Tilbakemeldinger vedrørende denne boken kan sendes til



Like dokumenter
Odd W. Surén Den som skriver

Glenn Ringtved Dreamteam 6

Cheryl Strayed På ville veier

Peter Høeg. Elefantpassernes barn. Oversatt av Knut Johansen

Demian Vitanza Dette livet eller det neste. Roman

Einar Øverenget. Helstøpt

Birgitte Lange. Hjemmestedet. Lengselen etter å komme hjem

Glenn Ringtved Dreamteam 5

Ketil Bjørnstad Veien til Mozart

Sissel Gran Kjærlighetens tre porter. vendepunkter i nye og gamle forhold

Mattis Herman Nyquist Det er jeg som er Torvald

DAVID GROSSMAN. Falt ut av tiden. Til norsk ved Kjell Risvik, medlem av NO. AGORA BIBLIOTEK Utvalg ved Gabi Gleichmann

Runar Mykletun Repetisjonsøvelse. Roman

Agatha Christie. Stevnemøte med døden

Lewis Carroll. Alice i eventyrland. Illustrert av Tove Jansson Oversatt av Zinken Hopp

Sven Kærup Bjørneboe TANTA TIL ROALD DAHL

Susan Abulhawa Det blå mellom himmel og hav. Oversatt av Ragnhild Eikli

Klaus Hagerup. Markus og jentene

Pierre Lemaitre IRÈNE. Oversatt av Christina Revold

Anders Nilsen. Etter å ha jobbet som studieleder i fotografi på Norges

Trude Teige Pasienten. Krim

Gunnhild Corwin. Fordi jeg er gammel nok

Kristina Ohlsson. Steinengler

Ellen Vahr Gaven. Roman

Gudrun Skretting. Anton og andre uhell. En fortelling om maten og mennesket

Hvordan snakke om bøker du ikke har lest?

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Glenn Ringtved Dreamteam 7

JENS BJØRNEBOE. Jonas

Karine Nyborg Jeg er ikke redd for mørket. Roman

Enklest når det er nært

Karine Nyborg. Balladen om den usynlige hånd. Noveller

Linn T. Sunne. Margrete 1. ILLUSTRERT AV JENNY JORDAHL

Jens O. Simensen. Veien videre. Mona & Dagfinn Enerly

Kristina Ohlsson. Sølvgutten. Oversatt av Elisabeth Bjørnson

Bjørn-Erik Hanssen. Glamour for Goebbels. En biografi om Kirsten Heiberg

Hélène Grémillon Mysteriet Lisandra P. Oversatt av Agnete Øye

Lyttebamsen lærer seg trærnes hemmelighet

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

Mariken Halle. Min middag med

kan vi gjøre det igjen

Pierre Lemaitre. Oversatt av Christina Revold

Dea Brøvig Siste båt hjem. Oversatt av Eli-Ann Tandberg

1. januar Anne Franks visdom

Anan Singh og Natalie Normann PARKEN

Marit Nicolaysen Svein og rotta og kloningen. Illustrert av Per Dybvig

Atle Næss. I Grunnlovens hus. En bok om prinser og tjenestejenter, riksforsamlingen og 17. mai. Illustrert av Lene Ask

Glenn Ringtved Dreamteam 8

Fest&følelser Del 1 Innledning. Om seksualitet.

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

HELEN FIELDING BRIDGET JONES BABY

Liv Køltzow Melding til alle reisende. Roman

G E I T E K I L L I N G E N O G L E O PA R D E N

Den internasjonale sommerskole Universitetet i Oslo

Småbarnas BIBEL- FORTELLINGER. Gjenfortalt av Anne de Graaf Illustrert av José Pérez Montero LUNDE FORLAG

Ingar Skaug. Levende lederskap. En personlig oppdagelsesferd

Eventyr og fabler Æsops fabler

Øystein Wiik. Best når det virkelig gjelder

Johan B. Mjønes DØD MANNS KISTE

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

David Walliams. Gangsterbestemor. Illustrert av Tony Ross. Oversatt av Sverre Knudsen

Last ned Kielland privat - Alexander L. Kielland. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Kielland privat Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Jeg og Earl og jenta som dør

Last ned Tristanbedraget - Robert Ludlum. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Tristanbedraget Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Last ned Tristanbedraget - Robert Ludlum. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Tristanbedraget Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

DIANA Vil du hjelpe meg med matvarene? DAVID Okay. DIANA Tomatene ser fine ut... Har du sett dem? David? DAVID Hva er Gryphon?

Mamma er et annet sted

Margaret Atwood Hjertet gir seg ikke. Oversatt av Inger Gjelsvik

Øystein Sørensen. Historien om det som ikke skjedde

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

Last ned CIA i Norge - Geir Jan Johansen. Last ned. Last ned e-bok ny norsk CIA i Norge Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Julie Kibler Kom hjem. Oversatt av Ingrid Haug

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET

JERRY Hva vil du gjøre da? EMMA Jeg vet faktisk ikke hva vi gjør lenger, det er bare det. EMMA Jeg mener, denne leiligheten her...

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Geir Lippestad. Et større vi. Til forsvar for livet

Tor Fretheim. Kjære Miss Nina Simone

NORDEN I BIO 2008/09 Film: Kjære gjester (Island 2006) Norsk tekst

David Klass har skrevet flere filmmanus og populære ungdomsromaner. Som barn konkurrerte han i flere sjakkturneringer. Som 19-åring sluttet han å

En samtale mellom elever om sex, grensesetting, kommunikasjon og forventninger

Glenn Ringtved Dreamteam 1

Kalle, Mattis og Søndagsskole-Villy

Denne boken anbefales å lese

DRAUM OM HAUSTEN av Jon Fosse Scene for mann og kvinne. Manuset får du kjøpt på

Jo Nesbø Doktor Proktors prompepulver. Tegninger av Per Dybvig

Preken 6. april påskedag I Fjellhamar Kirke. Kapellan Elisabeth Lund

Øystein Wiik. Den syvende nøkkelen

Last ned Og fremdeles står trærne i Wienerwald - Elisabeth Åsbrink. Last ned

Barn som pårørende fra lov til praksis

Liv Marit Weberg. Jeg blir heldigvis ikke lagt merke til

Om å delta i forskningen etter 22. juli

Christian Valeur Pusling

Glenn Ringtved Dreamteam 3

Klaus Hagerup. Markus er konge

Den moderne gentleman

Dette er Tigergjengen

Last ned Vi som gikk til sjøs - Jarle Johannessen. Last ned

Det er på tide at vi snakker litt om blomstene og biene.

Jesusbarnet og lyset

Hans-Olav Thyvold Snille hunder kommer ikke til Sydpolen. Roman

Transkript:

Om forfatteren: Kressmann Taylor (1903 1996) var amerikansk forfatter med tyske røtter, født i Portland. Adresse ukjent ble gjenoppdaget på 1990-tallet og ble en bestselger i mange europeiske land.

Om boken: Tyskeren Martin Schulse og den amerikanske jøden Max Eisenstein er begge kunsthandlere i California. Deres forhold er nært, nærmest broderlig. Schulse bestemmer seg for å reise tilbake til Tyskland, og de to vennene begynner å skrive brev til hverandre. Sjelden har en så liten bok hatt så stor kraft i seg. Kressmann Taylor makter på et besnærende vis å fange noe av essensen i både den individuelle og kollektive tragedien som skulle bli nazi-tyskland.

Tilbakemeldinger vedrørende denne boken kan sendes til ebok@aschehoug.no Originalens tittel: Adress Unknown Copyright 1995 by Taylor-Wright Corporation Norsk utgave 2001, 2016 H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo www.aschehoug.no Tilrettelagt for ebok av Type-it AS, Trondheim 2016 ISBN 978-82-03-37207-0 Bibliotekutgave - kun til utlån gjennom bibliotekene

SCHULSE-EISENSTEIN GALLERIES SAN FRANCISCO, CALIFORNIA. U.S.A Herrn Martin Schulse 12. november, 1932 Schloss Rantzenburg München, Tyskland Kjære Martin, Tilbake i Tyskland! Som jeg misunner deg! Skjønt jeg ikke har vært der siden skoledagene, husker jeg fremdeles Unter den Linden s magi den vidtfavnende intellektuelle friheten, diskusjonene, musikken, det muntre kameratskapet. Og nå er den gamle junkerånden, den prøyssiske arrogansen og militarismen borte. Du kommer til et demokratisk Tyskland, en gammel kulturnasjon der man aner spirene til en fin politisk frihet. Det blir et godt liv. Din nye adresse er imponerende, og det var godt å høre at overfarten ble så behagelig for Elsa og ungene. Selv er jeg ikke så lykkelig. Jeg inntar søndagsfrokosten alene, som den ørkesløse ungkaren jeg er. Søndagshjemmet mitt er havnet på den andre siden av Atlanteren mottagelsen din som gav uttrykk for at dagen ikke var komplett før vi var sammen igjen! Og vår kjære, blide Elsa, som møtte meg med et strålende smil,

grep meg i hånden og ropte «Max, Max!» før hun skyndte seg inn for å åpne yndlingsschnapsen min. Og de fine guttene, særlig den kjekke Heinrich; han vil være en voksen mann innen jeg ser ham igjen. Og middagen, da kommer jeg noensinne til å spise så godt igjen, tro? Nå går jeg på restaurant, og over den ensomme roast beef en min minnes jeg gebackner Schinken dampende i rødvinssaus, og Spatzle, ah!, Spatzle og Spargel! Nei, jeg kommer aldri til å venne meg til den amerikanske dietten igjen. Og vinene, som så samvittighetsfullt ble losset i land fra de tyske skipene, og skålene vi utbragte når glassene ble fylt for fjerde, femte og sjette gang. Selvsagt var det riktig av deg å reise. Du ble aldri amerikaner, til tross for suksessen din her, og nå som forretningen er så veletablert, måtte du ta med deg de staute, tyske guttene dine tilbake til hjemlandet så de kan få utdannelsen sin der. Elsa har dessuten savnet familien sin i alle disse årene, og de blir nok glade for å se deg også. Den ubemidlede, unge kunstneren er nå blitt familiens velgjører, noe som også vil gi deg en pen fjær i hatten. Forretningene går fortsatt bra. Mrs. Levine har kjøpt den lille Picasso en til prisen vi fastsatte, og jeg har fått gamle Mrs. Fleshman interessert i den grufulle Madonna en. Ingen gidder å fortelle henne at én enkelt av kunstgjenstandene hennes er dårlig, for de er så dårlige alle sammen. Jeg mangler imidlertid din lykkelige

hånd i salget til de gamle, jødiske matronene. Jeg klarer å overbevise dem om investeringens fortreffelighet, men bare du innehadde den forfinede, åndelige tilnærmelsen til et kunstverk som avvæpnet dem. Dessuten kan de nok aldri stole fullt og helt på en annen jøde. I går mottok jeg et oppløftende brev fra Griselle. Hun skriver at hun er i ferd med å gjøre meg stolt av lillesøsteren min. Hun har hovedrollen i et nytt stykke i Wien og kritikkene er glimrende de slitsomme årene ved små kompanier begynner å bære frukter. Stakkars barn, det har ikke vært lett for henne, men hun har aldri klaget. Hun har pågangsmot så det monner, i tillegg til skjønnhet, og forhåpentligvis talent også. Hun spurte etter deg, Martin, i en svært vennlig tone. Det er ingen bitterhet å spore hos henne, for slikt går fort over når en er så ung som hun er. Etter et par år er smerten kun et minne, og selvsagt kan ingen av dere klandres. Slike affærer er som plutselige skybrudd, en stund er man søkkvåt, som slått i bakken, og står fullstendig hjelpeløs overfor dem. Men så skinner atter solen, og selv om ingen av dere helt kan glemme det som er skjedd, står bare ømheten, og ingen anger, tilbake. Du ville neppe at det skulle ha vært anderledes, og det gjør heller ikke jeg. Jeg har ikke fortalt Griselle at du befinner deg i Europa, men kanskje jeg burde gjøre det om du finner det fornuftig, for hun har ikke så lett for å få venner, og jeg vet at hun ville bli glad for å vite at hun har venner i nærheten.

Fjorten år siden krigen! Merket du deg datoen? For en lang vei vi har reist, som folk, fra den bitterheten! La meg nok en gang omfavne deg i ånden, min kjære Martin, og hils Elsa og guttene på det hjerteligste fra Din hengivne venn, Max

Schloss Rantzenburg München Tyskland Mr. Max Eisenstein 10. desember, 1932 Schulse-Eisenstein Galleries San Francisco, California, U.S.A. Max, gamle venn Sjekken og regnskapene kom greit igjennom, hvilket jeg takker for. Du trenger ikke sende meg så detaljerte oversikter. Du vet hvor innforstått jeg er med dine forretningsmetoder, og her i München er jeg travelt opptatt med nye aktiviteter. Vi er kommet på plass, men for et kaos! Huset har jeg, som du vet, hatt i kikkerten lenge. Og jeg fikk det til en forbløffende god pris. Tredve rom og en park på omtrent fire hektar; det er ikke til å tro. Men så kan du heller ikke forestille deg hvor fattig mitt kjære land er nå. Tjenerboligene, stallene og uthusene er svært omfangsrike, og tro det eller ei, men vi sysselsetter nå ti tjenere til samme pris som de to vi hadde i vårt hjem i San Francisco. Gobelinene og de andre kunstgjenstandene vi skipet over gjør seg storartet, og jeg har også sikret meg en del fine møbler, så vi mottar mange beundrende