Installasjons- og bruksanvisning ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR E24X1-E34M CC9644W

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Installasjons- og bruksanvisning ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR E24X1-E34M CC9644W"

Transkript

1 Kjære kunde! Vi vil gjerne takke deg for at du valgte dette kvalitetsproduktet fra ASKO. Vi håper det vil svare til dine forventninger og oppfylle dine behov i mange år fremover. Skandinavisk design kombinerer rene linjer, praktisk funksjonalitet og høy kvalitet. Dette er hovedegenskaper ved alle våre produkter og årsaken til at de blir satt så stor pris på over hele verden. Installasjons- og bruksanvisning ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR E24X1-E34M CC9644W

2 ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig kan stole på våre produkter. Vi legger ved denne omfattende instruksjonshåndboken for å gjøre det lettere å bruke apparatet. Instruksjonene vil hjelpe deg å bli kjent med det nye utstyret. Les dem gode før du bruker apparatet for første gang. Uansett, pass på at apparatet ble levert deg uten skade. Hvis du fi nner transportskade, ta kontakt med salgsrepresentanten eller det regionale lageret som produktet ble levert fra. Du fi nner telefonnummeret på kvitteringen eller fraktbrevet. Vi håper du får stor glede av det nye husholdningsapparatet. Instruksjoner for tilkobling Koblingen skal gjennomføre i samsvar med instruksjonene i avsnittet Kobling til nett og de gjeldende effektive forskriftene og standardene. Dette skal utføres bare av en kvalifi sert tekniker. Merkeplate Merkeplaten som viser grunnleggende informasjon om utstyret er festet til kanten av komfyren og er synlig når du åpner ovnsdøren. 2

3 INNHOLD VIKTIG! - MÅ LESES FØR APPARATET BRUKES 4 Sikkerhetsregler 4 Advarsler 4 BESKRIVELSE AV APPARATET 6 Komfyrdeksel 7 Kjølevifte 7 Utvidet bruk av kjøleviften 7 Forsenkede brytere 7 Kontrollamper 7 ELEKTRONISK DIGITAL TIMER 8 Innstilling av tidspunkt på dagen (klokkeslett) 8 Stille inn steketiden 8 Stille inn tidspunkt for opphør av steketid 8 Stille inn forsinket start 9 Stille inn alarmtimeren 9 Stille inn pipevolumet (styrke) 9 Stille inn barnesikringen 9 Display-dimmer 9 Slette timerinnstillingene 9 KOKEFLATEN 10 Før utstyret brukes for første gang (avhengig av modellen) 10 Viktige advarsler 10 Viktige advarsler i forhold til den glasskeramiske toppen 10 Kasseroller 10 Energisparing 11 OPERERE KOKETOPPEN KERAMISKE SONER 12 Operere trippelkokesonen 12 Ovnen kan opereres i følgende moduser 15 Hyllenivåer (avhengig av modell) 16 Teleskopiske uttrekkbare skinner (avhengig av modell) 17 Innlegg som er enkle å holde rene (avhengig av modell) 17 Ovnstilbehør (avhengig av modell) 18 Fettfi lter (avhengig av modell) 18 TILBEREDNING AV MAT 19 Steke kaker 19 Steke / grille kjøtt 22 Grilling og bruning 24 Konservering 26 Tining 27 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 28 Rengjøring 28 Vedlikehold (avhengig av modellen) 31 Komfyrskuff 33 Dørlås (gjelder kun enkelte modeller) 33 Bytte ut deler av komfyren 33 SPESIELLE ADVARSLER OG FEILRAPPORTERING 35 Viktig 35 INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON OG TILKOBLING 36 Viktige advarsler 36 Installation of the appliance 36 Sikre produktet mot velting 37 Kobling 38 TEKNISKE EGENSKAPER 39 Merkeplate 39 Operere dobbeltkokesonen og stekebrettkokesonen 12 HI-Light-kokesoner 12 KOMFYREN 13 Før ovnen brukes for første gang 13 Viktige advarsler 13 Operere ovnen 14 3

4 VIKTIG! - MÅ LESES FØR APPARATET BRUKES Sikkerhetsregler Dette apparatet kan brukes bruk av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk, sensorisk eller psykisk kapasitet, eller mangel på erfaring og kunnskap, dersom de er instruert i bruken av apparatet på en trygg måte og forstår farene ved bruken. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. ADVARSEL: Apparatet og de tilgjengelige delene blir varme under bruk. Vær forsiktig så du ikke kommer borti varmeelementene. Barn under åtte år må holdes på trygg avstand eller under konstant oppsyn. ADVARSEL: Brannfare! Ikke bruk kokesonene som lagerplass. ADVARSEL: Ikke gå fra koketoppen under tilberedning av mat med fett eller olje. Dette kan være farlig og føre til brann. Ikke prøv å slokke med vann hvis det skulle oppstå brann! Slå av apparatet, og dekk fl ammen med et lokk eller et fuktig håndkle. Etter bruk bør du slå av kokesonen med bryteren, ikke stol på detektoren for kokekar. ADVARSEL: Hvis glassfl aten har sprekker, må du slå av apparatet for å unngå elektrisk støt. Bruk bare steketermometeret som er anbefalt for denne ovnen. ADVARSEL: Slå alltid av apparatet før du skifter lyspære. Fare for elektrisk støt! Ikke bruk sterke, slipende rengjøringsmidler eller skarpe metallskraper til å rengjøre glasset i ovnsdøren. De kan ripe overfl aten, noe som igjen kan føre til at glasset knuses. Ikke bruk damprenser eller høytrykksrenser til å rengjøre koketoppen, da dette kan resultere i elektrisk støt. Apparatet er ikke beregnet på å bli styrt av et eksternt tidsur eller et eget fjernkontrollsystem. Advarsler Apparatet skal kobles til strømnettet av en spesialist eller en autorisert servicetekniker. Ufagmessige reparasjoner av eller inngrep på apparatet kan innebære fare for alvorlig personskade eller skade på produktet. Alle reparasjoner skal utføres av en godkjent spesialist eller servicetekniker. Hvis strømledninger til andre apparater i nærheten av dette apparatet klemmes fast i ovnsdøren, kan de bli ødelagt, og dette kan igjen føre til kortslutning. Derfor må strømledningene til andre apparater holdes på trygg avstand. Apparatet er bare beregnet til matlaging. Ikke bruk det til andre formål, for eksempel oppvarming av rommet. Ikke sett tomme kokekar på kokesonene. Ikke bruk den glasskeramiske toppen som oppbevaringsplass; det kan føre til riper eller andre skader på den. Du må ikke varme opp mat i aluminiumsfolie eller plastbeholdere på koketoppen. Aluminiumsfolien eller plastbeholderen kan smelte, og dette kan føre til brann eller skade på koketoppen. Vær ekstra forsiktig når du tilbereder mat i ovnen. På grunn av høye temperaturer vil både langpanne, stekebrett, rist og de innvendige veggene i ovnen bli svært varme. Bruk alltid grytekluter eller grillvotter. Ikke kle veggene i ovnen med aluminiumsfolie, og ikke sett langpanner eller andre kokekar på bunnen av ovnen. Aluminiumsfolie vil indre luftsirkulasjonen i ovnen og dermed hemme tilberedningen og skade emaljebelegget. Ovnsdøren blir svært varm når ovnen er i bruk. Det er satt inn en tredje glassplate eller ekstra beskyttelse for å redusere temperaturen på utsiden av døren (gjelder bare enkelte modeller). Ikke oppbevar brannfarlige, eksplosive, fl yktige eller temperatursensitive ting (f.eks. papir, oppvaskkluter, plastposer, rengjøringsmiddel, vaskemiddel eller spraybokser) i ovnens oppbevaringsskuff, for de kan antennes ved bruk av ovnen og forårsake brann. Apparatets oppbevaringsskuff skal bare brukes til lagring av utstyr (stekebrett, langpanne osv.). Hengslene på ovnsdøren kan bli skadet ved overbelastning. Ikke sett tunge kokekar på den åpne ovnsdøren, og ikke støtt deg på døren når du rengjør ovnen innvendig. Ta av ovnsdøren når du skal gjøre ren ovnen (se kapitlet»ta av og sette på ovnsdøren«). Pass på at ikke barn trår eller setter seg på den åpne ovnsdøren. Ved langvarig bruk av støpejernsplater kan platene og kanten av kokesonen bli misfarget. I slike tilfeller dekkes ikke service av garantien. Apparatet er beregnet på å bli plassert rett på gulvet, uten støtte eller sokkel. 4

5 Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det. Formålet med apparatet Apparatet er beregnet til tradisjonell tilberedning av mat i husstander og skal ikke brukes til noe annet formål. Individuelle alternativer er beskrevet i omfattende grad i denne bruksanvisningen. 5

6 BESKRIVELSE AV APPARATET Figuren representerer en av modellene. Siden en gruppe apparater som disse instruksjonene gjelder har forskjellige egenskaper, kan instruksjonshåndboken beskrive funksjoner og utstyr som ikke fi nnes på ditt apparat. 1 Damputløpsåpning 2 Glasskeramisk koketopp 3 Betjeningspanel 4 Ovnhåndtak 5 Ovnsdør 6 Komfyrskuff 7 Tilleggsstøtte (bare med enkelte modeller) 8 Regulerbare føtter, tilgjengelige når komfyrskuffen er tatt ut (bare til noen modeller) 1 Kokesonebryter, bakerst til venstre 2 Kokesonebryter, foran til venstre 3 Driftskontrollampe. Den indikerer at ovnen eller en av kokesonene er i bruk. 4 Av/på-bryter og driftsmodusbryter 6 Temperaturbryteren for komfyren 7 Komfyrkontrollampe. Lampen lyser når ovnen varmes opp, og slukker når den valgte temperaturen er nådd. 8 Kokesonebryter, foran til høyre 9 Kokesonebryter, bakerst til høyre 5 Programtimer (bare med enkelte modeller) 6

7 (bare med enkelte modeller) Komfyrdeksel Før dekselet åpnes, pass på at det er rent og at det ikke ligger væske på det. Komfyrdekselet er lakkert og laget av glass. Det kan lukkes først når kokesonene er helt avkjølt. Kjølevifte Utstyret har innebygd kjølevifte som kjøler det av utvendig. Utvidet bruk av kjøleviften Når komfyren er avslått, fortsetter kjøleviften en stund for å kjøle ned komfyren ytterligere. Forsenkede brytere Trykk bryteren først forsiktig inn for at den skal Velg deretter driftsmodus og temperatur, eller kokesoneeffektnivået. Når komfyren eller minst en av kokesonene er slått på, lyser bryteren (bare modeller med brytere som lyser). Etter bruk, still alltid bryteren tilbake til off-posisjon og trykk den inn igjen så den er i samme plan som betjeningspanelet. Den forsenkede bryteren kan bare trykkes på plass igjen når den står i off -posisjon (kun modeller med lysende knapper). Kontrollamper Gul lampe Lampen lyser når noen av funksjonene er aktivert. Rød lampe Den røde lampen lyser når ovnen varmes opp, og slukker når den valgte temperaturen er nådd. Brytere som er opplyst bakfra (bare med enkelte modeller) En aktivert bryter lyser når en funksjon er valgt. Utstyr med denne funksjonen har ingen gul kontrollampe. 7

8 ELEKTRONISK DIGITAL TIMER Sensortaster: A Valg av innstillinger og bekreftelsessensortast B Verdireduksjon (minus) sensortast C Verdiøkning (pluss) sensortast Display: 1 Hvor lenge ovnen er i bruk 2 Stopptid for ovnen i drift 3 Nedtelling alarmtimer 4 Tidspunkt på dagen 5 Barnesikring 6 Klokke - tiddisplay Velg type innstilling du vil foreta ved å trykke sensortasten (A). Det valgte symbolet på displayet blinker hurtig og indikerer hvilken funksjon du kan stille inn eller forandre på. Etter fem sekunder begynner symbolet å blinke mer langsomt og tiden som er stilt inn vises. Symbolene som lyser er valgt, men vises ikke på displayet (6). Den siste innstillingen som er foretatt vises alltid. Hvert trykk / aktivering av en sensortast bekreftes med en pipelyd. Hvis en av verdiinnstillingssensortastene (B) eller (C) berøres og holdes inne, øker hastigheten som verdien stilles i. Når utstyret er koblet til strømforsyningen eller etter strømbrudd, vises først ordet META eller GLAS i noen øyeblikk. Deretter blinker displayet en stund. Bruk B- og C-sensortastene til å stille inn tidspunkt for å aktivere ovnens funksjon. Alle innstillinger beholdes ved strømbrudd som varer i mindre enn to minutter. Berør sensortastene med større flate av fingeren for å oppnå bedre respons. Innstilling av tidspunkt på dagen (klokkeslett) Still klokken til gjeldende tidspunkt på dagen ved å trykke på innstillingssensortasten (A). Velg deretter symbolet (4). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn nøyaktig tidspunkt på dagen. Bekreft innstillingen ved å trykke på (A)-sensortasten på nytt. Hvis (A)-tasten ikke trykkes, bekreftes innstillingen automatisk etter noen sekunder. Programtimeren kan brukes til å programmere ovnen på tre måter: Steketidinnstilling umiddelbar start av ovnens funksjon. Etter en innstilt tidsperiode slås ovnen av automatisk. Innstilling av slutten på steketiden tidspunktet da ovnen skal slås av. Forsinket startinnstilling automatisk start og slutt på ovnens funksjon til et valgt tidspunkt. Stille inn steketiden et Maks. tillatt innstilling er 10 timer. Trykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (1). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn varigheten / steketiden. Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Etter at den stilte tiden er utløpt, slås ovnen av automatisk (slutt på steketid). En periodevis pipelyd høres, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (1) og tegnet (_: ) blinker. Hvis du vil gjenoppta stekingen, trykk på (A)-sensortasten og angir ny varighet om nødvendig. Stille inn tidspunkt for opphør av steketid Med denne modusen kan du angi tidspunktet da ovnen skal slås av. Maks. tillatt innstilling er 10 timer i forhold til gjeldende tidspunkt på dagen. Pass på at gjeldende tidspunkt på dagen er riktig stilt. Bruk (A)-sensortasten for å velge symbolet (2). Gjeldende tidspunkt på dagen står på displayet. Trykk på sensortastene (B) og (C) for å stille inn slutten på koketiden. Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Ovnen slås straks på og slås av på det oppgitte tidspunktet. En periodevis pipelyd høres, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (1) og tegnet (_: ) blinker. Hvis du vil gjenoppta stekingen, trykk på (A)-sensortasten og angir ny varighet om nødvendig. 8

9 Stille inn forsinket start Med denne driftsmodusen må to innstillinger foretas: steketid (hvor lenge ovnen skal være på) og slutten på steketiden (når den skal slås av). Slutten på steketiden kan vises med maks. 24 timer i forhold til gjeldende tidspunkt på dagen. Pass på at gjeldende tidspunkt på dagen er riktig stilt. Still først inn steketiden: Trykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (1). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn varigheten / steketiden. Still deretter inn slutten på steketiden: Bruk (A)- sensortasten for å velge symbolet (2). (En sum av gjeldende tidspunkt og steketiden vises automatisk på displayet). Trykk på sensortastene (B) og (C) for å stille inn slutten på koketiden. Timeren venter på begynnelsen på steketiden begge symboler (1 og 2) lyser. Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Ovnen slås på automatisk på tilsvarende tidspunkt (symbolet (2) slukkes når ovnen starter) og slås av når den angitte steketiden er utløpt. En periodevis pipelyd høres, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (1) og tegnet (_: ) blinker. Hvis du vil gjenoppta stekingen, trykk på (A)-sensortasten og angir ny varighet om nødvendig. Stille inn alarmtimeren Klokken kan også brukes uavhengig av ovnens funksjon, som en alarmtimer som avgir en alarm etter at en forhåndsangitt tid er utløpt. Bruk (A)-sensortasten for å velge symbolet (3). Bruk deretter sensortastene (B) og (C) for å stille inn tiden før alarmen avgis. Maks. tillatt innstilling er 10 timer. Når den angitte tiden er gått, høres en periodevis pipelyd, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet(3) slukkes. Bekreft den valgte voluminnstillingen ved å trykke på (A)-sensortasten på nytt. Hvis (A)- sensortasten ikke trykkes, bekreftes innstillingen og lagres automatisk etter noen sekunder. Stille inn barnesikringen Klokken kan være låst bare etter at en av klokkefunksjonene var tidligere blitt stilt inn (driftsperiode, driftsslutt, eller alarm). Ovnen vil fungere normalt, men du vil ikke kunne endre innstillingene. Aktivering: Trykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (5). Bruk sensortastene (B) og (C) for å aktivere barnesikringen. Displayet viser ON. Bekreft innstillingen ved å trykke på sensortasten (A). Deaktivering: Trykk på sensortasten (B) og (C) for å deaktivere barnesikringen. OFF vises. Bekreft innstillingen ved å trykke på sensortasten (A). must be confi rmed by pressing the (A) sensor key. Display-dimmer Ett minutt etter at apparatet er slått av, blir lyset på displayet svakere. Slette timerinnstillingene Alle timerinnstillinger kan slettes når som helst ved å trykke på sensortastene (B) og (C) samtidig og holde dem inne i tre sekunder. De angitte programmene avbrytes automatisk og timeren går over til å vise gjeldende tidspunkt på dagen. En hvilken som helst timerinnstilling kan også slettes på følgende måte: velg den med sensortasten (A), trykk deretter samtidig på (B) og (C). Du kan også slette en innstilling ved å stille timerverdien til 0,00. Det siste minuttet av timerens nedtelling vises i sekundintervaller. Stille inn pipevolumet (styrke) Alarmvolumet kan stilles inn når ingen timerfunksjon er aktivert (bare gjeldende tidspunkt på dagen vises). Trykk (B)-sensortasten og hold den inne i ca. tre sekunder. En volumindikator vises, og tilsvarende prøvelyd avgis. oooo viser maks. volum og o viser min.-volum. Bruk (B)- sensortasten for å velge blant de fi re volumnivåene. 9

10 KOKEFLATEN Før utstyret brukes for første gang (avhengig av modellen) Slå på hver kokesone til høyeste effektnivå i tre til fem minutter, uten at det står noen kasserolle på dem. Under den første oppvarmingen, kan det beskyttende laget over koketoppen avgi os. På denne måten oppnår det beskyttende laget maks. soliditet. Rens den glasskeramiske overfl aten med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler som for eksempel slipende rengjøringsmidler eller svamper som kan etterlate riper, eller fl ekkfjernere. Viktige advarsler Ikke slå på kokesonene uten at det står kasseroller på dem, og bruk dem aldri til oppvarming av rommet! Pass på at kokesonene og bunnen av gryten er ren og tørr. Da vil varmen overføres jevnt og det vil forhindre skade på kokesonen. Under matlaging kan overopphetet fett eller olje på koketoppen antennes. Vær derfor forsiktig når mat tilberedes med fett eller olje (f.eks. pommes frites) og ha tilsyn med prosessen til enhver tid. Ikke sett fuktige kasseroller eller lokk på kokesonene. Fuktighet vil skdae kokesonene. Ikke la en varm gryte kjøles av på kokesonene, da fuktighet vil bli generert og føre til korrosjon. Viktige advarsler i forhold til den glasskeramiske toppen Kokesonen vil svært raskt nå det valgte effektnivået eller temperaturen. Men området rundt kokesonene vil være relativt kjølig. Toppen tåler temperaturendringer. Toppen er også støtresistent. Grytene kan plasseres hardt på toppen uten at den skades. Glasskeramiske topper skal ikke brukes som arbeidsbenk. Skarpe gjenstander kan lage riper. Det er ikke tillatt å tilberede retter i tynne beholdere av aluminium eller plast på varme kokesoner. Ikke legg gjenstander av plast eller aluminiumsfolie på den glasskeramiske toppen. Bruk aldri en glasskeramisk topp som er sprukken eller knust. Hvis noe skarpt faller på koketoppen med spissen ned, kan det føre til at toppen knuses. Konsekvensene kan være synlige umiddelbart, eller først etter en stund. Hvis det oppstår noen synlig sprekk, koble straks utstyret fra strømforsyningen. Hvis du søler sukker eller en sukkerholdig rett på en varm glasskeramisk topp, tørk av straks. Kasseroller Tips om bruken av kasseroller Bruk kasseroller av høy kvalitet med fl at og stabil bunn. Varmen overføres best når grytebunnen og kokesonen har samme diameter, og gryten settes midt på kokesonen. Følg produsentens instruksjoner når du bruker kasseroller av herdet glass (Pyrex) eller porselen. Når du bruker trykkoker, ikke la den stå uten tilsyn før ønsket trykk er oppnådd. Kokesonen skal først stilles inn til maks. effekt. Etter hvert som trykket øker, brukes sensorene til å redusere effekten i henhold til instruksjonene fra produsenten av trykkokeren. Pass på at det alltid er nok vann, enten i en trykkoker eller i andre kasseroller. Hvis en tom gryte blir stående på koketoppen, vil det føre til overoppheting som vil skade både gryten og kokesonen. Kasseroller av herdet glass (Pyrex) med spesiell børstet bunn er egnet til bruk på koketopper hvis de passer til diameteren på kokesonen. Kasseroller med større diameter kan knuses på grunn av varmespenning. Følg produsentens instruksjoner når du bruker spesielle eller utradisjonelle kasseroller. Når du bruker en sterkt refl ekterende gryte (blank metallfl ate) eller en gryte med tykk bunn til koking på en glasskeramisk topp, kan koketiden utvides med fl ere minutter (opptil 10 minutter). Hvis du vil koke en større mengde mat, anbefaler vi at du benytter en beholder med fl at, mørk bunn. Ikke bruk leirgryter, da de kan lage riper i den keramiske toppen. 10

11 Energisparing Diameteren på bunnen av gryten skal være den samme som diameteren på kokesonen. Hvis gryten er for liten, sløses varme. Hvis gryten er for liten, kan et også skade kokesonen. Bruk lokk når kokeprosessen tillater det. Gryten skal være passe stor i forhold til mengden av mat som tilberedes. Hvis du tilbereder lite mat i en stor gryte, vil du sløse med energi. Retter som det tar lang tid å koke skal tilberedes i trykkoker. Forskjellige typer grønnsaker, poteter, osv., kan kokes i en liten mengde vann. Lokket må være tett. Når vannet koker opp, senk effekten til en innstilling som oppretterholder en temperatur like over kokepunktet. 11

12 OPERERE KOKETOPPEN KERAMISKE SONER Operere trippelkokesonen Med trippelkokesoner kan kokefl aten justeres etter kasserollens faktiske størrelse og form. Slå kokesonen av og på med den aktuelle bryteren. Den midterste kokesonen slås på ved å rotere bryteren på ønsket kokesone til symbolet for dobbeltsonen. Still deretter inn effektnivå. Den største, ytterste kokesonen, eller varmespolen, slås på ved å rotere bryteren på tilsvarende sone så langt den går (se symbolet, bryteren klokker). Still deretter inn effektnivå. Alle kokesoner slås av ved å rotere bryteren til 0 (av). HI-Light-kokesoner Hi-Light kokesoner er forskjellige fra de tradisjonelle sonene i forhold til rask oppvarming. Derfor starter kokeprosessen meget hurtig. Restvarmeindikator Hver kokesone har en signallampe som lyser når kokesonen er varm. Lampen slukkes når kokesonen avkjøles. Restvarmeindikatoren kan lyse når en varm kasserolle plasseres på den, selv om kokesonen ikke har vært brukt på en stund. Operere dobbeltkokesonen og stekebrettkokesonen Med dobbeltkokesonen og kokesonen for stekebrettet, kan varmefl aten justeres etter kasserollens størrelse og form. Slå kokesonen av og på med den aktuelle bryteren. Slå på den større sonen ved å rotere bryteren så langt den går (se symbolet, bryteren klokker). Still deretter inn effektnivå. Alle kokesoner slås av ved å rotere bryteren til 0 (av). Bryter for kokesonen med to ekstra varmespoler/ utvidelsessoner. Bryter for kokesonen med én ekstra varmespole/ utvidelsessone. Trippelkokesone Dobbeltkokesone Kokesone for ovalt stekebrett 12

13 KOMFYREN Før ovnen brukes for første gang Fjern alt tilbehør fra ovnen og rengjør dem med varmt vann og et vanlig rengjøringsmiddel. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler. Når ovnen varmes opp for første gang, vil et avgis en spesiell lukt fordi den er ny. Luft derfor ut rommet godt når ovnen varmes opp. Viktige advarsler Bruk mørke, svarte silikon- eller emaljebelagte stekebrett, da disse overfører varme svært godt. Forvarm ovnen bare hvis det står i oppskriften eller i medfølgende instruksjonstabeller. Det går mye energi til å varme opp en tom ovn. Derfor spares mye energi hvis fl ere typer kaker stekes etter hverandre, da ovnen allerede er oppvarmet. Ovnen kan slås av ca. ti minutter før forventet slutt på stekeprosessen. På den måten sparer du strøm og kan benytte deg av akkumulert varme. 13

14 Operere ovnen Ovnen opereres med av/påbryteren og driftsmodusvelgeren og temperaturinnstillingsknappen. Temperaturinnstillingsknappen Merk: Når du bruker driftsmodus Stor grill eller Grill stilles temperaturvelgeren til posisjonens om vises som egnet for disse to driftsmodusene,,. Av/på-bryter og driftsmodusbryter. 14

15 Ovnen kan opereres i følgende moduser Ovnsbelysning På enkelte modeller er det to innvendige belysningslamper: en på øverste del av bakveggen, og den andre midt på høyre vegg. Ovnsbelysning kan velges for seg selv, uten å velge en annen funksjon. Med alle andre driftsmoduser slås ovnsbelysningen på automatisk når driftsmodus er valgt. Grill og vifte Med denne operasjonsmodus aktiveres øvre varmer og infravarmer samtidig. Den er egnet for å grille kjøtt og store stykker kjøtt eller fjærfe på samme nivå. Også egnet for gratinering eller bruning. Øvre/nedre varmer Varmerne øverst og nederst i ovnen stråler varme jevnt i hele ovnen. Kaker og kjøtt kan stekes på bare ett nivå. Varm luft og nederste varmer Med denne operasjonsmodus aktiveres nedre varmer og varmluftvifte samtidig. Dette er spesielt praktisk ved tillaging av pizza. Også ideell for saftig kaker eller fruktkaker laget av surdeig eller ostekake. Stor grill Med denne operasjonsmodus aktiveres øvre varmer og infravarmer samtidig. Infravarmeren som er installert i taket i ovnsinteriøret stråler varme direkte. For å styrke varmeeffekten eller for å oppnå maksimal bruk av hele ovnsfl aten, aktiveres også varmeren i toppen. Denne driftsmodus er egnet for å steke mindre stykker kjøtt, for eksempel stek, koteletter, ribbe, osv. Varmluft Med denne operasjonsmodus aktiveres rundvarmeren og viften samtidig. Viften i baksiden av veggen gjør at varmluften sirkulerer stadig rundt kakedeigen. Denne modus er egnet for å steke kjøtt og bake kaker på fl ere hyller samtidig. Steketemperaturen bør stilles lavere enn ved tradisjonelle moduser. Grill Bare infravarmeren aktiveres (som også opererer varmeren i taket, i Stor grill-modus). Denne modusen er egnet for å grille mindre mengder grillsmørbrød, grillpølser, eller bare for å riste brød. Tining Med denne modus sirkuleres luften uten at noen varmer slås på. Det er bare viften som brukes. Denne brukes til langsom tining av frossen mat. 15

16 Nedre varmer og vifte Med denne operasjonsmodus aktiveres den nederste varmeren og viften samtidig. Brukes ved steking av surdeig og konservering av frukt og grønnsaker. Bruk første hylleposisjon nedenfor og lave stekebrett i stedet for dype for at varmluften skal sirkulere rundt den øverste siden av retten også. Øvre varmer Varmen stråles bare av varmeren som sitter øverst i ovnen. Bruk denne modus bare når toppen av retten skal stekes bedre (f.eks. ved bruning). Øvre og nedre varmer pluss viften Øvre og nedre varmer virker samtidig. Viften sørger for jevn sirkulering av varm luft i ovnen. Systemet er egnet for å lage alle typer kaker, tine mat og tørke frukt og grønnsaker. Før mat legges inn i den forvarmede ovnen, vent på at signallampen skal slukkes for første gang (varmelampen). For best resultat, stek kun på ett nivå. Resultatene er ikke fullt så gode når du steker på to nivåer samtidig. Ovnen må forvarmes. Bruk det andre og fjerde nivået (nedenfra). Temperaturen bør stilles lavere enn ved tradisjonelle oppvarmingskombinasjoner. Hyllenivåer (avhengig av modell) Tilbehør (rist, fl att og dypt stekebrett) kan settes inn i ovnen på fi re plan. Vær oppmerksom på at hyllenivået alltid omtales med etterfølgende tall, nedenfra og opp (hyllenivåer beskrives i tabellene nedenfor) Skinnene kan være metalltråder eller teleskopiske (avhengig av modell). Teleskopiske (uttrekkbare) skinner er montert på andre, tredje og fjerde nivå. Når det er ståltrådskinner, bør alltid risten og brettene settes inn i hovedsporet som dannes av tilstøttende tråder. Nedre varmer / Aqua Clean Varmen stråles bare av varmeren som sitter nederst i ovnen. Velg denne funksjonen når du ønsker å bake/ steke nederste side av retten bedre (for eksempel saftige kaker med fruktfyll). Still inn temperaturen med temperaturvelgeren. Den nedre varmeren kan brukes til rengjøring av ovnen. Detaljer står i avsnittet Rengjøring og vedlikehold. 16

17 Teleskopiske uttrekkbare skinner (avhengig av modell) Teleskopiske (uttrekkbare) skinner er montert på andre, tredje og fjerde nivå. De er installert på venstre og høyre vegg i ovnen i tre høyder. Innlegg som er enkle å holde rene (avhengig av modell) Innleggene forhindrer at fettet spruter direkte på ovnsveggen. Innleggene monteres på følgende måte: Ta ut tråden eller de teleskopiske skinnene (se Ta ut de teleskopiske skinnene og trådene). Anbring anordningene (tråd- eller teleskopisk) til easy-clean veggen (A). Deretter festes disse ved å la skinnene gli inn i de ferdige hull i vegg, og så trekke hele anordningen ned mot bunnen i ovnen. A Uttrekkbare nivåer består av (avhengig av modell): tre skinner som kan trekkes delvis ut, en skinne som kan trekkes ut helt og to som kan delvis trekkes ut, eller tre skinner som kan trekkes helt ut. MERK: Teleskopiske uttrekkbare skinner og andre deler av ovnens tilbehør vil varmes opp! Bruk gryteklut e.l. når du tar i dem. Når de teleskopiske, uttrekkbare skinnene (som kan trekkes helt ut) og innleggene monteres, sett inn de medfølgende klemmene i de nedre åpningene i veggene i ovnen, og sett skinnene inn i disse klemmene. Klemmene er beregnet på å sikre skinnene. For å sette inn risten, stekebrettet eller dryppbakken, trekk først ut de teleskopiske skinnene på det aktuelle nivået. Sett risten eller det fl ate stekebrettet på de uttrekkbare skinnene og skyv den inn i ovnen med hånden. Lukk ovnsdøren bare når de teleskopiske skinnene er trukket helt ut. 17

18 Ovnstilbehør (avhengig av modell) Glassbrettet er beregnet på baking, men kan også brukes som serveringsbrett. Taket i ovnen er dekket av et katalytisk lag som kan installeres eller tas ut bare av en kvalifi sert tekniker. Risten som beholderen med mat, eller selve maten, settes på. En sikkerhetslås er montert på risten. For å trekke skinnene helt ut, skal det løftes forsiktig når uttrekket treffer sikkerhetslåsen. Fettfi lter (avhengig av modell) Fettfi lteret monteres på bakveggen og beskytter viften, rundvarmeren og ovnen mot urenheter, spesielt fett som spruter. Ved steking av kjøtt anbefales bruk av fettfi lteret. Ta alltid ut fi lteret når du steker kaker! Resultatene kan bli ganske dårlige hvis fi lteret er installert ved steking av kaker. Det flate stekebrettet er beregnet kun på steking av kaker. Det dype stekebrettet er beregnet på steking av kjøtt og myke kaker, og fungerer også som dryppbakke. Med mindre du bruker grillen, eller det dype stekebrettet brukes bare som dryppbakke ved spydtseking, bør ikke det dype stekebrettet settes inn i den første skinnen. 18

19 TILBEREDNING AV MAT Steke kaker Til steking av kaker, bruk driftsmodusene, aller. (Bruk av ovnen med valgt modus eller system beror på modellen). Ta alltid ut fettfi lteret når du steker kaker. Instruksjoner Når du steker kaker, vær alltid oppmerksom på instruksjonene på hyllen/ristnivået, temperaturen og steketiden som står i tabellen. Ikke bygg på tidligere erfaring med andre ovner ved bruk av denne. Verdiene som står i tabellen er defi nert og kontrollert spesielt for denne ovnen. Hvis tabellen ikke spesielt nevner en bestemt type kake, se informasjonen for en lignende type. Steke kaker med øvre og nedre varmer Steke kaken bare på ett nivå. Øvre/nedre varmerkombinasjon er spesielt godt egnet for å steke forskjellige typer kaker, brød og kjøtt. Bruk mørke stekebrett. Lyse brett refl ekterer varmen og gir dårligere stekeresultater (bruning). Legg alltid modellene på risten. Ta ut risten hvis du bruker brettet som følger med. Steketiden forkortes når ovnen forvarmes. Sett retten inn i ovnen bare når innstilt temperatur er nådd, dvs. når kontrollampen (varmerlampen) slukkes for første gang Om mulig, tilbered små kaker, f.eks. muffins, i samme høyde og tykkelse. Kaker med forskjellig størrelse vil bli ujevnt stekt! Når du steker forskjellige typer kaker samtidig, vil det være en betydelig mengde med damp i ovnen. Det vil resultere i akkumulering av kondens på ovnsdøren. Tips om steking av kaker Er kaken gjennomstekt? Bruk en trepinne til å stikke hull i kaken der den er høyest. Hvis det ikke er spor av deig når pinnen trekkes ut, er kaken gjennomstekt. Slå av ovnen og bruk restvarmen. Kaken har falt sammen Sjekk oppskriften. Bruk mindre væske neste gang. Følg instruksjonene i forhold til hvor lenge deigen skal blandes/knas, spesielt ved bruk av små husholdningsapparater. Kaken er for lys Neste gang, bruk et mørkt stekebrett. Sett brettet ett nivå lavere eller slå på den nederste varmeren mot slutten av steketiden. Kake med mykt fyll (for eksempel ostekake) er ikke helt ferdig Senk temperaturen neste gang og forleng steketiden. Steke kaker med varmluft Det er praktisk å steke kaker med varmluft spesielt når du vil steke på fl ere nivåer samtidig, f.eks. når du vil steke småkaker på fl ate brett. Forvarming anbefales, samt bruk av andre og tredje nivå. Denne modus er også egnet for myke kaker og fruktkaker (stekes kun på ett nivå). Temperaturen stilles vanligvis lavere enn ved steking med begge varmerne (se også tabellen for steking av kaker). Forskjellige typer kake kan bakes samtidig hvis den nødvendige temperaturen er minst ca. den samme for alle. Steketid kan variere, selv for like stekebrett. Ved steking på fl ere stekebrett samtidig på to eller til og med tre nivåer, kan steketiden for hvert brett for forskjellig. Du vil kanskje måtte ta ut et av brettene før tiden (dette vil vanligvis være det øverste). Merknader om tabellen med steketider for kaker: To verdier er oppgitt for temperaturen, nedre og øvre. Still først den lavere temperaturen. Hvis ikke kaken er mørk nok, øk temperaturen neste gang. Steketidene er oppgitt som et estimat og kan variere etter en rekke forskjellige omstendigheter. Verdien som står i fete typer i temperaturtabellen viser den beste driftsmodusen for en bestemt type kake. Symbolet * betyr at ovnen skal forvarmes med tilsvarende driftsmodus valgt. Når du bruker bakepapir, pass på at det tåler høy temperatur. 19

20 Tabellen for steking av kaker for kombinert øvre og nedre varme eller varmluftmodus - ved tilberedning på bare ett nivå Type kake Skinne (nedenfra) Temperatur ( C) Skinne (nedenfra) Temperatur ( C) Steketid (minutter) Søte kaker Marmorkake, rund kake Rektangelformet kake Kake laget i form Kakeform ostekake Fruktkake, shortbread Fruktkake med fyll Sukkerbrød* Kake med glasur Fruktkake, blandet deig Kirsebærkake Rullekake* Surdeigkake Hefezopf (surdeig) Plumkake Eplepai Ovnsbakte donuts Krydderkaker Quiche Lorraine Pizza* Brød Rundstykker* Muffins Småkaker* Marengs* Surdeig Butterdeig Vannbakkels (kremfylt) Sufflé Rissuffl é Fersk ostesuffl é Frosne kaker Eple, ostepai Ostekake Pizza Pommes frites i ovn * Kroketter Merk: Skinnenummeret er nivået der risten med mindre kakeformer kan plasseres, og det fl ate stekebrettet. Det dype stekebrettet skal ikke settes inn på det første nivået. 20

21 Tabell med innstilling for steking av kaker ved varmluft og nedre varmer Type kake Skinne (nedenfra) Temperatur ( C) Steketid (minutter) Ostekake (750 g ost) Pizza * - surdeig Quiche Loraine paideig Eplepai med glasur usyret deig Fruktkake blandet deig Eplepai butterdeig Tabell for steking av kaker med øvre og nedre varmer og viftemodus Type kake Skinne (nedenfra) Temperatur ( C) Steketid (minutter) Søte kaker Marmorkake, rund kake Rektangelformet kake Kake laget i form Kakeform ostekake Fruktkake, shortbread Fruktkake med fyll Sukkerbrød* Kake med glasur Fruktkake, blandet deig Kirsebærkake Rullekake* Surdeigkake Hefezopf (surdeig) Plumkake Eplepai Ovnsbakte donuts Krydderkaker Quiche Lorraine Pizza* Brød Rundstykker* Muffins Småkaker Marengs* Surdeig Butterdeig Vannbakkels (kremfylt) Frosne kaker Eple, ostepai Ostekake Pizza Merk: Skinnenummeret er risten der mindre kakeformer plasseres. 21

22 Steke / grille kjøtt Bruk driftsmodus og til å steke kjøtt. Data skrevet i fete typer representerer den beste driftsmodusen for en bestemt type kjøtt. Ved steking av kjøtt, anbefales bruk av fettfi lteret (avhengig av modellen). Tips om bruk av kasserollen Kjøtt kan stekes i emaljerte kasseroller, herdet glass (Pyrex), leirgryter eller støpejern. Stekebrett av rustfritt stål er mindre egnet fordi de reflekterer varmen. Hvis steken er tildekket, vil den være saftigere, og ovnen vil ikke bli like skitten. Steken brunes fortere i et åpent stekebrett. Noen merknader om steking av kjøtt Tabellen for steking av kjøtt indikerer anbefalte temperaturer, skinne/hyllenivå og steketid. Siden steketider beror sterkt på kjøttype, vekt, og kvalitet, må de kanskje justeres. Koking av kjøtt, fjærfe og fi sk i ovn er økonomisk bare når vekten overstiger 1 kg. Ved steking av kjøtt, tilsett nok væske til å forhindre at fett og saft fra kjøttet brennes fast på stekebrettet. Ved lengre koketider betyr dette at steken skal sjekkes innimellom, og at væske skal tilsettes. Vend steken etter ca. halvparten av steketiden, spesielt ved bruk av stekebrett. For bedre resultater, begynn å steke med toppen vendt ned. Ved steking av større stykker kjøtt, kan kondens akkumulere på ovnsdøren. Dette er et naturlig fenomen som ikke påvirker utstyrets funksjon. Tørk av døren og glasset etter steking. For å forhindre akkumulering av kondens, ikke la rettene avkjøles i ovnen. 22

23 Tabell for steking av kjøtt med øverste/nederste varmer eller med varmluft - ved tilberedning på bare ett nivå Type kjøtt Vekt (g) Skinne (nedenfra) Temperatur ( C) Skinne (nedenfra) Temperatur ( C) Steketid (minutter) Oksekjøtt Oksestek Oksestek Roastbeef, medium stekt Roastbeef, godt stekt Svin Svinestek, inkl. skinn Svinebuk Svinebuk Kam Svinerull Kotelett Kjøttpudding (svinekjøtt) Kalvekjøtt Kalverull Kalvestek Lam Lammerygg Fårerygg Vilt Kaninstek Dådyrstek Villsvinstek Fjærfe Kylling, hel Kylling And Gås Kalkun Fisk Hel fi sk Fiskesuffl é Merk: Indikasjonen av skinnenivåanbefalingene gjelder langpannen. Mindre brett skal settes på risten nederst eller midt i ovnen (langpannen skal ikke settes på den første skinnen). 23

24 Grilling og bruning Ved grilling av kjøtt skal du være spesielt forsiktig. Høye temperaturer og infravarmeren varmer risten og andre deler av ovnen til svært mange grader. Bruk kjøkkenvotter og spesielle kjøttklyper. Varmt fett kan sprute ut fra kjøtt som det er stukket i (for eksempel pølser). Bruk kjøttklyper til å unngå a brenne øyne eller hud. Ha kontroll med prosessen til enhver tid ved grilling av kjøtt. Kjøtt kan fort brennes i høye temperaturer! Ikke la barn være nær grillen. Grilling med infravarmeren anbefales til sprø og fettfattig tilberedning av grillpølser, kjøtt og fi sk (stek, koteletter, laksefi let, osv.) eller ristet brød, og for bruning. Noen tips om bruk av grillfrunksjonen Ved bruk av grillen skal ovnsdøren alltid være lukket. Tabellen for steking av kjøtt indikerer anbefalt temperatur, skinne/hyllenivå og steketid. Siden steketider beror sterkt på kjøttype, vekt, og kvalitet, må de kanskje justeres. Ved steking av kjøtt, anbefales bruk av fettfi lteret (avhengig av modellen). Infravarmeren (stor grill og grilldriftsmodus) skal forvarmes i fem minutter. Ved steking på rist, pensle med olje for å forhindre at kjøttet fester seg til risten. Legg tynne skiver kjøtt på risten og sett den inn på fjerde nivå. Sett inn et stekebrett som fungerer som dryppbakke i dette tilfellet, inn i første eller andre nivå for å samle fett som drypper og kjøttsaft. Grillet kjøtt skal vendes halvveis gjennom steketiden. Stek første side noe lenger enn den andre. Når du griller større stykker kjøtt på rist (kylling, fi sk), sett risten inn på andre nivå og dryppbakken på først nivå. Tynnere skiver kjøtt skal vendes bare én gang, mens de tykkere skal vendes fl ere ganger. Bruk kjøttklyper til å vende kjøttet for å forhindre at kjøttet mister for mye væske. Mørkere kjøtt vil brunes bedre og fortere enn svin eller kalv. Etter bruk av grillen, rens ovnen og tilbehøret for å forhindre at matrester brenner seg fast. Spydsteking (bare med enkelte modeller) Det roterende spydsettet består av et roterende spyd med avtakbart håndtak og to gafl er med skruer for å feste kjøttstykket. Ved bruk av stekespydet, sett først den spesielle støtterammen inn i det tredje sporet nedenfra. Stikk spydet i det krydrede kjøttet og stikk støttegafl ene i kjøttstykket i hver side for å feste det godt. Stram deretter skruene til gafl ene. Monter håndtaket foran på grillspydet. Fest den spisse delen av spydet i åpningen på høyre side av ovnsdøren bak, som beskyttes av en roterende lukker. Legg frontdelen av spydet i laveste del av støtterammen til den klikker på plass. Sett inn en langpanne som vil fungere som dryppbakke i dette tilfellet, ett nivå lavere enn langpannen for å forhindre at fett og kjøttsaft ikke blir liggende nederst i ovnen. Aktiver spydet ved å velge driftsmodus Stor grill. Ta av spydhåndtaket før ovnsdøren lukkes. Infravarmeren styres med termostat, og virker bare når døren er lukket. 24

25 Tabell med steketider Stor grill Type mat Vekt (g) Skinnehøyde (nedenfra) Temperatur ( C) Temperatur ( C) Steketid (min) Kjøtt og pølser 4 okseryggkoteletter, blodig 180g/stk 4 Nivå okseryggkoteletter, medium okseryggkoteletter, godt stekt svinenakkekoteletter koteletter kalvestek lammekoteletter 100g/stk grillpølser 100g/stk kjøttpudding 200g/stk ½ kylling 600g (1.side) 20 (2. side) Fisk Lakseskiver ørret 200g/stk Ristet brød 6 skiver loff / 4-1,5-3 4 skiver 4-kornbrød / Grillsmørbrød / 4-3,5-7 Kjøtt / fjærfe* And* Kylling* Kylling* Svinekam Svinestek Roastbeef / oksestek Gratinerte grønnsaker ** Blomkål Asparges Merk: Skinnenivået er risten som du legger kjøttet på. Under kjøtt/fjærfe henviser skinnenivå til langpannen, mens det under kylling henvises til risten. Ved steking av kjøtt på stekebrett, pass på at det er nok væske i brettet til å forhindre at kjøttet brennes. Snu kjøttet ca. halvveis gjennom steketiden. Ved grilling av kjøtt på risten, sett det dype brettet inn i den første eller andre skinnen. På denne måten fungerer det som en dryppbakke (se tips om grilling av kjøtt). Anbefaling: Tørk av ørreten med tørkepapir. Ha litt persille, salt og hvitløk i fi skebuken, pensle utvendig med olje, og legg på risten. Ikke vend under grilling. * Denne typen kjøtt kan også tilberedes på grillspyd (se instruksjoner). ** Grønnsaker kokes først delvis og dekkes med béchamelsaus og gratinert ost. Bruk det mindre stekebrettet av glass og legg det på risten. 25

26 Tabell med steketider - grill Type mat Vekt (g) Skinnehøyde Temperatur ( C) Temperatur ( C) Steketid (min.) (nedenfra) Kjøtt og pølser 2 entrecotes, godt stekt 180g/stk 4 Nivå koteletter svinenakkekoteletter 180g/stk grillpølser 100g/stk grillsmørbrød Ristet brød bruning ørret på risten 200g/stk Kylling på risten 1500g Svinekam langpanne 1500g Konservering Til konservering av mat, bruk den nederste varmeren + viftemodus Tilbered maten som skal konserveres og gjør klar glassene. Bruk tradisjonelle glass med gummipakning og glasslokk. Ikke bruk glass med gjengede eller metallokk og metallbokser. Glassene skal helst være lik i størrelse, fylt med samme type mat, og godt lukket. Opptil seks 1 litersglass kan plasseres i ovnen samtidig. Bruk bare fersk mat. Hell ca. én liter varmt vann (ca. 70 C) i langpannen for å oppnå ønsket fuktighetsnivå i ovnen. Sett glassene i ovnen slik at de ikke er i kontakt med veggene og hverandre (se fi gur). Gummitetninger skal fuktes før bruk. Sett langpannen med glass i andre skinne nedenfra. Følg med glassene under konservering. Kokes til innholdet i glassene begynner å koke opp det begynner å boble i det første glasset. Vær oppmerksom på koketidene i konserveringstabellen nedenfor. 26

27 Konserveringstabell Mat som skal konserveres Mengde T= C, til det koker opp/bobler (min.) Etter bobler bilr synlige Hvor lenge i ovnen (min.) Frukt Jordbær 6x1 liter ca slå av 25 Steinfrukt 6x1 liter ca slå av 30 Eplepuré 6x1 liter ca slå av 35 Grønnsaker Sylteagurk 6x1 liter ca. 40 do 55 slå av 30 Bønner, gulrøtter 6x1 liter ca. 40 do 55 Still til 120 C, 60 min 30 Merk: Steketidene som står i tabellen er kun ca.-tider. Faktisk steketid kan variere etter forskjeller på romtemperatur, antall glass, mengde og temperatur på frukten og grønnsakene som skal konserveres, osv. Før ovnen slås av (for frukt) eller du stiller inn lavere temperatur (for noen typer grønnsaker), pass på at det er synlige bobler i glassene. Viktig: Følg godt med når boblene vises i det første glasset. Tining Luft som sirkulerer i ovnen kan fremskynde prosessen med tining av frossen mat. Still ovnen til Tine -modus for å gjøre dette. Hvis temperaturinnstillingsknappen aktiveres, vil kontrollampen på ovnen lyse men varmerne vil ikke aktiveres. Mat egnet for tining inkluderer kaker med kremfl øte eller smørbasert fyll, andre kaker og wienerbrød, brød, rundstykker og dypfrossen frukt. Av hygienemessige årsaker bør ikke kjøtt og fjærfe tines i ovnen. Om mulig, vend maten eller rør fl ere ganger for å være sikker på at det tines jevnt. 27

28 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ikke bruk damprens eller høytrykkrens til å rengjøre utstyret. Før rengjøring, koble utstyret fra strømnettet og la det avkjøles. Forsiden av utstyret Rengjør overfl atene med fl ytende, ikke-slipende rengjøringsmidler beregnet på glatte fl ater, og en myk klut. Ha rengjøringsmiddelet på kluten og tørk av, skyll deretter med vann. Ikke ha rengjøringsmiddel direkte på fl atene. Ikke bruk aggressive eller slipende rengjøringsmidler, skarpe gjenstander eller stålull, da disse vil lage riper i ovnen. Aluminiumsflater Aluminiumsoverfl ater skal rengjøres med ikke-slipende, fl ytende rengjøringsmidler beregnet på slike materialer. Ha rengjøringsmiddelet på en fuktig klut og tørk av, skyll deretter med vann. Ikke ha rengjøringsmiddel direkte på aluminiumsfl aten. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller svamper. Overfl aten skal ikke komme i kontakt med ovnsrengjøringsspray. Frontpaneler av rustfritt stål (bare med enkelte modeller) Rengjør overfl aten med et mildt rengjøringsmiddel (såpeskum) og en myk svamp som ikke lager riper i materialet. Ikke bruk slipende eller løsningsmiddelbaserte rengjøringsmidler. Hvis ikke disse instruksjonene følges, kan den utvendige overfl aten skades. Lakkerte overflater og overflater av plast (bare med enkelte modeller) Rengjør knappene/bryterne og dørhåndtaket med en myk klut og fl ytende rengjøringsmidler beregnet på rengjøring av glatte lakkerte fl ater. Du kan også bruke rengjøringsmidlene laget spesielt for denne typen overfl ater. Følg i så fall produsentens instruksjoner. ADVARSEL: Ovennevnte overfl ater skal ikke komme i kontakt med ovnsrengjøringsspray, da disse vil permanent skade aluminiumsdelene. Rengjøring Hver gang du har brukt den keramiske toppen, vent på at den kjøles ned og rens den. Ellers vil selv den minste matresten brennes fast til den varme fl aten neste gang du bruker toppen. For regelmessig rengjøring og vedlikehold av den keramiske flaten, bruk spesielle pleiende midler som danner et beskyttende lag på overfl aten og beskytter den fra smuss. Før bruk, tørk av støv eller andre partikler fra toppen og bunnen av gryten, da disse kan lage riper i overfl aten (Figur 1). Figure 1 Forsiktig: stålull, slipende svamper og slipende rengjøringsmidler kan lage riper i overfl aten av toppen. Den keramiske toppen kan også skades av slipende spray og uhensiktmessige rengjøringsmidler eller fl ytende midler som ikke er ristet godt nok (Figur 1 og Figur 2). Merkingen kan bli slitt hvis du bruker aggressive eller slipende rengjøringsmiddel eller kokekar med ødelagt bunn (figur 2). Figure 2 Vannflekker kan fjernes med en mild eddikløsning. Men ikke bruk denne løsningen til å rense rammen (bare med enkelte modeller, da den kan bli matt. Ikke bruk slipende spray eller avkalkingsmidler (Figur 3). Vanskeligere flekker kan fjernes med spesielle midler og redskaper for rengjøring av keramiske topper. Når disse produktene brukes, følg instruksjonene fra de respektive produsentene. 28

29 Pass på at rester av rengjøringsmidler fjernes helt, da de kan skade den keramiske toppen når kokesonene varmes opp (Figur 3). Viktig: All skade beskrevet ovenfor gjelder hovedsakelig det kosmetiske, dvs. utseendet, og berører ikke funksjonen direkte. Slike feil kan ikke gjøres gjeldende ved garantikrav. Figure 3 Figure 5 Vanskelige og fastbrente rester kan fjernes med skrape (figur 4). Vær forsiktig med skrapen slik at du ikke ødelegger noe. Bruk bare skrapen når smusset ikke kan fjernes med en fuktig klut eller spesialrens for glasskeramiske flater. Ikke trykk skrapen loddrett mot glasset og ikke lag riper på koketoppen med spissen eller bladet på skrapen. Figure 4 Hold skrapen i riktig vinkel (45 til 60 ). Trykk skrapen forsiktig mot glasset, og la den gli over merkingen for å fjerne smusset. Pass på at skrapens plasthåndtak (på noen modeller) ikke kommer i kontakt med en varm kokesone. Sukker og sukkerholde mat kan skade permanent den keramiske flaten (Figur 5). Derfor bør de fjernes fra den keramiske flaten så snart som mulig, selv om kokesonen fortsatt er varm (Figur 4). Ingen forandring i fargen på den keramiske overflaten påvirker funksjonen eller overflatens stabilitet. Slike misfarginger er som oftest resultatet av brente matrester eller bruk av kasseroller som er laget av aluminium eller kobber. Disse flekkene er vanskelige å fjerne. 29

30 Ovn Ovnen kan rengjøres på tradisjonell måte (med rengjøringsmidler, ovnspray) men bare når det er svært skittent og når det er spesielt vanskelige flekker. For vanlig rengjøring av ovnen (etter bruk), anbefales følgende prosedyre: roter driftsmodusvelgerbryteren til posisjonen. Still inn temperaturbryteren til 70 C. Hell i 0.6 liter vann i et stekebrett og sett det inn på nederste nivå. Etter 30 minutter er matrestene på de emaljebelagte veggene myke og kan lett tørkes av med en fuktig klut. Vær oppmerksom på følgende når du skal fjerne vanskelige flekker: Ovnen skal være avkjølt før hver rengjøringsprosess. Rengjør ovnen og tilbehøret etter bruk for å forhindre at flekker brennes inn i ovnen. Den letteste måten å fjern fett på er å bruke varmt såpeskum når ovnen fortsatt er varm. Ved spesielt vanskelig smuss, bruk tradisjonell ovnsrens. Skyll deretter ovnen grundig med rent vann for å fjerne alle rester etter rengjøringsmiddelet. Bruk aldri de aggressive rengjøringsmidlene som for eksempel stålull, slipende oppvasksvamper, flekkfjernere, osv. Lakkerte, sink-belagte overflater av rustfritt stål, så vel som aluminiumsdeler, skal aldri komme i kontakt med ovnrengjøringspray, da disse kan forårsake skade og misfarging. Det samme gjelder for termostatsensoren (hvis komfyren har timer med probe) og varmerne er tilgjengelige på den øverste delen. Ved kjøp og tilsetting av rengjøringsmidler, vurder miljøet og følg med instruksjonene som er levert av de respektive produsentene av rengjøringsmiddelet. Katelyttisk lag (bare med enkelte modeller) Katalytisk emalje er myk og følsom for mekanisk belastning. Derfor anbefales ikke bruk av slipende rengjøringsmidler og skarpe gjenstander. Grov katalytisk emalje fremskynder oppløsningen av fett og andre urenheter. Mindre flekker som blir liggende etter matlaging oppløses vanligvis innen ovnen brukes neste gang. Vanligvis vil flekkene forsvinne ved temperaturer over 220 C, mens de forsvinner bare delvis med lavere temperaturer. De katalytiske delenes selvrensende evne svekkes med tiden. Vi anbefaler at laget skiftes etter noen år med regelmessig bruk. Praktisk tips Når du skal lage større, fete kjøttstykker, anbefaler vi at de pakkes i aluminiumsfolie for å forhindre at fettet spruter på veggene i ovnen. Ved grilling av kjøtt på spyd, legg en dryppbakke under. Rengjøring av taket i ovnen (gjelder kun enkelte modeller) For å gjøre det enklere å rengjøre veggen øverst i ovnen, har noen komfyrer en sammenleggbar infravarmer øverst. Før varmeren senkes, må ovnen kobles fra strømnettet ved å ta ut sikringen eller koble ut nettbryteren. Varmeren skal avkjøles, ellers er det risiko for forbrenning! Ikke bruk varmeren når den er senket! Før ovnen rengjøres, ta ut stekebrettene, risten og skinnene. Trekk deretter den horisontale varmeren mot deg. Trekk i varmeren til tverrstangen er løsnet fra støttene på venstre og høyre side av ovnen (se figur). Etter rengjøring, sett varmeren på plass igjen med samme prosedyre. Tverrstangen må settes inn i de to støttebrakettene igjen. Tilbehør Vask tilbehøret (stekebrett, rist, osv.) med varmt vann og litt tradisjonelt rengjøringsmiddel. Fettfilter (bare med enkelte modeller) Rengjør fettfilteret hver gang ovnen er brukt, med en myk børste og litt rengjøringsmiddel eller vask det i oppvaskmaskin. Innlegg som er enkle å holde rene (gjelder kun enkelte modeller) Rengjør innleggene hver gang de er brukt i vann med rengjøringsmiddel, med myk børste, eller vask dem i oppvaskmaskin. Spesialemaljebelegg Ovnen og innersiden av ovnsdøren, samt stekebrettene, er belagt med spesialemalje som har en glatt og meget resistent overflate. Dette spesiallaget gjør det enkelt å gjøre rent ved romtemperatur. 30

31 Vedlikehold (avhengig av modellen) Fjerne de teleskopiske uttrekkbare skinnene Det er enklere å rense ovnen innvendig når de teleskopiske, uttakbare skinnene er fjernet. Hold i skinnen i den lave enden og roter den innover. Ta den så ut fra hullene på øversiden. Rengjør skinnene med teleskopiske skinner bare med tradisjonelle rengjøringsmidler. Ikke vask de teleskopiske, uttrekkbare skinnene i oppvaskmaskin. FJERNE INNVENDIG GLASSRUTE I DØREN GJELDER PREMIUM HELGLASSDØR (produkt A og B) Glasset i døren kan også rengjøres fra innsiden, men da må døren tas av først (se avsnittet om fjerning og montering av ovnsdøren). a) Hold i kanten nede på glassruten. Trekk den forsiktig mot deg, og løft den litt, maks. 10 mm, til glassets støttekile glir ut av sporet (fi g. 1). Ta ut glasset (i retning pilen 3). MERK! Ikke prøv å smøre de teleskopiske, uttrekkbare skinnene. Etter rengjøring, heng bare skinnen på plass igjen ved å følge prosedyren i motsatt rekkefølge. Figure 1 Det innvendige glasset (bare på enkelte modeller) tas ut ved først å løsne skruene på glassfestene og deretter løfte det (fi g. 2). Fjern festene før du rengjør glassruten. Ta ut skinner Det er enklere å rense ovnen innvendig når skinnene er tatt ut. Hold i skinnen i den lave enden og roter den innover. Ta den så ut fra hullene på øversiden. Rengjør skinnene bare med tradisjonelle rengjøringsmidler. Etter rengjøring, heng bare skinnestativet på plass igjen i hullene og trekk nedover. Figure 2 Sett inn døren igjen ved å følge samme fremgangsmåte i motsatt rekkefølge. Merk: Sett glasset i sporet, og trykk det forover (fi g. 3). Figure 3 31

32 b) Løft holderne på venstre og høyre side litt opp (merke 1 på holderen), og trekk dem bort fra glasset (merke 2 på holderen) (se fi gur 1). 2 Figure 1 Hold i underkanten av glassruten, løft den litt opp slik at den ikke lenger er festet til holderen, og ta den av (fi gur 2). 1 TA UT OVNSDØREN OG SETTE DEN PÅ PLASS MED KAMHENGSEL Åpne ovnsdøren helt. Løft opp klemmene på nedre hengselstøtter på begge sider til øvre posisjon og klem dem til pluggen til de øvre hengselsstøttene. Lukk ovnsdøren halvveis og trekk den forsiktig ut. Sett døren tilbake i motsatt rekkefølge. Sett inn døren i halvt lukket posisjon (vinkel på ca. 60 ) ved å skyve den mot ovnen samtidig som den åpnes helt. Vær oppmerksom på hakkene på nedre hengselsstøtter som skal samsvare med nedre kant på hakkene foran. Når døren er helt åpen, ta ut klemmene fra pluggene på øvre hengselstøtter og sett dem tilbake i horisontal posisjon. Figure 2 For å fjerne den tredje innvendige glassruten (bare på enkelte modeller) løfter du den opp og tar den ut. Fjern også gummipakningene på glasset (fi gur 3). Figure 3 Sett døren på plass i motsatt rekkefølge. Merk! Når du setter døren på plass igjen, må du passe på at merkene (halvmåner) på døren og glassruten stemmer overens (figur 4). VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE OVENDEUR MET EEN ÉÉN-ASSIG SCHARNIER (afhankelijk van het model) GentleClose - het systeem vangt onverwachte schokken bij het sluiten van de deur op en maakt een eenvoudig, stil en zacht sluiten van de deur mogelijk. Een zachte duw (tot een hoek van 15 - gerekend vanaf de dichte deur) is voldoende om de deur zelf zacht te laten sluiten. Figure 4 Als de kracht bij het sluiten van de deur te groot is, wordt de werking van het systeem GentleClose verminderd of zelfs uit veiligheidsredenen opgeheven. 32

33 Open de ovendeur volledig en draai de sluitingen voor het verwijderen tot het einde terug - geldt voor het klassiek sluiten van de deur (fi guur 1). van de deur de hoofdscharnier onverwachts loskomen of dichtgaan door de sterke veer. Hierbij kunt u zich verwonden. fi gure 1 Bij het sluiten van de deur met GentleClose draait u de sluitingen voor het verwijderen van de deur 90 terug (fi guur 2). Komfyrskuff Komfyrskuffen er beskyttet mot utilsiktet åpning. Løft opp skuffen litt hvis du vil åpne den. For å ta ut skuffen, trekk den først ut til stopperen, løft den deretter opp igjen og trekk helt ut. Ikke oppbevar brannfarlige, eksplosive eller temperaturfølsomme gjenstander og materialer i skuffen i komfyren. På noen komfyrer settes skuffen inn ved å sette inn den nederste glideren bak inn i skinnen på ovnen. Hvis skuffen er montert med sideskinner med hjul, sett den inn ved å sette hjulene inn i skinnene og lukk skuffen. fi gure 2 Sluit de deur dan langzaam, zodat de vergrendeling in de houders komt vast te zitten Bij ongeveer 15 (bij een gesloten deur) tilt u de deur enigzins op en trekt hem uit beide scharnierhouders (afbeelding 3). Het terugplaatsen verloopt in omgekeerde volgorde. Plaats de deur onder een hoek van 15 in de scharnierhouders aan de voorkant van het apparaat en schuif hem naar voren en naar beneden, zodat de scharnieren in de inkepingen springen. Controleer of de inkepingen van de scharnieren goed in hun houders gesprongen zijn. Open vervolgens de deur volledig en draai de vergrendeling zo ver mogelijk in de beginpositie. Sluit de deur dan langzaam en controleer of hij goed sluit. Als de deur niet goed open of dicht gaat, controleer dan of de inkepingen van de scharnieren goed in de scharnierhouders geplaatst zijn. Dørlås (gjelder kun enkelte modeller) Ovnsdøren er utstyrt med en dørlås som forhindrer at den kan åpnes før låsen utløses. Dørlåsen åpnes ved å trykke lett med tommelen til høyre og samtidig trekke døren utover. Når ovnsdøren er lukket, går dørlåsen automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Hvis dørlåsen er levert sammen med utstyret, festes den under kontrollpanelet i henhold til instruksjonene for installasjon, som følger med låsen. Bytte ut deler av komfyren Lampesokkelen og holderen i ovnen er spenningsførende. Det er risiko for elektrisk støt! Før lyspæren i ovnen byttes ut, koble ovnen fra strømnettet ved å ta ut sikringene eller koble ut nettbryteren. fi gure 3 Let op: Overtuig u er altijd van dat de vergrendeling voor het afnemen van de scharnieren voor de inbouw of voor het plaatsen van de ovendeur goed in de houders gesprongen is. Als dit niet zo is, kan bij het verwijderen of plaatsen 33

34 34 Lyspære i ovnen (bare med enkelte modeller) Lyspæren i ovnen er anses for å være en reservedel og dekkes ikke av garantien. Bytt ut lyspæren med en som har følgende spesifi kasjoner: holder E 14, 230 V, 25 W, 300 C. Skru av glassdekselet mot urviseren, bytt ut pæren og sett dekselet på plass. De lampjes zijn alleen geschikt voor gebruik in de huishoudelijke apparaten en niet geschikt voor verlichting in huis.

35 SPESIELLE ADVARSLER OG FEILRAPPORTERING Under garantiperioden kan reparasjoner utføres kun av serviceteknikere som er autorisert av produsenten. Før reparasjoner startes, pass på at apparatet er koblet fra strømnettet ved å fjerne sikringen eller ved å trekke ut støpselet fra uttaket i veggen. Uautorisert inngrep og reparasjoner kan føre til risiko for elektrisk støt og kortslutning. Prøv derfor ikke å gjøre det selv. Overlat slike oppgaver til en ekspert eller autorisert tekniker. Ved mindre feil eller problemer med bruk av apparatet, sjekk følgende instruksjoner for å se om du kan eliminere årsakene selv. Viktig Du må betale for besøk av servicetekniker under garantiperioden hvis apparatet ikke fungerer på grunn av feil bruk. Oppbevar disse instruksjonene der de alltid er lett tilgjengelige. Hvis apparatet overtas av andre, må instruksjonene også følge med. Nedenfor følger noen råd om hvordan noen vanlige problemer kan rettes opp. Sensorer reagerer ikke, displayet er fastlåst Hovedsikringen utløses fl ere ganger Ovnens innvendige belysning virker ikke Ovnen blir ikke varm Kaken er ikke gjennomstekt Programtimeren viser uvanlige fi gurer eller slås av og på ukontrollert Programtimerdisplayet blinker Driftskontrollampen lyser ikke Koble koketoppen fra strømnettet i noen minutter (fjern sikringen eller utløs hovedbryteren). Koble den deretter til strømnettet på nytt og slå på ovnen Ta kontakt med tekniker! Prosessen med å bytte ut lyspære beskrives i avsnittet Bytte ut del. Ble temperaturen og driftsmodus valgt på riktig måte? Er ovnsdøren lukket? Har du fjernet fettfi lteret? Fulgte du instruksjonene og tipsene i avsnittet Steke kaker? Fulgte du nøye instruksjonene i baketabellen? Hvis programtimeren ikke virker som den skal, koble koketoppen fra strømnettet i noen minutter (fjern sikringen eller utløs hovedbryteren). Koble den deretter til strømnettet på nytt og velg tidspunkt. Det var strømbrudd, eller toppen var bare koblet til strømnettet. Alle de innstilte tidspunktene er slettet. Still inn tidspunkt for å bruke utstyret. Etter slutten på programtimer-styrt bruk (automatisk drift) slås ovnen av, tidspunkt vises, og et lydsignal avgis. Ta retten ut av ovnen, still driftsmodusknappen og temperaturbryteren tibake til startposisjon. Velg funksjonen Manuell modus for å bruke ovnen på den tradisjonell måten (uten programtimeren). Aktiverte du alle nødvendige kontroller? Ble hovedsikringen i hjemmet ditt utløst? Er temperaturbryteren og driftsmodusknappen riktig stilt? Ta kontakt med autorisert tekniker hvis problemet vedvarer til tross for at instruksjonene ovenfor følges. Eliminering av feil eller garantikrav som resulterte av feil tilkobling eller feil bruk av utstyret dekkes ikke av vår garanti. I slike tilfeller bæres kostnadene med reparasjon av brukeren. 35

36 INSTRUKSJONER FOR INSTALLASJON OG TILKOBLING Viktige advarsler Utstyret kan bare kobles til av en kvalifi sert ekspert. Utstyret skal monteres med en enhet som kobler det fra alle polene til hjemmenettet (omnipolbryter) med minst 3 mm avstand mellom kontaktene i åpen posisjon. LS-brytere eller sikringer er egnet. For å koble til utstyret, bruk gumminettkablene (type HO5RR-F med grønn/gul jordledning), PVS- isolert (type HO5VV-F med grønn/gul jordledning) eller andre kabler av tilsvarende eller bedre kvalitet. Avstanden mellom koketoppen og avtrekksviften skal ikke være mindre enn det som er oppgitt i instruksjonene for installasjon av avtrekksviften. Finer, lim eller plastfi nish av innredningen som er installert ved siden av ovnen skal behandles så den er varmeresistent (>75 C). Hvis fi neren ikke tåler høye temperaturer, kan de deformeres. Hovednettledningen bak den frittstående komfyren skal plasseres slik at den ikke er i kontakt med baksiden av komfyren. Under bruk blir veggen bak svært varm. Emballasjen (plastfolie, polystyren, osv.) må oppbevares utilgjengelig for barn, da den kan være en farlig. Smådeler kan svelges av barna, og folien er farlig på grunn av kvelningsfare. Stille ovnen i vater og annen støtte Høyden på ovnen, inkludert støtten, er 90 cm. Uten støtten er den 85 cm høy. Støtten har to trinser på venstre og høyre side bak, som gjør det enklere å flytte ovnen. På venstre og høyre side foran, er støtten utstyrt med reguleringsskruer som kan brukes til å sette ovnen i vater og for å stille øvre kant på linje med eventuell innredning ved siden av. De regulerbare føttene er tilgjengelige når skuffen er tatt ut. Om nødvendig, kan de dreies for å heve eller senke ovnen, til den står helt i vater. Reguleringsskruene kan lett skrues opp hvis ovnen er vippet litt for å forskyve lasten. Tilleggsstøtte kan også fjernes ved å løsne de fire skruene på den nederste siden. Disse skruene fester støtten til siden av komfyren. Fjern i så fall reguleringsskruene fra støtten og sett dem inn på venstre og høyre side nederst foran på støttepanelet. Still ovnen horisontalt som beskrevet ovenfor. Noen ovner er utstyrt med fire reguleringsskruer nederst (to foran og to bak). Disse brukes til å sette ovnen i vater på ujevnt underlag eller til å regulere høyden så den blir lik kjøkkeninnredning som står ved siden av. 36

37 Sikre produktet mot velting Produktet kan sikres mot velting med den medfølgende vinkelstøtten. Før montering anbefaler vi at du setter produktet på plass og justerer bena til produktet står helt vannrett (se avsnittet Vatring av produktet og ekstra støtte). Se fi gur 2, som viser produktets innbyggingsmål, med montert vinkelstøtte og de justerbare bena trukket helt inn. Sørg for å plassere vinkelstøtten i den angitte sonen. Velg startposisjon for monteringen, og skyv produktet helt inn til veggen. Trekk ut skuffen. Merk av midten av produktet på veggen med en blyant gjennom åpningen i nedre del av produktet. Deretter setter du et nytt merke 45 til 95 millimeter til høyre for midten (fi gur 2). Plasser den korteste delen av vinkelstøtten mot merket på veggen. Den lengste delen av vinkelstøtten skal ligge mot oversiden av profi len på baksiden av produktet (fi gur 1). Gjennom åpningene i nedre del av produktet merker du av midtpunktene for de tre 5,5 mm hullene. Disse hullene fi nner du på den korteste delen av vinkelstøtten, den delen som er presset mot veggen (fi gur 3). Trekk produktet ut av startposisjonen. Bor tre hull ved de merkede punktene, og sett inn de medfølgende veggpluggene av plast. Fest vinkelstøtten til veggen med de medfølgende skruene. Skyv produktet tilbake til den valgte startposisjonen, og sett på plass skuffen. Figure 1 Figure 2 MERK! Vinklene i parentes er innbyggingsmål for vinkelstøtten uten den ekstra støtten. Hvis det ikke fungerer med de medfølgende skruene og veggpluggene for å feste vinkelstøtten til veggen slik at produktet ikke kan velte, må du bruke annet festeutstyr som hindrer at vinkelstøtten trekkes ut fra veggen. Figure 3 37

38 Kobling Ovnen kan bare kobles til strømnettet av en autorisert tekniker eller en registrert elektriker! Feil tilkobling kan resultere i at de respektive delene av ovnen skades eller ødelegges. I så fall er garantien ugyldig. Åpne koblingsklemmen med skrutrekker, som vist på fi guren på dekselet. Spenningen (230V mot N) i hjemmenettet må sjekkes av en ekspert med riktig utstyr! Koblingsbroene må plasseres i henhold til nettilkoblingen! Før tilkobling, pass på at spenningen som står på merkeplaten er i samsvar med den faktiske nettspenningen. Strømledningen skal være minst 1,5 meter lang, derfor kan ovnen kobles til før den skyves inn til veggen. Lengden på strømledningen bør justeres slik at når det trekkes last på kabelen, går belastningen senere over jordledningen enn spenningsledningene. Prosedyre Bruk skrutrekker til å åpne dekselet på kabelklemmen på baksiden av ovnen. Slipp de to klemmene som vist på dekselet til kabelklemmen. Nettkabelen må føres inn i spenningsutløserenheten som beskytter mot at kabelen trekkes ut. Hvis spenningsutløserenheten ikke er installert ennå, installeres den slik at den settes fast i klemmehuset i den ene enden. Koble deretter til ovnen i henhold til instruksjonene som står på fi gurene. Hvis nettspenningen er forskjellig, bør koblingsbroene byttes ut. Fest godt spenningsutløserenheten og lukk igjen dekslet. MERK! Koblingsbroer oppbevares i sporene som finnes i kabelklemmen. Tilkoblingsskruene er allerede åpne og trenger ikke løsnes ytterligere. Når skruene festes, klikker de på plass. Det indikerer at skruen må skrues helt inn. Ledningsfarger L1, L2, L3 = external leads under voltage. Normally, the L1, L2, L3 = spenningsførende utvendige ledninger Normalt er ledningene svart, svart, brun. N = nøytral ledning, vanligvis blå. Pass på at N-ledningen er riktig koblet! PE = beskyttelse, eller jord, vanligvis grønngul. 38

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk, frittstående komfyr Elektrisk, frittstående komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi

Detaljer

Bruksanvisning GU854X

Bruksanvisning GU854X Bruksanvisning GU854X Notice d'utilisation 3 Elektrisk, innebygd komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig kan stole

Detaljer

Installasjons-og bruksanvisning ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR E24V1-E34E CC9654W E24V1-E34E CC9662W E24V1-E34E CC9654S

Installasjons-og bruksanvisning ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR E24V1-E34E CC9654W E24V1-E34E CC9662W E24V1-E34E CC9654S Kjære kunde! Vi vil gjerne takke deg for at du valgte dette kvalitetsproduktet fra ASKO. Vi håper det vil svare til dine forventninger og oppfylle dine behov i mange år fremover. Skandinavisk design kombinerer

Detaljer

Instruksjoner for bruk

Instruksjoner for bruk Instruksjoner for bruk NO ELEKTRISK, FRITTSTÅENDE KOMFYR Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil finne rikelig bevis på at du virkelig kan stole på våre produkter.

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk, frittstående komfyr Elektrisk, frittstående komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk komfyr Elektrisk komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk komfyr Elektrisk komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig

Detaljer

Instruksjoner for bruk

Instruksjoner for bruk Instruksjoner for bruk NO ELEKTRISK KOMFYR Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil finne rikelig bevis på at du virkelig kan stole på våre produkter. For å gjøre

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Glasskeramisk koketopp Glasskeramisk koketopp Kjære kunde! Innebygde keramiske koketopper er beregnet på bruk i private husstander. Produktene våre

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk komfyr Elektrisk komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig

Detaljer

Installasjons- og bruksanvisning KOMBINERT FRITTSTÅENDE KOMFYR CG9632W, CG9672S, CG9672W

Installasjons- og bruksanvisning KOMBINERT FRITTSTÅENDE KOMFYR CG9632W, CG9672S, CG9672W Kjære kunde! Vi vil gjerne takke deg for at du valgte dette kvalitetsproduktet fra ASKO. Vi håper det vil svare til dine forventninger og oppfylle dine behov i mange år fremover. Skandinavisk design kombinerer

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Frittstående induksjonskoketopp Frittstående induksjonskoketopp Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLAS- JON OG TILKOBLING

INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLAS- JON OG TILKOBLING NO INSTRUKSJONER FOR BRUK, INSTALLAS- JON OG TILKOBLING FRITTSTÅENDE INDUKSJONSKOKETOPP FRITTSTÅENDE INDUKSJONSKOKETOPP Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil

Detaljer

Installasjons- og bruksanvisning

Installasjons- og bruksanvisning Installasjons- og bruksanvisning NO INNEBYGD KERAMISK TOPP Kjære kunde! Innebygde keramiske koketopper er beregnet på bruk i private husstander. Produktene våre er pakket i miljøvennlige materialer som

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk komfyr Elektrisk komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig

Detaljer

Installasjons- og bruksanvisning FRITTSTÅENDE INDUKSJONSKOKETOPP CI9668W, CI9668S CI9662W, CI9662S, CI9664S

Installasjons- og bruksanvisning FRITTSTÅENDE INDUKSJONSKOKETOPP CI9668W, CI9668S CI9662W, CI9662S, CI9664S Kjære kunde! Vi vil gjerne takke deg for at du valgte dette kvalitetsproduktet fra ASKO. Vi håper det vil svare til dine forventninger og oppfylle dine behov i mange år fremover. Skandinavisk design kombinerer

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk komfyr Elektrisk komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54

INHOLDSFORTEGNELSE PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 INHOLDSFORTEGNELSE N PRODUKTBESKRIVELSE SIDE 52 FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 53 GENERELLE RÅD SIDE 54 BRUK AV DEN KERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 55 BRUK AV DEN DOBLE KOKESONEN SIDE 55 KOKETIPS

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk pyrolyseovn Elektrisk pyrolyseovn Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis

Detaljer

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136

Din bruksanvisning ZANUSSI ZC6685W http://no.yourpdfguides.com/dref/648136 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for ZANUSSI ZC6685W. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på ZANUSSI ZC6685W i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Elektrisk komfyr Elektrisk komfyr Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi nne rikelig bevis på at du virkelig

Detaljer

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H

Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H Mikrobølge ovn med grill og varmlufts funksjon CB 1267 H Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk,

Detaljer

SMAKSAK. Oppskriftsbok

SMAKSAK. Oppskriftsbok NO SMAKSAK Oppskriftsbok NORSK 3 Innhold Råd og tips 3 Med forbehold om endringer. Råd og tips ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. er og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av

Detaljer

DAGLIG REFERANSE VEILEDNING

DAGLIG REFERANSE VEILEDNING DAGLIG REFERANSE VEILEDNING TAKK FOR AT DU HAR KJØPT ET BAUKNECHTPRODUKT For å motta mer utfyllende hjelp og støtte, vennligst registrer produktet ditt på www.bauknecht.eu/register Du kan laste ned Sikkerhetsinstruksene

Detaljer

EasyCook Combair SE SEP. Stekeovn

EasyCook Combair SE SEP. Stekeovn EasyCook Combair SE SEP Stekeovn Innholdsfortegnelse EasyCook 3 Symbolforklaring... 3 Driftsmoduser... 3 GourmetGuide... 3 Optimal bruk... 4 Innstillinger 5 Bakevarer... 5 Paier og pizza... 9 Poteter...

Detaljer

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8

Betjeningspanel 4. Varmeskuff 4. Funksjon 4. Valg av temperatur 5. Oppvarmingstider 5. Kapasitet 6. Holde matvarene varme 7. Uttrekking av skuffen 8 Produktskjema Betjeningspanel 4 Varmeskuff 4 Funksjon 4 Valg av temperatur 5 Oppvarmingstider 5 Kapasitet 6 Holde matvarene varme 7 Uttrekking av skuffen 8 Betjeningspanel 1. Temperaturbryter 2. Lysende

Detaljer

EFTERSMAK. Oppskriftsbok

EFTERSMAK. Oppskriftsbok NO EFTERSMAK Oppskriftsbok NORSK 3 Innhold Råd og tips 3 Med forbehold om endringer. Råd og tips ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. er og steketider i tabellene er kun veiledende. De avhenger av

Detaljer

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning

Dampkoker FF-0401. Bruksanvisning Dampkoker FF-0401 Bruksanvisning Innholdsoversikt 1. Introduksjon om dampkokeren 2. Bruk 3. Rengjøring og vedlikehold 4. Tips og informasjon 5. Sikkerhetsanvisninger Tekniske data Modell: FF-0401 Inngangsspenning:

Detaljer

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet

Detaljer

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning

Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning Ovn TKG OT 1004 Bruksanvisning N 1. Termostat 2. Funksjonsvelger 3. Timer 4. Kontrollys 5. Vindu 6. Rist 7. Bakeform 8. Håndtak 9. Håndtak for å ta ut rist og bakeform 10. Smuletrau GB 1. Thermostat knob

Detaljer

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold

Innhold. Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold NO Innhold Beskytte miljøet Beskrivelse av varmeskuffen Sikkerhetstips Installasjon Montering Bruke varmeskuffen Rengjøring og vedlikehold BESKYTTE MILJØET: Emballasjen som brukes til dette apparatet,

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER SIKKERHET OG INSTRUKSJONER advarsel: For å unngå risiko for alvorlig skade ved bruk av din Gaiavia blender, må grunnleggende sikkerhetsregler følges, inkludert følgende. LES ALLE INSTRUKSJONER, OG ADVARSLER

Detaljer

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN KERAMISKE

Detaljer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer GENERELL INFORMASJON Kjære kunde Les denne brukerveiledningen før produktet tas i bruk, og behold den for senere bruk. Emballasjen sorterers etter gjeldende regler

Detaljer

Installasjons- og bruksanvisning KOMBINERT MIKROBØLGEOVN BO4CM4L1-42 OCM8456S

Installasjons- og bruksanvisning KOMBINERT MIKROBØLGEOVN BO4CM4L1-42 OCM8456S Kjære kunde! Vi vil gjerne takke deg for at du valgte dette kvalitetsproduktet fra ASKO. Vi håper det vil svare til dine forventninger og oppfylle dine behov i mange år fremover. Skandinavisk design kombinerer

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

Aquaspeed strykejern

Aquaspeed strykejern Aquaspeed strykejern Bruksanvisning Advarsel! Fjern eventuelle merker fra strykeplaten før du varmer opp strykejernet! Obs! Før bruk av dampfunksjonen første gang, anbefaler vi at du bruker jernet i vannrett

Detaljer

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling

Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling NO Instruksjoner for bruk, installasjon og tilkobling Frittstående induksjonskoketopp Frittstående induksjonskoketopp Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil fi

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR

HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING. Modell: KWS1128HR-F7AR HYBELKOMFYR BRUKSANVISNING Modell: KWS1128HR-F7AR Takk for at du kjøpte Galanz hybelkomfyr. Vær vennlig å les denne bruksanvisningen nøye for å forsikre deg om korrekt bruk og for din sikkerhet, og ta

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn 6 Funksjoner Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 http://no.yourpdfguides.com/dref/603516 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX 61000M- WRAB7. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX 61000M-WRAB7 i bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning DELONGHI EO 2135

Din bruksanvisning DELONGHI EO 2135 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

EasyCook Combair SL SLP. Stekeovn

EasyCook Combair SL SLP. Stekeovn EasyCook Combair SL SLP Stekeovn Innholdsfortegnelse EasyCook 3 Symbolforklaring... 3 Driftsmoduser... 3 GourmetGuide... 3 Optimal bruk... 4 Innstillinger 5 Bakevarer... 5 Paier og pizza... Poteter...

Detaljer

COBOLT NORSKTALENDE KOMBINASJONSOVN

COBOLT NORSKTALENDE KOMBINASJONSOVN COBOLT NORSKTALENDE KOMBINASJONSOVN INTRODUKSJON: Vennligst ta deg tid til å lese disse instruksjonene før du tar ovnen i bruk. I tillegg til denne bruksanvisningen, vil du inne i ovnen finne: en glasstallerken,

Detaljer

Bruks- og montasjeanvisning

Bruks- og montasjeanvisning Bruks- og montasjeanvisning GW 10 ELEKTRISKGRILLVOGN 00 00 00 00 Informasjon Les nøye gjennom informasjonene i dette heftet. Disse gir viktige henvisninger for sikkerhet, bruk og vedlikehold av grillvognen.

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR NO DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR www.gorenje.com Vi er glade at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med produktet for å forenkle bruken

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT MIKROBØLGEOVN

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT MIKROBØLGEOVN NO DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT MIKROBØLGEOVN www.gorenje.com _no.indd 1 14.3.2016 10:46:29 Vi er glade for at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W

BRUKER MANUAL. Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W BRUKER MANUAL Sous Vide maskin 220-240V, 50Hz 800W Viktig om sikkerhet Les bruker manualen ordentlig og ta vare på den. 1. Les alle instruksjonene før du bruker maskinen. 2. Ikke berør varme overflater.

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Bruksanvisning for Mikrobølgeovn WP550L12

Bruksanvisning for Mikrobølgeovn WP550L12 1 Bruksanvisning for Mikrobølgeovn WP550L12 2 Les disse anvisningene nøye før ovnen installeres og tas i bruk. Oppbevar dem for senere bruk. 1. Skriv nedenfor modellnummeret og serienummeret som står på

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSEP. Bruksanvisning Innstillingstips

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSEP. Bruksanvisning Innstillingstips V-ZUG Ltd Stekeovn Combair XSEP Bruksanvisning Innstillingstips Innstillingstips Symbolforklaring C min. tim. Driftsart Stekeovnstemperatur Forvarm til stekeovnstemperaturen er nådd Varighet i minutter

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT DAMPOVN

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT DAMPOVN DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT DAMPOVN Vi er glade for at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med produktet for å forenkle bruken av det. Anvisningene gir

Detaljer

BRUKSANVISNING MILJØINFORMASJON ADVARSLER FØR OVNEN TAS I BRUK TILBEHØR TIL OVNEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE SERVICE

BRUKSANVISNING MILJØINFORMASJON ADVARSLER FØR OVNEN TAS I BRUK TILBEHØR TIL OVNEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE SERVICE 3no56229.fm Page 27 Friday, April 16, 2004 5:44 PM BRUKSANVISNING MILJØINFORMASJON ADVARSLER FØR OVNEN TAS I BRUK TILBEHØR TIL OVNEN RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD FEILSØKINGSLISTE SERVICE For å få maksimalt

Detaljer

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer

Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vannfylte radiatorer Nano 1000 Timer Nano 1500 Timer Nano 2000 Timer Kjære kunde! Les denne håndboken! Gratulere med nytt Beha produkt. Vennligst les håndboken nøye og oppbevar

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT MIKROBØLGEOVN

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT MIKROBØLGEOVN DETALJERT BRUKSANVISNING FOR KOMBINERT MIKROBØLGEOVN Vi er glade for at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med produktet for å forenkle bruken av det. Anvisningene

Detaljer

Installasjons- og bruksanvisning

Installasjons- og bruksanvisning Installasjons- og bruksanvisning NO ELEKTRISK KOMFYR Kjære kunde! Vi takker deg for at du har kjøpt vårt produkt. Vi tror du snart vil finne rikelig bevis på at du virkelig kan stole på våre produkter.

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

M A B C I L F BESKRIVELSE AV APPARATET

M A B C I L F BESKRIVELSE AV APPARATET BESKRIVELSE AV APPARATET A Temperaturvelger B Tidsinnstiller C Kontrollampe D Funksjonsvelger E Dør i glass F Nedre motstand G Flat rist H Langpanne I Stekespidd (hvis forutsett) L Brett for oppsamling

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSLP. Bruksanvisning Innstillingstips, stekeautomatikk, finsteking

V-ZUG Ltd. Stekeovn. Combair XSLP. Bruksanvisning Innstillingstips, stekeautomatikk, finsteking V-ZUG Ltd Stekeovn Combair XSLP Bruksanvisning Innstillingstips, stekeautomatikk, finsteking Innstillingstips Symbolforklaring C A Driftsart Stekeovnstemperatur Forvarm til stekeovnstemperaturen er nådd

Detaljer

Bruksanvisning. Minikjøkken med elektrisk ovn

Bruksanvisning. Minikjøkken med elektrisk ovn Bruksanvisning Minikjøkken med elektrisk ovn Modell:GH25RC-01 KUN TIL BRUK I HJEMMET NB: Dette apparatet kan benyttes av barn som er 8 år eller eldre. Personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR NO DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR www.gorenje.com Vi er glade at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med produktet for å forenkle bruken

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A

DOSF6390X. classic 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A DOSF6390X 60 CM DOBBELT MULTIFUNKSJONSOVN RUSTFRITT STÅL, ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709214203 Stor stekeovn Ovnsvolum: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 50-270 C 5 nivåer (stekebrett) Digital

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best.

STEKEOVNER. Velg ganske enkelt den som passer matlagingsstilen din best. STEKEOVNER Stekeovnene våre er estetiske og utformet for å dekke alle krav og behov i forbindelse med matlaging. De leveres med et bredt utvalg av funksjoner og integrert tilbehør for å hjelpe deg med

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Brukerveiledning. Brødrister. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. Brukerveiledning Brødrister Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner 1. Vennligst les instruksjonene før du tar i bruk apparatet

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR NO DETALJERT BRUKSANVISNING FOR FRITTSTÅENDE ELEKTRISK KOMFYR www.gorenje.com Vi er glade at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med produktet for å forenkle bruken

Detaljer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 NORSK G F E A B C D 1 2 3 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Sikkerhet Vennligst merk deg følgende informasjon når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7

Detaljer

FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 14

FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN SIDE 14 INNHOLDSFORTEGNELSE NO FØR DEN GLASSKERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK SIDE 10 INSTALLASJON SIDE 10 ELEKTRISK TILKOPLING SIDE 12 RÅD FOR ENERGISPARING SIDE 13 RÅD FOR Å TA VARE PÅ MILJØET SIDE 13 FORHOLDSREGLER

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK OVN

DETALJERT BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK OVN NO DETALJERT BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK OVN www.gorenje.com Vi er glade for at du har kjøpt et av våre apparater. Denne detaljerte bruksanvisningen følger med produktet for å forenkle bruken av det.

Detaljer

Kolbjørn Olsen AS MålselvSenteret Bardufoss Tlf: 77830303

Kolbjørn Olsen AS MålselvSenteret Bardufoss Tlf: 77830303 Montering og bruk av IR Sauna JS 160 Kjære kunde. Gratulerer med IR sauna. Før du monterer og tar i bruk din IR Sauna les gjennom monterings og bruksanvisningen nøye. Forord I en infrarød sauna brukes

Detaljer

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK

FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK BRUKSANVISNING FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON FORHOLDSREGLER OG GENERELLE RÅD TILBEHØR TIL PLATETOPPEN RENGJØRING OG

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta

Detaljer

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33

FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 N INNHOLDSFORTEGNELSE BESKRIVELSE AV APPARATET Side 33 FØR KJØLESKAPET TAS I BRUK Side 33 NTTIGE RÅD Side 34 BRUK AV KJØLESKAPET Side 34 AVRIING - VEDLIKEHOLD Side 35 FEILFINNINGSLISTE Side 36 SERVIE Side

Detaljer

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON DIN OG ANDRES SIKKERHET ER SVÆRT VIKTIG BRUKSANVISNING VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON FØR DEN KERAMISKE PLATETOPPEN TAS I BRUK INSTALLASJON ELEKTRISK TILKOBLING TIPS FOR ENERGISPARING MILJØINFORMASJON RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD AV DEN KERAMISKE

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620

HÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620 HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for

Detaljer

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Viktig sikkerhetsinformasjon Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges

Detaljer

TR4110IX Nyheter. Victoria 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A

TR4110IX Nyheter. Victoria 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A TR4110IX Nyheter 110 CM KOMFYR MED 3 OVNER OG INDUKSJONSTOPP RUSTFRITT STÅL ENERGIKLASSE: A EAN13: 8017709195076 Induksjonstopp med 5 soner Venstre bak: Ø 215 mm, 2300 W Venstre foran: 1300 W Midten: Ø

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

EasyCook Combair XSL XSLP. Stekeovn

EasyCook Combair XSL XSLP. Stekeovn EasyCook Combair XSL XSLP Stekeovn Innholdsfortegnelse EasyCook 3 Symbolforklaring... 3 Driftsmoduser... 3 GourmetGuide... 3 Optimal bruk... 4 Innstillinger 5 Bakevarer... 5 Paier og pizza... Poteter...

Detaljer

S 600. Råd om bruk av

S 600. Råd om bruk av BEHA S 600. Design: BK Grafisk 6/2010 HÅNDBOK Råd om bruk av bygg-inn stekeovn Avfallshåndtering Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC om håndtering av elektrisk og elektronisk

Detaljer