MEGUILAT ESTER. Hebreo, Español y Fonética

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "MEGUILAT ESTER. Hebreo, Español y Fonética"

Transkript

1 MEGUILAT ESTER Hebreo, Español y Fonética

2 LECTURA DE LA MEGUILÁ El Lector recita las siguientes bendiciones antes de la lectura: ב ר וך א ת ה א ל ה נ ו מ ל ך ה עו ל ם, א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ו ת ו ו צ ו נ ו ע ל מ ק ר א מ ג ל ה. Baruj Atá A-do-nai E-lo-heinu Melej Haolam Asher Kideshanu Bemitzvotav Vetzivanu Al Mikrá Meguilá. Bendito eres Tú Di-s, Adonai nuestro Dios, Rey del Universo, Quien nos santificó con sus preceptos y nos ordenó la lectura de la Meguilá. ב ר וך א ת ה א ל ה נ ו מ ל ך ה עו ל ם. ש ע ש ה נ ס ם ל א בו ת נ ו ב מ ם ה ה ם Baruj Atá A-do-nai E-lo-heinu Melej Haolam Sheasá Nisim LAavotenu BAiamim Hahém Bizman Hazé. ב ז מ ן ה ז ה. Bendito eres Tú Di-s, Adonai nuestro Dios, Rey del Universo, Quien hizo milagros a nuestros antepasados en aquellos días en esta época. ב ר וך א ת ה א ל ה נ ו מ ל ך ה עו ל ם. ש ה ח נ ו ו ק מ נ ו ו ה ג ע נ ו ל ז מ ן ה ז ה Baruj Atá A-do-nai E-lo-heinu Melej Haolam Shehejeianu Veki imanu Vehiguianu Lizman Hazé. Bendito eres Tú Di-s, Adonai nuestro Dios, Rey del Universo, que nos dio vida y sustento, y nos hizo llegar a esta fecha.

3 פרק א א ו ה, ב מ א ח ש ו רו ש: מ ג ל ת א ס ת ר כ וש ש ב ע ו ע ש ר ם ומ א ה, מ נ ה. ב ה וא א ח ש ו רו ש, ה מ ל ך מ ה ד ו ו ע ב מ ם, ה ה ם כ ש ב ת ה מ ל ך א ח ש ו רו ש, ע ל כ ס א מ ל כ ותו, א ש ר, ב ש וש ן ה ב ר ה. ב ש נ ת ש לו ש, ל מ ל כו, ע ש ה מ ש ת ה, ל כ ל ש ר ו ו ע ב ו: פ ר ס ומ, ה פ ר ת מ ם ו ש ר ה מ ע ש ר כ בו ש מו נ ם ומ א ת ו ם. ה נו ת ל פ נ ו. מ ל כ ותו, ו א ת ק ר, ת פ א ר ת ג ול תו ; מ ם ג ח ל ב ה ר א תו, א ת ר ב ם, וב מ לו את ה מ ם ה א ל ה, ע ש ה המ ל ך ל כ ל ה ע ם ה נ מ צ א ם ב ש וש ן ה ב ר ה ל מ ג ול ו ע ק ט ן מ ש תה ש ב ע ת מ ם: ב ח צ ר, ג נ ת ב ת ן ה מ ל ך. ו ח ור כ ר פ ס ות כ ל ת, א ח וז ב ח ב ל ב וץ ו א ר ג מ ן, ע ל ג ל ל כ ס ף, ו ע מ ו ש ש; מ ו ו ת ז ה ב ו כ ס ף, ע ל ר צ פ ת ב ה ט ו ש ש ו ר ו ס ח ר ת. ז ו ה ש קו ת ב כ ל ז ה ב, ו כ ל ם מ כ ל ם שו נ ם; ו ן מ ל כ ות ר ב, כ ה מ ל ך. ו ה ש ת ה כ ד ת, א ן א נ ס: ל ע שו ת, כ ר צו ן א ש ו א ש. ט כ כ ן ס ח ה מ ל ך, ע ל כ ל ר ב ב ת ו ג ם ו ש ת ה מ ל כ ה, ע שת ה מ ש ת ה נ ש ם ב ת, ה מ ל כ ות, א ש ר, ל מ ל ך א ח ש ו רו ש. ב ו ם, ה ש ב ע, כ טו ב ל ב ה מ ל ך, ב ן א מ ר ל מ ה ומ ן ב ז ת א ח ר בו נ א ב ג ת א ו א ב ג ת א, ז ת ר ו כ ר כ ס, ש ב ע ת ה ס ר ס ם, ה מ ש ר ת ם א ת פ נ ה מ ל ך א ח ש ו רו ש. ל ה ב א א ת ו ש ת ה מ ל כ ה, ל פ נ ה מ ל ך ב כ ת ר מ ל כ ות: ה ע מ ם ו ה ש ר ם א ת פ ה, כ טו ב ת מ ר א ה ה א. א ל ה ר או ת ב ו ת מ א ן ה מ ל כ ה ו ש ת, ל בו א ב ב ר ה מ ל ך, א ש ר, ב ה ס ר ס ם; CAPÍTULO 1 1. Aconteció en los días del Rey Ajashverosh, quien reinó sobre 127 naciones desde Jodu hasta Cush. 2. En aquellos días, el Rey Ajashverosh se sentó en su trono real en la Capital de Shushan. 3. En el tercer año de su reinado hizo un banquete para todos sus oficiales y sus siervos, el ejercito de Paras y Maday los nobles y los oficiales de todos los países estuvieron presentes. 4. Por mucho tiempo, por 180 días hizo gala de las riquezas de su reino y la belleza y magnificencia de su reinado. 5. Y cuando estos días terminaron, el Rey hizo una fiesta durante siete días para todo el pueblo de la Capital de Shushan, tanto para las personas distinguidas, como para las personas simples, en el jardín del Palacio Real. 6. Habían cortinas de fino algodón blanco y lana azul celeste, sostenidas por cordones de lino fino y lana morada, colgados de varillas de plata y pilares de mármol. Habían sofas de oro y plata y el piso estaba hecho de precioso mármol de color verde y blanco. 7. Las bebidas se sirvieron en copas de oro, cada copa diferente de la otra v había una gran cantidad de vino real, como solo un Rey podría permitirse. 8. Y las bebidas fueron servidas de acuerdo a ésta orden: "Nadie debe ser forzado". Ellos hicieron esto porque el Rey había fijado y ordenado a todos sus oficiales de hacer según el gusto de cada huésped. 9. La Reina Vashti también hizo un banquete para las mujeres en el palacio de el Rey Ajashverosh. 10. En el séptimo día, cuando el Rey estaba un poco ebrio, él le habló a Mehuman, Bizta, Jarvona, Bigta, Abagta, Zetar y Jarcás, quienes eran los siete sirvientes principales del Rey Ajashverosh. 11. El les ordenó a ellos traer a la Reina Vashti delante de él, llevando su corona real, para mostrar su belleza a la gente y a los oficiales, ya que ella era muy hermosa. 12. Pero la reina Vashti se rehusó a obedecer la orden que el Rey había mandado con sus VAIEHÍ BIMÉ AJASHVERÓSH HU AJASHVERÓSH HAMOLÉJ MEHÓDU VEAD KUSH SHÉBA VEESRÍM UMÉA MEDINÁ: BAIAMÍM HAÉM KESHÉBET HAMÉLEJ AJASHVERÓSH AL KISÉ MALJUTÓ ASHÉR BESHUSHÁN HABIRÁ: BISHNÁT SHALÓSH LEMOLJÓ ASÁ MISHTÉ LEJOL SARÁV VAABADÁV JEL PARÁS UMADÁI HAPARTEMÍM VESARÉ HAMEDINÓT LEFANÁV: BEHAROTÓ ET ÓSHER KEBÓD MALJUTÓ VEET IEKÁR TIFÉRET GUEDULATÓ IAMÍM RABÍM SHEMONÍM UMAT IOM: UBIMLÓT HAIAMÍM HAÉLE ASÁ HAMÉLEJ LEJÓL HAÁM HANIMTZEÍM BESHUSHÁN HABIRÁ LEMIGADÓL VEAD KATÁN MISHTÉ SHIVÁT IAMÍM BAJATZÁR GUINÁT BITÁN HAMÉLEJ: JUR KARPÁS UTJÉLET AJÚZ BEJÁBLE BUTZ VEARGAMÁN AL GUELÍLE KÉSEF VEAMÚDE SHESH MITÓT ZAHÁB VAKÉSEF AL RITZPÁT BÁHAT VASHÉSH VEDÁR VESOJÁRET: VEASHKÓT BIJLÉ ZAHÁB VEJELÍM MIKELÍM SHONÍM VEIÉIN MALJÚT RAB KEIÁD HAMÉLEJ: VEHASHETIÁ KADÁT EN ONÉS KI JEN ISÁD HAMÉLEJ AL KOL RAB BETÓ LAASÓT KIRTZÓN ISH VAÍSH: GAM VASHTÍ HAMALKÁ ASTÁ MISHTÉ NASHÍM BEIT HAMALJÚT ASHÉR LAMÉLEJ AJASHVERÓSH: BAIÓM HASHEVIÍ KETÓB LEB HAMÉLEJ BAIÁIN AMÁR LIMUMÁN BIZETÁ JARBONÁ BIGTÁ VAABAGTÁ ZETÁR VEJARKÁS SHIVÁT HASARISÍM HAMSHARTÍM ET PENÉ HAMÉLEJ AJASHVERÓSH: LEABÍ ET VASHTÍ HAMALKÁ LIFNÉ HAMÉLEJ BEJÉTER MALJÚT LEHARÓT HAAMÍM VEHASARÍM ET IOFIÁ KI TOBÁT MARÉ HI: VATEMAÉN HAMALKÁ VASHTÍ LABÓ BIDVÁR HAMELÉJ ASHÉR BEIÁD 5 4

4 sirvientes. El Rey se puso muy furioso, estaba enardecido por la furia. 13. Entonces el Rey consultó con sus sabios astrólogos pues el Rey acostumbraba a discutir sus problemas con gente que conocía las reglas y las leyes. 14. Los sabios más cercanos a el Rey eran Carshena, Shetar, Admata, Tarshish, Meres, Marsena y Memujan, quienes eran los siete oficiales de Parás y Maday a los que siempre se les permitía ver al Rey, y los cuales eran los más altos oficiales en el reino. 15. El Rey Ajashverosh quería que ellos le dijeran la manera correcta de castigar a la Reina Vashti por no obedecer la orden que él había enviado a los sirvientes. 16. Memujan habló ante el Rey y los oficiales: "No sólo contra el Rey pecó la Reina Vashti, sino contra todos los oficiales y toda la gente en todos los países del Rey Ajashverosh." 17. "Porque todas las mujeres se darán cuenta de lo que la Reina ha hecho y ellas insultarán a sus propios esposos. Ellas dirán, "Aún el Rey Ajashverosh ordenó a la Reina Vashti presentarse ante él y ella se negó.". 18. "En cuanto las Princesas de Parás y Maday escuchen lo que ha hecho la Reina Vashti ellas hablarán de la misma manera a todos los oficiales del Rey y va a haber mucha humillación y furia." 19. "Si el Rey le agrada la idea, que se expida un decreto real y que se escriba entre las leyes de Parás y Maday, para que no puede ser cambiado: "Que la Reina Vashti nunca más venga ante la presencia del Rey Ajashverosh y que en su lugar el Rey escoja para Reina a una que se mejor que ella." 20. "Y así cuando el nuevo decreto del Rey sea publicado en todo su reino aunque el reino sea muy extenso, entonces todas las esposas mostrarán respeto por sus esposos, distinguidos y simples por igual." 21. A el Rey y sus oficiales les agradó la idea y el Rey hizo como le sugirió Memujan. 22. El mandó cartas a todos los países del Rey, a cada país en su propia escritura, a cada nación en su propia lengua, ordenándoles que cada hombre sea el amo en su propio hogar y que toda la familia hable la lengua de su pueblo y no la de su esposa. HASARISÍM VAIKTZÓF HAMÉLEJ MEÓD VAJAMATÓ BÁARÁ BO: VAIÓMER HAMÉLEJ LÁJAJAMÍM IODÉE HAITIM KI JEN DVAR HAMÉLEJ LIFNEI KOL IODÉE DAT VADÍN: VEHAKARÓB ELÁV KARSHENÁ, SHETÁR ADMÁTA, TARSHÍSH, MÉRES, MARSENÁ MEMUJÁN SHIVÁT SARÉ PARÁS UMADÁI ROÉ PENÉ HAMÉLEJ AIOSHBÍM RISHONÁ BAMALJÚT: KEDÁT MA LAASÓT BAMALKÁ VASHTÍ AL ASHÉR LO ASETÁ ET MAAMÁR HAMÉLEJ AJASHVERÓSH BEIÁD HASARISÍM: VAIÓMER MEMUJÁN LIFNÉ HAMÉLEJ VEHASARÍM LO AL HAMÉLEJ LEBADÓ AVTÁ VASHTÍ HAMALKÁ KI AL KOL HASARÍM VEAL KOL HAAMÍM ASHÉR BEJOL MEDINÓT HAMÉLEJ AJASHVERÓSH: KI IETZÉ DEVAR HAMALKÁ AL KOL HANASHIM LEABZÓT BAALEÉN BEENEÉN BEOMRÁM HAMÉLEJ AJASHVERÓSH AMÁR LEHABÍ ET VASHTÍ HAMALKÁ LEFANÁV VELO BÁA: VEAIÓM HAZÉ TOMÁRNA SARÓT PÁRAS UMADÁI ASHÉR SHAMÚ ET DEBÁR HAMALKÁ LEJÓL SARÉ HAMÉLEJ UJDÁI BIZAIÓN VAKATZEF IM AL HAMÉLEJ TOB IETZÉ DEBAR MALJÚT MILFANÁV VEIKATÉB BEDATÉ PÁRAS UMADÁI VELÓ IAABÓR ASHÉR LO TABÓ VASHTÍ LIFNÉ HAMÉLEJ AJASHVERÓSH UMALJUTÁ ITÉN HAMÉLEJ LIRUTÁ HATOBÁ MIMÉNA: VENISHMÁ PITGÁM HAMÉLEJ ASHÉR IAASÉ BÉJOL MALJUTÓ KI RABÁ HÍ VEJOL HANASHÍM ITNÚ IEKÁR LEBAALEHÉN LEMIGADÓL VEAD KATÁN: VAITÁB HADABÁR BEENÉ HAMÉLEJ VEHASARÍM VAIÁAS HAMÉLEJ KIDBÁR MEMUJÁN: VAISHLÁJ SEFARÍM EL KOL MEDINÓT HAMÉLEJ EL MEDINÁ UMDINÁ KITABÁ VEEL AM VAÁM KILSHONÓ LIHIÓT KOL ISH SORÉR BEVETÓ UMDABÉR KILSHÓN AMÓ: ו ק צ ף ה מ ל ך מ א, ו ח מ תו ב ע ר ה בו. ג ו אמ ר ה מ ל ך, ל ח כ מ ם ע ה ע ת ם: ל פ נ, כ ל ע ד ת ו ן. כ כ ן, ד ב ר ה מ ל ך, ו ה ק ר ב א ל ו, כ ר ש נ א ש ת ר א מ ת א ת ר ש ש, מ ר ס מ ר ס נ א, מ מ וכ ן ש ב ע ת ש ר פ רס ומ, ר א פ נ ה מ ל ך, ה ש ב ם ר אש נ ה, ב מ ל כ ות. טו כ ת, מ ה ל ע שו ת, ב מ ל כ ה, ו ש ת ע ל א ש ר ל א ע ש ת ה, א ת מ א מ ר ה מ ל ך א ח ש ו רו ש, ב, ה ס ר ס ם טז ו אמ ר מ מ וכ ן, ל פ נ ה מ ל ך ו ה ש ר ם, ל א ע ל ה מ לך ל ב דו, ע ו ת ה ו ש ת ה מ ל כ ה: א ש ר, ב כ ל מ נו ת ה מ ל ך א ח ש ו רו ש. ע ל כ ע ל כ ל ה ש ר ם, ו ע ל כ ל ה ע מ ם, כ ל ה נ ש ם, ל ה ב זו ת ב ע ל ה ן ב ע נ ה ן: ז כ צ א ב ר ה מ ל כה ב א מ ר ם, ה מ ל ך א ח ש ו רו ש א מ ר ל ה ב א א ת ו ש ת ה מ ל כ ה ל פ נ ו ו ל א ב א ה. ח ו ה ו ם ה ז ה ת אמ ר נ ה ש רו ת פ ר ס ומ, א ש ר ש מ ע ו א ת ד ב ר ה מ ל כ ה, ל כ ל, ש ר ה מ ל ך ; וכ, ב ז ו ן ו ק צ ף. א ם ע ל ט ה מ ל ך טו ב, צ א ב ר מ ל כ ות מ ל פ נ ו, ו כ ת ב ב ת פ ר ס ומ, ו ל א ע בו ר: א ש ר ל א ת בו א ו ש ת, ל פ נ ה מ ל ך א ח שו רו ש, ומ ל כ ות ה ת ן ה מ ל ך, ל ר ע ות ה ה ו ו ב ה מ מ נ ה. כ ו נ ש מ ע פ ת גם ה מ ל ך א ש ר ע ש ה ב כ ל מ ל כ ותו, כ ר ב ה ה א; ו כ ל ה נ ש ם, ת נ ו ק ר ל ב ע ל ה ן ל מ ג ו ל, ו ע ק ט ן. כא ב ע נ ה מ ל ך, ו ה ש ר ם; ו ע ש ה מ ל ך, כ ב ר מ מ וכ ן. ו ט ב, ה ד ב ר, כב ו ש ל ח ס פ ר ם, א ל כ ל מ נו ת ה מ ל ך א ל מ נ ה ומ נ ה כ כ ת ב ה, ו א ל ע ם ו ע ם כ ל שו נו : ע מו. ל ה ו ת כ ל א ש ש ר ר ב ב תו, ומ ב ר כל שו ן 7 6

5 CAPÍTULO 2 1. Después que todo esto aconteció, cuando la furia del Rey Ajashverosh se apaciguó, él se acordó de Vashti y lo que ella le había hecho y como ella había sido castigada. 2. Entonces los jóvenes sirvientes del Rey dijeron: "Busquémosle al Rey Vírgenes jóvenes y hermosas." 3. "Y que nombre el Rey agentes en todos los países de su reino, que hagan reunir a todas las jóvenes bellas y las traigan a la capital de Shushan a el Harem, bajo el cuidado de Jegai, el sirviente del Rey que vigila a las mujeres y proveerlas así con cosméticos." 4. "Entonces la joven que se de mayor agrado del Rey se convertirá en Reina en el lugar de Vashti". Al rey le agradó la idea y así se hizo. 5. Había cierto judío en la capital de Shushan de nombre Mordejai, hijo de Yair, hijo de Shimi, hijo de Kish de la tribu de Benajamin. 6. El fue forzado a salir de Jerusalem junto con los otros que habían sido exiliados con Yehonía, Rey de Judea quien Nevujadnetzar, Rey de Babilonia, había tomado. 7. Mordejai había criado a Hadasa quien se llamaba también Ester, su prima; ya que ella no tenía ni padre ni madre. La joven era de facciones finas y de gran belleza y cuando su padre y madre murieron, Mordejai la adoptó como su hija. 8. Cuando las órdenes del Rey se publicaron, muchas jóvenes fueron traídas a la capital de Shushan, bajo el cuidado de Jegai. Ester también fue llevada al palacio, bajo el cuidado de Jegai, quien guardaba a las mujeres. 9. A él le gustó la joven y quería complacerla. Rápidamente él arregló para ella cosméticos y comida. El también le dio siete sirvientas especiales del palacio real; y él la puso a ella y a sus sirvientas en las mejoras habitaciones del Harem. 10. Ester no reveló a nadie de qué pueblo era ella o dónde ella había nacido, porque Mordejai le ordenó a no decir. 11. Todos los días Mordejai acostumbraba a caminar en frente del patio del Harem para averiguar cómo se encontraba Ester y qué había sucedido. 12. Cuando la joven tenía su turno para venir ante el Rey Ajashverosh, después de haber recibido tratamientos de belleza por doce AJÁR HADEVARÍM HAÉLE KESHÓJ JAMÁT HAMÉLEJ AJASHVERÓSH ZAJÁR ET VASHTÍ VEET ASHÉR ASÁTA VEET ASHÉR NIGZÁR ALÉHA: VAIOMRÚ NAARÉ HAMÉLEJ MESHARETÁV IEBAKSHÚ LAMÉLEJ NEARÓT BETULÓT TOBÓT MARÉ: VEIAFKÉD HAMÉLEJ PEKIDÍM BEJOL MEDINÓT MALJUTÓ VEIKBETZÚ ET KOL NAARÁ BETULÁ TOBÁT MARÉ EL SHUSHÁN HABIRÁ EL BET HANASHÍM EL IAD HEGUÉ SERÍS HAMÉLEJ SHOMÉR HANASHÍM VENATÓN TAMRUKEHÉN: VEHANAARÁ ASHÉR TITÁB BEENÉ HAMÉLEJ TIMLÓJ TÁJAT VASHTÍ VAITÁB HADABÁR BEENÉ HAMÉLEJ VAIÁAS KEN: (ESTA PARTE LA DICEN TODOS JUNTOS EN VOZ ALTA Y EL JAZÁN LA REPITE) ISH IEHUDÍ AIÁ BESHUSHÁN HABIRÁ USHMÓ MORDEJÁI BEN IAÍR BEN SHIMÍ BEN KISH ISH IEMINÍ: ASHÉR OGLÁ MIRUSHALÁIM IM HAGOLÁ ASHÉR HOGLETÁ IM IEJONIÁ MÉLEJ IEHUDÁ ASHÉR EGLÁ NEBUJADNETZÁR MÉLEJ BABÉL: VAIHÍ OMÉN ET HADASÁ HI ESTÉR BAT DODÓ KI EN LA AB VAÉM VEHANAARÁ IÉFAT TÓAR VETOBÁT MARÉ UBMÓT ABÍA VEIMÁ LEKAJÁH MORDEJÁI LO LEBÁT: VAIHÍ BEISHAMÁ DEBÁR HAMÉLEJ VEDATÓ UBIKABÉTZ NEARÓT RABÓT EL SHUSHÁN HABIRÁ EL IAD HEGÁI VATILAKÁJ ESTÉR EL BET HAMÉLEJ EL IAD HEGÁI SHOMÉR HANASHÍM: VATITÁB HANAARÁ BEENÁV VATISÁ JÉSED LEFANÁV VAIBAHÉL ET TAMRUKÉHA VEET MANOTÉHA LÁTET LA VEET SHÉBA HANEARÓT HARUIÓT LÁTET LA MIBÉT HAMÉLEJ VAISHANÉA VEET NAAROTÉHA LETÓB BET HANASHÍM: LO HIGUÍDA ESTÉR ET AMÁ VEET MOLADTÁ KI MORDEJÁI TZIVÁ ALÉHA ASHÉR LO TAGUÍD: UBJOL IOM VAIÓM MORDEJÁI MITALÉJ LIFNÉ JATZÁR BET HANASHÍM LADÁAT ET SHELÓM 9 8 פרק ב א א ח ר, ה ד בר ם ה א ל ה, כ ש ך, ח מ ת ה מ ל ך א ח ש ו רו ש ז כ ר א ת ו ש ת ו א ת א ש ר ע ש ת ה, ו א ת א ש ר נ ג ז ר ע ל ה. ב ו אמ ר ו נ ע ר ה מ ל ך, מ ש ר ת ו: ב ק ש ו ל מ ל ך נ ע רו ת ב ת ולו ת, טו בו ת מר א ה. ג ו פ ק ה מ לך פ ק ם, ב כ ל מ נו ת מ ל כ ותו, ו ק ב צ ו א ת כ ל נ ע ר ה ב ת ול ה טו ב ת מ ר א ה א ל ש וש ן ה ב ר ה א ל ב ת ה נ ש ם, א ל ה ג א ס ר ס ה מ ל ך ש מ ר ה נ ש ם; ו נ תו ן, ת מ רק ה ן. ו ה נ ע ר ה, א ש ר ת ט ב ב ע נ ה מ ל ך ת מ ל ך, ת ח ת ו ש ת ; ו ט ב ה ד ב ר ב ע נ ה מ ל ך, ו ע ש כ ן. ה א ש ה ו, ה ה ב ש וש ן ה ב ר ה; וש מו מ ר ד כ, ב ן א ר ב ן ש מ ע ב ן ק ש א ש מ נ. ו א ש ר ה ג ל ה, מ ר וש ל ם, ע ם ה ג ל ה א ש ר ה ג ל ת ה, ע ם כ נ ה מ ל ך ה ו ה א ש ר ה ג ל ה, נ ב וכ נ צ ר מ ל ך ב ב ל. ז ו ה א מ ן א ת ה ס ה, ה א א ס ת ר בת ד ו כ א ן ל ה, א ב ו א ם; ו ה נ ע ר ה פ ת ת א ר, ו טו ב ת מ ר א ה, וב מו ת א ב ה ו א מ ה, ל ק ח ה מ ר ד כ לו ל ב ת. ח ו ה, ב ה ש מע ד ב ר ה מ ל ך ו תו, וב ה ק ב ץ נ ע רו ת ר בו ת א ל ש וש ן ה ב ר ה, א ל ה ג ; ו ת ל ק ח א ס ת ר א ל ב ת ה מ ל ך, א ל ה ג ש מ ר ה נ ש ם. ט ו ת ט ב ה נ ער ה ב ע נ ו, ו ת ש א ח ס ל פ נ ו, ו ב ה ל א ת ת מ ר וק ה ו א ת מ נו ת ה ל ת ת ל ה, ו א ת ש ב ע ה נ ע רו ת ה ר או ת ל ת ת ל ה מ ב ת ה מ ל ך ; ו ש נ ה ו א ת נ ע רו ת ה ל טו ב, ב ת ה נ ש ם. ל א ה ג ה א ס ת ר, א ת ע מ ה ו א ת מו ל ת ה: מ ר ד כ צ ו ה ע ל ה, א ש ר ל א ת ג. מ ת ה ל ך, ל פ נ ח צ ר ב ת ה נ ש ם: ע ש ה ב ה. ב כ א וב כ ל ו ם ו ו ם מ ר ד כ ל ע ת א ת ש לו ם א ס ת ר, ומ ה וב ה ג ע ת ר נ ע ר ה ו נ ע ר ה ל ב וא א ל ה מ ל ך

6 meses, porque esa era la duración de los tratamientos; seis meses con aceite de mirro y seis meses con perfumes y cosméticos de mujeres. 13. Entonces cuando la joven estaba lista para presentarse ante el Rey, se le permitía traer lo que ella deseara del Harem para el palacio. 14. Al atardecer ella vendría, y en la mañana sería enviada al segundo Harem bajo el cuidado de Shashgaz, el sirviente del Rey, que guardaba a las concubinas del Rey. A ella no se le permitiría presentarse ante el Rey nunca más, a menos que así el Rey lo deseara, y debería ser llamada por su nombre. 15. Cuando llegó el turno de Ester, la hija de Avigail el tío de Mordejai (quien la había adoptado como su hija) de presentarse ante el Rey ella no pidió nada excepto lo que había sido ordenado para ella por Jegai, el sirviente del Rey, que guardaba a las mujeres. Todos los que vieron a Ester les agradó. 16. Ester fue llevada ante la presencia del Rey Ajashverosh en su palacio en el décimo mes, el mes de Tevet, en el séptimo año de su reinado. 17. El Rey le agradó Ester más que todas las otras doncellas, y él la favoreció más que a todas las otras mujeres; de manera que el Rey le puso la corona real sobre su cabeza y la hizo Reina en el lugar de Vashti 18. Entonces el Rey hizo un gran banquete para todos sus oficiales y sirvientes, era un banquete en honor a Ester, y el Rey decretó que los habitantes de sus países no tendrían que pagar impuestos y les dio regalos como sólo un Rey puede hacerlo. 19. Las jóvenes fueron reunidas una vez más y Mordejai acostumbraba a sentarse en la puerta del palacio real. 20. Ester todavía no había mencionado dónde ella había nacido ni de qué pueblo ella era, tal como le había ordenado Mordejai. Ester hizo como había dicho Mordejai de la misma manera que ella solía hacer cuando Mordejai la crió. 21. En aquellos días cuando Mordejai estaba sentado en la entrada del palacio, Bitan y Teresh eran dos sirvientes que guardaban la entrada del palacio. Ellos estaban furiosos con el Rey y querían matarlo. 22. Mordejai escuchó los planes de los dos sirvientes y se lo dijo a la Reina Ester. Ester le informó al ESTÉR UMÁ IEASÉ BA: UBEGUÍA TOR NAARÁ VENAARÁ LABÓ EL HAMÉLEJ AJASHVERÓSH MIQUÉTZ HEIÓT LA KEDÁT HANASHÍM SHNÉM ASAR JÓDESH KI KEN IMLEÚ IEMÉ MERUKEÉN SHISHÁ JODASHÍM BESHÉMEN HAMÓR VESHISHÁ JODASHÍM BABSAMÍM UBTAMRUQUÉI HANASHÍM: UBAZÉ HANAARÁ BAÁ EL HAMÉLEJ ET KOL ASHÉR TOMÁR INÁTEN LA LABÓ IMÁ MIBÉT HANASHÍM AD BET HAMÉLEJ: BAÉREV HI BAÁ UBABÓKER HI SHAVÁ EL BET HANASHÍM SHENÍ EL IAD SHAASHGÁZ SERÍS HAMÉLEJ SHOMER HAPILAGSHÍM LO TAVO OD EL HAMÉLEJ KI IM JAFÉTZ BA HAMÉLEJ VENIKREÁ BESHÉM: UBAGUÍA TOR ESTÉR BAT ABIJÁIL DOD MORDEJÁI, ASHÉR LÁKAJ LO LEBÁT LABÓ EL HAMÉLEJ LO BIKSHÁ DAVÁR KI IM ET ASHÉR IOMÁR HEGÁI SERÍS HAMÉLEJ SHOMÉR HANASHÍM VATEHÍ ESTÉR NOSÉT JEN BEENÉ KOL ROÉHA: VATILAKÁJ ESTÉR EL HAMÉLEJ AJASHVERÓSH EL BET MALJUTÓ BAJÓDESH HAASIRÍ HU JÓDESH TEBÉT BISHNÁT SHÉVA LEMALJUTÓ: VAIEEÁB HAMÉLEJ ET ESTÉR MIKÓL HANASHÍM VATISÁ JEN VAJÉSED LEFANÁV MIKÓL HABETULÓT VAIÁSEM KÉTER MALJÚT BEROSHÁ VAIAMLIJÉHA TÁJAT VASHTÍ: VAIÁAS HAMÉLEJ MISHTÉ GADÓL LEJOL SARÁV VAABADÁV ET MISHTÉ ESTÉR VAHANAJÁ LAMEDINÓT ASÁ VAITÉN MASÉT KEIÁD HAMÉLEJ: UBIKABÉTZ BETULÓT SHENÍT UMORDEJÁI IOSHÉV BESHÁAR HAMÉLEJ: EN ESTÉR MAGUÉDET MOLADTÁ VEET AMÁ KAASHÉR TZIVÁ ALÉHA MORDEJÁI VEET MAAMAR MORDEJÁI ESTÉR OSÁ KAASHÉR HAIETÁ BEOMNÁ ITÓ: BAIAMÍM HAHÉM UMORDEJÁI IOSHÉB BESHÁAR HAMÉLEJ KATZÁF BIGTÁN VATÉRESH SHENÉ SARISÉ HAMÉLEJ MISHOMRÉ HASÁF VAIBAKSHÚ LISHLÓAJ IAD BAMÉLEJ AJASHVERÓSH: VAIVADÁ HADAVÁR LEMORDEJÁI VAIAGUÉD LEESTÉR HAMALKÁ VATÓMER ESTÉR LAMÉLEJ BESHÉM MORDEJÁI: VAIBUKÁSH HADAVÁR VAIMATZÉ VAITALÚ א ח ש ו רו ש, מ ק ץ ה ו ת ל ה כ ת ה נ ש ם ש נ ם ע ש ר ח ש כ כ ן מ ל א ו, מ מ ר וק ה ן: ח ש ם ב ב ש מ ם, וב ת מ ר וק ה נ ש ם. ש ש ה ח ש ם, ב ש מ ן ה מ ר, ג ו ש ש ה וב ז ה, ה נ ע רה ב א ה א ל ה מ ל ך א ת כ ל א ש ר ת אמ ר נ ת ן ל ה, ל בו א ע מ ה, ה נ ש ם, ע ב ת ה מ ל ך. מ ב ת ב ע ר ב ה א ב א ה, וב ב ק ר ה א ש ב ה א ל ב ת ה נ ש ם ש נ, א ל ש ע ש ג ז ס ר ס ה מ ל ך, ש מר ה פ ל ג ש ם: ו נ ק ר א ה ב ש ם. ל א ת בו א עו א ל ה מ ל ך, כ א ם ח פ ץ ב ה ה מ ל ך טו וב ה ג ע ת ר א ס ת ר ב ת א ב ח ל ד מ רד כ א ש ר ל ק ח לו ל ב ת ל בו א א ל ה מ ל ך, ל א ב ק ש ה ד ב ר כ א ם א ת א ש ר אמ ר ה ג ס ר ס ה מ ל ך, ש מ ר ה נ ש ם; ו ת ה א ס תר נ ש את ח ן, ב ע נ כ ל ר א ה. טז ו ת ל ק ח א ס ת ר א ל ה מ ל ך א ח שו רו ש, א ל ב ת מ ל כ ותו, ב ח ש ה ע ש ר, ה וא ח ש ט ב ת ש ב ע, ל מ ל כ ותו. ו ת ש א ח ן ו ח ס ז ו א ה ב ה מ ל ך ב ר אש ה, ו מ ל כ ה ת ח ת ו ש ת. ב ש נ ת א ת א ס ת ר מ כ ל ה נ ש ם, ל פ נ ו מ כ ל ה ב ת ולו ת; ו ש ם כ ת ר מ ל כ ות ח ו ע ש ה מ ל ך מ ש ת ה ג ו ל, ל כ ל ש ר ו ו ע ב ו א ת, מ ש ת ה א ס ת ר; ו ה נ ח ה ל מ נו ת ע שה, ו ת ן מ ש א ת כ ה מ ל ך. ש ב ב ש ע ר ה מ ל ך. כ ט וב ה ק ב ץ ב ת ולו ת, ש נ ת; ומ רד כ, א ן א ס ת ר, מ ג ת מו ל ת ה ו א ת ע מ ה, כ א ש ר צ ו ה ע ל ה, מ ר ד כ ; ו א ת מ א מ ר מ ר ד כ א ס ת ר ע ש ה, כ א ש ר ה ת ה ב א מ נ ה א תו. כא ב מ ם ה ה ם, ומ ר ד כ ו ש ב ב ש ע ר ה מ ל ך ; ק צף ב ג ת ן ו ת ר ש ש נ ס ר ס ה מ ל ך, מ ש מ ר ה ס ף, ו ב ק ש ו ל ש ל ח, ב מ ל ך א ח ש ו ר ש. כב ו ו ע ה ד ב ר ל מ ר ד כ, ו ג ל א ס ת ר ה מל כ ה; ו ת אמ ר א ס ת ר ל מ ל ך, ב ש ם מ ר ד כ. כג ו ב ק ש ה ד ב ר ו מצ א,

7 Rey sobre esto y le dijo que Mordejai le había contado. 23. La información fue investigada y se encontró que era cierto. Bigtan y Teresh fueron colgados en la horca y éste hecho se registró en el libro de las crónicas privadas del Rey. CAPÍTULO 3 1. Después de que esto sucedió, el Rey Ajashverosh ascendió al poder a Haman, el hijo de Hamadata el Agagita, y le dio un alto rango; lo hizo más importante que todos los otros oficiales reales. 2. Todos los sirvientes del Rey a la entrada del palacio tendrían que arrodillarse y postrarse ante Haman, pues esto era lo que el Rey había ordenado a todos los que hicieran. Pero Mordejai no se arrodillaba y no se postraba. 3. Por lo que los sirvientes del Rey preguntaron a Mordejai: "Porque desobedeces las ordenes del Rey?" 4. Cuando ellos le dijeron esto a Mordejai día tras día y él no les escuchaba ellos se lo dijeron a Haman para ver lo que Mordejai podría lograr, pues él les había dicho que él era judío. 5. Cuando Haman vió que Mordejai no se arrodillaba o postraba ante él, se enfureció. 6. Sin embargo él pensó que sería una lástima de castigar solamente a Mordejai, pues ellos le habían dicho que Mordejai era judío. Puesto que Haman quería destruir al pueblo de Mordejai. Todos los judíos del reino entero de Ajashverosh. 7. En el primer mes, el mes de Nisan, en el duodécimo año del reinado de Ajashverosh, ellos hicieron una lotería enfrente de Haman, para adivinar la suerte y para seleccionar el mejor día y el mejor mes. La lotería escogió el duodécimo mes del año, que es el mes de Adar. 8. Entonces Haman le dijo al Rey Ajashverosh: "Hay una cierta nación dispersa y difundida entre las naciones, en todos los países de tu reino. Sus leyes son diferentes a las leyes de las otras naciones. Ellos no siguen las leyes del Rey; por lo que no conviene para el Rey dejarles con vida." 9. "Si le complace al Rey, que se escriba una ley que ellos sean destruidos; y yo pagaré talentos de plata a los tesoreros del Rey y el SHENEHÉM AL ETZ VAIKATÉV BESÉFER DIBRÉ HAIAMÍM LIFNÉ HAMÉLEJ: AJÁR HADBARÍM HAÉLE GUIDÁL HAMÉLEJ AJASHVERÓSH ET HAMÁN BEN HAMDÁTA HAAGAGUÍ VAIENASEÉHU VAIÁSEM ET KISÓ MEÁL KOL HASARÍM ASHÉR ITÓ: VEJÓL ABDÉI HAMÉLEJ ASHÉR BESHÁAR HAMÉLEJ KORÍM UMISHTAJAVÍM LEHAMÁN KI JEN TZIVÁ LO HAMÉLEJ UMÓRDEJÁI LO IJRÁ VELÓ ISHTAJAVÉ: VAIOMRÚ ABDÉI HAMÉLEJ ASHÉR BESHÁAR HAMÉLEJ LEMORDEJÁI MADÚA ATÁ OVÉR ET MITZVÁT HAMÉLEJ: VAIEHÍ BEOMRÁM EILÁV IOM VAIÓM VELÓ SHAMÁ ALEIHÉM VAIAGUÍDU LEHAMÁN LIRÓT HAIAAMDÚ DIBRÉI MORDEJÁI KI HIGUÍD LAHÉM ASHÉR HU IEHUDÍ: VAIÁR HAMÁN KI EN MORDEJÁI KORÉA UMISHTAJAVÉ LO VAIMALÉI HAMÁN JEIMÁ: VAÍBEZ BEIENÁV LISHLÓAJ IAD BEMORDEJÁI LEBADÓ KI HIGUÍDU LO ET AM MORDEJÁI VAIBAKÉSH HAMÁN LEHASHMÍD ET KOL HAIEHUDÍM ASHÉR BEJÓL MALJÚT AJASHVERÓSH AM MORDEJÁI: BAJÓDESH HARISHÓN HU JÓDESH NISÁN BISHNÁT SHETÉM ESRÉI LAMÉLEJ AJASHVERÓSH HIPÍL PUR HU HAGORÁL LIFNÉ HAMÁN MIIÓM LEIÓM UMEJÓDESH LEJÓDESH SHENÉIM ASÁR HU JÓDESH ADÁR: VAIÓMER HAMÁN LAMÉLEJ AJASHVERÓSH IESHNÓ AM EJÁD MEFUZÁR UMEFORÁD BEN HAAMÍM BEJÓL MEDINÓT MALJUTÉJA VEDATEIHÉM SHONÓT MÍKOL AM VEET DATÉI HAMÉLEJ EINÁM OSÍM VELAMÉLEJ EN SHOVÉ LEHANIJÁM: IM AL HAMÉLEJ TOB IKATÉB LEABDÁM VAASÉRET ALAFÍM KÍKAR KÉSEF ESHKÓL AL IEDÉI OSÉI HAMLAJÁ LEHABÍ EL GUINZÉI HAMÉLEJ: VAIÁSAR HAMÉLEJ ET ו ת ל ו ש נ ה ם ע ל ע ץ; ו כ ת ב, ב ס פ ר ד ב ר ה מ ם ל פ נ ה מ ל ך פרק ג א א חר ה ד ב ר ם ה א ל ה, ג ד ל ה מ ל ך א ח ש ו רו ש א ת ה מ ן ב ן ה מ ת א ה א ג ג ו נ ש א ה ו; ו ש ם, א ת כ ס או, מ ע ל, כ ל ה ש ר ם א ש ר א תו. ב ו כ ל ע ב ה מ ל ך א ש ר ב ש ע ר ה מ ל ך, כ ר ע ם ומ ש ת ח ו ם ל ה מ ן כ כ ן, צ ו ה לו ה מ ל ך ; ומ ר ד כ ל א כ רע, ו ל א ש ת ח ו ה. ג ו אמ ר ו ע ב ה מ ל ך, א ש ר ב ש ע ר ה מ לך ל מ ר ד כ : מ ד וע א ת ה עו ב ר, א ת מ צ ו ת ה מ ל ך. ו ה, באמרם ) כ א מ ר ם( א ל ו ו ם ו ו ם, ו ל א ש מ ע, א ל ה ם; ו ג ו ל ה מ ן, ל ר א ות ה ע מ ו ד ב ר מ ר ד כ כ ה ג ל ה ם, א ש ר ה וא ה ו. ה ו ר א ה מ ן כ א ן מ ר ד כ, כ ר ע ומ ש ת ח ו ה לו ; ו מ ל א ה מ ן, ח מ ה. ו ו ב ז ב ע נ ו, ל ש ל ח ב מ ר ד כ ל ב דו כ ה ג ו לו, א ת עם מ ר ד כ ; ו ב ק ש ה מ ן, ל ה ש מ א ת כ ל ה ה ו ם א ש ר ב כ ל מ ל כ ות א ח ש ו רו ש ע ם מ ר ד כ. ז נ ס ן, ב ש נ ת ש ת ם ע ש ר ה, ל מ ל ך א ח ש ו רו ש: ב ח ש ה ר אשו ן, ה וא ח ש ה פ ל פ ור ה וא ה גו ר ל ל פ נ ה מ ן, מ ו ם ל ו ם ומ ח ש ל ח ש ש נ ם ע ש ר ה וא ח ש א ר. ח ו אמ ר ה מ ן, ל מ ל ך א ח ש ו רו ש ש נו ע ם א ח מפ ז ר ומ פ ר ב ן ה ע מ ם, ב כ ל מ נו ת מ ל כ ות ך ; ו ת ה ם ש נו ת מ כ ל עם, ו א ת ד ת ה מ ל ך א נ ם ע ש ם, ו ל מ ל ך א ן ש ו ה, ל ה נ ח ם. ט א ם ע ל ה מ ל ך טו ב, כ ת ב ל א ב ם; ו ע ש ר ת א ל פ ם כ כ ר כ ס ף, א ש קו ל ע ל ע ש ה מ ל אכ ה, ל ה ב א, א ל ג נ ז ה מ ל ך.

8 dinero será puesto en los tesoros reales." 10. Así el Rey se quitó su anillo el cual tenía impreso el sello real en él y se lo dio a Haman el hijo de Hamadata el Agagita, el enemigo de los judíos. 11. Y el Rey dijo a Haman, "Quédate con la plata y haz lo que quieras con esa nación". 12. Los secretarios del Rey fueron llamados en el décimo tercer día de Nisan, y ellos escribieron todo exactamente como les había ordenado Haman. El decreto estaba dirigido a los soberanos del Rey, a los gobernantes de cada país y a los oficiales de cada nación; a cada país en su propia escritura y a cada nación en su propia lengua. Fue escrito en el nombre del Rey Ajashverosh y fue sellado con el anillo del Rey. 13. Veloces mensajeros entregaron cartas a todos los países del Rey ordenando a la gente a destruir, matar y aniquilar a todos los judíos, jóvenes y ancianos, niños y mujeres en el mismo día, el 13 de duodécimo mes, que es el mes de Adar y que les robaran sus propiedades. 14. El contenido de las cartas era el siguiente: "Esta ley debe ser anunciada en cada país para que sepan todas las naciones que ellos deberán estar dispuestos a pelear en ese día." 15. Los veloces mensajeros salieron muy aprisa como el Rey les había ordenado y la ley anunciada en la Capital de Shushan. Entonces, el Rey y Haman se sentaron a beber, pero los judíos de Shushan estaban confundidos. CAPÍTULO 4 1. Cuando Mordejai se enteró de todo lo que había pasado rompió sus ropas y se vistió de tela de saco y se cubrió de cenizas. El salió por medio de la ciudad, y lloró profunda y amargamente. 2. El tuvo que detenerse en frente de la entrada del palacio del Rey, puesto que a nadie le era permitido entrar por la puerta del palacio del Rey vistiendo ropa de saco. 3. Mientras tanto, en cada país, donde quiera que había llegado la orden, y el decreto del Rey, los judíos sufrieron tristemente, con ayunos, llantos y lamentaciones; muchos de los judíos se sentaron en el suelo vestidos en ropa de saco TABATÓ MEÁL IADÓ VAITNÁH LEHAMÁN BEN HAMDÁTA HAAGAGUÍ TZORÉR HAIEHUDÍM: VAIÓMER HAMÉLEJ LEHAMÁN HAKÉSEF NATÚN LAJ VEAÁM LAASÓT BO KATÓB BEEINÉJA: VAIKARÚ SOFERÉI HAMÉLEJ BAJÓDESH HARISHÓN BISHLOSHÁ ASÁR IOM BO VAIKATÉB KEJÓL ASHÉR TZIVÁ HAMÁN EL AJASHDARLPENÉI HAMÉLEJ VEEL HAPAJÓT ASHÉR AL MEDINÁ UMDINÁ VEEL SÁREI AM VAÁM MEDINÁ UMDINÁ KIJTABÁ VEAM VAÁM KILSHONÓ BESHÉM HAMÉLEJ AJASHVERÓSH NIJTÁB VENEJTÁM BETABÁAT HAMÉLEJ: VENISHLÓAJ SFARÍM BEIÁD HARATZÍM EL KOL MEDINÓT HAMÉLEJ LEHASHMÍD LAHARÓG ULABÉD ET KOL HAIEHUDÍM MINÁAR VEÁD ZAQUÉN TAF VENASHÍM BEIÓM EJÁD BISHLOSHÁ ASÁR LEJÓDESH SHENÉIM ASÁR HU JÓDESH ADÁR USHLALÁM LABÓZ: PATSHÉGUEN HAKTÁB LEHINÁTEN DAT BEJÓL MEDINÁ UMDINÁ GALÚI LEJÓL HAAMÍM LIHIIÓT ATIDÍM LAIÓM HAZÉ: HARATZÍM IATZÚ DEJUFÍM BIDBÁR HAMÉLEJ VEADÁT NITNÁ BESHUSHÁN HABIRÁ VEAMÉLEJ VEHAMÁN IASHBÚ LISHTÓT VEHAÍR SHUSHÁN NABÓJA: UMORDEJÁI IADÁ ET KOL ASHÉR NAASÁ VAIKRÁ MORDEJÁI ET BEGADÁV VAIILBÁSH SAK VÉFER VAIETZÉ BETÓJ HAÍR VAIZÁK ZEAKÁ GUEDOLÁ UMARÁ: VAVAIABÓ AD LIFNÉI SHÁAR HAMÉLEJ KI EIN LABÓ EL SHÁAR HAMÉLEJ BILBÚSH SAK: UBJÓL MEDINÁ UMDINÁ MEKÓM ASHÉR DBÁR HAMÉLEJ VEDATÓ MAGUÍA ÉIBEL GADÓL LAIEHUDÍM VETZÓN UBJÍ UMISPÉD SAK VAÉFER IUTZÁ LARABÍM: VATABÓNA NAARÓT ESTÉR VESARISÉHA VAIAGUÍDU LA VATITJALJÁL ו ס ר ה מ ל ך א ת ט ב ע תו, מ ע ל ו ; ו ת נ ה, ל ה מ ן ב ן ה א ג ג צ ר ר ה ה ו ם. ו ה ע ם, ל ע שו ת בו כ ו ו ב ב ע נ ך. ה מ ת א א ו אמ ר ה מ ל ך ל ה מ ן, ה כ ס ף נ ת ון ל ך ; ב ו קר א ו ס פ ר ה מ ל ך ב ח ש ה ר אשו ן, ב ש לו ש ה ע ש ר ו ם בו, ו כ ת ב כ כ ל א ש ר צ וה ה מ ן א ל א ח ש ד ר פ נ ה מ ל ך ו א ל ה פ חו ת א ש ר ע ל מ נ ה ומ נ ה ו א ל ש ר ע ם ו ע ם, מ נ ה ומ נ ה כ כ ת ב ה ו ע ם ו ע ם כ ל שו נו : ב ש ם ה מ ל ך א ח ש ו ר ש נ כ ת ב, ו נ ח ת ם ב טב ע ת ה מ ל ך. ג ו נ ש לו ח ס פ ר ם ב ה ר צ ם, א ל כ ל מ נו ת ה מ ל ך ל ה ש מ ל ה ר ג ול א ב א ת כ ל ה ה ו ם מ נ ע ר ו ע ז ק ן ט ף ו נ ש ם ב ו ם א ח, ב ש לו ש ה ע ש ר ל ח ש ש נ ם ע ש ר ה וא וש ל ל ם, ל בו ז. ח ש א ר; פ ת ש ג ן ה כ ת ב, ל ה נ ת ן ד ת ב כ ל מ נה ומ נ ה, ג ל ו, ל כ ל ה ע מ ם ל ה ו ת ע ת ם, ל ו ם ה ז ה. ה ר צ ם צ א ו טו ח ופ ם, ב ב ר ה מ ל ך, ו ה ד ת נ ת נ ה, ב ש ו שן ה ב ר ה; ו ה מ ל ך ו ה מ ן ש ב ו ל ש תו ת, ו ה ע ר ש וש ן נ בו כ ה. פרק א ומ ר ד כ, ע א ת כ ל א ש ר נ ע ש ה, ו ק ר ע מ ר דכ א ת ב ג ו, ו ל ב ש ש ק ו א פ ר; ו צ א ב תו ך ה ע ר, ו ז ע ק ז ע ק ה ג ו לה ומ ר ה. ב ו בו א, ע ל פ נ ש ע ר ה מ ל ך : ה מ ל ך, ב ל ב וש ש ק. ג כ א ן ל בו א א ל ש ער וב כ ל מ נ ה ומ נ ה, מ קו ם א ש ר דב ר ה מ ל ך ו תו מ ג ע א ב ל ג ו ל ל ה ו ם, ו צו ם וב כ ומ ס פ ; שק ו א פ ר, צ ע ל ר ב ם. ותבואנה )ו ת בו אנ ה( נ ע רו ת א ס ת ר ו ס ר ס ה, ו ג ו ל ה, ו ת ת ח ל ח ל ה מ ל כ ה, מ א ; ו ת ש ל ח ב ג ם ל ה ל ב ש א ת מ ר ד כ, ול ה ס ר ש קו מ ע ל ו ו ל א ק ב ל. ה

9 y se cubrieron con cenizas. 4. Y las sirvientas y doncellas de Ester vinieron y le contaron y la reina estaba muy enojada. Ella le envió ropa a Mordejai para que se cambiara la ropa de saco, pero él no las aceptó. 5. Entonces Ester llamó a Hataj, uno de los sirvientes que el Rey había escogido para que le sirviera a ella y le ordenó que fuera ante Mordejai y averiguara qué era lo que estaba pasando. 6. Fue entonces Hataj ante Mordejai el cual se encontraba en la plaza de la ciudad, en frente de la puerta del palacio del Rey. 7. Mordejai le contó todo lo que había pasado y de la cantidad de dinero que Haman había prometido depositar en el tesoro real, para la exterminación de los judíos. 8. Mordejai también le dio a Hataj una copia de la ley que había sido decretada en Shushan diciendo que los judíos debían ser destruidos. El quería que Hataj se lo mostrara a Ester y le explicara a ella, y así ordenarle a Ester a presentarse ante el Rey y rogarle y suplicarle por su pueblo. 9. Hataj vino e informó a Ester lo que Mordejai le había dicho 10. Entonces Ester mandó a Hataj de regreso con el siguiente mensaje: 11. "Todos los sirvientes y personas de todos los países del Rey saben que si cualquier hombre y mujer que se presente delante del Rey sin haber sido llamado, no importa quién sea, la ley es la misma, tendrá la pena de muerte. Pero si el Rey señala a esa persona con su cetro de oro, entonces ésa persona vivirá. Yo no he sido llamada al rey en los últimos 30 días." 12. Ellos le dijeron a Mordejai las palabras de Ester. 13. Entonces Mordejai le respondió a Ester: "No pienses que tú tienes más oportunidad de salvarte dentro del palacio del Rey que el resto de los judíos del reino". 14. "Pues si tú guardas silencio en tiempos como éstos, el alivio y la liberación de los judíos surgirá de otro lugar, pero tú y la casa de tus padres perecerán. Y quién sabe si te hicieron Reina específicamente para tiempos como éstos." 15. Y Ester le contestó a Mordejai: 16. "Ve y reúne a todos los judíos que están en Shushan y ayunen por mí. NO coman ni beban por 3 días, noche y día; yo y mis sirvientes también ayunaremos, entonces yo me presentaré ante el Rey aunque sea en HAMALKÁ MEÓD VTISHLÁJ BEGADÍM LEHALBÍSH ET MORDEJÁI ULHASÍR SAKÓ MEALÁV VELÓ KIBÉL: VATIKRÁ ESTÉR LAHATÁJ MISARISÉI HAMÉLEJ ASHÉR HEEMÍD LEFANÉHA VATETZAVÉHU AL MORDEJÁI LADÁAT MA ZE VEAL MA ZE: VAIETZÉ HATÁJ EL MORDEJÁI EL REJÓB HAÍR ASHÉR LIFNÉI SHÁAR HAMÉLEJ: VAIÁGUED LO MORDEJÁI ET KOL ASHÉR KARÁHU VEET PARASHÁT HAKÉSEF ASHÉR AMÁR HAMÁN LISHKÓL AL GUINZÉI HAMÉLEJ BAIEHUDÍM LEABDÁM: VBEET PATSHÉGUEN KTÁB HADÁT ASHÉR NITÁN BESHUSHÁN LEHASHMIDÁM NÁTAN LO LEHARÓT ET ESTÉR ULHAGUÍD LA ULETZAVÓT ALÉA LABÓ EL HAMÉLEJ LEITJANÉN LO ULBAKÉSH MILFANÁV AL AMÁ: VAIABÓ HATÁJ VAIAGUÉD LEESTÉR ET DIBRÉI MORDEJÁI: VATÓMER ESTÉR LAHATÁJ VATETZAVÉHU EL MORDEJÁI: KOL ABDÉI HAMÉLEJ VEÁM MEDINÓT HAMÉLEJ IODÍM ASHÉR KOL ISH VEISHÁ ASHÉR IABÓ EL HAMÉLEJ EL EJATZÉR APNIMÍT ASHÉR LO IKARÉI AJÁT DATÓ LEIAMÍT LEBÁD MEASHÉR IOSHÍT LO HAMÉLEJ ET SHARBÍT HAZAHÁB VEJHAIÁ VAANÍ LO NIKRÉTI LABÓ EL HAMÉLEJ ZE SHLOSHÍM IOM: VAIAGUÍDU LEMORDEJÁI ET DIBRÉI ESTÉR: VAIÓMER MORDEJÁI LEHASHÍB EL ESTÉR AL TEDAMÍ BEAFSHÉJ LEHIMALÉT BET HAMÉLEJ MIKÓL AIEHUDÍM: KI IM HAJARÉSH TAJARÍSHI BAÉT HAZÓT RÉVAJ VEHATZALÁ IAAMÓD LAIEHUDÍM MIMAKÓM AJÉR VEÁT UBÉT ABÍJ TOBÉDU UMÍ IODÉA IM LEÉT KAZÓT HIGÁAT LAMALJÚT: VATÓMER ESTÉR LEIASHÍB EL MORDEJÁI: LEJ KNÓS ET KOL HAIEHUDÍM HANIMTZEÍM BESHUSHÁN VETZÚMU ALÁI VEÁL TOJLÚ VEÁL TISHTÚ SHLÓSHET IAMÍM LAILÁ VAIÓM GAM ANÍ VENAAROTÁI ATZÚM KEN UBJÉN ABÓ EL HAMÉLEJ ASHÉR LO JADÁT ו ת ק ר א א ס ת ר ל ה ת ך מ ס ר ס ה מ ל ך, א ש ר ה ע מ ו ת צ ו ה ו, ע ל מ ר ד כ ל ע ת מ ה ז ה, ו ע ל מ ה ז ה. א ל מ ר ד כ א ל ר חו ב ה ע ר, א ש ר ל פ נ ש ע ר ה מ ל ך ל פ נ ה, ו ו צ א ה ת ך, ז ו ג ל ו מ ר ד כ, א ת כ ל א ש ר ק ר ה ו; ו א ת פ ר ש ת ה כ ס ף, א ש ר א מ ר המ ן ל ש קו ל ע ל ג נ ז ה מ ל ך בהו ם )ב ה ו ם( ל א ב ם. ח ו א ת פ ת ש ג ן כ ת ב ה ד ת א ש ר נ ת ן ב ש וש ן ל ה ש מ ם, נת ן ל ו ל ה ר או ת א ת א ס ת ר, ול ה ג ל ה; ול צ וו ת ע ל ה, ל בו א א ל ה מ ל ך ל ה ת ח נ ן לו ול ב ק ש מ ל פ נ ו ע ל ע מ ה. ו ג ל א ס ת ר, א ת ד ב ר מ ר ד כ. ו ת צ ו ה ו א ל מ ר ד כ. א ט ו בו א, ה ת ך ; ו ת אמ ר א ס ת ר ל ה ת ך, כ ל ע ב ה מ ל ך ו ע ם מ נו ת ה מ ל ך ע ם, א ש ר כ ל א ש ו א ש ה א ש ר בו א א ל ה מ ל ך א ל ה ח צ ר ה פ נ מ ת א ש ר ל א ק ר א א ח ת ד תו ל ה מ ת, ל ב מ א ש ר ו ש ט לו ה מ ל ך א ת ש ר ב ט ה ז ה ב, ו ח ה; ו א נ, ל א נ ק ר את ל בו א א ל ה מ ל ך ז ה, ש לו ש ם ו ם. ד ב ר א ס ת ר. ב ג ו אמ ר מ ר ד כ, ל ה ש ב א ל א ס ת ר: ב נ פ ש ך, ל ה מ ל ט ב ת ה מ ל ך מ כ ל ה ה ו ם. ת ח ר ש, ב ע ת ה ז את ר ו ח ו ה צ ל ה ע מו ו ג ו ל מ ר ד כ, א ת א ל ת מ כ א ם ה ח ר ש ל ה ו ם מ מ קו ם א ח ר, ו א ת וב ת א ב ך ת אב ו; ומ ו ע א ם ל ע ת כ ז את, ה ג ע ת ל מ ל כ ות. טו ו ת אמ ר א ס ת ר, ל ה ש ב א ל מר ד כ. טז ל ך כ נו ס א ת כ ל ה ה ו ם ה נ מ צ א ם ב ש וש ן, ו צ ומ ו ע ל ו א ל ת אכ ל ו ו א ל ת ש ת ו ש ל ש ת מ ם ל ל ה ו ו ם ג ם א נ ו נ ע ר ת, א צ ום כ ן; וב כ ן א בו א א ל ה מ ל ך, א ש ר ל א כ ד ת, ו כ א ש ר א ב ו ע ב ר, מ ר ד כ ; ו ע ש, כ כ ל א ש ר צ ו ת ה ע ל ו א ס ת ר. ת, א ב ת. ז

10 פרק ה א ו ה ב ו ם ה ש ל ש, ו ת ל ב ש א ס ת ר מ ל כ ות, ו תע מ ב ח צ ר ב ת ה מ ל ך ה פ נ מ ת, נ כ ח ב ת ה מ ל ך ; ו ה מ ל ך ו ש ב ע ל כ ס א מ ל כ ותו, ב ב ת ה מ ל כ ות, נ כ ח, פ ת ח ה ב ת. ב ו ה כ ר או ת ה מ ל ך א ת א ס ת ר ה מ ל כ ה, ע מ ת ב ח צ ר נ ש א ה ח ן, ב ע נ ו; ו ו ש ט ה מ ל ך ל א ס ת ר, א ת ש ר ב ט ה ז ה ב א ש ר ב ו, ו תק ר ב א ס ת ר, ו ת ג ע ב ר אש ה ש ר ב ט. ג ו אמ ר ל ה ה מ ל ך, מ ה ל ך א ס ת ר ה מ ל כ ה; ומ ה ב ק ש ת ך ע ח צ ה מ ל כ ות, ו נ ת ן ל ך. ו ת אמ ר א ס ת ר, א ם ע ל ה מ ל ך טו ב בו א ה מ ל ך ו ה מ ן ה ו ם, א ל ה מ ש ת ה א ש ר ע ש ת לו. ה ו אמ ר ה מ ל ך מ ה ר ו א ת ה מ ן, ל ע שו ת א ת ד ב ר א ס ת ר; ו ב א ה מ ל ך ו ה מ ן, א ל ה מ ש ת ה א שר ע ש ת ה א ס ת ר. ו ו אמ ר ה מ ל ך ל א ס ת ר ב מ ש ת ה ה ן, מ ה ש א ל ת ך ו נ ת ן ל ך ; ומ ה ב ק ש ת ך ע ח צ ה מ ל כ ות, ו תע ש. ו ת ע ן א ס ת ר, ו ת אמ ר: ש א ל ת, וב ק ש ת. ח ז א ם מ צ את ח ן ב ע נ ה מ ל ך, ו א ם ע ל ה מ ל ך טו ב, ל ת ת א ת ש א ל ת, ו ל ע שו ת א ת ב ק ש ת בו א ה מ ל ך ו ה מ ן, א ל ה מ ש ת ה א ש ר א עש ה ל ה ם, ומ ח ר א ע ש ה, כ ב ר ה מ ל ך. ט ו צ א ה מ ן ב ו ם ה ה וא, ש מ ח ו טו ב ל ב; ו כ ר או ת ה מ ן א ת מ ר ד כ ב ש ע ר ה מ ל ך, ו ל א ק ם ו ל א ז ע מ מ נ ו ו מ ל א ה מ ן ע ל מ ר ד כ, ח מ ה. ו ת א פ ק ה מ ן, ו ב וא א ל ב תו ; ו ש ל ח ו ב א א ת א ה ב ו, ו א ת ז ר ש א ש תו. ל ה ם ה מ ן א ת כ בו א ו ס פ ר ע ש רו, ו ר ב ב נ ו; ו א ת כ ל א ש ר ג ד לו ה מ ל ך ו א ת א ש ר נ ש או, ע ל ה ש ר ם ו ע ב ה מ ל ך. ב ו אמ ר, ה מ ן אף ל א ה ב א ה א ס ת ר ה מ ל כ ה ע ם ה מ ל ך א ל ה מ ש ת ה א ש ר ע ש ת ה, כ א ם או ת ; ו ג ם ל מ ח ר א נ ק ר וא ל ה, ע ם ה מ ל ך. ו כ ל ז ה, א נ נ ו ש ו ה ל : ה ה ו ו ש ב, ב ש ע ר ה מ ל ך. ב כ ל ע ת, א ש ר ג א נ ר א ה א ת מ ר ד כ ו ת אמ ר לו ז ר ש א ש תו וכ ל contra de la ley. Y si esto me lleva a la destrucción, pues que así sea." 17. Entonces Mordejai se fue e hizo exactamente lo que había pedido Ester. CAPÍTULO 5 1. Tres días después, Ester se vistió con sus ropas reales y se paró en el atrio interior del palacio del Rey. Se puso enfrente de la habitación real donde el Rey se encontraba sentado en su trono, frente a la entrada donde Ester se encontraba parada. 2. Cuando el Rey vió a Ester parada en la entrada, a él le complació. El apuntó hacia Ester el cetro de oro que estaba en su mano, y Ester se acercó y tocó la punta del cetro. 3. El rey le dijo a el, "Cómo estás Reina Ester, y cuáles son tus deseos?" Aún si quisieras la mitad de mi reino te lo daría." 4. Ester dijo: "Si le agrada al Rey, me gustaría que el Rey y Haman vengan hoy a la fiesta que le he preparado". 5. Entonces el Rey ordenó "Llamen a Haman que se apresure y haga como Ester ha pedido." Entonces el Rey y Haman vinieron a el banquete que Ester había preparado. 6. El rey dijo a Ester durante la fiesta: "Cuál es tu petición? Yo te la concederé Y cuál es tu deseo? Aún si es la mitad de mi reino te lo daré" 7. Ester contestó: "Esta es mi petición y éste es mi deseo." 8. "Si yo le agrado al Rey, y si el Rey desea ceder a mi petición y hacer lo que yo deseo, que vengan el Rey y Haman a la fiesta que yo prepararé para ellos y mañana yo le diré al Rey lo que él quiere saber." 9. Aquél día Haman salió contento y alegre, pero cuando vió a Mordejai a la entrada del palacio del Rey, y Mordejai no se paró o se movió ni mostró ninguna clase de respeto, Haman se enfureció enormemente contra Mordejai. 10. Pero Haman se contuvo y se fue a su casa. Mandó a llamar a sus amigos y a su esposa Zeresh. 11. Haman les dijo lo orgullosos que estaba de su fortuna, sus muchos hijos y de toda la grandeza que el Rey le había conferido, haciéndole más importante que los otros oficiales y sirvientes del Rey. 12. Haman dijo: "No solo esto, pero la Reina Ester no ha traído a la fiesta que hizo con el Rey a nadie más que a mí. Y mañana también estoy invitado a la fiesta con el Rey." VEJAASHÉR ABÁDTI ABÁDTI: VAIAABÓR MORDEJÁI VAIÁAS KEJÓL ASHÉR TZIVTÁ ALÁV ESTÉR: VAIEÍ BAIÓM HASHELISHÍ VATILBÁSH ESTÉR MALJÚT VATAAMÓD BAJATZÁR BET HAMÉLEJ HAPNIMÍT NÓJAJ BET HAMÉLEJ VEHAMÉLEJ IOSHÉB AL KISÉ MALJUTÓ BEBÉT HAMALJÚT NÓJAJ PÉTAJ HABÁIIT: VAIHÍ JIRÓT HAMÉLEJ ET ESTÉR HAMALKÁ OMÉDET BEJATZÉR NÁSÁ JEN BEIENÁV VAIÓSHET HAMÉLEJ LEESTÉR ET SHARBÍT HAZAHÁB ASHÉR BEIADÓ VATIKRÁB ESTÉR VATIGÁ BERÓSH HASHARBÍT: VAIÓMER LA HAMÉLEJ MA LAJ ESTÉR HAMALKÁ UMÁ BAKASHATÉJ AD JATZÍ HAMALJÚT VEIINÁTEN LAJ: VATÓMER ESTÉR IM AL HAMÉLEJ TOB IABÓ HAMÉLEJ VEHAMÁN HAIÓM EL HAMISHTÉ ASHÉR ASÍTI LO: VAIÓMER HAMÉLEJ MAHARÚ ET HAMÁN LAASÓT ET DBÁR ESTÉR VAIABÓ HAMÉLEJ VEHAMÁN EL HAMISHTÉ ASHÉR ASETÁ ESTÉR: VAIÓMER HAMÉLEJ LEESTÉR BEMISHTÉ HAIÁIIN MA SHEELATÉJ VEIINÁTEN LAJ UMÁ BAKASHATÉJ AD JATZÍ HAMALJÚT VETEÁS: VATÁAN ESTÉR VATOMÁR SHEIELATÍ UBAKASHATÍ: IM MATZÁTI JEN BEENÉI HAMÉLEJ VEÍM AL HAMÉLEJ TOB LATÉT ET SHEIELATÍ VELAASÓT ET BAKASHATÍ IABÓ HAMÉLEJ VEHAMÁN EL HAMISHTÉ ASHÉR EESÉ LAHÉM UMAJÁR EESÉ KIDBÁR HAMÉLEJ: VAIETZÉ HAMÁN BAIÓM HAHÚ SAMÉAJ VETÓB LEB VEJIRÓT HAMÁN ET MORDEJÁI BESHÁAR HAMÉLEJ VELÓ KAM VELÓ ZA MIMÉNU VAIIMALÉ HAMÁN AL MORDEJAI JEMÁ: VAIITAPÁK HAMÁN VAIABÓ EL BEITÓ VAISHLAJ VAIABÉ ET OHABÁV VEET ZÉRESH ISHTÓ: VAISAPÉR LAHÉM HAMÁN ET KBÓD OSHRÓ VERÓB BANÁV VEÉT KOL ASHÉR GUIDLÓ HAMÉLEJ VEÉT ASHÉR NISEÓ AL HASARÍM VEABDÉI HAMÉLEJ: VAIÓMER HAMÁN AF LO HEBÍA 19 18

11 א ה ב ו, ע ש ו ע ץ ג ב ה ח מ ש ם א מ ה, וב ב ק ר א מ ר ל מ ל ך ו ת ל ו א ת מ ר ד כ ע ל ו, וב א ע ם ה מ ל ך א ל ה מ ש ת ה ש מ ח ; ו ט ב ה ד ב ר ל פ נ ה מ ן, ו ע ש ה ע ץ. פרק ו א ב ל ל ה ה ה וא, נ ה ש נ ת ה מ ל ך ; ו אמ ר, ל ה ב א א ת ס פ ר ה ז כ ר נו ת ד ב ר ה מ ם, ו ה ו נ ק ר א ם, ל פ נ ה מ ל ך. ב ו מ צ א כ ת וב, א ש ר ה ג מ ר ד כ ע ל ב ג ת נ א ו ת ר ש ש נ ס ר ס ה מ ל ך מ ש מ ר, ה ס ף: א ש ר ב ק ש ו ל ש ל ח, ב מ ל ך א ח שו רו ש. ג ו אמ ר ה מ ל ך מ ה נ ע ש ה ק ר וג ול ה ל מ ר ד כ, ע ל ז ה; ו אמ ר ו נ ע ר ה מ ל ך, מ ש ר ת ו, ל א נ ע ש ה ע מו, ד ב ר. ו אמ ר ה מ ל ך, מ ב ח צ ר; ו ה מ ן ב א, ל ח צ ר ב ת ה מ ל ך ה ח צו נ ה, ל אמ ר ל מ ל ך, ל ת לו ת א ת מ ר ד כ ע ל ה ע ץ א ש ר ה כ ן לו. ה ו אמ ר ו נ ע ר ה מ ל ך, א ל ו ה נ ה ה מ ן, ע מ ב ח צ ר; ו אמ ר ה מ ל ך, בו א. ו ו בו א, ה מ ן, ו אמ ר לו ה מ ל ך, מ ה ל ע שו ת ב א ש א ש ר ה מ ל ך ח פ ץ ב ק רו ; ו אמ ר ה מ ן, ב ל בו, ל מ ח פ ץ ה מ ל ך ל ע שו ת ק ר, ו ת ר מ מ נ. ב ק רו. ז ו אמ ר ה מן, א ל ה מ ל ך : א ש, א ש ר ה מ ל ך חפ ץ ח ב א ו ל ב וש מ ל כ ות, א ש ר ל ב ש בו ה מ ל ך; ו ס וס, א ש ר ר כ ב ע ל ו ה מ ל ך, ו א ש ר נ ת ן כ ת ר מ ל כ ות, ב ר אשו. ו נ תו ן ה ל ב וש ו ה ס וס, ע ל ט א ש מ ש ר ה מ ל ך ה פ ר ת מ ם, ו ה ל ב ש ו א ת ה א ש, א ש ר ה מ ל ך ח פ ץ ב ק רו ; ו ה ר כ בה ו ע ל ה ס וס, ב ר חו ב ה ע ר, ו ק ר א ו ל פ נ ו, כ כ ה ע ש ה ל א ש ה מ ל ך ח פ ץ ב ק רו. א ש ר ו אמ ר ה מ ל ך ל ה מ ן, מ ה ר ק ח א ת ה ל ב וש ו א ת ה ס וס כ א ש ר ד ב ר ת, ו ע ש ה כ ן ל מ ר ד כ ה ה ו, ה ו ש ב ב ש ע ר ה מ ל ך : א ל ת פ ל ד ב ר, מ כ ל א ש ר ד ב ר ת. א ו ק ח ה מ ן א ת ה ל ב וש ו א ת ה ס וס, ו ל ב ש א ת מ ר ד כ ; ו ר כ ב ה ו, בר חו ב ה ע ר, ו ק ר א ל פ נ ו, כ כ ה ע ש ה ל א ש א ש ר ה מ ל ך ח פ ץ 13. "Pero todo esto no significa nada para mí mientras siempre vea a el judío Mordejai sentado en la puerta del palacio del Rey." 14. Entonces su esposa Zeresh y todos sus amigos le dijeron: "Vamos a construir una horca de 50 pies de alto; y mañana en la mañana conseguirás un permiso del Rey para colgar a Mordejai en la hora. De esa manera vas a estar muy contento cuando vayas con el Rey a la fiesta." Haman pensó que ésta era una buena idea y él mismo construyó la horca. CAPÍTULO 6 1. Aquella noche el Rey no podía dormir, por lo que ordenó que le trajeran su libro privado de crónicas (diario), y que se lo leyeran. 2. Se encontró escrito que Mordejai había informado acerca de Bigtan y Teresh, los dos sirvientes que guardaban la entrada del palacio y que trataron de matar al Rey Ajashverosh. 3. "Qué honor o recompensa se le fue dada a Mordejai por esto?" preguntó el Rey. "Nada ha sido hecho con él," contestaron los sirvientes. 4. Entonces el Rey dijo: "Quién está en la corte?" (Haman acababa de llegar al patio exterior del palacio para hablarle al Rey sobre el colgamiento de Mordejai en la horca que él había preparado) 5. Entonces los sirvientes del Rey contestaron: "Es Haman el que se encuentra en la corte". El rey le dijo "Déjenlo entrar" 6. Cuando Haman vino, el Rey le dijo, "Qué debe hacérsele a el hombre que el rey quisiera darle un honor especial?" Haman pensó para el mismo "A quien quisiera honrar el Rey más que a mí?" 7. Entonces Haman dijo al Rey: "Esto es lo que debe hacérsele al hombre a quien el Rey quiere honrar" 8. "Hagan traer un traje real que el Rey haya usado y el caballo que el Rey mismo haya montado, y que le pongan la corona real sobre su cabeza" 9. "El vestido y el caballo debe dársele a uno de los más altos oficiales del Rey. El deberá vestir al hombre a quien el Rey quiere honrar y debe llevarlo a pasear a caballo a través de la plaza de la ciudad y que anuncie delante de él: "Esto es lo que se le debe hacer al hombre que el Rey quiere honrar". 10. Entonces el Rey dijo a ESTÉR HAMALKÁ IM HAMÉLEJ EL HAMISHTÉ ASHÉR ASÁTA KI IM OTÍ VEGÁM LEMAJÁR ANÍ KÁRU LA IM HAMÉLEJ: VEJÓL ZE EINÉNU SHOVÉ LI BEJÓL ET ASHÉR ANÍ ROÉ ET MORDEJÁI HAIEHUDÍ IOSHÉB BESHÁAR HAMÉLEJ: VATÓMER LO ZÉRESH ISHTÓ VEJOL OHABÁV VÁASU ETZ GABÓA JAMISHÍM AMÁ UBABÓQUER EMÓR LAMÉLEJ VEITLÚ ET MORDEJÁI ALÁV UBÓ IM HAMÉLEJ EL HAMISHTÉ SAMÉAJ VAITÁB HADABÁR LIFNÉ HAMÁN VAIÁAS HAÉTZ: BALÁILA HAHÚ NÁDEDÁ SHNÁT HAMÉLEJ VAIÓMER LEHABÍ ET SÉFER HAZIJRONÓT DIBRÉI HAIAMÍM VAIIHIÚ NIKRAÍM LIFNÉI HAMÉLEJ: VAIMATZÉ JATÚB ASHÉR HIGUÍD MORDEJÁI AL BIGTÁNA VATÉRESH SHNÉI SARISÉI HAMÉLEJ MISHOMRÉI HASÁF ASHÉR BIKSHÚ LISHLÓAJ IAD BAMÉLEJ AJASHVEROSH: VAIÓMER HAMÉLEJ MA NAASÁ IEKÁR UGDULÁ LEMORDEJÁI AL ZE VAIOMRÚ NAARÉI HAMÉLEJ MESHARTÁV LO NAASÁ IMÓ DABÁR: VAIÓMER HAMÉLEJ MI BEJATZÉR VEHAMÁN BA LAJATZÁR BEIT HAMÉLEJ HAJITZONÁ LEMÓR LAMÉLEJ LITLÓT ET MORDEJÁI AL HAÉTZ ASHÉR HEJÍN LO: VAIOMRÚ NAARÉI HAMÉLEJ ELÁV HINÉ HAMÁN OMÉD BEJATZÉR VAIÓMER HAMÉLEJ IABÓ: VAIABÓ HAMÁN VAIÓMER LO HAMÉLEJ MA LAASOT BAÍSH ASHÉR HAMÉLEJ JAFÉTZ BIKARÓ VAIÓMER HAMÁN BELIBÓ LEMÍ IAJPÓTZ HAMÉLEJ LAASÓT IEKÁR IOTÉR MIMÉNI: VAIÓMER HAMÁN EL HAMÉLEJ ISH ASHÉR HAMÉLEJ JAFÉTZ BIKARÓ: IABÍU LEBÚSH MALJÚT ASHÉR LÁBASH BO HAMÉLEJ VESÚS ASHÉR RAJÁB ALÁV HAMÉLEJ VAASHÉR NITÁN KÉTER MALJÚT BEROSHÓ: VENATÓN HALEBÚSH VEASÚS AL IAD ISH MISARÉI HAMÉLEJ HAPARTEMÍM VEHILBÍSHU ET HAÍSH ASHÉR HAMÉLEJ JAFÉTZ BIKARÓ VEHIRKIBÚHU AL HASÚS BIRJÓB HAÍR VEKARÚ LEFANÁV KÁJA IEASÉ LAÍSH ASHÉR HAMÉLEJ JAFÉTZ BIKARÓ: VAIÓMER HAMÉLEJ LEHAMÁN MAHÉR KAJ ET HALEBÚSH VEÉT 21 20

12 Haman: "Apresúrate, toma el vestido y el caballo como has dicho, y haz todo esto por Mordejai el judío, que se sienta en la entrada del palacio del Rey, y no faltes en ninguno de los detalles que has mencionado" 11. Entonces Haman tomó el vestido y el caballo, vistió a Mordejai y lo llevó a través de la plaza de la ciudad anunciando delante de él: "Esto es lo que se le debe hacer al hombre que el Rey quiere honrar." 12. Mordejai regresó a la entrada del palacio, pero Haman se apresuró a irse a su casa triste y avergonzado. 13. Haman le contó a su esposa Zeresh y a todos sus amigos lo que le había pasado. Sus consejeros y su esposa Zeresh le dijeron: "Si Mordejai es judío y tú has empezado a caer delante de él, no vas a ser capaz de ganar en contra de él y al final caerás delante de él." 14. Mientras todavía le hablaba, los sirvientes del Rey llegaron e hicieron a Haman apresurarse para ir a la fiesta que Ester había preparado. CAPÍTULO 7 1. Entonces el Rey y Haman vinieron a beber con la Reina Ester 2. El Rey le preguntó a Ester nuevamente en el segundo día de la fiesta, "Cuál es tu petición Reina Ester? Y te será concedida, y Cuál es tu deseo? Aún si es la mitad del reino, se te dará" 3. Entonces la Reina contestó y dijo: "Si yo soy de tu agrado Oh Rey, y si el Rey desea, yo pido que mi propia vida y que la vida de mi pueblo sea salvada" 4. "Pues yo y mi pueblo hemos sido vendidos para ser destruidos, asesinados y aniquilados. Si hubiéramos sido vendidos como esclavos y sirvientes yo me hubiera mantenido en silencio, pero a nuestros enemigos no les importa cuánto daño ellos causan al Rey" 5. El Rey Ajashverosh habló y le dijo a la reina Esther: "Quién es él? Y dónde está el que se atrevió a hacer esto?" 6. Ester dijo: "Un enemigo y un adversario! Este malvado de Haman! Haman tembló de miedo delante del Rey y la Reina" 7. El Rey se levantó furioso. El salió de la fiesta y fue hacia el jardín del palacio mientras que Haman permaneció allí para rogarle a la Reina Ester por su vida, pues él se dio cuenta que el rey había HASÚS KAASHÉR DIBÁRTA VAASÉ JEN LEMORDEJÁI HAIEHUDÍ AIOSHÉB BESHÁAR HAMÉLEJ AL TAPÉL DABÁR MIKÓL ASHÉR DIBARTÁ: VAIKÁJ HAMÁN ET HALEBUSH VEÉT HASÚS VAIALBÉSH ET MORDEJÁI VAIARKIBÉHU BIRJÓB HAÍR VAIKRÁ LEFANÁV KÁJA IEASÉ LAÍSH ASHÉR HAMÉLEJ JAFÉTZ BIKARÓ: VAIÁSHOB MORDEJÁI EL SHAAR HAMÉLEJ VEHAMÁN NIDJÁF EL BEITÓ ABÉL VÁJAFÚY ROSH: VAISAPÉR HAMÁN LEZÉRESH ISHTÓ ULJÓL OHABÁV ET KOL ASHÉR KARAHU VAIOMRÚ LO JAJAMÁV VEZÉRESH ISHTÓ IM MIZÉRA HAIEUDÍM MORDEJÁI, ASHÉR HAJILÓTA LINPÓL LEFANÁV LO TUJÁL LO KI NAFÓL TIPÓL LEFANÁV: ODÁM MEDABERÍM IMÓ VESARISÉI HAMÉLEJ HIGUÍU VAIABÍLU LEABÍ ET HAMÁN EL HAMISHTÉ ASHÉR ASTÁ ESTÉR: VAIABÓ HAMÉLEJ VEHAMÁN LISHTÓT IM ESTÉR HAMALKÁ: VAIÓMER HAMÉLEJ LEESTÉR GAM BAIÓM HASHENÍ BEMISHTÉ HAIÁIIN MA SHEELATÉJ ESTÉR HAMALKÁ VETINÁTEN LAJ UMÁ BAKASHATÉJ AD JATZÍ HAMALJÚT VETEÁS: VATÁAN ESTÉR HAMALKÁ VATOMÁR IM MATZÁTI JEN BEEINÉJA HAMÉLEJ VEÍM AL HAMÉLEJ TOB TINÁTEN LI NAFSHÍ BISHÉLATÍ VEAMÍ BEBAKÁSHATÍ: KI NIMKÁRNU ANÍ VEAMÍ LEHASHMÍD LAHARÓG ULABÉD VEILÚ LAABADÍM VELISHFAJÓT NIMKÁRNU HEJERÁSHTI KI EN HATZÁR SHOVÉ BENÉZEK HAMÉLEJ: VAIÓMER HAMÉLEJ AJASHVERÓSH VAIÓMER LEESTÉR HAMALKÁ MI HU ZE VEÉI ZE HU ASHÉR MELAÓ LIBÓ LAASÓT KEN: VATÓMER ESTÉR ISH TZAR VEOIÉB HAMÁN HARÁ HAZÉ VEHAMÁN NIBÁT MILIFNÉI HAMÉLEJ VEAMALKÁ: VEHAMÉLEJ KAM BAJAMATÓ MIMISHTÉ HAIÁIN EL GUINÁT HABITÁN VEHAMÁN AMÁD LEBAKÉSH AL NAFSHÓ MEESTÉR HAMALKÁ KI RAÁ KI JALTÁ ELÁV HARAÁ MEÉT HAMÉLEJ: VEHAMÉLEJ ב ק רו. ב ו ש ב מ ר ד כ, א ל ש ע ר ה מ ל ך ; ו ה מ ן נ ח ף א ל ב תו, א ב ל ו ח פ ו ר אש. ג ו ס פ ר ה מ ן ל ז ר ש א ש תו, ו לכ ל א ה ב ו, א ת, כ ל א ש ר ק ר ה ו; ו אמ ר ו לו ח כ מ ו ו ז ר ש א ש תו, א ם מ ז ר ע ה ה ו ם מ ר ד כ א ש ר ה ח לו ת ל נ פ ל ל פ נ ו ל א ת וכ ל לו כ נ פו ל ת פו ל, ל פ נ ו. עו ם מ ב ר ם ע מו, ו ס ר ס ה מ ל ך ה ג ע ו; ו ב ה ל ו ל ה ב א א ת ה מ ן, א ל ה מ ש ת ה א שר ע ש ת ה א ס ת ר. פרק ז א ו ב א ה מ ל ך ו ה מ ן, ל ש תו ת ע ם א ס ת ר ה מ ל כ ה. ה מ ל ך ל א ס ת ר ג ם ב ו ם ה ש נ, ב מ ש ת ה ה ן מ ה ו אמ ר ב ש א ל ת ך א ס ת ר ה מ ל כ ה, ו ת נ ת ן ל ך ; ומ ה ב ק ש ת ך ע ח צ ה מל כ ות, ו ת ע ש. ג ו ת ע ן א ס ת ר ה מ ל כ ה, ו ת אמ ר א ם מ צ את ח ן בע נ ך ה מ ל ך, ו א ם ע ל ה מ ל ך טו ב: ב ב ק ש ת. ת נ ת ן ל נ פ ש ב ש א ל ת, וע מ כ נ מ כ ר נ ו א נ ו ע מ, ל ה ש מ ל ה רו ג ול אב ; ו א ל ו ל ע ב ם ו ל ש פ חו ת נ מ כ ר נ ו, ה ח ר ש ת כ א ן ה צ ר ש ו ה, ב נ ז ק ה מ ל ך. ה ו אמ ר ה מ ל ך א ח ש ו רו ש, ו אמ ר ל א ס ת ר ה מ ל כה: ז ה ו א ז ה ה וא, א ש ר מ ל או ל בו ל ע שו ת כ ן. מ ה וא ו ו ת אמ ר א ס ת ר א ש צ ר ו או ב, ה מ ן ה ר ע ה ז ה; ו ה מ ן נ ב ע ת, מ ל פ נ ה מ ל ך ו ה מ ל כ ה. ז ו ה מ ל ך ק ם ב ח מ תו, מ מ ש ת ה ה ן, א ל גנ ת, ה ב ת ן; ו ה מ ן ע מ, ל ב ק ש ע ל נ פ שו מ א ס ת ר ה מ ל כה כ ר א ה, כ כ ל ת ה א ל ו ה ר ע ה מ א ת ה מ ל ך. ח ו ה מ ל ך ש ב מ ג נ ת ה בת ן א ל ב ת מ ש ת ה ה ן, ו ה מ ן נ פ ל ע ל ה מ ו ה א ש ר א ס ת ר ע ל ה, ו אמ ר ה מ ל ך, ה ג ם ל כ בו ש א ת ה מ ל כ ה ע מ ב ב ת; ה דב ר, צ א מ פ ה מ ל ך, ופ נ ה מ ן, ח פ ו. ט ו אמ ר ח ר בו נ ה א ח מ ן

13 decidido matarlo. 8. Cuando el Rey regresó del jardín del palacio, a la habitación donde era la fiesta, Haman se había arrojado sobre el sofá donde Ester estaba reclinada. El Rey dijo "El todavía se atreve a conquistar a la Reina mientras yo estoy en la casa" En el momento que el Rey dijo esto, los sirvientes cubrieron la cara de Haman 9. Entonces Jarvona, uno de los oficiales que sirven al Rey dijo: "No solamente esto hizo, he aquí la horca que Haman hizo para colgar a Mordejai, el hombre que habló para ayudar al Rey". "La horca está cerca de la casa de Haman y es de 50 pies de alto." El Rey dijo: "Cuélguenlo de ella" 10. Entonces ellos colgaron a Haman en la horca que él mismo había preparado para Mordejai y la furia del Rey fue calmada. CAPÍTULO 8 1. El mismo día, el Rey Ajashverosh dio a la Reina Ester las propiedades de Haman el enemigo de los judíos y Mordejai fue invitado para venir ante el Rey ya que Ester le había contado de su parentesco con Mordejai. 2. El Rey se quitó el anillo que tenía impreso el sello real. El se lo quitó a Haman y se lo dio a Mordejai. Entonces Ester puso a Mordejai a cargo de las propiedades de Haman. 3. Nuevamente Ester habló al Rey. Ella cayó a sus pies y lloró. Ella le rogó que detuviera la malicia de Haman el Agagita y lo que él había planeado en contra de los judíos. 4. El Rey apuntó el cetro de oro hacia Ester y Ester se levantó y se puso delante del Rey. 5. Ella le dijo: "Si el Rey así lo desea y si yo le agrado, y si el rey piensa que mi idea es correcta, y si el Rey piensa que yo soy buena, que se escriba una ley para recuperar todas las cartas que contienen los planes de Haman el hijo de Hamadata el Agagita, en los cuales él escribió la orden de destruir a los judíos en todos los países del Rey." 6. "Pues, cómo puedo yo soportar de ver todas las cosas terribles que le pasarán a mi pueblo! Cómo puedo yo soportar de ver la destrucción de mi familia"! 7. El Rey Ajashverosh dijo a la reina Ester y a Mordejai el judío: "Yo le he dado las propiedades de Haman a Ester y él ha sido colgado en la SHAB MIGUINÁT HABITÁN EL BEIT MISHTÉ HAIÁIIN VEAMÁN NOFÉL AL HAMITÁ ASHÉR ESTÉR ALÉHA VAIÓMER HAMÉLEJ HAGÁM LIJBÓSH ET HAMALKÁ IMÍ BABÁIT HADABÁR IATZÁ MIPÍ HAMÉLEJ UFNÉI HAMÁN JAFÚ: VAIÓMER JARBONÁ EJÁD MIN HASARISÍM LIFNÉI HAMÉLEJ GAM HINÉ HAÉTZ ASHÉR ASÁ HAMÁN LEMORDEJÁI ASHÉR DÍBER TOB AL HAMÉLEJ OMÉD BEBÉIT HAMÁN GABÓA JAMISHÍM AMÁ VAIÓMER HAMÉLEJ TELÚHU ALÁV: VAIITLÚ ET HAMÁN AL HAÉTZ ASHÉR HEJÍN LEMORDEJÁI VAJAMÁT HAMÉLEJ SHAJÁJA: BAIÓM HAHÚ NATÁN HAMÉLEJ AJASHVERÓSH LEESTÉR HAMALKÁ ET BEIT HAMÁN TZORÉR HAIEHUDÍM UMORDEJÁI BA LIFNÉI HAMÉLEJ KI HIGUÍDA ESTÉR MA HU LAH: VAIÁSAR HAMÉLEJ ET TABATÓ ASHÉR HEEBÍR MEHAMÁN VAITNÁ LEMORDEJÁI VATÁSEM ESTÉR ET MORDEJÁI AL BEIT HAMÁN: VATÓSEF ESTÉR VATEDABÉR LIFNÉI HAMÉLEJ VATIPÓL LIFNÉI RAGLAV VATÉBK VATITJÁNEN LO LEHAABÍR ET RAÁT HAMÁN HAAGAGUÍ VEET MAJASHABTÓ ASHÉR JASHÁB AL HAIEHUDÍM: VAIÓSHET HAMÉLEJ LEESTÉR ET SHARBÍT HAZAHÁB VATÁKOM ESTÉR VATAAMÓD LIFNÉI HAMÉLEJ: VATÓMER IM AL HAMÉLEJ TOB VEÍM MATZÁTI JEN LEFANÁV VEJASHÉR HADABÁR LIFNÉI HAMÉLEJ VETOBÁ ANÍ BEEINÁV IKATÉB LEASHÍB ET HASFARÍM MAJASHÉBET HAMÁN BEN HAMDÁTA HAAGAGUÍ ASHÉR KATÁB LEABÉD ET HAIEHUDÍM ASHÉR BEJÓL MEDINÓT HAMÉLEJ: KI EIJAJÁ UJÁL VERAITÍ BARAÁ ASHÉR IMTZÁ ET AMÍ VEEIJAJÁ UJÁL VERAÍTI BEOBDÁN MOLADTÍ: VAIÓMER HAMÉLEJ AJASHVERÓSH LEESTÉR HAMALKÁ ULMORDEJÁI HAIEHUDÍ HINÉ BEIT HAMÁN NATÁTI LEESTÉR VEOTÓ TALÚ AL HAÉTZ AL ASHÉR SHALÁJ IADÓ BAIEHUDÍM: VEATÉM KITBÚ AL HAIEHUDÍM KATÓB ה ס ר ס ם ל פ נ ה מ ל ך, ג ם ה נ ה ה ע ץ א ש ר ע ש ה ה מ ן ל מ ר ד כ א ש ר ד ב ר טו ב ע ל ה מ ל ך ע מ ב ב ת ה מ ן ג ב ה, ח מ ש ם א מ ה; ו אמ ר ה מ ל ך, ת ל ה ו ע ל ו. ה כ ן ל מ ר ד כ ; ו ח מ ת ה מ ל ך, ש כ כ ה. ו ת ל ו, א ת ה מ ן, ע ל ה ע ץ, א שר פרק ח א ב ו ם ה ה וא, נ ת ן ה מ ל ך א ח ש ו רו ש ל א ס ת ר ה מ ל כ ה, א ת ב ת ה מ ן, צ ר ר ההו ם )ה ה ו ם(; ומ ר ד כ, ב א ל פ נ ה מ ל ך כ ה ג ה א ס ת ר, מ ה ה וא ל ה. ב ו ס ר ה מ ל ך א ת ט ב ע תו, אש ר ה ע ב ר מ ה מ ן, ו ת נ ה, ל מ ר ד כ ; ו ת ש ם א ס ת ר א ת ב ת ה מ ן. ג מר ד כ, ע ל ו תו ס ף א ס ת ר, ו ת ב ר ל פ נ ה מ ל ך, ו ת פ ל, לפ נ ר ג ל ו; ו ת ב ך ו ת ת ח נ ן לו, ל ה ע ב ר א ת ר ע ת ה מ ן ה א ג ג, ו א ת מ ח ש ב תו, א ש ר ח ש ב ע ל ה ה ו ם. ו ו ש ט ה מ ל ך לא ס ת ר, א ת ש ר ב ט ה ז ה ב; ו ת ק ם א ס ת ר, ו ת ע מ ל פ נ ה מ ל ך. ה ו ת אמ ר א ם ע ל ה מ ל ך טו ב ו א ם מ צ את ח ן ל פ נ ו, ו כ ש ר ה ד ב ר ל פ נ ה מ ל ך, ו טו ב ה א נ, ב ע נ ו כ ת ב ל ה ש ב א ת ה ס פ ר ם, מ ח ש ב ת ה מ ן ב ן ה מ ת א ה א ג ג, א ש ר כ ת ב ל א ב את ה ה ו ם, א ש ר ב כ ל מ נו ת ה מ ל ך. ו כ א כ כ ה א וכ ל, ו ר א ת, ב ר ע ה, א ש ר מ צ א א ת ע מ ; ו א כ כ ה א וכ ל ו ר א ת, ב א ב ן מו ל ת. ול מ ר ד כ ה ה ו : ז ו אמ ר ה מל ך א ח ש ו ר ש ל א ס ת ר ה מל כ ה, ה נ ה ב ת ה מ ן נ ת ת ל א ס ת ר, ו א תו תל ו ע ל ה ע ץ ע ל א ש ר ש ל ח ו, בהו ם )ב ה ו ם(. ו א ת ם ח כ ת ב ו ע ל ה ה ו ם כ ו ו ב ב ע נ כ ם, ב ש ם ה מ ל ך, ו ח ת מ ו, ב ט ב ע ת ה מ ל ך : ב ט ב ע ת ה מ ל ך א ן ל ה ש ב. ט כ כ ת ב א ש ר נ כ ת ב ב ש ם ה מ ל ך, ו נ חתו ם ו ק ר א ו ס פ ר ה מ ל ך ב ע ת

SPA 1014: Praktisk spansk II

SPA 1014: Praktisk spansk II Universitetet i Tromsø / HSL-fak Side 1 Universitetet i Tromsø / HSL-Fak SPA 1014: Praktisk spansk II Mandag / Måndag 30. november 2009, kl. 09:00-15:00 Ingen hjelpemidler er tillatt. Ingen hjelpemiddel

Detaljer

Guía básica del subjuntivo (parte práctica)

Guía básica del subjuntivo (parte práctica) Oraciones con que (at-setninger) Guía básica del subjuntivo (parte práctica) 1) En las siguientes oraciones encontramos dos verbos: el verbo principal de la oración (V1) y el verbo de la oración con que

Detaljer

Eksamen 20.11.2013. FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 20.11.2013. FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 20.11.2013 FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spansk på spørsmålet under. Skriv ein tekst på 3 4 setningar.

Detaljer

2 Javier en Barcelona

2 Javier en Barcelona 2 Javier en Barcelona Kapittel 2 inneholder to tekster: Barcelona og Javier. Den første er en kort faktatekst i punktform om den katalanske hovedstaden, mens den andre handler om den fiktive hovedpersonen

Detaljer

Construcciones con si

Construcciones con si Construcciones con si (oraciones condcionales) Om konjunktiv på norsk: http://no.wikipedia.org/wiki/konjunktiv Betingelsessetninger med si Man nevner oftest tre typer av "si-setninger. De tre typene deles

Detaljer

Usar las 4 destrezas para contar una historia

Usar las 4 destrezas para contar una historia Usar las 4 destrezas para contar una historia http://bscw.rediris.es/pub/bscw.cgi/d90681 5/CAPERUCITA.pdf Está dirigida a nivel II, Vg2, Vg3 (se puede adaptar a otros niveles si se cambian los tiempos

Detaljer

Eksamen 19.11.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 19.11.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.11.2013 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar på spansk på desse spørsmåla: Te gusta pasar tiempo con gente mayor? Por qué?

Detaljer

El verbo gustar en la clase de español en Noruega

El verbo gustar en la clase de español en Noruega Faglig-pedagogisk dag, Universitetet i Oslo (30.10.14) El verbo gustar en la clase de español en Noruega Maximino J. Ruiz Rufino, ILOS (m.j.r.rufino@ilos.uio.no) José María Izquierdo, UB (p.j.m.izquierdo@ub.uio.no)

Detaljer

PEDIR Y DAR DATOS PERSONALES. Skriv riktig kombinasjon av spørsmål og svar i arbeidsboka.

PEDIR Y DAR DATOS PERSONALES. Skriv riktig kombinasjon av spørsmål og svar i arbeidsboka. juevesmartesviernesdomingolunesmiércolessábado PEDIR Y DAR DATOS PERSONALES Skriv riktig kombinasjon av spørsmål og svar i arbeidsboka. el fin de semana helgen la calle gata Cómo te llamas? De dónde eres?

Detaljer

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i.

I Norge er det fem landsdeler som har fått navnet sitt etter hvilken del av landet de ligger i. RETNINGER Det er fire hovedretninger: øst, vest, nord og sør. Det er også fire retninger til som ligger mellom de fire hovedretningene: nord-øst, sør-øst, nordvest, sør-vest. Vi bruker retningene for å

Detaljer

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER

SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER SISTEMAS ELÉCTRICOS DE POTENCIA PRÁCTICA 4: MEDICIÓN DE FACTOR DE POTENCIA LIRA MARTÍNEZ MANUEL ALEJANDRO DOCENTE: BRICEÑO CHAN DIDIER ENTREGA: 25/11/2010 1 INTRODUCCIÓN El factor de potencia es un valor

Detaljer

Eksamen FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I. Nynorsk/Bokmål Eksamen 19.05.2017 FSP5092 Spansk I PSP5049 Spansk nivå I Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne, bortsett frå Internett

Detaljer

Eksamen 21.05.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Eksamen 21.05.2013. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål Eksamen 21.05.2013 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Oppgåve 1 Svar kort på spansk med fullstendige setningar på spørsmåla: a) Cuándo no llevas

Detaljer

I) Palabras importantes

I) Palabras importantes 1 I) Palabras importantes Se på følgende ord. Prøv deretter å svare på spørsmålene under. frasco de cristal bote periódicos revistas tirar envase bolsa reciclar folio papel de aluminio respetar lata cajas

Detaljer

http://eksamensarkiv.net/ http://eksamensarkiv.net/ Oppgåve 1 Svar på spansk på spørsmåla under. Skriv ein kort, samanhengande tekst på 2 4 setningar. Te gusta mirar fútbol en la tele? Por qué o por qué

Detaljer

Habla con nosotros! En la clase

Habla con nosotros! En la clase HABLA CON NOSOTROS! Heftet er gitt ut av Nasjonalt senter for fremmedspråk i opplæringen. Ansvarlig redaktør: R. Steinar Nybøle Redaktør: Karin Dahlberg Pettersen Forfatter: Katrine Kjæreng Kolstad Alle

Detaljer

2 Javier y sus amigos

2 Javier y sus amigos TEMA 1: LA PRESENTACIÓN / 2 Javier y sus amigos 2 Javier y sus amigos Kapittel 2 inneholder tekstene Un concierto og Barcelona. Sistnevnte er en kort faktatekst om Barcelona. I Un concierto møter vi igjen

Detaljer

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN

MED KJERRINGA MOT STRØMMEN MED KJERRINGA MOT STRØMMEN 16 MARS 2013 Felles språklærerdag. Med kjerringa mot strømmen, for framtida. Interkulturell og muntlig kompetanse i fremmedspråk Sted: Hellerud Vgs. Gloria Hernández EL PUNTO

Detaljer

Five tips for learning a new language or a second Language:

Five tips for learning a new language or a second Language: Learning a new language or a second language is not easy or quick. Especially the first few months, it requires a lot of time, a lot of patience, and commitment. Learning a new language or a second language

Detaljer

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU BLA BLE BLI BLO BLU NOMBRE:... CURSO:...

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU BLA BLE BLI BLO BLU NOMBRE:... CURSO:... BLA BLE BLO BLU NOMBRE:... CURSO:... RODEA EL SONIDO QUE TENGA EL DIBUJO: BAL BLE BLA BRA BRU BUL BLU BEL BLE BRE BES BLU BIL BRI BOL BRO BLE BLO BEL BIL BLE BLO BLA BRU BRA BAL BIL BLO BRI RODEA EL SONIDO

Detaljer

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU. bla ble bli blo blu NOMBRE:... CURSO:...

Marta Parra Lubary Ester Rebollo Ferrer Margalida Tortella Mateu BLA, BLE, BLI, BLO, BLU. bla ble bli blo blu NOMBRE:... CURSO:... bla ble blo blu NOMBRE:... CURSO:... Rodea el sonido que tenga el dibujo: bal ble bla bra bru bul blu bel ble bre bes blu bil bri bol bro ble blo bel bil ble blo bla bru bra bal bil blo bri Rodea el sonido

Detaljer

VÅR- 10 SPA21 01. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

VÅR- 10 SPA21 01. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: SPA21 01. HJEMMEOPPGAVE Nombre:.. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: 1) Descarga a tu ordenador el hjemmeoppgave con el que vayas a trabajar y nombra el

Detaljer

3 Clara en La Habana Kapittel 3 består av to tekster og sangen Guantanamera. Cuba y La Habana er en kort faktatekst om Cuba og hovedstaden La Habana. I teksten Un día en La Habana møter vi den fiktive

Detaljer

8 Hispanohablantes en Noruega

8 Hispanohablantes en Noruega 8 Hispanohablantes en Noruega Dette kapitlet handler om spansktalende i Norge, men også om det flerkulturelle samfunn og om hva det innebærer å vokse opp med to kulturer. I hovedteksten, El mundo de Lucía,

Detaljer

Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk.

Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk. Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under ved å skrive ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk. Cuál es el trabajo de tus sueños? Crees que lo vas a conseguir? Por qué o por qué no? Oppgåve 2

Detaljer

Eksamen 21.05.2012. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 21.05.2012. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 21.05.2012 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Bruk av kjelder Vedlegg Informasjon om

Detaljer

Eksamen FSP5095 Spansk II PSP5051 Spansk nivå II FSP5098 Spansk I+II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5095 Spansk II PSP5051 Spansk nivå II FSP5098 Spansk I+II. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.05.2017 FSP5095 Spansk II PSP5051 Spansk nivå II FSP5098 Spansk I+II Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Eksamen varer i 5 timar. Alle hjelpemiddel er tillatne,

Detaljer

SPANIAMAGASINET.NO NIVÅ 2 LEKSJON 5. Prueba. Spaniamagasinet.no gratis spanskkurs. (Prøve)

SPANIAMAGASINET.NO NIVÅ 2 LEKSJON 5. Prueba. Spaniamagasinet.no gratis spanskkurs. (Prøve) Prueba (Prøve) Vi har nå gått gjennom fire leksjoner på nivå 2, så i denne femte leksjonen er det prøve! PS: Fasiten finner du på side 4. Oppgave leksjon 1 Sett inn de manglende endelsene på adjektivene:

Detaljer

Årsplan i Spansk 8.klasse, , Fagertun skole.

Årsplan i Spansk 8.klasse, , Fagertun skole. Årsplan i Spansk 8.klasse, 2011 2012, Fagertun skole. Læreverk: Amigos uno, Gyldendal Norsk Forlag. Uke Kapittel, tema, grammatikk Mål for perioden Arbeidsmåter, prosjekt, prøver etc 34-36 Capítulo uno:

Detaljer

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas causales

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas causales Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas 1 Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales y oraciones subordinadas: - Temporales (tidssetninger) - Condicionales (vilkårsetninger) - Finales (formålsetninger)

Detaljer

Eksamen 22.05.2012. FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 22.05.2012. FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.05.2012 FSP5095/PSP5051/FSP5098 Spansk nivå II / I + II Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Bruk av kjelder Vedlegg

Detaljer

Abstrakt.3. Introduksjon 4. Materiale..6. Metode..8. Resultat...9. Mayakvinner og legetilfredshet.10. Kvinner versus menn..15. Maya/Ladino.

Abstrakt.3. Introduksjon 4. Materiale..6. Metode..8. Resultat...9. Mayakvinner og legetilfredshet.10. Kvinner versus menn..15. Maya/Ladino. 5-års oppgave i stadium IV, profesjonsstudiet i medisin ved universitetet i Tromsø Mayakvinner og legetilfredshet i Solola, Guatemala. En kvalitativ analyse. Mari Elisabeth Sandberg, MK-04 Veileder: Nils

Detaljer

2 En Ecuador I Kapittel 2 får vi et gjensyn med den fiktive hovedpersonen Eduardo fra Ecuador, som har vært utvekslingsstudent i Norge, men som nå er tilbake i sitt hjemland. Han får besøk av sin venn

Detaljer

Tepui http://es.wikipedia.org/wiki/tepuy http://www.nationalgeographic.com/traveler/articles/1017venezuela.html

Tepui http://es.wikipedia.org/wiki/tepuy http://www.nationalgeographic.com/traveler/articles/1017venezuela.html Tema 2: Cruzar fronteras 5 Clara en Venezuela I Kapittel 5 møter vi igjen den fiktive hovedpersonen Clara fra Cuba. Hun har nettopp arbeidet tre måneder som lege i Venezuela, som en del av Misión Barrio

Detaljer

Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv ein kort, samanhengande tekst på 3 5 setningar på spansk. Cuándo hablas, lees y escuchas otros idiomas aparte del noruego? Qué idiomas son? Cuáles son los idiomas

Detaljer

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc)

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole Årsplan i spansk for 8. trinn 2018/19 TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) 35 37 38 40 Capítulo uno: Hola!

Detaljer

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc)

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole Årsplan i spansk for 8. trinn 2017/18 TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) 35 37 Capítulo uno: Hola! Cómo

Detaljer

11 Mi casa. Referanser til minigrammatikken i tekstboka Refleksive verb: side 163-164. Verbet ir: side 161 og. Verbene ser og estar: side 158-159

11 Mi casa. Referanser til minigrammatikken i tekstboka Refleksive verb: side 163-164. Verbet ir: side 161 og. Verbene ser og estar: side 158-159 11 Mi casa Kapittel 11 inneholder tekstene Dos vidas diferentes, La casa de Eduardo en Bergen, La postal de Eduardo og fordypningsteksten Vivir en casa. I den første teksten sammenliknes Eduardos liv i

Detaljer

Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales temporales

Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales temporales Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales 1 Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales y oraciones subordinadas: - Temporales (tidssetninger) - Condicionales (vilkårsetninger) - Finales (formålsetninger)

Detaljer

Forslag til årsplan for Ganas 1

Forslag til årsplan for Ganas 1 Forslag til årsplan for Ganas 1 I Ganas er det to typer stoff: kjernestoff (merket med gult kapittelnummer) og fordypningsstoff (med vinrødt kapittelnummer) i tillegg til elevnettstedet, som fokuserer

Detaljer

1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc).

1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). . HJEMMEOPPGAVE Instrucciones: 1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo: ruiz_rufino.doc). 2) Escribe tus respuestas directamente sobre el documento

Detaljer

Los tiempos pasados del subjuntivo

Los tiempos pasados del subjuntivo Los tiempos pasados del subjuntivo indicativo (ikke vanlig) pasado presente futuro que yo hubiese hablado Future que yo hablare (ikke vanlig) Future perfect que yo hubiere hablado (ikke vanlig) 4 2 3 1

Detaljer

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas finales

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas finales Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas 1 Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales y oraciones subordinadas: - Temporales (tidssetninger) - Condicionales (vilkårsetninger) - Finales (formålsetninger)

Detaljer

Caminos 1, ny Innplasseringstest. Caminos 1, ny Oppgaveark

Caminos 1, ny Innplasseringstest. Caminos 1, ny Oppgaveark Innplasseringstest Oppgaveark Ved å løse disse oppgavearkene vil du som kursdeltaker vise hvilke språkfunksjoner du behersker på spansk. Det vil være til hjelp for å plassere deg på et riktig kurs som

Detaljer

Tema 3: Cruzar fronteras. 9 Excursión a Granada

Tema 3: Cruzar fronteras. 9 Excursión a Granada Tema 3: Cruzar fronteras 9 Excursión a Granada Kapittel 9 handler om Granada. I teksten Eva y Kaja en Granada møter vi jentene på en reise til Granada. I et brev Eva skriver til Elena hører vi både om

Detaljer

11 México. Aktuell grammatikk i kapitlet er ubestemte mengdeord. Bruk av indefinido er et viktig tema i fordypningsteksten.

11 México. Aktuell grammatikk i kapitlet er ubestemte mengdeord. Bruk av indefinido er et viktig tema i fordypningsteksten. 11 México Dette kapitlet handler om Mexico, som blir presentert fra ulike vinkler. I teksten Un programa de radio, får vi høre om Mexico som turistland: reisemål, pyramidene, mariachis og meksikansk mat.

Detaljer

parasjat hasjavóéà wekelijks gedeelte (1) wekelijks gedeelte (2) wekelijks gedeelte (3) wekelijks gedeelte (4)

parasjat hasjavóéà wekelijks gedeelte (1) wekelijks gedeelte (2) wekelijks gedeelte (3) wekelijks gedeelte (4) wekelijks gedeelte (1) wekelijks gedeelte (2) wekelijks gedeelte (3) wekelijks gedeelte (4) בּ ר אשׁ ית נ ח ל ל ו יּ ר א b e reesjíét nóach lech-l e chá wajjerá Beresjiet Noach Lech Lecha Wajera in een begin

Detaljer

15 La literatura hispanoamericana

15 La literatura hispanoamericana 15 La literatura hispanoamericana Dette kapitlet handler om litteratur. Eva er snart ferdig med sitt studieår ved universitetet i Salamanca, der hun blant annet har hatt søramerikansk litteratur som fag.

Detaljer

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave:

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: . HJEMMEOPPGAVE Nombre:.. Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con este hjemmeoppgave: 1) Descarga a tu ordenador este hjemmeoppgave y nombra el documento con tu apellido (ejemplo:

Detaljer

12 Retrato de un personaje

12 Retrato de un personaje 12 Retrato de un personaje Kapittel 12 handler om Che Guevara. Mens artikkelen Che Guevara bidrar med sentrale biografiske trekk, gir teksten La Ruta del Che både et innblikk i ulike syn på Che Guevara

Detaljer

14 El cine. Referanser til minigrammatikken i tekstboka Konjunktiv i at-setninger: side 178. Konjunktiv i relative leddsetninger: side

14 El cine. Referanser til minigrammatikken i tekstboka Konjunktiv i at-setninger: side 178. Konjunktiv i relative leddsetninger: side 14 El cine Kapittel 14 handler om spansk film. I teksten Vamos al cine! møter vi Paranoia som planlegger et kinobesøk. Teksten elmejorcinelatino.com er laget som en fiktiv web-side med lenker til flere

Detaljer

UTILIZANDO EL PORTFOLIO DE LAS LENGUAS EN CLASE DE ESPAÑOL Sabine Rolka 1

UTILIZANDO EL PORTFOLIO DE LAS LENGUAS EN CLASE DE ESPAÑOL Sabine Rolka 1 UTILIZANDO EL PORTFOLIO DE LAS LENGUAS EN CLASE DE ESPAÑOL Sabine Rolka 1 El documento Språk åpner dører 2 realizado por Utdanningsdirektoratet 3 en 2007 recomienda el portfolio de las lenguas 4 como herramienta

Detaljer

11 España en el siglo XX

11 España en el siglo XX 11 España en el siglo XX Dette kapitlet handler om Spania i det 20. århundre. Den første teksten, La cultura en Barcelona, begynner med en kommentar til romanen La sombra del viento (Vindens skygge), av

Detaljer

Eksamen 22.11.2012. PSP5053 Spansk nivå III Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Eksamen 22.11.2012. PSP5053 Spansk nivå III Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål Eksamen 22.11.2012 PSP5053 Spansk nivå III Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Bruk av kjelder Vedlegg Informasjon om oppgåva

Detaljer

Comienza la "Oktoberfest", la más famosa fiesta tradicional alemana 1

Comienza la Oktoberfest, la más famosa fiesta tradicional alemana 1 . FELLESUNDERVISNING HØST-07 Nombre:.. Skriftlig oppgave 2 (En la última página encontrarás unas instrucciones para realizar este ejercicio. Léelas antes de empezar). I. Del español al noruego: Comienza

Detaljer

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER Obj108 RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole Årsplan i spansk for 8. trinn 2014/15 Læreverk: Amigos uno, Gyldendal Med forbehold om endringer! TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER

Detaljer

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter

Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter Hvordan lærer du best? Ulike tilnærmingsmåter Lytting lytte til lærer (opplesning, fortelling, spørsmål) lytte til medelever (når de forteller, stiller spørsmål, deltar i rollespill, dramatisering, intervju,

Detaljer

Eksamen 17.11.2015. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål

Eksamen 17.11.2015. FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. http://eksamensarkiv.net/ Nynorsk/Bokmål Eksamen 17.11.2015 FSP5092/PSP5049 Spansk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister Nynorsk/Bokmål Nynorsk Eksamensinformasjon Eksamenstid Hjelpemiddel Bruk av kjelder Vedlegg Informasjon om

Detaljer

Información sobre Hepatitis A, B y C y sobre cómo prevenir el contagio

Información sobre Hepatitis A, B y C y sobre cómo prevenir el contagio Información sobre Hepatitis A, B y C y sobre cómo prevenir el contagio Spansk/norsk Fakta om hepatitt A, B og C og om hvordan du unngår smitte Hva er hepatitt? Hepatitt betyr betennelse i leveren. Mange

Detaljer

Utilizando el portfolio de las lenguas en clase de español. Sabine Rolka U. Pihl videregående skole Bergen

Utilizando el portfolio de las lenguas en clase de español. Sabine Rolka U. Pihl videregående skole Bergen Utilizando el portfolio de las lenguas en clase de español Sabine Rolka U. Pihl videregående skole Bergen El portfolio de las lenguas una herramienta El pasaporte La biografía lingüística(1): reflexiones

Detaljer

Plan de trabajo Español 10

Plan de trabajo Español 10 Plan de trabajo Español 10 Uke 18-23, 2017 Nombre: LÆRINGSMÅL LÆRESTOFF VURDERING Du skal kunne: I Muntlig aktivitet Fortelle om Norge Læreboka Vale 3 Vise at du kan svare på spørsmål Bøye verb i ulike

Detaljer

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio:

Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio: . FELLESUNDERVISNING Vår-09 Nombre:.. Skriftlig oppgave 1 Lee las siguientes instrucciones antes de empezar a trabajar con el ejercicio: 1) Descarga a tu ordenador el hjemmeoppgave con el que vayas a tu

Detaljer

14 Latinoamericanos famosos

14 Latinoamericanos famosos 14 Latinoamericanos famosos Dette kapitlet handler om berømte personer fra Latin-Amerika. Teksten Las redaccones de Eduardo e Isabel er laget som en innleveringsoppgave med korte presentasjoner av ulike

Detaljer

Årsplan Spansk 8BC 2016/17 Amigos uno

Årsplan Spansk 8BC 2016/17 Amigos uno Årsplan Spansk 8BC 2016/17 Amigos uno Lærer: Heidi Alexandra Uhlgren Gudmestad Skole: Hinna skole Klasse: 8B/C Uke Hovedområde Kompetansemål (LK16) Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering 34-38 Introduksjon Kap.

Detaljer

Velkommen til første leksjon på nivå 2. På nivå 1 lærte vi mye grunnleggende spansk som vi skal bygge videre på.

Velkommen til første leksjon på nivå 2. På nivå 1 lærte vi mye grunnleggende spansk som vi skal bygge videre på. Un poco sobre España (Litt om Spania) Velkommen til første leksjon på nivå 2. På nivå 1 lærte vi mye grunnleggende spansk som vi skal bygge videre på. I denne leksjonen skal vi først lese en kort tekst

Detaljer

Årsplan Spansk 8CD 2018/19 Amigos uno

Årsplan Spansk 8CD 2018/19 Amigos uno Årsplan Spansk 8CD 2018/19 Amigos uno Lærer: Heidi Alexandra Uhlgren Gudmestad Skole: Hinna skole Klasse: 8B/C Uke Hovedområde Kompetansemål (LK16) Lærestoff Arbeidsmåter Vurdering 34-38 Introduksjon Kap.

Detaljer

Forslag til årsplan for Gente 8

Forslag til årsplan for Gente 8 Forslag til årsplan for Gente 8 I Gente er det to typer stoff: kjernestoff (merket med grønn marg) og fordypningsstoff (uten grønn marg) i tillegg til elevnettstedet, som fokuserer mer på drilloppgaver.

Detaljer

1er certamen literario. de relatos breves convocado por. la Fundación Kristina de Noruega. Relatos ganadores: Farvel, Kristina

1er certamen literario. de relatos breves convocado por. la Fundación Kristina de Noruega. Relatos ganadores: Farvel, Kristina 1er certamen literario de relatos breves convocado por la Fundación Kristina de Noruega Relatos ganadores: Farvel, Kristina de Marta Finazzi Martínez (ganadora de mejor relato en castellano) Kristina de

Detaljer

Prøve 1: kapittel 1-3

Prøve 1: kapittel 1-3 TEMA 1: LA PRESENTACIÓN / Prøve 1 kap 1 3 Prøve 1: kapittel 1-3 1 Les teksten og svar på spørsmålene på norsk. Soy Ana González. Soy de Bilbao pero vivo y trabajo en Madrid. Hablo español y vasco. No comprendo

Detaljer

Årsplan Pasiones 1, VG1 1. termin

Årsplan Pasiones 1, VG1 1. termin Årsplan Pasiones 1, VG1 1. termin Denne årsplanen tar utgangspunkt i et løp der hvert kapittel er beregnet til 4 økter. Den kan gjennomføres på 32 undervisningsuker. Hvert kapittel inneholder mer stoff

Detaljer

FSKs MISJONS- MERKER

FSKs MISJONS- MERKER FSKs MISJONS- MERKER FRIKIRKENS SPEIDERKORPS 2017 Frikirkens speiderkorps 2017. Produsert av Frikirketorget. På skjerm er oppgaveheftet en interaktiv pdf. Dvs at de blå lenkene er klikkbare og leder til

Detaljer

Innlegg på KAI 2015 16.09.2015. Gaute Chr. Molaug

Innlegg på KAI 2015 16.09.2015. Gaute Chr. Molaug Innlegg på KAI 2015 16.09.2015 Gaute Chr. Molaug Hvordan bruke nettet til å øke synligheten, interessen og bruken av historiske arkiv? Keiserens nye klær? Eksempel på et konsept Utgangspunktet Hvordan

Detaljer

Typisk norsk å være uhøflig?

Typisk norsk å være uhøflig? Reidun Aambø SER DESCORTÉS ES TÍPICAMENTE NORUEGO? Typisk norsk å være uhøflig? Reidun Aambø SER DESCORTÉS ES TÍPICAMENTE NORUEGO? Typisk norsk å være uhøflig? 2014 Author Translator Publisher ISBN Type

Detaljer

Separación de residuos. Kildesortering

Separación de residuos. Kildesortering Separación de residuos En este municipio todos debemos, por ley, separar los residuos. El objetivo es reciclarlos y así contribuir a un medio ambiente mejor para todos. A continuación se describe como

Detaljer

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas condicionales

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas condicionales Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas 1 Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales y oraciones subordinadas: - Temporales (tidssetninger) - Condicionales (vilkårsetninger) - Finales (formålsetninger)

Detaljer

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt)

Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Ord og begreper Norsk Morsmål: Tegning (hvis aktuelt) Få Poco(s) Mange Mucho(s) Venstre Izquierda Høyre Derecha Øverst En lo más alto / Arriba Nederst Más abajo / Abajo Lite Poco Mye Mucho Flest Más /

Detaljer

Forslag til årsplan LINGUA PLANET spansk 1 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 8. trinn

Forslag til årsplan LINGUA PLANET spansk 1 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 8. trinn Forslag til årsplan LINGUA PLANET spansk 1 Se lærerveiledningen for tips til klasseromsaktiviteter. 8. trinn Hola! Uke 33 Uke 34 Uke 35 Uke 36 Escuchar 1:Preguntas al vídeo - å forstå korte presentasjoner

Detaljer

- Drømmen om Europa 1

- Drømmen om Europa 1 . FELLESUNDERVISNING HØST-07 Nombre:.. Skriftlig oppgave 1 (En la última página encontrarás unas instrucciones para realizar este ejercicio. Léelas antes de empezar). I. Del noruego al español: - Drømmen

Detaljer

FILM I KLASSE- ROMMET KULTUR- OG SPRÅKUNDERVISNING FØR, UNDER OG ETTER

FILM I KLASSE- ROMMET KULTUR- OG SPRÅKUNDERVISNING FØR, UNDER OG ETTER FILM I KLASSE- ROMMET KULTUR- OG SPRÅKUNDERVISNING FØR, UNDER OG ETTER KJELL GULBRANDSEN Lena-Valle videregående skole. Ø. Toten (norsk, engelsk, spansk og fransk) Eksamenssekretariatet, Læringssenteret

Detaljer

Tema 4: Sociedad y cultura. 13 Mis valores

Tema 4: Sociedad y cultura. 13 Mis valores Tema 4: Sociedad y cultura 13 Mis valores Kapittel 13 handler om hva som er viktig for enkeltmennesket, dvs. dets verdier og interesser. I teksten Qué es importante para ti? spør Eduardo seks ecuadorianske

Detaljer

CARGOS ASOCIADOS A LA CONEXIÓN

CARGOS ASOCIADOS A LA CONEXIÓN CARGOS ASOCIADOS A LA CONEXIÓN CODIGO SERVICIO SUBTOTAL IVA TOTAL 41 Estudio Particularmente Complejo 94,94 15,19 11,13 44 Verificación Medidor en Electrohuila 45 Contador Monofasico Bifilar 14,52 14,52

Detaljer

Årsplan Spansk for ungdomstrinnet

Årsplan Spansk for ungdomstrinnet Intro Bienvenidos! 2 uker augustseptember regelrette verb i presens verbene ser og tener samsvarbøying mellom substantiv og adjektiv tall å stille spørsmål og svare å beskrive folk - Dialoger: Snakke om

Detaljer

Å bli Verbos de cambio

Å bli Verbos de cambio 1 Å bli Verbos de cambio adelgazar/enflaquecer - å slanke seg/bli tynn engordar - å bli tykk/legge på seg envejecer - å bli gammel enloquecer - å bli gal amanecer - å bli morgen/bli lyst atardecer - å

Detaljer

Guía básica del subjuntivo

Guía básica del subjuntivo Faglig-pedagogisk dag, Universitetet i Oslo (03.11.16) Guía básica del subjuntivo Maximino J. Ruiz Rufino, ILOS m.j.r.rufino@ilos.uio.no Guía básica el subjuntivo Hva bør vi kunne om konjunktiv? Hvordan

Detaljer

15 España: de dictadura a democracia

15 España: de dictadura a democracia 15 España: de dictadura a democracia Dette kapitlet handler om nyere spansk historie og spesielt om overgangen til demokrati. Teksten La nueva canción de Paranoia består av to parallelle deler, en kronologisk

Detaljer

Årsplan i spansk 8.trinn, Høst Ukenr.

Årsplan i spansk 8.trinn, Høst Ukenr. Årsplan i spansk 8.trinn, 2015-2016 Høst 20113 Ukenr. Hovedområder - -Kommunikasjon - 34-35 Kommunikasjon 36-38 Kommunikasjon 39 Kommunikasjon Kompetansemål Kompetansemål ut fra hovedområdene i faget -Kommunisere

Detaljer

Årsplan i spansk 8. trinn Faglærer: Mali Steiro Tronsmoen og Karyn D. Timenes HØST Ukenr.

Årsplan i spansk 8. trinn Faglærer: Mali Steiro Tronsmoen og Karyn D. Timenes HØST Ukenr. Årsplan i spansk 8. trinn 2019-2020 Faglærer: Mali Steiro Tronsmoen og Karyn D. Timenes HØST Ukenr. Hovedområder - -Kommunikasjon - 34-35 Kommunikasjon 36-38 Kommunikasjon 39 Kommunikasjon Kompetansemål

Detaljer

NIÑOS E IDIOMAS ANPE

NIÑOS E IDIOMAS ANPE NIÑOS E IDIOMAS ANPE NIÑOS E IDIOMA INTRODUCCIÒN DE LAS LENGUAS EXTANJERAS EN LA ESCUELA PRIMARIA QUIÉN DECIDIÓ? QUIÉN PARTICIPÓ? CÓMO SE ORGANIZÓ? 3 EXISTE UN PLAN DE IDIOMAS EXTRANJEROS PARA LA PRIMARIA?

Detaljer

Requerimientos de margen Actualizado

Requerimientos de margen Actualizado Requerimientos de margen Actualizado Tabla de contenidos 1. Programación... 2 1.1 Cronograma de eventos... 2 2. Requerimientos de Margen... 3 2.1 Requerimientos de margen para cuentas denominadas en USD...

Detaljer

Noruega es actualmente uno de los países más ricos del mundo. El país exporta petróleo, pescado, madera y minerales.

Noruega es actualmente uno de los países más ricos del mundo. El país exporta petróleo, pescado, madera y minerales. Forslag til prøve Tema 1: kapittel 1-4 Forslag til prøve Tema 1: kapittel 1-4 Tid : 2 timer 1 Les teksten og svar på spørsmålene 1-8 på norsk: Noruega Noruega (Norge) significa Camino del Norte. Es conocida

Detaljer

Å bli Verbos de cambio. Urban Skoog

Å bli Verbos de cambio. Urban Skoog Å bli Verbos de cambio 323 323 323 1 adelgazar/enflaquecer - å slanke seg/bli tynn engordar - å bli tykk/legge på seg envejecer - å bli gammel enloquecer - å bli gal amanecer - å bli morgen/bli lyst atardecer

Detaljer

Årsplan. Forslag til årsplan for Gente 9

Årsplan. Forslag til årsplan for Gente 9 Årsplan Spansk for ungdomstrinnet Forslag til årsplan for Gente 9 I Gente er det to typer stoff: kjernestoff (merket med oransje marg) og fordypningsstoff (uten oransje marg) i tillegg til elevnettstedet,

Detaljer

Prøve 1: Kapitlene 1-4

Prøve 1: Kapitlene 1-4 TEMA 1: LA VIDA DE CUATRO JÓVENES / Prøve 1 kap 1-4 Prøve 1: Kapitlene 1-4 1 Les brevet og svar på spørsmålene 1-7 på norsk. Querida Tone: Sevilla, 15 de septiembre de 2006 Como ya sabes, estoy en Sevilla

Detaljer

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) 34-35

TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell, ekskursjoner, lenker etc) 34-35 RENDALEN KOMMUNE Fagertun skole Årsplan i spansk for 9. trinn 2015/16 Læreverk: Amigos dos, (), Gyldendal Med forbehold om endringer! TID TEMA KOMPETANSEMÅL ARBEIDSMETODER VURDERINGSFORMER RESSURSER (materiell,

Detaljer

David: Hola Juan, Qué tal? // Hei Juan, hvordan går det?

David: Hola Juan, Qué tal? // Hei Juan, hvordan går det? Conversación entre amigos (Samtale mellom venner) I denne leksjonen skal vi lese om to venner som forteller hverandre hvordan det går på jobben. Du vil også lære noen nye verb samt mange nyttige ord! (Ikke

Detaljer

CONFITERÍA MARQUÉS. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID

CONFITERÍA MARQUÉS. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID CONFITERÍA MARQUÉS C/Fernando el Católico76 (Esquina C/Gaztambide 43) 28015 Madrid 91 018 19 60 Metro: Argüelles, Moncloa, Islas Filipinas. Listado de productos APTOS PARA VEGANOS TIENDA DE MADRID -Pastelería..Página

Detaljer

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas concesivas

Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas concesivas Uso del subjuntivo en oraciones subordinadas Uso del subjuntivo en proposiciones adverbiales y oraciones subordinadas: - Temporales (tidssetninger) - Condicionales (vilkårsetninger) - Finales (formålsetninger)

Detaljer

Ta språket i bruk! Kreativitet og dialog i språkopplæringen

Ta språket i bruk! Kreativitet og dialog i språkopplæringen Ta språket i bruk! Kreativitet og dialog i språkopplæringen Hoy hablamos en noruego Gruppeprosjekter og dialog Tekster som utgangspunkt Relevans for praktiske situasjoner, faktakunnskap (kultur) og egne

Detaljer

Ritos iniciales. Acto penitencial

Ritos iniciales. Acto penitencial Norsk Den hellige Messe Innledende riter I Faderens og Sønnens og Den Hellige Ånds navn. Vår Herres Jesu Kristi nåde, Guds kjærlighet og Den Hellige Ånds samfunn være med dere alle. Og med din ånd. Castellano

Detaljer

Tema 1: La presentación

Tema 1: La presentación Tema 1: La presentación Introduksjonskapittel: Cuatro jóvenes Vamos 1 begynner med et introduksjonskapittel. Hensikten med dette kapittelet er todelt: repetere helt elementære kommunikasjonssituasjoner

Detaljer