FLYTVÄST, UPPBLÅSBAR FLYTEVEST, OPPBLÅSBAR PELASTUSLIIVI, ILMATÄYTTEINEN FLYDEVEST, OPPUSTELIG
|
|
- Christine Gustavsen
- 8 år siden
- Visninger:
Transkript
1 FLYTVÄST, UPPBLÅSBAR FLYTEVEST, OPPBLÅSBAR PELASTUSLIIVI, ILMATÄYTTEINEN FLYDEVEST, OPPUSTELIG 150N Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Originalmanual Biltema Nordic Services AB
2 FLYTVÄST, UPPBLÅSBAR, 150N INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. MÄRKNING 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ANVÄNDNING 5. SYMBOLER 6. SKÖTSEL 7. AVFALL 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna och följande varningar: VARNING! = Risk för dödsfall eller allvarlig personskada. Flytväst modell Sigma 150N Auto är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: 89/686/EEC ISO :2006/A1:2010 ISO :2006/A1:2011 ISO :2006/A1:2011 Produkten är identisk med den personliga skyddsutrustning som varit föremål för typkontroll av godkänt kontrollorgan NB Polski Rejest Statkow S.A., al Gen. Jozefa Hallers 126, Gdansk, Polen. Tillverkad av: Lalizas Hellas S.A. 3 Gounari str., Pireaus, Greece Tel: Tillverkad för: Biltema Sweden AB Garnisonsgatan Helsingborg Tel: Biltema Nordic Services AB 2
3 2. MÄRKNING Vikt Flytförmåga Bröstvidd >40 kg 150 N cm Cert. Nr: TC/PPE/111/2010 Personlig flytanordning ISO till ISO Särskilda egenskaper Funktion Design Användning Prestanda Automatisk funktion Manuell funktion Endast uppblåsning med munnen System med flera kamrar Uppblåsbar flytkraft (N) Inbyggd flytkraft (N) Integrerad sele Kan användas med sele Ja Nej På havet, under extrema förhållanden, med särskilda skyddskläder eller tung utrustning På havet, med regnkläder På lugnt vatten, med lätta kläder Räddningsväst x x Endast för simkunniga, på lugnt vatten, med hjälp nära till hands, ger begränsat skydd mot drunkningsolyckor, ingen räddningsväst Flytplagg 50 Anordning för specifika ändamål Alla funktionsnivåer VARNING: Flytanordningar minskar endast risken för att drunkna. De innebär inte garanterad räddning 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Denna uppblåsbara flytväst är avsedd för personer som har en vikt på lägst 40 kg och en bröstvidd mellan cm. Användningsområde Flytkraft Standard Denna flytväst är avsedd att användas under normala förhållanden och för privat bruk. Vid dåligt väder bör ändamålsenliga kläder användas tillsammans med flytvästen. Flytvästen är konstruerad så att den vänder en medvetslös person till rätt position i vattnet. Det krävs inga ytterligare åtgärder för att den nödställde ska flyta i korrekt position. 150 ISO Biltema Nordic Services AB
4 4. ANVÄNDNING Funktion Vid kontakt med vatten kommer flytvästen att blåsas upp automatiskt. Kontrollera att en 33 g CO 2 gaspatron är ansluten till uppblåsningsmekanismen, B, och att den gröna splinten är isatt, före användandet av flytvästen. Om den automatiska uppblåsningen av någon anledning inte fungerar startar man den manuella uppblåsningen genom att dra i det röda utlösarhandtaget, E. fig. 1 UPPBLÅSNINGSDELAR A Gaspatron B Uppblåsningsmekanism C Grön splint (indikator för gaspatronen) D Insats som aktiveras av vatten E Utlösarhandtag för manuell uppblåsning F Kapsel G Indikator för vattenaktiveringsinsats Munuppblåsning: Öppna locket på det röda röret och blås. Sätt tillbaka locket när västen är helt uppblåst. Munuppblåsning ska endast användas som back-up om den automatiska eller manuella uppblåsningen inte fungerar. VIKTIGT 1. Flytvästen har ingen flytförmåga och fungerar inte som flytväst förrän den är helt uppblåst. En 33 g CO 2 gaspatron ska vara ansluten till västen innan den används. Flytvästen måste vara helt tom innan den blåses upp med gaspatronen. I annat fall finns det en risk att flytvästen skadas. Innan användning ska det automatiska uppblåsningssystemet kontrolleras. 2. Kontrollera noga att flytvästen inte är skadad och att CO 2 -patronen är rätt fastsatt (se fig. 2) och att det manuella utlösarhandtaget hänger fritt. 3. Prova flytvästen i vatten under kontrollerade former för att se hur den fungerar och lär barn flyta i flytväst. 4. Full flytfunktion uppnås inte med vattentäta kläder. 5. Barn under 6 år ska endast använda automatiskt uppblåsbara flytvästar eller västar som har flytkraft i ursprungligt utförande. 6. Alla räddningsvästar är försedda med en visselpipa. Använd den för att kalla på hjälp i en nödsituation. 7. Flytvästar utan inbyggd sele bör bäras över en säkerhetssele. Flytväst och säkerhetssele skall alltid vara korrekt fastsatt. fig. 2 KONTROLL AV UPPBLÅSNINGSANORDNING VARNING: Flythjälpmedel minskar bara risken för drunkning. De garanterar inte räddning. Gaspatroner ska förvaras oåtkomligt för barn Biltema Nordic Services AB 4
5 Användning och justering: Ta på flytvästen enligt de instruktioner som finns på flytvästens ytterhölje. Fäst spännena och justera midjebandet (fig. 3). För att undvika skador ska kroppen hållas i upprätt läge när man hoppar i vattnet (fig. 4). Hoppa inte från högre höjd än 3 m. Tömma flytvästen på luft (fig. 5): Öppna locket på det röda röret. Tryck försiktigt in backventilen i röret och håll den intryckt. Tryck lätt på västen för att få ut all luft. Följ anvisningarna i manualen för att vika ihop flytvästen igen. Stäng locket igen. fig. 3 fig. 4 fig. 5 TÖMMA FLYTVÄSTEN PÅ LUFT Rengöring av ytterhölje: Vid behov, tvätta höljet med ett milt rengöringsmedel. Använd inte fläckborttagningsmedel. Ytterhöljet får inte kemtvättas eller köras i tvättmaskin. VARNING: Ta bort den vattenaktiverande insatsen innan du sköljer av flytvästen. Glöm inte att återmontera den när flytvästen torkat. Service: Flytvästen ska servas minst varje år och oftare vid intensiv användning. Livslängd: Flytvästens livslängd är 10 år från tillverkningsdatum Biltema Nordic Services AB
6 Återladdning: Vid återladdning ska endast rekommenderat reservkit ( eller likvärdig produkt) användas. Byt ut gaspatron och/eller vattenaktiverad enhet om indikatorerna inte visar grönt. 6 SKÖTSEL Ompackning: Försäkra dig om att flytvästen är helt torr och tömd på luft. Vik ihop västen, förpacka den och var noga med att det röda utlösarhandtaget hänger fritt. (fig. 7) fi g.6 LADDNING AV NY GASPATRON fi g.7 NEDPACKNING VIK 1 VIK 2 VIK 3 VIK 5 VIK 8 VIK 6 VIK 4 VIK 7 Underhåll och förvaring: Förvara flytvästen på en torr plats och undvik direkt solljus. Utsätt inte västen för hög värme och använd den inte som kudde. Kontrollera om gaspatronen är perforerad eller skadad. Byt ut den om den inte är intakt. Kontrollera flytvästen den uppblåsbara delen, spännen och selar. Vid tecken på skador bör försäljningsstället kontaktas. 7. AVFALL Koldioxidpatron sorteras som farligt avfall och bör lämnas till en återvinningscentral Biltema Nordic Services AB 6
7 FLYTEVEST, OPPBLÅSBAR, 150N INNHOLDSFORTEGNELSE 1. INTRODUKSJON 2. MERKING 3. BRUKSOMRÅDE 4. BRUK 5. SYMBOLER 6. VEDLIKEHOLD 7. AVFALL 1. INTRODUKSJON Les denne bruksanvisningen grundig før bruk. Ta også vare på den for fremtidig bruk. Legg spesielt godt merke til sikkerhetsforskriftene og følgende advarsler: ADVARSEL! = Risiko for dødsfall eller alvorlig personskade. Flytevest modell Sigma 150N Auto er designet og produsert i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 89/686/EØF ISO :2006/A1:2010 ISO :2006/A1:2011 ISO :2006/A1:2011 Produktet er identisk med det personlige verneutstyret som har gjennomgått typekontroll av godkjent kontrollorgan NB Polski Rejest Statkow S.A., al Gen. Jozefa Hallers 126, Gdansk, Polen. Produsert av: Lalizas Hellas S.A. 3 Gounari str., Pireaus, Greece Tlf: Produsert for: Biltema Norge AS, Postboks Lier Tlf: Biltema Nordic Services AB
8 2. MERKING Vekt Flyteevne Brystvidde >40 kg 150 N cm Cert. Nr: TC/PPE/111/2010 Flyteplagg ISO til ISO Spesielle funksjoner Brukmåte Konstruksjon Bruk Beregnet for Automatisk oppblåsning Blåses opp med munnen Oppdrift i oppblåst tilstand (N) Manuell oppblåsning Flerkammersystem Egenoppdrift (N) Integrert bånd/ stropper Kan brukes med sele Ja Nej Til havs, ekstreme forhold, offshoredrakt, tungt utstyr Reddningsvest 275 Til havs, regntøy 150 x x Rolige farvann, lette klær 100 Kun svømmedyktige, rolige farvann, hjelp i nærheten, begrenset beskyttelse mot drukning, ikke redningsvest Flytevest 50 Spesialflyteplagg Alle ytelsesnivåer ADVARSEL: Flytevester minsker bare drukningsfaren. De gir ingen sikkerhet for å bli reddet. 3. BRUKSOMRÅDE Denne oppblåsbare flytevesten er beregnet på personer som veier minst 40 kg og har brystvidde mellom 70 og 150 cm. Bruksområde Flytekraft Standard Denne flytevesten skal brukes under normale forhold. Den er kun beregnet på privat bruk. Ved dårlig vær bur det brukes egnede klær sammen med flytevesten. Flytevesten er konstruert slik at en bevisstløs person snus til riktig stilling i vannet. Det kreves ikke andre tiltak for at personen i nød skal flyte i riktig stilling. 150 ISO Biltema Nordic Services AB 8
9 4. BRUK Funksjon Flytevesten blåses opp automatisk når den kommer i kontakt med vann. Kontroller at det er koblet til en 33 g CO 2 gasspatron til oppblåsingsmekanismen, B, og at den grønne pinnen er satt inn før flytevesten brukes. Hvis den automatiske oppblåsingen ikke fungerer, kan du starte den manuelt ved å trekke i det røde utløserhåndtaket, E. fig. 1 OPPBLÅSINGSDELER A Gasspatron B Oppblåsingsmekanisme C Grønn pinne (indikator for gasspatronen) D Element som aktiveres av vann E Utløserhåndtak for manuell oppblåsing F Kapsel G Indikator for vannaktiveringselement VIKTIGT 1. Flytevesten har ingen flyteevne og fungerer ikke som flytevest før den er blåst helt opp. Det må være koblet til en 33 g CO 2 gasspatron før vesten brukes. Flytevesten må være helt tom før den blåses opp med gasspatronen. Hvis ikke, kan flytevesten skades. Det automatiske oppblåsingssystemet må kontrolleres før bruk. 2. Kontroller at flytevesten ikke er skadet og at CO 2 -patronen er korrekt montert (se fig. 2) og at det manuelle utløserhåndtaket henger fritt. 3. Prøv flytevesten i vann under kontrollerte forhold for å se hvordan den fungerer, og lær barn hvordan de skal flyte i flytevest. 4. Det oppnås ikke fullstendig flyteevne hvis du bruker vanntette klær. 5. Barn under 6 år må kun bruke automatisk oppblåsbare flytevester eller vester som har flyteevne uten å blåses opp. 6. Alle redningsvester er utstyrt med en fløyte. Bruk den for å tilkalle hjelp i en nødssituasjon. 7. Flytevester uten innebygget sele bør brukes utenpå en sikkerhetssele. Flytevest og sikkerhetssele må alltid være festet på riktig måte fig. 2 KONTROLL AV OPPBLÅSINGSANORDNING Oppblåsing med munnen: Åpne lokket på det røde røret, og blås. Sett lokket på plass igjen når vesten er blåst helt opp. Oppblåsing med munnen må kun brukes som nødløsning hvis den automatiske eller manuelle oppblåsingen ikke fungerer. ADVARSEL! Flytehjelpemidler reduserer kun risikoen for drukning. De garanterer ikke redning. Gasspatroner må oppbevares utilgjengelig for barn Biltema Nordic Services AB
10 Bruk og justering: Ta på deg flytevesten i henhold til instruksjonene som er trykt på den. Fest spennende, og juster midjebåndet (fig. 3) For å unngå skader bør du holde kroppen oppreist når du hopper i vannet (fig. 4). Ikke hopp fra høyder over 3 meter. Tømme flytevesten for luft (fig. 5): Åpne lokket på det røde røret. Trykk forsiktig inn returventilen i røret, og hold den inne. Trykk lett på vesten for å få ut all luften. Følg anvisningene i bruksanvisningen for å brette sammen flytevesten igjen. Lukk lokket. fig. 3 fig. 4 fig. 5 TØM FLYTEVESTEN FOR LUFT Rengjøring av overflaten: Vask overflaten med et mildt rengjøringsmiddel ved behov. Ikke bruk flekkfjerningsmiddel. Overflaten må ikke renses eller vaskes i vaskemaskin. ADVARSEL! Fjern det vannaktiverende elementet før du skyller flytevesten. Ikke glem å monter det igjen når flytevesten har tørket. Service: Flytevesten skal til service årlig, oftere ved hyppig bruk. Levetid: Flytevestens levetid er 10 år fra produksjonsdatoen Biltema Nordic Services AB 10
11 Opplading: Ved opplading må det kun brukes anbefalt reservesett ( eller tilsvarende produkt). Bytt gasspatron og/eller vannaktiverende element hvis indikatoren ikke er grønn. 6 VEDLIKEHOLD Nedpakking: Kontroller at flytevesten er helt tørr og tømt for luft. Brett sammen vesten, pakk den ned og påse at det røde utløserhåndtaket henger fritt. (fig. 7) fi g.6 OPPLADING AV NY GASSPATRON fi g.7 NEDPAKKING BRETT 1 BRETT 2 BRETT 3 BRETT 5 BRETT 8 BRETT 6 BRETT 4 BRETT 7 Vedlikehold og oppbevaring: Oppbevar flytevesten tørt, unngå direkte sollys. Ikke utsett vesten for høy varme, og ikke bruk den som pute. Kontroller at gasspatronen ikke er perforert eller skadet. Bytt den hvis den ikke er intakt. Kontroller flytevesten den oppblåsbare delen, spennen og seler. Kontakt forhandleren ved tegn på skader. 7. AVFALL CO 2 -patronen sorteres som farlig avfall og må leveres til miljøstasjon Biltema Nordic Services AB
12 PELASTUSLIIVI, ILMATÄYTTEINEN, 150N SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO 2. MERKINTÄ 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. KÄYTTÄMINEN 5. SYMBOLIT 6. HUOLTAMINEN 7. HÄVITTÄMINEN 1. JOHDANTO Lue käyttöohje ennen käyttämistä ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin ja seuraaviin varoituksiin: VAROITUS! = Kuoleman tai vakavan henkilövahingon vaara. Pelastusliivi, malli Sigma 150N Auto, on suunniteltu ja valmistettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaisesti: 89/686/ETY ISO :2006/A1:2010 ISO :2006/A1:2011 ISO :2006/A1:2011 Tuote on identtinen henkilökohtaisen suojavarusteen kanssa, joka on ollut tarkastuslaitoksen NB 1463 hyväksymän tyyppitarkastuksen kohteena. Polski Rejest Statkow S.A., al Gen. Jozefa Hallers 126, Gdansk, Polen. Valmistaja: Lalizas Hellas S.A. 3 Gounari str., Pireaus, Greece Puhelin: Valmistuttaja: Biltema Suomi Oy Iltaruskontie 2 FIN Helsinki/Helsingfors Puh.: Biltema Nordic Services AB 12
13 2. MERKINTÄ Paino Kantavuus Rinnanympärys >40 kg 150 N cm Hyv. nro: TC/PPE/111/2010 Henkilökoh tainen kelluntalaite ISO ISO Erikoisomnaisuudet Toimintatila Rakenne Käyttö Kapasiteettitaso Automaattinen toiminta Käsikäyttö Täyttö vain puhaltamalla Monilokeroinen Täytettävä kellutuskapasiteetti (N) Rakenteen kellutuskapasiteetti (N) Integroidut valjaat Voidaan käyttää valjaiden kanssa Kyllä Nei Avomeri, ääriolosuhteet, erikoissuojapukine, raskas varuste 275 Avomeri, huonon sään pukine Suojaiset vesistöt, kevyt pukine Pelastuliivi 150 x x 100 Vain uimarit, suojaiset vesistöt, apu lähellä, rajoitettu hukkumissuoja, ei pelastusliivi Kelluntapukine 50 Erikoisvaruste Kaikki kapasiteettiasot VAROITUS: Kelluntalaitteet ainoastaan vähentävät hukkumisvaaraa. Ne eivät takaa pelastumista. 3. KÄYTTÖKOHTEET Tämä ilmatäytteinen pelastusliivi on tarkoitettu henkilöille, joiden kehonpaino on vähintään 40 kg ja rinnanympärys välillä cm. Käyttökohteet Kantavuus Standardi Tämä pelastusliivi on tarkoitettu käytettäväksi normaaleissa olosuhteissa ja yksityisessä käytössä. Huonolla säällä pelastusliivin kanssa on käytettävä tarkoituksenmukaista vaatetusta. Pelastusliivi on suunniteltu niin, että se kääntää tiedottoman henkilön oikeaan asentoon vedessä. Oikean kellunta-asennon saavuttamiseksi ei tarvita muita toimenpiteitä. 150 ISO Biltema Nordic Services AB
14 4. KÄYTTÄMINEN Toiminta Pelastusliivi täyttyy ilmalla automaattisesti veteen joutuessaan. Tarkasta ennen pelastusliivin käyttämistä, että kohtaan täyttömekanismi, B, on liitetty kaasupatruuna (33 g CO 2 ) ja että vihreä sokka on paikallaan. Mikäli automaattinen täyttö ei jostain syystä toimi, käyttäjä laukaisee täytön käsin punaista laukaisukahvaa vetämällä, E. fig. 1 TÄYTTÖOSAT A Kaasupatruuna B Täyttömekanismi C Vihreä sokka (kaasupatruunan merkki) D Vedessä aktivoituva osa E Manuaalinen laukaisukahva F Kotelo G Automaattilaukaisimen merkki Täyttäminen puhaltamalla: Avaa punaisen putken suojus ja puhalla. Asenna suojus takaisin, kun liivi on hyvin täytetty. Puhallustäyttöä tulee käyttää vain silloin, kun liivin automaattinen ja/tai manuaalinen täyttö ei jostain syystä toimi. TÄRKEÄÄ 1. Pelastusliivi ei kellu eikä sillä ole pelastusliivin ominaisuuksia, ennen kuin se on täyttynyt kokonaan. Liiviin on liitettävä ennen käyttöönottoa kaasupatruuna (33 g CO 2 ). Pelastusliivin on oltava täysin tyhjä, ennen kuin se täytetään kaasupatrunan avulla. Muutoin pelastusliivin rakenne voi vaurioitua. Ennen liivin käyttöä täyttöjärjestelmä on tarkastettava. 2. Tarkasta huolellisesti, ettei pelastusliivissä ole vaurioita ja että CO 2 -patruuna on liitetty oikein (ks. kuva 2) ja että laukaisukahva riippuu vapaasti. 3. Kokeile pelastusliiviä ja sen toimintoja vedessä hallitussa tilanteessa, ja opeta lapset kellumaan pelastusliivin avulla. 4. Liivi ei saavuta täyttä kelluvuutta vesitiiviistä vaatetusta käytettäessä. 5. Alle 6-vuotiailla saa käyttää vain automaattisesti täyttyviä pelastusliivejä tai alkuperäisessä muodossaan kelluvia liivejä. 6. Kaikissa pelastusliiveissä on vihellyspilli. Sitä käytetään avun kutsumiseen hätätilanteessa. 7. Jos pelastusliivissä ei ole kiinteitä valjailta, käytettävät turvavaljaat on puettava liivin päälle. Pelastusliivi ja turvavaljaat on aina kiinnitettävä oikein. fig. 2 TÄYTTÖJÄRJESTELMÄN TESTAAMINEN VAROITUS: Kelluntavaruste voi vain vähentää hukkumisvaaraa. Ne eivät takaa pelastumista. Kaasupatruunat on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta Biltema Nordic Services AB 14
15 Käyttäminen ja säätäminen: Pue pelastusliivi päällesi sen päällyksessä olevien ohjeiden mukaan. Kiinnitä soljet ja säädä vyötäröhihna (kuva 3) Loukkaantumisen välttämiseksi keho tulee pitää pystysuorassa veteen hypättäessä (kuva 4). Älä hyppää yli 3 metrin korkeudesta. Ilman tyhjentäminen pelastusliivistä (kuva 5): Avaa punaisen putken suojus. Paina putken sulkuventtiili varovasti sisään. Paina liiviä kevyesti niin, että ilma poistuu kokonaan. Taita pelastusliivi kokoon käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. Asenna putken suojus takaisin. fig. 3 fig. 4 fig. 5 ILMAN TYHJENTÄMINEN PELASTUSLIIVISTÄ Päällyksen puhdistaminen: Pese päällys tarvittaessa miedolla pesuaineella. Älä käytä tahranpoistoaineita. Päällystä ei saa pestä kemiallisessa pesussa tai pesukoneessa. VAROITUS: Ota automaattilaukaisin pois, kun huuhtelet pelastusliivin. Muista asentaa se takaisin, kun pelastusliivi on kuivunut. Huolto: Pelastusliivi on huollettava kerran vuodessa ja useammin, mikäli käyttö on runsasta. Käyttöikä: Pelastusliiviä voidaan käyttää 10 vuotta valmistuspäivästä lukien Biltema Nordic Services AB
16 Lataaminen uudelleen: Pelastusliivin saa ladata uudelleen vai suositellun varaosasarjan ( tai vastaavaa tuote) avulla. Vaihda kaasupatruuna ja/tai automaattilaukaisin, mikäli merkit eivät ole vihreitä. fi g.6 UUDEN KAASUPATRUUNAN LATAAMINEN fi g.7 Art KÄSITTELY Uudelleen pakkaaminen: Varmista, että pelastusliivi on täysin kuiva ja ilma on tyhjennetty kokonaan. Taita liivi kokoon, pakkaa se ja varmista, että punainen laukaisukahva riippuu vapaasti. (kuva 7) PAKKAAMINEN TAITE 1 TAITE 2 TAITE 3 TAITE 5 TAITE 8 TAITE 6 TAITE 4 TAITE 7 Kunnossapito ja säilytys: Säilytä pelastusliivi kuivassa paikassa, suoralta auringonvalolta suojattuna. Suojaa liivi liialta kuumuudelta, äläkä käytä sitä tyynynä. Tarkasta, ettei kaasupatruuna ole puhjennut tai vaurioitunut. Vaihda, mikäli se ei ole täysin moitteeton. Tarkasta pelastusliivi puhallettava osa, soljet ja valjaat. Jos havaitset vaurioita, ota yhteyttä myyntipaikkaan. 7. HÄVITTÄMINEN Hiilidioksidipatruunat ovat ongelmajätettä ja ne on toimitettava keräyspisteeseen Biltema Nordic Services AB 16
17 FLYDEVEST, OPPUSTELIG INDHOLDSFORTEGNELSE 1. INTRODUKTION 2. MÆRKNING 3. ANVENDELSESOMRÅDE 4. ANVENDELSE 5. SYMBOLER 6. VEDLIGEHOLDELSE 7. AFFALD 1. INTRODUKTION Læs denne manual inden brugen, og gem den til fremtidig brug. Vær særlig opmærksom på sikkerhedsforskrifterne og følgende advarsler: ADVARSEL! = Risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. Flydevest model 150N Auto er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: 89/686/EEC ISO :2006/A1:2010 ISO :2006/A1:2011 ISO :2006/A1:2011 Produktet er magen til det personlige beskyttelsesudstyr, der har været genstand for typekontrol af godkendt kontrolorgan NB Polski Rejest Statkow S.A., al Gen. Jozefa Hallers 126, Gdansk, Polen. Fremstillet af: Lalizas Hellas S.A. 3 Gounari str., Pireaus, Greece Tel: Fremstillet for: Biltema Danmark A/S Boks Svenstrup J Tlf.: Biltema Nordic Services AB
18 2. MÆRKNING Vægt Flydeevne Brystvidde >40 kg 150 N cm Cert. Nr: TC/PPE/111/2010 Personlig flydeenhed ISO til ISO Specialfunktioner Driftstilstand Design Anvendelse Ydelsesniveau Automatisk drevet Manuellt drevet Kun munoppustning Multikammersystem Oppustet flydemængde (N) Indbygget flydemængde (N) Integreret sele Kan bruges med sele Ja Nej Offshore, ekstreme betingelser, specielt beskyttelsestøj, tungt udstyr 275 Offshore, tøj til dårligt vejr Beskyttede vande, let tøj Redningsvest 150 x x 100 Kun svømmere, beskyttede vande, hjælp ved hånden, begrænset beskyttelse mod drukning, ikke en redningsvest Flydehjælp 50 Udstyr til særlige formål Alle præstationsniveauer ADVARSEL: Flydeenheder reducerer kun risikoen for drukning. De garanterer ikke redning. 3. ANVENDELSESOMRÅDE Denne oppustelige flydevest er beregnet til personer med en vægt på mindst 40 kg og en brystvidde på cm. Anvendelsesområde Flydeevne Standard Denne flydevest er beregnet til brug under normale forhold og til privat brug. I dårligt vejr bør man bruge formålstjenlig beklædning sammen med flydevesten. Flydevesten er konstrueret således, at den vender en bevidstløs person til korrekt position i vandet. Der kræves ingen yderligere foranstaltninger for, at den nødstedte vil flyde i korrekt position. 150 ISO Biltema Nordic Services AB 18
19 4. ANVENDELSE Funktion Flydevesten pustes op automatisk ved kontakt med vand. Kontroller, at der er tilsluttet en 33 g CO 2 gaspatron til oppustningsmekanismen, B, samt at den grønne split er sat i, inden flydevesten anvendes. Hvis den automatiske oppustning af en eller anden årsag ikke fungerer, starter man den manuelle oppustning ved at trække i det røde udløserhåndtag, E. fig. 1 OPPUSTNINGSELEMENTER A Gaspatron B Oppustningsmekanisme C Grøn split (indikator for gaspatronen) D Indsats der aktiveres af vand E Udløserhåndtag til manuel oppustning F Kapsel G Indikator for vandaktiveringsindsats VIGTIGT 1. Flydevesten har ingen flydeevne og fungerer ikke som flydevest, før den er helt oppustet. En 33 g CO 2 gaspatron skal være tilsluttet til vesten, inden den benyttes. Flydevesten skal være helt tom, inden den pustes op med gaspatronen. I modsat fald er der risiko for, at flydevesten tager skade. Inden brugen skal det automatiske oppustningssystem kontrolleres. 2. Kontroller omhyggeligt, at flydevesten ikke er beskadiget, at CO 2 -patronen er fastgjort korrekt (se fig. 1), og at det manuelle udløserhåndtag hænger frit. 3. Prøv flydevesten i vandet under kontrollerede forhold for at se, hvordan den fungerer, og lær børn at flyde i flydevest. 4. Fuld flydefunktion opnås ikke med vandtæt beklædning. 5. Børn under 6 år må kun bruge automatisk oppustelige flydeveste eller veste, der har flydeevne i den oprindelige udførelse. 6. Alle redningsveste er udstyret med en fløjte. Brug den til at tilkalde hjælp i en nødsituation. 7. Flydeveste uden indbygget sele bør bæres over en sikkerhedssele. Flydevest og sikkerhedssele skal altid være korrekt fastgjort. fig. 2 KONTROL AF OPPUSTNINGSANORDNING Mundoppustning: Åbn hætten på det røde rør og pust. Sæt hætten på igen, når vesten er pustet helt op. Mundoppustning må kun benyttes som reserveløsning, hvis den automatiske og/ eller den manuelle oppustning ikke fungerer. ADVARSEL: Flydehjælpemidler reducerer kun risikoen for drukning. De garanterer ikke redning. Gaspatroner skal opbevares utilgængeligt for børn Biltema Nordic Services AB
20 Anvendelse og justering: Tag flydevesten på iht. de instruktioner, der findes udvendigt på flydevesten. Fastgør spænderne og juster midjeremmen (fig. 3) For at undgå skader skal kroppen holdes i opret stilling, når man springer i vandet (fig. 4). Spring ikke fra større højde end 3 m. fig. 3 fig. 4 Tømning af flydevesten for luft (fig. 5): Åbn hætten på det røde rør. Tryk forsigtigt kontraventilen i røret ind, og hold den inde. Tryk let på vesten for at få al luften ud. Følg anvisningerne i manualen for at folde flydevesten sammen igen. Luk hætten igen. fig. 5 TØMNING AF FLYDEVESTEN FOR LUFT Udvendig rengøring: Vask vesten udvendigt med det mildt rengøringsmiddel efter behov. Brug ikke pletfjerningsmidler. Vestens yderkappe må ikke kemisk renses eller vaskes i vaskemaskine. ADVARSEL: Fjern den vandaktiverede indsats, inden flydevesten skylles. Glem ikke at montere den igen, når flydevesten er tør. Service: Flydevesten skal serviceres mindst hvert år og oftere ved intensiv brug. Levetid: Flydevestens levetid er 10 år fra fremstillingsdatoen Biltema Nordic Services AB 20
21 Genopladning: Ved genopladning må der kun bruges det anbefalede reservesæt ( eller tilsvarende produkt). Udskift gaspatron og/eller vandaktiveret enhed, hvis indikatorerne ikke viser grønt. 6 VEDLIGEHOLDELSE Ompakning: Kontroller, at flydevesten er helt tør og tømt for luft. Fold vesten sammen, pak den ind, og sørg omhyggeligt for, at det røde udløserhåndtag hænger frit. (fig. 7) fi g.6 OPLADNING AF GASPATRON fi g.7 NEDPAKNING FOLD 1 FOLD 2 FOLD 3 FOLD 5 FOLD 8 FOLD 6 FOLD 4 FOLD 7 Vedligeholdelse og opbevaring: Opbevar flydevesten tørt og undgå direkte sollys. Udsæt ikke vesten for stærk varme, og brug den ikke som pude. Kontroller, om gaspatronen er perforeret eller beskadiget. Udskift den, hvis den ikke er intakt Kontroller flydevesten den oppustelige del, spændet og selerne. Ved tegn på skader bør du kontakte forhandleren. 7. AFFALD Koldioxidpatroner skal behandles som farligt affald og bør indleveres til en genbrugsvirksomhed Biltema Nordic Services AB
22
SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS
SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
DetaljerFlytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest
Flytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest 50 N Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:
DetaljerFJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER
FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
DetaljerMC-GLASÖGON 89/686/EEC EN 1938:2010 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION
MC-GLASÖGON INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. TILLVERKARE 4. ANVÄNDNING 5. SÄKERHET 6. SKÖTSEL 7. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas
DetaljerTAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR
24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR
DetaljerStavmikser. Sauvasekoitin Stavblender
Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning
DetaljerVARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER
VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.
DetaljerLIFE JACKET FLYTVÄST FLYTEVEST KELLUNTALIIVI FLYDEVEST 50 N
LIFE JACKET FLYTVÄST FLYTEVEST KELLUNTALIIVI FLYDEVEST 50 N Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL,. www.biltema.com 2017-08-07 Biltema Nordic Services AB EN LIFE JACKET 50 N Read this user manual carefully
DetaljerFasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin
Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs
DetaljerGLASÖGON. Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA
GLASÖGON Tear Off INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. MÄRKNING 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. SÄKERHETSINFORMATION 6. ANVÄNDNING 7. SKÖTSEL 8. AVFALLSHANTERING 1. INTRODUKTION Denna manual
DetaljerSäkerhetsväst. Sikkerhedsvest. Turvaliivi
Säkerhetsväst Sikkerhetsvest Turvaliivi Sikkerhedsvest EN 13158:2000-LEVEL 3 Säkerhetsväst CE Denna säkerhetsväst, modell RPB-630, är konstruerad och tillverkad i överensstämmelse med följande direktiv
Detaljer25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.
Lanterna med inskjutbar stång Lanterne med innskyvbar stang Venelyhty jossa teleskooppinen tanko Lanterne med indskydelig stang Lanterna med rostfri stång Lanterne med rustfri stang Venelyhty jossa ruostumaton
DetaljerLIFE JACKET. Flytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest 50 N
LIFE JACKET Flytväst Flytevest Kelluntaliivi Flydevest 50 N 89/686/EEC LIFE JACKET 50 N Read this user manual carefully before use. Save it for future reference. This life jacket, Personal Flotation Device
DetaljerCLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger
CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66
DetaljerArt. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB
SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer
DetaljerBLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO
BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401
DetaljerSANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE
SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa
DetaljerMonteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.
Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel
DetaljerStativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet
Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge
DetaljerZoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari
Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med
DetaljerKÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services
DetaljerLystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.
Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen
DetaljerLIFE JACKET, SPORT. Flytväst sport Flytevest sport Kelluntaliivi, urheilu Flydevest sport 50 N
LIFE JACKET, SPORT Flytväst sport Flytevest sport Kelluntaliivi, urheilu Flydevest sport 50 N 89/686/EEC LIFE JACKET, SPORT 50 N Read this user manual carefully before use. Save it for future reference.
DetaljerKnivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber
Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten
DetaljerLystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.
Solcellsdriven markbelysning OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara
DetaljerCHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning
MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.
DetaljerSLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art
SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna
DetaljerTURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.
TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen
DetaljerDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
DetaljerArt. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak
Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen
DetaljerInstruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.
Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt
DetaljerKÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR
KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services
DetaljerPositionsstol Neapel 2-pack
Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen
DetaljerTERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD
TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION
DetaljerBrukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373
Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7
DetaljerAutomatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.
Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för
DetaljerNollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper
Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa
DetaljerTRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE
TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91
DetaljerBADPOOL BADEBASSENG UIMA-ALLAS BADEPOOL
BADPOOL Rektangulär BADEBASSENG Rektangulært UIMA-ALLAS Suorakulmainen BADEPOOL Rektangulær Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema
DetaljerStenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1
Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning
DetaljerBaddelfin. Art. 45-6503. 1 2014-12-19 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft.
SE Baddelfin Varning! Observera! Läs instruktionerna Fyll luftkanalerna helt med luft. Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Bärighet Endast för pool Alltid
Detaljer14+ LUFTMADRASS BASIC. Art. 45-649. Age. 1 2013-11-12 Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn
SE LUFTMADRASS BASIC Varning! Observera! Läs instruktionerna Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Bärighet Säkert avstånd till land: 10 m Förbud Använd ej
DetaljerArt. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB
Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas
DetaljerRev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise
Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag
DetaljerBRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI
BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI DK Gruppe: 0 + 1 Vægt: 0 18 kg. Alder: Nyfødt op til ca. 4 år Vigtigt: Gem denne brugsanvisning ALMEN INFORMATION - For at opnå størst sikkerhed for deres barn, bedes denne
Detaljer306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300
luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös
DetaljerSVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!
Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före
Detaljer1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt
DetaljerAutomatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.
Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för
DetaljerKYL-/VÄRMEBOX KJØLE-/VARMEBOKS KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU KØLE/VARMEBOKS
KYL-/VÄRMEBOX 12 V / 230 V KJØLE-/VARMEBOKS 12 V / 230 V KYLMÄ-/LÄMPÖLAUKKU 12 V / 230 V KØLE/VARMEBOKS 12 V / 230 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
DetaljerSL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09
94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,
DetaljerBehandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu
Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!
DetaljerBrukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)
Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning
DetaljerBruksanvisning norsk. Kontorstolsete. art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1
Bruksanvisning norsk Kontorstolsete Forma SitRite art.nr. BRU-80-100. Rev: 201510 5 1 INNHOLDSFORTEGNELSE Innholdsfortegnelse... 2 Kontakt... 2 Innledning... 3 Montering... 3 Klasse... 3 Sikkerhetsforskrifter...
Detaljer1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er
1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt der er angivet i de
Detaljer3,9 m. Repstege Taustige. Rebstige EN 131-1-2007+A1-2011 EN 131-2-2010. Max. belastning/maks. belastning Enimmäiskuorma: 350 kg. Art.
45-790 manual 120827.indd 2012-08-27, 14.17.32 Art. 45-790 Repstege Taustige Köysitikkaat Rebstige 3,9 m Max. belastning/maks. belastning Enimmäiskuorma: 350 kg EN 131-1-2007+A1-2011 EN 131-2-2010 Tillverkat
DetaljerBROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER
19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett
DetaljerFDV Kappa fra DinBox
FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom
DetaljerLED-lysrørsarmatur T5
LED-lysrörsarmatur T5 LED-lysrørarmatur T5 LED-loistelamppuvalaisin T5 LED-lysrørsarmatur T5 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema
DetaljerOljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler
Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren
DetaljerFJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING
FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,
DetaljerSpänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer
Spänningsomvandlare Spenningsomformer Jännitteenmuunnin Spændingsomformer 12/24 V Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge
DetaljerNollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper
Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa
DetaljerPOOLVÄRMARE BASSENGVARMER UIMA-ALTAAN LÄMMITIN POOLVARMER
POOLVÄRMARE BASSENGVARMER UIMA-ALTAAN LÄMMITIN POOLVARMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.
DetaljerSKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA
MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV
DetaljerGolvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper
Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd
DetaljerInstallation. Sverige, Norge, Finland, Danmark
Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.
DetaljerNätgunga Netthuske/-disse
Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med
DetaljerDigital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer
Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2
DetaljerRC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL
RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller
DetaljerRelätestare. Relætester. Reletesteri
Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.
DetaljerBruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291
Bruksanvisning 2015-12-01 Optimal evakueringslaken Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Innledning 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 5 Utpakking og installasjon
Detaljer/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden
DetaljerLUFTBÄDD LUFTMADRASS ILMAPATJA LUFTMADRAS
LUFTBÄDD med elektrisk pump LUFTMADRASS med elektrisk pumpe ILMAPATJA jossa sähköpumppu LUFTMADRAS med elektrisk pumpe Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42
Detaljer1 2015-03-04 Biltema Nordic Services AB
Keyboard INTRODUKTION Denna manual ska läsas före användning och sparas för framtida behov. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna och följande varningar: Med reservation för att bilder och
DetaljerWebbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera
Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.
DetaljerRev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise
Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste
DetaljerUDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138
Art. 24-137, 24-138 517 529 553 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-137 n ge ón o ne 24-138 овке ba Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:
Detaljer721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper
721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.
DetaljerArt.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678
. Rada dusjpanel, modell DP-4 Therm Art.nr: MT05-04T NRF-nr.: 4503678 Utførelse i rustfritt stål (AISI 304) Røranslutning: ½ på topp. Leveres med avstengingsventiler. Gjennomføring for sensor og magnetventilkabler
DetaljerSEMA M26 FANG - STØTTE - SELE D-RING ( RYGG) F OR FALL J USTERBARE S KULDERREMMER
SEMA M26 FANG - STØTTE - SELE B RUKSANVISNING NR.10 2003 D-RING ( HØYRE/ VENSTRE) I KKE FALL D-RING ( RYGG) F OR FALL J USTERBARE S KULDERREMMER R EGULERBAR SPENNE (HØYRE) D-RING ( HØYRE) I KKE FALL R
DetaljerTermometer/hygrometer
Lämpömittari/kosteusmittari sisälle/ulos inde/ude Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:
DetaljerFLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04
FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,
DetaljerGeberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio
Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite
DetaljerBAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE
BAKLYKTA BAKLYKT TAKAVALO BAGLYGTE Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com 2018-03-09 Biltema Nordic Services AB SE BAKLYKTA TEKNISKA DATA Spänning:.................10
DetaljerGSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L
GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050
DetaljerKAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER
KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS,
DetaljerRC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL
RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema
DetaljerLufttrycksmätare Lufttryksmåler
Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning
DetaljerHELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV
82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE
DetaljerHÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER
HÄNGANDE TERASSVÄRMARE HENGENDE TERRASSEVARMER RIIPUSTETTAVA TERASSILÄMMITIN HÆNGENDE TERRASSEVARMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:
DetaljerUDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135
Art. 24-133, 24-134, 24-135 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.
DetaljerBruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042
Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L
DetaljerStrömbrytarpanel Bryterpanel
Strömbrytarpanel Bryterpanel Katkaisinpaneeli Strømafbryderpanel 25881 258810 SE Montering (25-881) 1. Gör håltagningen enligt bifogad mall. 2. Anslut (+) från säkringshållare via skarvdon (medföljer)
DetaljerUtsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm
Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler
DetaljerBADBÅT EN ISO Art Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna
SE BADBÅT Varning! Observera! Läs instruktionerna Skyddar ej mot drunkning 0,03 bar Endast för simkunniga Antal användare, vuxen/barn Förbud Använd ej vid frånlandsvind Bärighet Säkert avstånd till land:
DetaljerETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH
ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13
DetaljerINSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA
INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)
DetaljerTRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA
TRÅDLÖS QI-LADDNINGSPLATTA CE Denna trådlösa laddare SNWO-TX001 är konstruerade och tillverkade i överensstämmelse med följande direktiv och standarder: EN62311, EN 60950-1+A11+A12+A2, EN 301 489-1/-3,
DetaljerTORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.
SE Art.7-7900 TORKSTÄLLNING TEKNISKA DATA Mått helt uppfälld:...........138/79 x x 15 cm Mått halvt hopfälld:..........138/79 x 38 x 15 cm Mått hopfälld:..............79 x 1 x 15 cm. Vikt:......................,
Detaljer