontakten, inden du foretager nogen justering, udskifter tilbehør eller lægger maskinen bort. Sådanne forebyggende sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at maskinen starter utilsigtet. 5. Læg maskiner, der ikke anvendes, uden for børns og andre uerfarne personers rækkevidde. Maskinen er farlig i hænderne på ukyndige. 6. Pas omhyggeligt på maskinen. Hold skærende værktøjer skarpe og rene. Korrekt vedligeholdte maskiner med skarpe skæreoverflader fungerer bedre og er lettere at styre. 7. Kontrollér, at bevægelige dele sidder korrekt på plads og ikke slår imod, at ingen dele er defekte, og at der ikke foreligger andre forhold, der kan påvirke maskinens funktion. En beskadiget maskine skal repareres, inden den anvendes. Mange ulykker forårsages af dårligt vedligeholdte maskiner. 8. Brug kun tilbehør, der anbefales af fabrikanten til netop din maskine. Tilbehør, der er velegnet til en maskine, kan være farligt på en anden maskine. SERVICE 1. Service på maskinen må kun udføres af en kvalificeret servicetekniker. Service eller vedligeholdelse, der udføres af en ukyndig person, udgør en skadesrisiko. 2. Ved service på el-maskiner må der kun bruges identiske reservedele. Følg instruktionerne i afsnittet om vedligeholdelse i denne manual. Anvendelse af ikketilladte dele eller undladelse af at følge vedligeholdelsesinstruktionerne medfører risiko for elektrisk stød og personskade. SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER FOR ELHØVLE 1. Kontrollér, at høvlskærenes monteringsskruer er ordentligt spændt, inden elhøvlen tages i brug. 2. Hold hænderne borte fra roterende dele. 3. Udskift altid både høvlskærene eller skærholderne på spindeltromlen, da ubalance ellers kan forårsage vibrationer og forkorte maskinens levetid. 4. Stop aldrig fingrene ind i spånudblæsningen. Spånudblæsningen kan tilstoppes ved høvling af fugtigt træ. Pil i så tilfælde spånerne ud med en træpind. 5. Afbryd altid for elhøvlen, og vent på, at spindeltromlen/høvlskærene standser helt, inden der udføres justeringer på maskinen. GEM DISSE INSTRUKTIONER 17 18

10 DK DK STYKLISTE (FIGUR 1) 1. Bageste håndtag med softgrip 2. ON/OFF-strømafbryder 3. Låse/sikkerhedsknap 4. Låsespær til spånudkast 5. Spånudkast 6. Justeringshjul til høvldybde 7. Låsehåndtag til parallelanslag 8. Inddeling for høvldybde 9. Drivremskappe Figur SPÅNUDKAST (FIGUR 4) Spånudkastet kan placeres, så støv og spåner kastes ud enten på maskinens højre eller venstre side. For at demontere spånudkastet skal du trykke på låsespærren () og trække spånudkastet () ud. For at montere spånudkastet skal du trykke låsespærren ned og skyde spånudkastet ind i maskinens åbning, så spånudkastets fals havner i åbningens modsvarende spor. Figur 4 UDSKIFTNING AF DRIVREM (FIGUR 6, 7, 8) Demontering af drivrem 1. Demontér drivremskappen ved at løsne monteringsskruen (fi gur 6). 2. Drej drivhjulet roligt med den ene hånd, samtidigt med at du med den anden hånd forsigtigt trykker drivremmen udad (fig. 7) til den løsnes helt fra drivhjulet (fig. 8). Montering af drivrem Remmen monteres i omvendt rækkefølge i forhold til ovenstående. MONTERING OG JUSTERING VIGTIGT! Fjern altid stikket fra stikkontakten, inden noget tilbehør monteres, eller der udføres justering på maskinen. DEMONTERING OG MONTERING AF HØVLSKÆR (FIG. 2) Demontering af høvlskær 1. Løsn de tre monteringsskruer med den medfølgende nøgle (). 2. Fjern høvlskærene () fra skærholderen (pos. 3). Montering af høvlskær 1. Fjern først spåner og andre fremmede partikler fra høvlskærene og skærholder. Udskift altid begge høvlskær med høvlskær med samme mål og vægt. 2. Anbring høvlskærene i skærholderen, så ægget havnet på niveau med høvlsålen (pos. 4). 3. Spænd de tre monteringsskruer. Figur 2 INDSTILLING AF HØVLDYBDE (FIGUR 3) 1. Drej justeringshjulet til høvldybde () til den ønskede høvldybde nås. Drej hjulet med uret for at øge høvldybden og mod uret for at mindske høvldybden. 2. En omdrejning på inddelingen () svarer til en høvldybde på 2,0 mm. En streg på inddelingen svarer til en høvldybde på 0,1 mm. ADVARSEL! Justér aldrig høvldybdens indstilling, når maskinen er i drift. Det vil give en ujævn flade som resultat. Gør det til en vane altid at stille hjulet (1) på 0 efter afsluttet arbejde for at undgå funktionsfejl. Figur 3 ON/OFF-STRØMAFBRYDER OBS! Inden maskinens ON/OFF-strømafbryder trykkes ind, skal du kontrollere, at høvlskær og skærholder er sat ordentligt fast, og at tromlen kan rotere uden problemer. 1. Tilslut maskinens stik til en 230 V AC/50 Hz-stikkontakt. 2. For at starte maskinen skal du først trykke låse/sikkerhedsknappen (pos 1) ind og derefter trykke på ON/OFF-strømafbryderen (). Maskinen starter, og låse/sikkerhedsknappen kan slippes. 3. Maskinen standser, så snart du slipper ON/OFF-strømafbryderen (). Figur 5 Figur 6 Figur 7 Figur 8 pos.1 pos. 3 pos

11 DK HØVLING Inden maskinen tages i brug, skal du altid iagttage sikkerhedsforanstaltningerne. 1. Indstil en passende høvldybde med justeringshjulet (6). Maskinens hastighed og høvldybde afgør, hvor fin høvlingen bliver. Ved grovhøvling kan skæredybden være større, men ved finhøvling skal den være mindre, samtidigt med at høvlen flyttes langsommere. 2. Hold maskinen, så den forreste del af høvlsålen hviler mod arbejdsemnets overflade, uden at høvlskærene får nogen kontakt med arbejdsemnets overflade. 3. Start maskinen, og vent til den har opnået fuld hastighed. 4. Før maskinen forsigtigt fremad. Hold maskinen (og tryk) i justeringshjulet (6) med den ene hånd og i det bageste softgriphåndtag (1) med den anden hånd. 5. Maskinen er udstyret med en automatisk parkeringsfod (). Når maskinen slukkes, kan den derfor med det samme sættes ned, uden at det er nødvendigt at vente på, at tromlen og høvlskærene skal ophøre med at rotere. VEDLIGEHOLDELSE OBS: Ved al vedligeholdelse skal maskinens stik være fjernet fra stikkontakten. Efter et stykke tids anvendelse bliver høvlskærene slidte og sløve. Fortsat brug af maskinen kan medføre, at maskinens ydeevne nedsættes, og det vil indebære en risiko for, at elmotoren bliver overbelastet. Begge høvlskær bør derfor kontrolleres regelmæssigt for slitage. De bør om nødvendigt udskiftes. For at bevare maskinens driftssikkerhed og sikkerhed må reparationer, udskiftning af f.eks. kulbørster og anden vedligeholdelse kun udføres af personale på et autoriseret serviceværksted. Maskinen, manualen og tilbehøret skal opbevares på et sikkert sted. Så er du altid sikker på, at du har adgang til al information og alle nødvendige dele. Sørg for, at maskinens ventilationsåbninger altid holdes rene og ikke tilstoppes. Fjern støv og snavs regelmæssigt. Anvend aldrig ætsende midler til rengøring af maskinens plastdele. Et mildt rengøringsmiddel på en let fugtet klud anbefales. Vand eller andre væsker må aldrig komme ind i maskinen. TILBEHØR Nøgle (8/10 mm) Ekstra kulbørstesæt Vendbart høvlskær (2 stk.) Drivrem 21

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004

Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004 Brukerveiledning elektrisk blandemaskin PT-MI004 Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges.

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator 1 2009 Biltema Nordic Services AB Bordsfläkt För att garantera bästa funktion och livslängd, läs noga dessa instruktioner och förvara dem för framtida

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

El planer El hyvel El høvel

El planer El hyvel El høvel El planer El hyvel El høvel Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning P822AW Varenr. 420630 El høvel P822AW ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet inn i kontakten, kontroller at spenningen

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Strömbrytarpanel Bryterpanel

Strömbrytarpanel Bryterpanel Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæse 600/900/1500 W. Värmefläkt Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser och överhettningsskydd. Kan även användas som vanlig kalluftsfläkt. För torra utrymmen inomhus.

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001

Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001 Manual Hekksaks HT4501/HT6001 Häckax HT4501/HT6001 540265/66 1 2 Illustrasjon og forklaring av piktogrammer 1. Advarsel! 2. Trekk ut strømmen straks hvis ledningen er skadet eller kuttet. 3. Må ikke utsettes

Detaljer

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER ÄGGKOKARE Rostfri EGGKOKER Rustfri MUNANKEITIN Ruostumatonta terästä ÆGGEKOGER Rustfri 1 SE ÄGGKOKARE Rostfri 6 4 2 1 5 11 12 3 BESKRIVNING AV ÄGGKOKAREN (FIG. A) 1. Värmeelement 8. Handtag (lock) 2. Äggbricka

Detaljer

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING

- 1 - Arbeidsbord Mobilt. Universalt. trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 1 - Arbeidsbord Mobilt Universalt trebearbeidings- bord INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING - 2 - Innholdsregister INNLEDNING... 3 GENERELL SIKKERHETSANVISNING... 3 1. Forstå hvordan bordet brukes... 3 2.

Detaljer

VINSCH. Max. dragkapacitet: 350 kg

VINSCH. Max. dragkapacitet: 350 kg SE VINSCH Max. dragkapacitet: 350 kg Vinsch för båttrailer m.m. Tillverkad av kraftig stålplåt med reduktionsväxel och enkelspärr. Kapaciteten anger dragkraft. Max. dragkapacitet: 350 kg. Utväxling: 3,2:1.

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

Utomhusbelysning / Stolplykta Utendørsbelysning / stolpelykt Ulkovalaisin / Pylväslyhty Udendørsbelysning / standerlampe

Utomhusbelysning / Stolplykta Utendørsbelysning / stolpelykt Ulkovalaisin / Pylväslyhty Udendørsbelysning / standerlampe Utomhusbelysning / Stolplykta Utendørsbelysning / stolpelykt Ulkovalaisin / Pylväslyhty Udendørsbelysning / standerlampe SE Utomhusbelysning / Stolplykta Du får själv byta ut el-materiel såsom sladdar,

Detaljer

Stolplykta Stolpelykt. Standerlampe

Stolplykta Stolpelykt. Standerlampe Stolplykta Stolpelykt Pylväsvalaisin Standerlampe Låg/lav/matala 1 2008 Biltema Nordic Services AB Stolplykta, låg Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare och stickproppar i flyttbara

Detaljer

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element 2010 Biltema Nordic Services AB SE Oljefyllt element 6 fenor Läs igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna innan

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.

UV-system komplet ClearWater sandfiltersystem. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013. Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun. Håndbok NO ID KODE:M-1604.2013 Swim & Fun Scandinavia ApS info@swim-fun.com www.swim-fun.com 1 HÅNDBOK NO Veiledning for UV-system 18 W Artikkelnummer: 1604 Komplett UV-system for installasjon i ClearWater-filtersystemer

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer 200 W Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Grästrimmer 200 W ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER Läs säkerhetsreglerna noggrant före användning av grästrimmern!

Detaljer

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star. www.popcornshop.no INSTRUKSJONSMANUAL Great Northern Popcorn Top Star www.popcornshop.no Gratulerer! Du har nå kjøpt en av våre største popcornmaskiner, Top Star. Dette er tilsvarende maskin som benyttes på sportsarenaer,

Detaljer

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL60 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 24 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84

Detaljer

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8

TERRASSEVARMER ELEKTRISK INNHOLD. Advarsler 3. Spesifikasjoner og utpakning 4. Installasjon av varmeelementene 5. Montering 6-8 INNHOLD SOLARYS GULVMODELL OG BORDMODELL Advarsler 3 ELEKTRISK TERRASSEVARMER Spesifikasjoner og utpakning 4 Installasjon av varmeelementene 5 Montering 6-8 Betjening, rengjøring og oppbevaring 9 2 Advarsler

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak

Snodden. NO: Øvelser. SE: Övningar. DK: Øvelser. Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak Snodden NO: Øvelser Med Snodden kan du styrke det meste av kroppen. Meget godt egnet for stavgang/dobbelttak trening. SE: Övningar Med Snodden kan du stärka det mesta av kroppen. Mycket bra för stavgång/

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn

BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn BRUKSANVISNING Vedkløyver 37 cm 4 tonn FOR DIN SIKKERHET: Les og forstå bruksanvisningen før du starter maskinen. Varenr 80437 Modell YP3725B3/1 SIKKERHETSANVISNINGER FORSTÅ HVORDAN MASKINEN BRUKES o Les

Detaljer

Elektrisk bärbar armeringsklipp/ armeringsbock Transportable betonjernsklipper/bukker Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern Teräksen leikkuri/taivutin

Elektrisk bärbar armeringsklipp/ armeringsbock Transportable betonjernsklipper/bukker Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern Teräksen leikkuri/taivutin Elektrisk bärbar armeringsklipp/ armeringsbock Transportable betonjernsklipper/bukker Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern Teräksen leikkuri/taivutin Portable Rebr Cutter/bender VB 16Y Läs bruksanvisningen

Detaljer

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn SE Spridarvagn Läs instruktionerna innan du använder denna produkt och spara dem för framtida behov. A. Handtag med justeringsvred (inkl. skruvar x 2, trekantsmuttrar

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Brukerveiledning Sprøytepistol for maling IT016828

Brukerveiledning Sprøytepistol for maling IT016828 Brukerveiledning Sprøytepistol for maling IT016828 Les brukerveiledningen nøye før du tar dette apparatet i bruk. Påse at du vet hvordan apparatet virker og vet hvordan du bruker det. Vedlikehold apparatet

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Vacuum cleaner wet/dry Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Instruction manual Bruksanvisning Bruksanvisning VC30AP Varenr. 170204 Støvsuger våt/tørr VC30AP ELEKTRISK TILKOBLING Før du setter støpselet

Detaljer

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Advarsel! Les alle instruksjonene og ta vare på dem for fremtidig referanse. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Reparationssats för aluminiumfälg Reparasjonssett for aluminiumsfelg Alumiinivanteiden korjaussarja Reparationssæt til aluminiumfælge

Reparationssats för aluminiumfälg Reparasjonssett for aluminiumsfelg Alumiinivanteiden korjaussarja Reparationssæt til aluminiumfælge Reparationssats för aluminiumfälg Reparasjonssett for aluminiumsfelg Alumiinivanteiden korjaussarja Reparationssæt til aluminiumfælge 1 SE Reparationssats för aluminiumfälg Reparationssatsen innehåller:

Detaljer

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen. Förklaring av varningsnivåer. Symboler i bruksanvisningen: VARNING! VIKTIGT! OBS!

SYMBOLFÖRKLARING. Symboler på maskinen. Förklaring av varningsnivåer. Symboler i bruksanvisningen: VARNING! VIKTIGT! OBS! SE DK NO FI Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Brugsanvisning Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger

Detaljer

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84 91 10.

Detaljer

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER 200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart Omstillingsvejledning Omstilling ecotec plus /3, ecotec pro /3 fra naturgas- til propangasdrift omstillingssæt art.nr. 0020010641 Henvisninger vedrørende dokumentationen De følgende henvisninger er en

Detaljer

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel.

Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. INNLEDNING Denne håndboken omfatter instruksjoner og sikkerhetsbestemmelser for D-01 elektrisk dampkjel. Vennligst les håndboken før du betjener maskinen. Håndboken må alltid oppbevares i nærheten av maskinen,

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper 230 V, 38 cm

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper 230 V, 38 cm Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper 230 V, 38 cm SE 1. CE-CERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAT/CE-SERTIFIKAATTI/CE CERTIFIKAT 2 SE Gräsklippare 230 V, 38 cm Varning: Läs användarmanualen noggrant

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er 1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de

Detaljer

EHL 65 E 461 885_001 Bedienungsanleitung Hobel 4-6 Operating Instructions Planer 7-8 Mode d emploi Rabot 9-11 Instrucciones de servicio Cepillo 12-14 Istruzioni d uso Pialetto 15-17 Gebruiksaanwijzing

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING SKRIV SERIENUMMERET HER FØR DU MONTERER TRENINGSAPPARATET VIKTIG: Les hele bruksanvisningen før du forsøker å montere eller bruke dette apparatet. Denne bruksanvisningen inneholder

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 710 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Eurodisc. 958800.book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, 2001 9:08 AM. Pagina...6 Pagina...3. Side... 95. Sayfa... 17 9 I NL S GR CZ H P

Eurodisc. 958800.book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, 2001 9:08 AM. Pagina...6 Pagina...3. Side... 95. Sayfa... 17 9 I NL S GR CZ H P 958800.book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, 2001 9:08 AM Eurodisc 32 314 DS Sida Seite... 1 GB DK Page... Side... 21 NF Page... Side... 32 FIN E Página Side... 42 I NL S DK Pagina...5 Pagina...3

Detaljer

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark.

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark. 1 2 3 4 5 6 4SVENSKA TRÄNINGSGUIDE FÖR GYMFORM AB GENERATOR Innan du börjar träna

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 Kjøkkenhette 620 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9 991.0293.050/124592/2014-05-05 (9076) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500

Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Brukerveiledning Elektrisk hekktrimmer GT-EHT01-500 Vennligst les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk. Oppbevar veiledningen på en sikker plass for fremtidig bruk og referanse. Vær ekstra

Detaljer

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE Tak for dit valg af Gateway D-35 Tak for dit valg af Gateway D-35 og velkommen til et mobilt bredbånd med pålidelig og overlegen geografisk dækning i

Detaljer

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude

Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude Bälteskudde Beltepute Istuinkoroke Selepude UNIVERSAL 15-36 kg E9 044007 ECE R44/04 2012 Biltema Nordic Services AB Bälteskudde VIktIgt Läs instruktionerna noga innan ni använder bälteskudden, följ dem

Detaljer

DEUTSCH 8217-3029-01. Bio-Master Bio-Max

DEUTSCH 8217-3029-01. Bio-Master Bio-Max DEUTSCH D 8217-3029-01 Bio-Master Bio-Max SVENSKA S 4. 2. 1. 3. 4. 5. 3 S SVENSKA 7. 6. 8. 9. 10. 4 SVENSKA S 11. 12. 4. 13. 4. 15. 14. 5 NO NORSK SIKKERHETSFORSKRIFTER Dette symbolet betyr ADVARSEL. Personskade

Detaljer

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER

FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER 6750100175 FOR HØYTRYKKSVASKER TERRASSEVASKER TERRASSEVASKER FOR HØYTRYKKSVASKER INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Les denne manualen grundig før bruk - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSINSTRUKSENE... 2

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 75. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 75 NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS 75 -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Detaljer

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

INSTRUKSJONSBOK (Oversatt fra original instruksjonsbok)

INSTRUKSJONSBOK (Oversatt fra original instruksjonsbok) BATTERIDREVEN LØVBLÅSER HHBE81BE INSTRUKSJONSBOK (Oversatt fra original instruksjonsbok) Importør: Et selskap i Atlas Copco-gruppen INNHOLD Side 1. VIKTIG INFORMASJON... 4 2. ADVARSELMERKING... 5 3. SIKKERHETSREGLER...

Detaljer

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining

Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Solatube Dagslysdimmer Monteringsveilednining Gå ikke videre med monteringen før du har lest hele bruksanvisningen inklusive 2a 1 Deleliste Antall 1. Dagslysdimmer (1) 2. Festeanordninger (1) a. Folie

Detaljer

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

UNIVERSAL TRAINER LA-1447 UNIVERSAL TRAINER LA-1447 ====Bruksanvisning ===== Viktig informasjon a) Dette produktet har blitt testet i henhold til EN-standard 957-1, 957-2 klasse H (hjemmebruk). Maksimal kroppsvekt er 140 kg. b)

Detaljer

Bruksanvisning for Wheely One 264

Bruksanvisning for Wheely One 264 Bruksanvisning for Wheely One 264 Takk for at du valgte Wheely sin elektriske selvbalanserende enhjuling. Denne manualen beskriver viktigheten av sikkerhet og bruk av produktet. Vennligst les igjennom

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ MATEBRETT VOEDSELBLAD INSTRUCTIES RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE VOEDSELBLAD INSTRUCTIES food Tray Instructions MATEBRETT Bruksanvisning RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET PLATEAU POUR ALIMENTS MODE D EMPLOI EINFÜLLTABLETT Bedienungsanleitung BAKKE INSTRUKTIONER TABULEIRO DE

Detaljer