DIGITAL MULTIMETER BIL DIGITALT MULTIMETER BIL DIGITAALINEN TESTILAITE - AUTO DIGITALT MULTIMETER BIL

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "DIGITAL MULTIMETER BIL DIGITALT MULTIMETER BIL DIGITAALINEN TESTILAITE - AUTO DIGITALT MULTIMETER BIL"

Transkript

1 DIGITAL MULTIMETER BIL DIGITALT MULTIMETER BIL DIGITAALINEN TESTILAITE - AUTO DIGITALT MULTIMETER BIL

2 SE Säkerhetsinstruktioner Kort introduktion FARA Förbränningsmotorer avger koloxid som är luktfri, ger långsam reaktionsförmåga och kan leda till allvarliga skador. När en motor är igång: Se till att ventilationen är mycket god eller koppla avgasröret till ett godkänt utsugningssystem. Dra åt handbromsen och blockera hjulen före arbete på ett fordon. Det är särskilt viktigt att blockera drivhjulen på en framhjulsdriven bil eftersom handbromsen vanligen verkar på bakhjulen. Använd ögonskydd vid arbete på fordon. Mät aldrig spänning eller ström som överskrider instrumentets mätområden. Läs igenom dessa säkerhetsinstruktioner och hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda instrumentet. God kännedom om instrumentets funktioner minskar risken för personskador, mätfel eller skador på instrumentet. Använd inte instrumentet om skada uppstått på instrumentet eller dess testledningar eller om du av annat skäl misstänker Mätning av spänning som överskrider instrumentets maximala kapacitet kan ge användaren farliga stötar och skada instrumentet. Var alltid uppmärksam på instrumentets spänningsbegränsningar som finns angivna på dess framsida. Se till att du själv inte är jordad när du gör elektriska mätningar. Vidrör aldrig föremål som kan vara jordade när du mäter. Det kan gälla metallrör, utgångar, fixturer och annat. Minska jordningsrisken genom att använda torra kläder, skor med gummisula, gummimatta eller annat utprovat isolationsmaterial. Stäng av kretsen som skall mätas före kapning, losslödning eller brytning av kretsen. Även förhållandevis svag ström kan vara farlig. Mät inte på en krets där spänningen relativt jord kan överskrida volt likström (VDC) eller 750 volt växelström (VAC). Iakttag alltid varsamhet vid spänningar över 25 volt lik- eller växelspänning. Den krets som testas måste vara skyddad av en säkring på 10 ampere eller lägre. Använd inte instrumentet om det har skador. Använd inte mätproberna om de har skador. Isoleringen måste vara oskadad. 2

3 SE Vid användning av testsonderna måste fingrarna hållas bakom fingerskyddet. Mätning av spänning som överskrider instrumentets max. kapacitet kan ge användaren farliga stötar och skada instrumentet. Var alltid uppmärksam på instrumentets spänningsbegränsningar som finns angivna på dess framsida. Mät aldrig spänning eller ström som överskrider instrumentets mätområden. Vid mätning av ström ska instrumetet kopplas i serie med den krets som ska mätas. Koppla aldrig mer än en sats mätprober till instrumentet. Ta bort den röda testkabeln före den svarta i COM-uttaget. Anslutningarna för ma och 10 A skyddas av säkringar. För att undvika skador: mät endast på kretsar begränsade till 320 ma respektive 10 A. Mätningen får inte pågå längre än 60 sekunder. Viktigt För att bibehålla instrumentets precision ska batteriet bytas så snart sombatterivarningen syns i displayen. Det uttjänta batteriet ska kastas bort på avsedd plats. Instrumentet får inte användas med öppen baksida. 1. Ta bort testkablarna från instrumentet. 2. Öppna baksidan genom att lossa de 3 krysskruvar som håller fast den. 3. Lösgör det gamla batteriet och sätt i det nya. Ge akt på polariteten. 4. Stäng och lås med skruvarna. Undvik mätfel genom interferens: Håll instrumentet borta från tändstift och tändkablar. Undvik skador på instrumentet vid mätning av spänning (V): När mätområdet byts (med funktionsvredet), ska alltid testkablarna vara borttagna från kretsen. 3

4 SE Mät aldrig något som överskrider tabellens områden: Funktion Anslutning Begränsning in ACV, växelspänning DCV, likspänning Frekvens Ω Resistans * Diod AC/DC, µ, A, ma AC/DC, 10 A RPM Pulskvot (%) Kamvinkel V, Ω, RPM V, Ω, RPM V, Ω, RPM µ, A, ma 10 A V, Ω, RPM 750 VAC rms 1000 VDC 500 VAC/VDC 250 VAC/VDC 320 ma, AC/DC 10 A AC/DC ** 500 VAC/VDC * Resistans kan inte mätas om en krets är satt under spänning. Säkerhetsmässigt klarar den dock 250 volt. ** Mät högst i 60 sekunder på 10 A-området. Att komma igång Här beskrivs multimeterns huvuddrag. 4

5 SE Instrumentets huvuddrag 1. Digital och analog display Displayens karaktäristika: a) Fyra teckens digital visning. b) Symboler för att visa använd funktion. c) Analog, grafisk skala. Den digitala visningen lämpar sig bäst för stabila värden. Den analoga, grafisk skalan, lämpar sig snarare för snabbt föränderliga värden. 2. Funktionsknappar Tryck på knappen för att välja en funktion. En symbol visas för använd funktion. 3. Funktionsvred Använd vredet för att välja en funktion eller för att stänga av instrumentet (OFF). 4. Temperaturanslutningar Anslut temperaturproben (känselkroppen) här. 5. Anslutningar för testkablar Koppla, vid alla mätningar, den svarta testkabelns anslutning till COM-uttaget. Den röda testkabeln kopplas till visat uttag för att mäta ampere och volt. 1a 1b 1c Svart (-) 4 5. Röd (+) 5

6 SE Digital och analog display Tryck RANGE-knappen för att välja ett område manuellt Tryck Alt Function-knappen för att välja växelström (AC) eller likström (DC) H Tryck HOLD för att hålla kvar mätvärden. Med denna funktion kan man låsa fast ett mätvärde för att läsa det efteråt. RPM (Tach) ))) + ) o - Indikerar negativ polaritet Kontinuitetstest När kamvinkeln och antal cylindrar väljs med funktionsvredet. När batteriet blivit dåligt visas symbolen i displayen. Byt då till ett nytt batteri. Analog, grafisk skala med polaritet. Mätenheter: Kilo (k = 1 000) Hertz (Hz) Milli (m = 1/1 000) Volt (V) Mega (M = ) Ohm (Ω) Kamvinkel (grader) Pulskvot (%) 6

7 SE Funktionsvredet och RANGE-knappen Vrid funktionsvredet åt valfritt håll för att välja en funktion. De flesta funktioner innehåller också områden (underfunktioner). Välj alltid en sådan funktion som är avsedd för högre ström eller spänning än den förväntade. Stega därefter nedåt till ett lägre område för att uppnå högre upplösning (större noggrannhet). Om det använda området är för högt kommer avläsningen att få låg noggrannhet. Om det använda området är för lågt kommer OL (over limit, över gränsen) att visas. Tryckknapparnas funktioner Funktionsväxlingsknapp Växla mellan likström (DC) och växelström (AC) genom att trycka på denna knapp. Områdesväljare: RANGE Område (Range) väljs automatiskt av instrumentet. För att manuellt välja område inom funktionen: Tryck upprepade gånger på RANGE- knappen. Återgå: RANGE För att återgå till automatiskt områdesval: Håll knappen RANGE nedtryckt i två sekunder. Observera! Om det använda området är för högt kommer avläsningen att få låg noggrannhet. Om det använda området är för lågt kommer OL (over limit, över gränsen) att visas. HOLD Tryckknapp för att hålla kvar ett mätvärde för att kunna läsa det efteråt. Tryck HOLD för att låsa mätvärdet. Tryck ännu en gång för att återgå till normal funktion. 7

8 SE Mäta spänning (V) Instrumentet kommer att automatiskt välja det lämpligaste området. Koppla den svarta testkabelns anslutning till COM-uttaget och den röda testkabeln till uttaget som är märkt: V Ω RPM. Berör jord eller den negativa ( ) polen. Värdet som visas har rätt decimalplacering. Berör med den röda testkabeln det som ska mätas. Viktigt! Spänning (V) mäts alltid genom parallellkoppling. Noggrannhet Genom att manuellt välja ett lägre område flyttas decimalkommat ett steg och noggrannheten ökar. Om displayen visar OL betyder det att det området är för lågt. Välj närmast högre. Svart (-) Röd (+) Analog, visning med grafisk skala Den analoga grafiska skalan är lättast att avläsa i sådana fall där den digitala visningen tenderar att fladdra hit och dit. Den kan också användas för att avläsa en trend eller en riktning. Varning Vid spänningsmätning är det viktigt att den röda mätproben (testkabeln) är ansluten till uttaget V. Om den råkar vara ansluten till Amp-uttaget (A) eller milliampereuttaget (ma) kan instrumentet, eller kretsen som ska mätas, komma att skadas. Resistans Viktigt! Livsfara föreligger om mätningen utförs felaktigt eller ovarsamt. Bryt kretsen och ladda ur alla kondensatorer. Motståndsmätning utförs med helt frånkopplad el: Koppla bort spänningskällan och ta bort eventuella batterier. Ställ funktionsvredet i läge Ω (Ohm, motstånd). Om större noggrannhet önskas: Välj Ω (Ohm, motstånd) med RANGE-knappen. Koppla den svarta testkabelns anslutning till COM-uttaget och den röda testkabeln till det positiva uttaget V Ω RPM. Berör med testkablarna de två punkter i kretsen som man vill mäta motståndet emellan. Koppla helst bort oväsentliga delar av kretsen så att de inte påverkar resultatet. 8

9 SE Diodtest Viktigt! Livsfara föreligger om mätningen utförs felaktigt eller ovarsamt. För att inte utsättas för onödiga risker får mätning inte ske på en diod som är elektriskt kopplad. 1. Ställ funktionsvredet i läge Diode Check [Bild här på diodpil]. 2. Koppla den svarta testkabelns anslutning till COM-uttaget och den röda testkabeln till det positiva uttaget V ΩRPM. 3. Berör med testkablarna de två punkter på dioden, eller halvledarkopplingen, som ska mätas. 4. Växla polariteten genom att helt enkelt låta testkablarna byta plats. Notera värdena. 5. Dioden, eller halvledarkopplingen, kan utvärderas på följande sätt: En felfri diod ger ett högt värde när testkablarna kopplas på det ena sättet och ett lågt när de kopplas tvärtom. En trasig diod kommer att ha ungefär samma värde oavsett åt vilket håll den kopplas. Den kan t. ex. ge 1,0 3.0 volt i båda fallen. Diod till + Testkablarna har bytt plats: + till Felfri Defekt 0,4 0,9 volt OL OL 1,0 3,0 volt 0,4 0,9 volt OL 0,000 volt OL 0,4 0,9 volt 1,0 3,0 volt OL 0,4 0,9 volt OL 0,000 volt 9

10 SE Kontinuitet Varning! Livsfara föreligger om mätningen utförs felaktigt eller ovarsamt. Utför aldrig en kontinuitetstest på en krets eller kablar med spänning påslagen. 1. Ställ funktionsvredet i läge ))) 2. Koppla den svarta testkabelns anslutning till COM-uttaget och den röda testkabeln till det positiva uttaget V Ω RPM. 3. Berör med testkablarna de två punkter i kretsen som ska mätas. 4. Om kretsen är sluten kommer summern att ljuda kontinuerligt. 5. Om kretsen är avbruten kommer ingen signal att ljuda. Samtidigt visas OL (over limit) på displayen. Svart (-) Röd (+) Växel- eller likströmsmätning (A, ampere) Varning! Vid strömmätning kopplas instrumentet i serie med kretsen. Det innebär att all ström flyter genom det. Mät aldrig på kretsar med högre spänning än 600 volt växel- eller likström (VAC eller VDC) relativt jord. Det kan vara förenat med livsfara. Gör inte strömmätningar inom 1 10 A-området under längre tid än 60 sekunder. Låt sedan instrumentet kallna i minst fem minuter. Att överskrida den tiden kan leda till skador på instrumentet eller på testkablarna. Ställ funktionsvredet på 10 A, ma eller µa-området. Tryck Alternate Function-knappen för att välja mellan växel- eller likströmsmätning. Koppla den svarta testkabelns anslutning till det negativa COM-uttaget. Koppla sedan den röda testkabeln till 10 A- eller ma-uttaget. Välj 10 A-uttaget om strömmen kan tänkas överskrida 320 ma. Viktigt! Koppla bort spänningskällan. 1. Anslut sedan den röda testkabeln i serie på spänningssidan, nära spänningskällan. 2. Anslut den svarta testkabeln på jordsidan. 3. Anslut spänningskällan. Svart (-) Röd (+) Jordsidan 4. Läs av strömmen i displayen. spänningskällans sida Observera! Instrumentet ska alltid kopplas i serie med kretsen när ström (A, ma eller µa) mätes. Det innebär att all ström flyter genom det. 10

11 SE Temperaturmätning Varning! Livsfara föreligger om mätningen utförs felaktigt eller ovarsamt. Koppla bort mätinstrumentets båda testkablar före temperaturmätning. Skydda instrumentet från hög värmestrålning som kan komma från det som ska mätas. Sensorn (känselkroppen) klarar C. Dess livslängd sjunker om man ofta mäter mycket höga temperaturer. 1. Ställ funktionsvredet i läge C/ F. 2. Koppla termometerkabelns stift till till K-uttaget som är märkt TEMP. Ge akt på polariteten: De två stiften är olika breda för att förhindra felkoppling. 3. Berör det som ska mätas med sensorn i termometerkabelns ände. Håll kvar tills värdet har stabiliserats, vilket vanligen tar omkring 30 sekunder. 4. Läs av i displayen. Temperat ursensor Temperaturprob Varning! Livsfara föreligger om mätningen utförs felaktigt eller ovarsamt. Ta alltid bort temperaturkabeln innan en annan sorts mätning påbörjas. Frekvensmätning (Hz) Ställ funktionsvredet i det Hz-läge som förmodas motsvara frekvensen och ge den bästa avläsningen. Koppla den svarta testkabelns anslutning till COMuttaget och den röda testkabeln till det positiva uttaget (V Ω RPM). Anslut den svarta testkabeln till jord. Anslut den röda testkabeln till signal ut (Signal out) sidan på den sensor som ska mätas. Läs av frekvensen i displayen, som visar rätt värde med rätt decimal. Svart ( ) Röd(+) Jordsidan signal ut-sida Spänning in-sida (V) 11

12 SE Kamvinkel Denna mätmetod är endast till för bilar med brytarspetsar. Ställ funktionsvredet i tillämpligt Dwell-läge. Koppla den svarta testkabelns anslutning till COM-uttaget och den röda testkabeln till det positiva uttaget (V Ω RPM). 1. Berör jord med den svarta testkabeln. 2. Berör brytledningen med den röda testkabeln (se bilden). Svart (-) Röd (+) brytarspetsar Pulskvot Duty Cycle (%) Ställ funktionsvredet i %-duty-läget för pulskvot. Koppla den svarta testkabelns anslutning till det negativa COM-uttaget. Koppla den röda testkabeln till V Ω RPM-uttaget. Berör jord med den svarta testkabeln. Berör signalkretsen med den röda testkabeln. Procentsatsen anger hur stor del av en cykel som är positiv. Svart (-) Röd (+) 12

13 SE Varvtalsmätning RPM x 1000 Ställ funktionsvredet i RPM-läget eller x10rpm-läget för varv/minut (RPM) I det senare fallet ska displayens värde multipliceras med 10 för rätt avläsning. Tryck STROKE 4 2 /DIS-knappen för att välja för tvåtakts- eller fyrtakstmotorer samt DIS. Anslut den induktiva avkännarens två ledare till instrumentet: Jordningsledaren till COM-uttaget Signalledaren till V Ω RPM-uttaget. Anslut sedan den induktiva avkännarens sensorklämma till en av motorns tändkablar. Om i displayen inte visar något varvtalsvärde är det bara att lossa sensorklämman och vända den om. Anslut den åter. Observera! Anslut den induktiva avkännarens sensorklämma så långt från fördelaren som möjligt. Montera också så att den skyddas från det heta grenröret. Anslut den induktiva avkännarens sensorklämma upp till 15 cm från tändstiftet. Flytta mätningen till en annan tändkabel om nödvändigt. RPM 4: För varvtalsmätning på fyrtaktsmotorer, det vill säga med en tändning på vartannat vevaxelavarv. RPM 2: För varvtalsmätning på tvåtaktsmotorer, det vill säga med en tändning på varje vevaxelavarv. 13

14 SE Underhåll Byte av batteri och säkring Varning! Livsfara föreligger om mätningen utförs felaktigt eller ovarsamt. Batteribyte ska alltid ske med borttagna testkablar. Instrumentet får inte användas med losstagen baksida eller öppen batterilucka. Vrid inte på funktionsvredet när instrumentet är öppet. Lossa de tre skruvarna på baksidan för att byta batteri eller säkring. Lyft varsamt baksidan uppåt och framåt. Det nya batteriet ska vara ett 9 volts av alkalisk typ. Viktigt! Berör inte kretskorten och andra elektroniska delar med fingrarna. Nya säkringar måste vara av rätt typ: 10 A-området: F 10 A, 250 V högenergi, snabb ma-området: F 500 ma, 250 V snabb Kontrollera att den nya säkringen monteras riktigt i sin hållare. Stäng luckan och lås den med skruvarna. Felsökning 1. Instrumentet startar inte Kontrollera batteriets anslutningar. Kontrollera att batteriets spänning inte underskrider 8,0 volt. 2. Strömmätning läses fel eller inte alls Kontrollera säkrningarna. 3. Instrumentet ger felaktiga värden Smutsiga fingeravstryck på kretskortet. batteriets spänning är för låg. Kortslutning i, eller fel på, en testkabel. Olämpligt mätområde. Prova ett annat. Säkringen har utlöst. 4. Displayens visade siffror ändras inte HOLD-funktionen är aktiverad. 14

15 SE Allmänna specifikationer Display 3 1/2 siffor med steg. LCD-typ med siffror och symboler för att visa använd funktion. Analog, grafisk skala 34 segment och mätning 12 gånger per sekund. Polaritet Automatisk inställning med minusteckenindikering av negativa värden. Övervärden: Markerar OL om inställt mätområde överskrids. Indikering av låg batterispänning På displayen visas en battrisymbol när batteriets spänning sjunkit under nödvänding spänning. Mätfrekvens 2 gånger per sekund, nominellt. Arbetsmiljö C vid < 70 % relativ fuktighet. Förvarningstemperatur C vid < 80 % relativ fuktighet. Temperaturkoefficient 0,2 x (specificerad noggrannhet/ C (< 18 C eller > 28 C). Energikälla Ett 9V batteri, NEDA 1604 eller IEC 6F22. Batteriets livslängd Cirka 200 timmar med alkaliskt batteri. Säkringar 10 A/250 V, 6,3 x 25 mm, snabb, keramisk typ. 0,5 A/250 V, 5 x 20 mm snabb, keramisk typ. Dimensioner 189 x 91 x 31,5 mm (h x b x d) Vikt Instrumentet 280 gram. Med skyddskåpa 450 gram. 15

16 SE Elektriska specifikationer Noggrannheten som beskrivs gäller för C. Med en relativ fuktighet av upp till 70 %. RPM (varvtal) Områden (fyrtaktare): , (x 10 RPM). Områden (tvåtaktare/dis): , (x 10 RPM). Upplösning: 1 RPM (varv/min). Effektiv avläsning: > 600 RPM (varv/min). Noggrannhet:± (2,0 % av avläst värde + 4 siffror) Överbelastningsskydd: 500 VDC eller RMS AC Pulskvot (%) Omfattning: 1,0 90,0 % Upplösning: 0,1 % Pulsbredd: > 100 µ S < 100 ms Noggrannhet: ± (2,0 % av avläst värde + 5 siffror) Överbelastningsskydd: 500 VDC eller RMS AC Kamvinkel Antal cylindrar: 2, 3, 4, 5, 6 eller 8. Områden: 0 180,0 (2-cylindrig), 0 120,0 (3-cylindrig), 0 90,0 (4-cylindrig), 0 72,0 (5-cylindrig), 0 60 (6-cylkindrig), 0 45,0 (8-cylindrig). Upplösning: 0,1 Noggrannhet: ± (2,0 % av avläst värde + 5 siffror) Överbelastningsskydd: 500 VDC eller RMS AC Temperatur Områden: C (- 4, F), C ( F). Upplösning: 0,1 C (0,1 F), 1 C (1 F) Noggrannhet: ± (3,0 % av avläst värde + 2 C). Sensor: Typ K Thermocouple. Ingångsskydd: 60 VDC eller 24 VAC rms. 16

17 SE Likspänning (DCV) (automatiskt områdesval) Områden: 32 mv, 3,2 V, 32 V, 320 V, 1000 V Upplösning: 100 µv Noggrannhet: ± (1,2 % av avläst värde + 1 siffra) Ingångsimpedans: 10 MΩ Överbelastningsskydd: VDC eller 750 VAC rms. Växelspänning (ACV) (automatiskt områdesval) Områden: 3,2 V, 32 V, 320 V, 750 V Upplösning: 1 mv Noggrannhet: ± (2,0 % av avläst värde + 4 siffror) vid Hz Ingångsimpedans: 10 MΩ Överbelastningsskydd: VDC eller 750 VAC rms. Ström Områden: 320 µa, 3200 µa, 32 ma, 320 ma, 10 A Upplösning: 0,1 µa Nogrannhet likström (DCA) : ± (2,0 % av avläst värde + 1 siffra) på µa-och ma-området, ± (3,0 % av avläst värde + 3 siffror) på 10 A-området. Noggrannhet växelström (ACA): ± (2,5 % av avläst värde + 4 siffror) på µa-och ma-området, ± (3,5 % av avläst värde + 4 siffror) på 10 A-området. Frekvensrespons: Hz Ingångssäkringar 0,5 A/ 250 V, snabb, keramisk typ för µa-och ma-området. 10 A/250 V, snabb, keramisk typ för 10 A-området. Resistans (automatiskt områdesval) Områden:320 Ω, 3,2 KΩ, 32 KΩ, 320KΩ, 3,2 MΩ, 32 MΩ Upplösning: 100 mω Noggrannhet: ± (1,5 % av avläst värde + 3 siffror) inom 320 Ω 320 K Ω-områdena ± (2,5 % av avläst värde + 3 siffror) inom 3,2 MΩ-området ± (5,0 % av avläst värde + 5 siffror) inom 32 MΩ-området. Överbelastningsskydd: 250 VDC eller RMS AC. 17

18 SE Frekvens Områden: 320 Hz, Hz och 32 KHz Upplösning: 0,1 Hz Noggrannhet inom alla områden: ± (1,0 % av avläst värde + 4 siffror) Känslighet: 3,5 V RMS minst vid > 20 % och < 80 % pulskvot Effect reading: Över 100 siffror vid pulsbredd > 2 µsekunder. Överbelastningsskydd: 500 VDC eller RMS AC. Diodtest Testström: cirka 0,6 ma (Vf = 0,6 V) Upplösning: 1 ma Noggrannhet: ± (10 % av avläst värde + 3 siffror) Spänning i öppen krets: cirka 3,0 VDC Överbelastningsskydd: 250 VDC eller RMS AC. Kontinuitetsmätning Ljudsignalens tröskelvärde: lägre än 20 Ω Upplösning: 100 mω Testström: < 0,7 ma Överbelastningsskydd: 250 VDC eller RMS AC. 18

19 NO Kort innledning Sikkerhetsveiledning FARE Forbrenningsmotorer avgir karbonoksid, som er luktfri, gir langsom reaksjonsevne, og kan føre til alvorlige skader. Når en motor er i gang: Påse at ventilasjonen er meget god, eller kople eksosrøret til et godkjent avtrekkssystem. Trekk til håndbrekket, og blokker hjulene før arbeid på et kjøretøy. Det er spesielt viktig å blokkere drivhjulene på en forhjulsdrevet bil fordi håndbrekket vanligvis virker på bakhjulene. Bruk øyebeskyttelse ved arbeid på kjøretøy. Les nøye gjennom denne sikkerhetsveiledningen og hele bruksanvisningen før du tar instrumentet i bruk. God kjennskap til instrumentets funksjoner reduserer risikoen for personskader, målefeil eller skader på instrumentet. Bruk ikke instrumentet dersom det har oppstått skade på instrumentet eller dets testledninger, eller dersom du av andre grunner har en mistanke om at måleinstrumentet ikke fungerer som det skal. Måling av spenning som overskrider instrumentets maks. kapasitet, kan gi brukeren farlige støt og skade instrumentet. Vær alltid oppmerksom på instrumentets spenningsbegrensninger, som er angitt på dets framside. Pass på at du selv ikke er jordet når du foretar elektriske målinger. Berør aldri gjenstander som kan være jordede når du måler. Det kan gjelde metallrør, utganger, fiksturer og annet. Reduser jordingsrisikoen ved å bruke tørre klær, sko med gummisåle, gummimatte eller annet utprøvd isolasjonsmateriale. Slå av kretsen som skal måles før kapping, løslodding eller bryting av kretsen. Også forholdsvis svak strøm kan være farlig. Foreta ikke måling på en krets der spenningen i forhold til jord kan overskride volt likestrøm (VDC) eller 750 volt vekselstrøm (VAC). Utvis alltid varsomhet ved spenninger over 25 volt like- eller vekselspenning. Kretsen som testes, må være beskyttet av en sikring på 10 ampere eller lavere. Bruk ikke instrumentet dersom det har skader. Bruk ikke måleprobene dersom de har skader. Isoleringen må være uskadet. 19

20 NO Ved bruk av testsondene må fingrene holdes bak fingerbeskyttelsen. Måling av spenning som overskrider instrumentets maks. kapasitet, kan gi brukeren farlig støt og skade instrumentet. Vær alltid oppmerksom på instrumentets spenningsbegrensninger, som er angitt på dets framside. Mål aldri spenning eller strøm som overskrider instrumentets måleområder. Ved måling av strøm skal instrumentet koples i serie med den kretsen som skal måles. Kople aldri mer enn ett sett måleprober til instrumentet. Ta bort den røde testkabelen før den sorte i COM-uttaket. Tilkoplingene for ma og 10 A beskyttes av sikringer. For å unngå skader: Foreta kun måling på kretser begrenset til hhv. 320 ma og 10 A. Målingen må ikke pågå i lengre tid enn 60 sekunder. Viktig For å beholde instrumentets presisjon skal batteriet skiftes så snart batteriadvarselen vises i displayet. Det brukte batteriet skal kastes i samsvar med lokale bestemmelser. Instrumentet må ikke brukes med åpen bakside. 1. Fjern testkablene fra instrumentet. 2. Åpne baksiden ved å løsne de 3 krysskruene som holder den på plass. 3. Ta ut det gamle batteriet og sett i det nye. Pass på polariteten. 4. Lukk og lås med skruene. Unngå målefeil pga. interferens: Hold instrumentet borte fra tennplugger og tennkabler. Unngå skader på instrumentet ved måling av spenning (V): Når måleområdet skiftes (med funksjonsknappen), skal alltid testkablene være fjernet fra kretsen. 20

21 NO Mål aldri noe som overskrider tabellens områder: Funksjon Tilkopling Begrensning ACV, vekselspenning DCV, likespenning Frekvens _ Resistans * Diode AC/DC, µ, A, ma AC/DC, 10 A RPM Pulskvote (%) Kamvinkel V, Ω, RPM V, Ω, RPM V, Ω, RPM µ, A, ma 10 A V, Ω, RPM 750 VAC rms 1000 VDC 500 VAC/VDC 250 VAC/VDC 320 ma, AC/DC 10 A AC/DC ** 500 VAC/VDC * Resistans kan ikke måles dersom en krets er satt under spenning. Sikkerhetsmessig klarer den likevel 250 volt. **Mål høyst i 60 sekunder på 10 A-området. Komme i gang Her beskrives multimeterets hovedtrekk. 21

22 NO Instrumentets hovedtrekk 1. Digitalt og analogt display Displayets karakteristikker: a) Fire tegns digital visning. b) Symboler for å vise brukt funksjon. c) Analog, grafisk skala. Den digitale visningen egner seg best for stabile verdier. Den analoge, grafiske skalaen, egner seg snarare for hurtig foranderlige verdier. 2. Funksjonsknapper Trykk på knappen for å velge en funksjon. Et symbol vises for brukt funksjon. 3. Funksjonsknapp Bruk knappen for å velge en funksjon eller for å slå instrumentet av (OFF). 4. Temperaturtilkoplinger Kople temperaturproben (sensoren) her. 5. Tilkoplinger for testkabler Kople, ved alle målinger, den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket. Den røde testkabelen koples til vist uttak for å måle ampere og volt. 1a 1b 1c Sort (-) 4 5. Rød (+) 22

23 NO Digitalt og analogt display Trykk RANGE-knappen for å velge et område manuelt Trykk Alt Function-knappen for å velge vekselstrøm (AC) eller likestrøm (DC) H Trykk HOLD for å beholde måleverdier. Med denne funksjonen kan man låse fast en måleverdi for å lese den siden. RPM (Tach) ))) + ) o - Indikerer negativ polaritet Kontinuitetstest Når kamvinkelen og antall sylindrer velges med funksjonsknappen. Når batteriet har blitt dårlig, vises symbolet i displayet. Skift da til et nytt batteri. Analog, grafisk skala med polaritet. Målenheter: Kilo (k = 1 000) Hertz (Hz) Milli (m = 1/1 000) Volt (V) Mega (M = ) Ohm (Ω) Kamvinkel (grader) Pulskvote (%) 23

24 NO Funksjonsknappen og RANGE-knappen Drei funksjonsknappen til valgfri side for å velge en funksjon. De fleste funksjonene inneholder også områder (underfunksjoner). Velg alltid en funksjon som er beregnet for høyere strøm eller spenning enn den forventede. Gå deretter nedover til et lavere område for å oppnå høyere oppløsning (større nøyaktighet). Dersom det brukte området er for høyt, vil avlesningen få lav nøyaktighet. Dersom det brukte området er for lavt, vil OL (over limit, over grensen) vises. Trykknappenes funksjoner Funksjonsvekslingsknapp Veksle mellom likestrøm (DC) og vekselstrøm (AC) ved å trykke på denne knappen. Områdevelger: RANGE Område (Range) velges automatisk av instrumentet. For å velge område manuelt innen funksjonen: Trykk gjentatte ganger på RANGE-knappen. Gå tilbake: RANGE For å gå tilbake til automatisk områdevalg: Hold knappen RANGE nedtrykt i to sekunder. Obs! Dersom det brukte området er for høyt, vil avlesningen få lav nøyaktighet. Dersom det brukte området er for lavt, vil OL (over limit, over grensen) vises. HOLD Trykknapp for å beholde en måleverdi for å kunne lese den siden. Trykk HOLD for å låse måleverdien. Trykk en gang til for å gå tilbake til normal funksjon. 24

25 NO Måle spenning (V) Instrumentet vil automatisk velge det mest egnede området. Kople den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket og den røde testkabelen til uttaket som er merket: V Ω RPM. Berør jord eller den negative ( ) polen. Verdien som vises har riktig desimalplassering. Berør med den røde testkabelen det som skal måles. Viktig! Spenning (V) måles alltid ved parallellkopling. Nøyaktighet Når man manuelt velger et lavere område, flyttes desimalkommaet ett trinn og nøyaktigheten øker. Dersom displayet viser OL, betyr det at det området er for lavt. Velg det nærmeste høyere. Sort(-) Rød (+) Analog, visning med grafisk skala Den analoge grafiske skalaen er lettest å lese av i de tilfellene der den digitale visningen har en tendens til å flakke hit og dit. Den kan også brukes for å lese av en trend eller en retning. Advarsel Ved spenningsmåling er det viktig at den røde måleproben (testkabelen) er koplet til uttaket V. Dersom den skulle være koplet til Amp-uttaket (A) eller milliampere-uttaket, (ma) kan det oppstå skade på instrumentet eller på kretsen som skal måles. Resistans Viktig! Det kan oppstå livsfarlige situasjoner dersom målingen utføres feilaktig eller uforsiktig. Bryt kretsen og lad ut alle kondensatorer. Motstandsmåling utføres med helt frakoplet strøm: Kople kabelen fra strømnettet og ta ut eventuelle batterier. Still funksjonsknappen i posisjon Ω (Ohm, motstand). Om større nøyaktighet ønskes: Velg Ω (Ohm, motstand) med RANGE-knappen. Kople den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket og den røde testkabelen til det positive uttaket V Ω RPM. Berør med testkablene de to punktene i kretsen som man vil måle motstanden mellom. Kople helst bort uvesentlige deler av kretsen slik at de ikke påvirker resultatet. 25

26 NO Diodetest Viktig! Det kan oppstå livsfarlige situasjoner dersom målingen utføres feilaktig eller uforsiktig. For at man ikke skal utsettes for unødig risiko, må måling ikke skje på en diode som er elektrisk koplet. 1. Still funksjonsknappen i posisjon Diode Check [Bild här på diodpil]. 2. Kople den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket og den røde testkabelen til det positive uttaket V Ω RPM. 3. Berør med testkablene de to punktene på dioden, eller halvlederkoplingen, som skal måles. 4. Veksle polariteten ved helt enkelt å la testkablene bytte plass. Noter verdiene. 5. Dioden, eller halvlederkoplingen, kan vurderes på følgende måte: En feilfri diode gir en høy verdi når testkablene koples på den ene måten og en lav når de koples motsatt. En diode som er i stykker, vil ha omtrent samme verdi uansett til hvilken side den koples. Den kan f.eks. gi 1,0 3,0 volt i begge tilfeller. Diode til + Testkablene har byttet plass: + til Feilfri Defekt 0,4 0,9 volt OL OL 1,0 3,0 volt 0,4 0,9 volt OL 0,000 volt OL 0,4 0,9 volt 1,0 3,0 volt OL 0,4 0,9 volt OL 0,000 volt 26

27 NO Kontinuitet Advarsel! Det kan oppstå livsfarlige situasjoner dersom målingen utføres feilaktig eller uforsiktig. Utfør aldri en kontinuitetstest på en krets eller kabler med spenning påslått. 1. Still funksjonsknappen i posisjon ))) 2. Kople den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket og den røde testkabelen til det positive uttaket V Ω RPM. 3. Berør med testkablene de to punktene i kretsen som skal måles. 4. Dersom kretsen er sluttet, vil summeren lyde kontinuerlig. 5. Dersom kretsen er brutt, vil det ikke lyde noe signal. Samtidig vises OL (over limit) på displayet. Sort (-) Rød (+) Måling av veksel- eller likestrøm (A, ampere) Advarsel! Ved strømmåling koples instrumentet i serie med kretsen. Dette innebærer at all strøm flyter gjennom det. Foreta aldri måling på kretser med høyere spenning enn 600 volt veksel- eller likestrøm (VAC eller VDC) i forhold til jord. Dette kan være forbundet med livsfare. Foreta ikke strømmålinger innenfor 1 10 A-området i lengre tid enn 60 sekunder. La deretter instrumentet avkjøles i minst fem minutter. Dersom denne tiden overskrides, kan det føre til skader på instrumentet eller på testkablene. Still funksjonsknappen på 10 A, ma eller µa-området. Trykk Alternate Function-knappen for å velge mellom veksel- eller likestrømmåling Kople den sorte testkabelens tilkopling til det negative COMuttaket. Kople deretter den røde testkabelen til 10 A- eller mauttaket. Velg 10 A-uttaket dersom det kan tenkes at strømmen overskrider 320 ma. Viktig! Kople bort spenningskilden. 1. Kople så den røde testkabelen i serie på spenningssiden, nær spenningskilden. 2. Kople den sorte testkabelen på jordsiden. Sort (-) Rød (+) Jordsiden 3. Kople spenningskilden. spenningskildens side 4. Les av strømmen i displayet. Obs! Instrumentet skal alltid koples i serie med kretsen når strøm (A, ma eller µa) måles. Dette innebærer at all strøm flyter gjennom det. 27

28 NO Temperaturmåling Advarsel! Det kan oppstå livsfarlige situasjoner dersom målingen utføres feilaktig eller uforsiktig. Kople fra måleinstrumentets to testkabler før temperaturmåling. Beskytt instrumentet fra høy varmestråling som kan komme fra det som skal måles. Sensoren klarer C. Dens levetid synker dersom man ofte måler svært høye temperaturer. 1. Still funksjonsknappen i posisjon C/ F. 2. Kople termometerkabelens stift til K-uttaket som er merket TEMP. Pass på polariteten: De to stiftene har forskjellig bredde for å hindre feilkopling. 3. Berør det som skal måles, med sensoren i termometerkabelens ende. Hold den der til verdien har stabilisert seg, noe som vanligvis tar omkring 30 sekunder. 4. Les av i displayet. Temperat ursensor Temperat urprobe Advarsel! Det kan oppstå livsfarlige situasjoner dersom målingen utføres feilaktig eller uforsiktig. Ta alltid bort temperaturkabelen før en annen type måling igangsettes. Frekvensmåling (Hz) Still funksjonsknappen i den Hz-posisjonen som antas å tilsvare frekvensen og gi den beste avlesningen. Kople den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket og den røde testkabelen til det positive uttaket (V Ω RPM). Kople den sorte testkabelen til jord. Kople den røde testkabelen til signal ut -(Signal out)- siden på den sensoren som skal måles. Les av frekvensen i displayet, som viser riktig verdi med riktig desimal. Sort ( ) Rød (+) Jordsiden signal ut-side Spenning inn-side (V) 28

29 NO Kamvinkel Denne målemetoden er kun for biler med stifter. Still funksjonsknappen i egnet Dwell-posisjon. Kople den sorte testkabelens tilkopling til COM-uttaket og den røde testkabelen til det positive uttaket (V Ω RPM). 1. Berør jord med den sorte testkabelen. 2. Berør ledningen som går til stiften, med den røde testkabelen (se bildet). Sort ( ) Rød (+) stifter Pulskvote Duty Cycle (%) Still funksjonsknappen i %-duty-posisjon for pulskvote. Kople den sorte testkabelens tilkopling til det negative COM-uttaket. Kople den røde testkabelen til V Ω RPM-uttaket. Berør jord med den sorte testkabelen. Berør signalkretsen med den røde testkabelen. Prosentsatsen angir hvor stor del av en syklus som er positiv. Sort ( ) Rød (+) 29

30 NO Turtallsmåling RPM x 1000 Still funksjonsknappen i RPM-posisjonen eller x10rpm-posisjonen for omdreininger/minutt (RPM) I det siste tilfellet skal displayets verdi multipliseres med 10 for riktig avlesning. Trykk STROKE 4 2 /DIS-knappen for å velge for totakts- eller firetaktsmotor samt DIS. Kople den induktive følerens to ledere til instrumentet: Jordingslederen til COM-uttaket Signallederen til V Ω RPM-uttaket. Kople så den induktive følerens sensorklemme til en av motorens tennkabler. Dersom displayet ikke viser noen turtallsverdi, er det bare å løsne sensorklemmen og vende den. Kople den til igjen. Obs! Kople den induktive følerens sensorklemme så langt fra fordeleren som mulig. Monter også slik at den beskyttes fra den svært varme manifolden. Kople den induktive følerens sensorklemme opptil 15 cm fra tennpluggen. Flytt om nødvendig målingen til en annen tennkabel. RPM 4: For turtallsmåling på firetaktsmotorer, det vil si med en tenning på annenhver veviakselomdreining. RPM 2: For turtallsmåling på totaktsmotorer, det vil si med en tenning på hver veivakselomdreining. 30

31 NO Vedlikehold Skifte av batteri og sikring Advarsel! Det kan oppstå livsfarlige situasjoner dersom målingen utføres feilaktig eller uforsiktig. Batteriskifte skal alltid skje med målekablene fjernet. Instrumentet må ikke brukes dersom baksiden er løsnet eller batterilokket er åpent. Løsne de tre skruene på baksiden for å skifte batteri eller sikring. Løft varsomt baksiden oppover og framover. Det nye batteriet skal være et 9 volts av alkalisk type. Viktig! Berør ikke kretskortet og andre elektroniske deler med fingrene. Nye sikringer må være av riktig type: 10 A-området: F 10 A, 250 V høyenergi, kvikk ma-området: F 500 ma, 250 V kvikk Kontroller at den nye sikringen monteres riktig i sin holder. Steng lokket og lås det med skruene. Feilsøking 1. Instrumentet starter ikke Kontroller batteriets tilkoplinger. Kontroller at batteriets spenning ikke er lavere enn 8,0 volt. 2. Strømmåling leses feil eller ikke i det hele tatt Kontroller sikringene. 3. Instrumentet gir feilaktige verdier Smussige fingeravtrykk på kretskortet. Batteriets spenning er for lav. Kortslutning i, eller feil på, en testkabel. Uegnet måleområde. Prøv et annet. Sikringen er utløst. 4. Displayets viste sifre forandres ikke HOLD-funksjonen er aktivert. 31

32 NO Generelle spesifikasjoner Display 3 1/2 sifre med trinn. LCD-type med sifre og symboler for å vise brukt funksjon. Analog, grafisk skala 34 segmenter og måling 12 ganger per sekund. Polaritet Automatisk innstilling med minustegnindikering av negative verdier. Oververdier: Markerer OL dersom innstilt måleområde overskrides. Indikering av lav batterispenning På displayet vises et batterisymbol når batteriets spenning er sunket under nødvendig spenning. Målefrekvens 2 ganger per sekund, nominelt. Arbeidsmiljø C ved < 70 % relativ fuktighet. Oppbevaringstemperatur C ved < 80 % relativ fuktighet. Temperaturkoeffisient 0,2 x (spesifisert nøyaktighet/ C (< 18 C eller > 28 C). Energikilde Ett 9 V batteri, NEDA 1604 eller IEC 6F22. Batteriets levetid Ca. 200 timer med alkalisk batteri. Sikringer 10 A/250 V, 6,3 x 25 mm, kvikk, keramisk type. 0,5 A/ 250 V, 5 x 20 mm kvikk, keramisk type. Dimensjoner 189 x 91 x 31,5 mm (h x b x d) Vekt Instrumentet 280 gram. Med beskyttelsesdeksel 450 gram. 32

33 NO Elektriske spesifikasjoner Nøyaktigheten som beskrives, gjelder for temperaturområdet C, og en relativ fuktighet på opptil 70 %. RPM (turtall) Områder (firetaktere): , (x 10 RPM). Områder (totaktere/dis): , (x 10 RPM). Oppløsning: 1 RPM (o/min.). Effektiv avlesning: > 600 RPM (o/min.). Nøyaktighet: ± (2,0 % av avlest verdi + 4 sifre) Overbelastningsbeskyttelse: 500 VDC eller RMS AC Pulskvote (%) Omfatning: 1,0 90,0 % Oppløsning: 0,1 % Pulsbredde: >100 µ S < 100 ms Nøyaktighet: ± (2,0 % av avlest verdi + 5 sifre) Overbelastningsbeskyttelse: 500 VDC eller RMS AC Kamvinkel Antall sylindrer: 2, 3, 4, 5, 6 eller 8. Områder: 0 180,0 (2-sylinders), 0 120,0 (3-sylinders), 0 90,0 (4-sylinders), 0 72,0 (5-sylinders), 0 60 (6-sylinders), 0 45,0 (8-sylinders). Oppløsning: 0,1 Nøyaktighet: ± (2,0 % av avlest verdi + 5 sifre) Overbelastningsbeskyttelse: 500 VDC eller RMS AC Temperatur Områder: C (-4, F), C ( F). Oppløsning: 0,1 C (0,1 F), 1 C (1 F) Nøyaktighet: ± (3,0 % av avlest verdi + 2 C). Sensor: Type K Thermocouple. Inngangsbeskyttelse: 60 VDC eller 24 VAC rms. 33

34 NO Likespenning (DCV) (automatisk områdevalg) Områder: 32 mv, 3,2 V, 32 V, 320 V, 1000 V Oppløsning: 100 µv Nøyaktighet: ± (1,2 % av avlest verdi + 1 siffer) Inngangsimpedans: 10 MΩ Overbelastningsbeskyttelse: VDC eller 750 VAC rms. Vekselspenning (ACV) (automatisk områdevalg) Områder: 3,2 V, 32 V, 320 V, 750 V Oppløsning: 1 mv Nøyaktighet: ± (2,0 % av avlest verdi + 4 sifre) ved Hz Inngangsimpedans: 10 MΩ Overbelastningsbeskyttelse: VDC eller 750 VAC rms. Strøm Områder: 320 µa, 3200 µa, 32 ma, 320 ma, 10 A Oppløsning: 0,1 µa Nøyaktighet likestrøm (DCA) : ± (2,0 % av avlest verdi + 1 siffer) på µa- og ma-området, ± (3,0 % av avlest verdi + 3 sifre) på 10 A-området. Nøyaktighet vekselstrøm (ACA): ± (2,5 % av avlest verdi + 4 sifre) på µa- og ma-området, ± (3,5 % av avlest verdi + 4 sifre) på 10 A-området. Frekvensrespons: Hz Inngangssikringer 0,5 A/ 250 V, kvikk, keramisk type for µa- og ma-området. 10 A/250 V, kvikk, keramisk type for 10 A-området. Resistans (automatisk områdevalg) Områder: 320 Ω, 3,2 KΩ, 32 KΩ, 320KΩ, 3,2 MΩ, 32 MΩ Oppløsning: 100 mω Nøyaktighet: ± (1,5 % av avlest verdi + 3 sifre) innenfor 320 Ω 320 K _-områdene ± (2,5 % av avlest verdi + 3 sifre) innenfor 3,2 MΩ-området ± (5,0 % av avlest verdi + 5 sifre) innenfor 32 MΩ-området. Overbelastningsbeskyttelse: 250 VDC eller RMS AC. 34

35 NO Frekvens Områder: 320 Hz, Hz og 32 KHz Oppløsning: 0,1 Hz Nøyaktighet innenfor alle områder: ± (1,0 % av avlest verdi + 4 sifre) Følsomhet: 3,5 V RMS minst ved > 20 % og < 80 % pulskvote Effect reading: Over 100 sifre ved pulsbredde > 2 µsekunder. Overbelastningsbeskyttelse: 500 VDC eller RMS AC. Diodetest Teststrøm: ca. 0,6 ma (Vf = 0,6 V) Oppløsning: 1 ma Nøyaktighet: ± (10 % av avlest verdi + 3 sifre) Spenning i åpen krets: ca. 3,0 VDC Overbelastningsbeskyttelse: 250 VDC eller RMS AC. Kontinuitetsmåling Lydsignalets terskelverdi: lavere enn 20 Ω Oppløsning: 100 mω Teststrøm: < 0,7 ma Overbelastningsbeskyttelse: 250 VDC eller RMS AC. 35

36 FI Turvallisuusohjeet Lyhyt johdanto VAARA Polttomoottorit synnyttävät hiilioksidia, joka on tuoksutonta, hidastaa reaktiokykyä ja saattaa aiheuttaa vakavia vahinkoja. Kun pidät moottoria käynnissä, varmista, että tilassa on hyvä tuuletus tai liitä auton pakoputki hyväksyttyyn poistojärjestelmään. Kiristä käsijarru ja kiilaa pyörät ennen kuin ryhdyt korjaamaan autoa. Muista erityisesti kiilata etuvetoisen auton etupyörät, koska käsijarru vaikuttaa yleensä vain takapyöriin. Käytä suojalaseja. Älä koskaan käytä testilaitteita sen mittausalueen ylittävän jännitteen tai virran mittaukseen. Lue nämä turvallisuusohjeet ja koko käyttöohje ennen kuin alat käyttää testilaitetta. Laitteen toimintoihin tutustuminen vähentää henkilövahinkojen, mittavirheiden ja laitevahinkojen vaaraa. Älä käytä testilaitetta, jos siinä tai sen testijohdoissa on näkyviä vaurioita tai jos muusta syystä epäilet, ettei testilaite toimi niin kuin sen pitäisi. Testilaitteen kapasiteetin ylittävien jännitteiden mittaaminen voi aiheuttaa voimakkaan sähköiskun testaajalle sekä vioittaa laitetta. Ole huolellinen äläkä koskaan ylitä laitteen jänniterajoituksia (jotka on ilmoitettu laitteen etupuolella). Älä koskaan maadoita itseäsi, kun teet sähkömittauksia. Älä koskaan kosketa paljaita metalliputkia, kiinnittimiä tms. jotka voivat olla maadoitettuja. Pidä kehosi irti maasta käyttämällä kuivia vaatteita, kumipohjaisia kenkiä, kumimattoa tai muuta hyväksi todettua eristysmateriaalia. Sulje mitattava piiri ennen johdon katkaisua, irtijuottamista tai piirin katkaisua. Pienetkin virtamäärät voivat olla vaarallisia. Älä mittaa piirejä, joiden suhteellisen maan jännite voi ylittää V tasavirtaa (VDC) tai 750 V vaihtovirtaa (VAC). Noudata aina erityistä varovaisuutta, kun työskentelet yli 25 V tasa- tai vaihtojännitteiden parissa. Testattavan piirin on oltava suojattu 10 A tai sitä pienemmällä sulakkeella. Älä käytä laitetta, jos se on vahingoittunut. Älä käytä testisondeja, jos ne ovat vahingoittuneet. Eristeen on oltava vahingoittumaton. 36

37 FI Kun käytät testijohtoja, pidä sormet johdon sondin sormisuojuksen takana. Testilaitteen suurimman tehon ylittävien arvojen mittaaminen voi aiheuttaa voimakkaan sähköiskun testaajalle sekä vioittaa laitetta. Ole huolellinen äläkä koskaan ylitä laitteen jänniterajoituksia (jotka on ilmoitettu laitteen etupuolella). Älä koskaan mittaa laitteen mittausalueen ylittäviä jännitteitä tai virtaa. Kun mittaat virtaa, kytke testilaite sarjaan mitattavan piirin kanssa. Älä koskaan liitä testilaitteeseen kerrallaan enempää kuin yksi testisondisarja. Irrota punainen testijohto testilaitteesta aina ennen kuin irrotat mustan johdon COM-liitännästä. ma- ja 10 A- liitännät on suojattu sulakkeilla. Mittaa vaurioiden välttämiseksi vain piirejä, joiden virta on rajoitettu 320 ma:iin tai 10 A:iin. Mittaus ei saa jatkua yli 60 sekunnin ajan. Tärkeää Laite antaa tarkkoja lukemia vain, kun vaihdat pariston heti, kun heikon pariston osoitin syttyy näytölle. Hävitä käytetty paristo asianmukaisesti. Älä käytä testilaitetta sen takakannen ollessa auki. 5. Irrota testijohdot testilaitteesta. 6. Avaa laitteen takakansi irrottamalla kaikki kolme ristiuraruuvia. 7. Irrota vanha paristo ja asenna uusi tilalle. Muista oikea napaisuus. 8. Sulje kansi ja kiristä ruuvit. Vältä häiriöiden aiheuttamia mittausvirheitä: Pidä testilaite kaukana sytytystulpista ja - kaapeleista. Vältä testilaitteen vahingoittuminen jännitteitä (V) mitatessasi: Irrota testijohdot piiristä ennen kuin vaihdat mittausaluetta (toimintovalitsimella). 37

38 FI Älä mittaa kohteita, joiden arvot ylittävät alla olevassa taulukossa ilmoitetut arvot: Toiminto Liitäntä Rajoitus ACV, vaihtojännite DCV, tasajännite Taajuus Resistanssi * Diodi AC/DC, µ, A, ma AC/DC, 10 A RPM Toimintasuhde (%) Nokkakulma V, Ω, RPM V, Ω, RPM V, Ω, RPM µ, A, ma 10 A V, Ω, RPM 750 VAC rms 1000 VDC 500 VAC/VDC 250 VAC/VDC 320 ma, AC/DC 10 A AC/DC ** 500 VAC/VDC * Resistanssia ei voi mitata, jos piirissä on jännite. Turvallisuusmielessä laite toki selviää 250 V jännitteestä. **Mittaa enintään 60 sekunnin ajan 10 A -alueella. Näin pääset alkuun Seuraavassa esitellään laitteen keskeiset osat. 38

39 FI Laitteen keskeiset osat 1. Digitaalinen ja analoginen näyttö Näytön ominaisuudet: a) Neljän merkin digitaalinen näyttö. b) Valitun toiminnon osoittavat symbolit. c) Analoginen, graafinen asteikko. Digitaalinen näyttö sopii parhaiten vakaiden arvojen näyttöön. Analoginen, graafinen näyttö sen sijaan sopii nopeasti muuttuvien arvojen näyttöön. 2. Toimintopainikkeet Käytä painikkeita valitaksesi haluamasi toiminnon. Valitun toiminnon symboli tulee näkyviin näytölle. 3. Toimintovalitsin Käytä valitsinta valitaksesi haluamasi toiminnon tai kytkeäksesi testilaitteen pois päältä (OFF). 4. Lämpömittariliitäntä Liitä lämpömittari (anturi) tähän. 5. Testijohtojen liitännät Liitä kaikkia mittauksia varten mustan testijohdon liitin COM-liitäntään. Liitä punaisen testijohdon liitin käytettävän toiminnon mukaan merkittyyn liitäntään. 1a 1b 1c Musta ( ) 4 5. Punainen (+) 39

40 FI Digitaalinen ja analoginen näyttö Paina RANGE-painiketta valitaksesi alueen käsin. Paina Alt Function -painiketta valitaksesi vaihtovirran (AC) tai tasavirran (DC) H Paina HOLD-painiketta lukitaksesi arvon näytölle lukeaksesi sen myöhemmin. RPM (Tach) ))) + ) o - Ilmaisee negatiivisen napaisuuden Kontinuiteettitesti Kun nokkakulma ja sylinterien määrä valitaan toimintovalitsimella. Tämä symboli näkyy näytöllä, kun paristo on liian heikko. Vaihda paristo. Analoginen, graafinen asteikko ja napaisuus. Mittayksiköt: Kilo (k = 1 000) Hertz (Hz) Milli (m = 1/1 000) Voltti (V) Mega (M = ) Ohmi (Ω) Nokkakulma (asteet) Toimintasuhde (%) 40

41 FI Toimintovalitsin ja RANGE-painike Toimintovalitsimella valitaan käytettävä mittaustoiminto. Valitsinta voi kääntää kumpaan suuntaan tahansa. Useimpiin toimintoihin kuuluu eli alueita (alatoimintoja). Valitse aina toiminto, joka on tarkoitettu suuremmalle virralle tai jännitteelle, kun mitattavan kohteen oletettu arvo. Siirry sitten asteittain alemmalle alueelle, niin saat tarkemman mittaustuloksen. Jos valitsemasi alue on liian korkea, saamasi lukeman tarkkuus on heikko. Jos valittu alue on liian alhainen, näytölle ilmestyy teksti OL (over limit, rajanylitys). Painikkeiden toiminnot Toiminnonvalintapainike Valitse tasavirta (DC) tai vaihtovirta (AC) painamalla tätä painiketta. Alueen valitsin: RANGE Testilaite valitsee mittausalueen (Range) automaattisesti. Voit halutessasi myös itse valita alueen valitsemasi toiminnon sisällä: Paina RANGE-painiketta riittävän monta kertaa. Palautus: RANGE Kun haluat palata takaisin automaattiseen alueen valintaan: Pidä RANGE-painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Huomaa! Jos valittu alue on liian korkea, mittaustuloksen tarkkuus on alhainen. Jos valittu alue on liian alhainen, näytölle ilmestyy teksti OL (over limit, rajanylitys). HOLD Tällä painikkeella voit lukita mittaustuloksen näytölle myöhempää lukemista varten. Paina HOLD-painiketta lukitaksesi mittaustuloksen. Paina painiketta toistamiseen poistuaksesi lukitustilasta. 41

42 FI Jännitteen mittaus (V) Testilaite valitsee automaattisesti sopivimman alueen. Liitä mustan testijohdon liitin COM-liitäntään ja punaisen testijohdon liitin merkinnällä V Ω RPM varustettuun liitäntään. Kosketa maata tai negatiivista ( ) napaa. Näytölle tulee näkyviin arvo, jonka desimaalipilkku on oikeassa kohdassa. Kosketa mitattavaa kohdetta punaisen testijohdon sondilla. Tärkeää! Mittaa jännite (V) aina rinnakkaisliitännällä. Tarkkuus Kun valitset käsin alhaisemman alueen, desimaalipilkku siirtyy yhden pykälän ja saat näkyviin tarkemman tuloksen. Jos näytölle ilmestyy teksti OL, valitsemasi alue on liian alhainen. Valitse yhtä pykälää suurempi alue. Musta ( ) Punainen (+) Analoginen, graafinen näyttö Lukema on helpompi lukea analogiselta, graafiselta näytöltä, jos digitaalinen arvo vaihtelee koko ajan. Graafiselta näytöltä on myös helppo nähdä, minkä tyyppinen jokin arvo on tai mihin suuntaan se on menossa. Varoitus Kun mittaat jännitteitä, muista ehdottomasti liittää punaisen testijohdon liitin V-liitäntään. Jos liität sen vahingossa Amp-liitäntään (A) tai ma-liitäntään, testilaite ja mitattava piiri voivat vahingoittua. Resistanssi Tärkeää! Testilaitteen virheellinen tai huolimaton käyttö voi aiheuttaa hengenvaaran. Kytke testattavasta piiristä virta pois ja pura kaikki kondensaattorit. Vastusta mitattaessa piirissä ei saa olla sähköä: Irrota pistotulppa pistorasiasta ja poista mahdolliset akut tai paristot. Aseta toimintovalitsin asentoon (Ohm, vastus). Jos haluat tarkemman lukeman: Valitse RANGE-painikkeella vaihtoehto _ (Ohm, vastus). Liitä mustan testijohdon liitin COM-liitäntään ja punaisen testijohdon liitin positiiviseen V Ω RPM -liitäntään. Kosketa testijohtojen sondeilla niitä piirin kahta kohtaa, joiden välisen vastuksen haluat mitata. Muut piirin osat kannattaa irrottaa mittauksen ajaksi, jotta ne eivät vaikuttaisi tulokseen. 42

43 FI Dioditesti Tärkeää! Testilaitteen virheellinen tai huolimaton käyttö voi aiheuttaa hengenvaaran. Vältät tarpeettomat riskit, kun kytket testattavan diodin irti jännitteellisestä piiristä ennen testausta. 1. Aseta toimintovalitsin asentoon Diode Check [Bild här på diodpil]. 2. Liitä mustan testijohdon liitin COM-liitäntään ja punaisen testijohdon liitin positiiviseen V _ RPM -liitäntään. 3. Kosketa testijohtojen sondeilla testattavan diodin tai puolijohdeliitännän kahta kohtaa. 4. Vaihda napaisuutta vaihtamalla testijohtojen paikkaa. Kirjaa arvot muistiin. 5. Voit arvioida diodin tai puolijohdeliittimen kunnon seuraavasti: Virheettömän diodin tunnistat siitä, että siitä saa toisella mittausnapaisuudella selvästi suuremman arvon kuin toisella. Rikkinäisestä diodista saat suunnilleen saman mittaustuloksen molemmilla napaisuuksilla mitattaessa. Esim. 1,0 3,0 V molemmilla kerroilla. Diodi :sta +:aan Testijohtojen paikka vaihtuu: +:sta :een Virheetön Viallinen 0,4 0,9 V OL OL 1,0 3,0 V 0,4 0,9 V OL 0,000 V OL 0,4 0,9 V 1,0 3,0 V OL 0,4 0,9 V OL 0,000 V 43

Multimeter Monitoimimittari

Multimeter Monitoimimittari Multimeter Monitoimimittari VARNING! ADVARSEL! VAROITUS! SE Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder multimetern. Fel använd kan livsfara och/eller skada på materiel uppstå. NO Les og forstå

Detaljer

DIGITAL MULTIMETER DIGITALT MULTIMETER DIGITAALINEN TESTILAITE

DIGITAL MULTIMETER DIGITALT MULTIMETER DIGITAALINEN TESTILAITE DIGITAL MULTIMETER DIGITALT MULTIMETER DIGITAALINEN TESTILAITE PROFESSIONAL SE DIGITAL MULTIMETER PROFESSIONAL Handhållen med integrerad mjuk skyddskåpa och utfällbart bänkstöd Med mekaniskt skydd mot

Detaljer

Tångamperemeter Tangamperemeter Pihtiampeerimittari

Tångamperemeter Tangamperemeter Pihtiampeerimittari 15-275.qxd 03-04-30 14.21 Sida 1 Tångamperemeter Tangamperemeter Pihtiampeerimittari True RMS AC/DC 15-275.qxd 03-04-30 14.21 Sida 2 SE Internationella säkerhetssymboler Detta märke visas i vissa sammanhang

Detaljer

Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari

Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari Digital multimeter Säkerhetsinstruktioner Läs igenom dessa säkerhetsinstruktioner och hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

MULTITESTER PROFF. Multitester proff er produsert i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, apparatet er CE godkjent og i henhold til RoHS.

MULTITESTER PROFF. Multitester proff er produsert i samsvar med gjeldende lover og forskrifter, apparatet er CE godkjent og i henhold til RoHS. INNLEDNING MULTITESTER PROFF INSTRUKSJONSBOK / BRUKSANVISNING Gratulerer med din nye multitester proff. Produktet er et håndholdt 3 ½ -siffer digitalstyrt måleapparat beregnet til måling av likestrøm-

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS

Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS TEKNISKE DATA Fluke 170-serien digitale multimetre med sann RMS DMM-er i Fluke 170-serien er bransjestandarden for feilsøkingsverktøy for elektriske og elektroniske systemer. Fluke 170-serien digitale

Detaljer

Art. 15-288. Tangamperemeter DCM 1000 P. Original manual. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 15-288. Tangamperemeter DCM 1000 P. Original manual. 2010 Biltema Nordic Services AB Tångamperemeter Tangamperemeter Pihtivirtamittari DCM 1000 P Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Tångamperemeter DCM 1000 P INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari

Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari Digital multimeter Digitalt multimeter Digitaalinen yleismittari PRO 2009 Biltema Nordic Services AB Digital multimeter PRO Bruksanvisning Innehåll 1. Allmän information 1.1 Introduktion 1.2 Egenskaper

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt:

Sol & Vindvakt ASA. Inkoppling av Sol & Vindvakt: Sol & Vindvakt ASA Inkoppling av Sol & Vindvakt: Avståndet mellan motor och Sol & Vindvakt måste vara minst 30 cm. Apparater som använder samma frekvens kan störa Sol & Vindvaktens funktion Endast en Sol

Detaljer

Profesjonell BRUKERMANUAL ELIT 706B. Bærbart bilmultimeter med mange funksjoner ELIT AS 2006

Profesjonell BRUKERMANUAL ELIT 706B. Bærbart bilmultimeter med mange funksjoner ELIT AS 2006 Blue Line Profesjonell BRUKERMANUAL ELIT 706B CE Bærbart bilmultimeter med mange funksjoner ADVARSEL! Modell ELIT 706B: BRUKERMANUAL Kilder som små håndholdte radiosendere, faste radio- og TV sendere,

Detaljer

MANUAL WN61 ABCDE. Brukermanual. Side 1 ELIT WN61 SERIEN DIGITALT SANN RMS MULTIMETER

MANUAL WN61 ABCDE. Brukermanual. Side 1 ELIT WN61 SERIEN DIGITALT SANN RMS MULTIMETER WN61 ABCDE DIGITALT SANN RMS MULTIMETER MANUAL CE Vennligst les denne manualen før instrumentet tas i bruk. Please read this manual before switching the unit on. Side 1 Brukermanual Bruksanvisning User

Detaljer

Testverktøy i Fluke CNX 3000-serien

Testverktøy i Fluke CNX 3000-serien Testverktøy i Fluke CNX 3000-serien Flukes trådløse team Tekniske data Flukes nye trådløse feilsøkingsteam lar deg se målinger i sanntid fra flere moduler, samtidig og eksternt på en enkelt skjerm. Dette

Detaljer

TEST & MÅLEINSTRUMENTER

TEST & MÅLEINSTRUMENTER TEST & MÅLEINSTRUMENTER micro DM-100 Digitalt Multimeter Støtsikkert & vanntett micro CM-100 Digital tangamperemeter Fleksibel, 10 funksjoner micro HM-100 Temperatur og fuktmåler Nøyaktige målinger ALLE

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Solcellen har to ledninger, koblet til og + - pol på baksiden. Cellen produserer likestrøm, dersom solinnstrålingen er tilstrekkelig.

Solcellen har to ledninger, koblet til og + - pol på baksiden. Cellen produserer likestrøm, dersom solinnstrålingen er tilstrekkelig. Instruksjon Målinger med solcelle For å utføre aktiviteten trengs en solcelle, eller flere sammenkoblete. Videre et multimeter, en eller flere strømbrukere, og tre ledninger. Vi har brukt en lavspenningsmotor

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Art.15-282 Universell varvtalsräknare Universell turtallsmåler Yleiskäyttöinen kierroslukulaskuri Universel omdrejningstæller

Art.15-282 Universell varvtalsräknare Universell turtallsmåler Yleiskäyttöinen kierroslukulaskuri Universel omdrejningstæller Universell varvtalsräknare Universell turtallsmåler Yleiskäyttöinen kierroslukulaskuri Universel omdrejningstæller EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF-FORSIKRING OM SAMSVAR EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler Ahtopainemittari Turbomanometer Turbotrycksmätare Art. 32-265 Specifikationer Mätområde: -1,0 ~ +2,0 bar Anslutning. Endast. Analog mätare med 270 skala som visar turbotrycket.

Detaljer

Electrical Multimeter

Electrical Multimeter 113 Electrical Multimeter Instruksjonsark Opplysninger om sikkerhet En Advarsel! angir farlige forhold og handlinger som kan medføre personskade eller død. Symbolet Obs angir situasjoner og handlinger

Detaljer

114, 115, and 117. True-rms Multimeters

114, 115, and 117. True-rms Multimeters 114, 115, and 117 True-rms Multimeters Bruksanvisning PN 2572573 July 2006, Rev. 1, 2/07 (Norwegian) 2006, 2007 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. All product names are trademarks

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

Elevverksted Elektronikk Bruk av transistor som bryter

Elevverksted Elektronikk Bruk av transistor som bryter Skolelaboratoriet for matematikk, naturfag og teknologi Elevverksted Elektronikk Bruk av transistor som bryter Bakgrunnskunnskap: - Å kunne beregne strøm, spenning og resistans i elektriske kretser. Dvs.

Detaljer

BRUKERMANUAL. Isolasjonsvakt MEG-1000

BRUKERMANUAL. Isolasjonsvakt MEG-1000 BRUKERMANUAL Isolasjonsvakt MEG-1000 SCANDINAVIAN ELECTRIC AS TLF. 55 50 60 70 JANAFLATEN 28 FAKS. 55 50 60 99 POSTBOKS 80 GODVIK E-POST se.mail@scel.no 5882 BERGEN Hjemmeside http://www.scel.no Org.no.

Detaljer

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Bruksanvisning

Model 77 Series IV. Digital Multimeter. Bruksanvisning Model 77 Series IV Digital Multimeter Bruksanvisning September 2006 (Norwegian) 2006 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. Begrenset livstidsgaranti

Detaljer

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE Røykvarsler OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem KD-101LA Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk.

Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk. Bruksanvisning for Bluepower oppladbar strømstasjon Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen og oppbevar den til senere bruk. Ved feil bruk av apparatet vil garantien falle bort. 1 Bluepower oppladbar

Detaljer

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Bruksanvisning

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Bruksanvisning Models 175, 177, 179 True RMS Multimeters Bruksanvisning May 2003 Rev. 1, 10/08 (Norwegian) 2003-2008 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without

Detaljer

Instruksjonsmanual til lab-utstyr

Instruksjonsmanual til lab-utstyr M:\BRUKER\_PROSJEKTER\P2013_04_Instruksjonsmanual-labinstrumenter\1 Tekst\Instruksmanual v01-10-13.docx 1 Instruksjonsmanual til lab-utstyr Innholdsfortegnelse 1 Multimeter... 2 2 Strømforsyning (power)...

Detaljer

Regulator for elektrokjeler. type: 901315

Regulator for elektrokjeler. type: 901315 Bruksanvisning Regulator for elektrokjeler type: 901315 Regulator for elektrokjeler etter 2010 Oslo/Sandvika Tel: 67 52 21 21 Bergen Tel: 55 95 06 00 Moss Tel: 69 20 54 90 www.sgp.no INNHOLD Innledning...3

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

Angivelse av usikkerhet i måleinstrumenter og beregning av total usikkerhet ved målinger.

Angivelse av usikkerhet i måleinstrumenter og beregning av total usikkerhet ved målinger. Vedlegg A Usikkerhet ved målinger. Stikkord: Målefeil, absolutt usikkerhet, relativ usikkerhet, følsomhet og total usikkerhet. Angivelse av usikkerhet i måleinstrumenter og beregning av total usikkerhet

Detaljer

Red Line BRUKERMANUAL ELIT 105B. Bærbart bilmultimeter med mange funksjoner

Red Line BRUKERMANUAL ELIT 105B. Bærbart bilmultimeter med mange funksjoner Red Line BRUKERMANUAL ELIT 105B CE Bærbart bilmultimeter med mange funksjoner Innhold Tittel Side Oversikt... 3 Inspeksjon ved utpakking... 4 Sikkerhetsinformasjon... 5 Regler for sikker bruk... 6 Sikkerhetsregler

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. når fagkunnskap og kompetanse teller ELIT 363 OLED AC/DC STRØMTANG EL.NR:

BRUKERVEILEDNING.  når fagkunnskap og kompetanse teller ELIT 363 OLED AC/DC STRØMTANG EL.NR: BRUKERVEILEDNING ELIT 363 OLED AC/DC STRØMTANG EL.NR: 80 011 79 www.elit.no når fagkunnskap og kompetanse teller NO NO INNHOLD ELIT 363 OLED AC/DC strømtang sann RMS I. Beskrivelse.... 3 II. Inspeksjon

Detaljer

BE48 BRUKSANVISNING MULTIMETER TRT-BA-BE48-TC-001-NO

BE48 BRUKSANVISNING MULTIMETER TRT-BA-BE48-TC-001-NO BE48 NO BRUKSANVISNING MULTIMETER TRT-BA-BE48-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner... 4 Transport

Detaljer

Inverter 2000/2500/3000W 12V/24V

Inverter 2000/2500/3000W 12V/24V Inverter 2000/2500/3000W 12V/24V www.defa.com For optimal utnyttelse av inverteren, les nøye gjennom bruksanvisningen. Da teknikken iblant går raskere enn trykksaker reserverer vi oss for eventuelee feil

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde

Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Fiberoptisk stømmåler Fiberoptisk lyskilde Bruksanvisning Innledning Den fiberoptiske strømmåleren (FOM) måler optisk strøm i fiberoptiske kabler. FOM indikerer eventuelt

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

TJOCKLEKSMÄTARE TYKKELSESMÅLER PAKSUUSMITTARI TYKKELSESMÅLER

TJOCKLEKSMÄTARE TYKKELSESMÅLER PAKSUUSMITTARI TYKKELSESMÅLER TJOCKLEKSMÄTARE TYKKELSESMÅLER PAKSUUSMITTARI TYKKELSESMÅLER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere.

Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio. Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. Bærbart 5.5 ( 14 cm diameter) TV med UKW/MW radio Vennligst les igjennom bruksanvisningen før bruk og oppbevar denne til senere. A. Av/på bryter. (TV/Radio) B. Sendingsbryter Radio: UKW/MW TV: VL/VH/UHF

Detaljer

BRUKSANVISNING R-FORCE G2

BRUKSANVISNING R-FORCE G2 R-FORCE G2 INNHOLD INNHOLD INNHOLD... 2 SPESIFIKASJON... 3 MULIGHETER R-FORCE G2... 3 FUNKSJON FRONT... 3 Å TENKE PÅ VED INSTALLASJON... 4 FEILSØKNING... 4 PROGRAMMERING... 5 GJØR SLIK VED PROGRAMMERING!...

Detaljer

196 / 196 M Innholdsfortegnelse

196 / 196 M Innholdsfortegnelse Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Kapittel Side 1. Tiltenkt bruk 3 2. Sikkerhetsinformasjon 3 3. Apparatelementer 4 4. Displayelementer 5 5. Bruk 6 5.1 Sette i / bytte batterier 6 5.2 Slå på apparatet

Detaljer

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3.

ASU-4. 4.1 Monitor inng.: 0= frakoblet, 1= kontakt, 2= temperatur, 3= kont. + temp. 3. ASU-4 Kode Beskrivelse Fabrikk Bruker innst. innstillinger ASU-4 1.00 Alarmsentral id.: (21 = ASU-4) 21 21 1.01 Software versjon nummer 2.08 2.08 1.13 Tidsforsinkelse på sirene ved alarm kontakt 10 sekund...

Detaljer

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR. 48-212 1. Beskrivelse av deler Fig.1: Mottager enhet Bruksanvisning A1 A2 A3 A4 A5 A6 A9 A8 A7 A10 A11 A12 A1: Innetemperatur A7: Ute-/vann maksimum/minimum

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

Kap. 4 Trigger 9 SPENNING I LUFTA

Kap. 4 Trigger 9 SPENNING I LUFTA Kap. 4 Trigger 9 SPENNING I LUFTA KJERNEBEGREPER Ladning Statisk elektrisitet Strøm Spenning Motstand Volt Ampere Ohm Åpen og lukket krets Seriekobling Parallellkobling Isolator Elektromagnet Induksjon

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Fuktdetektor IT012604

Fuktdetektor IT012604 Fuktdetektor IT012604 Kjære kunde Denne fuktdetektoren kan måle absolutt fuktighet i treverk og andre byggematerialer. Du kan sjekke fuktinnholdet i laminat, tømmer, bjelker, finér, panel, gulvmaterialer,

Detaljer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisningen. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisningen. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisningen PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symboler som er markert på instrumentet og i denne bruksanvisningen:

Detaljer

True-rms Remote Display Digital Multimeter

True-rms Remote Display Digital Multimeter 233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Oppstartshåndbok PN 3465366 September 2009 (Norwegian) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

Parallellkopling

Parallellkopling RST 1 12 Elektrisitet 64 12.201 Parallellkopling vurdere strømmene i en trippel parallellkopling Eksperimenter Kople opp kretsen slik figuren viser. Sett på så mye spenning at lampene lyser litt mindre

Detaljer

Bruksanvisning. True-rms Remote Display Digital Multimeter

Bruksanvisning. True-rms Remote Display Digital Multimeter 233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Bruksanvisning September 2009 (Norwegian) 2009 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer

Fluke 434/435. Sikkerhet. Three Phase Power Quality Analyzer Fluke 434/435 Three Phase Power Quality Analyzer Sikkerhet NO April 2006 2006 Fluke Corporation, Forbeholdt alle rettigheter. Trykket i Nederland. Alle produktnavn er varemerker for sine respektive eiere.

Detaljer

Batteri. Lampe. Strømbryter. Magnetbryter. Motstand. Potensiometer. Fotomotstand. Kondensator. Lysdiode. Transistor NPN. Motor. Mikrofon.

Batteri. Lampe. Strømbryter. Magnetbryter. Motstand. Potensiometer. Fotomotstand. Kondensator. Lysdiode. Transistor NPN. Motor. Mikrofon. Batteri Lampe Strømbryter Magnetbryter Motstand Potensiometer Fotomotstand Kondensator Lysdiode Transistor NPN Motor Mikrofon Høytaler Ampèremeter 1 1. Sett sammen kretsen. Pass på at motorens pluss og

Detaljer

WORKSHOP BRUK AV SENSORTEKNOLOGI

WORKSHOP BRUK AV SENSORTEKNOLOGI WORKSHOP BRUK AV SENSORTEKNOLOGI SENSOROPPSETT 2. Mikrokontroller leser spenning i krets. 1. Sensor forandrer strøm/spenning I krets 3. Spenningsverdi oversettes til tallverdi 4. Forming av tallverdi for

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVKC24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Gangtid

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens

Elektriske data Nominell spenning AC/DC 24 V Nominell frekvens Teknisk datablad NVK24A-SZ-TPC Modulerende aktuator for 2-veis og 3-veis seteventiler Skyvekraft 1000 N Nominell spenning AC/DC 24 V Regulering: modulerende DC (0) V...10 V Nominelt slag 20 mm Levetid

Detaljer

Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4

Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4 Bruksanvisning - hovedpunkter Floalarm K 4 Elektrisk tilkobling Bruk 1,5 mm 2 kabel. Monter 2A sikring før inngang til alarmenheten Koble innganger Bruk to-leder kabel 0,25 eller 0,5 mm 2 kabel Koble utganger

Detaljer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer Manual för WMR-250 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av b.l.a dimbara 230V LED lampor, lågenergilampor, glödlampor

Detaljer

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata:

Strømforsyningen har følgende nøkkeldata: Generelt: EL500-2405 er en driftssikker strømforsyning basert på switch-mode teknologi som gir høy virkningsgrad og små dimensjoner. Strømforsyningen er beregnet for å stå i paralelldrift med et 24V batteri

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

Tidsbase og triggesystem. Figur 1 - Blokkskjema for oscilloskop

Tidsbase og triggesystem. Figur 1 - Blokkskjema for oscilloskop ABORATORIEØVING 7 REAKTIV EFFEKT, REAKTANS OG FASEKOMPENSERING INTRODKSJON TI ABØVINGEN Begrepet vekselstrøm er en felles betegnelse for strømmer og spenninger med periodisk veksling mellom positive og

Detaljer

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet

233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet 233 True-rms Remote Display Digital Multimeter Opplysninger om sikkerhet Gå til www.fluke.com for å registrere produktet ditt og få mer informasjon. Forhold og prosedyrer som er farlige for brukeren, er

Detaljer

Av denne ligningen ser vi at det bare er spenning over spolen når strømmen i spolen endrer seg.

Av denne ligningen ser vi at det bare er spenning over spolen når strømmen i spolen endrer seg. ABORATORIEØVING 5 SPOE OG KONDENSATOR INTRODUKSJON TI ABØVINGEN Kondensatorer og spoler kaller vi med en fellesbetegnelse for reaktive komponenter. I Dsammenheng kan disse komponentene ikke beskrives ut

Detaljer

Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00

Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00 Koding RK-SENDER 4 funksjon 18-320-00 Innvendig i senderen: Innstilling av anleggskode: Anleggskode stilles inn på bryter 3 8 på den 8 polete bryteren. Skal stilles likt i sender og mottaker. Ved innstilling

Detaljer

Produkt-/FDV-dokumentasjon

Produkt-/FDV-dokumentasjon Produkt-/FDV-dokumentasjon NRF-nr. Artikkelnavn 9722778 Batterilader CTEK MXS 25.0 Batterilader med temperatursensor Fysiske data Vekt: 2,50 kg Lengde: 235 mm Volum: 1,99 dm 3 Bredde: 130,00 mm Høyde:

Detaljer

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm)

1 AV/PÅ Kontroll 2 Minske Utgangseffekt 3 Frekvensvalg 4 Øke Utgangseffekt 5 Informasjon (Volum, ma, volt, ohm) Loc-10Tx TSender 6.1 Loc-10Tx Sender Oversikt Loc-10Tx Senderen er en robust bærbar sender drevet av alkaliske "D"-celler eller Ni-MH (Nickel Metal Hybride) oppladbare batterier. Følgende beskriver funksjonene

Detaljer

IR-MOTTAKER IR-8M/16M, 24V/230V

IR-MOTTAKER IR-8M/16M, 24V/230V IR-mottaker IR-8M/16M, 24V/230V Brukerveiledning IR-MOTTAKER IR-8M/16M, 24V/230V 8 kanaler, driftsspenning 24 V AC/DC: HMS art. nr. 028515 Best. nr.: 2204112 8 kanaler, driftsspenning 230 V AC: HMS art.

Detaljer

ProfiScale MULTI Multimeter

ProfiScale MULTI Multimeter MULTI PS 7450 1,5 V 9V 200 mv 600 V 200 ma 1/10 A ProfiScale MULTI Multimeter no Bruksveiledning BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany Extra Innledning Fastslå i hvilke elektriske apparater

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Elektrisitetslære TELE1002-A 13H HiST-AFT-EDT

Elektrisitetslære TELE1002-A 13H HiST-AFT-EDT Elektrisitetslære TELE2-A 3H HiST-AFT-EDT Øving ; løysing Oppgave En ladning på 65 C passerer gjennom en leder i løpet av 5, s. Hvor stor blir strømmen? Strømmen er gitt ved dermed blir Q t dq. Om vi forutsetter

Detaljer