Art Mig 140. Original manual Biltema Nordic Services AB

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Art. 17-173. Mig 140. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB"

Transkript

1 Svets Sveis Hitsauslaite Svejser Mig 140 Original manual 1

2 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2

3 Svets Mig 140 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 5. ÖVERSIKTSBILD 6. INSTALLATION/MONTERING 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8. HANDHAVANDE 9. TRANSPORT & FÖRVARING 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL 11. MILJÖ 1. INTRODUKTION Denna manual innehåller väsentlig information om maskinens användning och dess säkerhetsrisker. Alla operatörer uppmanas att läsa manualen före användning och vara särskilt uppmärksamma på dessa symboler: OBS! Indikerar att felaktigt förfarande kan påverka arbetets effektivitet eller leda till personoch materialskador. VARNING! Indikerar risk för allvarlig olycka. Vi reserverar oss för möjligheten att illustrationer och beskrivningar av enstaka detaljer inte alltid stämmer helt överens med maskinen. Exempel på sådana detaljer kan vara färger på kablar eller utformning och placering av knappar och reglage Förvara manualen på en säker plats i anslutning till maskinen och vid en eventuell försäljning ska manualen följa med maskinen. 2. TEKNISKA DATA Biltema art nr: Modell: MIG 140 Spänning: U V ~ 50 Hz Max effekt: 5,7 kw Effekt vid 60 % belastning: 1,8 kw Max ingående strömstyrka: I max 13,47 A Säkring, elskåp 16 A Effekt faktor cos 0,73 Tomgångsspänning: U 0 Max 40 V Svetsström I 2 /U A Max svetsström enligt EN A@10% Svetsström vid 60 % 43 A Antal spänningslägen 6 st. Svetstråd Max diameter solid med gas 0,6-0,8 mm Svetstråd Max diameter rörtråd 0,6-0,9 mm Max storlek på trådrulle 5 kg Isolationsklass H Kapslingsklass IP 21 Vikt 25 kg 3

4 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Svets MIG 140 är: en bågsvets med kontinuerlig matning av tillsatsmaterial. Överföring av tillsatsmaterial till smältbadet sker med stora droppar som genererar kontinuerliga kortslutningar (short arc). konstruerad för gaslös svetsning, där gasskölden kommer från flussmedel inuti rörtråden, i tunnplåt av kolstål eller låglegerat stål enligt instruktionerna i denna bruksanvisning. för MAG-svetsning i kol- och låglegerat stål med aktiva gaser (CO 2 eller argon-co 2 blandning) som skyddsgas. för MIG-svetsning i rostfritt stål och aluminium med ädelgaser som skyddsgas. Svetsen får ej byggas om. 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplatsens säkerhetsföreskrifter och respektera alla de lagar, regler och förordningar som gäller där maskinen används. 4.1 Arbetsområde Städa regelbundet. Damm, avfall och bråte på en arbetsplats ökar risken för olycka, brand och explosion. Arbeta inte i mörker eller dålig belysning. Förvara explosiva eller brandfarliga vätskor och gaser utanför arbetsområdet. Håll barn och obehöriga utanför arbetsområdet. Ha förbandslåda och telefon tillgängligt. 4.2 Personlig säkerhet Läs alltid manualen före användning. Var särskilt uppmärksam på maskinens varningssymboler. Använd inte maskinen om du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller medicin. Vid behov, använd skyddsutrustning såsom andningsskydd, skyddshandskar, hörselskydd och skyddsglasögon. Bär ordentliga arbetskläder och halksäkra skor. Använd hårnät om du har långt hår, bär inte smycken eller löst sittande kläder som kan fastna i maskinen. Upprätthåll alltid en god arbetsställning med bra balans. Låt aldrig din vana vid maskinen leda till oförsiktighet. 4.3 Användning och skötsel av maskiner Kontrollera att alla skydd sitter på plats och är i god funktion. Kontrollera att alla maskindelar, särskilt de rörliga, är hela och sitter korrekt monterade. Kontrollera att alla knappar och reglage fungerar. Var särskilt noga med att strömbrytaren fungerar så att du alltid kan stänga av maskinen. Använd ej en defekt maskin. Lämna in den till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Använd endast rekommenderade skärverktyg, tillbehör och reservdelar. Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare och fortare om maskinen används till det den är konstruerad för. Överskrid inte maskinens kapacitet. Fatta alltid tag i maskinens handtag när du bär maskinen. Håll inte fingret på strömbrytaren. Förhindra oavsiktligt start genom att bryta strömmen eller dra av tändhatten från tändstiftet före service och reparation eller när maskinen inte används. Tag alltid bort nycklar, verktyg och andra lösa delar från maskinen före start. Lämna aldrig en maskin obevakad då motorn är igång. Rengör maskinen efter användning och serva den regelbundet. Förvara maskinen på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för barn. 4.4 Elsäkerhet Exponera inte elektriska maskiner för regn eller fukt om de ej är kapslade för det. Behandla kablar varsamt och skydda dem från värme, olja och vassa kanter. Eventuell förlängningskabel får ej vara virad på en rulle. Drag ut hela kabeln från kabelvindan. Använd enbart korrekt dimensionerade förlängningskablar med tanke på längd och kabelarea i förhållande till uttagen strömstyrka. 4

5 Utomhus ska endast förlängningskablar som är godkända för utomhusbruk användas. Undvik kontakt med jordade ytor, till exempel rör, radiatorer och kylanläggningar när du arbetar med maskinen. Risken för elstöt ökar när du är jordad. Eventuella reparationer och kabelbyte ska utföras av behörig elektriker. 5. ÖVERSIKTSBILD 1. Överhettningsskydd 2. Ratt, trådmatning 3. Strömbrytare/Spänningsregulator 4. Nätkabel 5. Återledarkabel 6. Klämma 7. Svetspistol 8. Svanhals 9. Gashylsa 10. Slangpaket 11. Fotstöd 12. Hjul 13. Lucka 14. Indikeringslampa, spänningsregulator på 15. Bakre handtag 16. Främre handtag 6. INSTALLATION OCH MONTERING Läs igenom hela manualen och packa därefter upp svetsen och kontrollera att den inte skadats i transporten. OBS! Svetsens levereras i gaslöst utförande. Tryckregulator och gasslang mellan tryckregulatorn och slangpaketet medföljer inte. Öppna luckan och montera trådrullen. a. Öppna luckan (13) och plocka ut de lösa delarna. b. Vänd svetsen upp och ned. Skruva fast de två hållarna till hjulaxeln. c. Trä i axeln i hållarna, använd en polygrip och fäst hjulen(12) med en hjälp av de två spårringarna. Tryck därefter fast navkapslarna. d. Skruva fast stödfoten (11) med hjälp av brickorna och de två små maskinskruven. e. Vänd svetsen om och fäst det två handtagshalvorna (15 & 16) i varandra. f. Skruva fast handtagen med tre stycken bult. g. Montera svetstråden. h. Montera klämman (6) på återledarkabeln (5)

6 7. SÄRSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 7.1 Särskilda risker Risk för ögonskada Svetsen avger ultravioletta strålar, använd alltid godkända svetsglasögon. Risk för brännskada Använd svetshandskar och flamsäker overall, knäpp ända upp i halsen och vid handlederna så att eventuell svetsloppa ej kan komma innanför kläderna. Risk för brandfara Svetsa aldrig i närheten av brännbart material. Gnistor kan antända materialet lång tid efter det att arbetet avslutats. Om brandfara föreligger skall brandvakt vara utplacerad i minst fyra timmar. Risk för förgiftning Det bildas giftig rök vid svetsning. Svetsa enbart i välventilerad lokal. I mindre lokaler skall rökutsug användas. 7.2 Varningssymboler och varningstext på maskinen 7.3 Säkerhetsanordningar Spänningsomkopplaren (3) Fungerar som strömbrytare. Vrid visaren så att den pekar på önskat spänningsläge. AV (OFF) - Läge 0 - Indikeringslampan (4) är släckt. På (ON) - Läge Indikeringslampan (4) lyser. OBS! Slangpaketet är alltid strömförande då spänningsregulatorn är i läge 1-6. Tomgångsspänningen U0 anges på bakpanelen. Luckan (13) Förhindrar oavsiktlig beröring av strömförande och rörliga delar. Luckan skall alltid vara stängd vid svetsarbete. Jordning Stickkontakten är jordad och får enbart anslutas till ett jordat uttag. Överhettningsskydd(1) Svetsen är utrustad med ett termiskt överhettningsskydd som löser ut då den är överhettad. Lampan (1) lyser då med ett gult sken. Skyddet återställs automatiskt då svetsen svalnat. För att förhindra överhettning, ta hänsyn till intermittensförhållandet som är angivet på bakpanelen. Allmän Fara! 1. Använd skyddsutrustning och ta hänsyn till de faror och risker som finns. 2. Läs manualen innan arbete med svetsen påbörjas. 3. Utsätt inte svetsen för regn eller fukt Svetsen innehåller en transformator med likriktare. 8. HANDHAVANDE Det går att svetsa både med och utan tillförd skyddsgas. Vid byte av svetsmetod skall: polariteten på återledarkabel och slangpaket ändras. matarhjulet bytas ut trådmunstycket bytas ut svetstråden bytas ut Polariteten ändras genom att koppla om de två kablarna som är innanför luckan (13). Gaslös svetsning med rörtråd/flusstråd Vid gaslös svetsning så kommer skyddsgasen ej från en gasbehållare utan från ett flussmedel i svetstråden. Arbetsstycket skall vara plusjor- 6

7 dat. Svetsfogen innehåller mer slagg men är ungefär lika hållfast som en svetsfog som är svetsad med skyddsgas från en gasbehållare. Fördelen med att svetsa gaslöst är att det ej behövs någon gasbehållare och ljusbågen är stabilare - nackdelen är att rörtråden är dyrare än solid svetstråd. Koppling av polaritet skall vara: OBS! Reduceringsventil och gasslang med koppling ingår ej utan säljs som extra tillbehör. Koppling av polaritet skall vara: - pol svart kabel(19) från återledarklämman + pol rödmärkt kabel (18) från slangpaketet + pol svart kabel (19) från återledarklämman - pol rödmärkt kabel (18) från slangpaketet 8.1 Installation av svetstråd Svetsning med skyddsgas från en gasbehållare Vid MIG-svetsning skyddas smältbadet av ädelgas (argon och helium) och vid MAGsvetsning av aktiv gas (koldioxid och syre). Det vanligaste är att smältbadet skyddas av en gasblandning bestående av både ädelgas och aktiva gaser. Arbetsstycket skall vara minusjordat. Olika typer av material skall ha olika gasblandningar. Mjukt kolstål svetsas med minst 80 % argon och högst 20 % koldioxid. För rostfritt stål får argonet i gasblandningen ej understiga 98 % för då oxideras kromet i arbetsstycket. Aluminium svetsas med enbart ädelgaser. En reduceringsventil skall skruvas på gasbehållaren och en gasslang med koppling anslutas mellan reduceringsventilen och slangpaketets gasledare. Vid byte av gasbehållare skall dess gänga rengöras innan anslutning. a. Kontrollera att stickkontakten är avlägsnad från eluttaget. b. Drag av gashylsan från svetspistolens mynning och skruva av kontaktmunstycket. c. Öppna luckan på sidan av svetsen. d. Lossa tryckrullens(25) fjäderbelastning (22). Rengör matarrullen (24) och tryckrullen (25). e. Vid byte av trådrulle, blås ren trådledaren med lite tryckluft. f. Placera trådrullen över axeln på trådvindan. Håll fast trådrullen tills den är fastlåst i trådvindan. Klipp av yttersta änden på svetstråden. g. På matarhjulet står angivet hur stort spåret är. Matarhjulet (24) har två spår beroende på svetstrådens diameter. För att byta spår, lyft ut och vänd på matarhjulet. OBS! Om fel spår används, kan det bli problem med trådmatningen. h. För in svetstråden genom styrledaren (23) och vidare in genom slangpaketets trådledare (26) ca 5-10 cm. i. Spänn fast matarhjulet och kontrollera att svetstråden löper i sitt spår på matarhjulet. j. Starta svetsen med strömbrytaren och tryck på svetspistolens avtryckare så att den börjar mata tråd. Håll svetspistolen så rak som möjligt under denna manöver. 7

8 VARNING! Tråden har spänning och mekanisk belastning. Akta så att du ej får en elstöt, tänder ljusbågen eller sticker dig på tråden då den matas ut från svanhalsen. k. När tråden kommer ut ca 5 cm från svetspistolens svanhals, släpp avtryckaren så att matningen upphör. l. Kontrollera att trådmunstycket har rätt storlek med hänsyn till svetstrådens diameter, skruva därefter fast det och tryck tillbaka gashylsan. m. Justera matarhjulets tryck genom att skruva på ratten (21) på trådmatarenheten. Svetstråden ska matas även om du applicerar ett lätt tryck på den med ett finger. Trycket skall ej vara för hårt, då deformeras svetstråden. 8.2 Spänningsomkopplare(3) Maskinen har sex lägen för inställning av spänning. För svetsning i plåt med en tjocklek på 0,6-1,3 mm i ett lågt läge 1-3 och för grövre arbetsstycken i ett högre läge. 8.3 Fininställning av trådmatningshastighet Trådmatningshastigheten finjusteras med ratten (2). För ökad hastighet vrid ratten mot Max och för att minska hastigheten, vrid den åt Min. 8.5 Förberedelser inför svetsning a. Kontrollera att stickkontakten ej är anslutet till eluttaget. b. Placera svetsaggregatet på en plan yta. c. Avlägsna brandfarliga material från arbetsområdet och se till att en brandsläckare finns till hands. d. Säkerställ god ventilation, i synnerhet framför och bakom enheten. e. Rengör och skrapa bort färg och rost från arbetsstycket. OBS! Förarbetet påverkar slutresultatet. f. Kontrollera att svetsen, slangpaketet (10) och elkabeln(4) är hela. g. Utför åtgärderna för gaslös svetsning eller för svetsning med skyddsgas från gasbehållare. h. Kontrollera trådrullen så att svetstråden kan löpa fritt. i. Kontrollera att spåret på matarrullen och trådmunstyckets storlek överensstämmer med svetstrådens diameter. j. Kontrollera och rengör gashylsa(9) och trådmunstycke. Byt vid behov. k. Sätt på dig skyddskläder och skyddsutrustning. l. Koppla återledarklämman till en ren metallyta på arbetsstycket. Skrapa bort eventuell rost eller ytbehandling. 8.6 Svetsning a) Anslut stickkontakten till ett jordat 230 V eluttag. VARNING! Eluttaget måste vara jordat och skyddat av en trög säkring på minst 16 A. 8.4 Intermittens På sidopanelen anges svetsens intermittensförhållande (X). Det indikerar den tid det går att svetsa under en 10-minuterscykel utan att överhettningsskyddet löser ut. Om X är 60 % så går det att svetsa i 6 minuter under en 10- minuterscykel med svetsström I2, resterande tid behöver svetsen vila. OBS! Planera arbetet så att överhettningsskyddet ej löses ut. b) Ställ in spänningen med omkopplaren (3) trådmatningshastigheten (2) med dess ratt. c) Vid svetsning med skyddsgas, öppna reduceringsventilen på gasbehållaren. d) Klipp av framskjutande svetstråd till 3 mm från svetspistolens(7) mynning. e) Håll spetspistolens spets 6 mm från arbetsstycket. Försök att ha slangpaketet så rakt som möjligt, en skarp böj påverkar trådmatningen. f) Fäll ner visiret på svetshjälmen, eller vidta motsvarande skyddsåtgärd. g) Tryck in svetspistolens(7) avtryckare så att ljusbågen tänds och svetsa i vald riktning. 8

9 VARNING! Ändra aldrig inställningar för svetsström eller trådmatningshastighet under pågående svetsning. Lägga aldrig svetspistolen på en varm yta. Böj ej svetspistolens slang för mycket. Trådledaren kan skadas. OBS! Trådmatningshastighet är korrekt om det hörs ett mjukt och jämnt knastrande. Hastigheten är för låg om det hörs ett surrande ljud och tråden klumpar sig. Ett oregelbundet ljud och överdrivet mycket svetssprut innebär att tråden slår mot arbetsstycket, vilket tyder på att hastigheten är för hög. 8.7 Efter avslutat arbete a. Avlägsna stickkontakten från eluttaget. b. Stäng reduceringsventilen på gasbehållaren. c. Låt svetsen svalna. d. Rengör svetsen och dess slangpaket. 8.8 Punktsvetsning Det går att utföra överlappande punktsvetsning om plåtarna ej har en större tjocklek än 0,8 mm. 10. SERVICE OCH UNDERHÅLL VARNING! Stickkontakten skall vara avlägsnad från eluttaget vid allt reparations- och underhållsarbete. Endast kvalificerad personal får utföra reparationer Underhåll Dagligen Rengöring av trådmunstycke och gashylsa görs dagligen och kontinuerligt vid svetsarbete. Om hålet är blivit större eller deformerat skall trådmunstycket bytas ut. Kontrollera, rengör eller byt svanhals och slangpaket. Vid trådbyte Rengör trådledaren med tryckluft, max 10 bar. En gång per år Om svetsen används i dammig miljö skall svetsen rengöras från damm. Skruva av panelen och avlägsna eventuellt damm med tryckluft med lågt tryck. Skruva tillbaka panelen igen. 9. TRANSPORT OCH FÖRVARING Kontrollera att stickkontakten ej är ansluten till eluttaget och att svetsen är rengjord. Förvara den i ett torrt frostfritt utrymme oåtkomligt för barn eller obehöriga. Vid transport skall svetsen vara stå upp väl fastspänd Elschema 9

10 10.3 Problemlösning Problem Möjlig orsak Lösning Det spottar och fräser vid svetsarbetet. Svetssträngen blir porös. Svetsfogen är ej sammanhängande eller har dålig genomträngning. Ojämn ljusbåge, överflödigt svetssprut och porös svetssträng. Svetstråden bränns av. Det bränner hål i arbetsstycket. Gashylsan, trådmunstycket eller svanhalsen smälter. Ljusbågen tänds inte. Överhettningsskyddet löser ut. Maskinen startar inte. 1. Dåligt utfört förarbete 2. För stort avstånd till arbetstycket. 3. För lite skyddsgas. 4. Svetsarbetet sker för snabbt. 5. För låg trådmatningshastighet. 6. För stort avstånd till arbetsstycke. 7. Rost, fett eller färg på arbetsstycket. 8. För litet avstånd till arbetsstycket. 9. Kretsen bryts på grund av löst eller defekt trådmunstycke. 10. Svetstråden har korroderat. 11. Fel spår används på matarhjulet eller så är det slitet. 12. Matarhjulets inställning är felaktig. 13. Matarhjulet fastnar. 14. Du arbetar för sakta och oregelbundet. 15. För hög strömstyrka. 16. De är överhettade. 16. Byt svetsposition så att värmen inte studsar tillbaka eller svetsa i kortare intervall. 17. Ingen spänning till svetsapparaten. 18. Återledarklämman ej ansluten eller är defekt. 19. Överhettningsskyddet har löst ut. 20. Svetsning pågår för länge i förhållande till intermittensförhållandet. 21. Innandömmet är dammigt. 22. Överhettningsskyddet har utlöst. 23. Kopplingar, säkringar eller elnät. 1. Rengör arbetstycket från föroreningar såsom rost, färg med mera 2. Minska avståndet mellan trådmunstycket och arbetsstycket. 3. Öka gasflödet. 4. Svetsa långsammare. 5. Öka strömstyrkan och/eller trådmatningshastigheten. 6. Håll svetspistolen närmare arbetsstycket. 7. Avbryt svetsningen och rengör arbetsstycket. 8. Öka avståndet. 9. Skruva fast eller byt ut trådmunstycket. 10. Byt ut trådrullen. 11. Kontrollera och byt eventuellt ut matarhjulet. 12. Justera tills lätt fingertryck på svetstråden inte stoppar matningen. 13. Smörj med lite olja. 14. Öka takten på arbetet 15. Minska strömstyrka och/eller trådmatningshastighet. 17. Kontrollera att stickkontakten är ansluten till eluttaget och att det finns ström i eluttaget. 18. Kontrollera att återledarklämman har kontakt med arbetsstycket. 19. Avvakta tills svetsen har svalnat. 20. Följ intermittensförhållandet och svetsa i kortare intervall. 21. Rengör svetsens innandömme. 22. Låt maskinen svalna. 23. Kontrollera och byt. 11. MILJÖ Återvinn oönskat material i stället för att slänga det bland soporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningsmaterial skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt. 10

11 Sveis Mig 140 INNHOLD 1. INNLEDNING 2. TEKNISKE DATA 3. BRUKSOMRÅDE 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 5. OVERSIKTSBILDE 6. INSTALLASJON/MONTERING 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 8. HÅNDTERING 9. TRANSPORT OG OPPBEVARING 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD 11. MILJØ 1. INNLEDNING Denne bruksanvisningen inneholder vesentlig informasjon om bruk av maskinen og om sikkerhetsrisikoer forbundet med bruken. Alle operatører oppfordres til å lese bruksanvisningen før bruk og være spesielt oppmerksom på følgende symboler: OBS! Indikerer at feil framgangsmåte kan påvirke arbeidets effektivitet eller føre til personskade og materiell skade. ADVARSEL! Indikerer risiko for alvorlig ulykke. Vi tar forbehold om at illustrasjoner og beskrivelser av enkelte detaljer kanskje ikke alltid stemmer helt overens med maskinen. Eksempel på slike detaljer kan være farger på kabler eller utforming og plassering av knapper og reguleringsanordninger. Oppbevar bruksanvisningen på et sikkert sted i tilknytning til maskinen. Ved et eventuelt salg skal bruksanvisningen følge med maskinen. 2. TEKNISKE DATA Biltema art.nr.: Modell: MIG 140 Spenning: U V ~ 50 Hz Maks. effekt: 5,7 kw Effekt ved 60 % belastning: 1,8 kw Maks. inngående strømstyrke: I maks. 13,47 A Sikring, elskap 16 A Effekt faktor cos 0,73 Tomgangsspenning: U 0 Maks 40 V Sveisestrøm I 2 /U A Maks. sveisestrøm iht.en A@10 % Sveisestrøm ved 60 % 43 A Antall spenningstrinn 6 stk. Sveisetråd maks. diameter massiv med gass 0,6-0,8 mm Sveisetråd maks. diameter rørtråd 0,6-0,9 mm Maks. størrelse på trådrull 5 kg Isolasjonsklasse H Beskyttelsesgrad IP21 Vekt 25 kg 11

12 3. BRUKSOMRÅDE Sveis MIG 140 er: en buesveis med kontinuerlig mating av tilsatsmateriale. Overføring av tilsatsmateriale til smeltebadet skjer med store dråper som genererer kontinuerlige kortslutninger (short arc). konstruert for gassløs sveising, der gassbeskyttelsen kommer fra flussmiddel i rørtråden, i tynnplate av karbonstål eller lavlegert stål i samsvar med instruksjonene i denne bruksanvisningen. for MAG-sveising i karbon- og lavlegert stål med aktive gasser (CO 2 eller argon-co 2 blanding) som beskyttelsesgass. for MIG-sveising i rustfritt stål og aluminium med edelgasser som beskyttelsesgass. Sveisen må ikke bygges om. 4. GENERELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER Ved arbeid med maskiner bør punktene nedenfor alltid iakttas. Ta også hensyn til arbeidsplassens sikkerhetsforskrifter, og respekter alle lover, regler og forordninger som gjelder der maskinen brukes. 4.1 Arbeidsområde Rydd jevnlig. Støv, avfall og skrot på en arbeidsplass øker risikoen for ulykker, brann og eksplosjon. Arbeid ikke i mørke eller i dårlig belysning. Oppbevar eksplosive eller brannfarlige væsker og gasser utenfor arbeidsområdet. Hold barn og andre uvedkommende borte fra arbeidsområdet. Ha førstehjelpskrin og telefon tilgjengelig. 4.2 Personlig sikkerhet Les alltid bruksanvisningen før bruk. Vær spesielt oppmerksom på maskinens advarselsymboler. Bruk ikke maskinen dersom du er trett eller påvirket av alkohol, medisin eller narkotiske stoffer. Ved behov, bruk verneutstyr så som åndedrettsvern, vernehansker, hørselvern og vernebriller. Bruk ordentlige arbeidsklær og sklisikre sko. Bruk hårnett om du har langt hår, og bruk ikke smykker eller løstsittende klær som kan sette seg fast i maskinen. Ha hele tiden en god arbeidsstilling og god balanse. La aldri det at du er vant med maskinen føre til uforsiktighet. 4.3 Bruk og stell av maskiner Kontroller at alle beskyttelsesanordninger sitter på plass og virker som de skal. Kontroller at alle maskindeler, spesielt de bevegelige, er hele og sitter korrekt montert. Kontroller at alle knapper og reguleringsanordninger fungerer. Vær spesielt nøye med at strømbryteren virker, slik at du alltid kan slå av maskinen. Bruk ikke en defekt maskin. Lever den inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk kun anbefalte skjærerverktøy, tilbehør og reservedeler. Bruk maskinen kun på tiltenkt bruksområde. Arbeidet går alltid sikrere og raskere om maskinen brukes til det den er konstruert for. Overskrid ikke maskinens kapasitet. Grip alltid tak i maskinens håndtak når du bærer maskinen. Hold ikke fingeren på strømbryteren. Hindre utilsiktet start ved å bryte strømmen eller løsne hetten fra tennpluggen før service og reparasjon eller når maskinen ikke er i bruk. Fjern alltid nøkler, verktøy og andre løse deler fra maskinen før start. Gå aldri fra en maskin ubevoktet når motoren er i gang. Rengjør maskinen etter bruk og foreta jevnlig service. Oppbevar maskinen på et tørt og beskyttet sted, utilgjengelig for barn. 4.4 Elsikkerhet Eksponer ikke elektriske maskiner for regn eller fukt dersom de ikke har en beskyttelsesgrad som tillater dette. Behandle kabler forsiktig, og beskytt dem mot varme, olje og skarpe kanter. Eventuell skjøtekabel skal ikke være rullet opp på en trommel. Dra ut hele kabelen fra kabeltrommelen. Bruk kun korrekt dimensjonerte skjøteka- 12

13 bler med tanke på lengde og kabeltverrsnitt i forhold til uttatt strømstyrke. Utendørs skal det kun brukes skjøtekabler som er godkjent for utendørs bruk. Unngå kontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer og kjøleanlegg når du arbeider med maskinen. Risikoen for elektrisk støt øker når du er jordet. Eventuelle reparasjoner og kabelskifte skal utføres av autorisert elektriker. 5. OVERSIKTSBILDE 1. Overopphetingsvern 2. Ratt, trådmating 3. Strømbryter/spenningsregulator 4. Nettkabel 5. Tilbakelederkabel 6. Klemme 7. Sveisepistol 8. Svanehals 9. Gasshylse 10. Slangepakke 11. Fotstøtte 12. Hjul 13. Luke 14. Indikeringslampe, spenningsregulator på 15. Bakre håndtak 16. Fremre håndtak 6. INSTALLASJON OG MONTERING Les gjennom hele bruksanvisningen; pakk deretter opp sveisen og kontroller at den ikke har blitt skadet i transporten. OBS! Sveisens leveres i gassløs utførelse. Trykkregulator og gasslange mellom trykkregulator og slangepakke medfølger ikke. Åpne luken og monter trådrullen. a. Åpne luken (13) og ta ut de løse delene. b. Snu sveisen opp ned. Skru de to holderne fast til hjulakselen. c. Træ akselen i holderne; bruk en polygrip og fest hjulene (12) ved hjelp av de to sporringene. Trykk deretter fast navkapslene. d. Skru fast støttefoten (11) ved hjelp av skivene og de to små maskinskruene. e. Snu sveisen, og fest de to håndtakshalvdelene (15 og 16) i hverandre. f. Skru fast håndtakene med tre bolter. g. Monter sveisetråden. h. Monter klemmen (6) på tilbakelederkabelen (5)

14 7. SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER 7.1 Spesielle risikoer Risiko for øyeskade Sveisen avgir ultrafiolette stråler, bruk alltid godkjente sveisebriller. Risiko for brannskade Bruk sveisehansker og flammesikker kjeldedress, knepp helt opp i halsen og ved håndleddene slik at eventuelle sveisegnister ikke kan komme innenfor klærne. Risiko for brann Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale. Gnister kan antenne materialet lenge etter at arbeidet er avsluttet. Dersom det foreligger brannfare, skal brannvakt være utplassert i minst fire timer. Risiko for forgiftning Det dannes giftig røyk ved sveising. Sveis kun i et godt ventilert lokale. I mindre lokaler skal røykavsug brukes. 7.2 Advarselsymboler og advarselstekst på maskinen 7.3 Sikkerhetsanordninger Spenningsvelgeren (3) Fungerer som strømbryter. Vri viseren slik at den peker på ønsket spenningstrinn. AV (OFF) - Posisjon 0 - Indikeringslampen (4) er slukket. På (ON) - Posisjon Indikeringslampen (4) lyser. OBS! Slangepakken er alltid strømførende når spenningsregulatoren er i posisjon 1-6. Tomgangsspenningen U0 angis på bakpanelet. Luken (13) Hindrer utilsiktet berøring av strømførende og bevegelige deler. Luken skal alltid være stengt ved sveisearbeid. Jording Støpselet er jordet og skal kun kobles til et jordet strømuttak. Overopphetingsvern (1) Sveisen er utstyrt med et termisk overopphetingsvern som løser ut når den er overopphetet. Lampen (1) lyser da med et gult lys. Vernet tilbakestilles automatisk når sveisen er avkjølt. For å forhindre overoppheting, ta hensyn til intermittensforhold angitt på bakpanelet. 8. HÅNDTERING Generell fare! 1. Bruk verneutstyr og ta hensyn til farene og risikoene som finnes. 2. Les bruksanvisningen før arbeid med sveisen igangsettes. 3. Utsett ikke sveisen for regn eller fukt. Sveisen inneholder en transformator med likeretter. Det kan sveises både med og uten tilført beskyttelsesgass. Ved skifte av sveisemetode skal: polariteten på tilbakelederkabel og slangepakke endres matehjulet skiftes ut trådmunnstykket skiftes ut sveisetråden skiftes ut Polariteten endres ved å koble om de to kablene som er innenfor luken (13). Gassløs sveising med rørtråd/flusstråd Ved gassløs sveising kommer beskyttelsesgassen ikke fra en gassbeholder, men fra et flussmiddel i sveisetråden. Arbeidsstykket skal ha positiv jording. Sveisefugen inneholder mer 14

15 slagg, men er omtrent like sterk som en sveisefuge som er sveist med beskyttelsesgass fra gassbeholder. Fordelen med å sveise gassløst er at det ikke trengs noen gassbeholder, og lysbuen er mer stabil - ulempen er at rørtråden er dyrere enn massiv sveisetråd. Kobling av polaritet skal være: OBS! Reduksjonsventil og gasslange med kobling inngår ikke, men selges som ekstra tilbehør. Kobling av polaritet skal være: - pol sort kabel (19) fra tilbakelederklemmen + pol rødmerket kabel (18) fra slangepakken + pol sort kabel (19) fra tilbakelederklemmen - pol rødmerket kabel (18) fra slangepakken 8.1 Installasjon av sveisetråd Sveising med beskyttelsesgass fra gassbeholder Ved MIG-sveising beskyttes smeltebadet av edelgass (argon og helium), og ved MAG-sveising av aktiv gass (karbondioksid og oksygen). Det vanligste er at smeltebadet beskyttes av en gassblanding som består av både edelgass og aktive gasser. Arbeidsstykket skal ha negativ jording. Ulike typer materiale skal ha ulike gassblandinger. Mykt karbonstål sveises med minst 80 % argon og høyst 20 % karbondioksid. For rustfritt stål skal argoninnholdet i gassblandingen ikke være lavere enn 98 % fordi krommet i arbeidsstykket da oksideres. Aluminium sveises med kun edelgasser. En reduksjonsventil skal skrus på gassbeholderen og en gasslange med kobling kobles mellom reduksjonsventilen og slangepakkens gassledning. Ved skifte av gassbeholder skal dens gjenger rengjøres før tilkobling. a. Kontroller at støpselet er trukket ut av stikkkontakten. b. Trekk av gasshylsen fra sveisepistolens munning, og skru av kontaktmunnstykket. c. Åpne luken på siden av sveisen. d. Løsne trykkrullens (25) fjærbelastning (22). Rengjør materullen (24) og trykkrullen (25). e. Ved skifte av trådrull, blås ren trådlederen med litt trykkluft. f. Plasser trådrullen over akselen på trådvinden. Hold fast trådrullen til den er fastlåst i trådvinden. Klipp av den ytterste enden på sveisetråden. g. På matehjulet står det angitt hvor stort sporet er. Matehjulet (24) har to spor avhengig av sveisetrådens diameter. For å skifte spor, løft ut og snu på matehjulet. OBS! Om feil spor brukes, kan det bli problem med trådmatingen. h. Før sveisetråden inn gjennom styringen (23) og videre inn gjennom slangepakkens trådleder (26) ca cm. i. Spenn fast matehjulet, og kontroller at sveisetråden løper i sitt spor på matehjulet. j. Start sveisen med strømbryteren, og trykk på sveisepistolens avtrekker slik at den begynner å mate tråd. Hold sveisepistolen så rett som mulig under denne operasjonen. 15

16 Advarsel! Tråden har spenning og mekanisk belastning. Pass på at du ikke får elektrisk støt, tenner lysbuen eller stikker deg på tråden når den mates ut fra svanehalsen. k. Når tråden kommer ut ca. 5 cm fra sveisepistolens svanehals, slipp avtrekkeren slik at matingen opphører. l. Kontroller at trådmunnstykket har riktig størrelse med hensyn til sveisetrådens diameter, skru det deretter fast, og trykk tilbake gasshylsen. m. Juster matehjulet ved å skru på rattet (21) på trådmaterenheten. Sveisetråden skal mates også om du påfører et lett trykk på den med en finger. Trykket skal ikke være for hardt, da deformeres sveisetråden. 8.2 Spenningsvelger (3) Maskinen har seks trinn for innstilling av spenning. For sveising i plate med en tykkelse på 0,6-1,3 mm i et lavt trinn 1-3 og for grovere arbeidsstykker i et høyere trinn. 8.3 Fininnstilling av trådmatingshastighet Trådmatingshastigheten finjusteres med rattet (2). For økt hastighet vri rattet mot Max og for redusert hastighet, vri det mot Min. 8.5 Forberedelser før sveising a. Kontroller at støpselet ikke er satt i stikkkontakten. b. Plasser sveiseaggregatet på et plant underlag. c. Fjern brannfarlige materialer fra arbeidsområdet, og sørg for å ha brannslukker tilgjengelig. d. Sørg for god ventilasjon, spesielt framfor og bak enheten. e. Rengjør og skrap bort maling og rust fra arbeidsstykket. OBS! Forarbeidet påvirker sluttresultatet. f. Kontroller at sveis, slangepakke (10) og elkabel (4) er hele. g. Utfør tiltakene for gassløs sveising eller for sveising med beskyttelsesgass fra gassbeholder. h. Kontroller trådrullen slik at sveisetråden kan løpe fritt. i. Kontroller at sporet på materullen og trådmunnstykkets størrelse samsvarer med sveisetrådens diameter. j. Kontroller og rengjør gasshylse (9) og trådmunnstykke. Skift ved behov. k. Ta på verneklær og verneutstyr. l. Koble tilbakelederklemmen til en ren metallflate på arbeidsstykket. Skrap bort eventuell rust eller overflatebehandling. 8.6 Sveising a. Sett støpselet i et jordet 230 V strømuttak. Advarsel! Strømuttaket må være jordet og beskyttet av treg sikring på minst 16 A. 8.4 Intermittens På sidepanelet angis sveisens intermittensforhold (X). Det indikerer den tiden det kan sveises i en 10-minutterssyklus uten at overopphetingsvernet løser ut. Om X er 60 %, kan det sveises i 6 minutter i en 10-minutterssyklus med sveisestrøm I2, resten av tiden må sveisen hvile. b. Still inn spenningen med velgeren (3) og trådmatingshastigheten (2) med dens ratt. c. Ved sveising med beskyttelsesgass, åpne reduksjonsventilen på gassbeholderen. d. Klipp av utstikkende sveisetråd til 3 mm fra sveisepistolens (7) munning. e. Hold pistolens spiss 6 mm fra arbeidsstykket. Forsøk å ha slangepakken så rett som mulig, en skarp bøy påvirker trådmatingen. f. Fell ned visiret på sveisehjelmen, eller utfør et tilsvarende beskyttelsestiltak. g. Trykk inn sveisepistolens (7) avtrekker slik at lysbuen tennes, og sveis i valgt retning. OBS! Planlegg arbeidet slik at overopphetingsvernet ikke løses ut. 16

17 ADVARSEL! Endre aldri innstillinger for sveisestrøm eller trådmatingshastighet mens sveising pågår. Legg aldri sveisepistolen på et varmt underlag. Bøy ikke sveisepistolens slange for mye. Trådlederen kan skades. OBS! Trådmatingshastighet er korrekt om det høres en myk og jevn knirking. Hastigheten er for lav om det høres en surrende lyd og tråden klumper seg. En uregelmessig lyd og for mye sveisesprut innebærer at tråden slår mot arbeidsstykket, noe som tyder på at hastigheten er for høy. 8.7 Etter avsluttet arbeid a. Trekk støpselet ut av stikkontakten. b. Steng reduksjonsventilen på gassbeholderen. c. La sveisen avkjøles. d. Rengjør sveisen og dens slangepakke. 8.8 Punktsveising Det kan utføres overlappende punktsveising om platene ikke har en større tykkelse enn 0,8 mm. 10. SERVICE OG VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Støpselet skal være trukket ut av stikkkontakten ved alt reparasjons- og vedlikeholdsarbeid. Kun kvalifisert personell skal utføre reparasjoner Vedlikehold Daglig Rengjøring av trådmunnstykke og gasshylse utføres daglig og kontinuerlig ved sveisearbeid. Dersom hullet er blitt større eller deformert, skal trådmunnstykket skiftes ut. Kontroller, rengjør eller skift svanehals og slangepakke. Ved trådskifte Rengjør trådlederen med trykkluft, maks. 10 bar. En gang per år Om sveisen brukes i støvfylt miljø, skal den rengjøres for støv. Skru av panelet, og fjern eventuelt støv med trykkluft med lavt trykk. Skru på igjen panelet. 9. TRANSPORT OG OPPBEVARING Kontroller at støpselet ikke er koblet til stikkkontakten, og at sveisen er rengjort. Oppbevar den i et tørt, frostfritt rom, utilgjengelig for barn eller andre uvedkommende. Ved transport skal sveisen stå opprett og godt fastspent Elskjema 17

18 10.3 Problemløsning Problem Mulig årsak Løsning Det spyttes og freses ved sveisearbeidet. Sveisestrengen blir porøs. Sveisefugen er ikke sammenhengende eller har dårlig gjennomtrenging. Ujevn lysbue, stor sveisesprut og porøs sveisestreng. Sveisetråden brennes av. Det brennes hull i arbeidsstykket. Gasshylse, trådmunnstykke eller svanehals smelter. Lysbuen tennes ikke. Overopphetingsvernet løser ut. Maskinen starter ikke. 1. Dårlig utført forarbeid. 2. For stor avstand til arbeidsstykket. 3. For lite beskyttelsesgass. 4. Sveisearbeidet skjer for raskt. 5. For lav trådmatingshastighet. 6. For stor avstand til arbeidsstykke. 7. Rust, fett eller maling på arbeidsstykke. 8. For liten avstand till arbeidsstykke. 9. Kretsen brytes på grunn av løst eller defekt trådmunnstykke. 10. Sveisetråden har korrodert. 11. Feil spor brukes på matehjulet eller det er slitt. 12. Matehjulets innstilling er feil. 13. Matehjulet sitter fast. 14. Du arbeider for sakte og uregelmessig. 15. For høy strømstyrke. 1. Rengjør arbeidsstykket for urenheter så som rust, maling m.m. 2. Reduser avstanden mellom trådmunnstykke og arbeidsstykke. 3. Øk gassmengden. 4. Sveis langsommere. 5. Øk strømstyrke og/eller trådmatingshastighet. 6. Hold sveisepistolen nærmere arbeidsstykket. 7. Avbryt sveisingen og rengjør arbeidsstykket. 8. Øk avstanden. 9. Skru fast eller skift ut trådmunnstykket. 10. Skift ut trådrullen. 11. Kontroller og skift eventuelt ut matehjulet. 12. Juster til lett fingertrykk på sveisetråden ikke stopper matingen. 13. Smør med litt olje. 14. Øk takten på arbeidet 15. Reduser strømstyrke og/eller trådmatingshastighet. 16. De er overopphetet. 16. Skift sveiseposisjon slik at varmen ikke kastes tilbake. Sveis i kortere intervaller. 17. Ingen spenning til sveiseapparatet. 18. Tilbakelederklemmen ikke tilkoblet eller er defekt. 19. Overopphetingsvern har løst ut. 20. Sveising pågår for lenge i forhold til intermittensforhold. 21. Innvendig støv. 22. Overopphetingsvernet er utløst. 23. Koblinger, sikringer eller strømnett. 17. Kontroller at støpselet er satt i stikkontakten og at det er strøm i kontakten. 18. Kontroller at tilbakelederklemmen har kontakt med arbeidsstykket. 19. Vent til sveisen er avkjølt. 20. Følg intermittensforholdet og sveis i kortere intervaller. 21. Rengjør sveisen innvendig. 22. La maskinen avkjøles. 23. Kontroller og skift. 11. MILJØ Gjenvinn uønsket materiale i stedet for å kaste det i avfallet. Maskiner, tilbehør og emballasjemateriale skal sorteres og leveres til en gjenvinningssentral og der kasseres på en miljøvennlig måte. 18

19 Hitsauslaite Mig 140 SISÄLTÖ 1. JOHDANTO 2. TEKNISET TIEDOT 3. KÄYTTÖKOHTEET 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET 5. YLEISKUVA 6. ASENTAMINEN 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 8. KÄYTTÄMINEN 9. SÄILYTYS JA KULJETUS 10. HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 11. YMPÄRISTÖ 1. JOHDANTO Tässä käyttöohjeessa on olennaisia tietoja laitteen käyttämisestä ja sen turvallisuusriskeistä. Kaikkia käyttäjiä kehotetaan lukemaan käyttöohje ennen käyttämistä ja kiinnittämään erityistä huomiota näihin symboleihin: HUOMIO! Ilmaisee, että virheellinen käyttäminen voi vaikuttaa laitteen tehoon tai aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja. VAROITUS! Ilmaisee vakavan onnettomuuden vaaraa. Kuvat ja yksittäisten osien kuvaukset eivät aina vastaa laitetta täydellisesti. Esimerkkejä tällaisista osista voivat olla kaapelien värit tai muoto sekä painikkeiden ja säätimien sijainnit. Säilytä käyttöohje turvallisessa paikassa laitteen lähellä. Jos laite myydään, käyttöohje on annettava laitteen mukana. 2. TEKNISET TIEDOT Bilteman tuotenro Malli: MIG 140 Jännite: U V ~ 50 Hz Suurin teho: Teho 60 %:n kuormituksella: 5,7 kw 1,8 kw Suurin virrantarve: I max 13,47 A Sulake (sähköpäätaulun) 16 A Tehokerroin cos 0,73 Tyhjäkäyntijännite: U 0 Enintään 40 volttia Hitsausvirta I 2 /U A Suurin hitsausvirta EN :n mukaisesti 135 A@ 10 % Hitsausvirta 60 % Jännitevaihtoehtojen määrä Hitsauslangan suurin läpimitta kaasulla hitsattaessa Täytelangan suurin läpimitta Lankarullan suurin paino Eristysluokka: 43 A 6 kpl 0,6-0,8 mm 0,6-0,9 mm 5 kg Kotelointiluokka IP 21 Paino K 25 kg 19

20 3. KÄYTTÖKOHTEET Hitsauslaite Mig 140 Kaarihitsauslaite, johon materiaalia syötetään jatkuvasti. Materiaali siirretään sulatuskylpyyn suurina pisaroina, jotka aiheuttavat jatkuvia oikosulkuja (short arc). Suunniteltu hitsaukseen ilman kaasua, jolloin kaasun suojaava vaikutus saadaan aikaan langan täytteen avulla. Ohuille hiiliteräslevyille tai niukkaseosteiselle teräkselle tätä käyttöohjetta noudattaen. Hiili- tai niukkaseosteisen teräksen MAGhitsaukseen käytettäessä aktiivisia suojakaasuja (CO 2 tai argonin ja CO 2 :n seos). Ruostumattoman teräksen ja alumiinin MIG-hitsaukseen käytettäessä suojakaasuna jalokaasuja. Hitsauslaitteeseen ei saa tehdä muutoksia. 4. YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Laitetta käytettäessä on otettava huomioon seuraavat seikat. Ota lisäksi huomioon työpaikan turvallisuusohjeet ja noudata kaikkia laitteen käyttämistä koskevia lakeja ja asetuksia. 4.1 Työskentelyalue Siivoa säännöllisesti. Pöly, roskat ja jätteet käyttöpaikassa voivat lisätä onnettomuuden, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä työskentele pimeällä tai huonossa valaistuksessa. Säilytä räjähtäviä tai syttyviä nesteitä ja kaasuja työskentelyalueen ulkopuolella. Pidä lapset ja asiattomat henkilöt poissa työskentelyalueelta. Varaa sidetarpeita ja puhelin käsille. 4.2 Henkilöturvallisuus Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttämistä. Kiinnitä huomiota erityisesti laitteen varoitussymboleihin. Älä käytä laitetta, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Käytä tarvittaessa suojavarusteita, kuten suojalaseja, hengityssuojainta, suojakäsineitä ja kuulonsuojaimia. Käytä kunnollisia työvaatteita ja turvajalkineita. Jos hiuksesi ovat pitkät, käytä hiusverkkoa. Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Työskentele aina oikeassa asennossa. Säilytä hyvä tasapaino. Älä aliarvioi tämän laitteen käyttämiseen liittyviä vaaroja siksi, että olet tottunut käyttämään sitä. 4.3 Laitteen käyttäminen ja hoitaminen Tarkista, että kaikki suojukset ovat paikoillaan ja toimivat oikein. Tarkista, että laitteen kaikki osat, varsinkin liikkuvat, ovat ehjät ja kunnolla paikallaan. Tarkista, että kaikki painikkeet ja säätimet toimivat. Varmista erityisesti, että virtakatkaisin toimii, jotta voit katkaista laitteesta virran. Älä käytä viallista laitetta. Toimita se valtuutettuun huoltokorjaamoon korjattavaksi. Käytä vain suositeltuja varaosia ja tarvikkeita. Laitetta saa käyttää ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. Työ sujuu aina nopeammin ja turvallisemmin, kun laitetta käytetään vain sen käyttötarkoitukseen. Älä ylitä laitteen suurinta kapasiteettia. Kanna laitetta aina sen kahvasta. Älä pidä sormea virtakatkaisimen päällä. Estä laitteen käynnistyminen vahingossa katkaisemalla virransyöttö tai irrottamalla sytytystulpan hattu ennen laitteen korjaamista tai huoltamista tai kun sitä ei käytetä. Tarkista ennen laitteen käynnistämistä, että kaikki avaimet, työkalut ja muut irtonaiset osat on poistettu siitä. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen moottorin käydessä. Puhdista laite aina käytön jälkeen. Huolla se säännöllisesti. Säilytä laitetta turvallisessa ja kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. 4.4 Sähköturvallisuus Älä altista sähkökäyttöisiä laitteita sateelle tai kosteudelle, jos niitä ei ole suojattu kosteudelta. Käsittele virtajohtoja varovaisesti. Suojaa ne teräviltä kulmilta, kuumuudelta ja öljyltä. Jos käytät jatkojohtoa, se ei saa olla rullattuna. Poista koko jatkojohto johtokelalta. Käytä vain laitteelle mitoitettuja jatkojohtoja, joiden johtimien poikkipinta-ala on riittävän suuri ja joiden pituus on oikea. Käytä ulkona vain ulkokäyttöön hyväksyt- 20

21 tyä jatkojohtoa. Vältä koskemasta maadoitettuihin pintoihin, kuten putkiin, lämpöpattereihin ja kylmälaitteisiin, kun käytät laitetta. Sähköiskun vaara lisääntyy, kun olet maadoitettu. Vain valtuutettu sähköasentaja saa tehdä korjaustyöt ja vaihtaa johdon. 5. YLEISKUVA 1. Ylikuumenemissuoja 2. Langansyöttösuppilo 3. Virtakatkaisin / jännitteensäädin 4. Sähköjohto 5. Maadoituskaapeli 6. Puristin 7. Hitsauspistooli 8. Joutsenkaula 9. Kaasuhylsy 10. Johtopaketti 11. Tukijalka 12. Pyörä 13. Luukku 14. Jännitteensäätimen merkkivalo 15. Takakädensija 16. Etukädensija 6. ASENTAMINEN Lue koko käyttöohje. Ota hitsauslaite pois pakkauksestaan. Tarkista, että siinä ei ole kuljetusvaurioita. HUOMIO! Hitsauslaite toimitetaan ilman kaasua toimivana. Paineensäädin sekä sen ja letkun välinen kaasuletku on hankittava erikseen. Avaa luukku ja aseta lankarulla paikalleen. a. Avaa luukku (13) ja poista irralliset osat. b. Käännä hitsauslaite ylösalaisin. Kiinnitä kaksi pyörien akselin pidintä. c. Pujota akseli pitimiin. Kiinnitä pyörät (12) kahden urarenkaan avulla käyttämällä pihtejä. Paina tämän jälkeen keskiökapselit paikalleen. d. Ruuvaa tukijalka kiinni (11) aluslevyjen ja kahden pienen koneruuvin avulla. e. Käännä hitsauslaite ympäri ja kiinnitä kädensijan kaksi puolikasta (15 ja 16) toisiinsa. f. Kiinnitä kädensija kolmella pultilla. g. Asenna hitsauslanka paikalleen. h. Asenna puristin (6) maadoituskaapeliin (5)

22 7. ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET 7.1 Erityiset vaarat Silmävamman vaara Hitsattaessa syntyy ultraviolettisäteitä. Käytä aina hitsaamiseen hyväksyttyjä suojalaseja. Palovamman vaara Käytä hitsauskäsineitä ja syttymätöntä haalaria. Napita se kiinni kurkkuun ja ranteisiin saakka, jotteivät hitsauskipinät pääse vaatteiden sisään. Palovaara Älä koskaan hitsaa lähellä palavaa materiaalia. Kipinät voivat sytyttää palavan materiaalin myös pitkän ajan kuluttua työn lopettamisesta. Jos on olemassa palovaara, palovahdin on vartioitava työn tekemispaikkaa vähintään neljän tunnin ajan. Myrkytyksen vaara Hitsattaessa syntyy myrkyllistä savua. Hitsaa vain hyvin tuuletetuissa paikoissa. Ahtaissa tiloissa on käytettävä savunpoistoa. 7.2 Laitteen varoitussymbolit ja -tekstit 7.3 Turvajärjestelyt Jännitteenvalitsin (3) Toimii virtakatkaisimena. Käännä osoitinta niin, että se osoittaa haluttua jännitettä. Pois (OFF) - tila 0 - merkkivalo (4) palaa. Päällä (ON) - tila merkkivalo (4) palaa. HUOMIO! Johtopaketti on aina jännitteinen, kun jännitteen säädin on asennossa 1-6. Tyhjäkäyntijännite U0 näkyy takapaneelissa. Luukku (13) Estää koskettamasta vahingossa jännitteisiä ja liikkuvia osia. Luukun tulee aina olla suljettu hitsattaessa. Maadoitus Pistoke on maadoitettu. Sen saa yhdistää vain maadoitettuun pistorasiaan. Ylikuumenemissuoja (1) Hitsauslaitteessa on ylikuumenemissuoja, joka laukeaa laitteen ylikuumentuessa. Merkkivalo (1) palaa tällöin keltaisena. Suoja nollautuu automaattisesti, kun hitsauslaite jäähtyy. Ota huomioon takapaneelissa mainitut tauot ylikuumenemisen estämiseksi. 8. KÄYTTÄMINEN Yleinen vaara! 1. Käytä suojavarusteita sekä ota uhat ja vaarat huomioon. 2. Lue käyttöohje ennen hitsauslaitteen käyttämisen aloittamista. 3. Älä altista hitsauslaitetta sateelle tai kosteudelle. Voit hitsata suojakaasua käyttämällä tai ilman sitä. Hitsausmenetelmää vaihdettaessa maadoituskaapelin ja johtopaketin napaisuus on vaihdettava syöttöpyörä on vaihdettava lankasuutin on vaihdettava hitsauslanka on vaihdettava. Napaisuus vaihdetaan kytkemällä luukun (13) alla olevat kaksi johtoa toisin. HItsauslaitteessa on muuntaja ja tasasuuntaaja. 22 Hitsaus täyte- tai juoksutetäytteisellä langalla ilman kaasua Hitsattaessa ilman kaasua suojakaasu ei tule kaasupullosta vaan hitsauslangan täytteestä. Työstettävä kappale tulee plusmaadoittaa. Tällöin hitsaussaumaan tulee enemmän kuonaa, mutta se on suunnilleen yhtä kestävä kuin kaasupullosta peräisin olevalla suojakaasulla

23 hitsattu sauma. Ilman kaasua hitsaamisen etuna on kaasusäiliön jääminen pois ja vakaampi valokaari. Haittana on täytelangan kalliimpi hinta. Napaisuuden kytkeminen: Plusnapa Maadoituspuristimesta lähtevä musta kaapeli (19) Miinusnapa Johtopaketista lähtevä punainen kaapeli (18) HUOMIO! Paineenalennusventtiili ja kaasuletku liittimineen on hankittava erikseen. Napaisuuden kytkeminen: Miinusnapa Maadoituspuristimesta lähtevä musta kaapeli (19) Plusnapa Johtopaketista lähtevä punainen kaapeli (18) 8.1 Hitsauslangan asentaminen Hitsaus kaasupullosta tulevan suojakaasun avulla MIG-hitsauksessa käytetään jalokaasua (argonia ja heliumia). MAG-hitsauksessa käytetään aktiivista kaasua (hiilidioksidia ja happea). Useimmiten suojakaasuna käytetään aktiivisista ja jalokaasuista koostuvaa seosta. Työstettävä kappale tulee miinusmaadoittaa. Erilaisille materiaaleille on käytettävä erilaisia kaasuseoksia. Pehmeää hiiliterästä hitsattaessa seoksessa on oltava vähintään 80 % argonia ja enintään 20 % hiilidioksidia. Ruostumatonta terästä hitsattaessa kaasuseoksessa ei saa olla alle 98 % argonia. Muutoin hitsattavan kappaleen kromi hapettuu. Alumiinia hitsataan aina jalokaasuilla. Kaasusäiliön ja kaasuletkun välissä on oltava paineenalennusventtiili ja kaasuletku, joka yhdistetään paineenalennusventtiilin ja johtopaketin kaasuletkun väliin. Kaasusäiliötä vaihdettaessa sen kierteet on puhdistettava ennen yhdistämistä. a. Varmista, että pistoke on irrotettu sähköpistorasiasta. b. Irrota kaasuhylsy hitsauspistoolin suuttimesta ja irrota kosketussuutin. c. Avaa luukku hitsauslaitteen puolelta. d. Irrota painorullan (25) jousitus (22). Puhdista syöttörulla (24) ja painorulla (25). e. Vaihdettaessa lankarullaa puhalla langanjohdin puhtaaksi paineilmalla. f. Aseta lankarulla lankakelan akselille. Pidä lankarullasta kiinni, kunnes se on kiinnitetty lankakelaan. Katkaise hitsauslangan pää. g. Syöttöpyörässä näkyy, kuinka suuri ura on. Syöttöpyörässä (24) on kaksi uraa hitsauslangan läpimitan mukaan. Voit vaihtaa uraa nostamalla syöttöpyörän ja kääntämällä sen. HUOMIO! Jos käytetään väärää uraa, langansyötössä voi esiintyä ongelmia. h. Pujota hitsauslankaa ohjausjohtimen (23) läpi johtopaketin langanjohtimeen (26) noin 5-10 cm. i. Kiristä syöttöpyörä ja varmista, että hitsauslanka liikkuu urassaan syöttöpyörässä. j. Aloita hitsaus kytkemällä virta. Paina hitsauspistoolin painiketta, jotta langansyöttö käynnistyy. Pitele hitsauspistoolia mahdollisimman suorana tämän vaiheen aikana. 23

24 Varoitus! Lanka on jännitteinen, ja siihen kohdistuu mekaaninen kuormitus. Varo, että et saa sähköiskua, ettei muodostu valokaarta tai ettei joutsenkaulasta ulos syötettävä lanka pistä itseäsi. k. Kun lankaa on tullut noin 5 cm hitsauspistoolin joutsenkaulasta, vapauta painike, jotta syöttäminen päättyy. l. Tarkista, että lankasuuttimen koko on oikea suhteessa hitsauslangan läpimittaan. Kiinnitä se tämän jälkeen ruuvaamalla ja paina kaasuhylsy takaisin. m. Säädä syöttöpyörän painetta kääntämällä langansyöttöyksikön säätöpyörää (21). Hitsauslankaa on syötettävä silloinkin, jos painat sitä kevyestä sormella. Paine ei saa olla liian kova. Muutoin hitsauslangan muoto voi muuttua. 8.2 Jännitteenvalitsin (3) Laitteessa on kuusi tilaa jännitteen valitsemiseksi. Jos hitsattavan levyn paksuus on 0,6-1,3 mm, käytä tilaa 1-3. Jos hitsattava kappale on karkeampi, käytä korkeampaa tilaa. 8.3 Langan syöttönopeuden hienosäätö Langan syöttönopeutta hienosäädetään säätöpyörän (2) avukka. Voit lisätä nopeutta kääntämällä säätöpyörää Max-asentoa kohden ja vähentää nopeutta kääntämällä Min-asentoa kohden. 8.5 Valmistelut ennen hitsaamista a. Tarkista, että pistoketta ei ole yhdistetty sähköpistorasiaan. b. Aseta hitsauslaite tasaiselle alustalle. c. Poista palavat aineet työskentelyalueelta. Varmista, että lähellä on palonsammutin. d. Varmista, että ilmastointi toimii tehokkaasti varsinkin laitteen edessä ja takana. e. Puhdista ja raaputa vanha maali hitsauskohteesta. HUOMIO! Esivalmistelut vaikuttavat lopputulokseen. f. Varmista, että hitsauslaite, johtopaketti (10) ja sähköjohto (4) ovat ehjiä. g. Tee ilman kaasua tai säiliöstä tulevaa suojakaasua käyttämällä hitsaamisen valmistelut. h. Tarkista lankarulla, jotta hitsauslanka kulkee vapaasti. i. Varmista, että syöttörullan ja lankasuulakkeen koko vastaavat hitsauslangan läpimittaa. j. Tarkista ja puhdista kaasuhylsy (9) ja lankasuulake. Vaihda ne tarvittaessa. k. Suojaa itsesi suojakäsineillä ja suojavarusteilla. l. Kiinnitä maadoituspuristin puhtaaseen työstettävän kappaleen metallipintaan. Poista mahdollinen ruoste tai pintakäsittely. 8.6 Hitsaaminen a. Yhdistä pistoke 230 voltin maadoitettuun sähköpistorasiaan. Varoitus! Sähköjohdon on oltava maadoitettu ja suojattu hitaalla vähintään 16 ampeerin sulakkeella. 8.4 Tauot Hitsauslaitteen edellyttämät tauot (X) näkyvät sivupaneelissa. Siitä käy ilmi, kuinka pitkän ajan 10 minuutin ajanjakson kuluessa voi hitsata ylikuumenemissuojan laukeamatta. Jos X on 60 %, silloin voi hitsata 6 minuuttia 10 minuutin aikana hitsausvirralla I2. Hitsauslaitteen on annettava jäähtyä loppuaika. HUOMIO! Suunnittele työ siten, ettei ylikuumenemissuoja laukea. b. Valitse jännite valitsimen (3) ja langan syöttönopeus (2) säätöpyörän avulla. c. Hitsattaessa suojakaasua käyttämällä avaa kaasusäiliön paineenalennusventtiili. d. Katkaise hitsauspistoolin (7) suulakkeesta ulos tulevaa hitsauslankaa 3 mm. e. Pidä hitsauspistoolin kärkeä 6 mm:n päässä työstettävästä kappaleesta. Yritä pitää johtopaketti mahdollisimman suorassa. Taivuttaminen terävään kulmaan vaikuttaa langan syöttämiseen. f. Taita hitsauskypärän visiiri alas tai ryhdy vastaaviin suojatoimiin. g. Paina hitsauspistoolin (7) painiketta, jotta muodostuu valokaari. Hitsaa haluamaasi suuntaan. 24

Art. 17-175. Mig 160. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 17-175. Mig 160. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB Svets Sveis Hitsauslaite Svejser Mig 160 Original manual 1 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Svets Mig 160 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Detaljer

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER MIG 140 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Box 567, 581 07 Linköping. Tel: +46 77 520 00 00. Importør: Biltema Norge AS, Industrivegen 17, 2069 Jessheim. Tlf: +47 32 84

Detaljer

Art. 17-153. Sveis Mig. Mig 90. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 17-153. Sveis Mig. Mig 90. Original manual. 2009 Biltema Nordic Services AB Svets Mig Sveis Mig Hitsauslaite Svejser Mig 90 Original manual 1 CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Svets Mig 90 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA DATA 3. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 4. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

SVETSTRANSFORMATOR SVEISETRANSFORMATOR HITSAUSMUUNNIN SVEJSETRANSFORMATOR

SVETSTRANSFORMATOR SVEISETRANSFORMATOR HITSAUSMUUNNIN SVEJSETRANSFORMATOR SVETSTRANSFORMATOR SVEISETRANSFORMATOR HITSAUSMUUNNIN SVEJSETRANSFORMATOR MMA 160AC Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

PLASMA CUTTER PLASMASKÄRARE PLASMASKJÆRER PLASMALEIKKURI PLASMASKÆRER PC

PLASMA CUTTER PLASMASKÄRARE PLASMASKJÆRER PLASMALEIKKURI PLASMASKÆRER PC Art. 17-545 PLASMA CUTTER PLASMASKÄRARE PLASMASKJÆRER PLASMALEIKKURI PLASMASKÆRER PC 40 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft 300 kg Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER

SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER SVETSINVERTER SVEISEINVERTER HITSAUSINVERTTERI SVEJSEINVERTER MMA 140DC Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol F50 Spikpistol F50 Art.no. 120402 Spikerpistol F50 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 20-TONNS HYDRAULISK PRESSJEKK BRUKSANVISNING Vennligst les denne bruksanvisningen grundig før bruk. DELELISTE Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1 4 Låsemutter M6 1 5 Takket

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER

SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER SVETS SVEIS HITSAUSLAITE SVEJSER MIG 90 Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. Original manual (SE) SE ORIGINAL MANUAL SVETS MIG 90 INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2. TEKNISKA

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

12 V Muttertrekker. IW12BX

12 V Muttertrekker. IW12BX 12 V Muttertrekker. IW12BX BRUKSANVISNING Vennligst les og forstå bruksanvisningen før bruk SIKKERHETSINSTRUKSJONER For å sikre deg trygghet og bruksglede, les og følg sikkerhetsinstruksjonene og bruk

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE

SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE SLIPMASKIN SLIPEMASKIN HIOMAKONE SLIBEMASKINE 105 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf:

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

FDV Kappa fra DinBox

FDV Kappa fra DinBox FDV Kappa fra DinBox Funksjon og kvalitet, også for øyet. Det kan vi garantere! Gratulerer med valget av kappromsinnredning. Kapprumsinnredningen er noe av det første man ser når man kommer inn i et rom

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

408-084. Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter 408-084 Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie

Detaljer

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning 49-425-426 Manual.indd 2011-02-17, 11.04.33 Art. 49-425-426 Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB Utomhusbelysning OBS! Läs och

Detaljer

Skuremaskin Primaster Top Light

Skuremaskin Primaster Top Light Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset

Detaljer

KOMPRESSOR KOMPRESSORI

KOMPRESSOR KOMPRESSORI KOMPRESSOR KOMPRESSORI 30V-50 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering

TF 18 EL FNO26495. Montering og demontering Bruksanvisning TF 18 EL (4,5/9/18 kw) Art.nr: FNO26495 Komplett med luftfordeler. For maksimal sikkerhet, vennligst les sikkerhetsinstruksjonene som følger med hver maskin. Vennligst les gjennom bruksanvisningen

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294

Poseløs støvsuger. Bruksanvisning. med vannfiltrering. Prod.nr. IT015294 Poseløs støvsuger med vannfiltrering Prod.nr. IT015294 Bruksanvisning Innhold Sikkerhetsanvisninger... 3 Oversikt... 4 Klargjøring og bruk... 5 Tømming og vedlikehold... 7 Problemløsning... 9 Tekniske

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 710 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine

Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine Skruvdragare Skrutrekker Ruuvinväännin Skruemaskine SD 3,6 LI Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Art. 17-295 Skruvdragare SD 3,6 LI INNEHÅLL 1. INTRODUKTION

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL

EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL EL-HYVEL ELHØVEL SÄHKÖHÖYLÄ ELHØVL PL60 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 24 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 4 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84

Detaljer

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190

Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190 Bruksanvisning Bruksanvisning Spikerpistol FN2190 Spikpistol FN2190 Art.no. 120404 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. NB! FØLG ALLE SIKKERHETSFORESKRIFTER

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-110 HØYTRYKKVASKER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 UTVENDIGE DELER Fig. 1 Pistol Tilkobling vannslange, Bruk ¾ krankobling Av/på bryter Tilkobling

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

KOMPRESSOR KOMPRESSORI

KOMPRESSOR KOMPRESSORI KOMPRESSOR KOMPRESSORI 11-8 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser

Detaljer

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315

MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 MONTERINGSANVISNING FOR BYGNINGSSAG TS 315 Figur 1. Plasser hoveddel 1 riktig på bordet for montering Bruk 2 stk M6 x 16mm skruer med sekskantet hode 2 stk M6 sikringsskiver 2 stk M6 låsemutter for å montere

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine

Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine Polermaskin Kiillotuskone Polermaskine PM 150 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01

STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 STIGA VILLA 92M 8211-3037-01 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R X Z Y 11. 12. W V 3 NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å påminne deg om den forsiktighet

Detaljer

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser

Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Højtryksrenser HPC 110B Original manual Art. 17-188 Högtryckstvätt HPC 110B innehåll 1. INTRODUKTION 2. MILJÖ 3. TEKNISKA DATA 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 5. ALLMÄNNA

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

Manual LP-36A. Art no

Manual LP-36A. Art no SPIKER -/stiftepistol SPIK -/klammerpistol Manual SF5040 LP-36A Art no 120430 SIKKERHETSFORESKRIFTER: Les og forstå denne bruksanvisningen før pistolen taes i bruk. Spiker -/stiftepistol NB! FØLG ALLE

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo. Instruction manual Babyfix Babyfix babysete For barn som veier opp til 13 kilo. Tested Testet and og godkjent approved i according henhold til to ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt

Detaljer

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792

Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792 Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Brukerveiledning Slagdrill

Brukerveiledning Slagdrill Brukerveiledning Slagdrill Generelle forsiktighetsregler Advarsel! Les alle instruksjonene. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke etterfølges. Definisjonen elektrisk

Detaljer

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05

DEUTSCH. Multiclip El 8211-0229-05 DEUTSCH D Multiclip El 8211-0229-05 S SVENSKA A 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SVENSKA S 9. 10. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne om den forsiktighet og oppmerksomhet som kreves

Detaljer

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning Avtrekkshette 602-16 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 14 991.0292.845/125553/2014-05-02 (9092) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4

C1 D1 D2 B2 B3 B4 A1 A2 C1 C2 C3 C4 C5 C6 B1 B2 B3 B4 Rev.nr 170925 Mix Läs noga igenom hela monteringsanvisningen innan ni börjar montera er produkt. Kontrollera att leveransen är komplett och utan skador. Les nøye gjennom hele monteringsanvisningen før

Detaljer

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901

AEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene

Detaljer

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER

BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER 17-384_manual.indd 2011-10-3, 09.53.54 Art. 17-384 BORRHAMMARE BORHAMMER ISKUPORAKONE BOREHAMMER RH 1250 MAX Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB 2011 Biltema Nordic Services AB Art. 17-384

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

Kompressor Kompressori

Kompressor Kompressori Kompressor Kompressori 30V-24 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE

BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE BYGGTØRKER-/VARMEVIFTE nor-varm BYGGTØRKER- /VARMEVIFTE 3000 WATT INSTRUKSJONSBOK BRUKSANVISNING Innholdsregister INNLEDNING... 3 ADVARSEL... 3 GARANTI... 3 SIKKERHETSANVISNING... 4 TEKNISKE DATA... 5

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180

Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Brukerveiledning vinkelsliper PT-AG050-180 Advarsel! Les alle instruksjonene og ta vare på dem for fremtidig referanse. Fare for elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade dersom instruksjonene ikke

Detaljer

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK

MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK MODELL APW-90 HØYTRYKKSPYLER INSTRUKSJONSBOK LES INSTRUKSJONSBOKEN NØYE FØR HØYTRYKKVASKEREN TAS I BRUK! 1 2 INNHOLDSFORTEGNELSE UTVENDIGE DELER... 4 SIKKERHETSINSTRUKSJONER... 5 1. Hold arbeidsområdet

Detaljer

STIGA ST

STIGA ST STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 NORSK NO SIKKERHETSFORSKRIFTER SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å minne deg om den forsiktighet

Detaljer

KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV

KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRINGSSAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAP- OG GERINGSSAV MS 210B Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Manual. Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401

Manual. Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401 Manual Kompostkvern FD2401 Kompostkvarn FD2401 540310 1 Forklaring til etiketter på maskinen 1. Advarsel! Les bruksanvisnigen nøye før bruk 2. Slå alltid av maskinen og trekk ut kontakten før noen som

Detaljer

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn.

Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. Sunflame gassovn Gratulerer med ditt valg av en Sunwind Sunflame gassovn. VENNLIGST LES DISSE INSTRUKSJONER NØYE FØR DU TAR OVNEN I BRUK. Innhold: Side: A. Ting du bør vite før bruk 2 B. Advarsler 3 C.

Detaljer

STIGA PARK 107M 8211-3036-01

STIGA PARK 107M 8211-3036-01 STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes på maskinen for å

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV

CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV CIRKELSÅG SIRKELSAG PYÖRÖSAHA RUNDSAV 800 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00 Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32

Detaljer