Id-delegazzjonijiet għandhom isibu mehmuż id-dokument COM(2017) 382 final.

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Id-delegazzjonijiet għandhom isibu mehmuż id-dokument COM(2017) 382 final."

Transkript

1 Kunsill tal-unjoni Ewropea Brussell, 19 ta Lulju 2017 (OR. en) Fajl Interistituzzjonali: 2017/0160 (NLE) 11431/17 PROPOSTA minn: data meta waslet: 19 ta Lulju 2017 lil: Nru dok. Cion: Suġġett: ACP 86 WTO 171 COAFR 217 RELEX 675 Segretarju Ġenerali tal-kummissjoni Ewropea, iffirmat mis-sur Jordi AYET PUIGARNAU, Direttur Is-Sur Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Segretarju Ġenerali tal-kunsill tal- Unjoni Ewropea COM(2017) 382 final Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-pożizzjoni tal- Unjoni Ewropea fid-dawl tal-adozzjoni ta deċiżjoni tal-kumitat tal-fse mwaqqaf skont il-ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal-afrika tal-lvant u tan-nofsinhar min-naħa u l- Komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, dwar l- adeżjoni tar-repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea u bidliet fil-lista ta pajjiżi u territorji assoċjati mal-unjoni Ewropea Id-delegazzjonijiet għandhom isibu mehmuż id-dokument COM(2017) 382 final. Mehmuż: COM(2017) 382 final 11431/17 /ws DG C 1 MT

2 IL-KUMMISSJONI EWROPEA Brussell, COM(2017) 382 final 2017/0160 (NLE) Proposta għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-unjoni Ewropea fid-dawl tal-adozzjoni ta deċiżjoni tal- Kumitat tal-fse mwaqqaf skont il-ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal-afrika tal-lvant u tan-nofsinhar min-naħa u l- Komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, dwar l-adeżjoni tar- Repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea u bidliet fil-lista ta pajjiżi u territorji assoċjati mal-unjoni Ewropea MT MT

3 MEMORANDUM TA SPJEGAZZJONI 1. KUNTEST TAL-PROPOSTA Raġunijiet u għanijiet tal-proposta Il-proposta mehmuża tikkostitwixxi l-istrument legali tal-unjoni sabiex tiġi stabbilita l- pożizzjoni li għandha tiġi adottata għan-nom tagħha f'korp imwaqqaf permezz ta' ftehim bejn l-unjoni u pajjiżi terzi. Partikolarment, hija relatata mal-implimentazzjoni tal-ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal-afrika tal-lvant u tan- Nofsinhar min-naħa u l-komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra (minn hawn il quddiem imsejjaħ il-ftehim ), rigward l-adozzjoni ta deċiżjoni tal-kumitat FSE imwaqqaf bil-ftehim; id-deċiżjoni tal-kumitat tal-fse mehmuża mad-deċiżjoni tal-kunsill. Il-Ftehim ġie ffirmat fid-29 ta' Awwissu 2009, u beda jiġi applikat b'mod provviżorju mill-14 ta Mejju Il-Ftehim japplika, minn naħa waħda, għat-territorji li fih jiġi applikat it-trattat dwar il- Funzjonament tal-unjoni Ewropea u skont il-kundizzjonijiet stipulati f'dan it-trattat u, minnaħa l-oħra, għat-territorji tal-istati Firmatarji tal-afrika tal-lvant u tan-nofsinhar (Madagascar, Mauritius, Seychelles u ż-żimbabwe). L-Artikolu 67 tal-ftehim jipprovdi li l-kumitat tal-fse jista jiddeċiedi dwar kwalunkwe miżura tranżizzjonali jew ta emenda li tista tkun meħtieġa dwar l-adeżjoni ta Stati Membri ġodda mal-unjoni Ewropea. Ir-Repubblika tal-kroazja ssieħbet fl-unjoni Ewropea fl-1 ta Lulju 2013 u ddepożitat l-att ta adeżjoni għall-ftehim fit-22 ta Marzu L-Anness IX tal-protokoll 1 mal-ftehim jelenka l-pajjiżi u t-territorji extra-ewropej għallfinijiet ta dan il-protokoll bla ħsara għall-istatus ta dawn il-pajjiżi u t-territorji, jew għal bidliet futuri fl-istatus tagħhom. L-Artikolu 70 tal-ftehim jistipula li l-annessi u l-protokolli ta dan il-ftehim jiffurmaw parti integrali minnu u jistgħu jkunu rieżaminati jew emendati mill-kumitat tal-fse. Saint Barthélemy (FR) saret territorju extra-ewropew assoċjat mal-unjoni Ewropea fl-1 ta Jannar Mayotte (FR) sar reġjun ultraperiferiku tal-unjoni Ewropea fl-1 ta Jannar Fl-istess data, daħlet fis-seħħ id-deċiżjoni tal-kunsill 2013/755/UE dwar l-assoċjazzjoni talpajjiżi u tat-territorji extra-ewropej mal-unjoni Ewropea, li tapplika għall-pajjiżi u għatterritorji extra-ewropej elenkati fl-anness II tat-tfue. Il-lista ta pajjiżi u territorji extra- Ewropej fl-anness IX tal-protokoll 1 tal-ftehim għandha għalhekk tiġi aġġornata Għaldaqstant l-unjoni Ewropea għandha tiddetermina l-pożizzjoni li trid tittieħed fir-rigward tal-adozzjoni ta deċiżjoni tal-kumitat tal-fse dwar l-adeżjoni tar-repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea u bidliet fil-lista tal-pajjiżi u territorji assoċjati mal-unjoni Ewropea. Din id-deċiżjoni tal-kunsill tinkludi bħala anness abbozz tad-deċiżjoni li għandha tittieħed mill-kumitat tal-fse. MT 2 MT

4 Konsistenza mad-dispożizzjonijiet ta politika eżistenti fil-qasam ta' politika Din il-proposta timplimenta l-politika kummerċjali komuni tal-unjoni lejn pajjiżi terzi Sħab, abbażi tad-dispożizzjonijiet tal-ftehim ta' Assoċjazzjoni msemmi hawn fuq. L-emendi proposti għal dan il-ftehim huma konsistenti mat-tfue u l-ftehim. Konsistenza ma' politiki oħra tal-unjoni L-emendi proposti għal dan il-ftehim huma konsistenti ma politiki oħra tal-unjoni. 2. BAŻI ĠURIDIKA, SUSSIDJARJETÀ U PROPORZJONALITÀ Bażi ġuridika Il-bażi ġuridika għal din id-deċiżjoni tal-kunsill hija dwar il-funzjonament tal-unjoni Ewropea (TFUE), u b mod partikolari l-artikolu 207 flimkien mal-artikolu 218(9). Sussidjarjetà (għall-kompetenza mhux esklużiva) Il-politika kummerċjali komuni, f'konformità mal-artikolu 3 tat-tfue, hija definita bħala kompetenza esklużiva tal-unjoni. Għalhekk, il-prinċipju tas-sussidjarjetà ma japplikax. Proporzjonalità Din il-proposta hija meħtieġa sabiex jiġu implimentati l-impenji internazzjonali tal-unjoni stipulati fil-ftehim. Għażla tal-istrument Din il-proposta hija skont l-artikolu 218(9) TFUE, li jipprevedi li deċiżjonijiet dwar ftehimiet internazzjonali jiġu adottati mill-kunsill. Ma jeżisti ebda strument ġuridiku ieħor li jista' jintuża sabiex jintlaħaq l-objettiv espress f'din il-proposta. 3. RIŻULTATI TAL-EVALWAZZJONIJIET EX POST, TAL- KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U TAL- VALUTAZZJONIJIET TAL-IMPATT Evalwazzjonijiet ex post/kontrolli tal-idoneità tal-leġiżlazzjoni eżistenti Konsultazzjonijiet mal-partijiet ikkonċernati Ġbir u użu tal-għarfien espert Valutazzjoni tal-impatt MT 3 MT

5 Idoneità regolatorja u simplifikazzjoni Il-proposta mhix suġġetta għall-proċeduri ta REFIT; dan ma jimplikax spejjeż għall-smes; u ma jqajjem ebda kwistjoni mil-lat tal-ambjent diġitali. Drittijiet fundamentali Il-proposta ma għandhiex konsegwenzi għall-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali fl-unjoni. 4. IMPLIKAZZJONIJIET BAĠITARJI Din il-proposta m'għandha l-ebda implikazzjoni fuq il-baġit. 5. ELEMENTI OĦRAJN Pjanijiet ta implimentazzjoni u arranġamenti dwar il-monitoraġġ, l- evalwazzjoni u r-rappurtar Dokumenti ta spjegazzjoni (għad-direttivi) Spjegazzjoni dettaljata tad-dispożizzjonijiet speċifiċi tal-proposta Din il-proposta għandha l-għan li tadotta pożizzjoni tal-unjoni fir-rigward ta deċiżjoni meħuda minn korp istituzzjonali konġunt ta dan il-ftehim, jiġifieri lill-kumitat tal-fse. Klawsola ta adeżjoni fl-artikolu 66 tal-ftehim tipprevedi adeżjoni awtomatika għall- Kroazja għal dan il-ftehim billi tiddepożita att ta adeżjoni mas-segretarjat Ġenerali tal- Kunsill tal-ue. Għal modifikazzjonijiet sussegwenti meħtieġa minħabba l-adeżjoni, ilklawsola ta adeżjoni tipprevedi deċiżjoni mill-kumitat tal-fse. Fir-rigward tal-bidliet fil-lista tal-octs, l-artikolu 70 tal-ftehim jistipula li l-annessi u l- Protokolli ta dan il-ftehim jiffurmaw parti integrali minnu u jistgħu jkunu riveduti jew emendati mill-kumitat tal-fse. MT 4 MT

6 Proposta għal 2017/0160 (NLE) DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL li tistabbilixxi l-pożizzjoni tal-unjoni Ewropea fid-dawl tal-adozzjoni ta deċiżjoni tal- Kumitat tal-fse mwaqqaf skont il-ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal-afrika tal-lvant u tan-nofsinhar min-naħa u l- Komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, dwar l-adeżjoni tar- Repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea u bidliet fil-lista ta pajjiżi u territorji assoċjati mal-unjoni Ewropea IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA, Wara li kkunsidra t-trattat dwar il-funzjonament tal-unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l- Artikolu 207 u l-artikolu 218(9) tiegħu, Wara li kkunsidra l-ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal-afrika tal-lvant u tan-nofsinhar min-naħa u l-komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra 1, Wara li kkunsidra l-proposta mill-kummissjoni Ewropea, Billi: (1) Il-Ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal-afrika tal-lvant u tan-nofsinhar min-naħa u l-komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra (minn hawn il quddiem imsejjaħ il-ftehim ) japplika provviżorjament mill-14 ta Mejju (2) It-Trattat li jikkonċerna l-adeżjoni tar-repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea, ġie ffirmat fid-9 ta' Diċembru 2011 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju (3) Ir-Repubblika tal-kroazja aderiet mal-ftehim fit-22 ta Marzu 2017 billi ddepożitat l- Att ta Adeżjoni tagħha. (4) Skont l-artikolu 67 tal-ftehim, il-kumitat tal-ftehim ta Sħubija Ekonomika ( il- Kumitat FSE ) jista jiddeċiedi dwar kull miżura li temenda miżuri li jistgħu jkunu neċessarji b rabta mal-adeżjoni ta Stati Membri ġodda mal-unjoni Ewropea. (5) L-Artikolu 70 tal-ftehim jistipula li l-annessi u l-protokolli ta dan il-ftehim jiffurmaw parti integrali minnu u jistgħu jkunu rieżaminati jew emendati mill-kumitat tal-fse. (6) Wara l-bidla fl-istatus ta Mayotte 2 u Saint Barthélemy 3, u d-dħul fis-seħħ tad- Deċiżjoni tal-kunsill 2013/755/UE dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u tat-territorji extra- 1 ĠU L 111, , p. 2. MT 5 MT

7 Ewropej mal-unjoni Ewropea 4, il-lista ta pajjiżi u territorji extra-ewropej fl-anness IX tal-protokoll I tal-ftehim għandha tiġi aġġornata, (7) Huwa xieraq li tkun iddeterminata l-pożizzjoni tal-unjoni fir-rigward tal-adozzjoni ta deċiżjoni tal-kumitat tal-fse dwar l-adeżjoni tar-repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea u dwar il-bidliet fl-istatus ta ċertu pajjiżi u territorji assoċjati mal-unjoni Ewropea, ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: Artikolu 1 Il-pożizzjoni tal-unjoni fir-rigward tal-adozzjoni ta deċiżjoni tal-kumitat tal-fse mwaqqaf skont il-ftehim Interim li jistabbilixxi qafas ta' Ftehim ta' Sħubija Ekonomika bejn l-istati tal- Afrika tal-lvant u tan-nofsinhar min-naħa u l-komunità Ewropea u l-istati Membri tagħha min-naħa l-oħra, dwar l-adeżjoni tar-repubblika tal-kroazja mal-unjoni Ewropea u bidliet fil-lista ta pajjiżi u territorji assoċjati mal-unjoni Ewropea, għandha tkun ibbażata fuq l- abbozz tad-deċiżjoni tal-kumitat FSE anness ma din id-deċiżjoni. Ir-rappreżentanti tal-unjoni fil-kumitat tal-fse jistgħu jaqblu dwar bidliet żgħar fl-abbozz tad-deċiżjoni mingħajr ebda deċiżjoni oħra tal-kunsill. Artikolu 2 Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha. Magħmul fi Brussell, Għall-Kunsill Il-President Id-Deċiżjoni tal-kunsill Ewropew 2012/419/UE tal-11 ta' Lulju 2012 li temenda l-istatus tal-majott firrigward tal-unjoni Ewropea (ĠU L 204, , p. 131). Id-Deċiżjoni tal-kunsill Ewropew 2010/718/UE tad-29 ta Ottubru 2010 li timmodifika l-istatus talgżira ta Saint-Barthélemy fir-rigward tal-unjoni Ewropea (ĠU L 325, , p. 4). Id-Deċiżjoni tal-kunsill 2013/755/UE tal-25 ta' Novembru 2013 dwar l-assoċjazzjoni tal-pajjiżi u t- territorji barranin mal-unjoni Ewropea ( Id-Deċiżjoni dwar l-assoċjazzjoni Barranija ) (ĠU L 344, , p. 1). MT 6 MT

TRATTAT EURATOM VERŻJONI KONSOLIDATA

TRATTAT EURATOM VERŻJONI KONSOLIDATA L-UNJONI EWROPEA TRATTAT EURATOM VERŻJONI KONSOLIDATA MARZU 2010 MT VERŻJONI KONSOLIDATA TAT-TRATTAT LI JISTABBILIXXI L-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA Nota lill-qarrej Din il-pubblikazzjoni fiha

Detaljer

Gwida għall-monomeri u l-polimeri

Gwida għall-monomeri u l-polimeri GWIDA Gwida għall-monomeri u l-polimeri April 2012 Verżjoni 2.0 Gwida għall-implimentazzjoni ta REACH 2 Verżjoni 2.0 April 2012 Verżjoni Tibdiliet Data Verżjoni 0 L-ewwel edizzjoni Ġunju 2007 Verżjoni

Detaljer

L-ISTAMPA STQARRIJA GĦALL-ISTAMPA KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA C/07/294. L-2841 laqgħa tal-kunsill Agrikoltura u Sajd Brussell, ta Diċembru 2007

L-ISTAMPA STQARRIJA GĦALL-ISTAMPA KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA C/07/294. L-2841 laqgħa tal-kunsill Agrikoltura u Sajd Brussell, ta Diċembru 2007 KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA C/07/294 16373/1/07 REV 1 (Presse 294) (OR. en) STQARRIJA GĦALL-ISTAMPA L-2841 laqgħa tal-kunsill Agrikoltura u Sajd Brussell, 17-19 ta Diċembru 2007 President Is- Sur Jaime

Detaljer

Anness. Konklużjonijiet xjentifiċi u raġunijiet għal rifjut ippreżentati mill- Aġenzija Ewropea għall-mediċini

Anness. Konklużjonijiet xjentifiċi u raġunijiet għal rifjut ippreżentati mill- Aġenzija Ewropea għall-mediċini Anness Konklużjonijiet xjentifiċi u raġunijiet għal rifjut ippreżentati mill- Aġenzija Ewropea għall-mediċini Konklużjonijiet xjentifiċi u raġunijiet għal rifjut ippreżentati mill-aġenzija Ewropea għall-mediċini

Detaljer

Annessi għall-abbozz ta Regolament tal-kummissjoni fuq Operazzjonijiet tal-ajru - OPS

Annessi għall-abbozz ta Regolament tal-kummissjoni fuq Operazzjonijiet tal-ajru - OPS Annessi għall-abbozz ta Regolament tal-kummissjoni fuq Operazzjonijiet tal-ajru - OPS Anness I Definizzjonijiet għat-termini użati fl-annessi II-VIII ANNESS I DEFINIZZJONIJIET GĦAT-TERMINI UŻATI FL-ANNESSI

Detaljer

ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR

ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR 1 1. ISEM TAL-PRODOTT MEDIĊINALI VETERINARJU Suvaxyn PRRS MLV lijofiliżat u solvent għal sospensjoni għall-injezzjoni għall-ħnieżer. 2. KOMPOŻIZZJONI KWALITATTIVA

Detaljer

Id-Deċiżjonijiet 2. Seminar pubbliku 18 ta Ġunju 2016

Id-Deċiżjonijiet 2. Seminar pubbliku 18 ta Ġunju 2016 Id-Deċiżjonijiet 2 Seminar pubbliku 18 ta Ġunju 2016 Konsultazzjoni kontinwa... 1984: Żieda mat-tagħrif fuq il-kitba Maltija Diċembru 2007: lista ta 2000 kelma mill-ingliż minn gazzetta lokali Diċembru

Detaljer

ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT

ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT 1 Dan il-prodott mediċinali huwa suġġett għal monitoraġġ addizzjonali. Dan ser jippermetti identifikazzjoni ta malajr ta informazzjoni ġdida dwar is-sigurtà.

Detaljer

ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT

ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT ANNESS I SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT 1 1. ISEM IL-PRODOTT MEDIĊINALI Renagel 400 mg pilloli miksijin b rita 2. GĦAMLA KWALITATTIVA U KWANTITATTIVA Kull pillola fiha 400 mg sevelamer hydrochloride.

Detaljer

PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U DISINNI [KAP KAPITOLU 417 ATT DWAR IL-PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U D-DISINNI

PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U DISINNI [KAP KAPITOLU 417 ATT DWAR IL-PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U D-DISINNI PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U DISINNI [KAP. 417. 1 KAPITOLU 417 ATT DWAR IL-PRIVATTIVI INDUSTRIJALI U D-DISINNI Sabiex jipprovdi dwar ir-re[istrazzjoni u r-regolamentazzjoni ta privattivi industrijali u disinni.

Detaljer

L-AKKADEMJA TAL-MALTI STATUT

L-AKKADEMJA TAL-MALTI STATUT L-AKKADEMJA TAL-MALTI STATUT 1. L-IDENTITÀ Dan hu l-istatut a ornat tal-akkademja TAL-MALTI, minn hawn il quddiem imsej a l-akkademja, u t-traduzzjoni uffiçjali ta dan l-isem hi The Maltese Language Academy.

Detaljer

ANNESS 1 SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT

ANNESS 1 SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT ANNESS 1 SOMMARJU TAL-KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT 1 Dan il-prodott mediċinali huwa suġġett għal monitoraġġ addizzjonali. Dan ser jippermetti identifikazzjoni ta malajr ta informazzjoni ġdida dwar is-sigurtà.

Detaljer

BURMARRAD. Parro``a Qalb Bla Tebg]a Ta Marija. LE}EN IL-PARRO A - Settembru NRU. 336

BURMARRAD. Parro``a Qalb Bla Tebg]a Ta Marija. LE}EN IL-PARRO A - Settembru NRU. 336 Parro``a Qalb Bla Tebg]a Ta Marija Tel: 21573045/ Fax:21578118 www. parro``aburmarrad.com email:parbur@waldonet.net.mt LE}EN IL-PARRO A - Settembru 2010 - NRU. 336 BURMARRAD Il-Mulej jag]tikom il-pa`i.

Detaljer

ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR

ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR ANNESS I KARATTERISTIĊI TAL-PRODOTT FIL-QOSOR 1 1. ISEM TAL-PRODOTT MEDIĊINALI VETERINARJU Posatex suspensjoni ta qtar tal-widnejn għall-klieb 2. KOMPOŻIZZJONI KWALITATTIVA U KWANTITATTIVA Sustanzi Attivi:

Detaljer

L-ISTQARRIJA TAL-FIDI

L-ISTQARRIJA TAL-FIDI IL-KATEKIŻMU TAL-KNISJA KATTOLIKA L-EWWEL PARTI L-ISTQARRIJA TAL-FIDI KKK 1-1065 2011 (edizzjoni riveduta minn Fr. Manwel Schembri O.C.D.) 1 WERREJ TAL-EWWEL PARTI L-ISTQARRIJA TAL-FIDI 1-1065 Kostituzzjoni

Detaljer

KOSTITUZZJONI TA MALTA ARRAN{AMENT TA L-ARTIKOLI

KOSTITUZZJONI TA MALTA ARRAN{AMENT TA L-ARTIKOLI KOSTITUZZJONI TA MALTA 1 KOSTITUZZJONI TA MALTA ARRAN{AMENT TA L-ARTIKOLI KAPITOLU I Ir-Repubblika ta Malta Artikolu l. Ir-Repubblika u t-territorji tag]ha. 2. Reli[jon. 3. Bandiera Nazzjonali. 4. Innu

Detaljer

{IMG}A TA TALB G}ALL-G}AQDA FOST L-INSARA 2012

{IMG}A TA TALB G}ALL-G}AQDA FOST L-INSARA 2012 {IMG}A TA TALB G}ALL-G}AQDA FOST L-INSARA 2012 A]na lkoll nitbiddlu bir-reb]a permezz ta Sidna {esu Kristu (1 Kor 15:51-58) Kummissjoni Ekumenika Djo`esana Ar`idjo`esi ta Malta Jannar 2012 Werrej Da]la

Detaljer

g aç-çelebrazzjoni tal-quddiesa u tal-litur ija tas-sig at u A enda EkkleΩjastika Sena Litur ika

g aç-çelebrazzjoni tal-quddiesa u tal-litur ija tas-sig at u A enda EkkleΩjastika Sena Litur ika Arçidjoçesi ta Malta Djoçesi ta G awdex g aç-çelebrazzjoni tal- u tal-litur ija tas-sig at u A enda EkkleΩjastika Sena Litur ika 2018-2019 Ma ru b ordni tal-eççellenza Tieg u Mons Charles J Scicluna Arçisqof

Detaljer

SAJF SKONT TAL-AMITEX

SAJF SKONT TAL-AMITEX www.eurotours.com.mt SAJF 2017 Triq Mountbatten, Œamrun ŒMR 1574 Tel: (+356) 2596 5555, 2122 3295, 2123 3193 Email: info@eurotours.com.mt AÆENT F GŒAWDEX Tel: (+356) 2155 3716, 9946 0707 SKONT TAL-AMITEX

Detaljer

A ft tt * 1 ^ an T ii ft. *< X IP * ft ii l> ff ffl *> (2 # * X fa c, * M L 7 ft tf ;U -h h T T* L /< ft * ft 7 g $ /i & 1 II tz ft ft ip ft M.

A ft tt * 1 ^ an T ii ft. *< X IP * ft ii l> ff ffl *> (2 # * X fa c, * M L 7 ft tf ;U -h h T T* L /< ft * ft 7 g $ /i & 1 II tz ft ft ip ft M. Pal 77»_ a< IP ft A 6 * *' -5 m y, m *J 7 7 t< m X D $ ^ 7 6 X b 7 X X * d 1 X 1 v_ y 1 ** 12 7* y SU % II 7 li % IP X M X * W 7 ft 7r SI & # & A #; * 6 ft ft ft < ft *< m II E & ft 5 t * $ * ft ft 6 T

Detaljer

Terminoloġija dwar il-katina Agroalimentari

Terminoloġija dwar il-katina Agroalimentari Ħarġa Marzu 2014 inizjattiva Terminoloġija dwar il-katina Agroalimentari Il-Kummissjoni Ewropea, is-sena l-oħra, ipproponiet diversi inizjattivi biex tiżgura standards tas-saħħa u s-sikurezza fl-ikel.

Detaljer

IL-WIEĦED U TLETIN ĦADD MATUL IS-SENA. L-1 Għasar

IL-WIEĦED U TLETIN ĦADD MATUL IS-SENA. L-1 Għasar IL-WIEĦED U TLETIN ĦADD MATUL IS-SENA Salmodija tal-ħadd tal-iii ġimgħa INNU Riesaq il-lejl, Mulejja, bil-wegħda tal-mistrieħ; ġa beda s-sema jħammar fi nżul ix-xemx sabiħ! Dalwaqt jixirfu l-kwiekeb fil-għoli

Detaljer

ARÇIDJOÇESI TA MALTA DOKUMENT TAS-SINODU DJOÇESAN LAJÇI NSARA

ARÇIDJOÇESI TA MALTA DOKUMENT TAS-SINODU DJOÇESAN LAJÇI NSARA ARÇIDJOÇESI TA MALTA DOKUMENT TAS-SINODU DJOÇESAN LAJÇI NSARA DOKUMENT TAS-SINODU DJOÇESAN LAJÇI NSARA MORRU INTOM UKOLL FL-GÓALQA... (MT 20,3-4) 2003 ISBN: 99932-49 - 09-2 Arçidjoçesi ta Malta, Floriana,

Detaljer

NEWSPAPER POST. IL-KELMA TAL-PRESIDENT - Is-Sur Charles Schembri

NEWSPAPER POST. IL-KELMA TAL-PRESIDENT - Is-Sur Charles Schembri NEWSPAPER POST Edizzjoni Nru. 18 Novembru - Di/embru 2008 - Jannar 2009 GAZZETTA MAÓRUÌA MIS-SOÇJETÀ MUÛIKALI SANTA KATARINA V.M., PALAZZ ALEXANDRIA, 37, MISRAÓ REPUBBLIKA, ÛURRIEQ. TEL. 21647826-21640354

Detaljer

LE{ISLAZZJONI SUSSIDJARJA REGOLAMENTI DWAR IL-VETTURI BIL-MUTUR

LE{ISLAZZJONI SUSSIDJARJA REGOLAMENTI DWAR IL-VETTURI BIL-MUTUR VETTURI BIL-MUTUR [L.S.65.11 1 LE{ISLAZZJONI SUSSIDJARJA 65.11 REGOLAMENTI DWAR IL-VETTURI BIL-MUTUR 27 ta Settembru, 1994 L-AVVI LEGALI 128 ta l-1994, kif emendat bl-avvi\i Legali 92, 98, 109 u 149 ta

Detaljer

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013

FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN JUNI A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 FAGKONFERANSE KONTROL L OG TILSYN GARDERMOEN 5.- 6. JUNI 201 3 A RSMØTE I FORU M FO R KONTROLL OG TILSYN 5. JUN I 2013 09. 0 0 1 0. 0 0 R E G I S TR E R I NG N o e å b i t e i 10. 0 0 1 0. 15 Å p n i ng

Detaljer

JAGUAR conduite à droite (GB)

JAGUAR conduite à droite (GB) JAGUAR conduite à droite (GB) vendredi 14 septembre 2012 avant n VIN (avant mai 1978) modele carrosserie n serie annee commentaire couleur ext boite roues n m oteur cylindree 240 340 IJ1044 DN 1967 blanc

Detaljer

Læg de to brøker sammen og reducer resultatet til blandet tal hvis muligt. Skriv dine mellemregninger, så fællesnævner og reduktioner vises.

Læg de to brøker sammen og reducer resultatet til blandet tal hvis muligt. Skriv dine mellemregninger, så fællesnævner og reduktioner vises. Navn: Klasse: Materiale ID: MAT... Lærer: Dato: Klasse: 0 0 0 90 0 9 9 68 9 98 9 0 0 6 6 6 6 8 8 8 0 6 6 8 8 9 9 00 0 0 0 0 0 9 0 6 6 6 Materiale ID: MAT... Navn: Klasse: Materiale ID: MAT... Lærer: Dato:

Detaljer

FOA 191 EKSAMEN I KLASSE. Undervannsteknologistudiet DATO

FOA 191 EKSAMEN I KLASSE. Undervannsteknologistudiet DATO H ØGSKOLEN I B ERGEN Avdeling for ingeniørutdanning EKSAMEN I KLASSE DATO FOA 191 Undervannsteknologistudiet 18.12.07 ANTALL OPPGAVER ANTALL SIDER VEDLEGG HJELPEMIDLER TID MÅLFORM SENSOR FAGLÆRER MERKNADER

Detaljer

Hjertet Banker & # œ œ œ œ Hjer - tet ban - ker, hjer - tet ban - ker, liv. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó gjør oss lev -en-

Hjertet Banker & # œ œ œ œ Hjer - tet ban - ker, hjer - tet ban - ker, liv. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. œ œ œ œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ Ó gjør oss lev -en- Hjtet ank Tore Thomass 4 Refrg Hj tet ban k, hj tet ban k, liv et syn g, alt skje. Vs ro Hjtet bank, hjtet bank, 1.Hj 2.Hj tet bank hel tet går i skol Hjtet ljug Hjtet går'ke ik rett hj tet ban k plaging,

Detaljer

Quiet Time. }sibijiet Spiritwali

Quiet Time. }sibijiet Spiritwali Quiet Time }sibijiet Spiritwali Mi[bura l-aktar minn esperjenzi fl-iskola ma l-istudenti, laqg]at ta talb u poeziji o]rajn mill-[abra Mal-}oss Qawwi tar-rag]ad. Omar Seguna Nota: Dawn il-]sibijiet spiritwali

Detaljer

UNIVERSITETET I TRONDHEIM NORGES TEKNISKE HØGSKOLE INSTITUTT FOR PETROLEUMSTEKNOLOGI 00 ANVENDT GEOFYSIKK

UNIVERSITETET I TRONDHEIM NORGES TEKNISKE HØGSKOLE INSTITUTT FOR PETROLEUMSTEKNOLOGI 00 ANVENDT GEOFYSIKK UNIVERSITETET I TRONDHEIM NORGES TEKNISKE HØGSKOLE INSTITUTT FOR PETROLEUMSTEKNOLOGI 00 ANVENDT GEOFYSIKK RAPPORTNUMMER loo.m.03 TWOJENGELIGNET Be'renset 7034 TRONDHEIM NTH (07)59 49 25 RAPPORTENS TITTEL

Detaljer

Kommunedelplan for Hjelset

Kommunedelplan for Hjelset ll f Hjlt 20162026 l: 201301 VEDEGG 2: ti 2 Ilftl 1. ti... 4 2. l til lifål... 10 2.1 1 Hl... 10 2.2 2 y ø... 12 2.3 3 ø t... 14 2.4 4... 16 2.5 5 ø... 18 2.6 6 t... 20 2.7 7 t ø... 22 2.8 8... 24 2.9

Detaljer

MELDING FRA FISKERIDIREKTØREN li 11 It li li li li IT fl ff IT I! f1 li li lf li It ti li li li!i It li Il ti ff li ff li J. 473,

MELDING FRA FISKERIDIREKTØREN li 11 It li li li li IT fl ff IT I! f1 li li lf li It ti li li li!i It li Il ti ff li ff li J. 473, FISKERIDIREKTØREN Bergen, 23.4.1974 LAa/LGV MELDING FRA FISKERIDIREKTØREN li 11 It li li li li IT fl ff IT I! f1 li li lf li It ti li li li!i It li Il ti ff li ff li J. 473, ENDRINGER I FORSKRIFTER AV

Detaljer

Case 1:11-cr RNS Document 781 Entered on FLSD Docket 03/27/2013 Page 1 of M a u u - g u 'a M M M u..a u i < < < < < < < < <.Q? <.t!

Case 1:11-cr RNS Document 781 Entered on FLSD Docket 03/27/2013 Page 1 of M a u u - g u 'a M M M u..a u i < < < < < < < < <.Q? <.t! Cas :2033RNS Dun 78 End n FLSD Dk 03/27/203 Pag f 6 i I jj @ :j j j C I i!, I I! l I : I l!! I ;, ;!, ; 4 k! @ j j ; ;, I I, jji l i I! I j I; l i! l ; : i I I! v z l! l g U U J B g g 6 q; J Y I : 0 ;

Detaljer

2017/18 Steinerbarnehagen på Nøtterøy

2017/18 Steinerbarnehagen på Nøtterøy Høs S S hva Vå jg Vin si 2017/18 Sinbanhagn på Nøøy D fla sl i al s g, i æ g ban g ild d, g al i livs na s ha vks il bans fid gj. Tving ikk, Byd ikk, Skjnk d f å spil sg i. Lkn vig s døn. Læ d å lk sg

Detaljer

Sensorveiledning: MET 11803

Sensorveiledning: MET 11803 Sensorveiledning: MET 11803 Matematikk Eksamensdato: 08.05.2014 kl. 09.00-14.00 Totalt antall sider: 8 Se oppgavesettet for tillatte hjelpemidler Se oppgavesettet for vekting av oppgavene Ansvarlig institutt:

Detaljer

Formelsamling for matematiske metoder 3.

Formelsamling for matematiske metoder 3. Formlsmli for mmis modr 3 f f Grdi Slrfl f r rdi f Risdrivr drivr il slrfl f i p o i ri r f f f os vor risvor r svor o r vil mllom rdi o risvor rivr v vorfl F m : F R F R vær diffrsirr i r F i d drivr

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2613860 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. B01D 15/18 (2006.01) C11B 3/10 (2006.01) C11C 1/00 (2006.01) C11C 1/08 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

LAN DSKAP OG SI KTLI NJER TULLINKVARTALET DATO

LAN DSKAP OG SI KTLI NJER TULLINKVARTALET DATO LAN DSKAP OG SI KTLI NJER FOTOMONTASJER TULLINKVARTALET AV PLANSKISSEFORSLAG DATO 1. BYEN 1 Fjernvirkning fra St.Hanshaugen, alt.0 eksisterende situasjon 1 -a f/ ru- Fjernvirkning fra St.Hanshaugen, alt.1

Detaljer

Ûmien il-milied. Min-nisel ta David, Alla, skond il-weg da tieg u, ieb g al IΩrael salvatur, li hu Ìesù. Atti 13, 23

Ûmien il-milied. Min-nisel ta David, Alla, skond il-weg da tieg u, ieb g al IΩrael salvatur, li hu Ìesù. Atti 13, 23 Ûmien il-milied Min-nisel ta David, Alla, skond il-weg da tieg u, ieb g al IΩrael salvatur, li hu Ìesù. Atti 13, 23 69 Qari g all-ódud - Sena A It-twelid ta Ìesù u l-qima tar-rg ajja Anton Inglott (1915-1945)

Detaljer

3rd Nordic Conference of Computational Linguistics NODALIDA 1981 175

3rd Nordic Conference of Computational Linguistics NODALIDA 1981 175 175 T o v e F j e l d v i g I n s t i t u t t for p r i v a t r e t t s a v d e l i n g f o r E D B - s p 0 r s m A l N i e l s d u e l s g a t e 16 - O s l o 2 U T V I K L I N G A V E N K L E M E T O

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2310382 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 401/12 (2006.01) A61K 31/4412 (2006.01) A61P 35/00 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) C07D 403/12 (2006.01)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2128505 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. F16L 9/12 (2006.01) F16L 3/14 (2006.01) F16L 11/127 (2006.01) F24F 13/02 (2006.01) H05F 3/02 (2006.01) Patentstyret

Detaljer

K v in n e r p å tv e rs 2 3.0 9.0 7

K v in n e r p å tv e rs 2 3.0 9.0 7 S itu a s jo n e n i p e n s jo n s k a m p e n K v in n e r p å tv e rs 2 3.0 9.0 7 H o v e d p u n k te r N y tt fo rs la g til A F P b y g d p å p e n s jo n s re fo rm e n B e g ru n n e ls e n fo

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2629528 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. H04N 19/50 (2014.01) H04N 19/119 (2014.01) H04N 19/122 (2014.01) H04N 19/137 (2014.01) H04N 19/139 (2014.01)

Detaljer

MERKNADER TIL KART OG TABELLER

MERKNADER TIL KART OG TABELLER MERNADER TIL ART OG TABELLER I serien "Tellingsresultater - Tilbake ende tall - Prognoser" legger Statistisk Sentralbyrå fram de viktigste resultater fra Folketellingen 1960 for hver enkelt kommune. I

Detaljer

Versjon: 1.0 HELSE MØRE OG ROMSDAL. Risikovurdering av. reduksjoner i aktivitet ved Mork Rehab.senter. Anbefalt: Dato: Godkjent: Dato:

Versjon: 1.0 HELSE MØRE OG ROMSDAL. Risikovurdering av. reduksjoner i aktivitet ved Mork Rehab.senter. Anbefalt: Dato: Godkjent: Dato: Versjn: 1. HELSE MRE G RMSDAL Risikvurdering av reduksjner i aktivitet ved Mrk Rehab.senter Anbefalt: Dat: Gdkjent: Dat: H ELSE MRE G RMSDAL INNHLDSFRTEGNELSE: Bakgrunn fr risikvurderingen...3 mfang...

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2252286 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 31/357 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.01.16 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

WERREJ. Il-Messaġġ tal-provinċjal. Il-Messaġġ tar-rettur. Il-Bidu tas-sena Skolastika. Ħarġiet Edukattivi. Iċ-Ċelebrazzjoni tal-milied

WERREJ. Il-Messaġġ tal-provinċjal. Il-Messaġġ tar-rettur. Il-Bidu tas-sena Skolastika. Ħarġiet Edukattivi. Iċ-Ċelebrazzjoni tal-milied WERREJ Il-Messaġġ tal-provinċjal Il-Messaġġ tar-rettur Il-Bidu tas-sena Skolastika Ħarġiet Edukattivi Iċ-Ċelebrazzjoni tal-milied L-Inawgurazzjoni tal-librerija Rebbieħa Jum l-isports Attivitajiet Oħrajn

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 231671 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. B43M 1/00 (2006.01) B21G 3/12 (2006.01) B21G 3/28 (2006.01) F16B 1/02 (2006.01) Norwegian Industrial Property

Detaljer

REGULERINGSBESTEMMELSER for Områderegulering for E39 Mandal Lyngdal øst

REGULERINGSBESTEMMELSER for Områderegulering for E39 Mandal Lyngdal øst l i fli EGULEINGBEEELE f åli f E39 l Ll li 7 /9 V 7.3.9 f i ij 3.4.9 (.. li)... f if l i åli il f ii f l, f i lji i lf. ljli i lf il l iil il l l if i lj i. Flll f l lå. Ei fi (BL -7.) ) j j, ll, l i,

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2178851 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 261/08 (2006.01) A61K 31/42 (2006.01) A61P 3/06 (2006.01) C07D 413/12 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse

Detaljer

Sosialantropologisk institutt

Sosialantropologisk institutt Sosialantropologisk institutt Eksamensoppgaver til SOSANT2000: Generell antropologi: grunnlagsproblemer og kjernespørsmål Utsatt eksamen Høst 2005 Skoleeksamen 18. januar kl. 9-15, Lesesal A Eilert Sundts

Detaljer

Forskningsrådets bruk av bibliometri

Forskningsrådets bruk av bibliometri Forskningsrådets bruk av bibliometri NARMAs vårkonferanse 14.04.2014 Stig Slipersæter Forskningsrådets arbeid med bibliometri Finansierer datainnkjøp, kvalitetssikring og analyser ved NIFU Del av Forskningsrådets

Detaljer

IO 68/4 Oslo, 17. april 1968.

IO 68/4 Oslo, 17. april 1968. IO 68/4 Oslo, 17. april 1968. HISTORISK OVERSIKT OMØ SKATTESATSER FRAM TIL 1968 Side Innhol d I. Inntekts- og formuesskatter, personlige skattytere II. Trygder 1. Formuesskatt til staten i 2. Formuesskatt

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 21631 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. H04N 7/04 (2006.01) A63H 3/28 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2197976 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C09K 8/80 (06.01) C04B 3/18 (06.01) C04B 3/622 (06.01) C04B 3/626 (06.01) C04B 3/628 (06.01) C09K 8/62

Detaljer

KORRIGERT FORSIDE / CORRECTED FRONT COVER. (12) Translation of european patent specification

KORRIGERT FORSIDE / CORRECTED FRONT COVER. (12) Translation of european patent specification KORRIGERT FORSIDE / CORRECTED FRONT COVER (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2321926 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. G11B /00 (06.01) G11B / (06.01) G06F 3/0 (06.01) G06F 21/31

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 248071 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. E21B 33/12 (2006.01) C09K 8/92 (2006.01) E21B 33/122 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21)

Detaljer

Tverrpolitisk liste for A

Tverrpolitisk liste for A KOMMUN6 2, P.AM- 2015 G

Detaljer

Info fra Statens naturoppsyn (SNO)

Info fra Statens naturoppsyn (SNO) S'.u''ls \ \.1'r lì ()l'l'5\ \ nfo fra Saens nauroppsyn (SNO) Vegar Pedersen Regional rowilansvarlig Oppgaver eer loven r li bakgrunn Srnxs N\T( R O''SYN Kjerneoppgaver "Skal-oppgaver" ivarea nasj onale

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2246321 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 9/20 (2006.01) A61K 31/135 (2006.01) C07C 211/42 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2011.12.12

Detaljer

L-Ewwel Óadd tar-randan

L-Ewwel Óadd tar-randan L-Ewwel Óadd tar-randan Qari I Alla je les lil Noè mid-dulluvju u jag mel patt mieg u. Qari mill-tieb tal-ìenesi Ìen 9, 8-15 8 Alla kellem lil Noè u lil uliedu mieg u u qalilhom: 9 «Arawni, hawn jien se

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 873 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A61G 13/02 (06.01) A61G 13/08 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published..12

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 232784 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. G06K 19/07 (2006.01) A01N 2/00 (2006.01) A01N 43/00 (2006.01) A01N 9/00 (2006.01) C02F 1/0 (2006.01) C09D

Detaljer

SIF 4060 Elektromagnetisk teori/electromagnetic theory 1. Eksamen SIF 4060 Elektromagnetisk teori løsningsforslag: n a. m.

SIF 4060 Elektromagnetisk teori/electromagnetic theory 1. Eksamen SIF 4060 Elektromagnetisk teori løsningsforslag: n a. m. SIF 6 Eleogeis eoieleogei heo Ese SIF 6 Eleogeis eoi 8 - løsigsfoslg: Oge Diee iseig gi: so fo e gie e e ofl fo: Dee fås: og e fås e ogie foele ED! Fo e gie løsigee ie egge iesee og siig æe ull Kosee e

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2729226 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. A63H 33/08 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 1.12.28 (80) Date of

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2825369 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. B29C 65/34 (2006.01) B29C 65/82 (2006.01) F16L 47/03 (2006.01) G01M 3/28 (2006.01) Norwegian Industrial

Detaljer

Nytt forslag til direktiv om å fremme fornybar energi i EU

Nytt forslag til direktiv om å fremme fornybar energi i EU Nytt forslag til direktiv om å fremme fornybar energi i EU Oslo, 7. mars 2008 EUROPEAN COMMISSION Karina Veum DG TREN, Regulatory Policy and Promotion of Renewable Energy Hovedelementene i det nye direktivforslaget

Detaljer

Høring - Fv 422 Etablering av særskilt fartsgrense, fartshumper og forkjørsregulering på Nordlandet i Kristiansund

Høring - Fv 422 Etablering av særskilt fartsgrense, fartshumper og forkjørsregulering på Nordlandet i Kristiansund helse midt norge Behandlende enhet: Saksbehandler/telefon: Vår referanse: Deres referanse: Vår dato: Region midt Jøran Fjærvoll / 90515094 18/92758-1 30.04.2018 Høring - Fv 422 Etablering av særskilt fartsgrense,

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2119189 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. H04W 12/06 (09.01) H04L 29/06 (06.01) H04W 4/22 (09.01) H04W 76/00 (09.01) H04W 76/02 (09.01) Norwegian

Detaljer

KOMMISJONSVEDTAK. av 21. desember 1998

KOMMISJONSVEDTAK. av 21. desember 1998 Nr. 3/93 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 18.1.2001 KOMMISJONSVEDTAK av 21. desember 1998 om endring av vedtak 97/222/EF av 28. februar 1997 om utarbeiding av listen over tredjestater

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2403 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C12P 7/06 (06.01) C12N 1/ (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published.12.21 (80)

Detaljer

ELMARIN VAR-G. PTI MODE Drift med bare hjelpemotor på lavlast Økt sikkerhet Nødkjøring (PTI) Lavere drivstoff forbruk

ELMARIN VAR-G. PTI MODE Drift med bare hjelpemotor på lavlast Økt sikkerhet Nødkjøring (PTI) Lavere drivstoff forbruk PTI MODE Drift med bare hjelpemotor på lavlast Økt sikkerhet Nødkjøring (PTI) Lavere drivstoff forbruk MODE Lavere drivstoff forbruk ELMARIN VARG HOVED TAVLE PTI /motor Elektriske thrustere Hjelpemotor

Detaljer

úø ø úø ø wø ø ø ø ø ø ø ø ø ú ø ú øî ø ø ú ø ø ú ø Î Î ø wø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ú ø nø øl ø J ú úl ø Kom, tro, og kom, glæde

úø ø úø ø wø ø ø ø ø ø ø ø ø ú ø ú øî ø ø ú ø ø ú ø Î Î ø wø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ú ø nø øl ø J ú úl ø Kom, tro, og kom, glæde Kom, tro, kom, glæde Engelsk Christmas Carol Korar.: Uffe Most 1998 Dansk tekst: Johannes Johansen 4 4 4 4 4 w 5 w n L j J L J F 1) Kom, 3) Kom, F 1) Kom, 3) Kom, F 1) Kom, 3) Kom, 9 { Kom, tro, kom, glæde

Detaljer

Eksamensoppgave i TDT4105 Informasjonsteknologi grunnkurs, med Matlab LØSNINGSFORSLAG

Eksamensoppgave i TDT4105 Informasjonsteknologi grunnkurs, med Matlab LØSNINGSFORSLAG Side 1 av 7 Institutt for datateknikk og informasjonsvitenskap Eksamensoppgave i TDT4105 Informasjonsteknologi grunnkurs, med Matlab LØSNINGSFORSLAG Løsningsforslag for følge oppgaver: Oppgave 1: Flervalgsoppgave

Detaljer

FOLKETELLINGEN 1. NOVEMBER 1960. Tellingsresultater Tilbakegående tall Prognoser VERDAL 1721 STATISTISK SENTRALBYRÅ - OSLO

FOLKETELLINGEN 1. NOVEMBER 1960. Tellingsresultater Tilbakegående tall Prognoser VERDAL 1721 STATISTISK SENTRALBYRÅ - OSLO FOLETELLINGEN 1. NOVEMBER 1960 Tellingsresultater Tilbakegående tall Prognoser VERDAL 1721 STATISTIS SENTRALBYRÅ - OSLO MERNADER TIL ART OG TABELLER serien "Tellingsresultater Tilbakegående tall - Prognoser"

Detaljer

(12) Translation of European patent specification

(12) Translation of European patent specification (12) Translation of European patent specification (11) NO/EP 2402288 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C02F 1/38 (2006.01) B01D 47/00 (2006.01) B01D 3/14 (2006.01) B01D 3/0 (2006.01) B01D 3/96 (2006.01) B04B

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 237066 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. E06C 1/12 (06.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 14.02.24 (80) Dato for Den Europeiske Patentmyndighets

Detaljer

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom C 2600

Hurtigmanual. Viltkamera Brecom C 2600 Hurtigmanual Viltkamera Brecom C 2600 NORSK Innledning Brecom C 2600 u/mms Pakken inneholder: - Kamera - Batteriboks - Festestropp - USB kabel - Phono kabel Med sin svært følsomme Passive lnfra-rød (PIR)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 240726 B1 (19) NO NORGE (1) Int Cl. H0K 3/36 (2006.01) H0K 3/42 (2006.01) H0K 3/46 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2014.03.17 (80)

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2114970 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07F 9/58 (2006.01) A61K 31/44 (2006.01) A61P 1/00 (2006.01) A61P 11/06 (2006.01) A61P 19/02 (2006.01) A61P

Detaljer

FAUSKE KOMMUNE SULITJELMA NÆRMILJØUTVALG - SØKNAD OM LÅN KR. 60.000, REGULERINGSPLAN NY BOLIGBYGGING I SULITJELMA

FAUSKE KOMMUNE SULITJELMA NÆRMILJØUTVALG - SØKNAD OM LÅN KR. 60.000, REGULERINGSPLAN NY BOLIGBYGGING I SULITJELMA SAKSPAPIR FAUSKE KOMMUNE I JouralpostID: 11/7465 I Arkiv sakid.: 1111073 Sluttbehandlede vedtaksinstans: Formanskap Sak nr.: 067/11 I FORMANNSKAP II I I Saksbehandler: Gudr Hagalinsdottir I Dato: 29.08.2011

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I GLOBAL INFRASTRUKTUR I AS

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I GLOBAL INFRASTRUKTUR I AS PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I GLOBAL INFRASTRUKTUR I AS Aksjonærene i Global Infrastruktur I AS avholdt ordinær generalforsamling i selskapet den 26. mai 2015 kl. 09.30 i Thon Hotel Vika Atrium,

Detaljer

Opplysninger gitt i nabovarsel

Opplysninger gitt i nabovarsel Opplysninger gitt i nabovarsel Sendes kommunen sammen med seknaden (Gjenpart av nabovarsel) Ved nving skal kredltorer med pengeheftelserierendomrnen varsles pb1 21-3 Tittak på anandommen Kcenrnene Gre

Detaljer

Samling Osl LKR LK96 LK98 LKOO CL, kvinner

Samling Osl LKR LK96 LK98 LKOO CL, kvinner GTP SEPTEMBER 2015 Siste oppdatering: 12.08.2015 UKE 36 37 38 39 40 AKTIVITET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Osl Kval GRUNDIGligaen, kvinner I 2R 2 3 4 5

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2285808 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. C07D 471/20 (2006.01) A61K 31/407 (2006.01) A61K 31/424 (2006.01) A61K 31/437 (2006.01) A61K 31/438 (2006.01)

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 2231998 B1 (19) NO NORWAY (51) Int Cl. E21B 17/10 (2006.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation Published 2015.10.05 (80)

Detaljer

Blandet mixeddouble 8/4 8/4 12/4. 1 Henrik Bendix / Gi1e S. Henriksen 2 Jan Hjort Henriksen / Pernille Trieb

Blandet mixeddouble 8/4 8/4 12/4. 1 Henrik Bendix / Gi1e S. Henriksen 2 Jan Hjort Henriksen / Pernille Trieb Blandet mixeddouble 1 Henrik Bendix / Gi1e S. Henriksen 2 Jan Hjort Henriksen / Pernille Trieb 8/4 8/4 12/4 3 Lars Jensen / Sofie Tolstrup 4 Kim Hansen / Louise Borregaard 5 MarHn Wohlers / Eloise Steen

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 269179 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. F21S 8/02 (06.01) F21V 17/16 (06.01) F21V 21/04 (06.01) Norwegian Industrial Property Office (21) Translation

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2129377 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 31/451 (2006.01) A61K 9/08 (2006.01) A61P 25/00 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.01.23

Detaljer

Sosialantropologisk institutt

Sosialantropologisk institutt Sosialantropologisk institutt Eksamensoppgaver til SOSANT2000: Generell antropologi: grunnlagsproblemer og kjernespørsmål Utsatt eksamen Høsten 2004 Skoleeksamen 16. desember kl. 9-15, Lesesal B, Eilert

Detaljer

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift

(12) Oversettelse av europeisk patentskrift (12) Oversettelse av europeisk patentskrift (11) NO/EP 2148670 B1 (19) NO NORGE (51) Int Cl. A61K 31/137 (2006.01) A61P 25/04 (2006.01) Patentstyret (21) Oversettelse publisert 2012.04.02 (80) Dato for

Detaljer

1 Forutsetninger og rammebetingelser for fleksible organisasjonsformer

1 Forutsetninger og rammebetingelser for fleksible organisasjonsformer Innhold Del 1 Forutsetninger og betingelser............................. 15 1 Forutsetninger og rammebetingelser for fleksible organisasjonsformer Rune Assmann og Tore Hil le stad............................

Detaljer

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen.

Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Telefon: 23 08 87 08 Postboks 5472 Majorstuen E-post: DKO@nhomd.no N-0305 Oslo Web: www.sjokoladeforeningen. Årsstatistikk 2014 Middelthuns gate 27 Postboks 5472 Majorstuen N-0305 Oslo Telefon: 23 08 87 08 E-post: DKO@nhomd.no Web: www.sjokoladeforeningen.no ÅRSSTATISTIKKEN 2014 Norske Sjokoladefabrikkers forenings

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 211264 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. C07D 209/08 (2006.01) A61K 31/63 (2006.01) A61P 3/00 (2006.01) C07D 213/71 (2006.01) C07D 231/6 (2006.01)

Detaljer

(12) Translation of european patent specification

(12) Translation of european patent specification (12) Translation of european patent specification (11) NO/EP 278170 B1 (19) NO NORWAY (1) Int Cl. B01J 23/89 (2006.01) B01J 21/12 (2006.01) B01J 23/7 (2006.01) B01J 37/02 (2006.01) B01J 37/08 (2006.01)

Detaljer

Last ned Lik - Tana French. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Lik Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Last ned Lik - Tana French. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Lik Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi Last ned Lik - Tana French Last ned Forfatter: Tana French ISBN: 9788202290443 Antall sider: 575 Format: PDF Filstørrelse:30.48 Mb Etterforsker Cassie Maddox blir oppringt av sin kjæreste. Han ber henne

Detaljer