Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation"

Transkript

1 Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i Vardia Insurance Group ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING To the shareholders of Vardia Insurance Group ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Styret i Vardia Insurance Group ASA ("Selskapet") innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 28. mai 2015 kl Sted: Selskapets kontorer i Haakon VIIs gate 2, 0160 Oslo Generalforsamlingen vil åpnes av styrets leder eller av den styret har utpekt. Den som åpner møtet vil opprette fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmakter. Selskapets styre foreslår følgende dagsorden for generalforsamlingen: The board of directors of Vardia Insurance Group ASA (the "Company") hereby convenes an extraordinary general meeting. Time: 28 May 2015 at hours (CET) Place: The Company's offices at Haakon VIIs gate 2, 0160 Oslo The general meeting will be opened by the chairman of the board or a person appointed by the board of directors. The person opening the meeting will register the attendance of shareholders present and proxies. The board of directors of the Company proposes the following agenda for the general meeting: 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder Åge Korsvold 2. Fremleggelse av fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmektiger 3. Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 5. Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon *** 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board Åge Korsvold 2. Presentation of the record of shareholders and representatives present 3. Election of a chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes 4. Approval of notice and agenda 5. Share capital increase through private placement *** Det er aksjer i Selskapet, og hver aksje gir én stemme. Selskapet har per datoen for denne innkallingen ingen egne aksjer. Dersom aksjer er registrert i VPS gjennom en forvalter, jf. allmennaksjeloven 4-10, og den reelle aksjeeieren ønsker å avgi stemmer for sine aksjer, må den reelle aksjeeieren omregistrere aksjene på en separat VPSkonto i den reelle aksjeeierens navn forut for avholdelse av generalforsamlingen. Hvis eieren kan godtgjøre at eieren har tatt slike skritt og har en reell aksjeeierinteresse i Selskapet, kan eieren etter Selskapets vurdering stemme for aksjene. Beslutninger om stemmerett for aksjeeiere og fullmektiger treffes av møteåpner, hvis beslutning kan omgjøres av generalforsamlingen med alminnelig flertall. There are 32,241,988 shares in the Company, and each share carries one vote. As at the date of this notice, the Company does not hold own shares. If shares are registered through a nominee in the VPS register, cf. section 4-10 of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, and the beneficial shareholder wishes to vote for his/her shares, the beneficial shareholder must re-register the shares on a separate VPS account in his/her own name prior to the general meeting. If the holder can prove that such steps have been taken and that the holder has a de facto shareholder interest in the Company, the holder may, in the Company s opinion, vote for the shares. Decisions regarding voting rights for shareholders and proxy holders are made

2 by the person opening the meeting, whose decisions may be reversed by the general meeting by a simple majority vote. Aksjeeiere som ikke selv har anledning til å delta på generalforsamlingen personlig kan gi fullmakt til styrets leder eller andre til å stemme for deres aksjer ved å benytte fullmaktsskjema vedlagt som Vedlegg 1. Styreleder vil bare akseptere fullmakter som er bundet, slik at det er angitt hvordan fullmektigen skal stemme i hver enkelt sak. Fullmakten kan sendes til Selskapet per e-post til eller leveres til fullmektigen og medbringes til generalforsamlingen. Dersom aksjeeieren er et selskap, skal aksjeeierens firmaattest vedlegges fullmakten. Fullmakter som sendes til Selskapet anmodes sendt slik at de er mottatt innen 27. mai Shareholders who cannot participate at the general meeting in person may authorise the chairman of the board or another person to vote for their shares by using the proxy form attached as Appendix 1. The chairman of the board will only accept proxies with instructions, so that it is stated how the proxy holder shall vote in each matter. The proxy form may be sent to the Company per to or be delivered to the proxy holder and brought to the general meeting. If the shareholder is a company, please attach the shareholder s certificate of registration to the proxy. Proxy forms which are sent to the Company is requested sent so that they are received no later than 27 May Styret oppfordrer om at deltakelse på generalforsamlingen, enten personlig eller ved fullmakt, registreres innen 27. mai Påmelding kan registreres ved å fylle ut og sende inn påmeldingsskjema vedlagt som Vedlegg 2 i henhold til instruksene angitt i skjemaet. The board requests that attendance at the general meeting, either in person or by proxy, is registered within 27 May Attendance may be registered by completing and submitting the registration form attached as Appendix 2 in accordance with the instructions set out in the form. Aksjeeiere har rett til å fremsette forslag til vedtak i de saker som generalforsamlingen skal behandle, innenfor de rammer som allmennaksjeloven fastsetter. Aksjeeiere har rett til å ta med rådgiver, og kan gi talerett til én rådgiver. Shareholders have the right to suggest resolutions in matters that are before the general meeting, subject to the limitations of the Norwegian Public Limited Liability Companies Act. Shareholders have the right to be assisted by advisers, and may give one advisor the right to speak. En aksjeeier kan kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse. Det samme gjelder opplysninger om Selskapets økonomiske stilling og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. A shareholder may demand that board members and the CEO provide available information at the general meeting about matters which may affect the assessment of items which have been presented to the shareholders for decision. The same applies to information regarding the Company s financial position and other business to be transacted at the general meeting, unless the information demanded cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Informasjon vedrørende den ekstraordinære generalforsamlingen, herunder denne innkallingen med vedlegg og Selskapets vedtekter, er tilgjengelig på Selskapets nettside Information regarding the extraordinary general meeting, including this notice with attachments and the Company s Articles of Association, is available on the Company s website * * * * * * Oslo, 7. mai 2015 Med vennlig hilsen, for styret i Vardia Insurance Group ASA Oslo, 7 May 2015 Yours sincerely, for the board of directors of Vardia Insurance Group ASA Åge Korsvold Styrets leder Åge Korsvold Chairman of the board

3 5. Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 5. Share capital increase through private placement For å styrke Selskapets finansielle stilling og særlig i forhold til krav til solvens margin og kapitaldekning, foreslår styret at det foretas en kapitalforhøyelse. Kapitalforhøyelsen kommer i tillegg til fortrinnsrettsemisjonen som ble vedtatt på Selskapets ordinære generalforsamling den 9. april 2015 ("Fortrinnsrettsemisjonen"). The board of directors proposes to increase the share capital in order to strengthen the Company's financial position and in particular related to solvency margin and capital adequacy requirements. The increase of the capital is carried out in addition to the rights issue adopted by the Company s annual general meeting on 9 April 2015 (the "Rights Issue"). Forslaget om kapitalforhøyelse er en konsekvens av Selskapets vedvarende sterke vekst innenfor sine hovedområder samt at Selskapet nå legger en strengere fortolkning av gjeldende regnskapsprinsipper til grunn, med den følge at kapitalkravene har økt. Basert på dette foreslår styret å forhøye Selskapets aksjekapital med NOK gjennom en rettet emisjon med bruttoproveny på NOK 100 millioner ("Emisjonen"). Emisjonen foreslås gjennomført parallelt med Fortrinnsrettsemisjonen, og basert på samme prospekt og tegningsmateriale. The proposed share capital increase is a consequence of a continued strong growth in the Company's main markets and a more strict interpretation of applicable accounting principles, which have increased the capital requirements. On this basis the board of directors proposes to increase the Company's share capital with NOK 8,000,000 through a private placement with gross proceeds of NOK 100 million (the "Private Placement"). The Private Placement is proposed completed in parallel with the Rights Issue, and based on the same prospectus and subscription material. Som følge av tidsfristene knyttet til Emisjonen, foreslår styret at aksjeeiernes fortrinnsrett skal fravikes, likevel slik at allokeringsprinsippene (som fremgår av punkt 6 i vedtaksforslaget nedenfor) er fastsatt på en måte som gir eksisterende aksjeeiere (som mottar tegningsretter i Fortrinnsrettsemisjonen) en mulighet til å opprettholde sin proratariske eierandel i Selskapet. Som nærmere beskrevet i prospektet som vil offentliggjøres innen kort tid og før start av tegnings- og bestillingsperiodene for tilbudene ("Prospektet"), vil hver tegningsrett gi eieren en rett til å tegne og allokere en ny aksje i Fortrinnsrettsemisjonen og også en preferert allokering av ca. 0,3636 av en ny aksje i Emisjonen (vennligst merk likevel at det ikke vil utstedes brøkdelsaksjer i tilbudet). Som følge av dette må eksisterende aksjeeiere tegne for alle utdelte tegningsretter samt overtegne med ca. 36,3636 % (følgelig tegne antallet tegningsretter ganger 1,3636) for å unngå utvanning i tilbudet. Allokering i både Fortrinnsrettsemisjonen og Emisjonen er forventet foretatt på tidspunktet for generalforsamling. Due to the time limits related to the Private Placement, the board of directors proposes that the existing shareholders' pre-emptive rights are set aside; however, the allocation principles (as described in section 6 of the proposed resolution below) are fixed in a manner that provides the Company's existing shareholders (who receives subscription rights in the Rights Issue) with the opportunity to maintain their pro rata ownership in the Company. As further described in the prospectus to be published within a short timeframe and before the start of the subscription and application periods for the offerings (the "Prospectus"), each subscription right will grant the holder the right to subscribe for and be allocated one new share in the Rights Issue as well as a preferred allocation of approximately of a new share in the Private Placement (please note; however, that no fractional new shares will be issued in the offering). Consequently, existing shareholders must subscribe for all issued subscription rights as well as oversubscribe by approximately % (i.e. subscribe for the amount of subscription rights times approximately ) in order to avoid dilution in the Offering. Allocation of both the Rights Issue and the Private Placement are expected to have taken place prior to the general meeting. For nærmere informasjon om bakgrunnen for Fortrinnsrettsemisjonen, Emisjonen og vilkårene for disse tilbudene vises det til Selskapets børsmeldinger samt Selskapets prospekt som vil være godkjent og offentliggjort før datoen for generalforsamlingen. For further information on the background for the Rights Issue, the Private Placement and the terms of these offerings, reference is made to the Company's stock exchange notifications as well as the Company's prospectus which will be approved and published prior to the date of the general meeting. Nedenfor er, i henhold til allmennaksjeloven, en kort redegjørelse for forhold som må tillegges vekt ved tegning av Below is, as required by the Norwegian Public Limited Liability Companies Act, a brief summary of matters of

4 Selskapets aksjer og hendelser av vesentlig betydning for Selskapet som er inntruffet etter siste balansedag: Selskapet er i brudd med gjeldende kapital krav på både selskaps og konsernnivå, likevel slik at Selskapet er innvilget en betinget dispensasjon fra disse kravene fra Finanstilsynet på visse vilkår og frem til 31. mai Selskapets ordinære generalforsamling vedtok å gjennomføre en fortrinnsrettsemisjon med bruttoproveny på NOK 275 millioner. importance when subscribing for shares in the Company and events of significance for the Company which have occurred since the last balance sheet date: The Company is in breach of applicable capital requirements on both company and group level; however, the Company has obtained a conditional exemption from these requirements from the Financial Supervisory Authority of Norway until 31 May The Company's annual general meeting resolved to carry out a rights issue with gross proceeds of NOK 275 million. Selskapet har skiftet daglig leder. Det vises for øvrig til Selskapets børsmeldinger offentliggjort på under ticker-symbol "VARDIA". Årsregnskap, årsberetning og revisjonsberetning for 2014 er tilgjengelige på Selskapets nettside og for gjennomsyn på Selskapets forretningskontor. Styret foreslår at generalforsamlingen fatter følgende vedtak: "Selskapets aksjekapital forhøyes i henhold til allmennaksjeloven 10-1 på følgende vilkår: 1. Aksjekapitalen forhøyes med NOK ved utstedelse av aksjer, hver med pålydende NOK 0, Tegningskursen er NOK 1 per aksje. 3. Aksjeeiernes fortrinnsrett etter asal fravikes. Aksjene er allerede allokert og skal tegnes av Pareto Securities AS (eller noen utpekt av Pareto Securities AS) for og på vegne av bestillere som er tildelt aksjer etter følgende allokeringsprinsipper: a. Tildeling vil først skje til tegnere som har (i) utøvd tegningsretter i Fortrinnsrettsemisjonen, (ii) overtegnet i Fortrinnsrettsemisjonen, og (iii) blitt tildelt færre aksjer i Fortrinnsrettsemisjonen enn deres totale tegning. Tildeling vil bli gjort forholdsmessig basert på antall tegningsretter utøvet av hver slik tegner i Fortrinnsrettsemisjonen. I den grad The Company has changed its CEO. Reference is also made to the Company's stock exchange announcements published on under the ticker symbol "Vardia". Annual accounts, annual report and auditor s report for 2014 are available at the Company s website and for review at the Company s business office. The board of directors proposes that the general meeting makes the following resolution: "The Company's share capital is increased pursuant to the Norwegian Public Liability Companies Act section 10-1 on the following terms: 1. The share capital is increased by NOK 8,000,000 by an issuance of 100,000,000 shares, each with a par value of NOK The subscription price shall be NOK 1 per share. 3. The shareholders pre-emptive rights pursuant to the Norwegian Public Limited Liability Companies Act section are set aside. The shares are already allocated and shall be subscribed for by Pareto Securities AS (or someone nominated by Pareto Securities AS) for and on behalf of the applicants who are allocated shares based on the following allocation criteria: a. Allocation will first be made to subscribers who have (i) exercised subscription rights in the Rights Issue, (ii) oversubscribed in the Rights Issue, and (iii) been allocated less shares in the Rights Issue than their total subscription. Allocation will be made proportionally based on the number of subscription rights exercised by each such subscriber in the Rights Issue. To

5 forholdsmessig tildeling ikke er mulig, vil tildeling skje ved loddtrekning. b. Aksjer som ikke er tildelt i henhold til underpunkt (a) vil bli tildelt tegnere som ikke har tegningsretter i Fortrinnsrettsemisjonen og som er deltakere i garantikonsortiet for Emisjonen. Tildeling vil skje pro rata basert på antallet tegnede aksjer. c. Aksjer som ikke er tildelt i henhold til underpunkt (a) og (b) vil bli tildelt tegnere som ikke har tegningsretter i Fortrinnsrettsemisjonen og som ikke er deltakere i garantikonsortiet for Emisjonen. Tildeling vil skje pro rata basert på antallet tegnede aksjer. d. Aksjer som ikke er allokert i henhold til underpunkt (a), (b) og (c) ovenfor, vil bli tegnet av, og tildelt, garantistene for Emisjonen i henhold til garantiforpliktelsene til de respektive garantistene. the extent that proportional allocation is not possible, the Company will determine the allocation by drawing lots. b. Shares not allocated pursuant to sub-item (a) will be allocated to subscribers who does not hold subscription rights in the Rights Issue and who are participants in the guarantee consortium for the Private Placement. Allocation will be made pro rata based on the number of shares subscribed for. c. Shares not allocated pursuant to sub-items (a) and (b) will be allocated to subscribers who does not hold subscription rights in the Rights Issue and who are not participants in the guarantee consortium for the Private Placement. Allocation will be made pro rata based on the number of shares subscribed for. d. Shares not allocated pursuant to sub-items (a), (b) and (c) above, will be subscribed by, and allocated to, the underwriters for the Private Placement in accordance with the guarantee commitments of the respective underwriters. Aksjene kan likevel ikke tegnes av personer som, etter Selskapets vurdering, er hjemmehørende i en jurisdiksjon hvor tilbud om tegning eller tegning av aksjer ville være ulovlig eller (for andre jurisdiksjoner enn Norge og Sverige) ville medføre plikt til prospekt, registrering eller lignende tiltak. 4. Aksjene skal tegnes senest 29. mai Aksjeinnskudd skal gjøres opp senest 3. juni 2015 ved kontant innbetaling til separat konto i norsk kredittinstitusjon. 6. Aksjene gir rett til utbytte fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. 7. Anslåtte utgifter ved kapitalforhøyelsen er ca. NOK 8,5 millioner (i tillegg til garantikommisjonen beskrevet nedenfor). 8. Med virkning fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret endres vedtektene 1-3 til å angi aksjekapital og totalt antall aksjer etter kapitalforhøyelsen. The shares may; however, not be subscribed by persons who, in the Company s view, are resident in a jurisdiction where the offering of shares or subscription would be unlawful or (for jurisdictions other than Norway and Sweden) would require any prospectus, registration or similar action. 4. The shares shall be subscribed no later than 29 May Payment for the shares shall be made no later than 3 June 2015 by cash payment to a separate account with a Norwegian credit institution. 6. The shares will entitle to dividend as from the registration of the share capital increase in the Norwegian Register of Business Enterprises. 7. The estimated amount of expenses related to the share capital increase is NOK 8.5 million (in addition to the guarantee fee described below). 8. With effect from the registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises, section 1-3 of the articles of association is amended to reflect the share capital and total number of shares after the share capital increase.

6 9. Aksjene er garantert tegnet av et garantikonsortium bestående av eksisterende aksjeeiere og nye investorer. Som provisjon for tegningsgarantien skal deltakerne i garantikonsortiet til sammen motta et beløp tilsvarende 3,0 % av samlet garantert beløp. Primærgarantistene vil i tillegg motta en garantiprovisjon på ytterligere 3.0 % for den del av deres garantibeløp som ikke blir videre syndikert. 10. Gjennomføringen av kapitalforhøyelsen er betinget av: 9. The shares are guaranteed by a guarantee consortium consisting of existing shareholders and new investors. As guarantee fee, the underwriters shall in total receive an amount equal to 3.0% of the total guarantee amount. The primary underwriters will also receive an additional 3.0% guarantee fee for any non-syndicated part of its primary guarantee. 10. The implementation of the capital increase is conditional on: (I) at Selskapet mottar nødvendige regulatoriske godkjennelser for gjennomføring av kapitalforhøyelsen, herunder godkjennelse av kapitalforhøyelsen fra Finanstilsynet; (I) the Company obtaining required regulatory approval for completion of this share capital increase; including approval of the share capital increase from the Financial Supervisory Authority of Norway ("FSA"); (II) at Selskapet fortsetter å ha dispensasjon fra solvenskapitalkrav frem til tidspunktet for allokering av nye aksjer i Emisjonen; (II) the Company remaining exempt from the solvency capital requirements until allocation of new shares in this share capital increase; (III) at denne kapitalforhøyelsen, samt fortrinnsrettsemisjonen vedtatt av Selskapets generalforsamling 9. april 2015 er fullt ut garantert og, med mindre alle de nye aksjene som tilbys i disse emisjonene er tegnet, at garantiavtalene som sikrer tegning av alle slike nye aksjer i emisjonene fortsatt gjelder og at garantistene handler i tråd med vilkårene i disse avtalene; og (III) this share capital increase, as well as the rights issue resolved by the Company's general meeting on 9 April 2015 being fully guaranteed and that, unless all the new shares offered in these two share capital increases are subscribed, the guarantee agreements securing subscription of all such new shares in the share capital increases remaining in full force and effect and that the guarantors there under comply with the terms of such agreements; and (IV) at de to kapitalforhøyelsene nevnt i punkt (III) ovenfor blir registrert samtidig i Foretaksregisteret. " (IV) the two share capital increases mentioned in section (III) above being registered with the Norwegian Register of Business Enterprises simultaneously." * * * * * * Ingen andre saker foreligger til behandling. No other matters are on the agenda.

7 FULLMAKTSSKJEMA VEDLEGG 1 Undertegnede aksjeeiere gir herved (sett kryss): styrets leder Åge Korsvold (eller den han bemyndiger) fullmakt til å møte og avgi stemme for mine/våre aksjer på generalforsamling i Vardia Insurance Group ASA 28 mai Dersom fullmektigen ikke er navngitt, anses fullmakten gitt til styrets leder eller den han bemyndiger. Fullmakten er bundet, og det er angitt i tabellen nedenfor om fullmektigen skal stemme for eller mot styrets forslag i hver enkelt sak på dagsorden. Dersom det ikke er angitt hvordan det skal stemmes i en eller flere av sakene, skal fullmakt anses å være gitt i favør av styrets forslag i disse sakene. Verken Selskapet eller styrets leder kan holdes ansvarlig for tap som måtte oppstå som følge av at fullmakten ikke kommer frem til fullmektigen i tide. Selskapet og styrets leder er ikke ansvarlig for at det blir avgitt stemme i henhold til fullmaktsskjemaet og har intet ansvar i forbindelse med avgivelse av stemme i henhold til fullmakten eller som følge av at stemme ikke blir avgitt. SAK FOR MOT 2 Fremleggelse av fortegnelse over møtende aksjeeiere og fullmektiger 3 Valg av møteleder og en person til å medundertegne protokollen 4 Godkjenning av innkalling og dagsorden 5 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon Jeg/vi eier (antall) aksjer Dato: Navn: Adresse: Signatur: Fullmakten kan sendes til Vardia Insurance Group ASA, postadresse Haakon VII's gate 2, 0161, Oslo, Norge, e-post eller leveres til fullmektigen og medbringes til generalforsamlingen.

8 PROXY FORM APPENDIX 1 The undersigned shareholder hereby authorises (indicate by check mark): the chairman of the board Åge Korsvold (or whomever he authorises) to attend and vote for my/our shares at the general meeting of Vardia Insurance Group ASA on 28 May If the name of the proxy holder is not stated, the authorization will be deemed granted to the chairman of the board or whomever he authorizes. The proxy is bound, and it is stated in the table below whether the proxy holder shall vote for or against the proposal by the board of directors with respect to each item on the agenda. If it is not stated how the vote shall be cast under one or more items, the proxy shall be deemed given in favour of the board of directors' proposal with respect to such items. Neither the Company nor the chairman of the board can be held responsible for any loss resulting from the proxy form not being received by the proxy in time. The Company and the chairman of the board are not responsible for ensuring that votes will be cast in accordance with the proxy form, and have no responsibility in connection with cast of votes pursuant to the proxy form or as a consequence of votes not being cast. ITEM FOR AGAINST 2 Presentation of the record of shareholders and representatives present 3 Election of a chairman of the meeting and a person to co-sign the minutes 4 Approval of notice and agenda 5 Share capital increase through a private placement I/we own (number) shares Date: Name: Address: Signature: The proxy form may be sent to Vardia Insurance Group ASA, postal address Haakon VII's gate 2, 0161, Oslo, Norway, or be delivered to the proxy holder and brought to the general meeting.

9 VEDLEGG 2 / APPENDIX 2 PÅMELDINGSSKJEMA Undertegnede aksjeeier/fullmektig vil møte på ekstraordinær generalforsamling i Vardia Insurance Group ASA 28. mai Sted: Dato: / 2015 Navn: Antall aksjer: Adresse: Signatur: Dersom undertegnede er fullmektig: Jeg/vi møter som fullmektig for (navn). Det anmodes om at påmeldingsskjemaet blir sendt per post til Vardia Insurance Group ASA, postadresse Haakon VII's gate 2, 0161, Oslo, Norge eller e-post slik at det blir mottatt av Vardia Insurance Group ASA, innen 27. mai ATTENDANCE FORM The undersigned shareholder/proxy holder will be attending the extraordinary general meeting in Vardia Insurance Group ASA on 28 May Place: Date: / 2015 Name: Number of shares: Address: Signature: If the undersigned is a proxy holder: I/we will meet as proxy for (name). It is requested that the attendance form is sent in by mail to Vardia Insurance Group ASA, postal address Haakon VII's gate 2, 0161, Oslo, Norway, in a manner that ensures that it is received by Vardia Insurance Group ASA by 27 May 2015.

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Agenda:

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Repant ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA

Detaljer

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF ORDINARY GENERAL MEETING Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010.

Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. Denne innkallingen til ekstraordinær ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 9. september 2010. This notice of extraordinary general meeting is submitted to all shareholders

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor Til aksjonærene i PANORO ENERGY ASA Oslo, 16. juni 2010 To the shareholders in PANORO ENERGY ASA Oslo, 16 June 2010 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA. To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871)

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) Aksjonærene i Crudecorp ASA

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Aksjeeierne i Villa Organic AS innkalles til ekstraordinær generalforsamling onsdag 18 juli 2012 kl. 16:00 på selskapets forretningskontor i Strandgaten 1,

Detaljer

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Office translation INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2006 Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Reservoir

Detaljer

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808 NORMAN ASA Org. No. 986 759 808 Summon to an extraordinary general meeting 1 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling The Board of Norman ASA (the Company ) has received a letter from Ola Holding

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 25. april 2014. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Remora ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Remora ASA den 5. januar 2009, kl. 1000 i selskapets kontorlokaler. Generalforsamlingen

Detaljer

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian

Detaljer

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board Til aksjonærene i NORSE ENERGY CORP. ASA Oslo, 7. mai 2010 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ordinær generalforsamling i Norse Energy Corp. ASA ("NEC"), den 28. mai 2010 kl 10.00

Detaljer

Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation

Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i Vardia Insurance Group ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation

Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i Vardia Insurance Group ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN Selskapet gjennomførte en betinget rettet emisjon mot enkelte institusjonelle og profesjonelle investorer og noen eksisterende

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 13. desember 2013 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

HAVYARD GROUP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014

HAVYARD GROUP ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MANDAG 29.SEPTEMBER 2014 NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING MONDAY 29 SEPTEMBER 2014 Til aksjonærene i Havyard Group ASA Innkalling til ekstraordinær

Detaljer

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, 27. mai 2016 kl. 10.00 i hos i Advokatfirmaet

Detaljer

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA (Office translation) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Wavefield Inseis ASA den Onsdag

Detaljer

3. Godkjennelse av innkalling og agenda 3. Approval of the notice and the agenda

3. Godkjennelse av innkalling og agenda 3. Approval of the notice and the agenda INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SERODUS ASA Styret ("Styret") innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA ("Selskapet") den 17. august 2015 kl 13.00 CET i Forskningsparken,

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Til aksjonærene i Rocksource ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Ekstraordinær generalforsamling vil bli avholdt Onsdag, 23. februar 2011 kl 1100 CET i Shippingklubben,

Detaljer

3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Valg av styre 5. Valg av nominasjonskomité 6.

3. Godkjennelse av innkalling og dagsorden 3. Approval of the notice and the agenda 4. Valg av styre 5. Valg av nominasjonskomité 6. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders MultiClient Geophysical ASA INNKALLING NOTICE EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING In case of discrepancies between the Norwegian original text and the English translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA To the shareholders MultiClient Geophysical

Detaljer

Til aksjeeierne i Photocure ASA. To the shareholders of Photocure ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i Photocure ASA. To the shareholders of Photocure ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Photocure ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda.

2. Godkjennelse av innkalling og dagsorden. 2. Approval of the notice and agenda. INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, onsdag 8. april 2015 kl. 10.00 hos Advokatfirmaet

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr. 983 733 506 (the "Company")

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN WEIFA ASA. Org. nr. 983 733 506 (the Company) Side 1 av 8 UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA Org.nr. 983 733 506 ("Selskapet") NOTICE

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN STEPSTONE ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN STEPSTONE ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I STEPSTONE ASA Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske versjonen gå

Detaljer

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number 987 989 297

Notice of Extraordinary General Meeting. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organization number 987 989 297 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA. To the shareholders of PCI Biotech Holding ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Norwegian text shall prevail in case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation Til aksjeeierne i PCI Biotech Holding ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

To the shareholders in. Til aksjonærene i. AWILCO LNG ASA Enterprise no.: 996 564 894. AWILCO LNG ASA Org. nr.: 996 564 894. Oslo, 5.

To the shareholders in. Til aksjonærene i. AWILCO LNG ASA Enterprise no.: 996 564 894. AWILCO LNG ASA Org. nr.: 996 564 894. Oslo, 5. Til aksjonærene i AWILCO LNG ASA Org. nr.: 996 564 894 Oslo, 5. august 2011 To the shareholders in AWILCO LNG ASA Enterprise no.: 996 564 894 Oslo, 5 August 2011 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

KOMPLETT BANK ASA. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of an extraordinary general meeting

KOMPLETT BANK ASA. Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of an extraordinary general meeting KOMPLETT BANK ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Komplett Bank ASA («Selskapet») fredag den 11. desember 2015 kl. 12:00 i Vollsveien

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of extraordinary general meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice of extraordinary general meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske

Detaljer

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011

Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Protokoll fra ekstraordinær generalforsamling Q-Free ASA den 4. november 2011 Minutes from extraordinary general meeting of Q-Free ASA on 4 November 2011 Ekstraordinær generalforsamling ble avholdt fredag

Detaljer

4. Endring av selskapets vedtekter. 4. Amendment of the Company s Articles of Association.

4. Endring av selskapets vedtekter. 4. Amendment of the Company s Articles of Association. INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I PHILLY TANKERS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Philly Tankers AS, org.nr. 913 752 783, onsdag 2. september 2015 kl. 10.00

Detaljer

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year.

(i) An account of the Company s policy for remuneration of the management in the previous financial year. In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeiere i Det norske oljeselskap ASA To the shareholders

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 NYTT TISPUNKT OG OPPDATERT AGENDA FOR EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NEW DATE AND UPDATED AGENDA FOR EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 GLOBAL RIG COMPANY ASA

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING HANSA PROPERTY GROUP AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I HANSA PROPERTY GROUP AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i Hansa Property Group AS, org.nr. 991 349 677. Tirsdag den 12. april klokken 14.30

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene,

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i NEL ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda Til aksjonærene i Interoil Exploration and Production ASA / For the shareholders of Interoil Exploration and Production ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I INTEROIL EXPLORATION AND PRODUCTION

Detaljer

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY AS GLOBAL RIG COMPANY AS Ordinær generalforsamling i holdes hos: The Annual General Meeting of will be

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 1 / 6. The following matters are on the agenda:

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING 1 / 6. The following matters are on the agenda: 1 / 6 Til aksjeeierne i Bionor Pharma ASA To the shareholders of Bionor Pharma ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Det innkalles herved til ekstraordinær

Detaljer

1 februar 2016 kl. 12.00 1 February 2016 at 1200 hours (CET) 1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

1 februar 2016 kl. 12.00 1 February 2016 at 1200 hours (CET) 1. VALG AV MØTELEDER 1. ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i NEXT Biometrics Group ASA, org nr 982 904 420 ( Selskapet ),

Detaljer

INNKALLING TIL / NOTICE OF EKSTRAORDINÆR / EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I / GENERAL MEETING IN Q-FREE ASA 2016. ("Selskapet / the Company")

INNKALLING TIL / NOTICE OF EKSTRAORDINÆR / EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I / GENERAL MEETING IN Q-FREE ASA 2016. (Selskapet / the Company) INNKALLING TIL / NOTICE OF EKSTRAORDINÆR / EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I / GENERAL MEETING IN Q-FREE ASA 2016 ("Selskapet / the Company") 19. SEPTEMBER 2016 (The English wording in this document is

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeiere i PSI Group ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i PSI Group ASA holdes i selskapets lokaler, Slynga 10, 2005 Rælingen 1. august 2011 kl 12.00

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Til aksjonærene i BWG Homes ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i BWG Homes ASA onsdag 7. mars 2012 kl 10:00 i selskapets lokaler

Detaljer

Til aksjeeierne i Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 4. mai 2012. Oslo, 4 May 2012

Til aksjeeierne i Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 4. mai 2012. Oslo, 4 May 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Birdstep Technology ASA

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HEXAGON COMPOSITES ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HEXAGON COMPOSITES ASA Til aksjeeierne i Hexagon Composites ASA: To the shareholders of Hexagon Composites ASA: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HEXAGON COMPOSITES ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SEVAN DRILLING ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN SEVAN DRILLING ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SEVAN DRILLING ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN SEVAN DRILLING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SEVAN DRILLING ASA Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske versjonen

Detaljer

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn

VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA. (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn VEDTEKTER FOR ELECTROMAGNETIC GEOSERVICES ASA (Sist endret den 16 september 2013) 1 Navn Selskapets foretaksnavn er Electromagnetic Geoservices ASA. Selskapet er et allmennaksjeselskap. 2 Forretningskontor

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Ordinær generalforsamling i Rocksource ASA ble avholdt onsdag 7. mai 2008, klokken 15.00 i Thon Conference Vika Atrium, Munkedamsveien 45, 0250

Detaljer

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders NOTICE INNKALLING ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING

Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA. To the shareholders NOTICE INNKALLING ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING In case of discrepancies between the Norwegian original text and the English translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene MultiClient Geophysical ASA To the shareholders MultiClient Geophysical

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 7. april 2010. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SPECTRUM ASA. 23. juni 2015 kl. 10.00 på Sjølyst Plass 2 i Oslo

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SPECTRUM ASA. 23. juni 2015 kl. 10.00 på Sjølyst Plass 2 i Oslo INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SPECTRUM ASA 23. juni 2015 kl. 10.00 på Sjølyst Plass 2 i Oslo Det innkalles med dette til ekstraordinær generalforsamling i Spectrum ASA (Selskapet), 23.

Detaljer

4. Reversed share split

4. Reversed share split INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA Ettersom det er stort antall utenlandske aksjonærer i selskapet, er denne innkalling utarbeidet både på norsk og engelsk. Dersom det skulle vise

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA Ordinær generalforsamling i holdes hos: The Annual General Meeting of Global

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

MULTICONSULT ASA. Brygge, Oslo.

MULTICONSULT ASA. Brygge, Oslo. MULTICONSULT ASA Innkalling til ordinær generalforsamling Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Multiconsult ASA ("Selskapet) tirsdag den 26. april kl. 17:00 i Felix Konferansesenter, Bryggetorget

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice of meeting and agenda Til aksjonærene i Interoil Exploration and Production ASA / For the shareholders of Interoil Exploration and Production ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I INTEROIL EXPLORATION AND PRODUCTION

Detaljer

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail

In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i DiaGenic ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013.

Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013. Innkalling til ordinær generalforsamling i Global Rig Company ASA 20. juni 2013. Innhold: Side 2-4:Innkalling til generalforsamlingen Side 5: Påmeldingsskjema, norsk/engelsk Side 6: Fullmaktskjema, norsk

Detaljer

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AGR GROUP ASA ORG NR 986 922 113 AGR GROUP ASA ORG NO 986 922 113 Mandag 18. august 2014

Detaljer

INNKALLING TIL / NOTICE OF EKSTRAORDINÆR / EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I / GENERAL MEETING IN Q-FREE ASA 2016. ("Selskapet / the Company")

INNKALLING TIL / NOTICE OF EKSTRAORDINÆR / EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I / GENERAL MEETING IN Q-FREE ASA 2016. (Selskapet / the Company) INNKALLING TIL / NOTICE OF EKSTRAORDINÆR / EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I / GENERAL MEETING IN Q-FREE ASA 2016 ("Selskapet / the Company") 19. SEPTEMBER 2016 (The English wording in this document is

Detaljer

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjeeierne i Panoro Energy ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Panoro Energy ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling. Tid: 14. oktober 2014

Detaljer

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Det norske oljeselskap ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ordinær generalforsamling. Tid: 12. april

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i NEXT Biometrics Group ASA, org nr 982 904 420 ( Selskapet ), holdes i lokalene til: NOTICE OF EXTRAORDINARY

Detaljer

Notice of Annual General Meeting. Innkalling til ordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297

Notice of Annual General Meeting. Innkalling til ordinær generalforsamling. Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Innkalling til ordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Notice of Annual General Meeting Organization number 987 989 297 Styret innkaller med dette til ordinær generalforsamling i Norwegian

Detaljer

2. november 2015 kl. 15.00 2 November 2015 at 1500 hours (CET) 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

2. november 2015 kl. 15.00 2 November 2015 at 1500 hours (CET) 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i NEXT Biometrics Group ASA, org nr 982 904 420 ( Selskapet ),

Detaljer

ARTICLES OF ASSOCIATION FOR ODFJELL SE (business enterprise number 930 192 503) (last amended May 8th 2012) The name of the company is Odfjell SE. Article 1 The name of the company The company is an SE

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I. CRUDECORP ASA (org.no. 990 904 871)

NOTICE OF INNKALLING TIL EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I. CRUDECORP ASA (org.no. 990 904 871) UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) Aksjonærene i Crudecorp ASA

Detaljer

Protokoll for ekstraordinar generalforsamling i Bionor Pharma ASA

Protokoll for ekstraordinar generalforsamling i Bionor Pharma ASA Protokoll for ekstraordinar generalforsamling i Bionor Pharma ASA (organisasjonsnummer 966 033 967) avholdt 25. juh 2011, kiokken 10. I henhold til styrets innkalling til ekstraordin^r generalforsamling

Detaljer

1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting

1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting Nordic Nanovector ASA Innkalling til ordinær generalforsamling Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Nordic Nanovector ASA, org. nr. 994 297 422 ("Selskapet) torsdag den 19. mai 2016 kl.

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SPECTRUM ASA. 20. oktober 2009 kl på Sjølyst Plass i Oslo

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I SPECTRUM ASA. 20. oktober 2009 kl på Sjølyst Plass i Oslo INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I 20. oktober 2009 kl. 10.00 på Sjølyst Plass i Oslo Det innkalles med dette til ekstraordinær generalforsamling i (Selskapet), 20. oktober 2009 kl. 1000

Detaljer

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008 Norsk tekst har forrang ved motstrid Norwegian text prevails in case of conflict INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA (org.nr. 962 007 465) PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr. 879 447 992)

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr. 879 447 992) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I 24SEVENOFFICE AS (org.nr. 879 447 992) Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i 24SevenOffice AS den 30. juni 2014 klokken 10:00 i selskapets lokaler

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA

NOTICE OF EXTRAORDINARY SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ekstraordinær generalforsamling den 21. november 2014 kl 09.00 i

Detaljer

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 (OFFICE TRANSLATION OF) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA

Detaljer

ORG NO 990 947 619 ORG NR 990 947 619 1 ÅPNING AV GENERALFORSAMLING OG FORETGNELSE AV MØTENDE AKSJONÆRER

ORG NO 990 947 619 ORG NR 990 947 619 1 ÅPNING AV GENERALFORSAMLING OG FORETGNELSE AV MØTENDE AKSJONÆRER INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

ORG NO 990 947 619 ORG NR 990 947 619 1 ÅPNING AV GENERALFORSAMLING OG FORETGNELSE AV MØTENDE AKSJONÆRER

ORG NO 990 947 619 ORG NR 990 947 619 1 ÅPNING AV GENERALFORSAMLING OG FORETGNELSE AV MØTENDE AKSJONÆRER INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I REC SOLAR ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF REC SOLAR ASA

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I REC SOLAR ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF REC SOLAR ASA Til aksjonærene i INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I REC SOLAR ASA (org.nr. 912 218 929) Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i ("Selskapet") To the shareholders of

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Til aksjonærene i BWG Homes ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i BWG Homes ASA fredag 6. mars 2009 kl 09:00 i selskapets lokaler

Detaljer

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår

(i) Orientering vedrørende Selskapets lederlønnspolitikk i foregående regnskapsår In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL ORDINÆR

Detaljer