Instruksjonsbok. Peugeot Ion

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Instruksjonsbok. Peugeot Ion"

Transkript

1 Instruksjonsbok Peugeot Ion

2 Instruksjonsbok online Velg en av de følgende adgangene for å konsultere instruksjonsboken din online. Skann denne koden for å få direkte tilgang til instruksjonsboken din. Finn instruksjonsboken din på nettsidene til PEUGEOT, arkfane "MyPEUGEOT". På dette nettstedet finner du råd og informasjon om vedlikehold av bilen. Se instruksjonsboken din online for å få tilgang til de senest tilgjengelige opplysningene, som er lette å finne ved hjelp av sidemerking og dette piktogrammet: Hvis arkfanen "MyPEUGEOT" ikke er tilgjengelig på nettsidene til "PEUGEOT" i landet hvor du bor, kan du konsultere instruksjonsboken din på følgende adresse: Velg: språk, bil, karosseritype utgaveperioden til instruksjonsboken din som tilsvarer bilens førstegangs registreringsdato.

3 Velkommen Denne bruksanvisningen presenterer alt utstyr som er tilgjengelig for bilen. Bilen din har en del av utstyret som beskives i dette dokumentet, avhengig av utstyrsnivå, versjon og spesifikasjoner som gjelder for landet hvor den selges. Vi ønsker deg til lykke med din ION. Denne bilen er et symbol på estetikk, dynamikk og innovasjon. ION er PEUGEOTs første 100 % elektriske bil, en utrolig stillegående bil med 0 % forurensende utslipp. Denne instruksjonsboken vil hjelpe deg til å bruke din ION på aller beste måte, under alle omstendigheter. Beskrivelser og illustrasjoner er gitt uten forpliktelser. Automobiles PEUGEOT forbeholder seg retten til å endre tekniske spesifikasjoner, utstyr og tilbehør uten å måtte oppdatere denne bruksanvisningen tilsvarende. Dette dokumentet er en del av bilen din. Husk å levere den til den nye eieren hvis du selger bilen. Oversikt advarsel forbundet med sikkerhet tilleggsinformasjon bidrag til miljøvern

4 Innholdsfortegnelse Oversikt Eco-kjøring.. Åpninger Nøkkel med fjernkontroll 25 Dører 28 Bagasjeromsluke 29 Vindusheiser 30 Ladeluker 31 Belysning og sikt Betjening av lys 53 Automatisk tenning av lys 55 Regulering av frontlykter 56 Vindusviskerbetjening 56 Taklampe 57 Instrumenter i bilen Instrumentpanel 10 Lamper 11 Indikator for ladenivå til hovedbatteri 19 Forbruksindikator/energigenerering 20 Kilometerteller og tripteller 21 Tripteller 21 Lysstyrke i instrumentbord 22 Vedlikeholdsindikator 22 Indikator for rekkevidde 24 Ergonomi og komfort Forseter 32 Bakseter 34 Speil 36 Innredning innvendig 38 Ventilasjon 41 Varme 43 Klimaanlegg 43 Avdugging - Avising foran 46 Avdugging - Avising av bakruten 46 Fjernbetjening 47 Sikkerhet Generelle forbeholdsregler når det gjelder sikkerhet 58 Nødlys 59 Automatisk tenning av stopplys 59 Horn 59 Lydvarsel for fotgjengere 60 Nød- eller assistanseanrop 61 Bremseassistanse 63 Kurskontrollsystemer 65 Varsellampe for reduksjon av motorbrems 66 Sikkerhetsbelter 67 Kollisjonsputer 70 Barneseter 74 Deaktivering av kollisjonspute foran på passasjersiden 77 ISOFIX-barneseter 83 Barnesikring 86

5 Innholdsfortegnelse Kjøring Råd om kjøring 87 Start - stopp av bilen 88 Parkeringsbrems 89 Girvelger 90 Detektering av for lavt dekktrykk 92 Hvis en feil oppstår Tilbehørsbatteri 113 Sett for midlertidig reparasjon av dekk 117 Reservehjul 121 Kjettinger 125 Skifte en pære 126 Skifte en sikring 134 Tauing av bilen 139 Radio og telematikk Bilradio / Bluetooth 145 KENWOOD - KDC-X7000DAB 163 Praktisk informasjon Tekniske spesifikasjoner Alfabetisk register. Lading av hovedbatteriet 97 Panser 106 Rom foran 107 Rom bak 108 Kontroll av nivåer 109 Kontroller 111 Skifte av et vindusviskerblad 112 Forholdsregler for vask 112 Motor og hovedbatteri 140 Vekter 141 Dimensjoner 142 Identifikasjonselementer 143

6 Oversikt Utvendig Nøkkel med fjernkontroll folde nøkkelen ut / inn - låse bilen opp / igjen - tyverisikring Oppstart - Stans av bilen 88 Fjernbetjening Utvendige speil 36 Skifte av pærer baklys - høytsittende bremselys - skiltlys - tåkelys Vindusvisker Skifte av vindusviskerblad 112 Belysning Regulering av frontlykter 56 Skifte av pærer frontlykter - tåkelys - kjørelys - sideblinklys Tauing 139 Bagasjerom 29 - åpne / lukke ESP, ABS, REF, AFU, ASR Dekktrykk 143 Dekktrykkvarsler Hjulskift Kjettinger 125 Dører 28 - åpne / lukke Vindusheiser 30 Ladeluker 31 Lading av hovedbatteriet normal - hurtig 4

7 Innvendig Oversikt. Sikkerhetsbelter Innvendig innredninger Nøytralisering av kollisjonspute passasjer 71 Bakseter Sett for reparasjon av dekk Rom foran 107 Rom bak 108 Matter 39 Kollisjonsputer Forseter Barneseter ISOFIX-fester 83 ISOFIX-barneseter Barnesikring 86 5

8 Oversikt Førerplass Innvendig speil 37 Bilradio Sikringer dashbord Ventilasjon Varme Klimaanlegg Avdugging / avising 46 Avdugging / avising av bakrute 46 Vindusheiser 30 Åpning panser 106 Åpning ladeluke 31 Tilbehørskontakt 12 V 39 WIP Plug - USB-leser 40 Manuell parkeringsbrems 89 Girvelgerspak

9 Førerplass (forts.) Oversikt. Instrumentbord 10 Lamper Indikatorer indikator for ladenivå til hovedbatteri - forbruksindikator/energigenerering - speedometer - teller for totalt kjørte kilometer - tripteller - reostat belysning - vedlikeholdsindikator - indikator for rekkevidde Betjening av vindusvisker Nødlys 59 Betjening av lys Blinklys 55 Automatisk tenning av stopplys 59 Nød- eller assistanseopprigning Utvendige speil 36 Tenning, start/stans av bilen 88 Regulering av frontlykter 56 Lydvarsel for fotgjengere 60 Horn 59 7

10 Oversikt Spesifikasjoner - Vedlikehold Rom foran 107 Nivåkontroller electrolyte-væske i tilbehørsbatteriet - bremsevæske - væske i varmekretsen - vindusspylervæske Kontroller 111 Skifte av pærer foran Rom bak 108 Kontroll av nivået til kjølevæsken 110 Tilbehørsbatteri Vekter 141 Sikringer i rom foran 134, Åpne panseret 106 Motor 140 Dimensjoner 142 Identifikasjonselementer 143 8

11 For en mer økonomisk kjøring og en større rekkevidde Praktiske råd for bruk i hverdagen for å optimalisere rekkevidden til bilen din ved å beskytte energien til batteriet ditt. Eco-kjøring. Ha en myk kjørestil Strømforbruket til bilen din avhenger sterkt av kjørestrekningen, din kjøremåte og hastighet. I alle tilfeller, ha en myk kjørestil. Gjenvinn energi Ved i stor grad å forutse kjøringen, gjør det mulig for deg å gjenvinne energi og å øke rekkevidden din. Pass på bruken av de elektriske utstyrene Oppvarming og klimaanlegg fungerer ved hjelp av energi fra hovedbatteriet. En overdreven bruk reduserer rekkevidden til bilen din betydelig. Husk å slå dem av når du har oppnådd ønsket komfortnivå, og å kontrollere reguleringen ved hver oppstart. Pass også på bruken av avdugging, avising og varmesetet. Foretrekk "Eco" sonen på forbruksindikatoren/generering av energi: trykk gasspedalen langsomt ned, uten støt, og sørg for, hvis forholdene tillater det, å kjøre i en jevn og moderat hastighet. Bruk sonen "Lading" på forbruksindikatoren / generering av energi så snart som mulig. Forutse hastighetsreduksjon og, hvis forholdene tillater det, foretrekk hastighetsreduksjon i form av motorbrems fremfor nedbremsing. Begrens årsakene til overforbruk. Slik som for alle biler, begrens lasten og reduser luftmotstanden (åpne vinduer i 50 km/t, takstativ, takboks, osv.). Overhold vedlikeholdsanvisningene Kontroller regelmessig trykket i dekkene dine og følg kalenderen for vedlikeholdsoperasjoner foreskrevet av PEUGEOT-forhandlernett. 9

12 Instrumenter i bilen Instrumentpanel I instrumentpanelet finner du forskjellige urskiver og kontrollamper som forteller om bilens funksjon og tilstand. Urskiver 1. Indikator for hovedbatteriets ladestand. Påminnelse om girvelgerens posisjon. 2. Indikator for strømforbruk / strømgenerering. 3. Speedometer Varsellampe for midlertidig reduksjon av motorbremsen. 4. Display. 5. Knapp for styring av displayet. Viser de forskjellige funksjonene etter hverandre. Nullstiller den valgte funksjonen (trippteller eller vedlikeholdsindikator). Regulerer lysstyrken i instrumentbordet. Display A. Kilometerteller. B. Trippteller (Strekning A eller B). C. Regulering av lysstyrke i instrumentpanelet. D. Vedlikeholdsindikator med informasjon om resterende distanse. E. Vedlikeholdsindikator med informasjon om resterende tid. F. Dekktrykkvarsler. G. Indikator for resterende rekkevidde. 10

13 Lamper Instrumenter i bilen 1 Visuelle symboler som informerer føreren om at et system er i funksjon (kontrollamper for funksjon og nøytralisering) eller at det har oppstått en uregelmessighet (varsellampe). Kombinerte varsler Visse lamper kan lyse samtidig som det avgis et lydsignal og en melding vises i displayet i instrumentbordet. Lampen kan lyse vedvarende eller blinke. Når tenningen settes på Noen varsellamper lyser i noen sekunder når tenningen settes på. Disse samme lampene slukker etter noen sekunder. Hvis du konstaterer at en av varsellampene forblir tent, konsulter avsnittet med opplysninger om denne Visse lamper kan tennes på to måter. Typen tenning må forbindes med bilens funksjonstilstand for at du skal kunne vite om situasjonen er normal eller om det har oppstått en uregelmessighet. 11

14 Instrumenter i bilen Lamper for kjøring Tenning av en av følgende lampene i instrumentbordet bekrefter at korresponderende system har blitt aktivert. Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Venstre blinklys Blinklys med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket nedover. Høyre blinklys Blinklys med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket oppover. Nødlys Blinklys med lydsignal Betjeningen for nødlys, som er plassert på instrumentbordet, er aktivert. Venstre og høyre blinklys, likeledes de tilhørende kontrollampene, blinker samtidig. Parklys og/eller nærlys Lyser vedvarende. Parklys og/eller nærlys er tente. Fjernlys Lyser vedvarende. Lysbetjeningen er trukket mot deg. Trekk i betjeningen for å komme tilbake til nærlys. Tåkelykter foran Lyser vedvarende. Tåkelyktene foran er på. Drei ringen på betjeningen to ganger bakover for å deaktivere tåkelyktene foran. Tåkelys bak Lyser vedvarende. Tåkelyset bak er aktivert. Drei ringen på betjeningen bakover for å deaktivere tåkelyset. 12

15 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Ready (klar) Lyser vedvarende, medfulgt av et lydsignal ved tenning. Bilen er klar til å kjøre og du kan trykke på gasspedalen. Instrumenter i bilen Lampen lyser hele tiden mens bilen er startet. 1 Parkeringsbrems Lyser vedvarende. Parkeringsbremsen er tiltrukket eller ikke helt utløst. Utløs parkeringsbremsen for å slukke lampen; med foten på bremsepedalen. Overhold sikkerhetsforskriftene. For ytterligere informasjon om Parkeringsbremsen, se tilsvarende avsnitt. Lading hovedbatteri (normal eller hurtig) Lyser vedvarende. Hovedbatteriet er under lading. Når ladingen er avsluttet, slukker lampen. Blinker. Ladeledningen er koblet til bilens kontakt, men hovedbatteriet er ikke under lading. Kontroller tilkoblingen av ladeledningen. 13

16 Instrumenter i bilen Lamper for nøytralisering Tenning av en av følgende lamper bekrefter at korresponderende system er blitt stanset med hensikt. Dette kan medfølges av et lydsignal. Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Kollisjonspute på passasjersiden Lyser vedvarende på midtkonsollen. Betjeningen, som befinner seg i hanskerommet, er satt på posisjon "OFF". Kollisjonsputen foran på passasjersiden er nøytralisert. Sett bryteren på posisjon "ON" for å aktivere kollisjonsputen foran på passasjersiden. I dette tilfellet, installer ikke et barnesete med "ryggen i kjøreretning". Husk å kontrollere tilstanden til betjeningen før oppstart av bilen. ESP/ASR lyser vedvarende. Knappen for nøytralisering av ESP/ ASR, som er plassert nederst på dashbordet (førersiden), er aktivert. ESP/ASR er deaktivert. ESP: dynamisk kontroll av stabilitet. ASR: antispinn hjul. Trykk på knappen for å aktivere deaktivere ESP/ASR. Systemene ESP/ASR aktiveres automatisk ved oppstart av bilen. 14

17 Varsellamper Instrumenter i bilen Hvis en av disse lampene lyser når motoren går eller bilen kjører, betyr det at det har oppstått en uregelmessighet som fordrer inngrep fra føreren. Tenning av varsellampen skal være gjenstand for en tilleggsdiagnose. Nøl ikke med å kontakte PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. 1 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Bremsing Lyser vedvarende. Bremsevæskenivået i bremsekretsen har sunket mye eller det er registrert en feil i systemet til bremseassistansen. Stopp bilen umiddelbart under best mulig sikre forhold. Etterfyll bremsevæske med PEUGEOT-referanse. Hvis problemet fortsetter, få kontrollert kretsen hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos etkvalifisert verksted. + lyser vedvarende, sammen med ABS-lampen. Den elektronisk bremsekraftfordeleren (REF) har en uregelmessighet. Stopp bilen umiddelbart under best mulig sikre forhold. Få kontrollen utført hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Antiblokkering av hjul (ABS) Lyser vedvarende. Det finnes en uregelmessighet på ABS-systemet. Bilen beholder det vanlige bremsesystemet. Kjør forsiktig i moderat hastighet, og ta raskt kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. 15

18 Instrumenter i bilen Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner + Dynamisk kontroll av stabilitet og antispinn hjul (ESP/ASR) Blinker. Aktivering av systemene ESP/ASR. Systemene som optimaliserer fremdriften og gjør det mulig å forbedre bilen retningsstabilitet. Tilpass kjøringen din og moderer hastigheten. Lyser vedvarende. Uregelmessighet på systemene ESP/ASR. Få kontrollen utført hos PEUGEOT- forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Elektrisk servostyring Vedvarende tent. Den elektriske servostyringen har en feil. Kjør forsiktig i moderat hastighet. Få kontrollen utført hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Lading tilbehørsbatteri Lyser vedvarende. Uregelmessighet på tilbehørsbatteriets ladekrets (skitne eller løse polklemmer, uregelmessighet på konverter). Lampen skal slukke når motoren starter. Hvis lampen ikke slukker, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller etkvalifisert verksted. Åpen(ne) dør(er) Lyser vedvarende medfulgt av et lydsignal. En dør eller bagasjeromslokket er åpen (t). Lukk vedkommende åpning. 16

19 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Lavt dekktrykk Lyser vedvarende. Trykket er utilstrekkelig i ett eller flere hjul. Instrumenter i bilen Kontroll dekktrykket så snart som mulig. Denne kontrollen skal helst gjøres på kalde dekk. Systemet må reinitialiseres etter hver justering av trykk eller etter hvert hjulskift. For ytterligere informasjon om Dekktrykkvarsleren, se det tilsvarende avsnittet. 1 Blinker først, og deretter vedvarende. Det er noe feil på funksjonen, og/eller det har blitt detektert minst ett hjul uten sensor. Dekktrykk-kontrollen er ikke lenger garantert. Får systemet et kontrollert hos PEUGEOT eller et kvalifisert verksted. Sikkerhetsbelte foran ikkefastspent / åpnet Lyser vedvarende og deretter blinker, medfulgt av et lydsignal. Føreren og/eller passasjeren foran har ikke spent fast beltet sitt eller har åpnet det. Trekk i belte og før endestykket inn i låsen. Sikkerhetsbelte høyre bak åpnet Lyser vedvarende. Passasjeren på høyre side bak har åpnet sikkerhetsbeltet sitt. Sikkerhetsbelte venstre bak åpnet Lyser vedvarende. Passasjeren på venstre side bak har åpnet sikkerhetsbeltet sitt. Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen. 17

20 Instrumenter i bilen Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Kollisjonsputer Lyser periodisk. Når du setter på tenningen, tennes denne lampen i noen sekunder og deretter slukker. Hvis lampen ikke slukker, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Lyser vedvarende. Ett av systemen til kollisjonsputene eller de pyrotekniske beltestrammerne har en ureglemessighet. Få kontrollen utført hos PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. System for beskyttelse av hovedbatteriet Lyser vedvarende. Ladenivået til hovedbatteriet er ikke tilstrekkelig eller temperaturen til hovedbatteriet er ikke tilstrekkelig... Reduksjon av tilgjengelig motorkraft. Foreta lading av hovedbatteriet snarest. Hvis lampen ikke slukker, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. System for autodiagnose av den elektriske hovedkretsen Lyser vedvarende. Uregelmessighet i den elektriske hovedkretsen. Øyeblikkelig stans er påkrevet. Få kontrollen utført hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Reduksjon av motorbremsen Blinker. Hovebatteriet er helt ladet, og motorbremsen blir midlertidig redusert. Foregrip svinger. Bruk bremsepedalen for å senke farten eller stoppe bilen. 18

21 Indikator for ladenivå til hovedbatteri Instrumenter i bilen 1 Display Varslinger om lavt energinivå Fire varslinger etter hverandre indikerer at tilgjengelig energimengde i hovedbatteriet er lavt: - To nåler tennes og enegimåleren blinker i instrumentbordet: går over til reserveenergien. - Den siste nålen til energimåleren blinker. - Den siste nålen forsvinner: visning av rekkevidden forsvinner, varme og klimaanlegg avbrytes. Ladenivået til hovedbatteriet vises permanent i instrumentbordet. - Visning av denne lampen i instrumentbordet: progressiv nedgang i tilgjengelig motorkraft. 19

22 Instrumenter i bilen Forbruksindikator/energigenerering System som informerer føreren om forbruksnivået eller energigenereringen til hovedbatteriet. "Nøytral" posisjon Energiforbruk "Lade" sone Når tenningen settes på, hverken forbruker eller genererer bilen din energi gjennom sin elektriske drift: nålen befinner seg i posisjon "nøytral" (med forbehold om at varme og klimaanlegg er stanset). Nålen forflytter seg mot høyre proporsjonelt med bilens energiforbruk. "Eco" sone Nålen forflytter seg mot venstre proporsjonelt med ladingen av hovedbatteriet under perioder med motorbrems eller bremsing. I kaldt vær kan det hende at regenereringen blir mindre effektiv. Nålen befinner seg i denne sonen når bilen blir brukt på en måte som modererer dens elektriske forbruk og som optimaliserer dens rekkevidde. 20

23 Display i instrumentbord Når tenningen er i posisjon "ON", kan du få opp følgende opplysninger i displayet ved flere trykk etter hverandre på knapp A. Instrumenter i bilen 1 Totalt kjørte kilometer Tripteller (Strekning A og B) System som måler den distansen bilen har tilbakelagt i løpet av sin levetid. Trykk på knapp A. Den totale kilometerstanden vises i i displayet. Disse to strekningene angir kjørt distanse fra siste nullstilling av telleren. Trykk på knapp A for å vise ønsket strekning. Nullstilling Med tenningen på, når en av strekningene A eller B vises i displayet, trykk på knappen i mer enn 2 sekunder. 21

24 Instrumenter i bilen Lysstyrke i instrumentbord Vedlikeholdsindikator System som gir føreren informasjon om når neste vedlikehold skal foretas på bilen, i henhold til bilprodusentens vedlikeholdsprogram. Intervallene regnes ut fra siste nullstilling av indikatoren. Forfallet for ettersynet kan angis på to forskjellige måter: - kilometer som gjenstår å kjøre, - måneder som gjestår før neste ettersyn. System for manuell regulering av belysningen på førerplassen i forhold til de utvendige lysforholdene. Når lysene er tente eller slukket, trykk på knappen A for å velge funksjonen, hold deretter knappen nede for å varier styrken på belysningen på føreplassen fra "dag" til "natt" forhold. Lysstyrken øker ved hvert trykk på knapp A. Når lysstyrken er maksimal, trykk på nytt for å gå over til minimal regulering. Med en gang belysningen når ønsket styrke, slipp knappen A. Reguleringen blir registrert så snart du slipper knappen A og beholdes når tenningen settes på OFF. Når tenningen settes på, trykk flere ganger etter hverandre på knappen A inntil displayet viser vedlikeholdsindikatoren i ønsket måleenhet. Funksjon 1. Displayet viser at det gjenstår å kjøre km eller 1 måned før neste ettersyn. 2. Displayet viser at datoen for ettersynet har nådd forfall. Hver gang tenningen settes på, vises vedlikeholdsnøkkelen displayet i noen sekunder for å minne deg på at ettersynet må foretas meget snart. 3. Når ettersynet er foretatt, vises distansen eller månedene som gjenstår før neste ettersyn på nytt i displayet. 22

25 Nullstilling av vedlikeholdsindikatoren Instrumenter i bilen 1 Etter hvert ettersyn, skal vedlikeholdsindikatoren nullstilles. Foreta derfor følgende prosedyre: F Slå av tenningen (tenning i posisjon LOCK eller ACC). F Trykk flere ganger etter hverandre på knappen A for nullstilling inntil visning av vedlikeholdsindikatoren. F Trykk på knappen for nullstilling og hold den trykket inn i noen sekunder til nøkkelsymbolet blinker. F Trykk på knappen for nullstilling mens nøkkelsymbolet blinker for å skifte fra visning "---" til "CLEAR". Distansen som gjenstår å kjøre (eller tiden som gjenstår) til neste vedlikehold vises i displayet. Visningen "---" som angir at datoen for ettersyn har nådd forfall, reinitialiseres automatisk etter en viss tid og en viss kjøredistanse. Displayet viser da tiden som gjenstår til neste vedlikehold. 23

26 Instrumenter i bilen Dekktrykkvarsler Indikator for rekkevidde Du må reinitialisere systemet etter at dekktrykket har blitt justert i ett eller flere dekk, og etter at ett eller flere hjul har blitt skiftet ut. Dette gjøres ved å følge denne prosedyren: F Trykk på knapp A for å velge funksjon. F Trykk på knapp A og hold den trykket inn i minst 3 sekunder. Det avgis et lydsignal og lampen for dekktrykkvarsleren blinker sakte helt til reinitialiseringen er over. Valg av montert dekksett Dersom du har registrert et sett nummer to med dekk med sensor, må du hver gang det byttes om på dekkene, velge det tilsvarende settet i displayet i instrumentpanelet. For å velge et annet sett med dekk gjør følgende: F Trykk på knapp A for å velge funksjonen. F Trykk på knapp A og hold den trykket inn i over 10 sekunder, for å går fra dekksett 1 til dekksett 2, eller omvendt. Denne funksjonen gir deg en estimasjon på hvor mange kilometer bilen din fortsatt kan kjøre, ved å ta i betrakning dine nylige kjøreforhold (kjørestil, bruk av varmeapparat, klimaanlegg, osv.). Når rekkevidden er for kort, vises "- - -" i instrumentbordet. 24

27 Åpninger Nøkkel med fjernkontroll System som brukes til å aktivere sentrallåsen for opplåsing eller låsing av bilen, ved hjelp av dørlåsen eller med fjernkontrollen. Systemet brukes også til å lokalisere bilen og til å starte den, samt til tyveribeskyttelse. Folde ut / inn nøkkelen Låse opp bilen Låse opp med fjernkontrollen Lukke bilen Vanlig låsing med fjernkontrollen 2 F Trykk på knappen med åpen hengelås for å låse opp bilen. F Trykk på knappen med lukket hengelås for å låse bilen. Opplåsingene vises ved at lyset i kupéen lyser i ca. 15 sekunder og blinklysene blinker to ganger. Samtidig vil de utvendige speilene folde seg ut, avhengig av versjon. Når bilen er låst, vil blinklysene blinke én gang. Samtidig vil de utvendige speilene folde seg sammen, avhengig av versjon. F Trykk på knappen A for å folde ut / inn nøkkelen. Låse opp med nøkkelen F Drei nøkkelen til høyre i dørlåsen på førerdøren for å låse opp bilen. Opplåsingene vises ved at lyset i kupéen lyser i ca. 15 sekunder og blinklysene blinker to ganger. Derimot folder ikke de utvendige speilene seg ut. Låsen i passasjerdøren kan ikke låse eller låse opp de andre dørene og/eller bagasjerommet. Vanlig låsing med nøkkelen F Drei nøkkelen til venstre i dørlåsen på førerdøren for å låse bilen. Låsingen vises ved at blinklysene tennes én gang. Derimot folder ikke de utvendige speilene seg sammen. Bilen låses automatisk etter tretti sekunder, med mindre en dør eller bagasjerommet er åpen. Denne anordningen hindrer ufrivillig opplåsing. 25

28 Åpninger Tyverisikring Elektronisk startsperre Nøkkelen inneholder en elektronisk brikke som har en spesiell kode. Når tenningen settes på, må systemet kunne igjenkjenne denne koden for at bilen skal kunne startes. Denne elektroniske startsperren blokkerer innsprøytingssystemet et kort øyeblikk etter at tenningen er slått av og forhindrer dermed at tyver starter opp bilen. Ved funksjonsfeil eller dersom bilen ikke starter, kontakt snarest et PEUGEOT-verksted. Problem med fjernkontrollen Hvis fjernkontrollen har en funksjonsfeil, kan du hverken åpne eller lukke bilen din. F Bruk først nøkkelen i låsen til førerdøren for å åpne eller låse bilen. F Ta deretter kontakt med PEUGEOTforhandlernett for å kontrollere funksjonen til fjernkontrollen og om nødvendig foreta en utskifting av batteriet. 26

29 Åpninger Tap av nøkler Henvend deg til en PEUGEOT-forhandler. Ta med bilens vognkort og et identitetskort. PEUGEOT-forhandleren vil kunne hente opp nøkkelkoden og transponderkoden slik at du kan få bestilt ny nøkkel. 2 Fjernkontroll Høyfrekvent fjernkontroll er et meget følsomt system; håndter ikke fjernkontrollen når du har den i lommen, ellers kan du risikere å låse opp dørene på bilen din. Unngå å håndtere knappene på fjernkontrollen når du befinner deg langt unna bilen. Du risikerer at fjernkontrollen ikke lenger er operasjonell. Fjernkontrollen fungerer ikke når tenningsnøkkelen står i tenningslåsen, selv når tenningen er slått av. Låsing av bilen Hvis du kjører med låste dører, bør du være oppmerksom på at det i en nødsituasjon kan være vanskelig for redningspersonell å komme inn i bilen. Av sikkerhetsmessige grunner (barn i bilen) skal alltid tenningsnøkkelen tas ut når du forlater bilen, selv for en kort stund. Tyversikring Foreta ingen endringer på den elektroniske startsperren. Det kan medføre funksjonsfeil. Ved kjøp av bruktbil Henvend deg til PEUGEOT-forhandlernett for å få utført en lagring i minnet av de nøklene du er i besittelse av. På den måten er du sikker på at ingen andre nøkler kan brukes til å starte bilen. 27

30 Åpninger Dører Åpning Låse / Låse opp fra innsiden Utenfra F Lås opp dørene ved hjelp av fjernkoantrollen eller nøkkelen og trekk i håndtaket. Innenfra F Trekk i håndtaket i døren foran eller bak for å åpne. Dersom dørene er låste: - åpning av førerdøren låser opp alle de andre dørene, - passasjerdøren foran eller dørene bak må først låses opp manuelt ved hjelp av betjeningen for opplåsing før de kan åpnes. F Skyv knappen til førerdøren forover for å låse eller bakover for å låse opp hele bilen. Knappene til passasjerdørene foran og bak låser/låser bare opp vedkommende dør. 28 Lukking av dører Dersom en dør eller bagasjerommet ikke er forsvarlig lukket, vil denne lampen lyse i instrumentbordet helt til lukking av vedkommende dør eller bagasjerom.

31 Åpninger Bagasjeromsluke Åpne Lukke 2 F Etter å ha låst opp bilen med fjernkontrollen eller med nøkkelen, trykk på håndtak A og løft opp bagasjeromsluken. F Trekk håndtaket B nedover for å følge bagasjeromsluken ved lukking, F Slipp håndtaket og trykk forsiktig på den utvendige siden av bagasjeromsluken for å lukke den. 29

32 Åpninger Vindusheiser System som brukes til å åpne og lukke vinduene manuelt eller automatisk. Er utstyrt med et system for nøytralisering for å hindre feilbruk av betjeningene bak. 1. Elektrisk vindusheis på førersiden. 2. Elektrisk vindusheis på passasjersiden. 3. Elektrisk vindusheis på høyre vindusrute bak. 4. Elektrisk vindusheis på venstre vindusrute bak. 5. Nøytralisering av betjeninger for vindusheisene på passasjerplassen og bak. Funksjon Når tenningen er på: F Trykk på betjeningen for å åpne eller trekk i den for å lukke, men uten å trykke/trekke forbi det harde punktet. Vinduet stopper sin bevegelse med en gang du slipper betjeningen. Automatisk modus (førerside) F Trykk på betjeningen for å åpne, forbi det harde punktet. Førervinduet åpner seg helt etter at betjeningen er sluppet. F Med et nytt trykk/trekk stopper vinduet sin bevegelse. Betjeningene til el-vindusheisene kan være operasjonelle i ca. 30 sekunder etter at tenningen er slått av. Vinduene kan verken åpnes eller lukkes etter at førerdøren er lukket. Nøytralisering av betjeningen for vindusheisene på passasjerplassen og bak F For sikkerheten til barna, trykk på betjening 5 for å nøytralisere vindusheisene på passasjersiden og bak, uansett hvilken posisjon vinduene befinner seg i. Når knappen er trykket inn, er nøytraliseringen aktivert. Når knappen er ute, er nøytraliseringen ikke aktivert. Ta alltid ut tenningsnøkkelen når du forlater bilen, selv for en kort stund. Dersom noe(n) skulle komme i klem under betjening av vinduene, må du snu vinduets bevegelse. Dette gjøres ved å trykke på gjeldende bryter. Når føreren betjener vindusheisen på passasjersiden, må han/hun påse at ingen personer hindrer vinduets bevegelse. Føreren skal likeledes påse at alle personer i bilen betjener vinduene på riktig måte. Vær forsiktig med håndtering av vindusheisene når det er barn i bilen. 30

33 Åpninger Ladeluker Normal lading Hurtiglading* For ytteligere opplysninger om Lading av hovedbatteriet, se tilsvarende avsnitt. 2 F Trekk i betjening A plassert nederst på dashbordet på førersiden, for å låse opp luken, F Åpne luken plassert på høyre side av bilen, F Trykk på låsen B for å åpne dekslet til kontakten. F Trekk i betjening C plassert under førersetet på dørsiden, for å låse opp luken, F Åpne luken plassert på venstre side av bilen, F Trykk på låsen D for å åpne dekslet til kontakten. * Avhengig av utstyr. 31

34 Ergonomi og komfort Forseter Manuelle reguleringer 1. Regulbare hodestøtter 2. Regulering av vinkel på seterygg Betjen hendelen og reguler vinkelen på seteryggen forover eller bakover. 3. Regulering av høyden på seteputen på førersetet Hev eller senk hendelen nødvendig antall ganger for å oppnå ønsket posisjon. 4. Regulering av setet fremover/bakover Løft opp stangen og skyv setet fremover eller bakover til ønsket posisjon. 32

35 Ergonomi og komfort Betjening av varmesete foran 3 Høyderegulering av hodestøtten F For å innstille hodestøtten høyere, trekk den oppover. F For å innstille den lavere, skyv den ned samtidig som du trykker på knappen for høyderegulering. F For å fjerne hodestøtten, før den opp til øvre posisjon og trekk den ut ved å trykke samtidig på knappen for høyderegulering. F For å sette på plass hodestøtten igjen, før stengene inn i hullene samtidig som du trykker på knappen for høyderegulering. Kjør aldri med demonterte hodestøtter da de kan fungere som prosjektiler i bilen ved bråbremsing. Hodestøttene skal være på plass og de skal være korrekt justerte. Etter å installert hodestøtten, sjekk at knappen for høyderegulering er korrekt blokkert. Reguleringen er korrekt når toppen av hodestøtten befinner seg på høyde med toppen av hodet til personen som sitter i setet. Trykk på bryteren på dashbordet for å skru på varmen i førersetet. Lampen i bryteren lyser. Temperaturen justeres automatisk. Ved et nytt trykk på bryteren skrus varmefunksjonen av. 33

36 Ergonomi og komfort Bruk ikke funksjonen dersom setet ikke er i bruk. Reduser varmeintensiteten så fort som mulig. Når temperaturen i setet og i kupeen har nådd et tilstrekkelig nivå, kan du stoppe funksjonen. Lavere strømforbruk gir også lavere drivstofforbruk. Langvarig bruk på maksimal innstilling frarådes for personer med ømfintlig hud. Det er risiko for brannskader for personer som ikke har normal fornemmelse av varme (på grunn av sykdom, medisiner,...). Det er en risiko for overoppheting av systemet dersom man bruker isolerende materialer, som puter eller setetrekk. Bruk ikke denne funsjonen: - dersom du er ikledd våte klær, - dersom det er montert et barnesete på bilsetet. Slik opprettholder du varmebelegget i god stand: - legg ikke tunge gjenstander på setet, - du må ikke stå på føttene eller på knærne på setet, - bruk ingen skarpe gjenstander på setet, - søl ikke ut væske. Slik unngår du risiko for kortslutning: - bruk ikke flytende rensemidler for vedlikehold av setet. - ikke bruk varmesetet når setet er vått. Bakseter Baksete med to seterygger som kan reguleres og foldes sammen, og med en fast setepute. Hodestøtter bak Hodestøttene har en høy posisjon (komfort og bedre sikkerhet) og en lav posisjon (bedre sikt bakover for føreren). De kan også demonteres. Slik går du frem for å fjerne hodestøtten: F trekk den opp til den blokkeres, F trykk deretter på tappen. Når du kjører med baksetepassasjerer, må ikke hodestøttene være demontert. De skal være på plass og plassert i øverste posisjon. 34

37 Ergonomi og komfort Regulering av helningen på seteryggen Sammenfolding av seteryggen Sette seteryggen tilbake på plass 3 Slik regulerer du seteryggen: F trekk hendelen fremover for å frigjøre seteryggen, F reguler seteryggens helning, og slipp hendelen. Det finnes syv forskjellige posisjoner for regulering av seteryggens helning. Påse at seteryggen alltid er forsvarlig i lås. 1. Plasser hodestøttene i nederste posisjon eller fjern dem, om nødvendig, 2. trekk hendelen fremover for å frigjøre seteryggen, 3. vipp seteryggen fremover. F Løft på plass seteryggen og lås den, F før hodestøttene opp eller sett dem på plass igjen. Ved tilbakemontering av seteryggen, påse at ikke sikkerhetsselene kommer i klem. 35

38 Ergonomi og komfort Speil Utvendige speil Speilene kan også foldes sammen manuelt. Derimot må de aldri foldes ut manuelt fordi det kan skje at de ikke forblir i samme stilling under kjøring. Sørg for at du alltid bruker betjening C for å folde dem ut. Regulering Speilene kan reguleres når tenningsnøkkelen står i posisjon "ON" eller "ACC". F Skyv bryteren A til høyre eller venstre for å velge speil. F Trykk deretter på bryteren B (i fire retninger) for å foreta innstilling av speilet. Etter reguleringen stilles betjeningen A i midtre posisjon. Elektrisk sammenfolding / utfolding* F Tenningsnøkkel i posisjon "ON" eller "ACC": trykk på betjening C for å folde dem ut. F Tenningsnøkkel i posisjon "LOCK": trykk på betjening C innen 30 sekunder for å folde dem sammen. * Avhengig av versjon. 36

39 Ergonomi og komfort Innvendig speil 3 Speilet innstilles ved at det føres opp, ned, og/ eller til venstre, høyre. Det innvendige speilet har to posisjoner: - dagposisjon (normal), - nattposisjon (hindrer blending). For å gå fra en posisjon til en annen, skyv på eller trekk i hendelen på den nedre kanten av speilet. 37

40 Ergonomi og komfort Innredning innvendig 1. Hanskerom 2. Sammenfoldbare drikkeboksholdere Trykk på lokket for å åpne drikkeboksholderen V-tilbehørsuttak (120 W) Overhold spenningen for å unngå skader på tilbehøret. 4. Åpen oppbevaring splass 5. WIP Plug - USB-leser 6. Kartlomme 38

41 Ergonomi og komfort Solskjerm 12V-tilbehørskontakt Ekstra matte 3 Solskjermene foldes ut forover eller mot siden etter først å ha blitt løsnet. På baksiden av solskjermen er det et makeupspeil og en billettklemme. F For å koble til en 12 V-tilbehørskontakt (maks. styrke: 120 W), fjern dekslet og koble til en passende adapter. Ved demontering av den ekstra matten på førersiden, skyv setet helt tilbake og fjern festene. Ved tilbakemontering, påse at matten er korrekt plassert på tappene, og klipse fast festene. Sjekk at matten ligger korrekt. Tilkobling av et elektrisk utstyr som ikke er typegodkjent av PEUGEOT, slik som en lader med USB-kontakt, kan forstyrre funksjonen til bilens elektriske komponenter i form av dårlig radiomottak eller forstyrrelser i skjermbildene. For å unngå blokkering av pedalene: - bruk utelukkende ekstra matter som er tilpasset festene i bilen. Festene skal alltid brukes. - legg aldri flere matter oppå hverandre. 39

42 Ergonomi og komfort WIP Plug - USB-leser Dette USB-uttaket er plassert nederst på midtkonsollen. Det gjør at du kan koble til eksternt utstyr, slik som en digital spiller av typen ipod eller en USB-nøkkel. Det leser audiofiler som overføres til din bilradio, og som kan lyttes til via bilens høyttalere. Du kan styre disse filene ved hjelp av betjeningene for radioen. Ved å kople bærbart utstyr til dette USButtaket, kan utstyret lades automatisk. For ytterligere opplysninger om bruken av dette utstyret, se avsnittet om Lyd og Telematikk. 40

43 Ergonomi og komfort Ventilasjon System som skaper og opprettholder gode komfort- og siktforhold i kupeen. Luftinntak Luften som sirkulerer i kupeen er filtrert og kommer enten utenfra, via luftinntaksgrillen nederst på frontruten, eller innenfra dersom resirkuleringsfunksjonen er aktivert. 3 Betjening Luften som kommer inn følger forskjellige kanaler, avhengig av reguleringen som gjøres. Temperaturreguleringen gjør det mulig å oppnå ønsket komfort i kupeen ved å blande luft fra de forskjellige kretsløpene. Regulering av luftfordelingen gjør det mulig å velge punktene for luftfordeling i kupeen. Reguleringen av luftmengden øker eller reduserer viftens hastighet. Alle betjeningene er samlet på betjeningspanelet A på midtkonsollen. Luftfordeling 1. Dyser for avising eller avdugging på frontruten. 2. Dyser for avising eller avdugging på siderutene. 3. Justerbare sidedyser som kan lukkes. 4. Justerbare midtdyser som kan lukkes. 5. Luft mot forsetepassasjerenes føtter. 41

44 Ergonomi og komfort Råd for ventilasjon og klimaanlegg For at disse systemene skal være effektive, er det visse regler om bruk og vedlikehold som bør overholdes: F Dersom det er veldig varmt i kupeen fordi bilen har stått lenge parkert i solen, bør du lufte litt ved å åpne opp vinduene. Plasser bryteren for luftmengde på et nivå som gjør at luften i kupeen blir tilstrekkelig fornyet. F Klimaanlegget lager kondens som gjør at det kan renne litt vann under bilen når denne står stille. Dette er helt normalt. F For å oppnå jevn luftfordeling, påse at ikke luftinntaket på frontruten, luftdysene og luftuttaket i bagasjerommet er tildekket. F Når det er mulig, privileger inntak av luft utenfra, da langvarig bruk av resirkuleringen kan fremkalle dugg på frontruten og på siderutene. F For å garantere at klimaanlegget fungerer korrekt, la det gå i 5 til 10 minutter, én til to ganger i måneden. F Påse at kupéfilteret er i god stand og få filterinnsatsen skiftet ut regelmessig. F For å sørge for at klimaanlegget fungerer korrekt til enhver tid, anbefales det å få det regelmessig kontrollert. F Dersom systemet ikke avgir kald luft, må det ikke brukes. Kontakt PEUGEOTforhandlernettet eller et kvalifisert verksted. Varmen og klimaanlegget fungerer med energien som kommer fra hovedbatteriet. Bruken av disse fører derfor til økt strømforbruk og redusert autonomi for bilen. Glem ikke å skru av varmen eller klimaanlegget med en gang det lar seg gjøre. Under normal lading av bilen, vil ventilasjonen, varmeanlegget og klimaanlegget kunne aktiveres ut fra posisjonen ACC på tenningslåsen. Under hurtiglading av bilen kan man ikke aktivere ventilasjonen, varmen og klimaanlegget. 42

45 Ergonomi og komfort Varme / Ventilasjon Klimaanlegg 1. Regulering av temperatur F Drei hjulet for temperaturkontroll mot høyre for å øke temperaturen, og til venstre for å redusere den. 3 Når hjulet er på posisjon " ", har luften som blåses inn omgivende temperatur. Dersom du flytter hjulet til " " under bruk av varme- og klimaanleggsfunksjonene, vil disse funksjonen øyeblikkelig opphøre. Reguleringene kan utføres manuelt, eller de kan være automatiske. 1. Temperaturregulering 2. Regulering av luftmengden 3. Regulering av luftfordelingen 4. Inntal av luft utenfra / Resirkulering av luft i kupeen 5. Tast "Max" 6. Klimaanlegg På / Av 43

46 Ergonomi og komfort 2. Regulering av luftmengde F Drei hjulet til høyre for å øke luftmengden, og til venstre for å redusere den. Når hjulet er i posisjon "AUTO" justeres luftmengden automatisk i forhold til den innvendige temperaturen. 3. Regulering av luftfordeling Plasser hjulet i ønsket posisjon, for å rette luftstrømmen mot: midtdyser og sidedyser. midtdyser, sidedyser og passasjerenes føtter, mot passasjerenes føtter. frontrute, sideruter og mot passasjerenes føtter. frontrute og sideruter. 4. Luftinntak / Resirkulering av luft Inntak av utvendig luft gjør at man unngår duggdannelse på frontruten og på siderutene. Resirkulering av innvendig luft gjør det mulig å stenge kupéen for lukt og røyk utenfra. Med en gang det lar seg gjøre, gjenopprett inntak av utvendig luft for å unngå dårlig luftkvalitet og duggdannelse. F Trykk på denne tasten for å resirkulere innvendig luft. Dette vises ved at lampen tennes. F Trykk en gang til på tasten for inntak av utvendig luft. Dette vises ved at lampen slukker. Luftfordelingen kan endres ved å sette hjulet i en av de midtre posisjonene. Når hjulet er i posisjon "AUTO" justeres luften automatisk avhengig av valgt temperatur. 44

47 Ergonomi og komfort 5. Tast "MAX" Denne tasten brukes til å oppnå hurtig oppvarming eller avkjøling av kupeen. For at denne funksjonen skal virke, må ikke luftmengden være i posisjon "OFF". Trykk på tasten. Den tilsvarende lampen lyser. Plasser deretter betjeningsknappen for regulering av temperatur på ønsket posisjon: - på " " for maksimal ventilasjon, - mellom " " og "H" for maksimal varme, - mellom "C" og " " for maksimal klimatisering. 6. Klimaanlegg på / av Sette på Klimaanlegget er beregnet på å skulle fungere effektivt til alle årstider, når vinduene er lukket. Det gjør det mulig: - å oppnå kjøligere, behageligere kupétemperatur om sommeren, - å øke effektiviteten på avduggingen om vinteren, når temperaturen er over 3 C. F Trykk på tasten "A/C". Den tilsvarende lampen lyser. Klimaanlegget fungerer ikke hvis reguleringen for luftmengde er nøytralisert. For å oppnå kald luft raskere kan du bruke fuksjonen for resirkulering innvendig i noen minutter. Gå deretter tilbake til luftinntak utenfra. 3 Stanse F Trykk på nytt på tasten "A/C". Den tilsvarende lampen slukker. Når klimaanlegget skrus av, kan det oppstå visse ubehageligheter (fuktighet, dugg). 45

48 Ergonomi og komfort Avdugging - Avising foran Avdugging - Avising av bakruten Tasten er plassert på siden av midtkonsollen. Plasser betjeningen for luftfordeling på denne posisjonen. Inntak av luft utenfra er valgt (lampen er slukket). Avhengig av utstyr vil da klimaanlegget skrus på. Plasser betjeningen for temperaturregulering mellom " " og "H". Av Avisingen stopper automatisk for å unngå unødig strømforbruk. F Dersom du ønsker å slå av avisingsfunksjonen før den stopper automatisk, trykk en gang til på den samme tasten. Kontrollampen slukker. Plasser betjeningen for regulering av luftmengde på ønsket posisjon. For hurtig avdugging - avising kan du også trykke på tasten "MAX". På F Trykk på denne tasten for å aktivere avisingen av bakruten, og avhengig av versjon, de utvendige speilene. Kontrollampen som er koplet til denne tasten, lyser. Slå av avisingsfunksjonen til bakruten og de utvendige speilene med en gang det lar seg gjøre for å kontrollere bilens strømforbruk og optimalisere dens autonomi. 46

49 Ergonomi og komfort Fjernbetjening* Den brukes til å styre følgende på avstand: - Kontroll av bilens ladestand. - Programmering av ladingen: klokkeslett for start at lading, og varigheten. - Alktivering av klimaanleggfunksjonene (varme, klimaanlegg, avdugging). Knapper Display 3 For å kunne programmre ladingen må følgende betingelser være innfridd. - Plaser velgeren for kjøring på P. - Plasser tenningen på LOCK. - Koble til bilen ved hjelp av den normale ladekabelen. Fjernbetjeningen har en rekkevidde på ca. 100 meter. 1. På/Av, overføring av data. 2. MODE: Brukes til å skifte mellom de forskjellige funksjonene som er tilgjengelige (start av lading, varighet for lading, varmekomfort). 3. Øyeblikkelig lading av bilen (nullstilling av programmeringer). 4. Reguleringer. 1. Kontrollampe for status av dataoverførsel. 2. Kontrollampe for lading. 3. Kontrollampe for funksjonsfeil. 4. Kontrollampe for batteriladestatus. 5. Kontrollampe for programmering av ladingen. 6. Tidsindikator for resterende lading. 7. Statuslampe for varmekomfortfunksjonen. * Avhengig av utstyr. 47

50 Ergonomi og komfort På / Av Fold ut antennen. Foreta et langt trykk på denne knappen for å skru fjernbetjeningen av eller på. Dersom ingenting gjøres på 30 sekunder, vil fjernbetjeningen skrus av automatisk. Programmering av ladestart Denne funksjonen bestemmer hvor mye tid som gjenstår før ladingen av bilen skal starte opp. (Eksempel: Kl. er når programmeringen starter, tiden for programmert lading er 2.00: Ladingen vil da starte kl ). Skru på fjernbetjeningen. Dette symbolet vises i skjermen. Bruk pilene til å innstille klokkeslettet for start av lading: Ved hvert trykk endres klokkeslettet med et kvarter. Foreta et kort trykk på på/av-knappen for å overføre bilens data. Dersom programmeringen av ladestart gjøres uten programmering av varighet, vil batteriet lades 100 %. Programmerng av ladevarighet Denne funksjonen brukes til å programmere varighet for ladingen. Skru på fjernbetjeningen. Trykk på tasten MODE for å velge programmering av varighet av ladingen. Dette symbolet vises i skjermen. Bruk pilene for å innstille ladetiden. Med hvert trykk endres varigheten med et kvarter. Foreta et kort trykk på på/av-knappen for å overføre bilens data. Varigheten for lading kan programmeres til mellom 0,5 og 19,5 timer. Du kan også velge varigheten "-h". I det tilfellet vil ladingen opphøre når batteriet har blitt helt oppladet. Denne varigheten er den eneste som er standard. Dersom man foretar programmeringen av varigheten uten å programmere klokkeslettet for start, vil ladingen starte opp umiddelbart for den programmerte varigheten. 48

51 Ergonomi og komfort Annullering av programmeringene Med fjernbetjeningen Trykk på knappen for øyeblikkelig lading, og trykk deretter kort på på/ av-knappen for overføre bilens data. Programmering av varmekomfort Denne funksjonen brukes til å programmere aktivering av: - varmeanlegget, - klimaanlegget, - avduggingen. Aktivering av funksjoner Skru på fjernbetjeningen. Trykk på tasten MODE for å velge programmeringen av varmekomforten. 3 Med tenningen Plasser bilens tenningsbryter på posisjon ON, og plasser den deretter i posisjon LOCK. Programmeringene som gjøres med fjernbetjeningen vil bli automatisk annullert hver gang bilen starter. For å programmere varmeanlegget, klimaanlegget eller avduggingen, skal følgende betingelser være oppfylt: - Kjørevelgeren skal være i posisjon P. - Tenningen er på LOCK. - Bilen er tilkoblet ved hjelp av den normale ladekabelen. - Alle dører skal være korrekt lukket. - Batteriets ladenivå skal være tilstrekkelig (minst én strek). En av disse symbolene vises i skjermen. Det viser den aktuelle status for varmekomforten. Bruk pilene til å velge ønsket funksjon. Foreta et kort trykk på på/av-knappen for å overføre bilens data. For maksimal effektivitet av programmeringen av varmekomforten, påse at alle vinduer er lukket. 49

52 Ergonomi og komfort Tilgjengelige funksjoner Nedkjøling: Igangsettiong av klimaanlegget og ventilasjon i kupeen, via de midtre dysene. Oppvarming: Igansetting av varmen i kupeen, og av ventilasjonen gjennom de nedre dysene. Varmen i førersetet blir også satt i gang dersom funksjonen er aktivert. Avudgging: Igansetting av avising av bakruten, av de utvendige speilene (avhengig av versjon), av ventilasjon og varme i kupeen, via sidedysene, av varmen i førersetet dersom funksjonen er aktivert. Indiaktor av batteriladnivå Du kan sjekke batteriets ladestatus ved hjelp av fjernbetjeningen. Fulladet batteri. Halvveis ladet batteri. Svakt batteri. Tomt batteri. Skifte av batterier i fjernbetjeningen Type batteri: CR2032 Klips løs boksen og skift ut de to batteriene. Kast ikke brukte batterier. Lever dem inn til godkjent innsamlingsinstans. Deaktivering av funksjonen for programmering av varmekomforten og annullering av programmeringene. 50

53 Ergonomi og komfort Funksjonsfeil Fjernbetjening Lamper Status Årsaker Hva som skal gjøres / Bemerkninger Blinker i ca. 10 sekunder etter at fjernbetjeningen har blitt skrudd på. Det har oppstått en feil. Skru av fjernbetjeningen, og skru den deretter på igjen. 3 Blinker i ca. 1 sekund etter at fjernbetjeningen har blitt skrudd på. Elektrisk forstyrrelser forhindrer korrekt funksjon av fjernbetjeningen og av dataoverføringen. Hold den unna soner med forstyrrelse. Blinker i ca. 10 sekunder etter at fjernbetjeningen har blitt skrudd på. Antenne er ikke foldet ut. Fjernbetjeningen er utenfor rekkevidde. Fold ut antennen. Gå nærmere bilen. Tenningen er ikke i posisjon LOCK. Plasser tenningen i posisjon LOCK. 51

54 Ergonomi og komfort Programmering av ladingen Lamper Status Årsaker Hva som skal gjøres / Bemerkninger Blinker i noen sekunder. Ladekabelen er ikke riktig tilkoblet. Sjekk kabelen. Det er et problem med den elektriske installasjonen. Få installasjonen sjekket av en elektriker. Blinker i noen sekunder. Kjørevelgeren er ikke i posisjon P. Plasser velgeren i posisjon P. Programmering av varmekomfort Lamper Status Årsaker Hva som skal gjøres / Bemerkninger Blinker i noen sekunder. Ladekabelen er ikke riktig tilkoblet. Sjekk kabelen. Det er et problem med den elektriske installasjonen. Få installasjonen sjekket av en elektriker. Blinker i noen sekunder. Hovedbatteriet er ikke tilstrekkelig ladet. Lad opp batteriet, og prøv på nytt. Blinker i noen sekunder. En dør er åpen. Lukk alle dører, og prøve på nytt. Kjørevelgeren er ikke i posisjon P. Plasser velgeren i posisjon P. 52

55 Belysning og sikt Betjening av lys Hovedlys De forskjellige lysene foran og bak er spesielt utviklet for å tilpasse lyset gradvis etter klimaforholdene slik at føreren får optimal sikt: - parkeringslys, for å bli sett, - nærlys, for å se uten å blende andre bilister, - fjernlys, for å se på åpne strekninger uten motgående trafikk. Ring for valg av modus for hovedlys Drei ringen for å plassere ønsket symbol ovenfor merket. 4 Ekstra lys Andre lys brukes under spesielle kjøreforhold: - et tåkebaklys for å bli sett på lang avstand, - tåkelys foran for å se enda bedre, - kjørelys for å bli sett i dagslys. Nærlys eller fjernlys. Parkeringslys. Automatisk tenning av lys. Lys slukket. Hendel for skifte av lys Trekk for å tenne nærlys / fjernlys. I modusene slukket lys og parklys, kan føreren direkte tenne fjernlyset ("lyshorn") så lenge han trekker i hendelen. Display Tilsvarende symbol i instrumentbordet bekrefter aktiveringen av ønsket lysfunksjon. 53

56 Belysning og sikt Tåkelys foran og bak Valgring for tåkelys. Tåkelyset fungerer sammen med parkeringslys, nærlys og fjernlys. Tåkelys foran og bak. F For å tenne tåkelyktene foran, drei ringen ett hakk forover. F For å tenne tåkebaklyset, drei ringen to hakk forover. F For å slukke tåkebaklyset, drei ringen ett hakk bakover. F For å slukke tåkelyktene foran, drei trykkringen to hakk bakover. Ringen går automatisk tilbake til den opprinnelige posisjon. Tåkebaklyset slukker automatisk når du slukker parklyset, nærlyset eller fjernlyset. I klart vær eller i regnvær er det forbudt å bruke tåkelyktene foran og tåkelyset bak. I disse situasjonene kan styrken på lysstrålene deres virke blendende på andre bilførere. Glem ikke å slå av tåkelyktene foran og tåkelyset bak med en gang det ikke lenger er nødvendig å bruke dem. Glemt lys Dersom føreren har glemt å slå av lyset på bilen, vil han bli varslet om dette med en gang førerdøren åpnes, dersom tenningen er av. Når lysene slukkes vil lydsignalet opphøre. 54

57 Belysning og sikt Blinklys F Venstre: før bryterarmen nedover, forbi det harde punktet. F Høyre: før bryterarmen oppover, forbi det harde punktet. Kjørelys Spesielt lys for bruk om dagen og som gjør at bilen blir bedre sett. Kjørelysene tennes automatisk ved oppstart av motoren, hvis ingen andre lys er tent. De kan ikke deaktiveres. Selv om disse lysene sitter i den samme lykten som tåkelysene foran, fungerer de med en speisell pære. Bruk av kjørelys er i samsvar med veitrafikkloven. Automatisk tenning / slukking av lys Automatisk tenning av lys Når hovedlysringen er i posisjon AUTO, tennes parklys og nærlys automatisk, uten inngrep fra føreren, hvis det detekteres at de utvendige lysforholdene er dårlige. Med en gang lysforholdene igjen blir tilstrekkelige, vil lysene slukke automatisk. Sensoren er plassert nederst på frontruten. I tåke eller snøvær, kan det hende at sensoren detekterer tilstrekkelig med lys. Lysene vil da ikke tennes automatisk. Påse at ingen ting dekker for lyssensoren, da funksjonen som er knyttet til denne ikke lenger vil styres. 4 Automatisk slukking av lys Når lysbetjeningen er i posisjon "AUTO", tenningsnøkkelen er i posisjon "LOCK" eller "ACC", eller at den er trukket ut, vil lysene slukkes automatisk når førerdøren åpnes. 55

58 Belysning og sikt Regulering av frontlykter Vindusviskerbetjening Vindusvisker foran A. Betjening for valg av viskerytme: løft eller senk hendelen for ønsket posisjon. Enkeltvisk. Av. For å unngå å blende andre trafikanter, skal lyktene med halogenpærer reguleres i høyden, avhengig av bilens last. 0. Fører alene eller fører + 1 passasjer foran. 1 eller 2. 4 passasjerer (fører inkludert) passasjerer (fører inkludert) + maksimal tillatt last. 4. Fører + maksimal tillatt last. Opprinnelig regulering stilling "0". Føreren betjener vindusviskerne direkte ved hjelp av betjening A og ring B. Om vinteren, fjern snø, is eller frost fra frontruten rundt vindusviskerarmene og på frontrutepakningen foran før vindusviskerene aktiveres. Bruk ikke vindusviskerne på en tørr frontrute. Når det er veldig kaldt eller varmt, kontroller før aktivering av vindusviskerne at viskerbladene ikke sitter fast i frontruten. Intervallvisk (manuelt regulerbar hastighet). Sakte. Hurtigvisk B. Ring for regulering av intervallvisk. F Drei på denne ringen for å øke eller redusere viskefrekvensen for intervallvisk. Vindusspyler foran Trekk vindusviskerarmen mot deg. Vindusspyleren og vindusviskeren fungerer en bestemt tid. 56

59 Belysning og sikt Taklampe Vinduvisker bak C. Valgring for vindusviskeren på bakruten: Av Intervallvisk Vinduviskeren visker to ganger over ruten og går deretter over i intervallmodus, med et par sekunders intervall Visking med vindusspyler. For å aktivere vindusspyleren og viske flere ganger over ruten, holdes ringen i denne posisjonen. Posisjon 1 "ON" Taklampen lyser permanent. Posisjon 2 " " Taklampen tennes ved åpning av en dør eller bagasjerommet, og når døren eller bagasjerommet lukkes, vil lyse dempes progressivt i noen sekunder før det slukker. Taklampen slukker derimot med det samme når: dører og bagasjerom er lukket og når du låser bilen fra innsiden eller med fjernkontrollen. Posisjon 3 "OFF" Taklampen er slukket permanent. Før du går ut av bilen, sjekk at taklampen er slukket. Dersom taklampen lyser permanent, vil batteriet for tilbehør utlades, selv om hovedbatteriet er ladet eller under lading. Det er da umulig å starte bilen. 4 57

60 Sikkerhet Generelle forbeholdsregler når det gjelder sikkerhet Det sitter etiketter på forskjellige steder i bilen. De inneholder sikkerhetsvarsler og identifikasjonsinformasjon om bilen din. Disse etikettene må ikke fjernes, de er en del av bilen. For ethvert arbeid som skal utføres på bilen, kontakt et kvalifisert verksted som har teknisk informasjon, kompetanse og egnet utstyr, noe som PEUGEOTforhandlernett kan gi deg. Vi gjør deg oppmerksom på følgende punkter: - Montering av elektrisk utstyr eller tilbehør som ikke er foreskrevet av PEUGEOT kan medføre økt forbruk og driftsstans av de elektriske systemene i bilen din. Besøk PEUGEOT-forhandlernett for å se tilbudet av godkjent tilbehør. - Av sikkerhetsgrunner er tilgangen til diagnoseuttaket, som er forbundet med de elektroniske systemene som er integrert i bilen, strengt forbeholdt bruk av PEUGEOT eller et kvalifisert verksted, da disse har tilpasset verktøy for dette (risiko for funksjonsfeil på elektroniske systemer som er integrert i bilen kan føre til problemer eller alvorlige ulykker). Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig dersom denne forholdsregelen ikke overholdes. - Enhver endring eller tilpassing som ikke er planlagt eller autorisert av PEUGEOT, eller som utføres uten overholdelse av de tekniske forskriftene som er gitt av bilprodusenten vil føre til at fabrikkgarantien og forbruksgarantien bortfaller. Installering av sendere for radiokommunikasjon som tilbehør Før du installerer radiokommunikasjonsender med utvendig antenne, må du kontakte PEUGEOT som gir deg informasjon om spesifikasjonene til sendere (frekvensbånd, maks. utgangsstyrke, antenneposisjon, spesielle installeringsbetingelser) som kan monteres, i samsvar med EU-direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet for biler (2004/104/EU). Avhengig av regelverket i landet, kan det være obligatorisk med visse sikkerhetsutstyr: refleksvest, varseltrekant, alkotest, ekstra pærer, sikringer, brannslokkingsapparat, førstehjelpsskrin, skvettlapper bak på bilen... 58

61 Sikkerhet Nødlys Automatisk tenning av stopplys Horn Visuell varsling ved hjelp av blinklysene som lyser. Brukes til å varsle andre bilister om problemer med bilen, tauing eller ulykke. F Trykk på bryteren, alle blinklysene blinker. Nødlyset kan også fungere når tenningen er slått av. Stopplysene tennes automatisk når du slipper gasspedalen. Dette er ikke automatisk, og kan være avhengig av fartsreduksjonen. F Trykk midt på rattet. 5 59

62 Sikkerhet Lydvarsel for fotgjengere* System som varsler fotgjengere om at bilen kommer. Funksjon Nøytralisering Under visse trafikkforhold kan dette systemet nøytraliseres. Trykk på denne knappen. Funksjonsfeil Dersom det oppstår et problem med systemet, vil lampen på knappen blinke. Kontakt PEUGEOT eller et kvalifisert verksted for å få systemet sjekket. Ved start av bilen vil lampen på knappen lyse i noen sekunder. Dette betyr at systemet er aktivert. Dette lydsignalet fungerer når bilen kjører i en hastighet på mellom 0 og 35 km/t. Lampen på knappen lyser, og lydsignalet opphører. Med et nytt trykk blir systemet reaktivert. Lampen på knappen slukker. Før du nøytraliserer systemet, påse at du ikke kjører i en sone med fotgjengere. Systemet reaktiveres automatisk hver gang bilen starter. 60 * Avhengig av utstyr.

63 Sikkerhet Nød- eller assistanseanrop PEUGEOT Connect SOS I nødsituasjoner, trykk i mer enn 2 sekunder på denne tasten. Den grønne dioden blinker og en lydmelding bekrefter at opprigningen til plattformen "PEUGEOT Connect SOS"* har startet. Et nytt umiddelbart trykk på denne tasten annullerer oppringningen. Den grønne dioden slukker. Den grønne dioden forblir tent (uten å blinke) når forbindelsen er opprettet. Den slukker når samtalen er ferdig. "PEUGEOT Connect SOS" lokaliserer bilen umiddelbart, og du blir kontaktet på ditt eget språk**. Det blir deretter, om nødvendig, sendt ut tilpasset hjelp fra offentlige tjenesteytere**. I land der denne plattformen ikke er operasjonell, eller dersom lokaliseringstjenesten har blitt avvist, blir oppringeningen sendt videre til nødtelefonen (112) uten lokalisering. Hvis computeren til kollisjonsputen detekterer en kollisjon, uavhengig av en eventuell utløsing av kollisjonsputene, vil det automatisk startes et nødanrop. Hvis du nyter godt av tilbudet PEUGEOT Connect Packs med SOSpakke og assistanse inkludert, finner du tilleggstjenester i ditt personlige område på internettstedet i landet der du bor. * Avhengig av generelle bruksbetingelser for tjenesten som er tilgjengelig hos forhandleren, og med forbehold om tekniske og teknologiske begrensninger. ** Avhengig av den geografiske dekningen for "PEUGEOT Connect SOS", "PEUGEOT Connect Assistanse" og det offisielle språket som er valgt av bilens eier. Listen over land som dekkes og over PEUGEOT CONNECT-tjenester er tilgjengelig hos forhandleren eller på internett. 5 61

64 Sikkerhet Systemets funksjon Når tenningen settes på, vil den grønne lampen lyse i 3 sekunder. Dette betyr at systemet fungerer som det skal. Den oransje lampen blinker og slukker: systemet har en funksjonsfeil. Den oransje lampen forblir tent: nødbatteriet må skiftes. I begge tilfeller, risikerer tjenestene nødanrop og veihjelp å ikke fungere. Ta kontakt med et kvalifisert verksted så snart som mulig. Selv om systemet har en funksjonsfeil hindrer ikke dette bilen i å kjøre. PEUGEOT Connect Assistanse Trykk i mer enn 2 sekunder på denne tasten for å be om assistanse hvis bilen har stoppet. En lydmelding bekrefter at oppringning har startet**. Et nytt trykk på denne samme tasten annullerer anropet. Annulleringen bekreftes med en talemelding. Geolokalisering Du deaktiverer geolokaliseringen ved å trykke samtidig på tastene "PEUGEOT Connect SOS" og "PEUGEOT Connect Assistanse" og deretter med et trykk på "PEUGEOT Connect Assistanse" for bekreftelse. For ny aktivering av geolokaliseringen, trykk nok en gang på de to tastene "PEUGEOT Connect SOS" og "PEUGEOT Connect Assistanse" og deretter på "PEUGEOT Connect Assistanse" for bekreftelse. Hvis du har kjøpt bilen din utenfor merkets forhandlernett, kan du få kontrollert konfigurasjonen til disse tjenestene og be om at de endres hos ditt forhandlernett. I flerspråklige land kan konfigurasjonene foretas i ett av disse språkene som du velger. Av tekniske grunner, bl.a. for at kunden skal kunne få en bedre ytelse av PEUGEOT CONNECT-tjenester, forbeholder bilprodusenten seg retten til å foreta oppdateringer av telematikksystemet i bilen til enhver tid. ** Avhengig av den geografiske dekningen for "PEUGEOT Connect SOS", "PEUGEOT Connect Assistanse" og det offisielle språket som er valgt av bilens eier. Listen over land som dekkes og over PEUGEOT CONNECT-tjenester er tilgjengelig hos forhandleren eller på internett. 62

65 Sikkerhet Bremseassistanse Flere systemer som aktiveres for å gi optimal og sikker bremsing i nødsituasjoner: - antiblokkering av hjul (ABS), - elektronisk bremsekraftfordeler (REF), - nødbremseassistanse (AFU). Antiblokkeringssystem hjul og elektronisk bremsekraftfordeler Kombinasjon av to systemer som øker stabiliteten og styrbarheten under bremsing, spesielt på forringet eller glatt veibane. Aktivering Antiblokkeringssystemet trer automatisk i kraft når det er risiko for at hjulene skal blokkere seg. Den normale funksjonen til ABS-systemet kan vises ved at bremsepedalen vibrerer lett. Ved nødbremsing, trå hardt på bremsepedalen uten å slippe. 5 63

66 Sikkerhet Funksjonsfeil Når bilen står stille Hvis denne lampen lyser, betyr det at noe er feil på antiblokkeringssystemet til hjulene som kan medføre en nedsatt kontroll over bilen under bremsing. Ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Lampen lyser i noen sekunder når tenningen settes på (posisjon ON). Hvis lampen ikke slukker igjen eller hvis den ikke tennes, ta kontakt med et PEUGEOTverksted eller et kvalifisert verksted. Når bilen kjører Hvis denne lampen lyser kontinuerlig, betyr det at noe er feil på antiblokkeringssystemet til hjulene som kan medføre en nedsatt kontroll over bilen under bremsing. Stans bilen under best mulig sikre forhold. Ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Tenning av disse to lampene samtidig angir en feilfunksjon på den elektroniske bremsekraftfordeleren. Det kan medføre nedsatt kontroll over bilen ved bremsing. Stans bilen under best mulig sikre forhold. Ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Ved skifte av hjul (dekk og felger), påse at de er i overensstemmelse med bilprodusentens anvisninger. Nødbremseassistanse System som ved nødbremsing gjør det mulig å oppnå optimalt bremsetrykk raskere, noe som reduserer bremselengden. Aktivering Systemet utløses i forhold til hvor raskt bremsepedalen trykkes inn. Dette medfører at pedalen blir lettere å trykke inn og bremsingen blir mer effektiv. Ved nødbremsing, trykk bremsepedalen hardt inn uten å slippe. 64

67 Sikkerhet Kurskontrollsystemer Antispinn (ASR) og elektronisk stabilitetskontroll (ESP) Reaktivering Disse systemene reaktiverer seg ikke automatisk. F Trykk på nytt på knappen for å reaktivere systemene manuelt. Når symbolet slukker i instrumentbordet, betyr det at systemene ASR og ESP er reaktiverte. Antispinnsystemet bedrer styrbarheten ved å begrense hjulenes spinning. Dette skjer ved at systemet virker inn på drivhjulene og på motoren. Den elektroniske stabilitetskontrollen virker på akselen til ett eller flere hjul slik at bilen gjenoppretter den kursen som føreren ønsker, innenfor de fysiske lovene. Aktivering Disse systemene aktiveres automatisk hver gang bilen startes. Systemene trer automatisk i funksjon hvis det oppstår problemer med veigrep eller styring. Dette vises ved at en lampe blinker i instrumentbordet. Nøytralisering Under spesielle kjøreforhold (oppstart av bil som sitter fast i gjørme, sand, snø, osv.), kan det være nødvendig å nøytralisere systemene ASR og ESP slik at bilen kan gjenopprette veigrepet. F Trykk på denne knappen, plassert nederst på dashbordet (på førersiden), inntil visning av korresponderende symbol i instrumentbordet. Visning av dette symbolet indikerer nøytralisering av systemene ASR og ESP. For kraftig spinning av hjulene kan skade bilens differensial. Funksjonsfeil Visning av denne lampen i instrumentbordet, betyr at systemene har en funksjonsfeil. Ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få systemene ASR/ESP kontrollert. Systemene ASR/ESP må under ingen omstendigheter oppmuntre føreren til å ta unødige sjanser eller kjøre i for høye hastigheter. Funksjonen til disse systemene fungerer optimalt på betingelse av at man overholder de forholdsregler som gis når det gjelder hjul (dekk og felger), bremsekomponentene, de elektroniske komponentene, samt de prosedyrer for montering og reparasjon som angis av PEUGEOT. Etter en kollisjon, få disse systemene kontrollert hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. 5 65

68 Sikkerhet Varsellampe for reduksjon av motorbrems Vi anbefaler derfor at du foregriper enhver bremsing: Bruk bremsepedalen for å senke farten eller stoppe bilen. Bilen din er utstyrt med et system for gjenvinning av energi under fartreduksjon, ved hjelp av motorebremsen. Dette gjør at batteriet samler opp en del av den energien som genereres når bilen senker farten (for eksempel i en lang nedoverbakke). Dette bedrer batteriets rekkevidde, og bedrer bilens autonomi. Etter maksimal lading av fremdriftsbatteriet og i de første kilometerne bilen brukes, vil bilens motorbrems bli midlertidig redusert. Bremseeffekten blir overhodet ikke redusert når denne lampen blinker. Denne lampen blinker i instrumentpanelet, og oppfordrer deg til å tilpasse kjøringen. 66

69 Sikkerhet Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbelter foran Sikkerhetsbeltene foran er utstyrt med pyrotekniske beltestrammere og kraftbegrenser. Dette systemet bedrer sikkerheten i forsetet ved front- og sidekollisjoner. Avhengig av kollisjonens kraft vil beltestrammeren øyeblikkelig trekke personen tilbake mot setet ved å stramme beltet. Beltesystemet med pyrotekniske beltestrammere aktiveres med en gang tenningen settes på. Kraftbegrenseren reduserer deretter trykket av beltet mot personens bryst, noe som bedrer beskyttelsen. Spenne fast beltet F Trekk i beltet, og før endestykket inn i låsen A. F Kontroller at beltet er forsvarlig fastspent ved å trekke i det. Varsellampe for ikke-fastspente belter eller belte som åpnes i baksetet Når tenningen settes på vil denne lampen lyse og det avgis et lydsignal i noen sekunder dersom føreren og/ eller passasjeren ikke har spent fast sikkerhetsbeltet. Dersom føreren fortsatt ikke har spent fast beltet innen ett minutt, vil lampen blinke samtidig som det avgis et lydsignal med intervaller. Etter ca. 90 sekunder, vil lampen og lydsignalet stanse, for deretter og tennes, og forblir tente så lenge føreren ikke har spent fast beltet. Hvis beltet åpnes når bilen kjører, vil du bli varslet på samme måte. 5 Åpne beltet F Trykk på den røde knappen på låsen A. 67

70 Sikkerhet Sikkerhetsbelter bak Bakseteplassene er utstyrt med to sikkerhetsbelter, alle med trepunkts feste og belterulle. Feste sikkerhetsbeltet F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsboksen. F Kontroller at beltet er forsvarlig låst ved å trekke i det. Lampe for åpning av beltet Lampe for høyre belte bak. Lampe for venstre belte bak. Åpne sikkerhetsbeltet F Trykk på den røde knappen på låsboksen. Tenning av en av disse lampene angir at en av passasjerene bak har åpnet sikkerhetsbeltet sitt. 68

71 Sikkerhet Råd Føreren skal påse at alle passasjerene bruker sikkerhetsbeltet på korrekt måte, og at de sitter forsvarlig fastspent før han kjører. Uansett hvilken plass du sitter på i bilen, skal sikkerhetsbeltet spennes fast, selv på korte turer. Bytt ikke om på låsespennene fordi de da ikke vil kunne fylle rollen sin helt. Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en rullemekanisme som automatisk justerer lengden på beltet i forhold til din kroppsform. Beltet ruller seg automatisk sammen når det ikke er i bruk. Før og etter bruk, påse at sikkerhetsbeltet er korrekt rullet sammen. Den nedre delen av beltet skal være plassert så lavt som mulig rundt hoftepartiet. Den øvre delen av beltet skal plasseres i skuldergropen. Rullemekanismen er utstyrt med en automatisk beltestrammer som blokkerer beltet ved kollisjon, kraftig nedbremsing eller hvis bilen går rundt. Denne mekanismen kan frigjøres ved at du trekker kontant i beltet og deretter slipper det. Beltet vil da rulle seg sakte inn igjen. For at det skal være effektivt, må sikkerhetsbeltet: - sitte så stramt som mulig inntil kroppen, - trekkes ned foran deg med en jevn bevegelse, kontroller at det ikke vrir seg, - bare brukes til én person, - ikke ha tegn på skader eller slitasje, - ikke på noen måte være modifisert, noe som kan endre beltets ytelser. I overensstemmelse med gjeldende sikkerhetsregler, skal du i forbindelse med alle inngrep på sikkerhetsbeltene i bilen din ta kontakt med et kvalifisert verksted som både har egnet kompetanse og materiell, slik som PEUGEOT-forhandlernett er i stand til å gi deg. Få beltene regelmessig kontrollert hos et PEUGEOT-verksted eller hos et kvalifisert verksted, spesielt hvis de viser tegn på forringelse. Sikkerhetbeltene rengjøres med såpevann eller med et spesielt rengjøringsprodukt for tekstiler som selges hos PEUGEOTforhandlernett. Etter nedfelling eller flytting av et sete eller et helt baksete, påse at sikkerhetsbeltet er korrekt plassert og rullet sammen. Anvisninger når det gjelder barn Bruk et tilpasset barnesete dersom barnet er under 12 år eller under en meter og femti høyt. Bruk aldri samme belte til flere barn. Sitt aldri med et barn på fanget under kjøring. For ytterligere informasjon om Barnesetene, se det tilsvarende avsnittet. I tilfelle kollisjon I forhold til kraften og typen kollisjon kan den aktive beltestrammeren på forsetene utløses uavhengig av kollisjonsputene. Ved utløsing av beltestrammerne kan det oppstå en lett røykdannelse, og det kan avgis en lyd som skyldes aktivering av den pyrotekniske patronen som er integrert i systemet. Kontrollampen for kollisjonsputene vil i alle tilfeller lyse. Etter en kollisjon, få hele beltesystemet kontrollert og eventuelt byttet ut hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. 5 69

72 Sikkerhet Kollisjonsputer De er utarbeidet med henblikk på å øke sikkerheten for passasjerene ved kraftige sammenstøt. Kollisjonsputene virker som et tillegg til sikkerhetsbeltene utstyrt med kraftbegrensere. Elektroniske følere registrerer og analyserer sammenstøt forfra og fra sidene som inntreffer i støtsonene: - ved et kraftig sammenstøt vil kollisjonsputene blåse seg opp umiddelbart, noe som bidrar til å beskytter passasjerene i bilen; med en gang etter sammenstøtet, tømmes gassen raskt ut av putene for ikke i å hindre sikten eller en eventuell utstigning av bilen. - ved mindre sammenstøt, påkjørsler bakfra og ved visse tilfeller av rundvelt, kan det hende at kollisjonsputene ikke utløses. Sikkerhetsbeltene alene vil bidra til å gi beskyttelse i disse situasjonene. Kollisjonsputene fungerer ikke når tenningen er av. Dette utstyret virker kun én gang. Dersom det inntreffer en ny kollisjon/ et nytt sammenstøt (under den samme ulykken eller senere), vil ikke kollisjonsputen utløses. Soner for støtdetektering A. Sone for sammenstøt forfra. B. Sone for sammenstøt på siden. Ved utløsing av en eller kollisjonsputer vil det oppstå en lett røykdannelse, og det lyder et smell som skyldes aktiveringen av den pyroteniske patronen som er integrert i systemet. Denne røyken er ikke skadelig, men kan virke irriterende på følsomme personer. Lyden av detoneringen knyttet til utløsing av en eller flere kollisjonsputer kan medføre lett nedsatt hørsel i en kort periode. Kollisjonsputer foran Dette systemet gir beskyttelse til føreren og forsetepassasjeren i hode- og brystnivå ved frontkollisjon. For føreren er kollisjonsputen integrert i midten av rattet. For forsetepassasjeren er den integrert i instrumentbordet over hanskerommet. Aktivering Kollisjonsputene utløses, bortsett fra hvis kollisjonsputen foran på passasjerplassen er nøytralisert, ved kraftig støt mot hele eller deler av støtsonen A, i bilens lengderetning, vannrett forfra og bakover. Kollisjonsputen foran blåses opp mellom personen i forsetet og dashbordet for å dempe bevegelsen forover. 70

73 Sikkerhet Nøytralisering Bare kollisjonsputen på passasjerplassen kan nøytraliseres: F med tenningen av, sett nøkkelen inn i betjeningen for nøytralisering A, F skru nøkkelen til posisjon "OFF", F trekk ut nøkkelen. Denne lampen lyser i midtkonsollen når tenningen er på, og den vil fortsette å lyse så lenge kollisjonsputen er nøytralisert. Reaktivering Med en gang du fjerner barnesetet, drei betjeningen A til posisjon "ON" for å aktivere kollisjonsputen på nytt. Tilsvarende kontrollampe slukker. 5 For å garantere sikkerheten til barna, nøytraliser kollisjonsputen på passasjersiden når du installerer et barnesete "med ryggen i kjøreretningen" på passasjersetet foran. Hvis ikke, er det risiko for at barnet blir alvorlig skadet eller drept dersom kollisjonsputen utløses. Funksjonsfeil Hvis denne lampen tennes i instrumentbordet, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få systemet kontrollert. I dette tilfellet skal verken barnesete eller person installerfes på passasjerplassen foran. 71

74 Sikkerhet Sidekollisjonsputer Utløsing Hver hodekollisjonspute utløses samtidig med den tilsvarende sidekollisjonsputen ved en kraftig påkjørsel mot hele eller deler av støtsonene på siden B, når støtet inntreffer vinkelrett på bilens lengdeakse, i vannrett plan og utenfra og innover i bilen. Hodekollisjonsputen blåses da opp mellom personen foran eller bak i bilen og vinduene. System som beskytter føreren og passasjeren foran ved kraftig kollisjon fra siden slik at risikoen for skader i bryst, mellom hofte og skulder blir redusert. Hver sidekollisjonspute er integrert i armaturet til seteryggen, på den siden som vender mot døren. Utløsing Sidekollisjonsputen utløses på en side ved kraftig kollisjon mot hele eller deler av støtsonene på siden B, når støtet inntreffer vinkelrett på bilens lengdeakse, i vannrett plan og utenfra og innover i bilen. Sidekollisjonsputen blåses opp mellom hoften og skulderen til personen foran i bilen og tilsvarende dørpanel. Støtregistreringssoner A. Sone for støt forfra. B. Sone for støt fra siden. Hodekollisjonsputer System som beskytter føreren og passasjerene ved en kraftig påkjørsel fra siden slik at risikoen for skader på hodet blir redusert. Hver hodekollisjonspute er integrert i dørstolpene og i øvre del av kupéen. Funksjonsfeil Hvis denne lampen lyser i instrumentbordet, kontakt PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få systemet kontrollert. Det kan hende at kollisjonsputene ikke utløses ved et kraftig sammenstøt. Ved et lett sammenstøt på siden av bilen eller ved rundvelt, kan det hende at hodekollisjonsputen ikke utløses. Ved påkjørsel bakfra eller ved en frontkollisjon, vil ikke hodekollisjonsputen utløses. 72

75 Sikkerhet Råd For at kollisjonsputene skal være fullt ut effektive, må visse forholdsregler under overholdes: Innta en normal, vertikal sittestilling. Juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det fast. Påse at det ikke plasseres noe mellom kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr, gjenstand, osv.). Man må ikke feste eller lime noe i nærheten av kollisjonsputene eller der de utløses, da det kan medføre skader når de løser seg ut. Foreta aldri endringer på den opprinnelige versjonen av bilen din, spesielt i det direkte området rundt kollisjonsputene. Etter en ulykke eller dersom bilen har vært stjålet, få systemene til kollisjonsputene kontrollert. Alle inngrep på kollisjonsputesystemene skal utelukkende utføres av PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted. Selv om man overholder alle de forholdsreglene som oppgis, finnes det likevel en risiko for lette brannskader på hode, bryst eller armer ved utløsing av kollisjonsputen. Puten utløses så og si umiddelbart (noen tusendels sekunder), og tømmes deretter med en gang for varm gass gjennom hullene i puten. Kollisjonsputer foran Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og legg ikke hendene på midtdekslet. Legg ikke føttene på dashbordet på passasjersiden. Røyk ikke i bilen fordi utløsing av kollisjonsputene kan forårsake brannsår eller risiko for skader grunnet sigaretten eller pipen. Stikk ikke hull på rattdekslet, demonter det ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige støt. Hverken fest eller lim noe på rattet eller dashbordet, da dette kan forårsake skader under utløsing av kollisjonsputene. Sidekollisjonsputer Bruk kun godkjente setetrekk, kompatible med utløsing av sidekollisjonsputene. For å bli kjent med utvalget av setetrekk som passer til bilen din, ta kontakt med PEUGEOT. Ingen gjenstander må festes eller limes på seteryggene (klær, osv.), da dette kan medføre skader på overkropp eller armer ved utløsing av sidekollisjonsputen. Sitt ikke med overkroppen nærmere døren enn det som er nødvendig. Hodekollisjonsputer i tak Ingen gjenstander må festes eller limes til taket, da det kan medføre skader på hodet når hodekollisjonsputene utløses. Demonter ikke håndtakene i taket hvis bilen har dette utstyret. De er en del av festesystemet til hodekollisjonsputene. 5 73

76 Sikkerhet Generelt om barneseter PEUGEOT tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen din, men den er også ditt ansvar. For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal følgende forholdsregler overholdes: - I henhold til det europeiske regelverket, skal alle barn under 12 år eller som er under 1,50 meter høye sitte i godkjente festeanordninger/barneseter som er tilpasset deres vekt, på plassene som er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med ISOFIX-fester*, - statistisk sett er baksetene de sikreste plassene for transport av barn, - barn under 9 kg skal alltid transporteres i posisjon med "ryggen i kjøreretning", enten det er foran eller bak i bilen. PEUGEOT anbefaler at du transporterer barna på baksetene i bilen: - "med ryggen i kjøreretning" - inntil 3 år. - "med ansiktet i kjøreretning" - fra 3 år. 74 * Regelverket for transport av barn er spesifikt i hvert land. Gjør deg kjent med gjeldende regelverk i det landet du bor.

77 Sikkerhet Barnesete foran "Ryggen i kjøreretning" Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" er installert på passasjersetet bak, skyv bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med setet foran i bilen. "Ansiktet i kjøreretning" Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning" er installert på passasjersetet bak, skyv bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med setet foran i bilen. Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt. For barneseter med støttestang, påse at denne er i stabil kontakt med gulvet. 5 75

78 Sikkerhet Barnesete foran* "Ryggen i kjøreretning" Hvis barnesetet er montert med "ryggen i kjøreretning" på passasjersetet foran, sett bilens sete i midtre posisjon frem-tilbake, i høy posisjon og med oppreist seterygg. Det er påkrevet at kollisjonsputen foran på passasjersiden er nøytralisert. Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når kollisjonsputen folder seg ut. "Ansiktet i kjøreretning" Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning" er installert på passasjersetet foran, reguler bilens sete i midtre lengdeposisjon med oppreist seterygg og la kollisjonsputen på passasjersiden være aktiv. Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt. For barneseter med støttestang, påse at stangen er i stabil kontakt med gulvet. Om nødvendig, reguler passasjersetet. Passasjersetet regulert i midtre lengdeposisjon (regulering frem-tilbake). 76 * Informer deg om gjeldende regelverk i landet før du installerer et barn i dette setet.

79 Sikkerhet Deaktivering av kollisjonspute foran på passasjersiden Installer aldri et barnesikringssystem med "ryggen i kjøreretning" på et sete som er beskyttet med en aktivert kollisjonspute foran. Dette kan medføre at barnet dør eller blir alvorlig skadet. Advarseletiketten som sitter på hver side av solskjermen på passasjersiden påminner om denne om denne instruksen. I henhold til gjeldende lovverk, finner du på etterfølgende to sider denne advarselen på forskjellige språk. Kollisjonspute på passasjersiden OFF Denne etiketten er plassert på midtstolpen på passasjersiden. For ytterligereopplysninger om Kollisjonsputer, se korresponderende avsnitt. 5 77

80 Sikkerhet AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT LV НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 78

81 Sikkerhet MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 5 79

82 Sikkerhet Barneseter som anbefales av PEUGEOT PEUGEOT tilbyr deg et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av et trepunkts sikkerhetsbelte. Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Installeres med ryggen i kjøreretningen. Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" Fra og med 22 kg (ca. 6 år), brukes kun seteputen. L5 "RÖMER KIDFIX" Kan festes til ISOFIX-festene i bilen. Barnet holdes tilbake av sikkerhetsbeltet. 80

83 Sikkerhet Installering av barneseter festet med sikkerehtsbeltet I overensstemmelse med det europeisk regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for installering av universal godkjente barneseter (a) som festes ved hjelp av bilens sikkerhetsbelter avhengig av barnets vekt og plass i bilen: Barnets vekt / ca. alder Plass Passasjersete foran (c) (e) Under 13 kg (gruppe 0 (b) og 0+) Opp til ca. 1 år L1 Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) Fra 1 til ca. 3 år RÖMER Duo Plus ISOFIX (festet med sikkerhetsbeltet) Fra 15 til 25 kg (gruppe 2) Fra 3 til ca. 6 år Fra 22 til 36 kg (gruppe 3) Fra 6 til ca. 10 år Sideplasser bak (d) U U U U X X 5 (a) Universal barnesete: barnesete som kan installeres med sikkehetsbeltet i alle biler. (b) Gruppe 0: opp til 10 kg. Babyseter og "bilsenger" kan ikke installeres i passasjersetet foran. (c) Se gjeldende lovgivning i det landet du bor før du installerer barnesetet på denne plassen. (d) For å installere et barnesete på en bakseteplass, med ryggen eller ansiktet i kjøreretningen, skyv setet fremover, rett opp seteryggen for å tilstrekkelig med plass for barnets ben. (e) Når det installeres et barnesete med "ryggen i kjøreretningen" på passasjerplassen foran, skal kollisjonsputen på denne plasses nøytraliseres. Hvis ikke er det en risiko for at barnet blir alvorlig skadet eller omkommer dersom kollisjonsputen utløses. Dersom et barnesete er installert "med ansiktet i kjøreretningen" på passasjerplassen foran, kan kollisjonsputen forbli aktivert. U: plass beregnet på installering av et universal godkjent barnesete som kan monteres med sikkerhetsbelter "med ryggen" eller "med ansiktet" i kjøreretning. X: sete som ikke er egnet for installering av et barnesete i anvist vektklasse. Før du installerer et barnesete med rygg på passasjerplassen, fjern hodestøtten, og rydd den bort. Sett hodestøtten på plass igjen med en gang barnesetet har blitt fjernet. 81

84 Sikkerhet Råd for barneseter Feilaktig installering av barnesetet setter barnets sikkerhet i fare i tilfelle kollisjon. Kontroller at det ikke finnes et sikkerhetsbelte eller en beltespenne under barnesetet, dette kan gjøre barnesetet ustabilt. Husk å feste sikkerhetsbeltene eller beltet i barnesetet ved å begrense bevegeligheten maksimalt i forhold til barnets kropp, selv for korte kjørestrekninger. Ved installering av barnesetet med sikkerhetsbeltet, kontroller at beltet er god strammet på barnsetet og at det holder barnsetet godt fast på setet i bilen din. Hvis passasjersetet kan reguleres, skyv den forover om nødvendig. På baksetene, la det alltid være tilstrekkelig avstand mellom setet foran og: - "bakovervendt" barnesete, - føttene til barnet som sitter i et barnesete med "ansiktet i kjøreretning". Derfor, skyv forsetet forover og om nødvendig, rett opp seteryggen. For en optimal installering av barnesete med "ansiktet i kjøreretning", kontroller at ryggen er så nær bilseteryggen som mulig, helst i kontakt med den. Du må fjerne hodestøtten før enhver installering av et barnesete med rygg på en passasjerplass. Hvis du fjerne hodestøtten, påse at den er godt oppbevart eller festet for å unngå at den omgjøres til er prosjektil ved sterk nedbremsing. Sett hodestøtten på plass når barnesetet er tatt ut. Barn foran Regelverket for transport av barn på passasjerplassen foran er spesielt for hvert land. Få kjennskap til gjeldene regler i Norge. Nøytralisering av kollisjonsputen på passasjersiden så snart det installeres et barnesete med "med ryggen i kjøreretning" i dette setet. Hvis ikke risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når kollisjonsputen folder seg ut. Installering av setepute Diagonalselen til sikkerhetsbeltet skal plasseres på barnets skulder, uten å berøre halsen. Kontroller at magebeltet er plassert mot barnets lår. PEUGEOT anbefaler bruk av setepute med rygg, som også har en seleføring ved skulderen. Av sikkerhetsgrunner, må du aldri la: - ett eller flere barn være alene og uten overvåking i bilen, - et barn eller et dyr sitte i bilen i solen med vinduene lukket, - nøkkelen være tilgjengelig for barn inne i bilen. For å unngå uønsket åpning av dørene, bruk "barnesikringen". Påse at vinduene bak ikke åpnes mer enn en tredjedel. For å beskytte barn mot solen, utstyr vinduene bak med gardiner. 82

85 Sikkerhet "ISOFIX"-fester Bilen din svarer til det siste ISOFIXregelverket. Setene under er utstyrt med forskriftsmessige ISOFIX-fester. Slik festes barnesetet til TOP TETHER: - Før selen på barnesetet bak setets seterygg, ved å sentrere det, - Løft opp dekselet til TOP TETHER, - Fest den øvre stroppen til kroken B, - Stram til den øvre stroppen. Det dreier seg om tre ringer for hver setepute: - to ringer A som sitter mellom ryggen og puten til bilens sete, anvist med et merke. - en ring B for å feste den øvre remmen kalt TOP TETHER, plassert i bagasjerommet Den er anvist med et merke. Feil installering av et barnesete i bilen setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle kollisjon. 5 TOP TETHER gjør det mulig å feste den øvre stroppen på de barnesetene som er utstyrt med slike. Dette systemet begrenser barnesetets bevegelse fremover i tilfelle frontkollisjon. Overhold nøye monteringsanvisningene som oppgis i installeringsinstruksjonene som følger med barnesetet. ISOFIX-festesystem garanterer en rask, sikker og pålitelig montering av barnsetet i bilen. ISOFIX-barnesetene er utstyrt med to låsesystemer som festes i de to ringene A. Visse seter er også utstyrt med en høy rem som festets til ringen B. For å få kjennskap til mulightene for feste acv ISOFIX-barnesetene i din bil, se oversiktstabellen. 83

86 Sikkerhet ISOFIX-barnesete som anbefales av PEUGEOT, og som er godkjent for din bil RÖMER BabySafe Plus Isofix (størrelsesklasse E) Gruppe0+: opp til 13 kg Installeres med "ryggen i kjøreretningen" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringen A. Stangen til ISOSIX-basen må høydereguleres slik at den støtter mot gulvet i bilen. Sokkelen består av et støttestag som kan reguleres i høyden, og som hviler lmot bilens gulv. Dette barnesetet kan også festes ved hjelp av et sikkerhetsblete. I det tilfellet er det kun seteskallet som brukes og festes til bilens sete ved hjelp av et trepunkts-belte. RÖMER Duo Plus ISOFIX (størrelsesklasse B1) Gruppe1: fra 9 til 18 kg Installeres kun "med ryggen i kjøreretningen". Festes til krokene A, og til kroken B, som kalles Top Tether, ved hjelp av en øvre stropp. 3 posisjoner for seteskallet: sittende posisjon, hvileposisjon og liggende posisjon. Dette setet kan også monteres på plasser som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester. Setet må da festes med bilens trepunkts sikkerhetsbeltyer. Følg de monteringsindikasjonene som gis i bruksanvisningen fra setefabrikanten. 84

87 Oversikt over installeringen av ISOFIX-barneseter I henhold til det europeiske regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over de forskjellige mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter på plassene som er utstyrt med ISOFIX- fester i bilen. På universale og semiuniversale ISOFIX-barneseter, står størrelsesklassen oppført på barnesetet med en bokstav mellom A og G ved siden av ISOFIX-merket. Sikkerhet Barnets vekt / veiledende alder Under 10 kg (gruppe 0) Opp til ca. 6 månder Under 10 kg (gruppe 0) Under 13 kg (gruppe 0+) Opp til ca. 1 år Type ISOFIX- barnesete Babysete* "rygg i kjøreretning" "rygg i kjøreretning" Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) Fra ca. 1 til 3 år "ansikt i kjøreretning" 5 ISOFIX- størrelsesklasse F G C D E C D A B B1 Universale og semiuniversale ISOFIX -barneseter som kan installeres på sideplassene bak X X X RÖMER BabySafe Plus ISOFIX X X IUF IUF: plass beregnet på installering av et Universal ISOFIX-barnesete med "Ansiktet i kjøreretning", som festes med den øvre remmen. X: plass som ikke er tilpasset installering av ISOFIX-barnesete for den oppgitte størrelsesklassen. * Babyseter og bilbager kan ikke installeres på passasjersetet foran. Før du installerer et barnesete med rygg på passasjerplassen, fjern hodestøtten, og rydd den bort. Sett hodestøtten på plass igjen med en gang barnesetet har blitt fjernet. 85

88 Sikkerhet Barnesikring Mekanisk system som gjør det umulig å åpne bakdørene ved hjelp av de innvendige håndtakene. Betjeningen er plassert på karmen til hver bakdør. Aktivering F Før betjeningen A ned til posisjon 1. Nøytralisering F Løft betjeningen A opp til posisjon 2. 86

89 Kjøring Noen råd om kjøring I alle tilfeller, overhold trafikkreglene og vær årvåken uavhengig av trafikkbilde. Hold oppmerksomheten på trafikken og hendene på rattet for å være klar til å reagere til enhver tid, og i alle situasjoner som kan oppstå. Når været er ustadig, kjør mykt, brems i god tid og øk sikkerhetsavstanden. Hvis du er nødt til å kjøre i et oversvømmet område: Viktig! Kjør aldri med parkeringsbremsen tiltrukket - Risiko for overoppheting og skade på bremsesystemet. Kjøring på oversvømmet veidekke Det anbefales på det sterkeste å ikke kjøre på oversvømmet veidekke, fordi dette kan gi store skader på motoren, girkassen, og de elektriske systemene i bilen din. - kontroller at vanndybden ikke overstiger 15 cm, ved å regne med bølger som kan forårsakes av andre trafikanter, - kjør så sakte som mulig. Overskrid ikke i noen tilfelle 10 km/t, Når du har kjørt igjennom det oversvømte området, og når de sikkerhetsmessige forholdene tillater det, brems lett flere ganger for å tørke bremseskivene og bremseklossene. Hvis du er i tvil om tilstanden til bilen din, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. La aldri bilen stå i ro med motoren igang uten overvåking. Hvis du må forlate bilen din med motoren i gang, trekk til parkeringsbremsen og sett kjørevelgeren i posisjon N eller P. 6 87

90 Kjøring Start - stopp av bilen Tenning - Posisjon 1: LOCK Rattet er blokkert. - Posisjon 2: ACC Tilbehør (bilradio, 12V-uttak...) kan brukes. - Posisjon 3: ON Tenning på - Posisjon 4: START Lampen "Ready" lyser. Motoren settes i gang Start F Påse at kjørevelgeren er i posisjon P. F Sett nøkkelen inn i tenningslåsen. F Drei nøkkelen mot til posisjon 4 (START). F Hold denne posisjonen i et par sekunder, helt til lampen "READY" lyser og det avgis et lydsignal. F Slipp nøkkelen. Den går automatisk tilbake til posisjon 3 (ON). Stanse F Stans bilen. F Hold foten på bremsepedalen. F Plasser girvelgeren i posisjon P. F Trekk til parkeringsbremsen. F Drei nøkkelen mot deg helt til posisjon 1 (LOCK). F Ta nøkkelen ut av tenningslåsen. Unngå å henge en tung gjenstand på nøkkelen som vil dra den nedover, og som kan medføre en funksjonsfeil. Dersom du bruker diverse tilbehør over lang tid (med nøkkelen i posisjon ACC), risikerer du å lade ut batteriet for tilbehør. Du vil da ikke lenger kunne starte bilen. Vær oppmerksom på dette. 88

91 Kjøring Parkeringsbrems Låsing F Trekk spaken til parkeringsbremsen helt opp for å holde bilen i ro. Utløsing av parkeringsbremsen F Trekk lett i spaken til parkeringsbremsen, trykk på knappen for å utløse og senk spaken helt ned. Dersom parkeringsbremsen er tiltrukket eller ikke tilstrekkelig utløst når bilen kjører, vil denne lampen lyse. 6 Ved parkering i bakke, drei hjulene slik at de blokkeres mot fortauet, trekk til parkeringsbremsen, plasser girvelgeren i posisjon P og slå av tenningen. 89

92 Kjøring Girvelger Girvelgerens posisjoner Display i instrumentpanelet Start av bilen P. Parking (Parkering). I denne posisjonen kan bilen startes. For å gå ut av posisjon P må man trå på bremsepedalen. R. Reverse (Revers). N. Neutral (Fri). D. Drive (Kjøring fremover). Når du beveger girvelgeren for å velge en posisjon, lyser tilsvarende lampe i instrumentpanelet. Når motoren går, vises P i displayet i instrumentpanelet. F Trå på bremsepedalen for å komme ut av posisjon P. F Velg kjøring fremover (D) eller revers (R). F Frigjør parkeringsbremsen. F Fjern foten fra bremsepedalen, bilen vil da sette seg i sakte bevegelse slik at manøvreringene blir enklere å foreta. F Gi gass for å kjøre fremover, eller rygge. F "D" eller "R" vises i displayet i instrumentpanelet. 90

93 Kjøring Stoppe bilen For å skru av motoren må du velge posisjon P. Du må trekke til parkeringsbremsen for å immobilisere bilen. For at du skal kunne ta ut tenningsnøkkelen, må girvelgeren være i posisjon P. Ved tauing av bilen skal girvelgeren være i posisjon N. For ytterligere informasjon om Tauing av bilen, se tilsvarende avsnitt. 6 91

94 Kjøring Detektering av for lavt dekktrykk System som permanent sørger for en automatisk kontroll av trykket i de fire dekkene, med en gang tenningen skrus på. Det er plassert trykkfølere i ventilen til hvert dekk. Systemet utløser en varsling så snart det detekteres et trykkfall i ett eller flere dekk. Trykkfallet vurderes i forhold til referansetrykket som er registrert i systemet. Dette referansetrykket må lagres hver gang dekktrykket endres, eller et hjul skiftes ut. Systemet fungerer på den betingelse at sensorenes identifikasjon allerede har blitt lagt inn i systemet hos PEUGEOT eller i et kvalifisert verksted. Du kan registrere to dekksett (for eksempel: hjul med "sommerdekk" og hjul med "vinterdekk"). Dette systemet fritar deg ikke for en månedlig kontroll av dekktrykket og likeledes foran en langkjøring. Kjøring med for lavt dekktrykk forringer kjøreegenskapene, forlenger bremselengden, forårsaker en for tidlige slitasje på dekkene, spesielt under vanskelige forhold (tung last, høy hastighet, langkjøring). Kjøring med for lavt dekktrykk øker drivstofforbruket. Dekktrykkverdien som er foreskrevet for bilen din står oppført på etiketten for dekktrykk. For ytterligere informasjon om Identifikasjonselementer, se tilsvarende avsnitt. Kontroll av dekktrykket skal foretas på kalde dekk (etter at bilen har stått ro i 1 time eller etter en kjørestrekning på under 10 km med moderat hastighet). I motsatt fall, legg 0,3 bar til verdiene som er angitt på etiketten. Systemet for detektering av for lavt dekktrykk er en hjelp til kjøring som hverken erstatter førerens årvåkenhet eller ansvar. 92

95 Kjøring Varsel om for lavt dekktrykk Dette vises ved at denne lampen lyser vedvarende. F Senk hastigheten øyeblikkelig, unngå brå bevegelser med rattet eller plutselige nedbremsinger. F Stans så snart som mulig, når trafikkforholdene tillater det. F Bruk kompressoren fra settet for midlertidig reparasjon av dekk til å kontrollere dekktrykket "kaldt" på de fire dekkene. Hvis det ikke er mulig å foreta denne kontrollen med det samme, kjør forsiktig i lav hastighet. eller F I tilfelle punktering, bruk settet for midlertidig reparasjon av dekket eller reservehjulet. Reinitialisering av referansetrykket Systemet må reinitialiseres etter hver trykkregulering på ett eller flere dekk, og etter hjulskift. Tapet av dekktrykk som er detektert forårsaker ikke alltid en synlig deformering av dekket. Nøy deg ikke med å foreta bare en visuell kontroll. Varslingen fortsetter inntil reinitialisering av referansetrykket etter oppumping, reparasjon eller utskifting av det eller de berørte dekket(ene) hos PEUGEOT eller i et kvalifisert verksted. Før du reinitialiserer systemet, sjekk at trykket på de fire dekkene er tilpasset for bilens bruksforhold, og at det er konform med den verdien som står oppgitt på etiketten for dekktrykket. Dekktrykkvarsleren vil ikke avgi noe varsel dersom trykket er feil ved reinitialisering. 6 93

96 Kjøring Funksjonsfeil Hvis lampen for lavt dekktrykk blinker og deretter lyser vedvarende, betyr dette at systemet har en funksjonsfeil. I dette tilfellet overvåkes ikke lenger trykket i dekkene. Ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få systemet kontrollert, eller etter en punktering, monter et dekk på originalfelgen som er utstyrt med en føler. Forespørselen om reinitialisering av systemet gjøres i displayet i instrumentpanelet, med tenningen på og bilen stående stille. F Trykk på knappen A for å velge funksjonen. F Trykk på knappen A og hold den trykket inn i minst 3 sekunder for å reinitialisere dekktrykkvarsleren. Lampen som blinker i instrumentpanelet betyr at systemet reinitialiseres. Du må kjøre ca. hundre meter for at lampen skal slukke. Denne varslingen vises også dersom: - minst ett hjul mangler sensor, - det befinner seg et trådløst apparat, som har samme frekvens, i nærheten av bilen, - det er snø eller i skjermene eller i felgene, - ladenivået for batteriet i systemet som overvåker dekktrykket ikke er tilstrekkelig, - dekksensorenes identifikasjon ikke har blitt lagret hos PEUGEOT eller i et kvalifisert verksted. Alle reparasjoner og skifte av dekk på et hjul som er utstyrt med dette systemet skal gjøres hos PEUGEOTforhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Dersom du monterer det andre settet som har blitt registrert i systemet, vil varselet forsvinne helt til det andre settet har blitt valgt i konfigurasjonsmenyen. Dekktrykkvarsleren er kun pålitelig dersom reinitialiseringen av systemet iverksettes når de trykket for de fire dekkene er riktig innstilt. 94

97 Kjøring Styring av dekksett Dersom et ekstra dekksett har blitt registrert av PEUGEOT eller et kvalifisert verksted, må du, hver gang du skifter dekk (eks. sommerdekk/ vinterdekk), velge det settet du monterer i konfigurasjonsmenyen. Valget av det andre settet med dekk gjøres i displayet i instrumentpanelet, med tenningen på og bilen stående stille. Etter å ha montert det nye dekksettet, kontroller og tilpass trykket til den verdien som står oppført på etiketten. For ytterligere informasjon om Identifikasjonselementer, se tilsvarende avsnitt. F Trykk på knappen A for å velge funksjonen. F Trykk på knappen A og hold den trykket inn i over 10 sekunder for å veksle fra dekksett 1 til dekksett 2, eller omvendt. Systemet reinitialiserer automatisk dekktrykket som er referanse i forhold til trykket som konstateres for det nye settet (lampen for dekktrykkvarsleren blinker under denne operasjonen). 6 95

98 Praktisk informasjon PEUGEOT & TOTAL SAMARBEIDSPARTNERE FOR BILENS FREMTID Avdelingene hos PEUGEOT og TOTAL forener sin kunnskap for å optimalisere energieffektiviteten og redusere innvirkningen på miljøet. Samarbeidet til våre to grupper med internasjonal rekkevidde, oppsummerer seg ikke bare til å levere og vedlikeholde allmenne biler: våre posisjoner som ledende industriledere vil gjøre oss i stand til å møte dagens og morgendagens miljøutfordringer. Garantere alle en ansvarlig og miljøvennlig kjøring er mer enn en vilje, det er vår lidenskap. Inovasjonen er i full gang, fremtiden til bilen avhenger av dette, vi tar utfordringen i sammen. ANBEFALER 96

99 Lading av hovedbatteriet Det finnes to typer lading: normale eller hurtig. Normal lading er den prosedyren som skal prioriteres. Det gjøres via et vanlig strømnettverk. Hurtiglading skjer via en kompatibel stasjon for hurtiglading. Normal lading Dersom du har en pacemaker eller annet elektrisk medisinsk utstyr, må du ikke oppholde deg verken inne i eller rundt bilen, ladekabelen, ladeboksen eller ladestasjonen mens ladingen pågår, selv for en kort periode. Forhør deg med din lege for å få vite hvilke forholdsregler du skal ta. Før enhver tilkobling, kontroller at den elektriske installasjonen som du ønsker å bruke, er i henhold til normene* og at den er kompatibel med strømstyrken på kontrollboksen din. Ta kontakt med en profesjonell installatør dersom du skulle være i tvil. Det finnes for eksempel spesielle kontakter for lading av el-biler. For spesielle kontakter for lading av el-biler, se anbefalingene for installasjon av disse. I alle tilfeller anbefales det å få kontrollert installasjonen av en fagmann før første gangs bruk, og deretter regelmessig. I de aller fleste europeiske land har PEUGEOT inngått partnerskap med profesjonelle elektriskere for kontroll og nivåoppretting av den elektriske installasjonen. For ytterligere informasjon, kontakt PEUGEOT. Praktisk informasjon Bruk utelukkende originale ladekabler PEUGEOT. F Trekk til parkeringsbremsen og plasser velgerspaken i poisjon P. F Slå av elektriske forbrukere og drei tenningen til posisjon "LOCK". Bruk ikke ladeledningen eller kontrollboksen dersom den er beskadiget. For å få ett av disse elementene skiftet ut, eller dersom du har spørsmål, kontakt PEUGEOT. 7 * (Eksempel, i Frankrike: norme NF C ). 97

100 Praktisk informasjon F Trekk i spaken 1, plassert nederst på dashbordet på førersiden, for å åpne luken til kontakten for normal lading (høyre side av bilen). F Ta frem ladeledningen som ligger i egen pose. Denne ledningen er utstyrt med en kontrollboks. F Koble til ladeledningen på en elektrisk kontrakt som tilfredsstiller normer og kompatibilitet. Ved tilkobling vil de 3 lampene POWER, FAULT og CHARGING på kontrollboksen tennes samtidig et kort øyeblikk. Deretter vil kun den grønne lampen POWER fortsette å lyse. Det kan være umulig å lade bilen dersom utetemperaturen er under -25 C. Bruk ikke skjøteledninger, multistikk, adaptere eller programmeringssystemer. Bruk snoren som følger med til å henge opp kontrollboksen slik at den ikke hviler på kontakten (risiko for brudd i ladeledningen eller den elektriske kontakten). F Trykk på låsen 2 for å åpne dekslet til kontakten. F Påse at kontakten til bilen er fri for fremmedlegemer. F Fjern beskyttelsesdekslet til ladeledningen. F Før ladepistolen inn i kontakten uten å trykke på knappen, inntil det høres et klikk. Berør ikke metallendestykket på kontakten for normal lading, heller ikke den til ladeledningen (risiko for dødlig elektrisk støt og /eller funksjonsfeil). Man må aldri koble til eller fra ladeledningen eller ladepistolen med våte hender (risiko for elektrisk støt). 98

101 Praktisk informasjon F Kontrollere at ladelampen i instrumentbordet og at den grønne lampen CHARGING på kontrollboksen lyser vedvarende. Hvis dette ikke er tilfellet, har ikke ladingen startet; start prosedyren på nytt og kontroller at alle tilkoblinger er korrekte. Indikatoren for batteriladenivå vises i instrumentpanelet, og antallet streker øker etter hvert som ladingen skjer. Starten på ladingen kan medfølges av en viftelyd. Denne lyden er helt normal. Ladingen kan avbrytes til enhver tid ved å ta ladepistolen ut fra bilens uttak. Dersom du unntaksvis trenger å avbryte ladingen ved å kople fra ladeldningen fra vegguttaket, må du først trykke på knappen Manual Stop på kontrollboksen. Kontrollboks Den er likeledes utstyrt med fire lamper: - STOP: lyser rødt. Betyr at ladingen har blitt avbrutt med et trykk på Manual Stop-knappen. Dette skal gjøres før man kobler ladeledningen fra veggkontakten i løpet av ladingen. - POWER: lyser grønt. Viser at det elektriske forbindelsen er sikret. Hvis den ikke lyser, kontroller at tilkoblingene er korrekte. Hvis problemet ikke forsvinner, ta kontakt med PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted. - FAULT: lyser rødt. Viser at det finnes en feil. Kontroller at tilkoblingene er korrekte. Hvis lampen ikke slukker, ta kontakt med PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted. - CHARGING: lyser grønt. Viser at ladingen pågår. Hvis den ikke lyser, kontroller at tilkoblingene er korrekte. Hvis problemet ikke forsvinner, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller at kvalifisert verksted. 7 99

102 Praktisk informasjon Av sikkerhetsmessige grunner starter ikke motoren når ladeledningen er koblet til bilens kontakt. I tillegg, vil ethvert forsøk på oppstart under lading avbryte prosedyren. Det vil da være nødvendig å koble fra og deretter koble til pistolen for at ladingen skal fortsette. Denne typen kontrollbokser er utstyrt med et system som gjenkjenner den elektriske kontakten (avhengig av land). Den detekterer strømstyrken som veggkontaktenkan tåle, og velger den strømstyrken som er best tilpasset for en sikker ladeprosess: - 14 A (FAST): dersom den elektriske installasjonen kan tåle det. - 8 A (NORMAL): dersom den elektriske installasjonen er standard. Lampen for lading slukker i instrumentpanelet, og blinkingen av den grønne lampen CHARGING betyr at ladingen er ferdig. F Trykk på knappen for å ta ut ladepistolen. F Sett på plass beskyttelsesdekslet til ladeledningen. F Lukk dekslet til kontakter og deretter luken. F Koble ladeledningen fra den elektriske kontakten. F Legg ladeledningen tilbake i posen. Dersom batteriet for tilbehør er utladet, er det ikke lenger mulig å lade hovedbatteriet. Du må aldri foreta arbeid i motorrommet under lading, selv med tenningen av, fordi motorviften kan sette seg i gang (fare for kroppsskader). Du må vente minst en time etter at ladingen er ferdig for å utføre arbeidet, da visse soner kan være meget varme (risiko for brannskader). 100

103 Praktisk informasjon Etter ladingen, kontroller at dekslet til kontakten og luken er lukket. Pass nøye på at enhver inntregning av vann eller støv i kontakten ikke forekommer, heller ikke under kontaktdekslet eller i ladepistolen (risiko for brann eller dødelig elektrisk støt). Etter å har fjernet ladespistolen fra bilens uttak, la ikke ledningen være tilkoblet den elektriske veggkontakten (risiko for strømbrudd eller dødlig elektrisk støt hvis kontakt med vann eller nedsekning i vann). I tilfelle av ulykke eller ved støt mot bilens understell (kontakt med et høyt fortau, en påle eller lignende,...) kan det hende at det elektriske kretsløpet eller hovedbatteriet blir skadet. Få kontrollert bilen hos PEUGEOT eller i et kvalifisert verksted. Rør aldri 300 V-komponentene, og heller ikke de oransje ledningene. Dersom hovedbatteriet er sterkt skadet, unngå kontakt med enhver væske fra dette elementet. Dersom væsken allikevel skulle komme i kontakty med huden, skyll godt med vann og kontakt lege snaret. For å optimalisere levetiden til hovedbatteriet, foreta en komplett lading av dette batteriet hver fjortende dag. For at ladingen skal være fullstendig, følg prosedyren for normal lading (elektrisk strømnett) uten avbrytelse, inntil ladingen stanser automatisk (ladelampen i instrumentbordet slukker) Hver 3. måned, foreta en komplett lading av hovedbatteriet dersom ladenivået tilsvarer 2 streker eller under. Bilen i ro over en lang periode Når bilen din står i ro over en ubestemt periode, foreta en fullstendig lading av hovedbatteriet hver tredje måned (i henhold til prosedyren for normal lading). Før du utfører denne ladingen, kontroller at batteriet for tilbehør hverken er frakoblet eller utladet. Hvis dette er tilfellet, se "tilbehørsbatteri" for tilkobling eller lading

104 Praktisk informasjon Status på kontrollboksen Lyser med samme farge som tilsvarende lampe. Blinker med samme farge som tilsvarende lampe. Slukket. POWER FAULT CHARGING Normal funksjon Med en gang ladekabelen er koblet til en kontakt, vil alle lampene lyser i ca. 0,5 sekund. Når initialiseringsprosessen er avsluttet: dersom ladekabelen ikke har vært koblet til kontakten på bilen, dersom ladekabelen er koblet til bilens kontatk, men ladingen ikke starter. Når fremdriftsbatteriet er under lading. Når ladingen er avsluttet. POWER FAULT CHARGING Funksjonsfeil og løsninger Når det detekteres en strømlekkasje, eller ladekbelen har en feil. - Stopp øyeblikkelig ladingen, og kontakt PEUGEOT eller et kvalifisert verksted. Dersom noe er feil på ladekabelen. - Stopp øyeblikkelig ladingen, og kontakt PEUGEOT eller et kvalifisert verksted. 102 Dersom lampen på kontrollboksen ikke lyser når ladekbelen kobles til kontakten, skal kontaktens bryter sjekkes: dersom strømbryteren er brutt, kan det hende at den elektriske installasjonen ikke er kompatibel med ladekabelen: - kontakt en elektriker for å få sjekket og reparert den elektriske installasjonen. dersom bryteren ikke er brutt: - bruk ikke ladekabelen, og kontakt PEUGEOT eller et kvalifisert verksted.

105 Praktisk informasjon Bruk av en offentlig ladestasjon for normal lading Det kan finnes forskjellige typer elektriske kontakter for lading av bilen. Før du starter ladingen, sjekk tabellene under for å finne ut av hvilken type kontakt det dreier seg om, og velg tilsvarende ladeledning. Vanlig kontakt Kontakt "modus 3 - Type 2" Kontakt "modus 3 - Type 3" Ledning "modus 2" (som følger med bilen) Ledning "modus 3 - Type 2" (selges som tilbehør) Ledning "modus 3 - Type 3" (selges som tilbehør) 7 Viss offentlige ladestasjoner er også utstyrt med ladeledning. Du bør da bruke denne ledningen. I modus 3, uansett stasjonen effekt, vil ladingen være begrenset til maks. 16 A. For ytterligere informasjon om ladevarighet, se avsnittet Motor og hovedbatter. 103

106 Praktisk informasjon Hurtiglading* Dersom du har en pacemaker eller et annet elektrisk medisinsk utstyr, må du ikke bruke hurtigladingen. Unngå å holde deg for nær en hurtigladestasjon. Dersom det allikevel skulle skje, fjern deg fra denne sonen så fort som mulig. Dersom det skulle være nødvendig, be en tredjeperson om å lade bilen for deg. Kontroller at ladestasjonen og dens ladeledning er kompatibel med din bil. F Trykk på låsen 4 for å åpne dekslet til kontakten. F Påse at kontakten til bilen er fri for fremmedlegemer. F Koblel ladeledningen til ladeststajonen til bilens kontakt ved å følge anvisningene for bruk av ladestasjonen. Berør ikke metallendestykket på kontakten for hurtiglading, heller ikke den til ladeledningen. Risiko for dødlig elektrisk støt og /eller funksjonsfeil. 104 F Trekk til parkeringsbremsen og plasser velgerspaken i posisjon P. F Slå av elektriske forbrukere og drei tenningen til posisjon "LOCK". F Trekk i spaken 3, plassert under førersetet på dørsiden, for å åpne luken til kontakten for hurtiglading (venstre side av bilen). * Avhengig av utstyr.

107 Praktisk informasjon F Kontroller at ladelampen i instrumentbordet lyser vedvarendet. Hvis dette ikke er tilfelle har ikke ladingen startet; kontroller bruksanvisningene til ladestasjonen. Slukking av lampen i instrumentbordet viser at ladingen er avsluttet. F Koble fra ladeledningen i henhold til anvisningene for bruk av stasjonen. F Lukk dekslet til kontakten og deretter luken. Hvis de utvendige temperaturen er lavre enn 0 C, kan ladingen ta lengre tid. Hvis utetemperaturen er lavere enn - 25 C, kan ladingen vise seg umulig. Under hurtiglading, kan bilens klimaanlegg om nødvenndig starte automatisk, dette for å avkjøle hovedbatteriet. Det er derfor helt normalt å høre en viftelyd fra utsiden av bilen, og å se en vanndam danne seg under bilen. Hurtigladingen stanser automatisk når hovedbatteriet er 80 % ladet. Det er mulig å oppnå en 100 % lading ved å gjenta prosedyren. Imidlertid er tiden som behøves for denne tilleggsladingen relativ lang fordi ladingen går saktere. Av sikkerhetsmessige grunner starter ikke motoren når ladeledningen er koblet til bilens kontakt. I tillegg, vil ethvert forsøk på oppstart under lading avbryte prosedyren. Det vil være nødvendig å frakoble og tilkoble ladeledningen på bilens kontakt, og deretter starte ladingen ved å følge anvisningene for bruk av stasjonen. Etter ladingen, kontroller at dekslet til kontakten og luken er lukket. Pass nøye på at enhver inntregnig av vann eller støv i kontakten ikke forekommer, heller ikke under kontaktdekslet eller i ladepistolen. Risiko for brann eller dødlig elektrisk støt. Bilen i ro over en lang periode Når bilen din står i ro over en ubestemt periode, foreta en fullstendig lading av hovedbatteriet hver tredje måned (i henhold til prosedyren for normal lading). Før du utfører denne ladingen, kontroller at batteriet for tilbehør hverken er frakoblet eller utladet. Hvis dette er tilfellet, se "batteri tilbehør" for tilkobling eller lading

108 Praktisk informasjon Panser Panseret beskytter og gir tilgang til elementene i rommet foran slik at du kan kontrollere de forskjellige nivåene, ladingen av tilbehørsbatteriet, skifte sikringer, osv. Åpne Lukke F Åpne opp høyre fordør. F Trekk i den innvendige betjeningen A, plassert nederst på dørrammen. F Løft panseret helt opp, ta støttestangen C på høyre side ut fra sitt leie. F Før støttestangen C inn i de to blokkeringshullene for å holde panseret åpent. F Ta støttstangen ut av blokkeringshullet. F Sett støttestangen tilbake i sitt leie. F Før panseret ned, og slipp det på slutten av bevegelsen. F Trekk i panseret for å kontrollere at det er forsvarlig låst. F Skyv den utvendige betjeningen B mot venstre og løft opp panseret. Plasseringen til den innvendige betjeningen hindrer åpning av panseret så lenge høyre fordør er lukket. Trykk ikke på midten av panseret hvis det ikke er låst ordentlig. Du riskerer å deformere det. Åpne panseret helt og lukk det på nytt. 106

109 Praktisk informasjon Rom foran 1. Beholder for vindusspylervæske. 2. Beholder for væske til oppvarmingskretsen. 3. Beholder for bremsevæske. 4. Tilbehørsbatteri. 5. Sikringsboks. 7 For ikke å ødelegge de elektriske elementene, er det strengt forbudt å bruke høytrykksvask i rommet foran. 107

110 Praktisk informasjon Rom bak Rommet er plassert under bagasjeromsgulvet og gir deg tilgang til beholderen for kjølevæske. F Åpne bagasjerommet. F Frigjør båndet som holder matten på plass. F Ta ut bagasjeromsmatten. F Løsne de fire vingeskruene. F Fjern beskyttelsesdekslet F Kontroller nivået til kjølevæsken og foreta etterfylling om nødvendig. For ytterligere informasjon om Nivåkontroller, se det tilsvarende avsnittet. Ved inngrep i dette rommet, overhold strengt sikkerhetsanvisningene som står oppført på etikettene. 108

111 Praktisk informasjon Kontroll av nivåer Med mindre noe annet er angitt, foreta regelmessig kontroll av disse nivåene og etterfyll om nødvendig. Dersom nivået synker mye, få systemet kontrollert hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Foreta aldri inngrep i rommet når lampen "Ready" lyser eller når lading av bilen din pågår. Ved inngrep i rommene foran og bak, vær forsiktig fordi visse områder i rommene kan være veldig varme (risiko for forbrenninger): vent i minst en time etter at motoren har stanset eller til ladeprosedyren er avsluttet før inngrepet skjer. Rom foran Nivå for bremsevæske Nivået for bremsevæsken skal være mellom merkene "MIN" og "MAX". Hvis ikke, kontroller slitasjen til bremseklossene. Skifte av bremsevæske Overhold intervallene som angis i bilprodusentens vedlikeholdsprogram. Nivå væske i oppvarmingskretsen Nivået til denne væsken skal befinne seg mellom merkene MINI "L" og MAXI "F". Lufting av kretsen Væsken har ikke behov for utskifting. Spesifikasjoner for bremsevæsken Bremsevæsken skal svare til bilprodusentens anbefalinger. Spesifikasjoner for væsken Bruk væske som anbefales av bilprodusenten. Nivå spylervæske Etterfyll nivået når det er nødvendig. 7 Spesifikasjoner for væsken For å garantere optimale rengjøring og unngå isdannelse, bør det aldri brukes vann ved etterfylling eller utskifting. 109

112 Praktisk informasjon Nivå elektrolytt-væske i tilbehørsbatteriet For å kontrollere dette nivået må du ta av beskyttelsesdekslet til batteriet. For ytterligere informasjon om Tilbehørsbatteri, se tilsvarende avsnitt. Nivået til denne væsken skal befinne seg mellom merkene MINI "LOWER LEVEL" og MAXI "UPPER LEVEL". Etterfyll om nødvendig med destillert vann ved å ta av korken på de forskjellige rommene i batteriet. Kontroller nivået til electrolyte-væsken minst én gang per måned. Rom bak Nivå for kjølevæske Nivået til denne væsken skal befinne seg mellom merkene MINI "L" og MAXI "F". Kjølesystemet er under trykk, vent derfor minst en time fra motoren er stanset og/eller ladeprosedyren er avsluttet før kjølesystemet åpnes. For å unngå brannskader, drei lokket to omdreininger, og vent til trykket har falt. Åpne deretter lokket og foreta om nødvendig en etterfylling. Lufting av kretsen Denne væsken har ikke behov for utskifting. Væskens karakteristikker Denne væsken må være i samsvar med bilprodusentens anvisninger. Brukte produkter Unngå at brukte produkter kommer i langvarig kontakt med huden. De fleste av disse væskene er skadelige for helsen, og kan være meget etsende. Hell ikke brukte produkter i kloakksystemet eller på bakken. Brukte produkter skal samles opp i spesielle containere som du finner hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. 110

113 Kontroller Dersom ikke noe annet angis, skal følgende elementer kontrolleres i overensstemmelse med bilprodusentens vedlikeholdsprogram. Hvis ikke du selv foretar kontrollen, få den utført hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Praktisk informasjon Kupéfilter Se bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent med intervallene for utskifting av dette elementet. Avhengig av omgivelsene (støv i luften, osv.) og bruk av bilen (bykjøring, osv.), skal dette filteret skiftes ut dobbelt så ofte. Et skittent kupéfilter kan gå ut over ytelsene til klimaanlegget, og kan frembringe ubehagelig lukt. Slitasje av bremseskiver/ bremsetromler For alle opplysninger i forbindelse med kontroll av slitasjen på bremseskivene/bremsetromlene, kontakt PEUGEOT -forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Bruk kun produkter som anbefales av PEUGEOT eller produkter med tilsvarende kvalitet og spesifikasjoner. For å optimalisere funksjonen til elementer som er så viktige som bremsekretsen, velger PEUGEOT spesielle produkter. Bremseklosser Slitasje av bremsene er avhengig av kjørestil, og gjelder spesielt biler som brukes i byen på korte strekninger. Det kan være nødvendig å kontrollere bremsenes tilstand, selv utenom bilens faste vedlikeholdsintervaller. Med mindre det foreligger en lekkasje i kretsen, betyr senking av bremsevæskenivået at bremseklossene er slitte. Parkeringsbrems Hvis parkeringsbremsen har for stor slakk eller hvis det oppdages at systemet ikke fungerer effektivt, må parkeringsbremsen reguleres, selv om det er mellom to vedlikeholdintervaller. Denne kontrollen skal foretas hos PEUGEOTforhandlernett eller hos et kvalifisert verksted

114 Praktisk informasjon Skifte av et vindusviskerblad Forholdsregler for vask Vask ikke bilen under prosedyren for lading av batteriet. Kontroller før enhver vask av bilen at adgangslukene og dekslene på ladekontaktene (normal og hurtig) er korrekt lukket. Demontering av et vindusviskerblad foran eller bak F Løft opp vindusviskerarmen. F Fjern vindusviskerbladet ved å skyve det utover. For ikke å ødelegge de elektriske elementene, er det strengt forbudt å bruke høytrykksvask: - i rommet foran, - under bilen. Montering av nytt vindusviskerblad foran eller bak F Sett på plass og fest det nye vindusviskerbladet. F Sett vindusviskerarmen forsiktig på plass igjen. Ved vask av karosseriet må du ikke bruke sterkere trykk enn 80 bar. 112

115 Tilbehørsbatteri Alle de elektriske komponentene i bilen din (unntatt den elektriske motoren, oppvarming og klimaanlegg) får tilførsel fra dette tilbehørsbatteriet. Batteriet er plassert i rommet foran og lades av hovedbatteriet under funksjons- (lampen "Ready" (klar) lyser i instrumentbordet) og ladefasene. Det anbefales å ikke frakoble batteriet. Likevel, hvis bilen ikke er i bruk utover en måned, kan det i vinterperioden, være nødvendig å koble fra batteriet og lagre det for å unngå at electrolytevæsken fryser. Tilgang til batteriet Hvis en feil oppstår Hvis tilbehørsbatteriet er utladet, vil ikke lenger oppstart av motoren være forsikret og hovedbatteriet vil ikke lenger lades. Etter en lengre frakobling av batteriet, er det påkrevet at du tar kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for reinitialisering av den elektroniske computeren. F Åpne panseret med den innvendige hendelen, deretter fra utsiden, F Fest støttestangen til panseret. F Skru løs mutteren 1. F Ta av bekyttelsesdekslet til batteriet for tilgang til de to polskoene

116 Hvis en feil oppstår Oppstart fra et annet batteri Påse at electrolyte-væsken ikke er frosset. Kontrollere nivået og foreta etterfylling med destillert vann om nødvendig. For ytterligere informasjon om Kontroller av nivåer, se tilsvarende avsnitt. F Løft opp beskyttelsesdekslet til polskoen (+). Kontroller at hjelpebatteriet er et 12 V-batteri. F Koble den ene enden av den røde kabelen til pol (+) på utladet batteri A, deretter den andre enden til pol (+) på hjelpebatteriet B. F Koble til den ene enden på den grønne eller sorte kabelen til pol (-) på hjelpebatteriet B. F Koble til den andre enden på den grønne eller sorte kabelen til jordingspunkt C på bilen med utladet batteri. 114

117 Hvis en feil oppstår Lade batteriet med en batterilader F Start giverbilen og vent i noen minutter. F Vri om tenningsnøkkelen i bilen din, inntil lampen "Ready" tennes. F Koble fra kablene i motsatt rekkefølge. F Sett på plass beskyttelsesdekslet til batteriet og trekk til festemutteren. Hvis lampen "Ready" ikke tennes, gå frem på følgende måte: F La kablene være tilkoblet. F Sett tenningen tilbake til "LOCK". F Foreta lading av hovebatteriet ved å følge prosedyrene for normal lading. F Når ladelampen lyder vedvarende i instrumentbordet, koble fra kablene. F La ladingen fortsette i minst en time. F Vri om tenningsnøkkelen i bilen din, inntil lampen "Ready" tennes. Hvis problemet ikke forsvinner, ta kontakt med PEUGEOT eller et kvalifisert verksted. F Ta av beskyttelsesdekslet til batteriet. Påse at electrolyte-væsken ikke er frosset. Kontrollere nivået og foreta etterfylling med destillert vann om nødvendig. For ytterligere informasjon om Kontroller av nivåer, se tilsvarende avsnitt. F Skru løs mutteren 1 og løft opp festeklipset

118 Hvis en feil oppstår F Koble fra polskoen (-). F Løft opp beskyttelsesdekslet til polskoen (+) 2. F Skru løs mutteren 3. F Koble fra kabelen til poskoen (+). F Ta ut batteriet. F Lad opp batteriet ved å overholde brukerveiledningen som er gitt av fabrikanten for laderen. F Koble til batteriet ved å begynne med kabelen til pol (+). Kontroller at poler og kabelsko er rene. Hvis de er dekket av sulfat (hvitaktig eller grønnaktig belegg), demonter og rengjør. Lad ikke batteriet uten først å ha koblet fra kabelskoene og tatt batteriet ut fra rommet foran. Koble ikke fra kabelskoene når lampen "Ready" (klar) er tent, heller ikke når bilen er under lading. Før frakobling Før frakobling av batteriet må du vente i 2 minutter etter at tenningen er slått av. Etter tilkobling Etter enhver tilkobling av batteriet, sett på tenningen og vent i 1 minutt før motoren startes, slik at de elektroniske systemene reinitialiseres. Hvis det likevel forekommer små forstyrrelser, ta kontakt med PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Husk å foreta reinitialisering av bilradioen. Batteriene innholder giftige substanser slik som sulfatsyre og bly. Disse må elimineres i henhold til lovforskrifter og skal ikke under noen omstendighet kastes sammen med husholdningsavfall. Levér små batterier og bilbatterier til et oppsamlingssted for spesialavfall. 116

119 Hvis en feil oppstår Sett for midlertidig reparasjon av dekk Dette settet er et komplett system som består av en kompressor og en flaske med et tetningsprodukt, slik at du kan foreta en midlertidig reparasjon av dekket for å kunne kjøre til nærmeste verksted. Det er beregnet på reparasjon av de aller fleste typer punkteringer som inntreffer på dekkets slitebane eller stamme. Tilgang til settet Dette settet finner du i oppbevaringsesken plassert under benkesetet bak, på høyre side. Du må derfor demontere seteputen bak for å få tilgang til settet. Ta av metalldekslet F Løsne de fire vingeskruene. F Ta av metalldekslet. Du har nå tilgang til reparasjonssettet. Demontering av seteputen bak F Trekk betjeningene A forover for å frigjøre de to låsene på seteputen. F Løft opp forenden av seteputen og vipp den oppover for å demontere den

120 Hvis en feil oppstår Settet består av Montering av seteputen bak F Sett på plass metalldekslet. F Skru til de fire vingeskruene. F Før inn metallkrokene i seteryggen til benkesetet. F Vipp seteputen nedover og trykk for å blokkere låsene. F Sjekk at seteputen er forsvarlig blokkert. Ved tilbakesetting av seteputen, påse at endestykkene til sikkerhetsbeltene ikke kommer i klem. 1. Kompressor 12 V med integrert trykkmåler for å måle og regulere dekktrykket. 2. Flaske med tetningsprodukt for en midlertidig reparasjon av hjulet. 3. Innsprøytningsknapp. 4. Sugeslange for om nødvendig å fjerne tetningsprodukt. 5. Pose som inneholder en ekstra ventil, et verktøy til demontering/montering av ventilen og en etikett med hastighetsbegrensning. Etiketten som viser bilens hastighetsbegrensning skal limes på rattet for å minne om at ett av dekkene kun skal brukes midlertidig. Bilen må ikke overskride en hastighet på 80 km/t når et dekk er reparert med denne typen sett. 118

121 Hvis en feil oppstår Fremgangsmåte ved reparasjon 1. Tetting F Slå av tenningen. F Kryss av det punkterte hjulet på etiketten for hastighetsbegrensning, lim etiketten på bilens ratt slik at du husker at et hjul bare skal brukes midlertidig. F Rist flasken med tetningsprodukt, ta av korken og skru på innsprøytningsslangen. Unngå å fjerne fremmedlegemer som har trengt seg inn i dekket. F Ta av korken på ventilen til dekket som skal repareres. F Skru løs ventilen ved hjelp av verktøyet for demontering/montering og oppbevar den på et rent sted. F Koble den hvite slangen til ventilen på dekket som skal repareres. F Trykk på flasken med tetningsprodukt (hodet ned) flere ganger med hånden for å sprøyte alt produktet inn i dekket. F Fjern innsprøytningsslangen. F Sett på plass ventilen og skru den til ved hjelp av verktøyet. Vær oppmerksom på at væsken er giftig ved svelging og at den er irriterende for øynene. Oppbevares utilgjengelig for barn. Hold produktet utilgjengelig for barn. Siste forbruksdato for væsken står oppført på flasken. Etter bruk, kast ikke flasken ute i naturen, ta den med til PEUGEOT-forhandlernett eller til en miljøstasjon. Glem ikke å kjøpe en ny flaske hos PEUGEOT-forhandlernett eller i et kvalifisert verksted

122 Hvis en feil oppstår 2. Oppumping F Kontroller at bryteren A til kompressoren står på posisjon "OFF". F Rull slangen B til kompressoren helt ut. F Koble slangen til ventilen på dekket som er tettet. F Koble den elektriske kontakten til bilens 12V-kontakt (tenningsnøkkel i posisjon "ON" eller "ACC"). F Start kompressoren ved å dreie bryteren A til posisjon "ON". F Bruk kompressoren til å regulere trykket i overensstemmelse med etiketten med bilens dekktrykk, plassert ved førerdøren. Et stor trykktap viser at lekkasjen ikke er godt tettet, ta kontakt med PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få veihjelp. F Fjern kompressoren og legg settet på plass. F Kjør øyeblikkelig avgårde med redusert hastighet (maks. 80 km/t) og begrens kjøredistansen til ca. 200 km. Hvis du ikke oppnår ønsket trykk etter fem til syv minutter, kan ikke dekkes repareres. Ta kontakt med PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted for å få veihjelp. Besøk så snart som mulig PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted. Husk å informere teknikeren om at du har brukt dette settet. Etter en diagnostisering, vil du få vite om dekket kan repareres eller som det må skiftes. 120

123 Hvis en feil oppstår Reservehjul Parkering av bilen Stans bilen på et sted der den ikke forstyrrer trafikken: i den grad det lar seg gjøre, skal bilen settes på et vannrett, stabilt underlag der den ikke glir. Trekk til parkeringsbremsen, slå av tenningen og plasser velgerspaken på posisjon P slik at hjulene blokkeres. Plasser eventuelt en støttekloss under det hjulet som sitter skrått over det hjulet som skal skiftes. Påse at passasjerene har gått ut av bilen, og at de befinner seg på et sikkert sted. Du må aldri legge deg under en bil som er løftet opp med en jekk; bruk en garasjejekk. Nødvendig verktøy - En jekk: brukes til å løfte opp bilen. - En hjulnøkkel: brukes til å demontere hjulboltene. - En sveiv: brukes til å folde ut jekken. Dette verktøyet leveres ikke sammen med bilen. Hjul med hjulkapsel Ved demontering av hjulet, fjern først hjulkapselen ved hjelp av hjulnøkkelen ved å trekke ut ved ventilen. Ved tilbakemontering av hjulet, tilbakemonter hjulkapselen ved først å plassere innhakket overfor ventilen, og deretter trykke rundt det hele med hånden

124 Hvis en feil oppstår Demontering av hjulet F Frigjør boltene med hjulnøkkelen. F Plasser sålen på jekken mot bakken, og påse at sålen hviler loddrett mot jekkfestet foran A eller bak B under bilen, så nær som mulig hjulet som skal skiftes. F Fold ut jekken til jekkhodet kommer i kontakt med festet A eller B som brukes. Kontaktsonen A eller B skal vefinne seg i jekkens midtre del. F Løft opp bilen til det er tilstrekkelig plass mellom hjulet og bakken. 122

125 Hvis en feil oppstår F Fjern hjulboltene og oppbevar dem på et rent sted. F Frigjør hjulet. Påse at jekken fobrli stabil. Dersom underlaget er glatt eller utstabilt, er det en risiko for at jekken sklir eller foldes sammen - Det er risiko for skader! Jekken skal kun plasseres ved festene A eller B under bilen. Påser at bilens kontaktsone er riktig sentrert under jekkens hode. Hvis ikke, risikerer man skader og/eller at jekken foldes sammen - Det er risiko for skader! 8 123

126 Hvis en feil oppstår Montering av hjulet F Plasser hjulet på navet. F Stram til boltene for hånd. F Foreta en forhåndstiltrekking av boltene ved hjelp av hjulnøkkelen. F Senk bilen helt ned. F Fold sammen jekken og fjern den. F Trekk til boltene ved hjelp av hjulnøkkelen. Etter skifte av hjul Få tilstrammingen av boltene og trykket i det nye hjulet kontrollert hos PEUGEOT-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. 124

127 Hvis en feil oppstår Kjettinger Kjettingene skal kun monteres på bakhjulene. (Bil med bakhjulstrekk). Overhold de lokale bestemmelser når det gjelder bruk av kjettinger og maksimalt tillatt hastighet under kjøring med kjettinger. Bruk kun kjettinger beregnet på typen hjul som sitter på din bil: Opprinnelige dekkdimensjoner Maks. kjedeleddstørrelse 175/55 R15 9 mm Råd for montering av kjettinger F Hvis du skal montere kjettingene underveis, kjør ut av veibanen og stans bilen på et flatt underlag. F Trekk til parkeringsbremsen og legg eventuelt klosser under hjulene for å hindre at bilen sklir. F Monter kjettingene i overensstemmelse med instruksjonene som gis av fabrikanten. F Kjørt lagngsomt en liten stund, uten å overstige 50 km/t. F Stans deretter bilen, og kontroller at kjettingen er korrekt tilstrammet. 145/65 R15 kan ikke påsettes kjetting Det anbefales å øve seg på montering av kjettingene på forhånd, på et tørt sted med flatt underlag. For nærmere informasjon om kjettinger, kontakt PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. For ikke å skade dekkene eller veidekket, unngå å kjøre med kjettinger på snøfrie veier. Hvis bilen din har aluminiumsfelger, kontroller at ingen av kjettingdeler eller fester er i kontakt med felgen

128 Hvis en feil oppstår Skifte en pære Lyktene er utstyrt med glass av polykarbonat, dekket med en beskyttende lakk: F de skal ikke rengjøres med en tørr eller slipende klut, heller ikke med et rense- eller oppløsningsmiddel, F bruk en svamp og såpevann, eller et produkt med nøytral ph, F ved bruk av høytrykksvask på gjenstridig smuss, rett ikke strålen for lenge mot lykter, lys og deres omgivelsene for å unngå å skade lakken eller pakningene. Utskifting av halogenpærer må gjøres etter at lyktene har vært slukket i flere minutter (risiko for alvorlige forbrenninger). F Berør ikke pæren med fingrene: bruk en klut som ikke loer. Det kreves at det bare brukes pærer av typen antiultrafiolett (UV) slik at lyktene ikke ødelegges. Skift alltid en defekt pære med en ny pære som har samme referanse og spesifikasjoner. Frontlykter 1. Blinklys (W21W - 21 W). 2. Parklys (W5W - 5 W). 3. Fjernlys (HB3-60 W). 4. Nærlys (H11-55 W) 5. Tåkelys foran (H8-35 W). 6. Kjørelys (P13W - 13 W). 126

129 Hvis en feil oppstår Tilgang til pærene For å skifte en defekt pære, må du på forhånd ta ut lyktehuset. For å ta ut lyktehuset: F Åpne panseret. F Trykk på sluttstykket A for å frigjøre kontakten. F Løft opp dekslet B med en skrutrekker beskyttet med en klut. F Løsne festeskruen C inntil hodet på mutteren berører bekledningen. F Fjern, ved hjelp av en skrutrekker, klipsene som holder støtfangeren. F Løft støtfangeren forsiktig opp

130 Hvis en feil oppstår F Løsne festemutteren D, samtidig som du holder støtfangeren på avstand. F Løsne festemutteren E. F Trekk lyktehuset mot deg, frigjør endestykket F for å ta huset helt ut. 128

131 Hvis en feil oppstår Skifte av blinklys F Drei pæreholderen mot venstre, og fjern den. F Trekk ut pæren, og skift den. Ved tilbakemontering skal disse operasjonene utføres i motsatt rekkefølge. Skifte parklys F Drei pæreholderen mot venstre, og ta den ut. F Trekk ut lyspæren og skift den ut. Ved tilbakemontering følges operasjonene i omvendt rekkefølge. Skifte fjernlys F Drei pæreholderen til venstre, og fjern den. F Ta ut pæren ved å trykke på tungestykket. F Skift pæren. Ved tilbakemontering foretas operasjonene i omvendt rekkefølge. De ravgule pærene skal skiftes ut med lyspærer med samme spesifikasjoner og samme farge

132 Hvis en feil oppstår Skifte av nærlys F Drei pæreholderen mot venstre, og ta den ut. F Fjern pæren ved å trykke på tungestykket. F Skift pæren. For tilbakemontering foretas arbeidsoperasjonene i omvendt rekkefølge. Skifte av tåkelys / kjørelys F Drei hjulene helt til siden for å gjøre lysene lettere tilgjengelige. F Fjern festeklipsene som holder beskyttelsesdekselet til pæreholderen. F Fjern dekselet. F Drei pæreholderen (A for tåkelys, B for kjørelys) til venstre, og fjern den. F Fjern pæren og skift den ut. Tilbakemonteringen skjer i omvendt rekkefølge. 130

133 Hvis en feil oppstår Baklys Skifte av integrerte sideblinklys (WY5W - 5 W) F Skyv sideblinklyset bakover for å løsne på det. F Dreie pæreholderen mot venstre, og fjern den. F Ta ut pæren, og skift den. Ved tilbakemontering foretas operasjonene i motsatt rekkefølge. 1. Bremselys / Parklys (21 W / 15 W eller dioder). 2. Blinklys (WY21W - 21 W). 3. Ryggelys (W21W - 21 W). Under visse klimatiske forhold (lave temperaturer, fuktighet), er det normalt at det dannes dugg på innsiden av lykteglassene; duggen forsvinner noen minutter etter tenning av lyktene. Tilgang til pærene F Fjern de to skruene. F Frigjør lyktehuset ved å trekke det mot deg. De gule pærene, som for eksempel i blinklyset, skal alltid skiftes ut med pærer med samme spesifikasjoner og farge

134 Hvis en feil oppstår Skifte av stopplys / parkeringslys (21 W / 15 W) F Drei pæreholderen til venstre, og fjern den. F Trekk ut lampen og skift den. Ved tilbakemontering utføres arbeidsoperasjonene i motsatt rekkefølge. Skifte av blinklys F Drei pæreholderen mot venstre og ta den ut. F Trekk i pæren og skift den. Ved montering, foreta disse operasjonene i motsatt rekkefølge. Skifte av ryggelys F Drei pæreholderen mot venstre og ta den ut. F Trekk i pæren og skift den. Ved montering, foreta disse operasjonene i motsatt rekkefølge. Skifte av stopplys / parkeringslys (dioder) Ethvert arbeid på lys med dioder skal gjøres hos PEUGEOT eller et kvalifisert verksted. 132

135 Hvis en feil oppstår Skifte av tåkelys (W21W - 21W) F Fjern dekselet. F Drei pæreholderen til venstre, og fjern den. F Ta ut pæren og skift den ut med en ny. Ved tilbakemontering, foreta disse operasjonene i omvendt rekkefølge. Utskifting av høytsittende bremselys med pære (W5W - 5W) F Fjern de to mutterne. F Ta ut pæreholderen. F Ta ut pæren, og skift den ut med en ny. Ved montering, foreta disse operasjonene i motsatt rekkefølge. Utskifting av skiltlys (W5W - 5W) F Skyv dekselet innover. F Drei pæreholderen rundt og fjern den. F Fjern lyspæren og skift den. Tilbakemontering følger omvendt rekkefølge

136 Hvis en feil oppstår Skifte en sikring Tilgang til verktøyet Skifte en sikring God Dårlig Den elektriske kretsen i bilen din er laget for å fungere med standard- eller ekstrautstyr. Før du installerer annet utstyr eller tilbehør i bilen, kontakt en PEUGEOTforhandler eller et kvalifisert verksted. Tangen som brukes til å ta ut sikringene er festet på baksiden av dekslet til sikringsboksen i dashbordet (venstre side). For tilgang: F Hekt av lokket og fjern det helt ved å trekke det mot deg. F Ta ut tangen. Før du skifter ut en sikring, må du finne ut av hva feilen skyldes og utbedre den. F Kontroller at tenningen er i posisjon "LOCK". F Finn den defekte sikringen ved å se på glødetrådens tilstand. F Bruk spesialtangen for å ta sikringen ut av sikringsholderen. F En defekt sikring skal alltid skiftes ut med en sikring med samme styrke. F Kontroller at nummeret som står oppført på sikringsboksen og styrken som står oppført på selve sikringen, stemmer overens med nummeret i tabellene under. PEUGEOT fraskriver seg ethvert ansvar for kostnader i forbindelse med utbedring av bilen din eller funksjonsfeil som skyldes installering av tilbehør som ikke er levert eller foreskrevet PEUGEOT, eller som ikke er installert etter deres retningslinjer. Dette gjelder spesielt dersom forbruket til alle de ekstra tilkoblede apparatene overstiger 10 milliampere. 134

137 Hvis en feil oppstår Sikringer i dashbordet Sikring nr. Styrke Funksjoner 1 7,5 A Parklys foran og venstre bak A Tilbehørskontakt. 3 - Ikke i bruk. 4 7,5 A Starter A Lydsystem. 6 - Ikke i bruk. Sikringsboksen er plassert nederst i dashbordet (venstre side). 7 7,5 A Utstyr i kupé, parklys foran og høyre bak. 8 7,5 A Elektriske utvendige speil. 9 7,5 A Overvåkingsenhet. 10 7,5 A Klimaanlegg A Tåkelys bak A Låsing av dører A Taklys

138 Hvis en feil oppstår Sikring nr. Styrke Funksjoner A Vindusvisker bak. 15 7,5 A Instrumentbord 16 7,5 A Oppvarming A Varmesete. Tilgang til sikringene: F Klips løs lokket, og fjern det helt ved å trekke det mot deg A Opsjon. 19 7,5 A Avising utvendige speil A Vindusvisker foran. 21 7,5 A Kollisjonsputer A Avising bak A Oppvarming Ikke i bruk A Radio A Sikring kupée. 136

139 Hvis en feil oppstår Sikringer i rommet foran Sikring nr. Styrke Funksjoner 1 - Ikke i bruk A Interne sikringer A Elektrisk motor A Radioatorvifte A Elektriske vindusheiser A Vakumpumpe A Computer til hovedbatteri. Sikringsboksen er plassert i rommet foran, under væskebeholderen til oppvarmingskretsen. Det er bare disse sikringene som kan skiftes ut A Høytsittende bremselys A Tåkelykter foran A Vannpumpe. Utskifting av sikringene til de andre boksene (vakumpumpe og tilbehørsbatteri) krever inngrep hos PEUGEOT-forhandlernett eller et kvalifisert verksted

140 Hvis en feil oppstår Sikring nr. Styrke Funksjoner A Lader A Blinklys A Horn A Kjørelys A Batterivifte. Tilgang til sikringene F Åpne panseret. F Hekt av dekslet og fjern det helt ved å trekke det mot deg. F Skift ut sikringen. F Etter inngrepet, lukk lokket godt igjen for å garantere at sikringsboksen er tett A Kompressor klimaanlegg A Nærlys høyre A Nærlys venstre, regulering av frontlykter A Fjernlys høyre A Fjernlys venstre. 138

141 Hvis en feil oppstår Tauing av bilen Fremgangsmetode for tauing av bilen med en fast mekanisk anordning. Tauing av bilen din Ved tauing med alle fire hjulene på bakken, bruk alltid en slepestang. Ved tauing med bare to hjul på bakken, bruk alltid et redningsfirma. Taueringen er sveiset til understellet under støtfangeren foran. F Monter slepestangen. F Start bilen din (lampen "Ready" lyser). F Sett girvelgerspaken i posisjon N. F Utløs parkeringsbremsen. F Tenn nødlysene på bilen din. F Få tauet bilen din over en avstand på maks. 30 km og uten å overskride 30 km/t. Hvis disse operasjonene ikke etterfølges kan dette føre til ødeleggelse av bremseelementenen og den elektriske motoren. Tauing av en annen bil Bilen din kan ikke under noen omstendighet brukes til å taue en annen bil

142 Tekniske spesifikasjoner Motor og hovedbatteri Type variant versjon: Elektrisk motor 1 N ZKY Z Y51 Teknologi Synkron motor med permanente magneter Maks. effekt: EU-norm (kw) 49 Maks. dreiemoment (o/min) til Maks. dreiemoment: EU-norm (Nm) 196 Maks. dreiemoment ved turtall (o/min) 0 til 300 Hovedbatteri Lithium-Ion Ny energi (kwh) 14,5 Normal lading Spenning (V) AC 230 Ladetid ( * ) ( ** ) : - 16 A - 14 A - 10 A - 8 A Ca. 6 timer 6 timer 8 timer 11 timer Hurtiglading Spenning (V) DC 300 Ladetid (80 % av ladingen)** 30 minutter 140 * Avhengig av strømmnettet i hvert enkelt land. ** Tidsmåling for utvendige temperaturer mellom 20 og 25 C. Avhengig av bruken som gjøres av radio og/eller klimaanlegg, kan det hende at ladetiden øker. Rekkevidden varierer i forhold til utvendige klimatiske forhold, kjørevaner, bruk av elektrisk utstyr, frekvensen av normale og hurtige ladinger og aldringen av hovedbatteriet.

143 Tekniske spesifikasjoner Vekter (i kg) Elektrisk motor Y51 Hovedbatteri Type variant versjon: Lithium-Ion 1 N ZKY Z Egenvekt Vekt kjøreklar stand Maks. vekt med last (MTAC) Tillatt vogntogvekt (MTRA) Maks. tillatt vekt på tak (takstativ inkludert) 43 Bilen din kan ikke utstyres med et tilhengerfeste. Den kan ikke trekke en tilhenger

144 Tekniske spesifikasjoner Dimensjoner (i mm) 142

145 Tekniske spesifikasjoner Identifikasjonselementer Det finnes forskjellige synlige merker for identifikasjon og søking etter biler som har forsvunnet. C. Fabrikasjonsplate. Denne platen er festet med nagler på midtre dørstolpe på venstre side. D. Bilens VIN-nummer. Dette nummeret er inngravert på høyre hjulkasse inne i bagasjerommet. For alle opplysninger om påsetting av kjettinger, ta kontakt med PEUGEOTforhandlernett eller et kvalifisert verksted. A. Identifikasjonplate Ettermarked - Reservedeler. Denne platen er festet med nagler på baksiden av panseret foran. Den gir bl.a. følgende opplysninger: - bilmodell, - lakkreferanse, - type, variant, versjon... B. Identifikasjonsetikett dekk Denne etiketten er limt på midtre dørstolpe på førersiden. Den inneholder følgende opplysninger: - dekktrykk (i bar), - dekkenes spesifikasjoner, - dekktype. Bilen kan være originalutstyrt med dekk med belastnings- og hastighetsindeks som er høyere enn det som står på etiketten. Dette har ingenting å si for dekktrykket

INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT!

INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT! INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT! CITROËN gjør det mulig for deg å foreta en gratis konsultasjon av bildokumentene dine online, få tilgang til historikken og til de seneste oppdateringene. Logg deg inn

Detaljer

Finn din bruksanvisning på internettsiden til PEUGEOT, arkfane "Personlig område".

Finn din bruksanvisning på internettsiden til PEUGEOT, arkfane Personlig område. Finn din bruksanvisning på internettsiden til PEUGEOT, arkfane "Personlig område". På dette nettstedet finner du råd og informasjon om vedlikehold av bilen. Konsultasjon av bruksanvisning online gir deg

Detaljer

Bilen din "live" på Internett!

Bilen din live på Internett! Instruksjonsbok Bilen din "live" på Internett! Få tilgang til seneste informasjon. Ved hjelp av Internettstedet SERVICE BOX gir PEUGEOT deg gratis og enkel tilgang til alle bilens dokumenter. Gå inn på

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

INsTRuksjONsbOk C1 CITROËN

INsTRuksjONsbOk C1 CITROËN Instruksjonsbok CITROËN C1 Instruksjonsbok online Velg en av de følgende adgangene for å konsultere instruksjonsboken din online. Finn instruksjonsboken din på nettsidene til Citroën, arkfane "MyCITROËN".

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Instruksjonsbok online

Instruksjonsbok online Instruksjonsbok online Finn din instruksjonsbok på internettsiden til Citroën, arkfane "MyCitroën". Dette personlige og skreddersydde området gir deg en direkte kontakt med bilprodusenten. Konsultasjon

Detaljer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 sentral 7.1 - PROGRAMMERE FUNKSJONER, COBRA FJERNKONTROLLER OG DRIVER CARDS NB! (Kun for PLIP applikasjoner og like etter tilkobling til strømforsyning eller når

Detaljer

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN www.bilradiospes.no OM DIN NYE ALARM Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA Security Alarm sikret et kvalitetsprodukt med lang levetid. Kvalitetskontroll

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B KONTROLL AV UTFØRELSE RESULTAT KRAV KONSEKVENSER Bremser (bil i ro) Bremsekraftforsterker (servo) Trå bremsepedalen inn 4-5 ganger, Pedalen skal sige inn i det mortoren starter

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane "Personlig område".

Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane Personlig område. Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane "Personlig område". Konsultasjon av bruksanvisning online gir deg også muligheten til å få tilgang til de seneste tilgjengelige informasjonene,

Detaljer

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes.

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes. Gratulerer med ny DEFA ILALARM! DEFA har over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, og satser sterkt på kvalitetskontroll av produktene. Dette for at din nye bilalarm skal være av best

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B Kort 1 1) Hva er største tillatte totalvekt denne bilen kan ha? 2) Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? Kort 2 1) Hvor stor nyttelast kan denne bilen ha i tillegg til oss som

Detaljer

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort.

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. Sikkerhetskontroll klasse B Vognkortet 1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. 2. Hvilke konsekvenser kan det få dersom man kjører med for tung

Detaljer

medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 Bruksanvisning Joystick DX2

medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 Bruksanvisning Joystick DX2 medemagruppen P9-0290-Q ver. 1.0.2 - Oktober 2011 NO Bruksanvisning Joystick DX2 Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 133 1483 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0290-Q 2 av 16

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL

OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL OPPLADBARE DIGITAL MP3-RADIO MED USB / SD-SPILLER OG LED- LOMMELYKT BRUKERMANUAL VENNLIGST LES BRUKSANVISNINGEN FØR DU FØRSTE BRUKER. OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN TRYGT FOR FREMTIDIG REFERANSE! PRODUKTBESKRIVELSE

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

Sikkerhetskontroll kl. B

Sikkerhetskontroll kl. B Førerkortsentralen AS Vestre Strømkai 9 5008 Bergen Telefon: 55210900 Telefaks: 55210901 E-post: post@forerkortsentralen.no Org.nr. 971 080 523 Sikkerhetskontroll kl. B Vognkortet 1 Hva er den største

Detaljer

FORD FIESTA Hurtigveiledning

FORD FIESTA Hurtigveiledning FORD FIEST Hurtigveiledning Informasjonen i denne publikasjonen var riktig da den gikk i trykken. Vi forbeholder oss retten til a endre spesifikasjoner, design eller utstyr nar som helst uten forhandsgitt

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Sikkerhetskontroll. Audi TT

Sikkerhetskontroll. Audi TT Sikkerhetskontroll Audi TT Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Dette dokumentet er en repetisjon av sikkerhetskontrollen du tar ved trafikkskolen.

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010 ajourholdt 01.06.2010 Peugeot // Partner varebil MOTOR 1.6 HDi 1.6 HDi Sylindervolu: 1560 1560 Antall sylindre: 4/16v 4/16v Maks

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en

Detaljer

REKKEVIDDEKONGEN. dra dit du vil uten å bekymre deg for flatt batteri.

REKKEVIDDEKONGEN. dra dit du vil uten å bekymre deg for flatt batteri. NYE OPEL AMPERA-E REKKEVIDDEKONGEN Med en rekkevidde på over 500 kilometer, åpnes en helt ny verden for den som kjører elektrisk 1. Tiden da en elektrisk bil bare var egnet til korte turer er historie.

Detaljer

under punkt 8 (vekter

under punkt 8 (vekter Sikkerhetskontroll av bil er en viktig del av føreropplæringen. Alle som vil ta førerkortet i dag må gå gjennom sikkerhetskontrollen. Dette for å vise god kunnskap om bil og lastsikring slik at man kan

Detaljer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernkontroll Innstillingsveiledning - Norwegian Kjære Kunde, I denne veiledningen finner du den informasjonen du trenger for å kunne aktivere

Detaljer

7.0 STYREBOKSEN'S FUNKSJONER. Styreboks type LC 2000.

7.0 STYREBOKSEN'S FUNKSJONER. Styreboks type LC 2000. 7.0 STYREBOKSEN'S FUNKSJONER. Styreboks type LC 2000. AUTO WRAP 1500/1504's forskjellige funksjoner blir betjent og styres ved hjelp av en computer. Den består av tre deler. Selve "hjernen", (computeren),

Detaljer

Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve.

Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Dette dokumentet er en repetisjon av sikkerhetskontrollen du tar ved trafikkskolen. Bildene i denne sikkerhetskontrollen

Detaljer

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 7.06.2014

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 7.06.2014 PEUGEOT 108 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Juni 2014 O p p d a t e r t: 2 7.06.2014 Standardutstyr 108 Access: Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler (REF) Nødbremseassistanse

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr 207 CC Tekniske spesifi kasjoner Juli 2010 endret 20.12.2010

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr 207 CC Tekniske spesifi kasjoner Juli 2010 endret 20.12.2010 Peugeot // 207 CC Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifi kasjoner Juli 2010 endret 20.12.2010 Standardutstyr 207 CC Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

4600 CAN/PLIP med 4627 sentral BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 sentral BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKSJON...3 2. AKTIVERING OG DEAKTIVERING AV SYSTEMET MED ORIGINAL FJERNKONTROLL ELLER MED COBRA FJERNKONTROLL...3 3. AKTIVERE FUNKSJONER...4-5

Detaljer

PEUGEOT. Oppdatert:

PEUGEOT. Oppdatert: PEUGEOT 108 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Oktober 2016 Oppdatert: 05.09.2016 Standardutstyr 108 Access: Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler (REF) Nødbremseassistanse

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner. Gjeldende fra 04/2012 ajourholdt 30.08.2012. Peugeot // Partner varebil 4x4

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner. Gjeldende fra 04/2012 ajourholdt 30.08.2012. Peugeot // Partner varebil 4x4 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 04/2012 ajourholdt 30.08.2012 Peugeot // Partner varebil 4x4 MOTOR 1.6 HDi Sylindervolum: 1560 Antall sylindre: 4/8v Maks ytelse kw (CEE

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er

Detaljer

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:

Videomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...

Detaljer

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt

Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Radiostyrt oppladbar monstertruck med firehjulstrekk Ferdig montert og malt Les bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Viktig informasjon - Følg alltid bruksanvisningen til produktet. - Slå

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Peugeot // 807 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Standardutstyr SR Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

Sikkerhetskontroll Klasse B

Sikkerhetskontroll Klasse B Sikkerhetskontroll Klasse B Dette heftet er ment å gi deg en oversikt over hva du må kunne (pensum) med tanke på sikkerhetskontroll av Bil (Sikkerhetsspørsmål). Det følger av lærerplanen at eleven skal

Detaljer

www.peugeot.no Forhandlers stempel

www.peugeot.no Forhandlers stempel Utarbeidet av: BD Network Realisering: Altavia Paris Utgiver: Gutenberg Networks Automobiles Peugeot RC Paris B 552 144 503 Trykket i EU Delenr 93-PEU50000PAREL Forhandlers stempel www.peugeot.no NYE PARTNER

Detaljer

Dette dokumentet er ment å være en repetisjon av sikkerhetskontrollen man tar ved trafikkskolen.

Dette dokumentet er ment å være en repetisjon av sikkerhetskontrollen man tar ved trafikkskolen. Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve: Dette dokumentet er ment å være en repetisjon av sikkerhetskontrollen man tar ved trafikkskolen. Tema: Vognkort

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 02/2007

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 02/2007 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 02/2007 Peugeot // Nye Expert varebil MOTOR 1,6 HDi turbo diesel 2,0 HDi turbo diesel 2,0 HDi turbo diesel Sylindervolu: 1560 1997 1997

Detaljer

Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis vognkort

Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis vognkort 1 sikkerhetskontroll av bilen Vognkortet: Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? hva skal eleven gjøre Se/vis vognkort 2 Hvilke konsekvenser kan man få dersom man kjører

Detaljer

Utvendig. Nøkkel - Fjernkontroll. Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av bare lasterommet. Låsing av hele bilen.

Utvendig. Nøkkel - Fjernkontroll. Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av bare lasterommet. Låsing av hele bilen. Utvendig Nøkkel - Fjernkontroll a 6 Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av bare lasterommet. Låsing av hele bilen. b 5 6 Åpning av panser Skyvedør på siden a Trekk håndtaket mot deg og bakover

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B Kort 1 1. Hva er største tillatte totalvekt denne bilden kan ha? a. Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter) 2. Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

INSTRUKSJON E-GREEN S SERIE

INSTRUKSJON E-GREEN S SERIE INSTRUKSJON E-GREEN S SERIE 1. Introduksjon Innholdsfortegnelse 1. Introduksjon 2. Produktbeskrivelse 2.1 Rammenummer 3. Feste av batteri 3.1 Bruk av el-sykkelen 4. Bruk av styreenhet 4.1 Montering av

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KL. B

SIKKERHETSKONTROLL KL. B SIKKERHETSKONTROLL KL. B Kontroll av 1. Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan dra? 2. Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? 1. Hvor stor nyttelast kan

Detaljer

INNHOLDSFORTEGNELSE.

INNHOLDSFORTEGNELSE. INNHOLDSFORTEGNELSE. 1. Beskrivelse av betjeningspanel.... 2 1.1 Funksjoner... 2 1.2 Beskrivelse av funksjoner... 2 1.3 Betjenings funksjons parametere.... 5 1.3.2 Sagblad hastighet....5 1.3.3 Kjølevæske

Detaljer

1) Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter).

1) Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter). Kort 1 1) Hva er største tillatte totalvekt denne bilen kan ha? 2) Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? 1) Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter). 2)

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117 B D C 1 E A 3.0. utgave A C D 2 F G B E 3 4 5 6 7 10 9 8 11 2009-2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Instruksjonsbok online

Instruksjonsbok online Instruksjonsbok online Finn din instruksjonsbok på internettsiden til Citroën, arkfane "MyCitroën". Dette personlige og skreddersydde området gir deg en direkte kontakt med bilprodusenten. Konsultasjon

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

EN IL B VER O T K SI VER O

EN IL B VER O T K SI VER O OVERSIKT OVER BILEN 5 1 Utvendig 6 Nøkkel - Fjernbetjening Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av kun lasterommet. Låsing av hele bilen. Åpning av panser Skyvedør på siden 2a Trekk håndtaket

Detaljer

Peugeot // Partner Tepee

Peugeot // Partner Tepee Peugeot // Partner Tepee Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner April 2016 ajourholdt 02.03.2017 Standardutstyr Partner Tepee Outdoor Mester Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

Bruksanvisning massasjestol

Bruksanvisning massasjestol Bruksanvisning massasjestol Takk for at du kjøpte denne massasjestolen! Les bruksanvisningen nøye før bruk, særlig delen med sikkerhetsanvisninger. På denne måten vil du bruke massasjestolen riktig, og

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 NO NORSK 1 GENERELT Dette symbolet betyr ADVARSEL. Hvis du ikke

Detaljer

Opel Ampera e (EL) C) Starte motoren: A) Før du starter: D) Gir: B) Frakoble ladekabel:

Opel Ampera e (EL) C) Starte motoren: A) Før du starter: D) Gir: B) Frakoble ladekabel: Opel Ampera e (EL) C) Starte motoren: Sjekk at du er logget inn (i displayet på terminalen) Dersom det går mer enn 5 minutter fra du logger inn til du starter, vil du automatisk bli logget ut, og må logge

Detaljer

Krabat Jockey. Bruksanvisning

Krabat Jockey. Bruksanvisning Krabat Jockey Bruksanvisning Sikkerhet Etterlat aldri et barn i stolen uten tilsyn av en voksen. Kontroller jevnlig at hoftebeltet er korrekt justert og fungerer. Hoftebeltet er barnets sikkerhet mot å

Detaljer

Laget av Anders Richvoldsen, Wright Trafikkskole Asker

Laget av Anders Richvoldsen, Wright Trafikkskole Asker Laget av Anders Richvoldsen, Wright Trafikkskole Asker Informasjon Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få til den første delen av førerprøven - sikkerhetskontrollen. Den

Detaljer

forerkortet.no 2.9 Sikkerhetskontroll klasse b Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger?

forerkortet.no 2.9 Sikkerhetskontroll klasse b Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? 2.9 Sikkerhetskontroll klasse b Lasteevne og kjøring med tilhenger Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? Veggrep på forhjul, kursstabilitet, bremselengde, blendingsfare Hvor stor

Detaljer

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111

Brukerhåndbok. ClearReader+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0111 Brukerhåndbok ClearReader+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0111 ClearReader+ dokumentleser 1. Introduksjon.

Detaljer

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock Børresen Cooltech AS Rosenholmveien 17 Postboks 130 Holmlia NO-1203 Oslo Telefon: +47 23 16 94 00 Faks: +47 23 16 94 01 http://www.borresen.no Org.nr: NO 918 890 025 MVA Drifts- og vedlikeholdsinstruks

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

DAB+ Adapter for bilradio Hurtigguide

DAB+ Adapter for bilradio Hurtigguide ROBTEC DAB+ Adapter for bilradio Hurtigguide 1 I ESKEN ROBTEC DAB+ ADAPTER Hovedenhet Holder/Brakett og fleksibel arm med sugekopp Magnetisk takantenne Klebeantenne Strømkabel for 12 V-uttak (sigarettenner)

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye.

Hurtigveiledning. Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Produktblad Hurtigveiledning Før apparatet tas i bruk må du lese bruksanvisningen nøye. Kjøleseksjon A. Vifte med bakterie- og luktfilter (avhengig av modell) B. Lampe eller LED-lys (avhengig av modell)

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

q DENNE VEILEDNINGEN MÅ LESE NØYE! Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Visningsenhet (LED-type) ORIGINAL VEILEDNING

q DENNE VEILEDNINGEN MÅ LESE NØYE! Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Visningsenhet (LED-type) ORIGINAL VEILEDNING q DENNE VEILEDNINGEN MÅ LESE NØYE! Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Visningsenhet (LED-type) ORIGINAL VEILEDNING BESKRIVELSE 1 1. Visningsenhet (LED-type) E-BIKESYSTEMENE e-bikesystemet er

Detaljer

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011

medemagruppen Joystick G90A og G90T Bruksanvisning P Q ver April 2011 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - April 2011 NO Bruksanvisning Joystick G90A og G90T Medema Norge AS Stamveien 6 Postboks 1 148 Skytta Telefon: 67 06 49 00 Faks: 67 06 49 90 Quick guide P9-0291-Q 2

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

Håndbok for installasjon og bruk av mottakeren HF ENO-REC3-RW Lesing-skriving

Håndbok for installasjon og bruk av mottakeren HF ENO-REC3-RW Lesing-skriving Håndbok for installasjon og bruk av mottakeren HF ENO-REC3-RW Lesing-skriving Presentasjon Mottakeren ENO-REC3-RW muliggjør HFkontroll av to parkeringsadkomster kalt "INNGANG" og "UTGANG". Den kan brukes

Detaljer

Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Innhold

Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Innhold Bruksanvisning CAN Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA Auto Security Alarm sikret et kvalitetsprodukt med lang levetid.

Detaljer

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning

Minivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator

Detaljer

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual 4 0 0 A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com N Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve.

Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Sikkerhetskontroll Ford Focus 2.0 D Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Dette dokumentet er en repetisjon av sikkerhetskontrollen du tar ved trafikkskolen.

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

Nokia minihøyttaler MD /1

Nokia minihøyttaler MD /1 Nokia minihøyttaler MD-9 9217492/1 7 2009 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer