Art Sveis Mig. Mig 90. Original manual Biltema Nordic Services AB

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Art. 17-153. Sveis Mig. Mig 90. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB"

Transkript

1 Svets Mig Sveis Mig Hitsauslaite Svejser Mig 90 Original manual 1

2 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2

3 Svets Mig 90 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD 6. INSTALLATION/MONTERING 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8. HANDHAVANDE 9. TRANSPORT & FÖRVARING 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 11. MILJÖ 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller väsentlig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: OBS! Indikerar att felaktigt förfarande kan påverka arbetets effektivitet eller leda till personoch materialskador. VARNING! Indikerar risk för allvarlig olycka. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Biltema art No: Modell: MIG 90 Spänning: U V ~ 50 Hz Max effekt: 3,2 kw Effekt vid 60 % belastning: 1,3 kw Max ingående strömstyrka: I max 13,47 A Säkring, elskåp 16 A Effekt faktor cos 0,73 Tomgångsspänning: U 0 Max 31 V Max svetsström enligt EN A@10% Svetsström vid 60% 45 A Antal lägen strömstyrka/spänning 2 st Svetsström hög I 2 /U 2 90 A / 18,5 V Svetsström låg I 2 /U 2 45 A / 16,25 V Svetstråd Max diameter 0,9 mm Max storlek på trådrulle 1 kg Isolationsklass H Kapslingsklass IP 21 Vikt 14 kg 3

4 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Svets MIG 90 är: en bågsvets med kontinuerlig matning av tillsatsmaterial. Överföring av tillsatsmaterial till smältbadet sker med stora droppar som genererar kontinuerliga kortslutningar (short arc). konstruerad för gaslös svetsning, där gasskölden kommer från flussmedel inuti rörtråden, i tunnplåt av kolstål eller låglegerat stål enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. Svetsen får ej byggas om. 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 4.1 Arbetsområde Städa regelbundet. Damm, avfall och bråte på en arbetsplats ökar risken för olycka, brand och explosion. Arbeta inte i mörker eller dålig belysning. Förvara explosiva eller brandfarliga vätskor och gaser utanför arbetsområdet. Håll barn och obehöriga utanför arbetsområdet. Ha förbandslåda och telefon tillgängligt. 4.2 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Vid behov, använd skyddsutrustning såsom andningsskydd, skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder som kan fastna i maskinen. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. 4.3 Användning och skötsel av maskiner Kontrollera att alla skydd sitter på plats och är i god funktion. Kontrollera att alla maskindelar, särskilt de rörliga, är hela och sitter korrekt monterade. Kontrollera att alla knappar och reglage fungerar. Var särskilt noga med att strömbrytaren fungerar så att du alltid kan stänga av maskinen. Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Använd endast rekommenderade skärverktyg, tillbehör och reservdelar. Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare och fortare om maskinen används till det den är konstruerad för. Överskrid inte maskinens kapacitet. Fatta alltid tag i maskinens handtag när du bär maskinen. Håll inte fingret på strömbrytaren. Förhindra oavsiktligt start genom att bryta strömmen eller dra av tändhatten från tändstiftet före service och reparation eller när maskinen inte används. Tag alltid bort nycklar, verktyg och andra lösa delar från maskinen före start. Lämna aldrig en maskin obevakad då motorn är igång. Rengör maskinen efter användning och serva den regelbundet. Förvara maskinen på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för barn. 4.4 Elsäkerhet a) Exponera inte elektriska maskiner för regn eller fukt om de ej är kapslade för det. b) Behandla kablar varsamt och skydda dem från värme, olja och vassa kanter. c) Eventuell förlängningskabel får ej vara virad på en rulle. Drag ut hela kabeln från kabelvindan. d) Använd enbart korrekt dimensionerade förlängningskablar med tanke på längd och kabelarea i förhållande till uttagen strömstyrka. e) Utomhus ska endast förlängningskablar som är godkända för utomhusbruk användas. f) Undvik kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer och kylanläggningar när 4

5 du arbetar med maskinen. Risken för elstöt ökar när du är jordad. g) Eventuella reparationer och kabelbyte ska utföras av behörig elektriker. 5. ÖVERSIKTSBILD 1. Ratt, trådmatning 2. Lampa, överhettningsskydd 3. Strömbrytare ON/OFF 4. Omkopplare strömstyrka 45 A/90 A 5. Nätkabel 6. Återledarkabel med klämma 7. Slangpaket 8. Kretskort 9. Trådrulle 10. Trådmatarenhet 11. Transformator 12. Fläkt 6. INSTALLATION OCH MONTERING Läs igenom hela manualen och packa därefter upp svetsen och kontrollera att den inte skadats i transporten. Öppna luckan och montera trådrullen. Fäst återledarkabeln på klämman. 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7.1 Särskilda risker Risk för ögonskada Svetsen avger ultravioletta strålar, använd alltid godkända svetsglasögon. Risk för brännskada Använd svetshandskar och flamsäker overall, knäpp ända upp i halsen och vid handlederna så att eventuell svetsloppa inte kan komma innanför kläderna. 5

6 Risk för brandfara Svetsa aldrig i närheten av brännbart material. Gnistor kan antända materialet lång tid efter det att arbetet avslutats. Om brandfara föreligger skall brandvakt vara utplacerad i minst fyra timmar. Risk för förgiftning Det bildas giftig rök vid svetsning. Svetsa enbart i välventilerad lokal. I mindre lokaler skall rökutsug användas. 7.2 Varningssymboler och varningstext på maskinen Överhettningsskydd(2) Svetsen är utrustad med ett termiskt överhettningsskydd som löser ut då den är överhettad. Lampan (2) lyser då med ett gult sken. Skyddet återställs automatiskt då svetsen svalnat. För att förhindra överhettning, så ta hänsyn till intermittensförhållandet som är angivet på bakpanelen. 8. HANDHAVANDE 8.1 Installation av svetstråd Allmän Fara! 1. Använd skyddsutrustning och ta hänsyn till de faror och risker som finns. 2. Läs manualen innan arbete med svetsen påbörjas. 3. Utsätt inte svetsen för regn eller fukt Svetsen innehåller en transformator med likriktare. 7.3 Säkerhetsanordningar Strömbrytare ON/OFF (3) Den är av vipptyp. På - Tryck in strömbrytaren mot ON AV - Tryck in strömbrytaren mot OFF OBS! Slangpaketet är alltid strömförande då strömbrytaren är i läge OFF. Tomgångsspänningen U0 anges på bakpanelen. Sidolucka Förhindrar oavsiktlig beröring av strömförande och rörliga delar. Luckan skall alltid vara stängd vid arbete. Jordning Stickkontakten är jordad och får enbart anslutas till ett jordat uttag. a. Kontrollera att stickkontakten är avlägsnad från eluttaget. b. Drag av gashylsan från svetspistolens mynning och skruva av kontaktmunstycket. c. Öppna luckan på sidan av svetsen. d. Lossa tryckrullens(25) fjäderbelastning (22). Rengör matarrullen (24) och tryckrullen (25). e. Vid byte av trådrulle, blås ren trådledaren med lite tryckluft. f. Placera trådrullen över axeln på trådvindan. Håll fast trådrullen tills den är fastlåst i trådvindan. Klipp av yttersta änden på svetstråden. g. På matarhjulet står angivet hur stort spåret är. Matarhjulet (24) har två spår beroende på svetstrådens diameter. För att byta spår, lyft ut och vänd på matarhjulet. OBS! Om fel spår används, kan det bli problem med trådmatningen. h. För in svetstråden genom styrledaren (23) och vidare in genom slangpaketets trådledare (26) ca 5-10 cm. i. Spänn fast matarhjulet och kontrollera att svetstråden löper i sitt spår på matarhjulet. 6

7 j. Starta svetsen med strömbrytaren och tryck på svetspistolens avtryckare så att den börjar mata tråd. Håll svetspistolen så rak som möjligt under denna manöver. Varning! Tråden har spänning och mekanisk belastning. Akta så att du ej får en elstöt, tänder ljusbågen eller sticker dig på tråden då den matas ut från svanhalsen. k. När tråden kommer ut ca 5 cm från svetspistolens svanhals, släpp avtryckaren så att matningen upphör. l. Kontrollera att trådmunstycket har rätt storlek med hänsyn till svetstrådens diameter, skruva därefter fast det och tryck tillbaka gashylsan. m. Justera matarhjulets tryck genom att skruva på ratten(21) på trådmatarenheten. Svetstråden ska matas även om du applicerar ett lätt tryck på den med ett finger. Trycket skall ej vara för hårt, då deformeras svetstråden. 8.2 Omkopplare för strömstyrka (4) Maskinen har två lägen för inställning av strömstyrka, 90 A(hög) och 45 A (låg). För svetsning i plåt med en tjocklek på 0,6-1,3 mm använd 45 A-läge och för grövre arbetsstycken 90 A-läge. OBS! Omkopplaren påverkar trådmatningshastigheten. 8.3 Fininställning av trådmatningshastighet Trådmatningshastigheten finjusteras med ratten (1). För ökad hastighet vrid ratten mot Max och för att minska hastigheten, vrid den åt Min. 8.4 Intermittens På bakpanelen anges svetsens intermittensförhållande (X). Det indikerar den tid det går att svetsa under en 10-minuterscykel utan att överhettningsskyddet löser ut. Om X är 60 % så går det att svetsa i 6 minuter under en 10- minuterscykel med svetsström I2, resterande tid behöver svetsen vila. OBS! Planera arbetet så att överhettningsskyddet ej löses ut. 8.5 Förberedelser inför svetsning a. Kontrollera att stickkontakten ej är anslutet till eluttaget. b. Avlägsna brandfarliga material från arbetsområdet och se till att en brandsläckare finns till hands. c. Säkerställ god ventilation, i synnerhet framför och bakom enheten. d. Rengör och skrapa bort färg och rost från arbetsstycket. OBS! Förarbetet påverkar slutresultatet. e. Kontrollera att svetsen, slangpaketet och elkabeln är hela. f. Kontrollera trådrullen så att svetstråden kan löpa fritt. g. Kontrollera att spåret på matarrullen och trådmunstyckets storlek överensstämmer med svetstrådens diameter. h. Kontrollera och rengör gashylsa och trådmunstycke. Byt vid behov. i. Sätt på dig skyddskläder och skyddsutrustning. j. Koppla återledarklämman till en ren metallyta på arbetsstycket. Skrapa bort eventuell rost eller ytbehandling. 8.6 Svetsning a. Anslut stickkontakten till ett jordat 230V eluttag. VARNING! Eluttaget måste vara jordat och skyddat av en trög säkring på minst 16 A. b. Ställ in strömstyrkan (4) trådmatningshastigheten (1) med respektive omkopplare och ratt. c. Klipp av framskjutande svetstråd till 3 mm från svetspistolens mynning. d. Håll spetspistolens spets 6 mm från arbetsstycket. Försök att ha slangpaketet så rakt som möjligt, en skarp böj påverkar trådmatningen. e. Fäll ner visiret på svetshjälmen, eller vidta motsvarande skyddsåtgärd. 7

8 f. Tryck in svetspistolens avtryckare så att ljusbågen tänds och svetsa i vald riktning. VARNING! Ändra aldrig inställningar för svetsström eller trådmatningshastighet under pågående svetsning. Lägg aldrig svetspistolen på en varm yta. Böj ej svetspistolens slang för mycket. Trådledaren kan skadas. OBS! Trådmatningshastighet är korrekt om det hörs ett mjukt och jämnt knastrande. Hastigheten är för låg om det hörs ett surrande ljud och tråden klumpar sig. Ett oregelbundet ljud och överdrivet mycket svetssprut innebär att tråden slår mot arbetsstycket, vilket tyder på att hastigheten är för hög. 8.7 Efter avslutat arbete a. Avlägsna stickkontakten från eluttaget. b. Låt svetsen svalna. c. Rengör svetsen och dess slangpaket. 9. TRANSPORT OCH FÖRVARING Kontrollera att elkontakten inte är ansluten till eluttaget och att svetsen är rengjord. Förvara den i ett torrt frostfritt utrymme oåtkomligt för barn eller obehöriga. Vid transport skall svetsen vara stå upp väl fastspänd. 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL VARNING! Stickkontakten skall vara avlägsnad från eluttaget vid allt reparations- och underhållsarbete. Endast kvalificerad personal får utföra reparationer Underhåll Dagligen Rengöring av trådmunstycke och gashylsa görs dagligen och kontinuerligt vid svetsarbete. Om hålet är blivit större eller deformerat skall trådmunstycket bytas ut. Kontrollera, rengör eller byt svanhals och slangpaket. Vid trådbyte Rengör trådledaren med tryckluft, max 10 bar. En gång per år Om svetsen används i dammig miljö skall svetsen rengöras från damm. Skruva av panelen och avlägsna eventuellt damm med tryckluft med lågt tryck. Skruva tillbaka panelen igen Elschema 8

9 10.3 Problemlösning Problem Möjlig orsak Lösning Det spottar och fräser vid svetsarbetet. Svetssträngen blir porös. Svetsfogen är ej sammanhängande eller har dålig genomträngning. Ojämn ljusbåge, överflödigt svetssprut och porös svetssträng. Svetstråden bränns av. Det bränner hål i arbetsstycket. Gashylsan, trådmunstycket eller svanhalsen smälter. Ljusbågen tänds inte. Överhettningsskyddet löser ut. Maskinen startar inte. 1. Dåligt utfört förarbete 2. För stort avstånd till arbetstycket. 3. Svetsarbetet sker för snabbt. 4. För låg trådmatningshastighet. 5. För stort avstånd till arbetsstycke. 6. Rost, fett eller färg på arbetsstycket. 7. För litet avstånd till arbetsstycket. 8. Kretsen bryts på grund av löst eller defekt trådmunstycke. 9. Svetstråden har korroderat. 10. Fel spår används på matarhjulet eller så är det slitet. 11. Matarhjulets inställning är felaktig. 12. Matarhjulet fastnar. 13. Du arbetar för sakta och oregelbundet. 14. För hög strömstyrka. 1. Rengör arbetstycket från föroreningar såsom rost, färg med mera 2. Minska avståndet mellan trådmunstycket och arbetsstycket. 3. Svetsa långsammare. 4. Öka strömstyrkan och/eller trådmatningshastigheten. 5. Håll svetspistolen närmare arbetsstycket. 6. Avbryt svetsningen och rengör arbetsstycket. 7. Öka avståndet. 8. Skruva fast eller byt ut trådmunstycket. 9. Byt ut trådrullen. 10. Kontrollera och byt eventuellt ut matarhjulet. 11. Justera tills lätt fingertryck på svetstråden inte stoppar matningen. 12. Smörj med lite olja. 13. Öka takten på arbetet 14. Minska strömstyrka och/eller trådmatningshastighet. 15. De är överhettade. 15. Byt svetsposition så att värmen inte studsar tillbaka. Svetsa i kortare intervall. 16. Ingen spänning till svetsapparaten. 17. Jordklämman ej ansluten.jordklämma och kablar kan vara defekta eller lösa. 18. Överhettningsskyddet har löst ut. 19. Svetsning pågår för länge i förhållande till intermittensförhållandet. 20. Innandömmet är dammigt. 21. Överhettningsskyddet har utlöst. 22. Kopplingar, säkringar eller elnät. 16. Kontrollera att stickkontakten är ansluten till eluttaget och att det finns ström i eluttaget. 17. Kontrollera att jordklämman har kontakt med arbetsstycket. 18. Avvakta tills dess svetsen har svalnat. 19. Följ intermittensförhållandet och svetsa i kortare intervall. 20. Rengör svetsens innandömme. 21. Låt maskinen svalna. 22. Kontrollera och byt. 11. MILJÖ Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. 9

10 Sveis Mig 90 INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. OVERSIKTSBILDE 6. INSTALLASJON/MONTERING 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 8. HÅNDTERING 9. TRANSPORT OG OPPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 11. MILJØ 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: OBS! Indikerer at feil framgangsmåte kan påvirke arbeidets effektivitet eller føre til personskade og materiell skade. ADVARSEL! Indikerer risiko for alvorlig ulykke. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og reguleringsanordninger. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 2. TEKNISKE DATA Biltema art.nr Modell MIG 90 Spenning U V ~ 50 Hz Maks. effekt 3,2 kw Effekt ved 60 % belastning 1,3 kw Maks. inngående strømstyrke I maks. 13,47 A Sikring, elskap 16 A Effekt faktor cos 0,73 Tomgangsspenning U 0 Maks. 31 V Maks. sveisestrøm iht. EN A@10 % Sveisestrøm ved 60 % 45 A Antall trinn strømstyrke/spenning 2 stk. Sveisestrøm høy I 2 /U 2 90 A / 18,5 V Sveisestrøm lav I 2 /U 2 45 A / 16,25 V Sveisetråd maks. diameter 0,9 mm Maks. størrelse på trådrull 1 kg Isolasjonsklasse H Beskyttelsesgrad IP21 Vekt 14 kg 10

11 3. BRUKSOMRÅDE Sveis MIG 90 er: en buesveis med kontinuerlig mating av tilsatsmateriale. Overføring av tilsatsmateriale til smeltebadet skjer med store dråper som genererer kontinuerlige kortslutninger (short arc). konstruert for gassløs sveising, der gassbeskyttelsen kommer fra flussmiddel i rørtråden, i tynnplate av karbonstål eller lavlegert stål i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. Sveisen må ikke bygges om. 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 4.1 Arbeidsområde Rydd jevnlig. Støv, avfall og skrot på en arbeidsplass øker risikoen for ulykker, brann og eksplosjon. Arbeid ikke i mørke eller i dårlig belysning. Oppbevar eksplosive eller brannfarlige væsker og gasser utenfor arbeidsområdet. Hold barn og andre uvedkommende borte fra arbeidsområdet. Ha førstehjelpskrin og telefon tilgjengelig. 4.2 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Ved behov, bruk verneutstyr så som åndedrettsvern, vernehansker, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Bruk hårnett om du har langt hår, og bruk ikke smykker eller løstsittende klær som kan sette seg fast i maskinen. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. 4.3 Bruk og stell av maskiner Kontroller at alle beskyttelsesanordninger sitter på plass og virker som de skal. Kontroller at alle maskindeler, spesielt de bevegelige, er hele og sitter korrekt montert. Kontroller at alle knapper og reguleringsanordninger fungerer. Vær spesielt nøye med at strømbryteren virker, slik at du alltid kan slå av maskinen. Bruk ikke en defekt maskin. Lever den inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk kun anbefalte skjærerverktøy, tilbehør og reservedeler. Bruk maskinen kun på tiltenkt bruksområde. Arbeidet går alltid sikrere og raskere om maskinen brukes til det den er konstruert for. Overskrid ikke maskinens kapasitet. Grip alltid tak i maskinens håndtak når du bærer maskinen. Hold ikke fingeren på strømbryteren. Hindre utilsiktet start ved å bryte strømmen eller løsne hetten fra tennpluggen før service og reparasjon eller når maskinen ikke er i bruk. Fjern alltid nøkler, verktøy og andre løse deler fra maskinen før start. Gå aldri fra en maskin ubevoktet når motoren er i gang. Rengjør maskinen etter bruk og foreta jevnlig service. Oppbevar maskinen på et tørt og beskyttet sted, utilgjengelig for barn. 4.4 Elsikkerhet a) Eksponer ikke elektriske maskiner for regn eller fukt dersom de ikke har en beskyttelsesgrad som tillater dette. b) Behandle kabler forsiktig, og beskytt dem mot varme, olje og skarpe kanter. c) Eventuell skjøtekabel skal ikke være rullet opp på en trommel. Dra ut hele kabelen fra kabeltrommelen. d) Bruk kun korrekt dimensjonerte skjøtekabler med tanke på lengde og kabeltverrsnitt i forhold til uttatt strømstyrke. e) Utendørs skal det kun brukes skjøtekabler som er godkjent for utendørs bruk. f) Unngå kontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer og kjøleanlegg når du arbeider med maskinen. Risikoen for elektrisk støt øker når du er jordet. g) Eventuelle reparasjoner og kabelskifte skal utføres av autorisert elektriker. 11

12 5. OVERSIKTSBILDE 1. Ratt, trådmating 2. Lampe, overopphetingsvern 3. Strømbryter ON/OFF (på/av) 4. Velger strømstyrke 45 A/90 A 5. Nettkabel 6. Tilbakelederkabel med klemme 7. Slangepakke 8. Kretskort 9. Trådrull 10. Trådmaterenhet 11. Transformator 12. Vifte 6. INSTALLASJON OG MONTERING Les gjennom hele bruksanvisningen; pakk deretter opp sveisen og kontroller at den ikke har blitt skadet i transporten. Åpne luken og monter trådrullen. Fest tilbakelederkabelen på klemmen. 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 7.1 Spesielle risikoer Risiko for øyeskade Sveisen avgir ultrafiolette stråler, bruk alltid godkjente sveisebriller. Risiko for brannskade Bruk sveisehansker og flammesikker kjeldedress, knepp helt opp i halsen og ved håndleddene slik at eventuelle sveisegnister ikke kan komme innenfor klærne. 12

13 Risiko for brann Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale. Gnister kan antenne materialet lenge etter at arbeidet er avsluttet. Dersom det foreligger brannfare, skal brannvakt være utplassert i minst fire timer. Risiko for forgiftning Det dannes giftig røyk ved sveising. Sveis kun i et godt ventilert lokale. I mindre lokaler skal røykavsug brukes. 7.2 Advarselsymboler og advarselstekst på maskinen Overopphetingsvern (2) Sveisen er utstyrt med et termisk overopphetingsvern som løser ut når den er overopphetet. Lampen (2) lyser da med et gult lys. Vernet tilbakestilles automatisk når sveisen er avkjølt. For å forhindre overoppheting, ta hensyn til intermittensforhold angitt på bakpanelet. 8. HÅNDTERING 8.1 Installasjon av sveisetråd Generell fare! 1. Bruk verneutstyr og ta hensyn til farene og risikoene som finnes. 2. Les bruksanvisningen før arbeid med sveisen igangsettes. 3. Utsett ikke sveisen for regn eller fukt. Sveisen inneholder en transformator med likeretter. 7.3 Sikkerhetsanordninger Strømbryter ON/OFF (3) Bryteren er av vippetype. På - Trykk inn strømbryteren mot ON Av - Trykk inn strømbryteren mot OFF OBS! Slangepakken er alltid strømførende når spenningsregulatoren er i posisjon OFF. Tomgangsspenningen U0 angis på bakpanelet. Sideluke Hindrer utilsiktet berøring av strømførende og bevegelige deler. Luken skal alltid være stengt ved arbeid. Jording Støpselet er jordet og skal kun kobles til et jordet strømuttak. a. Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkkontakten. b. Trekk av gasshylsen fra sveisepistolens munning, og skru av kontaktmunnstykket. c. Åpne luken på siden av sveisen. d. Løsne trykkrullens (25) fjærbelastning (22). Rengjør materullen (24) og trykkrullen (25). e. Ved skifte av trådrull, blås ren trådlederen med litt trykkluft. f. Plasser trådrullen over akselen på trådvinden. Hold fast trådrullen til den er fastlåst i trådvinden. Klipp av den ytterste enden på sveisetråden. g. På matehjulet står det angitt hvor stort sporet er. Matehjulet (24) har to spor avhengig av sveisetrådens diameter. For å skifte spor, løft ut og snu på matehjulet. OBS! Om feil spor brukes, kan det bli problem med trådmatingen. h. Før sveisetråden inn gjennom styringen (23) og videre inn gjennom slangepakkens trådleder (26) ca cm. i. Spenn fast matehjulet, og kontroller at sveisetråden løper i sitt spor på matehjulet. j. Start sveisen med strømbryteren, og trykk på sveisepistolens avtrekker slik at den 13

14 begynner å mate tråd. Hold sveisepistolen så rett som mulig under denne operasjonen. Advarsel! Tråden har spenning og mekanisk belastning. Pass på at du ikke får elektrisk støt, tenner lysbuen eller stikker deg på tråden når den mates ut fra svanehalsen. k. Når tråden kommer ut ca. 5 cm fra sveisepistolens svanehals, slipp avtrekkeren slik at matingen opphører. l. Kontroller at trådmunnstykket har riktig størrelse med hensyn til sveisetrådens diameter, skru det deretter fast, og trykk tilbake gasshylsen. m. Juster matehjulet ved å skru på rattet (21) på trådmaterenheten. Sveisetråden skal mates også om du påfører et lett trykk på den med en finger. Trykket skal ikke være for hardt, da deformeres sveisetråden. 8.2 Bryter for strømstyrke (4) Maskinen har to trinn for innstilling av strømstyrke, 90 A (høy) og 45 A (lav). For sveising i plate med en tykkelse på 0,6-1,3 mm, bruk 45 A-trinnet og for grovere arbeidsstykker 90 A-trinnet. OBS! Velgeren påvirker trådmatingshastigheten. 8.3 Fininnstilling av trådmatingshastighet Trådmatingshastigheten finjusteres med rattet (2). For økt hastighet vri rattet mot Max og for redusert hastighet, vri det mot Min. 8.4 Intermittens På sidepanelet angis sveisens intermittensforhold (X). Det indikerer den tiden det kan sveises i en 10-minutterssyklus uten at overopphetingsvernet løser ut. Om X er 60 %, kan det sveises i 6 minutter i en 10-minutterssyklus med sveisestrøm I2, resten av tiden må sveisen hvile. OBS! Planlegg arbeidet slik at overopphetingsvernet ikke løses ut. 8.5 Forberedelser før sveising a. Kontroller at støpselet ikke er satt i stikkkontakten. b. Fjern brannfarlige materialer fra arbeidsområdet, og sørg for å ha brannslukker tilgjengelig. c. Sørg for god ventilasjon, spesielt framfor og bak enheten. d. Rengjør og skrap bort maling og rust fra arbeidsstykket. OBS! Forarbeidet påvirker sluttresultatet. e. Kontroller at sveis, slangepakke og elkabel er hele. f. Kontroller trådrullen slik at sveisetråden kan løpe fritt. g. Kontroller at sporet på materullen og trådmunnstykkets størrelse samsvarer med sveisetrådens diameter. h. Kontroller og rengjør gasshylse og trådmunnstykke. Skift ved behov. i. Ta på verneklær og verneutstyr. j. Koble tilbakelederklemmen til en ren metallflate på arbeidsstykket. Skrap bort eventuell rust eller overflatebehandling. 8.6 Sveising a. Sett støpselet i et jordet 230 V strømuttak. Advarsel! Strømuttaket må være jordet og beskyttet av treg sikring på minst 16 A. b. Still inn strømstyrke (4) og trådmatingshastighet (1) med henholdsvis velger og ratt. c. Klipp av utstikkende sveisetråd til 3 mm fra sveisepistolens munning. d. Hold pistolens spiss 6 mm fra arbeidsstykket. Forsøk å ha slangepakken så rett som mulig, en skarp bøy påvirker trådmatingen. e. Fell ned visiret på sveisehjelmen, eller utfør et tilsvarende beskyttelsestiltak. f. Trykk inn sveisepistolens avtrekker slik at lysbuen tennes, og sveis i valgt retning. 14

15 ADVARSEL! Endre aldri innstillinger for sveisestrøm eller trådmatingshastighet mens sveising pågår. Legg aldri sveisepistolen på et varmt underlag. Bøy ikke sveisepistolens slange for mye. Trådlederen kan skades. OBS! Trådmatingshastighet er korrekt om det høres en myk og jevn knirking. Hastigheten er for lav om det høres en surrende lyd og tråden klumper seg. En uregelmessig lyd og for mye sveisesprut innebærer at tråden slår mot arbeidsstykket, noe som tyder på at hastigheten er for høy. 8.7 Etter avsluttet arbeid a. Trekk støpselet ut av stikkontakten. b. La sveisen avkjøles. c. Rengjør sveisen og dens slangepakke. 9. TRANSPORT OG OPPBEVARING Kontroller at støpselet ikke er koblet til stikkkontakten, og at sveisen er rengjort. Oppbevar den i et tørt, frostfritt rom, utilgjengelig for barn eller andre uvedkommende. Ved transport skal sveisen stå opprett og godt fastspent. 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Støpselet skal være trukket ut av stikkkontakten ved alt reparasjons- og vedlikeholdsarbeid. Kun kvalifisert personell skal utføre reparasjoner Vedlikehold Daglig Rengjøring av trådmunnstykke og gasshylse utføres daglig og kontinuerlig ved sveisearbeid. Dersom hullet er blitt større eller deformert, skal trådmunnstykket skiftes ut. Kontroller, rengjør eller skift svanehals og slangepakke. Ved trådskifte Rengjør trådlederen med trykkluft, maks. 10 bar. En gang per år Om sveisen brukes i støvfylt miljø, skal den rengjøres for støv. Skru av panelet, og fjern eventuelt støv med trykkluft med lavt trykk. Skru på igjen panelet Elskjema 15

16 10.3 Problemløsning Problem Mulig årsak Løsning Det spyttes og freses ved sveisearbeidet. Sveisestrengen blir porøs. Sveisefugen er ikke sammenhengende eller har dårlig gjennomtrenging. Ujevn lysbue, stor sveisesprut og porøs sveisestreng. Sveisetråden brennes av. Det brennes hull i arbeidsstykket. Gasshylse, trådmunnstykke eller svanehals smelter. Lysbuen tennes ikke. Overopphetingsvernet løser ut. Maskinen starter ikke. 1. Dårlig utført forarbeid. 2. For stor avstand til arbeidsstykket. 3. Sveisearbeidet skjer for raskt. 4. For lav trådmatingshastighet. 5. For stor avstand til arbeidsstykke. 6. Rust, fett eller maling på arbeidsstykke. 7. For liten avstand till arbeidsstykke. 8. Kretsen brytes på grunn av løst eller defekt trådmunnstykke. 9. Sveisetråden har korrodert. 10. Feil spor brukes på matehjulet eller det er slitt. 11. Matehjulets innstilling er feil. 12. Matehjulet sitter fast. 13. Du arbeider for sakte og uregelmessig. 14. For høy strømstyrke. 1. Rengjør arbeidsstykket for urenheter så som rust, maling m.m. 2. Reduser avstanden mellom trådmunnstykke og arbeidsstykke. 3. Sveis langsommere. 4. Øk strømstyrke og/eller trådmatingshastighet. 5. Hold sveisepistolen nærmere arbeidsstykket. 6. Avbryt sveisingen og rengjør arbeidsstykket. 7. Øk avstanden. 8. Skru fast eller skift ut trådmunnstykket. 9. Skift ut trådrullen. 10. Kontroller og skift eventuelt ut matehjulet. 11. Juster til lett fingertrykk på sveisetråden ikke stopper matingen. 12. Smør med litt olje. 13. Øk takten på arbeidet 14. Reduser strømstyrke og/eller trådmatingshastighet. 15. De er overopphetet. 15. Skift sveiseposisjon slik at varmen ikke kastes tilbake. Sveis i kortere intervaller. 16. Ingen spenning til sveiseapparatet. 17. Jordklemmen ikke tilkoblet. Jordklemme og kabler kan være defekte eller løse. 18. Overopphetingsvernet har løst ut. 19. Sveising pågår for lenge i forhold til intermittensforhold. 20. Innvendig støv. 21. Overopphetingsvernet er utløst. 22. Koblinger, sikringer eller strømnett. 16. Kontroller at støpselet er satt i stikkontakten og at det er strøm i kontakten. 17. Kontroller at jordklemmen har kontakt med arbeidsstykket. 18. Vent til sveisen er avkjølt. 19. Følg intermittensforholdet og sveis i kortere intervaller. 20. Rengjør sveisen innvendig. 21. La maskinen avkjøles. 22. Kontroller og skift. 11. MILJØ Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i avfallet. Maskiner, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. 16

17 Hitsauslaite Mig 90 SISÄLTÖ 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 5. YLEISKUVA 6. ASENTAMINEN 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 8. KÄYTTÄMINEN 9. SÄILYTYS JA KULJETUS 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 11. YMPÄRISTÖ 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on olennaisia tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: HUOMIO! Ilmaisee, että virheellinen käyttäminen voi vaikuttaa laitteen tehoon tai aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. VAROITUS! Ilmaisee vakavan onnettomuuden vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Bilteman tuotenro Malli: MIG 90 Jännite: U V ~ 50 Hz Suurin teho: 3,2 kw Teho 60 %:n kuormituksella: 1,3 kw Suurin virrantarve: I max 13,47 A Sulake (sähköpäätaulun) 16 A Tehokerroin cos 0,73 Tyhjäkäyntijännite: U 0 Enintään 31 volttia Suurin hitsausvirta EN :n mukaisesti 90 A@ 10 % Hitsausvirta 60 % 45 A Jännite- ja virtavaihtoehtojen määrä 2 kpl Suuri hitsausvirta I 2 /U 2 90 A / 18,5 V Alhainen hitsausvirta I 2 /U 2 45 A / 16,25 V Hitsauslangan suurin läpimitta 0,9 mm Lankarullan suurin paino 1 kg Eristysluokka: H Kotelointiluokka IP 21 Paino 14 kg 17

18 3. KÄYTTÖKOHTEET Hitsauslaite Mig 90 Kaarihitsauslaite, johon materiaalia syötetään jatkuvasti. Materiaali siirretään sulatuskylpyyn suurina pisaroina, jotka aiheuttavat jatkuvia oikosulkuja (short arc). Suunniteltu hitsaukseen ilman kaasua, jolloin kaasun suojaava vaikutus saadaan aikaan langan täytteen avulla. Ohuille hiiliteräslevyille tai niukkaseosteiselle teräkselle tätä käyttöohjetta noudattaen. Hitsauslaitteeseen ei saa tehdä muutoksia. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet ja noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. 4.1 Työskentelyalue Siivoa säännöllisesti. Pöly, roskat ja jätteet käyttöpaikassa voivat lisätä onnettomuuden, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä työskentele pimeällä tai huonossa valaistuksessa. Säilytä räjähtäviä tai syttyviä nesteitä ja kaasuja työskentelyalueen ulkopuolella. Pidä lapset ja asiattomat henkilöt poissa työskentelyalueelta. Varaa sidetarpeita ja puhelin käsille. 4.2 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä tarvittaessa suojavarusteita, kuten suojalaseja, hengityssuojainta, suojakäsineitä ja kuulonsuojaimia. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvajalkineita. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. 4.3 Laitteen käyttäminen ja hoitaminen Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja toimivat oikein. Tarkista, että laitteen kaikki osat, varsinkin liikkuvat, ovat ehjät ja kunnolla paikallaan. Tarkista, että kaikki painikkeet ja säätimet toimivat. Varmista erityisesti, että virtakatkaisin toimii, jotta voit katkaista laitteesta virran. Älä käytä viallista laitetta. Toimita se valtuutettuun huoltokorjaamoon korjattavaksi. Käytä vain suositeltuja varaosia ja tarvikkeita. Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Työ sujuu aina nopeammin ja turvallisemmin, kun laitetta käytetään vain sen käyttötarkoitukseen. Älä ylitä laitteen suurinta kapasiteettia. Kanna laitetta aina sen kahvasta. Älä pidä sormea virtakatkaisimen päällä. Estä laitteen käynnistyminen vahingossa katkaisemalla virransyöttö tai irrottamalla sytytystulpan hattu ennen laitteen korjaamista tai huoltamista tai kun sitä ei käytetä. Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet, työkalut ja muut irtonaiset osat on poistettu siitä. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen moottorin käydessä. Puhdista laite aina käytön jälkeen. Huolla se säännöllisesti. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. 4.4 Sähköturvallisuus Älä altista sähkökäyttöisiä laitteita sateelle tai kosteudelle, jos niitä ei ole suojattu kosteudelta. Käsittele virtajohtoja varovaisesti. Suojaa ne teräviltä kulmilta, kuumuudelta ja öljyltä. Jos käytät jatkojohtoa, se ei saa olla rullattuna. Poista koko jatkojohto johtokelalta. Käytä vain laitteelle mitoitettuja jatkojohtoja, joiden johtimien poikkipinta-ala on riittävän suuri ja joiden pituus on oikea. Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyttyä jatkojohtoa. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin, kun käytät laitetta. Sähköiskun vaara lisääntyy, kun olet maadoitettu. Vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä korjaustyöt ja vaihtaa johdon. 18

19 5. YLEISKUVA 1. Langansyöttösuppilo 2. Ylikuumenemissuojan merkkivalo 3. ON/OFF-virtakytkin 4. Virranvalitsin: 45 tai 90 A 5. Sähköjohto 6. Maadoituskaapeli ja puristin 7. Johtopaketti 8. Piirikortti 9. Hitsauslankarulla 10. Langansyöttöyksikkö 11. Muuntaja 12. Puhallin 6. ASENTAMINEN Lue koko käyttöohje. Ota hitsauslaite pois pakkauksestaan. Tarkista, että siinä ei ole kuljetusvaurioita. Avaa luukku ja aseta lankarulla paikalleen. Kiinnitä maadoituskaapeli puristimeen. 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 7.1 Erityiset vaarat Silmävamman vaara Hitsattaessa syntyy ultraviolettisäteitä. Käytä aina hitsaamiseen hyväksyttyjä suojalaseja. Palovamman vaara Käytä hitsauskäsineitä ja syttymätöntä haalaria. Napita se kiinni kurkkuun ja ranteisiin saakka, jotteivät hitsauskipinät pääse vaatteiden sisään. 19

20 Palovaara Älä koskaan hitsaa lähellä palavaa materiaalia. Kipinät voivat sytyttää palavan materiaalin myös pitkän ajan kuluttua työn lopettamisesta. Jos on olemassa palovaara, palovahdin on vartioitava työn tekemispaikkaa vähintään neljän tunnin ajan. Myrkytyksen vaara Hitsattaessa syntyy myrkyllistä savua. Hitsaa vain hyvin tuuletetuissa paikoissa. Ahtaissa tiloissa on käytettävä savunpoistoa. 7.2 Laitteen varoitussymbolit ja -tekstit Maadoitus Pistoke on maadoitettu. Sen saa yhdistää vain maadoitettuun pistorasiaan. Ylikuumenemissuoja (2) Hitsauslaitteessa on ylikuumenemissuoja, joka laukeaa laitteen ylikuumentuessa. Merkkivalo (2) palaa tällöin keltaisena. Suoja nollautuu automaattisesti, kun hitsauslaite jäähtyy. Ota huomioon takapaneelissa mainitut tauot ylikuumenemisen estämiseksi. 8. KÄYTTÄMINEN 8.1 Hitsauslangan asentaminen Yleinen vaara! 1. Käytä suojavarusteita sekä ota uhat ja vaarat huomioon. 2. Lue käyttöohje ennen hitsauslaitteen käyttämisen aloittamista. 3. Älä altista hitsauslaitetta sateelle tai kosteudelle. HItsauslaitteessa on muuntaja ja tasasuuntaaja. 7.3 Turvajärjestelyt ON/OFF-virtakatkaisin (3) Virtakatkaisin on keinutyyppinen. Käynnistäminen: paina virtakatkaisin ON-asentoon. Sammuttaminen: paina virtakatkaisin OFF-asentoon. HUOMIO! Johtopaketti on jännitteinen, vaikka virtakatkaisin on OFF-asennossa. Tyhjäkäyntijännite U0 näkyy takapaneelissa. Sivuluukku Estää koskettamasta vahingossa jännitteisiä ja liikkuvia osia. Luukun tulee aina olla suljettu hitsattaessa. 20 a. Varmista, että pistoke on irrotettu sähköpistorasiasta. b. Irrota kaasuhylsy hitsauspistoolin suuttimesta ja irrota kosketussuutin. c. Avaa luukku hitsauslaitteen puolelta. d. Irrota painorullan (25) jousitus (22). Puhdista syöttörulla (24) ja painorulla (25). e. Vaihdettaessa lankarullaa puhalla langanjohdin puhtaaksi paineilmalla. f. Aseta lankarulla lankakelan akselille. Pidä lankarullasta kiinni, kunnes se on kiinnitetty lankakelaan. Katkaise hitsauslangan pää. g. Syöttöpyörässä näkyy, kuinka suuri ura on. Syöttöpyörässä (24) on kaksi uraa hitsauslangan läpimitan mukaan. Voit vaihtaa uraa nostamalla syöttöpyörän ja kääntämällä sen. HUOMIO! Jos käytetään väärää uraa, langansyötössä voi esiintyä ongelmia. h. Pujota hitsauslankaa ohjausjohtimen (23) läpi johtopaketin langanjohtimeen (26) noin 5-10 cm. i. Kiristä syöttöpyörä ja varmista, että hitsauslanka liikkuu urassaan syöttöpyörässä.

21 j. Aloita hitsaus kytkemällä virta. Paina hitsauspistoolin painiketta, jotta langansyöttö käynnistyy. Pitele hitsauspistoolia mahdollisimman suorana tämän vaiheen aikana. Varoitus! Lanka on jännitteinen, ja siihen kohdistuu mekaaninen kuormitus. Varo, että et saa sähköiskua, ettei muodostu valokaarta tai ettei joutsenkaulasta ulos syötettävä lanka pistä itseäsi. k. Kun lankaa on tullut noin 5 cm hitsauspistoolin joutsenkaulasta, vapauta painike, jotta syöttäminen päättyy. l. Tarkista, että lankasuuttimen koko on oikea suhteessa hitsauslangan läpimittaan. Kiinnitä se tämän jälkeen ruuvaamalla ja paina kaasuhylsy takaisin. a) Säädä syöttöpyörän painetta kääntämällä langansyöttöyksikön säätöpyörää (21). Hitsauslankaa on syötettävä silloinkin, jos painat sitä kevyestä sormella. Paine ei saa olla liian kova. Muutoin hitsauslangan muoto voi muuttua. 8.2 Virranvoimakkuuden valitsin (4) Tässä laitteessa on kaksi virtavaihtoehtoa: 90 A (suuri) ja 45 A (alhainen). Jos hitsattavan levyn paksuus on 0,6-1,3 mm, käytä 45 ampeeria. Jos hitsattava kappale on paksumpi, käytä 90 ampeeria. HUOMIO! Katkaisimen asento vaikuttaa langan syöttönopeuteen. 8.3 Langan syöttönopeuden hienosäätö Langan syöttönopeutta hienosäädetään säätöpyörän (1) avukka. Voit lisätä nopeutta kääntämällä säätöpyörää Max-asentoa kohden ja vähentää nopeutta kääntämällä Min-asentoa kohden. 8.4 Tauot Hitsauslaitteen edellyttämät tauot (X) näkyvät takapaneelissa. Siitä käy ilmi, kuinka pitkän ajan 10 minuutin ajanjakson kuluessa voi hitsata ylikuumenemissuojan laukeamatta. Jos X on 60 %, silloin voi hitsata 6 minuuttia 10 minuutin aikana hitsausvirralla I2. Hitsauslaitteen on annettava jäähtyä loppuaika. HUOMIO! Suunnittele työ siten, ettei ylikuumenemissuoja laukea. 8.5 Valmistelut ennen hitsaamista a. Tarkista, että pistoketta ei ole yhdistetty sähköpistorasiaan. b. Poista palavat aineet työskentelyalueelta. Varmista, että lähellä on palonsammutin. c. Varmista, että ilmastointi toimii tehokkaasti varsinkin laitteen edessä ja takana. d. Puhdista ja raaputa vanha maali hitsauskohteesta. HUOMIO! Esivalmistelut vaikuttavat lopputulokseen. e. Tarkista, että hitsauslaite, johtopaketti ja sähköjohto ovat ehjiä. f. Tarkista lankarulla, jotta hitsauslanka kulkee vapaasti. g. Varmista, että syöttörullan ja lankasuulakkeen koko vastaavat hitsauslangan läpimittaa. h. Tarkista ja puhdista kaasuhylsy ja lankasuulake. Vaihda ne tarvittaessa. i. Suojaa itsesi suojakäsineillä ja suojavarusteilla. j. Kiinnitä maadoituspuristin puhtaaseen työstettävän kappaleen metallipintaan. Poista mahdollinen ruoste tai pintakäsittely. 8.6 Hitsaaminen a. Yhdistä pistoke maadoitettuun 230 voltin sähköpistorasiaan. VAROITUS! Sähköjohdon on oltava maadoitettu ja suojattu hitaalla vähintään 16 ampeerin sulakkeella. b. Valitse virranvoimakkuus (4) ja langan syöttönopeus (1) kytkimen ja säätöpyörän avulla. c. Katkaise hitsauspistoolin suulakkeesta ulos tulevaa hitsauslankaa 3 mm. d. Pidä hitsauspistoolin kärkeä 6 mm:n päässä työstettävästä kappaleesta. Yritä pitää johtopaketti mahdollisimman suorassa. Taivuttaminen terävään kulmaan vaikuttaa langan syöttämiseen. e. Taita hitsauskypärän visiiri alas tai ryhdy vastaaviin suojatoimiin. 21

22 f. Paina hitsauspistoolin painiketta, jotta muodostuu valokaari. Hitsaa haluamaasi suuntaan. VAROITUS! Älä koskaan muuta hitsausvirran tai langan syöttönopeuden asetusta hitsaamisen ollessa meneillään. Älä koskaan aseta hitsauspistoolia lämpimälle pinnalle. Älä taivuta hitsauspistoolin johtoa liikaa. Muutoin langanjohdin voi vahingoittua. HUOMIO! Langan syöttönopeus on oikea, kun kuuluu pehmeä ja tasainen ritisevä ääni. Nopeus on liian alhainen, jos kuuluu suriseva ääni ja lanka paakkuuntuu. Epäsäännöllinen ääni ja suuri hitsausroiskeiden määrä ilmaisevat, että hitsauslanka iskeytyy työstettävään kappaleeseen. Tällöin nopeus on liian suuri. 8.7 Kun työ on valmistunut a. Irrota pistoke pistorasiasta. b. Anna hitsauslaitteen jäähtyä. c. Puhdista hitsauslaite ja sen johtopaketti. 9. KULJETUS JA SÄILYTYS Tarkista, että pistoketta ei ole yhdistetty sähköpistorasiaan ja että hitsauslaite on puhdistettu. Säilytä laitetta kuivassa paikassa poissa lasten ja sivullisten ulottuvilta sekä suojassa jäätymiseltä. Hitsauslaitetta kuljetettaessa sen on oltava pystyasennossa ja hyvin kiinnitetty. 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO VAROITUS! Pistoke ei saa olla yhdistettynä sähköpistorasiaan, kun laitetta huolletaan tai pidetään kunnossa. Korjaustyöt on annettava pätevän henkilöstön tehtäväksi Kunnossapito Päivittäin Lankasuulake ja kaasuhylsy puhdistetaan päivittäin ja jatkuvasti hitsaamisen aikana. Jos aukko on suurentunut tai sen muoto on muuttunut, lankasuulake on vaihdettava. Tarkista, puhdista tai vaihda joutsenkaula ja johtopaketti. Lankaa vaihdettaessa Puhdista langanjohdin paineilmalla enintään 10 baarin paineella. Kerran vuodessa Jos hitsauslaitetta on käytetty pölyisessä ympäristössä, se on puhdistettava pölystä. Irrota paneeli ja poista mahdollinen pöly paineilmalla alhaisella paineella. Ruuvaa paneeli takaisin paikoilleen Sähkökaavio 22

23 10.3 Ongelmanratkaisu Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Hitsaaminen aiheuttaa puhkipalamista ja roiskeita. Hitsaussaumasta tulee huokoinen. Hitsaussauma ei ole luja tai kiinnity tiukasti. Valokaari on epätasainen. Hitsausroiskeita esiintyy runsaasti ja hitsausjälki on huokoinen. Hitsauslanka palaa poikki. Työstettävään kappaleeseen palaa reikiä. Kaasuhylsy, lankasuulake tai joutsenkaula sulaa. Valokaarta ei muodostu. Ylikuumenemissuoja laukeaa. Laite ei käynnisty. 1. Esivalmistelut on tehty huonosti. 2. Työstettävä kappale on liian lähellä. 3. Hitsaaminen on liian nopeaa. 4. Lankaa syötetään liian hitaasti. 5. Työstettävä kappale on liian kaukana. 6. Työstettävässä kappaleessa on ruostetta, rasvaa tai maalia. 7. Työstettävä kappale on liian lähellä. 8. Irrallinen tai viallinen lankasuulake katkaisee virtapiirin. 9. Hitsauslangassa on korroosiota. 10. Käytössä on virheellinen syöttöpyörän ura tai se on kulunut. 11. Syöttöpyörässä on virheellinen asetus. 12. Syöttöpyörä juuttuu kiinni. 13. Työskentelet liian hitaasti ja epätasaisesti. 14. Liian suuri virranvoimakkuus. 1. Puhdista työstettävä kappale esimerkiksi ruosteesta ja maalista. 2. Vie lankasuulake lähemmäs työstettävää kappaletta. 3. Hitsaa hitaammin. 4. Lisää virran voimakkuutta ja/tai langan syöttönopeutta. 5. Vie hitsauspistooli lähemmäs työstettävää kappaletta. 6. Keskeytä hitsaaminen ja puhdista työstettävä kappale. 7. Kasvata etäisyyttä. 8. Ruuvaa lankasuulake kiinni tai vaihda se. 9. Vaihda lankarulla. 10. Tarkista syöttöpyörä ja vaihda se tarvittaessa. 11. Säädä, kunnes hitsauslangan painaminen kevyesti sormella ei pysäytä syöttöä. 12. Voitele öljytilkalla. 13. Nopeuta työtahtia. 14. Vähennä virran voimakkuutta ja/tai langan syöttönopeutta. 15. Ne ovat ylikuumentuneet. 15. Vaihda hitsausasentoa, jotta lämpö ei siirry takaisin. Hitsaa lyhyissä jaksoissa. 16. Hitsaualaitteessa ei ole jännitettä. 17. Maadoituskaapelin puristinta ei ole kiinnitetty kunnolla tai siinä tai kaapelissa on vika. 18. Ylikuumenemissuoja on lauennut. 19. Hitsaaminen jatkuu liian pitkään ilman taukoja. 20. Hitsauslaitteen sisällä on pölyä. 21. Ylikuumenemissuoja on lauennut. 22. Liitoksissa, sulakkeessa tai sähköverkossa on vika. 16. Tarkista, että pistoke on yhdistetty pistorasiaan ja että pistorasia toimii. 17. Tarkista, että maadoituspuristimella on kunnollinen kosketus työstettävään kappaleeseen. 18. Odota, kunnes hitsauslaite on jäähtynyt. 19. Hitsaa lyhyissä jaksoissa ja pidä välillä taukoja. 20. Puhdista hitsauslaitteen sisäpuoli. 21. Anna laitteen jäähtyä. 22. Tarkista ja vaihda. 11. YMPÄRISTÖ Älä heitä pois talousjätteiden mukana vaan kierrätä. Kaikki laitteet, varusteet ja pakkausmateriaali on lajiteltava ja toimitettava kierrätykseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti. 23

24 Svejser Mig 90 INDHOLD 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKE DATA 3. ANVENDELSESOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIO- NER 5. OVERSIGTSBILLEDE 6. INSTALLATION/MONTERING 7. SÆRLIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 8. INSTRUKTION I BRUG 9. TRANSPORT OG OPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE 11. MILJØ OBS! Viser, at forkert fremgangsmåde kan påvirke arbejdets effektivitet eller føre til skader på personer eller materiel. ADVARSEL! Viser, at der er risiko for alvorlige ulykker. Vi påtager os ikke ansvaret for, at illustrationer og beskrivelser af enkelte detaljer muligvis ikke altid er i overensstemmelse med maskinen. Eksempler på sådanne detaljer kan være farver på ledninger eller udformning og placering af knapper og greb. 1. INTRODUKTION Denne vejledning indeholder væsentlige informationer om maskinens brug og sikkerhed. Alle brugere opfordres til at læse vejledningen før brug og være særligt opmærksom på disse symboler: 2. TEKNISKE DATA Biltema Art. Nr Model MIG 90 Spænding U V ~ 50 Hz Maks. effekt Effekt ved 60 % belastning 24 Opbevar vejledningen et sikkert sted i forbindelse med maskinen. Ved eventuelt salg skal vejledningen følge maskinen. 3,2 kw 1,3 kw Maks. strømstyrke ind I max 13,47 A Sikring, elskab 16 A Effekt faktor cos 0,73 Tomgangsspænding U 0 Maks. 31 V Maks. svejsestrøm iht. EN Svejsestrøm ved 60% Antal positioner strømstyrke/spænding 90 A@10% 45 A 2 stk. Svejsestrøm, høj I 2 /U 2 90 A / 18,5 V Svejsestrøm, lav I 2 /U 2 45 A / 16,25 V Svejsetråd, maks. diameter Trådrulle, maks. størrelse Isolationsklasse 0,9 mm 1 kg Indkapslingsklasse IP 21 Vægt H 14 kg

25 3. ANVENDELSESOMRÅDE Svejser Mig 90 er: en lysbuesvejser med kontinuerlig fremføring af tilsatsmateriale. Overrførsel af tilsatsmaterialet til smeltebadet sker med store dråber, som genererer kontinuerlige kortslutninger (short arc). konstrueret til gasløs svejsning, idet gasskjoldet kommer fra flusmidlet inde i rørtråden, i tyndpladen af kulstål eller i lavlegeret stål iht. instruktionerne i denne brugsanvisning. Svejseren må ikke ombygges. 4. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Når der arbejdes med maskiner, skal der altid lægges mærke til de efterfølgende punkter. Vis også hensyn overfor arbejdsstedets sikkerhedsforskrifter og respektér de love, regler og forordninger, der gælder, hvor maskinen anvendes. 4.1 Arbejdsområde Rengør regelmæssigt. Støv, affald og skrammel på en arbejdsplads øger risikoen for ulykker, brand og eksplosion. Arbejd ikke i mørke, eller når belysningen er dårlig. Opbevar eksplosive eller brandfarlige væsker og gasser udenfor arbejdsområdet. Hold børn og uvedkommende væk fra arbejdsområdet. Forbindingskasse og telefon skal være tilgængelig. 4.2 Personlig sikkerhed Læs altid vejledningen inden brug. Vær især opmærksom på maskinens advarselssymboler. Brug ikke maskinen, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Anvend beskyttelsesudstyr som åndedrætsværn, sikkerhedshandsker, høreværn og beskyttelsesbriller, hvis nødvendigt. Brug det rigtige arbejdstøj og skridsikre sko. Brug hårnet, hvis du har langt hår. Bær ikke smykker eller løstsiddende tøj, som kan sidde fast i maskinen. Indtag altid en god arbejdsstilling med god balance. Lad ikke det, at du bliver vant til maskinen, føre til uforsigtighed. 4.3 Brug og pasning af maskiner Kontroller, at alle beskyttelsesanordninger er på plads, og at de fungerer. Kontroller, at alle maskindele, især de bevægelige, er hele og er korrekt monteret. Kontroller, at alle knapper og greb fungerer. Vær især omhyggelig med, at afbryderen virker, så du altid kan slukke for maskinen. Brug ikke en defekt maskine. Overlad den til et autoriseret serviceværksted til reparation. Brug kun anbefalet skæreværktøj, tilbehør og reservedele. Brug kun maskinen til det, som den er beregnet til. Arbejdet går altid sikrere og hurtigere, når maskinen bruges til det, den er konstrueret til. Overskrid ikke maskinens kapacitet. Tag altid fat i maskinens håndtag, når maskinen skal bæres. Hold ikke fingeren på afbryderen. Undgå utilsigtet start ved at afbryde strømmen før service og reparation, eller når maskinen ikke er i brug. Fjern altid nøgler, værktøj og andre løse dele fra maskinen, før den startes. Efterlad aldrig maskinen ubevogtet, når motoren kører. Rengør maskinen efter brug og tilse den regelmæssigt. Opbevar maskinen tørt og beskyttet, udenfor børns rækkevidde. 4.4 Elsikkerhed Udsæt ikke elektriske maskiner for regn eller fugtighed, hvis de ikke er indkapslede til det. Håndter ledninger forsigtigt og beskyt dem mod varme, olie og skarpe kanter. En eventuel forlængerledning må ikke være rullet op på tromlen. Træk hele ledningen ud af kabeltromlen. Brug kun en rigtig dimensioneret forlængerledning med henblik på længde og ledningsareal i forhold til udtagets strømstyrke. Udendørs må der kun anvendes forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Undgå kontakt med jordede genstande, 25

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Art. 17-175. Mig 160. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 17-175. Mig 160. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB Svets Sveis Hitsauslaite Svejser Mig 160 Original manual 1 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Svets Mig 160 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Detaljer

Art. 17-173. Mig 140. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 17-173. Mig 140. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB Svets Sveis Hitsauslaite Svejser Mig 140 Original manual 1 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Svets Mig 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER MIG 140 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84

Detaljer

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft 300 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

SVETSTRANSFORMATOR SVEISETRANSFORMATOR HITSAUSMUUNNIN SVEJSETRANSFORMATOR

SVETSTRANSFORMATOR SVEISETRANSFORMATOR HITSAUSMUUNNIN SVEJSETRANSFORMATOR SVETSTRANSFORMATOR SVEISETRANSFORMATOR HITSAUSMUUNNIN SVEJSETRANSFORMATOR MMA 160AC Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE 105 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine SD 3,6 LI Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Art. 17-295 Skruvdragare SD 3,6 LI INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER MIG 90 Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Original manual (SE) SE ORIGINAL MANUAL SVETS MIG 90 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

Minikompressor Pienoiskompressori 240L

Minikompressor Pienoiskompressori 240L Minikompressor Pienoiskompressori 240L 1 CE-certifikat/CE-sertifikaatti Minikompressor 240L INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD

Detaljer

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine PM 150 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-425-426 Manual.indd 2011-02-17, 11.04.33 Art. 49-425-426 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Detaljer

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER 17-384_manual.indd 2011-10-3, 09.53.54 Art. 17-384 BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER RH 1250 MAX Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB 2011 Biltema Nordic Services AB Art. 17-384

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 710 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

PLASMA CUTTER PLASMASKÄRARE PLASMASKJÆRER PLASMALEIKKURI PLASMASKÆRER PC

PLASMA CUTTER PLASMASKÄRARE PLASMASKJÆRER PLASMALEIKKURI PLASMASKÆRER PC Art. 17-545 PLASMA CUTTER PLASMASKÄRARE PLASMASKJÆRER PLASMALEIKKURI PLASMASKÆRER PC 40 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 140DC Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER

TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER TRYCKSTRÖMBRYTARE TRYKKBRYTER PAINEKYTKIN TRYKAFBRYDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-376_manual.indd 2012-06-1, 10.59.23 Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 500 Original manual Art. 17-376 SLAGBORRMASKIN ID 500 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE

SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE 17-377_manual.indd 2011-10-4, 15.11.40 Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN SLAGBOREMASKIN ISKUPORAKONE SLAGBOREMASKINE ID 710 Original manual Art. 17-377 SLAGBORRMASKIN ID 710 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138

UDENDØRS ANTENNE 24-137 24-138. Original manual. Art. 24-137, 24-138 Art. 24-137, 24-138 517 529 553 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-137 n ge ón o ne 24-138 овке ba Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel:

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER

VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER VÄGGSLIP VEGGSLIPER SEINÄHIOMAKONE VÆGSLIBER DS1000A Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER

LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER LÖVSUG/BLÅS LØVSUGER/-BLÅSER LEHTI-IMURI/PUHALLIN LØVSUGER/BLÆSER LBS 2400 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

KOMPRESSOR KOMPRESSORI

KOMPRESSOR KOMPRESSORI KOMPRESSOR KOMPRESSORI 30V-50 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135

UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133. Original manual. Art. 24-133, 24-134, 24-135 Art. 24-133, 24-134, 24-135 UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE 24-135 24-134 24-133 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00.

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol

Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol Dyckert- & häftpistol Dykkert- og stiftepistol Dyckert- ja niittipistooli Dykker- & hæftepistol ENS 16 Original manual 2 Art. 17-302 Dyckert- & häftpistol ENS 16 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

KOMPRESSOR KOMPRESSORI

KOMPRESSOR KOMPRESSORI KOMPRESSOR KOMPRESSORI 11-8 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 UTVENDIGE DELER Fig. 1 Pistol Tilkobling vannslange, Bruk ¾ krankobling Av/på bryter Tilkobling

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser HPC 110B Original manual Art. 17-188 Högtryckstvätt HPC 110B innehåll 1. INTRODUKTION 2. MILJÖ 3. TEKNISKA DATA 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. ALLMÄNNA

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00 Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL60 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 24 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84

Detaljer

(A)BM 4595 UDENDØRS ANTENNE

(A)BM 4595 UDENDØRS ANTENNE UTOMHUSANTENN UTENDØRSANTENNE ULKOANTENNI UDENDØRS ANTENNE (A)BM 4595 Installation instruction Montage anleitung Instruction de montage Installatie instructie Instrucción instalación Instalaçao instrução

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

LÖPVAGN INNEHÅLL 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE

LÖPVAGN INNEHÅLL 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE INNEHÅLL. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 4. ARBETSOMRÅDE 4. PERSONLIG SÄKERHET 4.3 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV MASKINER 5. ÖVERSIKTSBILD 7. HANDHAVANDE 8. SERVICE OCH

Detaljer

12 V Muttertrekker. IW12BX

12 V Muttertrekker. IW12BX 12 V Muttertrekker. IW12BX BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å sikre deg trygghet og bruksglede, les og følg sikkerhetsinstruksjonene og bruk

Detaljer

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 5000 W / 400 V 2012-06-05 Biltema Nordic Services AB VÄRMEFLÄKT, 5000 W / 400 V ALLMÄNT För att få mesta möjliga nytta av din nya värmefläkt, läs noga igenom

Detaljer

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ

FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ FALS-/STANSVERKTYG FALS-/STANSEVERKTØY TAITTO-/STANSSAUSTYÖKALU FALSE- / STANSEVÆRKTØJ Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190 Art.no. 120404 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks

Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks Häcksax Hekksaks Pensassakset Hækkesaks HT 510 Original manual 1 CE-certifikat Häcksax HT 510 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL

DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL DRAGCYLINDER TREKKSYLINDER VETOSYLINTERI TRYKSTEMPEL Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Handdukstork. Handdukstorken ska vägg- eller fotmonteras. VARNING! För att undvika elstöt, brand och skada, läs och följ manualens anvisningar.

Handdukstork. Handdukstorken ska vägg- eller fotmonteras. VARNING! För att undvika elstöt, brand och skada, läs och följ manualens anvisningar. Handdukstork INTRODUKTION Handdukstorken ska vägg- eller fotmonteras. VARNING! För att undvika elstöt, brand och skada, läs och följ manualens anvisningar. Tekniska data Anslutning:............ 230 V AC,

Detaljer

1.Brug kun varmeren når fødderne er korrekt monteret, eller beslaget er solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er jordforbundet og kan klare den effekt

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer