CONTENTS INNHOLD PREFACE... 141 FORORD... 141



Like dokumenter
CONTENTS INNHOLD. Preface Forord... 74

CONTENTS INNHOLD. Preface Forord

Godkjenning av hydrogen som drivstoff på skip

CONTENTS INNHOLD. KAP I. INNLEDENDE BESTEMMELSER 1. Formål Virkeområde Definisjoner Ikrafttredelse...

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

Nåværende EU-rett Dir 96/3/EC

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

Requirements regarding Safety, Health and the Working Environment (SHWE), and pay and working conditions

CONTENTS INNHOLD. KAP I. INNLEDENDE BESTEMMELSER 1. Formål Virkeområde Definisjoner Ikrafttredelse mv...

CONTENTS INNHOLD. Preface Forord

INNHOLD CONTENTS. KAP V HELSEMESSIG BEREDSKAP Helsemessig beredskap

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

Aldring av konstruksjoner og betydning av robusthet

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

Oppdatert NORSOK N-005

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1 st QUARTER 2015

Independent Inspection

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

ISO 41001:2018 «Den nye læreboka for FM» Pro-FM. Norsk tittel: Fasilitetsstyring (FM) - Ledelsessystemer - Krav og brukerveiledning

HONSEL process monitoring

Den europeiske byggenæringen blir digital. hva skjer i Europa? Steen Sunesen Oslo,

Risikofokus - også på de områdene du er ekspert

INNHOLD CONTENTS. Forskrift om arbeidervern og arbeidsmiljø i petroleumsvirksomheten. Kgl res 27. november 1992

Capturing the value of new technology How technology Qualification supports innovation

PETROLEUM PRICE BOARD

Smart High-Side Power Switch BTS730

Brannvern - internkontroll. Hva sier regelverket i Norge? eiers og virksomhets plikter brannvesenets tilsyn. Trond Dilling senioringeniør

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD CHAPTER I INTRODUCTORY PROVISIONS KAP I INNLEDENDE BESTEMMELSER

Feiltre, hendelsestre og RIF-modell

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 3rd quarter 2017

PETROLEUMSPRISRÅDET. Deres ref Vår ref Dato OED 18/

Bruk av ALARP analyse for beslutningstaking på behovet for sikkerhetssystemer / barrierer

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD... 22

Complete tank expertise

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 3rd QUARTER 2015

Personvernreglenes betydning for stordata, analyse, AI, agreggerte data, etc

Stordata og offentlige tjenester personvernutfordringer?

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD

PSA letter on capping and other new regulation proposals from PSA Øystein Joranger - Licensing Policy Committee, meeting No.

ISO CO 2 -rørtransportstandarden. Arne Dugstad, IFE Svend Tollak Munkejord, SINTEF

INSTRUKS FOR VALGKOMITEEN I AKASTOR ASA (Fastsatt på generalforsamling i Akastor ASA (tidligere Aker Solutions ASA) 6. mai 2011)

Materials relating to 2013 North Dakota legislative action concerning setbacks for oil and gas wells

CONTENTS INNHOLD. KAP III DRIKKEVANN Alminnelige krav til drikkevann Kontroll av drikkevann Krav til personell...

Independent audit av kvalitetssystemet, teknisk seminar november 2014

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

HVILKE ENDRINGER KAN BRANSJEN FORVENTE SEG FREMOVER SETT FRA ET BRUKERPERSPEKTIV CHRISTIAN HEIBERG, EXECUTIVE DIRECTOR CBRE AS NORSK EIENDOM

PETROLEUM PRICE BOARD

Virginia Tech. John C. Duke, Jr. Engineering Science & Mechanics. John C. Duke, Jr.

Updated Articles of the EPCI NS8407

Invitation to Tender FSP FLO-IKT /2013/001 MILS OS

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

Product Facts. Product code example

Gjermund Vidhammer Avdelingsleder Governance, risk & compliance

PSi Apollo. Technical Presentation

Innovasjonsvennlig anskaffelse

Standarder for Asset management ISO 55000/55001/55002

Frode Endresen. Installasjonskrav ved fiskal gassmåling Hvorfor anbefales stadig de mest konservative løsningene?

Utvikling av regelverk for bruk av hydrogen som drivstoff på skip

Monteringsprosedyre for Soundstop - lydmatte

Hvordan komme i kontakt med de store

Sikkert Drillingnettverk på CAT-D Rig

Utelukkelse Utlendingsloven 31

og arbeidsmiljøet i petroleumsvirksomheten. Utgitt av Oljedirektoratet 26. september INNHOLD CONTENTS INNLEDNING INTRODUCTION...

En praktisk anvendelse av ITIL rammeverket

EG-leder konferanse 2017

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

2A September 23, 2005 SPECIAL SECTION TO IN BUSINESS LAS VEGAS

Rundebordskonferansen Janne Harstad Rasten, Fungerende EVP Prosjektstøtte Kværner 18. juli 2012

Aldrende innretninger status fra prosjektarbeid

Et treårig Interreg-prosjekt som skal bidra til økt bruk av fornybare drivstoff til persontransporten. greendriveregion.com

Miljøpåvirkning og legemiddelgodkjenning Hva sier regelverket? Steinar Madsen Statens legemiddelverk

The regulation requires that everyone at NTNU shall have fire drills and fire prevention courses.

Prosjektet Digital kontaktinformasjon og fullmakter for virksomheter Digital contact information and mandates for entities

SFI-Norman presents Lean Product Development (LPD) adapted to Norwegian companies in a model consisting of six main components.

What's in IT for me? Sted CAMPUS HELGELAND, MO I RANA Tid

lassification: Internal Undervannssystemer Krav til Barrierer under Produksjon og Vedlikehold

Ordningen av tilsynet med sikkerheten m v i petroleumsvirksomheten

Nærings-PhD i Aker Solutions

Public roadmap for information management, governance and exchange SINTEF

Rolls-Royce Deck Machinery

KAPITTEL S - SIKKERHET

Vekstkonferansen: Vekst gjennom verdibaserte investeringer. Thina Margrethe Saltvedt, 09 April 2019

Sikkerhet, risikoanalyse og testing: Begrepsmessig avklaring

Fullmakt. Fornavn Etternavn. Statsborgerskap Fødselsdato. DUF Sted/Dato. Signatur søker Signatur verge (hvis søkeren er under 18 år)

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

Test Verification of Conformity

Cylindrical roller bearings

E-navigasjon Juni 2014

Gaute Langeland September 2016

CONTENTS INNHOLD PREFACE FORORD INTRODUCTORY PROVISIONS INNLEDENDE BESTEMMELSER

IEC Hovedprinsipper og veiledning

Bedriftenes møteplass. Thina Margrethe Saltvedt, 02 April 2019

Windlass Control Panel

Certificates of Release to Service(CRS)

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

Involvering gir forbedring. Kjell Rune Skjeggestad HMS-direktør, ConocoPhillips Norge

Nøtteknekkeren fem år etter

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

EN Skriving for kommunikasjon og tenkning

Transkript:

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 139 Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten. Fastsatt av Oljedirektoratet 7. februar 1992 i medhold av forskrift om sikkerhet mv, kgl res 28.juni 1985, jf 7, jf 21, 30 og 36, jf Kommunal- og arbeidsdepartementets delegeringsvedtak 28. juni 1985, jf lov 29. november 1996 nr 72 om petroleumsvirksomhet 11-1 siste ledd og forskrift om sikkerhet i petroleumsvirksomheten, kgl res 27. juni 1997 4 nr 3 jf 6. Sist endret 25. februar 1998. Regulations relating to process and auxiliary facilities in the petroleum activities. Issued by the Norwegian Petroleum Directorate 7 February 1992, pursuant to regulations relating to safety etc., laid down by Royal Decree 28 June 1985, cf section 7, cf sections 21, 30 and 36, cf delegation of authority by the Ministry of Local Government and Labour of 28 June 1985. cf Act 29 November 1996 no 72 relating to petroleum activities section 11-1 last paragraph and regulations relating to safety in the petroleum activities, Royal Decree 27 June 1997 section 4 subsection 3 cf section 6. Last amended 25 February 1998. INNHOLD CONTENTS FORORD... 141 KAP I - INNLEDENDE BESTEMMELSER... 142 1 Formål... 142 2 Virkeområde... 142 3 Definisjoner... 142 4 Straffebestemmelser... 143 5 Ikrafttredelsesbestemmelse mv... 144 KAP II - ALMINNELIGE BESTEMMELSER... 144 6 Tilsynsmyndighet... 144 7 Pliktsubjekt... 144 8 Fravik... 144 KAP III - SØKNADER, DOKUMENTASJON OG INFORMASJON SOM SKAL SENDES TIL OLJEDIREKTORATET... 145 9 Søknad om samtykke... 145 10 Dokumentasjon... 145 11 Informasjon... 145 PREFACE... 141 CHAPTER I - INTRODUCTORY PROVISIONS... 142 Section 1 Purpose... 142 Section 2 Scope... 142 Section 3 Definitions... 142 Section 4 Penal provisions... 143 Section 5 Entry into force etc... 144 CHAPTER II - INTRODUCTORY PROVISIONS... 144 Section 6 Supervisory authority... 144 Section 7 Obligated party... 144 Section 8 Exemption... 144 CHAPTER III - APPLICATIONS, DOCUMENTATION AND INFORMATION TO BE SUBMITTED TO THE NORWEGIAN PETROLEUM DIRECTORATE... 145 Section 9 Application for consent... 145 Section 10 Documentation... 145 Section 11 Information... 145 KAP IV - TEKNISKE OG OPERASJONELLE BESTEMMELSER MV... 145 CHAPTER IV - TECHNICAL AND OPERATIONAL PROVISIONS ETC... 145 IV-1 GENERELLE BESTEMMELSER... 145 12 Krav til virksomheten... 145 13 Generelle krav til sikkerhet... 146 14 Tekniske krav... 146 15 Krav til teknisk dokumentasjon... 146 16 Krav til verifikasjon... 147 17 Krav til tilstandskontroll og vedlikehold... 147 IV-1 GENERAL PROVISIONS... 145 Section 12 Requirements relating to operations... 145 Section 13 General requirements relating to safety... 146 Section 14 Technical requirements... 146 Section 15 Requirements relating to technical documentation... 146 Section 16 Requirements relating to verification... 147 Section 17 Requirements relating to condition monitoring and maintenance... 147

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 140 18 Krav til personalets kvalifikasjoner... 147 IV-2 KRAV TIL UTFORMING OG ARRANGEMENT... 147 19 Utforming... 147 20 Risikoanalyser... 148 21 Områdeklassifisering... 148 22 Materialer... 148 23 Korrosjon... 148 24 Undervannsproduksjon... 148 25 Krav til beskyttelse mot brann og eksplosjonslaster... 148 26 Krav til beskyttelse mot lave eksterne temperaturer... 148 IV-3 KRAV TIL PROSESSANLEGG... 149 27 Generelle krav... 149 28 Separasjonsanlegg... 149 29 Gasskompresjonsanlegg... 149 30 Gasstørkeanlegg... 150 31 Produsert vann- og dreneringsanlegg... 150 IV-4 KRAV TIL DELANLEGG... 150 32 Sjøvannsanlegg... 150 33 Ventilasjon... 150 34 Brenngass- og brennoljeanlegg... 151 35 Pneumatisk anlegg... 151 36 Varmeanlegg... 151 37 Nøytralgassanlegg... 151 38 Kraftanlegg... 152 39 Anlegg for kjemikalieinjeksjon og kjemikaliebruk... 152 IV-5 KRAV TIL KOMPONENTER... 152 40 Trykkbeholdere og atmosfæriske beholdere (inkludert varmevekslere)... 152 41 Rørarrangement... 152 42 Ventiler og aktuatorer... 153 43 Roterende utstyr... 153 44 Kjeler... 153 VEILEDNING TIL FORSKRIFT OM PROSESS- OG STØTTEANLEGG MV... 155 Section 18 Requirements relating to personnel qualifications... 147 IV-2 REQUIREMENTS RELATING TO CONCEPTUAL DESIGN AND ARRANGEMENT... 147 Section 19 Conceptual design... 147 Section 20 Risk analyses... 148 Section 21 Area classification... 148 Section 22 Materials... 148 Section 23 Corrosion... 148 Section 24 Subsea production facilities... 148 Section 25 Requirements relating to protection against fire and explosion loads... 148 Section 26 Requirements relating to protection against low external temperatures... 148 IV-3 REQUIREMENTS RELATING TO PROCESS FACILITIES... 149 Section 27 General requirements... 149 Section 28 Separation facilities... 149 Section 29 Gascompression facilities... 149 Section 30 Gasdrying facilities... 150 Section 31 Facilities for produced water and drainage... 150 IV-4 REQUIREMENTS RELATING TO PARTS OF SYSTEMS... 150 Section 32 Sea water facilities... 150 Section 33 Ventilation plant... 150 Section 34 Fuel gas and fuel oil facilities... 151 Section 35 Pneumatic facilities... 151 Section 36 Heating facilities... 151 Section 37 Inert gas facilities... 151 Section 38 Power plants... 152 Section 39 Facilities for chemical injection and use of chemicals... 152 IV-5 REQUIREMENTS RELATING TO COMPONENTS... 152 Section 40 Pressure vessels and atmospheric vessel (including heat exchangers)... 152 Section 41 Piping arrangements... 152 Section 42 Valves and actuators... 153 Section 43 Rotating machinery... 153 Section 44 Boilers... 153 GUIDELINES TO REGULATIONS RELATING TO PROCESS AND AUXILIARY FACILITIES ETC... 155

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 141 FORORD Forskriften gir bestemmelser om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten og legger til rette for Oljedirektoratets tilsyn med virksomheten. Det er utarbeidet en egen veiledning som gir utfyllende kommentarer til forskriften. Der forskriften inneholder funksjonelle krav, gir veiledningen eksempler på hvordan disse kan oppfylles. Veiledningen er ikke i seg selv juridisk bindende. Den er derfor ikke til hinder for at andre løsninger velges, såframt det kan dokumenteres at en da, som et minimum, oppnår det sikkerhetsnivå forskriften supplert med veiledningen angir. Det forutsettes således at forskriften og veiledningen ses i sammenheng for å få en best mulig forståelse av det sikkerhetsnivå som ønskes oppnådd gjennom forskriften. Forskriften inngår som en del av Oljedirektoratets samlede regelverk for petroleumsvirksomheten og må ses i den sammenheng. Det vises særskilt til forskrift om gjennomføring og bruk av risikoanalyser i petroleumsvirksomheten fastsatt av Oljedirektoratet og Miljøverndepartementet 4.12.1990. I veiledning til forskriften vises det til NORSOK-standarder som anerkjent norm. NORSOKs standarder er tilgjengelige over Internett på adresse: http://www.nts.no/norsok PREFACE The present regulations stipulate provisions concerning process and auxiliary facilities in the petroleum activities and provide for supervision of the activities by the Norwegian Petroleum Directorate. Separate guidelines have been published, which provide supplementary comments to the regulations. Where the regulations contain functional requirements, the guidelines provide examples of how such requirements can be met. The guidelines are not legally binding. Consequently they do not prevent the selection of other solutions, provided it can be documented that in such case, the selected solutions as a minimum achieve the safety level indicated by the regulations and the supplementary guidelines. The regulations and guidelines are consequently intended to be seen as a whole, to ensure the best possible understanding of the level of safety intended to be achieved through the regulations. The regulations are part of the Norwegian Petroleum Directorate s collection of statutory legislation applicable to the petroleum activities and must be used in that context. Particular reference is made to regulations concerning implementation and use of risk analyses in the petroleum activities, issued by the Norwegian Petroleum Directorate and the Ministry of the Environment, 4 December 1990. In guidelines to the regulations, reference is made to NORSOK standards as recognised standard. NORSOK standards are available over the Internet at the following address: http://www.nts.no/norsok

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 142 KAP I INNLEDENDE BESTEMMELSER 1 Formål Forskriften setter krav til etablering, vedlikehold og utvikling av et forsvarlig sikkerhetsnivå for personell, miljø og økonomiske verdier i forbindelse med bruk av prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten og til å sikre teknisk og operasjonell kvalitet av slike anlegg. Forskriften skal legge forholdene til rette for et hensiktsmessig tilsyn med virksomheten. 2 Virkeområde Forskriften kommer til anvendelse ved planlegging, prosjektering, konstruksjon og bruk av prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten på områder som nevnt i sikkerhetsforskriften 2. 3 Definisjoner I denne forskriften betyr: Petroleumsloven: Lov 29. november 1996 nr 72 om petroleumsvirksomhet. Sikkerhetsforskriften: Forskrift om sikkerhet i petroleumsvirksomheten. Kgl res 27. juni 1997. Analyseforskriften: Forskrift for gjennomføring og bruk av risikoanalyser i petroleumsvirksomheten, fastsatt av Oljedirektoratet og Miljøverndepartementet 4.12. 1990. Anerkjent norm: Veiledning, standard mv som innen et fagområde er internasjonalt og/eller nasjonalt anerkjent, lov eller forskrift som ikke får direkte anvendelse, men som regulerer tilsvarende eller tilgrensende områder, eventuelt dokumenterbare likeverdige løsninger. Pliktsubjekt: Den forskriften direkte retter seg mot ved å pålegge plikter eller gi rettigheter. Operatør: Den som på rettighetshavers vegne forestår den daglige ledelse av petroleumsvirksomheten. Dreneringsanlegg: Anlegg som tar vare på og viderebehandler biprodukter (væske med eller uten hydrokarboner) som utskilles fra prosessanlegget. Videre skal dreneringsanlegg ta vare på andre væsker, som spylevann og kjemikalier fra virksomheten på innretningen. Kraftanlegg: Anlegg for generering av mekanisk, elektrisk, hydraulisk og pneumatisk kraft. Maskin. Med maskin menes: - En rekke deler eller komponenter som er satt sammen slik at minst en del er bevegelig, og som eventuelt har de nødvendige drivanordninger, styre- og energitilførselssystemer osv og som er montert sammen for en be- CHAPTER I INTRODUCTORY PROVISIONS Section 1 Purpose The present regulations stipulate requirements to the establishment, maintenance and furtherance of an adequate level of safety for personell, for the environment and for assets and financial interests in connection with operation of process and auxiliary facilities in the petroleum activities, and aim to ensure the technical and operational quality of such facilities. The purpose of the regulations is furthermore to provide for appropriate supervision of the activities. Section 2 Scope The present regulations are applicable to planning, design, fabrication and operation of process and auxiliary facilities in the petroleum activities relating in areas mentioned in section 2 of the safety regulations. Section 3 Definitions For the purpose of the present regulations, the following definitions shall apply: The petroleum Act: Act 29 November 1996 no 72 relating to petroleum activities. The safety regulations: Regulations relating to safety in the petroleum activities. Royal Decree 27 June 1997. The risk analyses regulations: Regulations relating to implementation and use of risk analyses in the petroleum activities, stipulated by the Norwegian Petroleum Directorate and the Ministry of the Environment 4 December 1990. Recognized standard: Guidelines, standard and similar which within a specific field is internationally and/or nationally recognized; acts or regulations which are not directly applicable but which regulate corresponding or neighbouring areas; and approaches, possibly, which can be documented to be of equal validity. Obligated party: The party to which or whom the regulations are directly addressed by imposing obligations or stipulating rights. Operator: Anyone executing on behalf of the licensee the day to day management of the petroleum activities. Drainage facility: Facility which collects and treats by-products (liquid with or without hydrocarbons), produced in the process plant. Furthermore, drainage facilities are to take care of other liquids, such as washing water and chemicals from the activities on the installation. Power plant: Plant for generation of mechanical, electrical, hydraulic or pneumatic power. Machinery. By machinery shall be understood: - An assembly of linked parts or components, at least one of which moves, with the appropriate actuators, control and power circuits etc. joined together for a specific application, in particular for the processing, treatment, moving or packaging of a material.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 143 stemt bruk, særlig til behandling, bearbeiding, flytting eller pakking av materiale. - En samling av maskiner som for å oppnå et bestemt resultat, er oppstilt og styrt slik at de virker som en enhet. - Utskiftbart utstyr som endrer en maskins funksjon, og som markedsføres med sikte på montering, som kan foretas av operatøren selv, på en maskin eller en rekke forskjellige maskiner eller på en trekkvogn. Dette gjelder ikke utstyr som er reservedeler eller verktøy. Mekanisk ventilasjon: Tilførsel og/eller fjerning av luft ved hjelp av mekaniske hjelpemidler. Naturlig ventilasjon: Tilførsel og/eller fjerning av luft ved hjelp av naturlig vindeffekt og/eller temperaturgradienter. Prosessanlegg: Anlegg for separering og behandling av hydrokarboner. Roterende utstyr: Med roterende utstyr menes pumper inkludert multifasepumper, kompressorer, turbiner, turboekspandere, sentrifuger, vifter og forbrenningsmotorer. Sjøvannsanlegg (inkl injeksjonsvann og tilførsel til ferskvannsgenerering): Med sjøvannsanlegg menes anlegg for kjølevann, injeksjonsvann,tilførsel til ferskvannsgenerering, lensevann og ballastvann. (Når det gjelder brannvann vises det til forskrift om brann- og eksplosjonsbeskyttelse) Støtteanlegg: Anlegg for kraft- og varmegenerering, kjølevann, ballastvann. Andre essensielle komponenter av sikkerhetsmessig betydning som i seg selv har et ulykkespotensiale, omfattes også av definisjonen. Trykkbeholder: Beholder eller varmeveksler med arbeidstrykk høyere enn 1.5 bara eller lavere enn 0.9 bara. (Andre beholdere og tanker regnes som atmosfæriske beholdere.) Forkortelser: ANSI - American National Standards Institute API - American Petroleum Institute ASME - American Society of Mechanical Engineers BS - British Standard IEC - International Electrotechnical Commission ISO - International Organization for Standardization NACE - National Association of Corrosion Engineers NFPA - National Fire Protection Association NS - Norsk Standard TBK - Trykkbeholderkomitéen TEMA - Tubular Exchangers Manufacturers Association 4 Straffebestemmelser Overtredelse av denne forskriften eller vedtak truffet i medhold av denne, straffes som bestemt i petroleumsloven 10-17 og straffeloven kapittel 3a, straffeansvar for foretak. - An assembly of machines which in order to achieve the same end, are arranged and controlled so that they function as an integral whole. - Interchangeable equipment modifying the function of a machine, which is placed on the market for the purpose of being assembled with a machine or a series of different machines or with a tractor, and which may be carried out by the operator himself, insofar as this equipment is not a spare part or a tool. Mechanical ventilation: Supply and/or removal of air by mechanical means. Natural ventilation: Supply and/or removal of air by natural wind effect and/or temperature gradients. Process facility: Facility for separation and treatment of hydrocarbons. Rotating machinery: The term rotating machinery refers to pumps including multiphase pumps, compressors, turbines, turbo expanders, centrifuges, fans and internal combustion engines. Sea water facilities (including injection water and supply to fresh water generation): The term sea water facilities refers to facilities for cooling water, injection water, supply to fresh water generation, bilge water and ballast water. (With regard to fire water, reference is made to the regulations relating to explosion and fire protection.) Auxiliary facilities: Facilities for power and heat generation, cooling water, ballast water. Other essential components of significance to safety, which in themselves represent an accident potential, are also comprised by the definition. Pressure vessel: Container or heat exchanger with a working pressure higher than 1.5 bara or lower than 0.9 bara. (Other containers and tanks are considered atmospheric vessels). Abbreviations: ANSI - American National Standards Institute API - American Petroleum Institute ASME - American Society of Mechanical Engineers BS - British Standard IEC - International Electrotechnical Commission ISO - International Organization for Standardization NACE - National Association of Corrosion Engineers NFPA - National Fire Protection Association NS - Norwegian Standard (Norsk Slandard) TBK - Pressure Vessel Committee (Trykkbeholderkomiteen) TEMA - Tubular Exchangers Manufacturers Association Section 4 Penal provisions Violation of these regulations or decisions made in pursuance of the regulations shall be punishable as set out in the petroleum Act section 10-17 and Chapter 3a, Criminal liability for enterprises, of the Criminal Code.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 144 5 Ikrafttredelsesbestemmelse mv 1. Denne forskriften trer i kraft 1.5.1992. a) Ved innsendelse av søknad om samtykke etter sikkerhetsforskriften 15, og i fasen samtykket gjelder for, skal operatøren legge forskriften til grunn. b) For innretninger som allerede har samtykke til bruk, jf tidligere sikkerhetsforskrift 11, bokstav d), eller som er tatt i bruk før 1.7.1985, kan de tekniske kravene nedfelt i forskriftene som omtales i pkt 2 legges til grunn for virksomheten. Modifikasjoner av eksisterende teknisk utstyr og systemer skal oppfylle krav i denne forskriften. 2. Ved forskriftens ikrafttredelse gjøres følgende endringer: a) Forskrift om produksjons- og hjelpesystemer på produksjonsanlegg mv, pkt 1, 3 og 4, fastsatt av Oljedirektoratet 3.4.1978, oppheves. b) Forskrift om flyttbare boreplattformer med innretninger og utstyr som anvendes til boring mv, fastsatt av Sjøfartsdirektoratet 10.9.1973 med senere endringer, 11 og 12, oppheves 3. Vedtak fattet i medhold av forskriftene nevnt i pkt 2 skal fortsatt gjelde inntil de eventuelt oppheves eller endres av Oljedirektoratet. Section 5 Entry into force etc. 1. These regulations enter into force 1 May 1992. a) When applications for consent according to section 15 of the safety regulations are submitted, and during the phase to which the consent is applicable, the activities of the operator shall be based on these regulations. b) With regard to installations which have already obtained consent for operation, cf section 11 litera d) of the previous safety regulations, or which have been put into operation prior to 1 July 1985, the technical requirements contained in the regulations which are mentioned in subsection 2 may be taken as basis for the activities. Modifications of existing technical equipment and systems shall comply with the requirements of the present regulations. 2. As from the date of entry into force of the regulations, the following amendments shall be applicable: a) Items 1, 3 and 4 in regulations relating to production and auxiliary systems on production installations etc., issued by the Norwegian Petroleum Directorate 3 April 1978, are repealed. b) Sections 11 and 12 in regulations relating to mobile drilling platforms with installations and equipment used for drilling etc., issued by the Norwegian Maritime Directorate 10 September 1973 as subsequently amended, are repealed. 3. Decisions made in pursuance of the regulations mentioned in subsection 2 shall remain applicable until they may be repealed or altered by the Norwegian Petroleum Directorate. KAP II ALMINNELIGE BESTEMMELSER 6 Tilsynsmyndighet Oljedirektoratet fører tilsyn med at bestemmelsene som er gitt i denne forskrift eller vedtak som er fattet i medhold av den, blir overholdt. 7 Pliktsubjekt Operatøren og andre som deltar i petroleumsvirksomhet etter denne forskrift 2, skal sikre at bestemmelser som er gitt i eller i medhold av forskriften, blir etterlevd. Operatøren plikter i tillegg å påse at enhver som utfører arbeid for seg, enten personlig, ved ansatte eller ved entreprenør eller underentreprenør, overholder bestemmelsene som er gitt i eller i medhold av denne forskrift. 8 Fravik Oljedirektoratet kan fravike denne forskriften dersom særlige forhold tilsier det. Fravik fra forskriftens bestemmelser skal gis skriftlig. CHAPTER II GENERAL PROVISIONS Section 6 Supervisory authority The Norwegian Petroleum Directorate shall supervise the compliance with provisions laid down in or decisions made pursuant to the present regulations. Section 7 Obligated party The operator and any other party participating in petroleum activities according to Section 2 of these regulations shall ensure that provisions contained in or issued pursuant to these regulations are complied with. In addition the operator is obliged to see to it that anyone performing work for him, either personally, through employees or through contractors or subcontractors, complies with the provisions contained in or issued pursuant to these regulations. Section 8 Exemptions The Norwegian Petroleum Directorate may exempt from the present regulations if special circumstances call for such exemtion. Any exemption from the provisions of the regulations shall be confirmed in writing.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 145 KAP III SØKNADER, DOKUMENTASJON OG INFORMASJON SOM SKAL SENDES TIL OLJEDIREKTORATET 9 Søknad om samtykke Virksomheten som omfattes av forskriften 2 er underlagt samtykkebestemmelsene i sikkerhetsforskriften 15. 10 Dokumentasjon Operatøren skal sende nødvendig dokumentasjon til Oljedirektoratet. Dokumentasjonsinnholdet, omfanget, typen og tidspunkt for oversendelse skal fastsettes av Oljedirektoratet. 11 Informasjon Operatøren skal informere Oljedirektoratet om status i arbeidet i de fasene som omfattes av forskriften 2, ved sentrale milepæler og beslutninger i virksomheten og ved endringer i forutsetningene for samtykker som er gitt tidligere. Ved vesentlige avvik fra planlagt aktivitetsprogram for bruk av prosess- og støtteanlegg, skal operatøren straks informere Oljedirektoratet. Videre skal enhver vesentlig driftsforstyrrelse, faresituasjon, ulykke, skade av betydning eller en situasjon som kan skape eller har skapt fare for slik skade, rapporteres til Oljedirektoratet. CHAPTER III APPLICATIONS, DOCUMENTATION AND INFORMATION TO BE SUBMITTED TO THE NORWEGIAN PETROLEUM DIRECTORATE Section 9 Application for consent Activities comprised by section 2 of the regulations are subject to the provisions concerning consent set out in section 15 of the safety regulations. Section 10 Documentation The operator shall submit necessary documentation to the Norwegian Petroleum Directorate. The contents, extent, type and time for submission of such documentation shall be stipulated by the Norwegian Petroleum Directorate. Section 11 Information The operator shall inform the Norwegian Petroleum Directorate of the progress status in the various phases comprised by section 2 of the regulations, at important milestones and decisions for the activity concerned, and when there are alterations in the conditions on which previous consents have been based. In the case of substantial deviations from the planned activity programme for operation of process and auxiliary facilities, the operator shall at once inform the Norwegian Petroleum Directorate. Furthermore, any substantial operation disturbance, hazardous situation, accident, or damage of significance or any situation that may cause or has caused a risk of such damage shall be reported to the Norwegian Petroleum Directorate. KAP IV TEKNISKE OG OPERASJONELLE BESTEMMEL- SER IV -1 GENERELLE BESTEMMELSER CHAPTER IV TECHNICAL AND OPERATIONAL PROVISIONS IV-1 GENERAL PROVISIONS 12 Krav til virksomheten Virksomheten som omfattes av forskriften 2, skal foregå på en forsvarlig måte, i samsvar med de bestemmelser som gjelder til enhver tid og i samsvar med anerkjente normer for slik virksomhet forøvrig. I veiledningen til denne forskriften er angitt anerkjente normer som beskriver hvordan forskriftskrav kan innfris. Forskriften med tilhørende veiledning viser samlet det sikkerhetsnivå som skal legges til grunn for virksomheten. Veiledningens detaljerte anbefalinger er imidlertid ikke juridisk forpliktende, slik at andre løsninger kan velges. Ved valg av annen løsning skal det kunne dokumenteres at denne tilsvarer det sikkerhetsnivå som angis i veiledningen. Kombinasjoner av deler av anerkjente normer skal unngås med mindre det kan dokumenteres at det oppnås et tilsvarende sikkerhetsnivå. Maskiner som tas i bruk på permanent plasserte innretninger skal oppfylle kravene i forskrift 19. august 1994 om maskiner m.m (maskinforskriften) med endringer 14. januar 1998, herunder ha CE-merking og samsvarserklæring. Kravet i denne paragrafen femte ledd gjelder for maskiner som er markedsført etter 8. april 1995. Endringene av 14. januar 1998 gjelder for maskiner og sikkerhetskomponenter som er markedsført etter 14. januar 1998. Section 12 Requirements relating to operations Operations comprised by section 2 of the regulations shall be carried out in a safe and proper manner, in accordance with the provisions applicable at all times and otherwise in accordance with recognized standards for such operations. The guidelines to the present regulations indicate recognized standards describing how the requirements of the regulations can be met. The regulations together with the associated guidelines indicate the level of safety on which the activities are to be based. The detailed recommendations of the guidelines are however not legally binding, allowing for other solutions to be chosen. In the event that another solution is chosen, it must be possible to document that such solution is equivalent to the level of safety indicated in the guidelines. Combinations of parts of recognized standards shall be avoided unless it can be documented that an equivalent level of safety is achieved. Machinery taken into use on fixed installations shall meet the requirements laid down in regulations of 19 August 1994 relating to machinery (the Machinery Regulations) with amendments of 14 January 1998, including the requirement to CE marking and declaration of conformity. The requirement contained in the fifth paragraph of this section is applicable to machinery which has been placed on the market after 8 April 1995. The amendments of 14 January 1998 apply to machines and safety components placed on the market after 14 January 1998.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 146 Utstyr og sikkerhetssystemer til bruk i eksplosjonsfarlig område på permanent plasserte innretninger skal oppfylle kravene gitt i forskrift av 9. desember 1996 om utstyr og sikkerhetssystemer til bruk i eksplosjonsfarlig område. Det samme gjelder for sikkerhetsinnretning, kontrollinnretning og betjeningsinnretning til bruk utenfor eksplosjonsfarlig område, men som er nødvendig for, eller bidrar til, sikker funksjon av utstyr og sikkerhetssystemer i forbindelse med eksplosjonsfare, samt komponenter til ovenstående. Kravet i denne paragrafen sjuende ledd gjelder for utstyr og sikkerhetssystemer som er satt i omsetning og tatt i bruk for første gang innenfor EØS-området etter denne forskriftens ikrafttredelse. Inntil 30. juni 2003 aksepteres som alternativ til kravene i denne paragrafen sjuende ledd de kravene som var gjeldende for vedkommende produkt ved forskriftens ikrafttredelse. 13 Generelle krav til sikkerhet Operatøren skal definere sikkerhetsmål som virksomheten styres mot. Så langt det er praktisk mulig, skal prosess- og støtteanlegg være slik at ingen enkeltfeil under bruk fører til uakseptable faresituasjoner. Dette prinsippet skal gjelde både for feiloperering og utstyrsfeil. 14 Tekniske krav Ved prosjektering, fabrikasjon og bruk av prosess- og støtteanlegg, skal det tas hensyn til sikring av personell, miljø og materielle verdier. Valg og plassering av anlegg og komponenter skal baseres på risikoanalyse, områdeklassifisering og ventilasjon. Utstyr og materialer som benyttes for prosess- og støtteanlegg, skal være egnet for formålet. Utstyr og anlegg skal sikres mot unormale laster, herunder dimensjonerende ulykkeshendelser. Ved prosjektering av beholdere, rørarrangement og mekanisk utstyr, skal det tas hensyn til de laster som framstilling, installasjon, vedlikehold og drift kan gi. Det skal videre tas hensyn til de miljøer anleggene plasseres i og utsettes for. Sannsynlige endringer i framtidige driftforhold skal også vurderes. Dersom det forekommer endring av viktige parametre i bruksfasen, skal anleggenes kvalitet vurderes på ny. Krav til anlegg og komponenter av sikkerhetsmessig betydning skal spesifiseres. Henvisning til anerkjente normer kan inngå i operatørens spesifikasjoner. 15 Krav til teknisk dokumentasjon Det skal foreligge dokumentasjon som viser at prosess- og støtteanlegg er prosjektert, fabrikkert og funksjonstestet i henhold til kravene i denne forskriften og i henhold til de normer som er spesifisert. Det skal foreligge dokumentasjon som viser hvilke vurderinger som er grunnlag for valg av utbyggingsløsning og grunnlag for prosjektering og fabrikasjon. Det skal og foreligge dokumentasjon som danner grunnlag for forsvarlig drift av prosess- og støtteanlegg. Dokumentasjonen skal beskrive den testing og det vedlikehold som er nødvendig for å kunne opprettholde det spesifiserte sikkerhetsnivå. Henvisninger til anerkjente normer og dokumentasjon utarbeidet i henhold til slike, kan inngå som del av operatørens egen dokumentasjon. Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres on fixed installations are to comply with the requirements contained in Regulations of 9 December 1996 relating to equipment and protective systems for use in potentially explosive atmospheres. The same applies to safety devices, control devices and operational devices for use outside explosive atmospheres, but which are necessary for, or which contribute to, the safe functioning of the eqipment and protective systems in connection with the danger of explosion, and components of the above. The requirement in the seventh paragraph of this section is applicable to equipment and protective systems which have been placed on the market and taken into use for the first time within the EEA area after the entry into force of these regulations. Until 30 June 2003, those requirements which were applicable to the product in question at the time of entry into force of these regulations are accepted as alternative to the requirements of the seventh paragraph of this section. Section 13 General requirements relating to safety The operator shall define safety objectives applicable to the implementation of the activities. To the extent practically possible, process and auxiliary facilities must be such that no single failure during operation will lead to unacceptable hazardous situations. This principle shall apply to operational errors as well as to equipment failure. Section 14 Technical requirements During design, fabrication and operation of process and auxiliary facilities, the securing of personnel, of the environment and of material assets shall be taken into account. Choice of and location of components and facilities shall be based on a risk analysis, area classification and ventilation. Equipment and materials used for process and auxiliary facilities shall be suitable for the purpose. Equipment and facilities shall be secured against abnormal loads, including dimensioning accidental events. In the design of vessels, pipe arrangements and mechanical equipment, account shall be taken of the loads that may be incurred by manufacture, installation, maintenance and operation. Furthermore, account shall be taken of the environments in which the installations are placed and to which they are subjected. Probable changes in future operational conditions shall also be considered. If changes occur in important parameters during the operational phase, the quality of the installations shall be reassessed. Requirements relating to installations and components of significance to safety shall be specified. Reference to recognized standards may be included in the operator s specifications. Section 15 Requirements relating to technical documentation Documentation shall be available to show that process and auxiliary facilities have been designed, fabricated and function tested in accordance with the requirements of the present regulations and according to the specified standards. Documentation shall be available to show what evaluations constitute the basis for choice of development solution and basis for design and fabrication. Documentation shall furthermore be available which constitutes basis for safe and proper operation of process and auxiliary facilities. The documentation shall include a description of the testing and the maintenance required in order to be able to maintain the specified safety level. Reference to recognized standards and documentation prepared in accordance with such standards may be included as a part of the operator s own documentation.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 147 I driftsfasen skal operatøren ved kalenderårets avslutning utarbeide en erfaringsrapport fra bruk av anleggene og en plan for hvordan erfaringsdata benyttes i den videre bruk av anleggene. 16 Krav til verifikasjon Ved virksomhet etter 2, skal operatøren verifisere at bestemmelsene i denne forskriften er oppfylt. Operatøren skal vurdere omfanget av, metoden for og den organisatoriske uavhengigheten av verifikasjonene i de ulike fasene. Dersom det er vist til anerkjente normer i egne spesifikasjoner, kan kontroll i samsvar med slike normer inngå som del av den samlede verifikasjonen. Verifikasjonen skal være dokumentert. Ved introduksjon av ny teknikk, nye komponenter eller prosedyrer, skal det ved hjelp av nødvendige analyser, beregninger og tester verifiseres at fastsatte kriterier oppfylles. 17 Krav til tilstandskontroll og vedlikehold Prosess- og støtteanlegg med utstyr og komponenter skal være underlagt tilstandskontroll og vedlikehold i henhold til et program. Programmet skal være basert på grunnlaget for prosjektering, fabrikasjon, installasjon og bruk. Testbetingelser for anlegg, utstyr og komponenter skal være spesifisert i vedlikeholdsprogrammet. Registrering av feil og utskiftninger for å sikre overensstemmelse med spesifiserte kriterier skal inngå i vedlikeholdsprogrammet. Brukserfaringer skal innsamles og behandles på en systematisk måte til bruk i regularitetsanalyser og for forbedringer av sikkerhetsmessig viktig utstyr og operasjoner. Tilstandskontroll og vedlikehold som er nødvendig for å kunne opprettholde det spesifiserte sikkerhetsnivå, skal dokumenteres. Ansvar for iverksettelse, utførelse og verifikasjon av tilstandskontroll og vedlikehold skal defineres. 18 Krav til personalets kvalifikasjoner Personale som deltar i virksomhet som nevnt i forskriften 2, skal være kvalifisert for det arbeidet det blir satt til å utføre. Kvalifikasjoner skal vedlikeholdes og oppdateres. De skal også kunne dokumenteres. Det skal fastsettes kvalifikasjonskrav for stillingskategorier av sikkerhetsmessig betydning. Kvalifikasjoner skal være i samsvar med anerkjente kvalifikasjonskrav eller normer der det er aktuelt. During the operational phase, the operator shall at the end of the calendar year prepare an experience report from the operation of the facilities, and a plan for how experience data are to be used in the further operation of the facilities. Section 16 Requirements relating to verification With regard to activities according to section 2, the operator shall verify that provisions contained in the present regulations have been complied with. The operator shall evaluate the extent of the verification, the verification method and the organizational independence of the verifications in the various phases. If reference is made to recognized standards in separate specifications, supervision carried out according to such standards may be included as a part of the total verification. Verification shall be documented. When new technology, new components or new procedures are introduced, it shall be verified by means of necessary analyses, calculations and tests that stipulated criteria have been met. Section 17 Requirements relating to condition monitoring and maintenance Process and auxiliary facilities with equipment and components shall be subject to condition monitoring and maintenance according to a programme. The programme shall be drawn up with reference to the basis for design, fabrication, installation and operation. Testing conditions for facilities, equipment and components shall be specified in the maintenance programme. Registration of failures and replacements in order to ensure compliance with specified criteria shall be included in the maintenance programme. Operational experience shall be collected and treated systematically for use in regularity analyses and for improvements of equipment and operations of importance to safety. Condition monitoring and maintenance necessary for maintaining the specified safety level shall be documented. Responsibility for initiation, implementation and verification of condition monitoring and maintenance shall be defined. Section 18 Requirements relating to personnel qualifications Personnel engaged in activities mentioned in section 2 of the regulations shall be qualified for the work they are required to perform. Qualifications shall be maintained and kept up to date. Furthermore, documentation for qualifications shall be available. Qualification requirements for job categories of significance to safety shall be stipulated. Qualifications shall be in accordance with recognized qualification requirements or standards where applicable. IV-2 KRAV TIL UTFORMING OG ARRANGEMENT 19 Utforming Før løsninger for prosess- og støtteanlegg velges, skal det utarbeides en overordnet filosofi som blant annet tar hensyn til miljømessige forhold, driftsregularitet, bemanningsnivå, levetid, vedlikeholdsstrategi, forventede endringer av driftsforhold over tid og framtidige behov. Prosess- og støtteanlegg skal inndeles i hovedområder, og utformes og plasseres slik at risiko for mennesker, miljø og økonomiske verdier ikke overskrider den sikkerhetsmessige målsettingen IV-2 REQUIREMENTS RELATING TO DESIGN AND ARRANGEMENT Section 19 Conceptual design Prior to the choice of design solution for process and auxiliary facilities, an overall philosophy shall be drawn up which takes into account inter alia aspects connected with the environment, operational regularity, manning level, lifetime, maintenance strategy, expected changes in operational conditions over time and future needs. Process and auxiliary facilities shall be divided into main areas, and shall be designed and located in such way that the risk to people, to the environment and to assets and financial interests does not exceed the level set by the safety objectives.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 148 20 Risikoanalyser Det skal utføres analyser for å avdekke konsekvenser av enkeltfeil og feilrekker i og ved bruk av prosess- og støtteanlegg. 21 Områdeklassifisering Arrangement av prosess- og støtteanlegg og områdeklassifisering skal vurderes sammen. Alt maskineri og hjelpeutstyr skal være egnet for bruk i det området utstyret plasseres. 22 Materialer Ved valg av materialer for prosess- og støtteanlegg, skal det tas hensyn til de laster og miljøforhold som fabrikasjon, installasjon, vedlikehold og bruk kan gi. Endringer i driftsforhold skal også vurderes. Materialer skal ha tilstrekkelig styrke, duktilitet,bruddseighet og bestandighet. Beslutningsgrunnlaget for valg av materialer skal kunne dokumenteres. Ved introduksjon av nye materialer skal det ved hjelp av nødvendige analyser, beregninger og tester verifiseres at fastsatte sikkerhetskriterier oppfylles. 23 Korrosjon og nedbryting av materialer Beskyttelse mot og overvåking av korrosjon, erosjon og andre former for nedbryting av materialer skal nøye vurderes ved planlegging og utforming av mekanisk utstyr og anlegg. Forandrede driftsforhold, som endring av brønnstrøm over tid, innhold av H 2 S og CO 2, produsert sand og vann skal også vurderes. 24 Undervannsproduksjonsanlegg Undervannsproduksjonsanlegg, herunder rørarrangement og samlestokk med ventiler, omfattes av bestemmelsene i denne forskriften. Anlegget, med alle komponenter, skal vurderes ut fra de spesielle belastninger og forhold som plasseringen gir. Det skal ved prosjektering og fabrikasjon tas spesielt hensyn til inspeksjon, testing og vedlikehold, inkludert utskifting av komponenter. Fjernopererte koplinger og låser med kritiske funksjoner skal ha minst en uavhengig sikring. Funksjonspålitelighet av utstyr og komponenter skal kunne dokumenteres. 25 Krav til vern mot brann- og eksplosjonslaster Beholdere med fundamenter, roterende utstyr, røranlegg med røroppheng, og skottgjennomføringer for rør til områder som inneholder hydrokarboner eller andre media med skadepotensiale i ulykkessituasjoner, skal kunne motstå dimensjonerende brann- og eksplosjonslaster i det nødvendige tidsrom. 26 Krav til vern mot lave eksterne temperaturer Prosess- og støtteanlegg skal være konstruert slik at påliteligheten opprettholdes ved laveste dimensjonerende temperatur. Section 20 Risk analyses Analyses shall be carried out to disclose the consequences of single failures or sequential failures in and connected to the operation of process and auxiliary facilities. Section 21 Area classification The arrangement of process and auxiliary facilities and area classification shall be considered in conjunction. All machinery and auxiliary equipment shall be suitable for the area in which the equipment is located. Section 22 Materials When selecting materials for process and auxiliary facilities, the loads and environmental conditions that may be incurred by fabrication, installation, maintenance and operation shall be taken into account. Changes in operational conditions shall also be considered. Materials shall have sufficient strength, ductility, fracture toughness and durability. It shall be possible to document the decision basis for the choice of materials. When new materials are introduced, it shall be verified by means of necessary analyses, calculations and tests that stipulated safety criteria are met. Section 23 Corrosion and decay of materials Protection against and monitoring of corrosion, erosion and other forms of decay of materials shall be given careful consideration in planning and design of mechanical equipment and facilities. Altered operational conditions, such as changes in well stream over time, H 2 S and CO 2 content, produced sand and water, shall also be considered. Section 24 Subsea production facilities Subsea production facilities, including pipe arrangement and header with valves, shall be comprised by the provisions of the present regulations. The facilities together with all components shall be assessed based on the particular applicable loads and conditions determined by the location. During design and fabrication, special consideration shall be given to inspection, testing and maintenance, including replacement of components. Remote control connectors and locks with critical functions shall have at least one independent securing arrangement. It shall be possible to document operational reliability of equipment and components. Section 25 Requirements relating to protection against fire and explosion loads Vessels with foundations, rotating machinery, piping arrangements including supports, as well as bulkhead penetrations for pipes to areas containing hydrocarbons or other media representing a hazard potential in accident situations, shall be able to resist dimensioning fire and explosion loads for the necessary period of time. Section 26 Requirements relating to protection against low external temperatures Process and auxiliary facilities shall be designed so that reliability is maintained at the lowest design temperature.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 149 IV-3 KRAV TIL PROSESSANLEGG 27 Generelle krav til prosess- og støtteanlegg Ved valg av løsninger og utforming av prosess- og støtteanlegg skal anerkjente normer legges til grunn. Ved prosjektering av prosess- og støtteanlegg, skal strømningshastigheter og kapasiteter for anlegg spesifiseres med hensyn til reaksjonstider, kapasitet og pålitelighet av kontrollsystemer og operasjonelle forhold. Det skal videre tas hensyn til vibrasjons- og støynivå, trykksvingninger og væskeslag. Ved prosjektering av prosess- og støtteanlegg, skal det tas hensyn til planlagt bemanningsnivå, drifts- og vedlikeholdsvennlighet. Det skal legges vekt på at instrumenterings- og kontrollutstyr for prosess- og støtteanlegg har høy pålitelighet. Prosess- og støtteanlegg skal være utstyrt med anordninger for trykkavlastning som beskytter mot overtrykk. Avtappingsanordninger skal utformes slik at utilsiktet utstrømning av hydrokarboner i gass og/eller væskeform unngås. Der det er fare for hydratdannelse eller ising, skal anlegg utstyres med muligheter for glykol eller metanolinjeksjon, eller andre tilsvarende tiltak. Fare for selvantennelse eller pyrolyse skal vurderes ved valg av materialer og prosedyrer for inspeksjon og vedlikehold. Alle komponenter skal utstyres med termisk isolasjon i den utstrekning det er nødvendig for å oppnå akseptabel beskyttelse av personell, ivareta energiøkonomisering og beskytte utstyr mot lave eksterne temperaturer. For prosess- og støtteanlegg på flyttbare innretninger skal det tas spesielt hensyn til innretningens bevegelser slik at sikker og effektiv drift oppnås under de spesifiserte driftsforhold. 28 Separasjonsanlegg Separasjonsanlegg skal ha tilstrekkelig kapasitet til å skille brønnstrømmens komponenter. Innvirkning av forventede endringer i brønnstrøm over tid skal vurderes ved prosjektering av separasjonsanlegg. Separasjonsanlegg skal være utformet slik at nedstrømsutstyr ikke påvirkes negativt. Separatoranlegg skal være utstyrt med tilstrekkelig utstyr for sandfjerning og drenering. 29 Gasskompresjonsanlegg Roterende kompressorer skal ha nødvendig utstyr for å forhindre pulsering (surge control) og nødvendig trykkavlastning. Stempelkompressorer skal ha nødvendig utstyr for å redusere trykkvariasjoner og ha nødvendig trykkavlastning. Gasskompresjonsanlegg skal være beskyttet av væskeutskillere og drenering av væske skal skje på en forsvarlig måte. Væskeutskillere skal utstyres slik at gasskompresjonsanlegget ved unormalt høyt væskenivå stenges ned. Ved unormalt lavt væskenivå skal utløpsventil for drenering automatisk stenges. Væskeutskillere skal effektivt kunne fange opp væskedråper og fri væske i gasstrømmen til kompressorene under alle driftsforhold. Kompressorer som har tetningsoljearrangement, skal ha ett effektivt avgassingsutstyr for tetningsoljen. Slike kompressorer skal være sikret mot svikt av tetningsolje inntil de er stanset/trykkavlastet. IV-3 REQUIREMENTS RELATING TO PROCESS FACILITIES Section 27 General requirements to process and auxiliary facilities The choice of solutions and design in respect of process and auxiliary facilities shall be based on recognised standards. When designing process and auxiliary facilities, flow rates and capacities for the facilities shall be specified with regard to reaction times, capacity and reliability of control systems and operational aspects. Furthermore, vibration and noise levels, pressure fluctuations and water hammer shall be taken into account. In the design of process and auxiliary facilities, account shall be taken of planned manning level, operation and maintenance suitability. Importance shall be attached to ensuring that instrumentation and control equipment for process and auxiliary facilities has a high level of reliability. Process and auxiliary facilities shall be fitted with devices for pressure relief offering protection against overpressure. Drainage devices shall be designed so as to avoid accidental outflow of hydrocarbons in gas and/or liquid form. Where there is a risk of hydrate formation or icing, facilities shall be fitted with possibilities for injection of glycol or methanol, or other similar measures. The risk of self ignition or pyrolysis shall be assessed in connection with the choice of materials and procedures for inspection and maintenance. All components shall be fitted with thermic insulation to the extent this is necessary to achieve acceptable protection of personnel, ensure energy conservation and protect equipment against low external temperatures. For process and auxiliary facilities on mobile installations, special consideration shall be given to the movements of the installation in order that safe and efficient operation is achieved under the specified operational conditions. Section 28 Separation facilities Separation facilities shall have sufficient capacity to separate the components of the well stream. In designing separation facilities, the effect of anticipated changes in the well stream in the course of time shall be taken into consideration. Separation facilities shall be designed so that downstream equipment is not negatively affected. Separator facilities shall be fitted with sufficient equipment for removal of sand and for drainage. Section 29 Gas compression facilities Rotating compressors shall be fitted with, necessary surge control equipment and necessary pressure relief. Piston compressors shall be fitted with necessary equipment to reduce pressure pulsations, and shall have necessary pressure relief. Gas compression facilities shall be protected by liquid separators and drainage of liquid shall take place in a safe and prudent manner. Liquid separators shall be equipped so that the gas compression facility is shut down in the event of an abnormally high fluid level. In the event of an abnormally low fluid level the discharge valve for drainage shall be automatically closed. Liquid separators shall be capable of efficiently collecting liquid drops and free liquid in the gas stream to the compressors in all operating conditions. Compressors with a seal oil arrangement shall have an effective degasing equipment for the seal oil. Such compressors shall be secured against seal oil failure until they have been stopped/depressurized.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 150 30 Gasstørkeanlegg Gasstørkeanlegg skal normalt dimensjoneres for å oppnå salgs- og/eller leveringspesifikasjonens duggpunkt. 31 Produsert vann- og dreneringsanlegg Separasjonsanlegg skal ha et produsert vann-anlegg som effektivt skiller hydrokarboner fra produsert vann slik at krav til vannrenhet blir tilfredsstilt. Innretningene skal være utstyrt med minst følgende dreneringsanlegg: a) ett lukket dreneringsanlegg for produsert vann, b) ett åpent dreneringsanlegg fra eksplosjonsfarlige områder, c) ett åpent dreneringsanlegg fra ikke-eksplosjonsfarlige områder. Dersom det er fare for luftinntrengning i beholdere i produsert vann- og dreneringsanlegg, skal beholderne være utstyrt med muligheter for tilførsel av dekkgass for å opprettholde overtrykk. Dreneringsanlegg skal ta vare på og lede bort dreneringsproduktene fra prosessen på en sikker og miljøvennlig måte. Dreneringsanlegget skal konstrueres slik at mennesker, miljø og materiell ikke utsettes for stoffer og trykkforhold som kan medføre skade. Der farlige gasser eller spesielt skadelige kjemikalier kan forekomme, skal det treffes særskilte tiltak for å beskytte personell. Lukkede og åpne dreneringsanlegg skal være arrangert slik at anleggene ikke påvirkes negativt av hverandre. Lukkede dreneringsanlegg skal dimensjoneres for å motta og behandle maksimale beregnede mengder produsert vann. Åpne dreneringsanlegg skal ha kapasitet til å motta og behandle den maksimale mengde væske som kan forventes, inkludert full brannvannsmengde hvor dette anses nødvendig. Det skal etableres prosedyrer som forhindrer overskridelse av dreneringsanleggenes kapasitet og beregningstrykk ved avtapning. Spilltrau eller tilsvarende anordning med tilstrekkelig kapasitet skal installeres under beholdere som inneholder brennbar væske. Spilltrauene skal dreneres til åpne dreneringsanlegg. Section 30 Gas drying facilities Gas drying facilities shall normally be designed to achieve the dew point of the purchase and/or delivery specifications. Section 31 Facilities for produced water and drainage Separation facilities shall have a facility for produced water which effectively separates hydrocarbons from produced water so that requirements with regard to water purity are met. Installations shall be fitted with at least the following drainage facilities: a) one closed drainage facility for produced water, b) one open drainage facility for areas where there is a risk of explosion, c) one open drainage facility for non-hazardous areas. If there is a risk of air ingress into vessels in facilities for produced water and drainage, such vessels shall be fitted with possibilities for supply of blanket gas in order to maintain overpressure. Drainage facilities shall deal with and conduct the drainage products away from the process in a manner which is safe and harmless to the environment. Drainage facilities shall be designed so as to avoid the subjection of humans, the environment and materiel to substances and pressure conditions that may entail injury or damage. Where noxious gases or particularly harmful chemicals may occur, special measures shall be taken in order to protect personnel. Closed and open drainage facilities shall be arranged so that they do not affect each other adversely. Closed drainage facilities shall be dimensioned to receive and handle the maximum estimated volumes of produced water. Open drainage facilities shall have a capacity to receive and handle the maximum volume of liquid that may be anticipated, including full volume of fire water where this is considered necessary. Procedures shall be established to avoid exceeding the capacity and design pressure of the drainage facilities during drainage. Drip trays or similar arrangement with sufficient capacity shall be fitted under vessels containing inflammable liquid. The drip trays shall be drained to an open drainage facility. IV-4 KRAV TIL DELANLEGG 32 Sjøvannsanlegg Sjøvannsanlegg skal prosjekteres med hensyn til kapasitet, effektivitet, pålitelighet, avleiringer og marin begroing, plassering og beskyttelse, slik at ethvert dimensjonerende behov kan dekkes effektivt. Ved valg av nødvendig kapasitet for sjøvannsanlegg, skal det vurderes hvilke brukerbehov som kan oppstå samtidig. Dette gjelder både pumpe- og rørledningskapasitet. Sjøvannsanlegg skal fungere ved aktuelle naturlaster, som f eks lave temperaturer. Anlegg for produksjon av injeksjonsvann skal fjerne partikler, oksygen og bakterier slik at spesifiserte grenseverdier oppnås. 33 Ventilasjonsanlegg Områdeklassifisering og resultater fra risikoanalyser skal inngå i grunnlaget for spesifisering av ventilasjonsanlegg. Ventilasjonsanlegg skal sørge for å holde konsentrasjonen av røyk, partikler, damp og gass under spesifiserte grenseverdier. IV-4 REQUIREMENTS RELATING TO PARTS OF SYSTEMS Section 32 Sea water facilities Sea water facilities shall be designed with regard to capacity, efficiency, reliability, deposits and marine growth, location and protection in order to be able to comply effectively with every design requirement. When deciding the necessary capacity for sea water facilities, the possible user requirements that could occur simultaneously shall be considered. This applies both to pump capacity and to pipeline capacity. Sea water facilities shall be capable of functioning under relevant environmental loads, such as low temperatures. Facilities for production of injection water shall remove particles, oxygen and bacteria so as to achieve specified limit values. Section 33 Ventilation plant Area classification and results from risk analyses shall be included in the basis for specification of ventilation plants. Ventilation plants shall ensure that the concentration of smoke, particles, steam and gas is kept below specified limit values.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 151 Der ventilasjonsanlegget skal bidra til å kjøle/varme opp utstyr, må anlegget dimensjoneres med kapasitet til å ivareta disse funksjoner. Ventilasjonsanlegg skal sikre overtrykk i rom hvor det er tennkilder og fare for gassinntrengning. Ved modifikasjoner av prosess- og støtteanlegg, skal risikoanalyser oppdateres, og tiltak skal gjennomføres for å opprettholde eller forbedre de opprinnelige ventilasjonsforhold. Områder med naturlig ventilasjon skal ha en luftgjennomstrømming som sikrer at gasskonsentrasjoner og forurensningsnivå holdes innenfor spesifiserte grenseverdier ved de værforhold som danner grunnlag for beregning av luftgjennomstrømning. Lukkede- og delvis lukkede områder med naturlig ventilasjon skal oppfylle anerkjente normer mht størrelsen på åpninger i vegger, gulv og tak. I områder hvor tilstrekkelig ventilasjon ikke kan oppnås ved naturlig ventilasjon, skal mekanisk ventilasjon sikre tilstrekkelig utskifting av luft. Vifter med motorer og annet utstyr som inngår i ventilasjonsanlegget, skal være slik at gnistdannelse hindres. 34 Brenngass- og brennoljeanlegg Brenngass- og brennoljeanlegg skal arrangeres slik at optimal driftsregularitet oppnås. Brenngass- og brennoljeanlegg skal levere brennstoff i tilstrekkelige mengder, i henhold til spesifisert trykk og temperatur og spesifiserte grenser for forurensninger (inkl vanninnhold). Drenering av væske fra væskeutskillere skal skje på en forsvarlig måte. Væskeutskillere skal utstyres slik at brenngassanlegget ved unormalt høyt væskenivå stenges ned. Ved unormalt lavt væskenivå skal utløpsventil for drenering automatisk stenges. 35 Pneumatiske anlegg Pneumatiske anlegg for instrumentluft og arbeidsluft skal være konstruert i henhold til anerkjente normer for beholdere, rør og kompressorer. Grenseverdier for luftens duggpunkt, renhet, trykkvariasjoner og temperatur skal være fastsatt. Anleggene skal ha tilstrekkelig kompressorkapasitet for å sikre stabile driftsforhold. Videre skal anlegget være utstyrt slik at de spesifiserte grenseverdier for luften overholdes. 36 Varmeanlegg Varmeanlegg skal være konstruert i henhold til anerkjente normer for kjeler, beholdere, varmevekslere og røranlegg. Nødvendige tiltak skal treffes for å unngå utvendig og innvendig korrosjon. Når brennbare varmemedia benyttes, skal arrangementet være slik at en ikke får antennelse ved lekkasje fra anlegget. 37 Nøytralgassanlegg Nøytralgassanlegg skal være konstruert i henhold til anerkjente normer for beholdere, rør og kompressorer, inkludert normer for transport av gassfyllte beholdere. Ved plassering av anlegg skal det tas særlige hensyn til eventuelle konsekvenser av lekkasjer. Behovet for instrumentering for deteksjon av nøytralgasslekkasjer skal vurderes. Where the ventilation plant is intended to contribute to cooling/heating up of equipment, the system must be designed with adequate capacity to fulfill these functions. Ventilation plants shall ensure overpressure in spaces containing ignition sources and where there is a risk of ingress of gas. In the case of modification of process and auxiliary facilities, risk analyses shall be updated, and measures shall be carried out to maintain or improve the original ventilation conditions. Areas with natural ventilation shall have a flow-through of air sufficient to ensure that gas concentrations and pollution levels are kept within specified limit values during the weather conditions used as basis for calculation of air flowthrough. Enclosed and partly enclosed spaces with natural ventilation shall comply with recognized standards with regard to the size of openings in walls, floors and ceilings. In areas where sufficient ventilation cannot be achieved through natural ventilation, mechanical ventilation shall ensure sufficient air replacement. Fans with motors and other accessories comprised in the ventilation plants shall be of a design that prevents sparking. Section 34 Fuel gas and fuel oil facilities Fuel gas and fuel oil facilities shall be arranged so that the best possible operational regularity is achieved. Fuel gas and fuel oil facilities shall provide a supply of fuel in sufficient quantities, in accordance with specified pressure and temperature and specified pollution limits (including water content). Drainage of fluid from liquid separators shall take place in a safe and proper way. Liquid separators shall be equipped so that the fuel gas facility is shut down in the event of an abnormally high fluid level. In the event of an abnormally low fluid level the discharge valve for drainage shall be automatically closed. Section 35 Pneumatic facilities Pneumatic facilities for instrument air and working air shall be designed in accordance with recognized standards for vessels, pipes and compressors. Limit values for dew point, purity, pressure variations and temperature of the air shall be stipulated. The facilities shall have adequate compressor capacity to ensure stable operational conditions. Furthermore the facility shall be equipped such that the specified threshold values for air are complied with. Section 36 Heating facilities Heating facilities shall be designed in accordance with recognized standards for boilers, vessels, heat exchangers and pipe installations. Necessary measures to avoid external and internal corrosion shall be taken. When flammable heating media are used, the arrangement shall be such that no ignition shall occur in the event of leakage from the facility. Section 37 Inert gas facilities Inert gas facilities shall be designed in accordance with recognized standards for vessels, pipes and compressors, including standards for transport of vessels filled with gas. The choise of location of the facilities shall in particular take into consideration possible consequences of leakages. The need for instrumentation for detection of inert gas leakages shall be considered.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 152 Spesielle forholdsregler skal tas for å beskytte konstruksjoner som kan bli nedkjølt ved lekkasjer fra beholdere med nøytralgass nedkjølt til væskeform. Slanger og koplinger som brukes for flytende nøytralgass, må være egnet for formålet. Slangekoplinger for distribusjon av nøytralgass skal være av en egen type som ikke kan forveksles med f eks luftkoplinger. 38 Kraftanlegg Kraftanlegg skal ha tilstrekkelig kapasitet til å levere kraft til alle samtidige forbrukere på innretningen. Oppstart av større kraftforbrukere skal kunne skje på en slik måte at ikke hovedkraftanlegget kommer i en overbelastningssituasjon med fare for nedstengning. En må i denne sammenhengen vurdere hvilke samtidige forbrukere en kan ha. 39 Anlegg for kjemikalieinjeksjon og kjemikaliebruk Anlegg for kjemikalieinjeksjon og kjemikaliebruk skal kunne motta, lagre og fordele kjemikalier på en forsvarlig måte. Anlegg for kjemikalieinjeksjon og kjemikaliebruk skal i størst mulig grad ha faste opplegg for lagertanker og rørarrangement. Plassering av slike anlegg skal vurderes med hensyn til blant annet personellsikkerhet, overføring fra transporttanker eller forsyningsskip, og brann- og eksplosjonsfare. Der hvor rørarrangementet er koplet til hydrokarbonførende anlegg eller anlegg under høyt trykk, skal tilbakeslagsventiler monteres så nær injeksjonspunktet som mulig. Particular measures shall be taken to protect structures that may be cooled down by leakages from vessels containing inert gas in liquid form. Hoses and couplings used for liquid inert gas must be suitable for the purpose. Hose couplings for distribution of inert gas shall be of a special type which cannot be confused with for instance air couplings. Section 38 Power plants Power plants shall have sufficient capacity to supply power to all simultaneous consumers on the installation. Start-up of major power consumers shall be possible without the main power plant becoming overloaded with the risk of shutdown. In this connection the question of which simultaneous consumers there may be must be considered. Section 39 Facilities for chemical injection and use of chemicals Facilities for chemical injection and use of chemicals shall be able to receive, store and distribute chemicals adequately. Facilities for chemical injection and use of chemicals shall to the extent possible have fixed arrangements for storage tanks and piping. Location of such facilities shall be considered with a view to, inter alia, personnel safety, transfer operations from transportation tanks or supply vessels, and the risk of fire and explosion. Where the piping arrangement is connected to facilities containing hydrocarbons or systems under high pressure, check valves shall be fitted as close to the injection point as possible. IV-5 KRAV TIL KOMPONENTER 40 Trykkbeholdere og atmosfæriske beholdere (inkludert varmevekslere) Trykkbeholdere og atmosfæriske beholdere skal konstrueres og brukes i henhold til anerkjente normer. Trykkbeholdere og atmosfæriske beholdere med fundamenter skal være konstruert og produsert på en slik måte at de er i stand til å motstå påkjenninger som de kan bli utsatt for under transport, installasjon og bruk. Trykkbeholdere som inneholder hydrokarboner skal normalt være utstyrt med to atskilte anordninger for beskyttelse mot overtrykk. Deformasjon eller skade av innvendig utstyr skal ikke påvirke anordninger for beskyttelse mot overtrykk. Atmosfæriske beholdere skal være utstyrt med trykk/ vakuumventiler med tilstrekkelig kapasitet. Innvendig utstyr i trykkbeholdere og atmosfæriske beholdere skal være slik festet at eventuell deformasjon eller ødeleggelse av innvendig utstyr ikke forårsaker skader eller deformasjon av trykkbeholdere eller atmosfæriske beholdere. Det skal under prosjektering og fabrikasjon tilrettelegges for fremtidig tilstandskontroll og vedlikehold. 41 Rørarrangement Rørarrangement skal oppfylle kravene i anerkjente normer. I tillegg til laster nevnt i anerkjente normer, skal det tas hensyn til laster forårsaket av unormale forhold, som f eks vannslag. Ved lastvirkningsanalyser skal de laster som overføres til tilstøtende utstyr, vurderes. Ved lastvirkningsanalyser av røranlegg på innretninger med store bevegelser skal det tas spesielt hensyn til deformasjoner og bevegelser av innretningen under spesifiserte naturforhold. IV-5 REQUIREMENTS RELATING TO COMPONENTS Section 40 Pressure vessels and atmospheric vessels (including heat exchangers) Pressure vessels and atmospheric vessels shall be designed and used in accordance with recognized standards. Pressure vessels and atmospheric vessels with foundations shall be designed and produced in such a way as to be able to withstand loads that they may be subjected to during transport, installation and use. Pressure vessels containing hydrocarbons shall as a rule be fitted with two separate devices for protection against overpressure. Deformation or damage to internal equipment shall not affect overpressure protection devices. Atmospheric vessels shall be equipped with pressure/ vacuum valves of sufficient capacity. Equipment inside pressure vessels and atmospheric vessels shall be fitted in such a way that any deformation or destruction of internal equipment will not cause damage or deformation of the pressure vessels or of the atmospheric vessel. During design and fabrication, provision shall be made for future condition monitoring and maintenance. Section 41 Piping arrangements The piping arrangement shall comply with the requirements stipulated in recognized standards. In addition to loads mentioned in recognized standards, loads caused by abnormal conditions, such as water hammer, shall be taken into account. In analyses of load effects, the loads transferred to associated equipment shall be considered. In load effect analyses of piping arrangements on installations with large movements, special consideration shall be

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 153 Det skal under prosjektering og fabrikasjon tilrettelegges for framtidig tilstandskontroll og vedlikehold. 42 Ventiler og aktuatorer Ventiler og aktuatorer skal oppfylle kravene i anerkjente normer. Ventiler og aktuatorer skal være konstruert og produsert på en slik måte at de er i stand til å motstå de laster de kan bli utsatt for. Ventiler og aktuatorer som inngår i nødavstengningsanlegg må kunne motstå de dimensjonerende brann- og eksplosjonslaster de kan bli utsatt for. Ventiler som har stor sikkerhetsmessig betydning, skal testes i henhold til fastsatte prosedyrer i utarbeidet testprogram. Dette gjelder både funksjons- og lekkasjetester. 43 Roterende utstyr Ved valg av roterende utstyr skal det tas hensyn til blant annet pålitelighet, energiøkonomi, drifts- og vedlikeholdsvennlighet, tidligere erfaring med utstyret og ny teknologi. Roterende utstyr skal oppfylle kravene i anerkjente normer. Roterende utstyr med komponenter skal være konstruert og installert slik at det ikke forårsaker uakseptabel risiko for mennesker, materiell og omgivelser. Roterende utstyr med komponenter skal ved maksimale brukslaster motstå de naturlaster de kan bli utsatt for. Roterende utstyr som skal fungere i ulykkessituasjoner, skal være beskyttet mot ødeleggelse ved dimensjonerende brann-, eksplosjons- og ulykkeslaster. Roterende utstyr som har kritiske funksjoner, skal ha utstyr som overvåker kritiske parametre, som trykk, temperatur og vibrasjoner. Fundamenter med underliggende konstruksjon skal ha tilstrekkelig styrke og stivhet til å forhindre skadelig deformasjoner og redusere vibrasjoner. Forbrenningsmotorer skal utstyres med en automatisk innretning som skal hindre rusning av motoren i tilfelle brennbar gass suges inn i luftinntaket. Dersom det nyttes vannkjølt gnistfanger, skal det gis signal i kontrollrom ved svikt i vanntilførsel. Forbrenningsmotorer og turbiner skal ta forbrenningsluft fra ikke-eksplosjonsfarlige områder. Avgass skal ledes til ikke-eksplosjonsfarlig område, og avgasskanal skal konstrueres slik at eventuelle gnister fra forbrenningen ikke blir en antennelseskilde. Avgass skal i så stor grad som mulig, ledes bort fra innretningen, slik at den ikke er til ulempe for mennesker eller skaper farlige situasjoner ved helikoptertrafikk eller for forsyningsbåter mv. 44 Kjeler Kjeler med oppvarmingsenhet skal oppfylle kravene i anerkjente normer. Oppvarmingsenhet for kjeler skal ta forbrenningsluft fra ikke-eksplosjonsfarlig område. Avgass skal ledes til ikke-eksplosjonsfarlig område, og avgasskanal skal konstrueres slik at eventuelle gnister fra forbrenningen ikke blir en antennelseskilde. given to deformations and movements of the installation under specified environmental conditions. Provision for future condition monitoring and maintenance shall be made during design and fabrication. Section 42 Valves and actuators Valves and actuators shall comply with the requirements in recognized standards. Valves and actuators shall be designed and produced in such a way as to be able to withstand the loads to which they may be subjected. Valves and actuators which are part of an emergency shutdown system must be able to resist the dimensioning fire and explosion loads to which they may be subjected. Valves with great significance to safety shall be tested in accordance with established procedures according to a prepared test programme. This applies both to function tests and to leakage tests. Section 43 Rotating machinery In the choice of rotating machinery, consideration shall inter alia be given to reliability, energy economy, ease of operation and maintenance, previous experience with the machinery and new technology. Rotating machinery shall comply with the requirements in recognized standards. Rotating machinery with components shall be designed and installed in such a way as not to cause unacceptable risk to people, to material and to the environment Rotating machinery with components shall at maximum operational load withstand the environmental loads to which it/they may be subjected. Rotating machinery intended to be functioning during accident situations, shall be protected against destruction by dimensioning loads from fire, explosion and accident. Rotating machinery performing critical functions shall be fitted with equipment monitoring critical parameters, such as pressure, temperature and vibrations. Foundations with supporting structures shall have sufficient strength and rigidity to prevent harmful deformations and reduce vibrations. Combustion engines shall be fitted with an automatic device to prevent the engine from overspeeding in the event that inflammable gas is sucked into the air inlet. If a water cooled spark arrestor is used, a signal shall be given in the control room in the event of a water supply failure. Combustion engines and turbines shall be supplied with combustion air from non-hazardous areas. Exhaust gas shall be conducted to non-hazardous areas and exhaust gas ducts shall be designed in such way that possible sparks from the combustion will not become an ignition source. Exhaust gas shall to the extent possible be conducted away from the installation, so as not to be of inconvenience to people or cause hazardous situations for helicopter traffic or supply vessels etc. Section 44 Boilers Boilers with heating unit shall comply with the requirements stipulated in recognized standards. Heating unit for boilers shall be supplied with combustion air from non-hazardous areas. Exhaust gas shall be conducted to a non-hazardous area and exhaust gas ducts shall be designed in such way that possible sparks from the combustion will not become an ignition source.

Forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 154 Avgass skal i så stor grad som mulig ledes bort fra innretningen, slik at den ikke er til ulempe for mennesker eller skaper farlige situasjoner ved helikoptertrafikk eller for forsyningsbåter mv. Exhaust gas shall to the extent possible be conducted away from the installation, so as not to be of inconvenience to people or cause hazardous situations for helicopter traffic or supply vessels etc.

Veiledning til forskrift om prosess- og støtteanlegg Forskrift i petroleumsvirksomheten om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 155 Fastsatt Utgitt av OD 7. februar 1992 Veiledning til forskrift om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten. Utgitt av Oljedirektoratet 7.2.1992. Sist endret 25. mars 1999. Guidelines to regulations relating to process and auxiliary facilities in the petroleum activities. Published by the Norwegian Petroleum Directorate 7 February 1992. Last amended 25 March 1999. Til 1 Formål Bestemmelsen referer til bruk av prosess- og støtteanlegg. Dette begrep omfatter i denne sammenheng alle faser av virksomheten, inkludert prosjektering, fabrikasjon, installasjon, drift og vedlikehold, inspeksjon, reparasjon og ombygging. For design vises det til NORSOK-standardene P-001 Process design, Rev. 3, Nov. 1997 og P-100 Process systems, Rev. 1, Aug. 1997. Til 2 Virkeområde Forskriftens virkeområde er identisk med sikkerhetsforskriftens virkeområde. Forskriften kommer til anvendelse ved planlegging, bygging og bruk av prosess og støtteanlegg på innretninger i petroleumsvirksomheten. Forskriften grenser opp til nasjonalt og internasjonalt regelverk hvor regler i stor grad vil være sammenfallende. Forskriften gjelder alle innretninger som brukes i de enkelte faser av petroleumsvirksomheten, herunder også flyttbare innretninger registrert i norsk eller fremmed stats skipsregister. Til 3 Definisjoner og forkortelser Til definisjon av prosessanlegg bemerkes følgende: Oppstrøms begrenses prosessanlegg av utgående flenser på ventiltrærnes vingventiler (jf forskrift om bore- og brønnaktiviteter), alternativt av inngående flenser på de første ventiler i stigerør for importledninger (vanligvis nødavstengningsventiler). Nedstrøms er begrensningspunktene utgående flenser på de siste ventiler (vanligvis nødavstengningsventiler for stigerør for eksportledning). Der det er installert sluser for avsending eller mottak av verktøy for innvendig inspeksjon av rørledninger, regnes imidlertid slusene med tilhørende utstyr som del av rørledningene, jf forskrift om rørledningssystemer. a) ventilasjonsanlegg Med ventilasjonsanlegg menes et mekanisk ventilasjonssystem med nødvendige kanaler, spjeld, ventiler, vifter og lignende. b) mekanisk områdeventilasjon Tvungen områdeventilasjon er utskifting av en luftmengde med ren luft forårsaket av mekanisk ventilering med innblåsing eller avtrekk, eller begge deler. c) lokal ventilasjon Lokal ventilasjon er mekanisk ventilering av et avgrenset område, f eks punktavsug, avtrekkshette, kabinett eller lignende. d) eksplosjonsfarlig område Eksplosjonsfarlige områder er rom, deler av rom eller annet område hvor det forekommer eller kan forekomme eksplosjonsfare, på grunn av da) at luften er blandet med brennbare gasser, damper eller svevende væskedråper, db) at luften er blandet med brennbart støv, dc) stoffer som i seg selv er eksplosive, eller dd) på grunn av blanding av brennbar gass, damp, svevende væskedråper eller støv med en atmosfære med større innhold av oksygen enn i normal luft Re Section 1 Purpose The provision refers to operation of process and auxiliary facilities. In this connection this term comprises all phases of the activities, including design, fabrication, installation, operation and maintenance, inspection, repair and modification. With regard to design, reference is made to NORSOKstandards P-001 Process design, Rev. 3, Nov. 1997 and P-100 Process systems, Rev. 1 Aug.1997. Re Section 2 Scope The scope of application of the present regulations is identical to that of the safety regulations. The regulations are applicable to planning, construction and operation of process and auxiliary facilities on installations in the petroleum activities. The present regulations interrelate with national and international legislation, where rules and provisions to a considerable extent will be in harmony. The regulations are applicable to all installations used in the various phases of the petroleum activities, including mobile installations registered in the Norwegian register of ships or in the shipping register of a foreign state. Re Section 3 Definitions and abbreviations With regard to the definition of process facility, the following comment is made: Upstream a process facility is limited by exit flanges on the christmas tree wing valves (cf regulations relating to drilling and well activities), alternatively by inlet flanges on the first valves of the import risers (usually emergency shutdown valves). Downstream the limiting points are exit flanges on the last valves (usually emergency shutdown valves for export risers). Where pig traps for launching and reception of internal inspection tools are fitted, such pig traps with accessories are however considered part of the pipelines, cf. regulations relating to pipeline systems. a) Ventilation plant The term ventilation plant refers to a mechanical ventilation system with necessary ducts, dampers, valves, fans etc. b) Mechanical area ventilation Forced area ventilation is the replacement of a volume of air by clean air, caused by mechanical ventilation based on an overpressure or underpressure system or both. c) Local ventilation Local ventilation is mechanical ventilation of a limited area, e.g. point extraction, vent hood, cabinet or similar. d) Hazardous area Hazardous areas are rooms, or parts of rooms or other areas where there exists or may exist a risk of explosion, either: da) because the air is mixed with flammable gases, vapours or suspended liquid droplets; db) because the air is mixed with flammable dust; dc) because of substances which themselves are of an explosive nature; or dd) because of a mixture of the flammable gas, vapour, suspended liquid droplets or dust, with an atmosphere containing greater amounts of oxygen than

Veiledning til forskrift om prosess- og støtteanlegg Forskrift i petroleumsvirksomheten om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 156 Fastsatt Utgitt av OD 7. februar 1992 eller med andre gasser som lettere underholder forbrenning enn normal luft. e) ikke-eksplosjonsfarlig område Ikke-eksplosjonsfarlig område er et område hvor det ikke er sannsynlig at en eksplosjonsfarlig atmosfære skal være tilstede. Det er anerkjente normer for høyeste temperatur som er tillatt i forhold til flammepunktet til væsker som er lagret eller bearbeidet i området, jf veiledning om områdeklassifisering, jf veiledning til 21. f) maskin Definisjonen av maskiner er generell og åpner for fortolkninger. Oljedirektoratet legger til grunn samme fortolkning som landmyndighetene på sammenfallende områder. Direktoratet har kontakt med blant annet Arbeidstilsynet og Direktoratet for brann- og eksplosjonsvern for ytterligere å klargjøre begrepsbruken i og det saklige virkeområde for forskriften. Oljedirektoratets fortolking innebærer eksempelvis at hele innretningen i seg selv, et prosessanlegg eller en modul på denne, ikke er å betrakte som en maskin i maskinforskriftens forstand. Derimot vil det på innretningen være enkeltmaskiner så som verkstedmaskiner, løfteinnretninger, pumper, motorer mv. I et prosessanlegg vil det også finnes enkeltmaskiner som blir å betrakte som maskiner i maskinforskriftens forstand og som derfor omfattes av kravet om blant annet CE-merking. Maskiner/maskinkomponenter som leveres separat for innmontering i en samling maskiner skal ikke ha CE-merking, men en produsenterklæring dersom de ikke kan fungere selvstendig. Den ferdig sammensatte maskinen skal CE-merkes av den som står for ferdigstillingen. Integrering av maskinen i prosessanlegget, utarbeidelse av nødvendig dokumentasjon og uttesting av anleggene før bruk skal gjennomføres i samsvar med krav i gjeldende sokkelregelverk for øvrig. Til 4 Straffebestemmelser Bestemmelser om foretaksstraff fremgår nå av den alminnelige borgerlige straffelov kap 3a, 48 a og 48 b. Lovendringen trådte i kraft 15.10.1991. Til 5 Ikrafttredelsesbestemmelse mv For eksisterende innretninger med brukssamtykke etter tidligere sikkerhetsforskrift 11, bokstav d), eller som er tatt i bruk før 1.7.1985, fremgår det av denne forskriften 5, pkt 1, bokstav b) at forskriften ikke gjelder for eksisterende teknisk utstyr og systemer før det eventuelt er aktuelt ved utskiftinger. Forskriftens operasjonelle og organisatoriske krav gjelder. Oljedirektoratet vil ved enkeltvedtak med referanse til denne forskriften 5, pkt 1, bokstav b), pålegge operatørene å gjennomføre en analyse med sikte på å identifisere uoverensstemmelser mellom krav i denne forskrift og pågående virksomhet. present in normal air or other gases which more readily support combustion than normal air. e) Non-hazardous area The term non-hazardous area is an area which is not likely to have an atmosphere representing a risk of explosion. There are recognized standards for maximum permissible temperature in relation to the flash point of liquids which are stored or processed in the area, cf guidelines relating to area classification, cf guidelines to section 21. f) Machinery The definition of machinery is general and is open to interpretations. The Norwegian Petroleum Directorate s practice is based on the same interpretation as that of the onshore authorities in corresponding areas. The Norwegian Petroleum Directorate maintains contact with, among others, the Labour Inspection and the Directorate for Fire and Explosion Prevention in order further to clarify the concepts used in the regulations and their operational scope of application. The Norwegian Petroleum Directorate s interpretation entails, for example, that the whole installation in itself, a processing facility or a module on such facility, is not to be considered a machine in the sense of the Machinery Regulations. However, the installation will contain individual machines/machinery, such as workshop machinery, lifting appliances, pumps, motors etc. In a processing facility there will also be individual machines/machinery which are to be considered machines in the sense of the Machinery Regulations and which consequently are comprised inter alia by the requirement to CE marking. Machines/machinery components delivered separately to be fitted into an assembly of machines shall not have CE marking, but a manufacturer s declaration if unable to function independently. The completed assembled machine shall be CE-marked by whoever is responsible for the completion. Integration of the machine into the processing facility, preparation of necessary documentation and testing of the installations prior to their being taken into use, shall be carried out in accordance with the requirements otherwise applicable according to the continental shelf legislation. Re Section 4 Penal provisions Penal provisions relating to enterprises are now contained in the general Criminal Code, Chapter 3a, Sections 48a and 48b. This amendment entered into force 15 October 1991. Re Section 5 Entry into force With regard to existing installations with consent for operation according to the previous safety regulations section 11 litera d), or which have been put into operation prior to 1 July 1985, it follows from section 5, subsection 1, litera b) of these regulations that the regulations are not applicable to existing technical equipment and systems until they may become applicable in connection with replacements. The operational and organizational requirements of the regulations are applicable. The Norwegian Petroleum Directorate will through individual administrative decisions with reference to section 5, subsection 1, litera b) impose on operators to carry out an analysis with a view to identifying discrepancies between requirements pursuant to the present regulations and existing activities.

Veiledning til forskrift om prosess- og støtteanlegg Forskrift i petroleumsvirksomheten om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 157 Fastsatt Utgitt av OD 7. februar 1992 Til 6 Tilsynsmyndighet Oljedirektoratet er tilsynsmyndighet etter denne forskriften. Kommunal- og regionaldepartementet er klageinstans for vedtak fattet i medhold av forskriften. Klager på vedtak sendes gjennom Oljedirektoratet, jf forvaltningsloven kapittel VI. Til 7 Pliktsubjekt Sikkerhetsforskriften 5 pålegger rettighetshaveren et særlig ansvar for å påse at enhver som utfører arbeid for ham, enten personlig, ved ansatte eller ved entreprenører, overholder bestemmelsene som er gitt i eller i medhold av denne forskriften. Den enkelte entreprenøren, underentreprenøren og andre som har selvstendige entrepriser i virksomheten, har etter forskriften en selvstendig plikt til å etterleve den innenfor sitt ansvarsområde. Når en utvinningstillatelse blir tildelt, utpeker Olje- og energidepartementet en operatør, jf petroleumsloven 3-7. Operatøren skal forestå den daglige ledelsen av virksomheten på vegne av rettighetshaverne. Det fører i praksis til at Oljedirektoratet retter sitt daglige tilsyn mot operatøren. Rettighetshaveren har imidlertid et overordnet ansvar etter sikkerhetsforskriften 5. Han skal legge forholdene til rette for operatøren slik at operatøren kan utføre de forpliktelsene han har etter regelverket. Generelt er bestemmelsene i forskriften utformet nøytralt med hensyn til pliktsubjekt. Det er gjort for å klargjøre bedre ansvaret til den enkelte deltakeren. Operatøren står som eneste pliktsubjekt i enkelte bestemmelser om blant annet samtykke, dokumentasjon og informasjon. Det vises til sikkerhetsforskriften 19 når det gjelder krav til verifikasjon av at forskriftens krav er oppfylt. Verifikasjon rettes mot aktiviteter, produkter og tjenester for å få bekreftet at disse er i overensstemmelse med spesifiserte krav. Til 8 Fravik Med fravik menes i denne forskriften en adgang for Oljedirektoratet til å akseptere avvik fra forskriftene, eller godta andre løsninger/fremgangsmåter enn de som går fram av forskriften. Det må avgjøres konkret i den enkelte sak om det foreligger grunner til å gi fravik. I vurderingen må det tas stilling til om virksomheten er forsvarlig, ut fra en enkeltvis og samlet vurdering av de faktorene som har innvirkning på sikkerheten i virksomheten. Til 9 Søknader om samtykke Oljedirektoratets samtykke innebærer at operatør kan sette igang den aktiviteten det er gitt samtykke til. Søknad om samtykke i forbindelse med prosess- og støtteanlegg vil normalt samordnes med søknader for virksomheten forøvrig. Operatøren kan i spesielle tilfeller velge å søke om egne eller avgrensede samtykker for hele eller deler av virksomheten. Tilsvarende kan Oljedirektoratet velge å avgrense samtykket til deler av virksomheten. Re Section 6 Supervisory authority The Norwegian Petroleum Directorate is the supervisory authority pursuant to these regulations. The Ministry of Local Government and Regional Development is the competent authority for complaints concerning decisions made in pursuance of the present regulations. Complaints regarding decisions shall be forwarded via the Norwegian Petroleum Directorate, cf chapter VI of the public administration Act. Re Section 7 Obligated party Section 5 of the safety regulations imposes a particular obligation on the licensee to ensure that anyone performing work for him, either personally, through employees or through contractors, complies with the provisions issued in or in pursuance of the present regulations. By virtue of the regulations, each individual contractor, sub-contractor and anyone else having independent contracts in the activities, has an independent obligation to comply with the regulations within his area of responsibility. When granting a production licence, the Ministry of Petroleum and Energy appoints an operator, cf section 3-7 of the petroleum Act. The operator shall conduct the day-to-day management of the activities on behalf of the licensees. In practice this means that the Norwegian Petroleum Directorate will concentrate its supervision on the operator. The licensee however has an overall responsibility pursuant to section 5 of the safety regulations. He is required to make suitable arrangements to enable the operator to fulfill his obligations under the applicable legislation. In general the provisions of the regulations are non- specific with regard to the obligated party. This in order to clarify more fully the responsibility of the individual participant. In individual provisions in the present regulations, relating inter alia to consent, documentation and information, the operator is the sole obligated party. Reference is made to the safety regulations section 19 with regard to verification of compliance with the requirements of the regulations. Verification is directed towards activities, products and services, to confirm that they are in compliance with specified requirements. Re Section 8 Exemptions Exemption shall in the present regulations be understood as providing authority for the Norwegian Petroleum Directorate to accept deviations from the regulations, or to accept other solutions and procedures than those indicated in the regulations. Whether or not special reasons for granting exemption exist, must be decided specifically in each separate case. This assessment must be based on an evaluation of whether the activities are carried out in a safe and proper manner, both with regard to an individual and a total consideration of the factors affecting the safety of the activities. Re Section 9 Application for consent The consent of the Norwegian Petroleum Directorate implies that an operator may commence the activities for which consent has been granted. As a rule, application for consent in connection with process and auxiliary facilities will be coordinated with other applications relating to the activities in general. In special cases the operator may choose to apply for separate or limited consents for the whole or for parts of such systems. Correspondingly the Norwegian Petroleum Directorate may choose to limit the consent to parts of the activities.

Veiledning til forskrift om prosess- og støtteanlegg Forskrift i petroleumsvirksomheten om prosess- og støtteanlegg i petroleumsvirksomheten 158 Fastsatt Utgitt av OD 7. februar 1992 Operatøren skal ved søknad om samtykke kunne framlegge den dokumentasjonen som er nødvendig for at Oljedirektoratet skal kunne behandle søknaden. Samtykkesøknader skal bygge på operatørens egne beslutningsprosesser og referere til egne styringssystemer. Til 10 Dokumentasjon Søknad om samtykke bør normalt inneholde en oppsummering av de aktiviteter som er utført forut for samtykkesøknad, som skal sikre at virksomheten foregår i samsvar med operatørens filosofi og myndighetenes krav. Det vises for øvrig til sikkerhetsforskriften 21 når det gjelder dokumentasjon i tidlig fase, sikkerhetsforskriften 22 om dokumentasjon ved innsendelse av utbyggingsplaner (PUD og PAD) og sikkerhetsforskriften 23 om dokumentasjon ved søknad om samtykke. Til 11 Informasjon Bestemmelsen stiller et generelt krav om innsendelse av informasjon til Oljedirektoratet, og tilrettelegger for fleksibilitet ved at det tas nærmere stilling til tidspunkt, type og omfang av dokumentasjon i hvert enkelt tilfelle. Bestemmelsen setter krav til utarbeidelse av årlige erfaringsrapporter. Hensikten med dette er å tilstrebe en systematisk bruk av erfaringsdata i den videre bruk av anlegg. Til 12 Krav til virksomheten Bestemmelsen innebærer at prosess- og støtteanlegg (herunder beholdere, rør og mekanisk utstyr), skal prosjekteres, fabrikkeres, installeres, prøves og brukes i henhold til disse forskrifter og anerkjente normer. Veiledningen inneholder er rekke henvisninger til anerkjente normer. I tillegg til disse henvisningene kan også reglene til anerkjente klassifikasjonsselskap benyttes for støtteanlegg forutsatt at sikkerhetsnivået opprettholdes. Bestemmelsens femte, sjette og sjuende ledd implementerer EØS-avtalen innen området maskiner og utstyr og sikkerhetssystemer til bruk i eksplosjonsfarlig område (atexdirektivet). De norske implementeringsforskriftene (maskinforskriften, atex-forskriften) er i all hovedsak bygget opp med funksjonskrav. Dette innebærer en viss frihet til valg av tekniske løsninger. Bruk av standarder er frivillig, men det antas at det er naturlig å bruke standarder på de områder hvor standarder er utarbeidet. Når det gjelder maskiner vises til veiledning til forskrift om løfteinnretninger og løfteredskap 15 og forordet til den nasjonale atex-forskriften. Det fremgår av paragrafens femte og sjette ledd at maskiner som er markedsført etter 8.4.1995 skal være utformet, fremstilt og dokumentert i samsvar med krav i maskinforskriften. Kravet innebærer at den enkelte entreprenør, underentreprenør mv må sikre at maskinen er CE- merket og at det følger med samsvarserklæring. Operatøren har imidlertid etter forskriften 6 et særlig oppfølgingsansvar. Maskiner er nærmere definert i denne forskriften 3. Nytt sjuende ledd innarbeider direktiv 94/9/EF om utstyr og sikkerhetssystem til bruk i eksplosjonsfarlig område (atexdirektivet) i petroleumsvirksomheten på permanent plasserte In connection with application for consent, the operator shall be able to provide the documentation necessary for the Norwegian Petroleum Directorate to deal with the application. Applications for consent shall be based on information with regard to the operator s own decisionmaking processes and shall refer to the operator s own systems for management and control. Re Section 10 Documentation Application for consent should as a rule contain a summary of the activities carried out prior to the application for consent to ensure that the activities are carried out in accordance with the operator s philosophy and the requirements of the authorities. Reference is moreover made to the safety regulations section 21 with regard to documentation during an early phase, the safety regulations section 22 with regard to documentation associated with the sumbission of development plans (plan for development and operation (PDO) and plan for installation and operation (PIO)) and the safety regulations section 23 with regard to documentation associated with an application for consent. Re Section 11 Information The provision stipulates a general requirement to submit documentation to the Norwegian Petroleum Directorate, and provides for flexibility inasmuch as the time of its submission, the type and the contents of such documentation shall be decided in each separate case. The provision stipulates requirement with regard to annual experience reports. The purpose of this is an endeavor to make systematic use of experience data in the further operation of facilities. Re Section 12 Requirements relating to operations This provision entails that process and auxiliary facilities (including vessels, pipes and mechanical equipment) shall be designed, installed, tested and operated in accordance with the present regulations and recognized standards. The guidelines contain a number of references to recongnized standards. In addition to these references, also the rules of recognized classification societies may be used for auxiliary facilities provided the safety level is maintained. The fifth, sixth and seventh paragraphs of this provision implement the EEA Agreement relating to machinery, equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres (the Atex Directive). The Norwegian implementation regulations (the Machinery regulations, the Atex regulations) are essentially based on functionial requirements. This entails a certain freedom of choice of technical solutions. The use of standards is optional, but it is assumed that use of standards will be the natural option in areas where standards exist. With regard to machinery, reference is made to guidelines to regulations relating to lifting appliances and lifting gear, section 15, and the preface to the national Atex regulations. The fifth and sixth paragraphs of this section state that machinery which has been placed on the market after 8 April 1995 shall be designed, manufactured and documented in accordance with the requirements of the Machinery Regulations. The requirement entails that the individual contractor, sub-contractor etc. must ensure that the machinery has received CE marking and that it is accompanied by a declaration of conformity. According to section 6, however, the operator has a particular follow-up responsibility.