Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine



Like dokumenter
Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

COFFEEMAKER TIMER KAFFEKOKARE MED TIMER KAFFETRAKTER MED TIDSUR AJASTETTAVA KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE MED TIMER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

ELVISP HÅNDMIKSER SÄHKÖVATKAIN ELPISKER

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

A B C THERMOJACK. Art DELAR OCH FUNKTIONER

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

LED-lysrørsarmatur T5

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Frukostset/Köksset Frokostsett/kjøkkensett. Morgenmadssæt/Køkkensæt

AVSTÅNDSMÄTARE AVSTANDSMÅLER ETÄISYYSMITTARI AFSTANDSMÅLER

Rotationslaser Rotasjonslaser

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Relätestare. Relætester. Reletesteri

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Always here to help you

KAFFEBRYGGARE KAFFETRAKTER KAHVINKEITIN KAFFEMASKINE

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Rev.nr Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

RISKOKARE RISKOKER RIISINKEITIN RISKOGER

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Spridarvagn Spredervogn Levitysvaunu Spredevogn

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

POWERPACK 7500 MAH. Art

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA

KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

FRÅNLUFTSFLÄKT AVTREKKSVIFTE POISTOILMAPUHALLI VENTILATOR TIL AFGANGSLUFT

Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

INSPEKTIONSKAMERA INSPEKSJONSKAMERA TARKISTUSKAMERA INSPEKTIONSKAMERA

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Oljefyllt element Oljefylt radiator Öljytäytteinen lämpöpatteri Oliefyldt element

Kitchen. inox 1.5 deluxe // cordless kettle // Type watt // 1.5 litres // Water level indicator // Indicator light // Hinged locking lid //

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

KORSLASER KRYSSLASER RISTILASER KRYDSLASER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

TRÅDLÖS MINIHÖGTALARE TRÅDLØS MINIHØYTTALER LANGATON MINIKAIUTIN TRÅDLØS MINIHØJTTALER

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE

Ventilationsfläkt Ventilasjonsvifte Puhallin Ventilator

SVENSKA. Instruktion SVENSKA TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

Kjøkkenhette 620. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 9

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

Powerline Online-kit Connect your Viasat-box to the Internet using your existing electrical wiring

Installasjonsveiledning PRO3-VAQ B. Les denne veiledningen før installasjon

Kjøkkenventilator 400

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

NO Bruksanvisning TIMER

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

STAVMIXER STAVMIKSER SAUVASEKOITIN STAVBLENDER

Brewing temperature: C. Keep-warm temperature: C KING OF COFFEE AUTO-STOP. Advanced coffee maker with auto-stop - Type 2382

CAMPINGUGN 30 L CAMPINGOVN 30 L RETKIUUNI 30 L CAMPINGOVN 30 L

Register your product and get support at HD7860

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin V, 50Hz 800W

Nätgunga Netthuske/-disse

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

ORIGINAL LINE A BRUKERMANUAL

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Transkript:

28-3240_manual.indd 2015-01-28, 08.38.41 Art. 28-3240 Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffemaskine Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: +45 70 80 77 70 www.biltema.com Original manual 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB

Kaffebryggare Introduktion Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Med reservation för att bilder och beskrivningar inte är identiska med produkten. Beskrivning Tekniska specifikationer Input:.....................230 V ~, 50 Hz Effekt:....................900 W Volym:....................1,4 liter Antal koppar:..............10 12 Filterstorlek:...............1 x 2 Säkerhetsinstruktioner Läs noga igenom bruksanvisning innan kaffebryggaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. 1. Denna apparat är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av person som har bristande erfarenhet och kunskap om dess användning, om de inte innan har instruerats av någon person med ansvar för deras säkerhet. 2. Kontrollera att spänning och frekvens angiven på kaffebryggarens typbeteckning överensstämmer med elnätet. 3. Placera kaffebryggaren på en plan yta där den inte kan vältas av misstag. 4. Kannan är endast avsedd för denna kaffebryggare. Ställ aldrig kannan på en våt eller kall yta. 5. Använd aldrig kannan om den är sprucken eller om handtaget är sönder. 6. Rör aldrig varma delar på kaffebryggaren. Använd handtag och knappar. 7. Kaffebryggaren, sladden eller stickproppen får aldrig nedsänkas i vatten eller annan vätska. 8. Låt inte sladden komma i kontakt med heta ytor. 9. Dra alltid ut nätsladden när kaffebryggaren inte används. Dra alltid i stickproppen. 10. Det finns risk för brännskada och till följd av heta delar. 11. Kaffebryggaren är avsedd för hemmabruk. 1. Värmeplatta 2. Kanna 3. På/av-knapp 4. Anti-droppventil 5. Vattennivåindikering Handhavande 1. Fyll på vatten i behållaren. Vi rekommenderar att aldrig brygga mindre än 2 koppar. 2. Placera filter i filterhållaren. 3. Lägg i malda kaffebönor i filtret enligt önskemål OBS! Använd 1X2 filter. 4. Placera kannan med lock på värmeplattan. 5. Sätt i stickproppen i vägguttaget. 6. Tryck på På-knappen. Indikeringslampan tänds. 7. Låt bryggaren stå och droppa färdigt någon minut efter allt vatten runnit ner i filtret. 8. Håll kaffet varmt genom att låta kannan stå på värmeplattan. OBS! Vrid ut filterhållaren innan kannan tas från eller sätts på värmeplattan. OBS! Rengör alltid kaffebryggaren innan den används första gången. 2013 2015-01-28 Biltema Biltema Nordic Nordic Services Services AB AB 2

Anti-droppventilen Funktionen innebär att om kannan flyttas från värmeplattan slutar vattnet rinna genom filtret temporärt. Kannan måste sättas tillbaka på värmeplattan inom 20 sekunder. Automatisk avstängning Apparaten stängs av automatiskt efter 38 minuter. Rengöring och underhåll Se till att nätsladden inte är ansluten till vägguttaget och att kaffebryggaren har svalnat av innan den rengörs. Rengör lösa och rörliga delar med vatten och diskmedel. Torka av utsidan av kaffebryggaren med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med slipfunktion eller stålull. Avkalkning Avkalka kaffebryggaren vid behov. Varannan månad är ett bra riktmärke. 1. Placera den tomma kannan på värmeplattan. 2. Blanda tre koppar vinäger/ättika med nio koppar vatten och fyll blandningen i vattenbehållaren. 3. Starta kaffebryggaren i en minut. Stäng av den igen och låt den stå i 30 minuter. 4. Starta kaffebryggaren igen och låt vinägerlösningen rinna igenom. 5. Töm kannan och rengör den. 6. Kör kaffebryggaren med endast vatten några gånger för att ta bort eventuella rester av vinägern. El-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2012/19/EU och 2006/66/ EC). 3 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB

Kaffetrakter Introduksjon Les hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for fremtidig bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsforskriftene. Med forbehold om at bilder og beskrivelser kan avvike fra produktet. Beskrivelse Tekniske spesifikasjoner Inngang:..................230 V ~, 50 Hz Effekt:....................900 W Volum:....................1,4 liter Antall kopper:..............10 12 Filterstørrelse:..............1 x 2 Sikkerhetsinstruksjoner Les nøye gjennom bruksanvisningen før kaffetrakteren tas i bruk. Ta vare på bruksanvisningen for å kunne slå opp i den senere. 1. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller av en person med manglende erfaring og kunnskap om bruken, med mindre disse på forhånd har blitt instruert av en person med ansvar for deres sikkerhet. 2. Kontroller at spenning og frekvens angitt på typebetegnelsen til kaffetrakteren samsvarer med strømnettet. 3. Plasser kaffetrakteren på en plant underlag der den ikke kan veltes ved et uhell. 4. Kannen er kun beregnet for denne kaffetrakteren. Sett aldri kannen på en våt eller kald flate. 5. Bruk aldri kannen dersom den er sprukket, eller dersom håndtaket er i stykker. 6. Berør aldri varme deler på kaffetrakteren. Bruk håndtak og knapper. 7. Kaffetrakter, ledning eller støpsel må aldri nedsenkes i vann eller annen væske. 8. La ikke ledningen komme i kontakt med varme flater. 9. Trekk alltid ut støpselet når kaffetrakteren ikke er i bruk. Dra alltid i selve støpselet. 10. Det er risiko for brannskade på grunn av varme deler. 11. Kaffetrakteren er beregnet for husholdningsbruk. OBS! Rengjør alltid kaffetrakteren før den brukes for første gang. 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB 4 1. Varmeplate 2. Kanne 3. På/av-knapp 4. Anti-dryppventil 5. Vannivåindikering Håndtering 1. Fyll vann i beholderen. Det bør aldri traktes mindre enn 2 kopper. 2. Plasser filter i filterholderen. 3. Legg malt kaffe i filteret etter ønske. OBS! Bruk 1X2 filter. 4. Plasser kannen med lokk på varmeplaten. 5. Sett støpselet i stikkontakten. 6. Trykk på på-knappen. Indikeringslampen tennes. 7. La trakteren stå og dryppe ferdig noen minutter etter at alt vannet har runnet ned i filteret. 8. Hold kaffen varm ved å la kannen stå på varmeplaten. OBS! Vri ut filterholderen før kannen tas av eller settes på varmeplaten.

Anti-dryppventilen Funksjonen innebærer at dersom kannen flyttes fra varmeplaten, slutter vannet midlertidig å renne gjennom filteret. Kannen må settes tilbake på varmeplaten i løpet av 20 sekunder. Automatisk avslåing Apparatet slås av automatisk etter 38 minutter. Rengjøring og vedlikehold Se til at støpselet ikke er koblet til stikkontaktet, og at kaffetrakteren er avkjølt før den rengjøres. Rengjør løse og bevegelige deler med vann og oppvaskmiddel. Tørk av utsiden av kaffetrakteren med en fuktig klut. Bruk aldri stålull eller rengjøringsmiddel med slipefunksjon. Avkalking Avkalk kaffetrakteren ved behov. Annenhver måned er en god tommelfingerregel. 1. Plasser den tomme kannen på varmeplaten. 2. Bland tre kopper eddik med ni kopper vann, og fyll blandingen i vannbeholderen. 3. Start kaffetrakteren i ett minutt. Slå den av igjen, og la den stå i 30 minutter. 4. Start kaffetrakteren igjen, og la eddikløsningen renne gjennom. 5. Tøm kannen og rengjør den. 6. Kjør kaffetrakteren med kun vann noen ganger for å ta bort eventuelle rester av eddiken. EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 5 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB

Kahvinkeitin Johdanto Lue koko käyttöohje ennen käyttöä ja säästä se tulevaa tarvetta varten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Kuvat ja kuvaukset eivät välttämättä vastaa tarkasti tuotetta. Kuvaus Tekniset tiedot Syöttövirta:................230 V ~, 50 Hz Teho:.....................900 W Tilavuus:..................1,4 litraa Kuppimäärä:...............10 12 Suodatinkoko:..............1 x 2 Turvaohjeet Lue käyttöohje huolellisesti ennen kahvinkeittimen käyttämistä. Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. 1. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit tai fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita, eikä myöskään sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole riittävästi kokemusta laitteesta tai taitoa sen käyttämiseksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole sitä ennen antanut neuvoja laitteen käytöstä. 2. Varmista, että sähköverkon jännite ja taajuus vastaavat kahvinkeittimen tyyppikilven merkintöjä. 3. Aseta kahvinkeitin tasaiselle alustalle, jotta se ei pääse kaatumaan. 4. Kannu on tarkoitettu käytettäväksi vain kahvinkeittimessä. Älä aseta kannua märälle tai kylmälle alustalle. 5. Älä käytä kannua, jos se on haljennut tai jos kahva on rikki. 6. Älä koske kahvinkeittimen kuumiin osiin. Kosketa vain kahvaa ja painikkeita. 7. Kahvinkeitintä, sähköjohtoa tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 8. Älä anna sähköjohdon koskettaa kuumia pintoja. 9. Kun kahvinkeitintä ei käytetä, irrota pistoke pistorasiasta. Vedä aina pistokkeesta. 10. Kuumat osat aiheuttavat palovamman vaaran. 11. Kahvinkeitin on tarkoitettu kotikäyttöön. 1. Lämpölevy 2. Kannu 3. Virtapainike 4. Tippalukko 5. Veden tason ilmaisin Käyttäminen 1. Lisää säiliöön vettä. On suositeltavaa keittää kahvia vähintään 2 kupillista. 2. Aseta suodatin pitimeensä. 3. Lisää suodattimeen jauhettuja kahvipapuja. HUOMIO! Käytä 1X2-suodatinta. 1. Aseta kannellinen kannu lämpölevylle. 2. Työnnä pistoke pistorasiaan. 3. Paina virtapainiketta. Merkkivalo syttyy. 4. Kun kaikki vesi on valunut suodattimeen, anna kahvinkeittimen olla koskematta muutaman minuutin ajan, jotta kaikki kahvi valuu kannuun. 5. Kahvi pysyy lämpimänä, kun jätät kannun lämpölevylle. HUOM! Käännä suodattimenpidin pois ennen kannun ottamista lämpölevyltä ja sen takaisinasettamisen ajaksi. HUOMIO! Puhdista kahvinkeitin ennen ensimmäistä käyttökertaa. 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB 6

Tippalukko Jos kannu siirretään pois lämpölevyltä, kahvin tippuminen keskeytetään. Kannu on asetettava takaisin lämpölevylle 20 sekunnin kuluessa. Automaattinen virrankatkaisu Laite sammuu automaattisesti 38 minuutin kuluttua. Puhdistaminen ja kunnossapito Varmista ennen puhdistamista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta ja että kahvinkeitin on jäähtynyt. Puhdista irtonaiset ja liikkuvat osat vedellä ja astianpesuaineella. Pyyhi kahvinkeittimen ulkopinta kostealla kankaalla. Älä koskaan käytä hiovia puhdistusainetta tai teräsvillaa. Kalkinpoisto Poista kalkki kahvinkeittimestä tarvittaessa. On suositeltavaa poistaa kalkki joka toinen kuukausi. 1. Älä aseta tyhjää kannua lämpölevylle. 2. Sekoita kolme kupillista etikkaa tai viinietikkaa yhdeksään kupilliseen vettä. Lisää seos vesisäiliöön. 3. Käynnistä kahvinkeitin minuutin ajaksi. Katkaise siitä virta ja anna olla käyttämättä puoli tuntia. 4. Käynnistä kahvinkeitin uudelleen. Anna viinietikkaliuoksen valua sen läpi. 5. Tyhjennä ja puhdista kannu. 6. Keitä kahvinkeittimessä pelkkää vettä muutaman kerran, jotta mahdolliset etikkajäänteet puhdistuvat. Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2012/19/EU ja 2006/66/EC mukaisesti). 7 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB

Kaffemaskine Introduktion Læs hele manualen inden brug, og gem den til fremtidig brug. Vær især opmærksom på sikkerhedsforskrifterne. Vi tager forbehold for, at illustrationer og beskrivelser ikke passer fuldt ud på produktet. OBS! Gør kaffemaskinen ren, inden den anvendes første gang. Beskrivelse Tekniske specifikationer Input:.....................230 V ~, 50 Hz Effekt:....................900 W Volumen:..................1,4 liter Antal kopper:..............10 12 Filterstørrelse:..............1 x 2 Sikkerhedsinstruktioner Læs brugsvejledningen grundigt, inden kaffemaskinen tages i brug. Gem brugsvejledningen til fremtidigt brug. 1. Dette apparat må ikke bruges af børn eller personer med fysisk, sensorisk eller mentalt handicap eller med manglende erfaring og viden om apparatets anvendelse, såfremt disse personer ikke er blevet instrueret af den person, der har ansvaret for deres sikkerhed. 2. Kontroller, at spænding og frekvens på kaffemaskinens typebetegnelse er i overensstemmelse med elnettet. 3. Sæt kaffemaskinen på en plan flade, så den ikke kan vælte. 4. Kanden er kun beregnet til denne kaffemaskine. Sæt aldrig kanden på en våd eller kold flade. 5. Brug aldrig kanden, hvis den er revnet, eller hvis håndtaget er i stykker. 6. Rør aldrig ved kaffemaskinens varme dele. Brug håndtag og knapper. 7. Kaffemaskinen, ledningen eller stikket må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. 8. Ledningen må ikke komme i kontakt med varme flader. 9. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når kaffemaskinen ikke er i brug. Træk altid i stikket. 10. Der er risiko forbrændinger som følge af varme dele. 11. Kaffemaskinen er beregnet til brug i hjemmet. 1. Varmeplade 2. Kande 3. Tænd/sluk-knap 4. Antidrypventil 5. Vandstandsindikering Anvendelse 1. Fyld vand i beholderen. Vi anbefaler, at der aldrig brygges færre end 2 kopper. 2. Sæt filter i filterholderen. 3. Kom malede kaffebønner i filtret efter behov. OBS! Anvend 1X2 filtre. 1. Placer kanden med låg på varmepladen. 2. Sæt stikket i stikkontakten. 3. Tryk på Tænd-knappen. Indikatorlyset tændes. 4. Lad kaffemaskinen stå og dryppe færdig nogle minutter efter at al vandet er løbet ned i filtret. 5. Hold kaffen varm ved at lade kanden stå på varmepladen. OBS! Drej filterholderen ud, inden kanden tages af eller sættes på varmepladen. 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB 8

Antidrypventilen Funktionen betyder, at hvis kanden flyttes fra varmepladen, holder vandet midlertidigt op med at løbe gennem filtret. Kanden skal sættes tilbage på varmepladen indenfor 20 sekunder. Automatisk sluk Apparatet slukker automatisk efter 38 minutter. Rengøring og vedligeholdelse Sørg for, at stikket er fjernet fra stikkontakten, og at kaffemaskinen er kølet af, inden den gøres ren. Rengør løse og bevægelige dele med vand og opvaskemiddel. Tør kaffemaskinens ydre af med en fugtig klud. Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller ståluld. Afkalkning Afkalk kaffemaskinen, når det er nødvendigt. Hver anden måned er en god tommelfingerregel. 1. Sæt den tomme kande på varmepladen. 2. Bland tre kopper vineddike/eddike med ni kopper vand og kom blandingen i vandbeholderen. 3. Lad kaffemaskinen køre i ét minut. Sluk den igen og lad den stå i 30 minutter. 4. Start kaffemaskinen igen og lad eddikeopløsningen løbe igennem. 5. Tøm kanden og gør den ren. 6. Kør kaffemaskinen igennem med vand nogle gange, så eventuelle rester af eddiken fjernes. El-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2012/19/EU og 2006/66/EC). 9 2015-01-28 Biltema Nordic Services AB

2015-01-28 Biltema Nordic Services AB Art. 28-3240