INsTRuksjONsbOk C1 CITROËN

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "INsTRuksjONsbOk C1 CITROËN"

Transkript

1 Instruksjonsbok CITROËN C1

2 Instruksjonsbok online Velg en av de følgende adgangene for å konsultere instruksjonsboken din online. Finn instruksjonsboken din på nettsidene til Citroën, arkfane "MyCITROËN". Dette personlige og skreddersydde området gir deg en direkte kontakt med bilprodusenten. Se instruksjonsboken din online for å få tilgang til de senest tilgjengelige opplysningene, som er lette å finne ved hjelp av sidemerking og dette piktogrammet: Hvis arkfanen "MyCITROËN" ikke er tilgjengelig på nettsidene til "Citroën" i landet hvor du bor, kan du konsultere instruksjonsboken din på følgende adresse: Velg: språk, bil, karosseritype utgaveperioden til instruksjonsboken din som tilsvarer bilens førstegangs registreringsdato. Skann denne koden for å få direkte tilgang til instruksjonsboken din.

3 Denne instruksjonsboken er utarbeidet for at du skal få full nytte av din C1 i alle situasjoner og under sikre forhold. Ta deg tid til å lese den for å gjøre deg kjent med bilen. Denne instruksjonsboken inneholder alle varianter av utstyr som er tilgjengelig for alle C1-modellene. Bilen din har en del av det utstyret som beskrives her, avhengig av utstyrsnivå, versjon og spesifikasjoner som er spesielle for landet hvor du har kjøpt bilen. Citroën er tilstede på alle kontinenter, med et bredt modellutvalg, som forener teknologi og en kontinuerlig innovasjonsans, Beskrivelser og illustrasjoner er ikke forpliktende. Automobiles CITROËN forbeholder seg retten til å endre de tekniske spesifikasjonene, utstyret og tilbehøret uten å måtte oppdatere denne instruksjonsboken. for en moderne og kreativ tilnærming til mobilitet. Vi takker og gratulerer deg med valget. Dette dokumentet er en del av bilen din. Husk å levere det videre til neste eier dersom du selger bilen. Bak rattet i din nye bil, er kunnskap om hvert utstyr, hver betjening, hver innstilling, Oversikt med på å gjøre kjøringen mer komfortabel og behagelig. advarsel forbundet med sikkerhet tilleggsinformasjon bidrag til miljøvern God tur!

4 Innhold Oversikt Eco-kjøring Instrumenter i bilen. Instrumentbord 11 Display 13 Lamper 15 Indikatorer 26 Kjørecomputer 27 Innstilling av klokkeslett 29. Åpninger Nøkler 31 Systemet "Nøkkelfri adgang og start" 34 Dører 38 Bagasjerommet 39 Elektriske vindusheiser foran 41 Bakre sidevinduer 41 Elektrisk stofftak 42 Ergonomi og komfort Forseter 46 Bakseter 48 Speil 50 Regulering av rattet 51 Ventilasjon 52 Varme 54 Manuelt klimaanlegg 55 Automatisk klimaanlegg 57 Avdugging - Avising foran 60 Avdugging - Avising av bakruten 61 Taklampe 62 Lys i bagasjerommet 62 Innredning innvendig 63 Hattehylle 67 Innredning av bagasjerommet 68 Kjøring Råd om kjøring 70 Start - stopp av motoren med nøkkelen 71 Start - stopp av motoren med nøkkelfri inngang og start 72 Manuell parkeringsbrems 76 Manuell 5-trinns girkasse 76 ETG-girkasse 77 Girskifteindikator 81 Bakkestartassistanse 82 Stop & Start 83 Hastighetsbegrenser 86 Ryggekamera 92 Varsel om ufrivillig kryssing av veistriper 93 Dekktrykkvarsler 95

5 Innhold Belysning og sikt Utvendig lysbetjening 98 Automatisk tenning av lykter. 101 Blinklys 103 Regulering av frontlyktenes høyde 103 Vindusviskerbetjening 104 Sikkerhet Horn 106 Nødlys 106 ESC-system 107 Active City Brake 110 Sikkerhetsbelter 115 Kollisjonsputer 118 Barneseter 123 Deaktivering av kollisjonspute foran på passasjerplassen 126 ISOFIX-barneseter 132 Barnesikring 137 Praktiske opplysninger Drivstofftank 138 Kjettinger 140 Energisparemodus 141 Tilbehør 142 Skifte av vindusviskerblader 144 Montering av takstativ 144 Panser 146 Bensinmotorer 147 Kontroll av nivåer 148 Kontroller 151 Hvis en feil oppstår Sett for midlertidig reparasjon av dekk 153 Reservehjul 158 Skifte en pære 163 Skifte en sikring 168 Batteri 12 V 177 Tauing av bilen 180 Tekniske spesifikasjoner Motorer 181 Vekter 182 Dimensjoner 183 Identifikasjonselementer 184 Lyd og telematikk Berøringsskjerm 7 tommer 185 Lydsystem 235 Alfabetisk innholdsfortegnelse.

6 Oversikt Utvendig Nøkler 31 Fjernkontroll Systemet "Nøkkelfri adgang og start" Batteri 33, 37 Oppstart 71, Utvendige speil 50 Åpning av panser Takstativ 144 Tilbehør Vindusvisker Skifte av viskerblad 144 Bagasjerom Sett for midlertidig reparasjon av dekk Lysbetjeninger Regulere frontlykter 103 Skifte pærer , lykter foran - sideblinklys og blinklys Dører åpning/lukking - sentrallås Elektriske vindusheiser 41 Sidevinduer (5 dører) 41 Elektronisk stabilitetsprogram Snøkjettinger 140 Dekktrykkvarsler Dekk, trykk , 184 Hjulskift verktøy - demontering/montering Ryggekamera 92 Tauing 180 Skifte pærer lys bak - høytsittende bremselys - skiltlys Drivstofftank, påfylling av drivstoff Indikator for drivstoffnivå 26 4

7 Innvendig Oversikt. Forseter 46 Barneseter 47 Adgang til bakseter (3 dører) 47 Hylle bak 67 Bagasjerom kroker - oppbevaringskasse Kollisjonsputer Bakseter, helt baksete 48 Hodestøtte bak 49 Barneseter , 136 ISOFIX-barneseter , 136 Barnesikring 137 Innvendige innredninger hanskerom - 12 V-tilbehørskontakt - USB / Jack-kontakt - matter Nøytralisering av kollisjonspute på passasjersidenr 119 Sikkerhetsbelter

8 Oversikt Førerplass 7-tommers berøringsskjerm Lydsystem Innstilling av kokkeslett 29, 30 Taklys 62 Betjening åpning av elektrisk stofftak 42 Innvendig speil 51 Solskjerm 64 Varme, ventilasjon Manuelt klimaanlegg Automatisk klimaanlegg Avdugging/avising 60 Avdugging/avising bakvindu 61 Instrumentbord Turteller 12 Display i midten 13 Lamper Indikatorer 26 Kjørecomputer Utvendige speil 50 Elektriske vindusheiser 41 Sikringer dasbord Kollisjonspute for passasjer foran 119 Sidedyser 52 Hanskerom 64 Nøytralisering av kollisjonspute for passasjeren foran 119 Reinitialisering av dekktrykkvarsleren V-tilbehørskontakt 64 USB-kontakt 65 Jack-kontakt 65 Manuell parkeringsbrems 76 Manuell girkasse 76 ETG-girkasse Girskifteindikator 81 Bakkestartassistanse 82 6

9 Førerplass (forts.) Oversikt. Lysbetjeninger Blinklys 103 Betjening av ETG-girkassen ved rattet 77 Betjeninger på rattet - Berøringsskjerm, Lydsystem 188, Varsel om kryssing av veistriper (AFIL) Stop & Start Active City Brake Regulering av speil 50 Regulering av frontlykter 103 Nøytralisering av CDS/ TRCsystemene 109 Vindusvisker, vindusspyler Varselsignal 106 Tåkelykter foran (tilbehør) Tenning, oppstart, startsperre Tenning, start (system "Nøkkelfri adgang og start") Åpning av drivstoffluken 138 Åpning av panser 146 Ratt, høyderegulering 51 Horn 106 Kollisjonspute foran på førerplassen 119 Hastighetsbegrenser (motor PureTech 82) Hastighetsbegrenser (motor VTi 68)

10 Oversikt Vedlikehold - Spesifikasjoner Kontroll av nivåer olje - bremsevæske - kjølevæske - Vindusspylervæske Kontroll av elementer clutch - batteri - luftfilter/ kupé - oljefilter - bremseklosser/ bremseskiver 12 V-batteri Energisparemodus 141 Sikringer motorrom , Vekter bensinmotor 182 Skifte pærer foran - bak Åpne panseret 146 Motorrom bensinmotor 147 Bensinmotorer 181 Dimensjoner 183 Identifikasjonselementer 184 8

11 Eco-kjøring. Eco-kjøring Eco-kjøring består av en rekke handlinger i hverdagen som gjør det mulig for bilisten å optimalisere drivstofforbruket og CO 2 -utslippet. Optimaliser bruken av girkassen Kontroller bruken av elektrisk utstyr Med en manuell girkasse, start opp forsiktig, og koble inn et høyere girtrinn uten å vente. Under akselerasjonsfasen, skift girtrinn tidlig nok. Med en ETG-girkasse, foretrekk automatisk modus (Easy), uten å trykke hardt eller brått på gasspedalen. Indikatoren for skifte av girtrinn ber deg om å skifte til et mer tilpasset girtrinn: så snart anvisningen vises i instrumentbordet, følg denne anvisningen umiddelbart. For biler utstyrt med en ETG-girkasse, vises ikke denne indikatoren i manuell modus. Kjør mykt Overhold sikkerhetsavstandene mellom bilene, bruk heller motorbremsen enn bremsepedalen, og trykk gradvis på gasspedalen. Dette vil gjøre det mulig for deg å spare drivstoff, redusere CO 2 - utslippet og dempe støy ved kjøring. Før du kjører og hvis kupéen er overopphetet, luft ut ved å åpne vinduene og luftdysene, før du tar i bruk klimaanlegget. Når bilen kommer opp i 50 km/t, lukk igjen vinduene og la luftdysene være åpne. Bruk utstyr som gjør det mulig å unngå at temperaturen i kupéen blir for høy (gardin soltak, gardiner, osv.). Med en gang ønsket komforttemperatur er nådd, slå av klimaanlegget, med mindre det har automatisk temperaturregulering. Slå av avisings- og avduggingsfunksjonene dersom disse ikke styres automatisk. Slå av varmen i forsetene så snart det lar seg gjøre. Kjør ikke med tente tåkelys når siktforholdene er tilstrekkelig gode. Spesielt om vinteren, unngå tomgangskjøring for å varme opp motoren. Bilen varmes raskere opp under kjøring. Passasjerene bør unngå for intens bruk av multimedia (film, musikk, videospill, osv.). Dette vil bidra til å begrense strømforbruket, og dermed også drivstofforbruket. Slå av alle bærbare apparater før du forlater bilen. 9

12 Eco-kjøring Reduser årsakene til for høyt forbruk Overhold råd om vedlikehold Fordel vekten jevnt over hele bilen. Plasser den tyngste bagasjen innerst i bagasjerommet, rett bak baksetene. Begrens lasten i bilen din, og minimiser luftmotstanden (lastestativ, takgrind). Bruk heller en takboks. Fjern takstativene og takgrinden etter bruk. Etter vinteren, skift fra vinterdekk til sommerdekk. Få regelmessig kontrollert dekktrykket på kalde dekk. Se etiketten på døren på førersiden. Dette skal spesielt gjøres: - før du legger ut på en lang kjøretur, - ved skifte av årstid, - etter at bilen har stått parkert over en lengre periode. Glem ikke å kontrollere dekktrykket på reservehjulet, og på dekkene til tilhengeren eller campingvognen. Sørg for regelmessig vedlikehold av bilen (olje, oljefilter, luftfilter, kupéfilter, osv.), og overhold vedlikeholdsprogrammet i servicehefte og garantier. Ved påfylling av drivstoff, fortsett ikke etter at fyllepistolen har kuttet for tredje gang, da du risikerer at det renner over. Når du kjører din nye bil, vil ikke det gjennomsnittlige drivstofforbruket bli regelmessig før etter kilometer. 10

13 Instrumentbord Instrumentbord type 1 Instrumenter i bilen 1 1. Speedometer (km/t eller mph). 2. Midtre display. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. 3. Girskifteindikator. 4. Knapp for styring av displayet. Visning av informasjoner i stigende rekkefølge. 5. Knapp for styring av displayet. Visning av informasjoner i nedadgående rekkefølge. 11

14 Instrumenter i bilen Instrumentbord type 2 1. Speedometer (km/t eller mph). 2. Midtre display. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. 3. Girskifteindikator. 4. Knapp for styring av displayet. Visning av informasjoner i stigende rekkefølge. 5. Knapp for styring av displayet. Visning av informasjoner i nedadgående rekkefølge. 6. Turteller Motorens turtall vises med lysende oransje segmenter. Over maksimalt turtall, vises segmentene i rødt for å angi at det er nødvendig å koble inn et høyere gir. 12

15 Display i midten Informasjonene som vises er forskjellige avhengig av motor og type girkasse som bilen din har. Display i midten med motor VTi 68 og manuell girkasse Display i midten med motor VTi 68 og ETG-girkasse Instrumenter i bilen Display i midten med motor Pure Tech 82 og manuell girkasse 1 1. Utvendig temperatur. Den blinker hvis det er risiko for isdannelse. 2. Informasjoner om bilen med: - Teller for totalt kjørte kilometer og trippteller. - Informasjon om kjørecomputer. - Informasjon om hastighetsbegrenser. 3. Indikator for drivstoffnivå. 1. Girvelgerens posisjon og innkoblet girtrinn. 2. Informasjoner om bilen med: - Teller for totalt kjørte kilometer og trippteller. - Informasjon om kjørecomputer. - Informasjon om hastighetsbegrenser. - Utvendig temperatur. Blinker dersom det er risiko for isdannelse. 3. Indikator for drivstoffnivå. 1. Informasjoner om hastighetsbegrenser. 2. Informasjoner om bilen med: - Teller for totalt kjørte kilometer og trippteller. - Informasjoner om kjørecomputer. - Utvendig temperatur. Blinker dersom det er risiko for isdannelse. 3. Indikator for drivstoffnivå. For ytterligere informasjon, se avsnittet som omtaler den gjeldende funksjonen og den tilknyttede visningen. 13

16 Instrumenter i bilen Display for lampene til sikkerhetsbelte og kollisjonspute foran på passasjersiden A. Lampe for åpning av venstre sikkerhetsbelte bak. B. Lampe for åpning av høyre sikkerhetsbelte bak. C. Lampe for nøytralisering av kollisjonspute på passasjersiden foran. D. Lampe for aktivering av kollisjonspute på passasjersiden foran. Lampen C eller lampen D forblir tente, i henhold til tilstanden til kollisjonsputen på passasjersiden foran (nøytralisert eller aktivert). 14

17 Lamper Visuelle symboler som informerer føreren om at et system er i funksjon (kontrollamper for funksjon og nøytralisering) eller at det har oppstått en feil (varsellampe). Instrumenter i bilen 1 Når tenningen settes på Noen varsellamper lyser i instrumentbordet i noen sekunder når tenningen settes på. Når motoren går skal disse lampene slukke. Dersom dette ikke er tilfelle, se informasjon om vedkommende varsellampe før du kjører. Tilhørende varsler Tenning av visse lamper kan medfølges av et lydsignal. Lampen kan lyse vedvarende eller blinke. Visse lamper kan lyse på to måter: vedvarende eller blinke. Bare sammenhengen mellom type tenning og bilens funksjonsstatus, kan gi svar på om situasjonen er normal eller om det oppstår en feil. Se oversiktene på etterfølgende sider for mer informasjon. Varsellamper Hvis en av disse lampene lyser når motoren går eller bilen kjører, betyr det at det har oppstått en uregelmessighet som fordrer inngrep fra føreren. Tenning av varsellampen skal være gjenstand for en tilleggsdiagnose. Nøl ikke med å kontakte CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner STOP blinker, forbundet med en annen lampe. Den er forbundet med oljetrykk motor eller kjølevæsketemperatur. Stans bilen umiddelbart under så sikre forhold som mulig. Parker bilen, slå av tenningen og kontakt CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted. 15

18 Instrumenter i bilen Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Bremsing vedvarende. Bremsevæskenivået har sunket mye. Etterfyll bremsevæske med CITROËN-referanse. Hvis problemet fortsetter, få kontrollert kretsen hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Bremsesystemet er defekt. Stans bilen umiddelbart og under så sikre forhold som mulig. Parker bilen, slå av tenningen og ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Motoroljetrykk vedvarende sammen med STOP-lampen. Motoroljetrykket er for lavt. Stans bilen umiddelbart og under så sikre forhold som mulig. Parker bilen, slå av tenningen og kontakt encitroën-forhandler eller et kvalifisert verksted. Kjølevæsketemperatur blinklys (bare motor VTi 68). Temperaturen på kjølevæsken øker. Kjør forsiktig. vedvarende. Temperaturen på kjølevæsken er for høy. Stans bilen umiddelbart og under så sikre forhold som mulig. Vent til motoren blir kald før du kontrollerer nivået, etterfyll væske om nødvendig. Hvis problemet fortsetter, ta kontakt med CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted. ABS (antiblokkering av hjul) vedvarende. Det er noe feil på ABS-systemet. Bilen beholder det vanlige bremsesystemet. Kjør forsiktig i moderat hastighet, og ta raskt kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. 16

19 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Dynamisk stabilitetsprogram (CDS/TRC) Instrumenter i bilen blinker. CDS/TRC-systemene er aktiverte. Systemene optimaliserer fremdriften og bedrer bilens retningsstabilitet. vedvarende. CDS/TRC-systemene har en funksjonsfeil. Få systemene kontrollert hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. 1 Avgassystem vedvarende. Avgassystemet har en feil. Hvis den ikke slukker, ta rask kontakt med CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted. Uregelmessighet motor vedvarende. En større uregelmessighet som ikke har egen lampe er detektert. Ta straks kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Lavt drivstoffnivå vedvarende, sammen med et lydsignal. Ved førstegangs tenning, gjenstår det ca. 5 liter drivstoff i tanken. Foreta straks en etterfylling av drivstoff for å unngå driftstans. Denne lampen tennes hver gang tenningen settes på så lenge det ikke er blitt foretatt en tilstrekkelig etterfylling. Tankkapasitet: ca. 35 liter. Kjør aldri til tanken er tom for drivstoff, dette kan ødelegge avgass- og innsprøytningssystemene. Batterilading vedvarende. Det er noe feil på batteriets ladekrets (skitne eller løse polklemmer, slakk eller oppdelt dynamorem, osv). Ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. 17

20 Instrumenter i bilen Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Sikkerhetsbelter foran blinker sammen med et lydsignal. Føreren har ikke spent fast beltet, eller har åpnet det. Forsetepassasjeren har åpnet beltet. Trekk i beltet og før beltespennen inn i låsen. Kollisjonsputer vedvarende. Et av systemene til kollisjonsputene eller de pyrotekniske beltestrammerne har en feil. Få kontrollen utført hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. ETG-girkasse vedvarende. ETG-girkassen har en funksjonsfeil. Ta rask kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Clutch blinker sammen med et lydsignal. Temperaturen til clutchen er for høy. Stopp bilen under så sikre forhold som mulig, sett girvelgeren til ETG-girkassen på posisjon N, og vent i ca. 15 minutter til clutchens temperatur synker. Elektrisk servostyring Blinker eller vedvarende sammen med et lydsignal. Den elektriske servostyringen har en feil. Kjør forsiktig i moderat fart. Få kontrollen utført hos en CITROËN-forhandler eller i et kvalifisert verksted. 18

21 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner For lavt dekktrykk Instrumenter i bilen vedvarende. Ett eller flere dekk har for lavt trykk. Kontroller dekktrykket så snart som mulig. Denne kontrollen skal helst foretas på kalde dekk. Du må reinitialisere systemet etter hver justering av trykket i ett eller flere dekk, og etter skifte av ett eller flere hjul. For ytterligere opplysninger, se avsnittet "Detektering av for lavt dekktrykk". 1 Stop & Start (motor VTi 68 S&S) blinker. Systemet Stop & Start har en feil. Få systemet kontrollert hos en CITROËN-forhandler eller i et kvalifisert verksted. Hastighetsbegrenser vedvarende. Hastighetsbegrenseren er defekt. Få den kontrollert hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Åpen(e) dør(er) / Bagasjerom åpent vedvarende, sammen med et lydsignal. En dør eller bagasjerommet er åpent(t). Lukk vedkommende åpning. 19

22 Instrumenter i bilen Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Nøkkelfri adgang og start blinker raskt. Rattstammen er ikke låst opp. Skift til "OFF"-modus, og deretter til "ON"-modus og drei forsiktig på rattet for å låse opp rattstammen. blinker sammen med et lydsignal. Batteriet til den elektroniske nøkkelen er defekt. Skift batteriet. Se korresponderende avsnitt. Du forlater bilen uten å ha aktivert "OFF"-modus. Med den elektroniske nøkkelen på deg, trykk på knappen START/STOP for å skifte til "OFF"-modus. Den elektroniske nøkkelen et ikke registrert. Kontroller at du har den elektroniske nøkkelen på deg. Systemet Nøkkelfri adgang og start har en funksjonsfeil. Få kontrollert systemet hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Varsel om ufrivillig kryssing av veistriper (AFIL) blinker (oransje), medfulgt av et lydsignal. Du er i ferd med å krysse en veistripe på høyre side. Du er i ferd med å krysse en veistripe på venstre side. Drei rattet i motsatt retning for å komme tilbake i riktig kurs. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. vedvarende. Varslingssystemet for kryssing av veistriper har en feil. Få systemet kontrollert hos CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Active City Brake blinker, medfulgt av et lydsignal. Systemet Active City Brake er i funksjon. Systemet optimaliserer bremsingen for å unngå kollisjonen. For ytterligere opplysninger, se det tilsvarende avsnitt. blinker. Systemet Active City Brake har en feil. Få systemet kontrollert hos en CITROËN-forhandler eller i et kvalifisert verksted. 20

23 Lamper for kjøring Tenning av en av følgende lamper bekrefter igangsetting av korresponderende system. Dette kan medfølges av et lydsignal. Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Venstre blinklys blinker med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket nedover. Instrumenter i bilen 1 Høyre blinklys blinker med lydsignal. Lysbetjeningen er trykket oppover. Parklys eller nærlys vedvarende. Parklys eller nærlys er tente. Fjernlys vedvarende. Lysbetjeningen er trukket mot deg. Trekk i betjeningen for å komme tilbake til nærlys. Tåkelys bak vedvarende. Tåkelyset bak tennes ved hjelp av ringen på lysbetjeningen. Drei ringen på lysbetjeningen bakover for å slå av tåkelyset. 21

24 Instrumenter i bilen Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Parkeringsbrems vedvarende sammen med et lydsignal. Parkeringsbremsen er tiltrukket eller dårlig utløst. Utløs parkeringsbremsen for å slukke lampen; med foten på bremsepedalen. Overhold sikkerhetsforskriftene. For ytterligere informasjon om parkeringsbremsen, se det tilsvarende avsnittet. Kollisjonspute passasjerside foran vedvarende i displayet for lampene til sikkerhetsbeltet og kollisjonsputen på passasjersiden foran. Betjeningen som er plassert i hanskerommet står i posisjon "ON". Kollisjonsputen foran på passasjersiden er aktivert. I dette tilfelle, installer ikke er barnesete med "ryggen i kjøreretning" Stop & Start (motor VTi 68 S&S) vedvarende. Bilen har stanset (rødt lys, køkjøring, osv.), og Stop & Start-systemet har satt motoren i STOP-modus. Så snart du ønsker å kjøre igjen, slukker lampen og motoren starter automatisk i START-modus. Systemet Nøkkelfri adgang og start vedvarende Betingelsen for oppstart av motor er tilstede. For ytterligere informasjon, se avsnittet "Start - stopp av motor med systemet Nøkkelfri adgang og start". blinker sakte. Bilen er i "ACC"-modus Tilbehørene (bilradio, 12V-kontakt osv.) kan brukes. 22

25 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Instrumenter i bilen Girskifteindikator vedvarende. Girtrinnet over kan kobles inn. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. 1 Girtrinnet under kan kobles inn (bare med motor VTi 68). Hastighetsbegrenser (motor VTi 68) vedvarende. Hastighetsbegrenseren er aktiv. Ufrivillig kryssing av veistriper (AFIL) vedvarende. Det har blitt et trykk på tasten. Systemet for ufrivillig kryssing av veistriper er aktivert. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. vedvarende. Systemet er operasjonelt: det har detektert veistripene på høyre og / eller venstre side. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. Active City Brake vedvarende. Det har blitt trykket på tasten. Systemets konfigurasjon har blitt endret. Systemet Active City Brake er aktivert. For ytterligere opplysninger, se det tilsvarende avsnitt. 23

26 Instrumenter i bilen Lamper for nøytralisering Tenning av en av følgende lamper bekrefter at korresponderende system er blitt stanset med hensikt. Dette kan medfølges av et lydsignal. Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Kollisjonspute foran på passasjersiden vedvarende i displayet for kontrollampene for sikkerhetsbelte og kollisjonspute på passasjerplassen. Betjeningen, som befinner seg i hanskerommet, er i posisjon "OFF". Kollisjonsputen foran på passasjersiden er nøytralisert. Du kan installere et barnesete med "ryggen mot kjøreretningen" på passasjersetet foran, unntatt hvis kollisjonsputene har en funksjonsfeil (varsellampe lyser). Antispinn hjul (TRC) vedvarende. Det er gitt et kort trykk på tasten. Antispinn hjul (TRC) er deaktivert. Trykk på tasten for å aktivere systemet. TRC-systemet iverksettes automatisk når bilen startes opp. I tilfelle deaktivering, reaktiveres systemet automatisk fra ca. 50 km/t. For ytterligere informasjon om, se korresponderende avsnitt. Dynamisk stabilitetskontroll (CDS) vedvarende. Bilen i ro, det er blitt gitt et trykk på tasten i mer enn 3 sekunder. Antispinn hjul (TRC) og dynamisk stabilitetskontroll (CDS) er deaktiverte. Trykk på tasten for å aktivere systemene. CDS-systemet iverksettes automatisk ved oppstart av bilen. For ytterligere informasjoner, se korresponderende avsnitt. 24

27 Indikator Tilstand Årsak Aktivering / Observasjoner Stop & Start (motor VTi 68 S&S) Instrumenter i bilen vedvarende. Stop & Start har blitt nøytralisert. Reaktiver funksjonen med et nytt trykk på tasten. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. 1 Active City Brake vedvarende. Systemet Active City Brake har blitt nøytralisert. Reaktiver funksjonen ved å trykke på tasten igjen. For ytterligere opplysninger, se korresponderende avsnitt. 25

28 Instrumenter i bilen Indikatorer Kilomerteller/tripteller Drivstoffmåler Når tenningen er satt på, vil kilometertelleren som velges når motoren slås av, vises i displayet. Et trykk på en av disse knappene 1 veksler mellom visning av kilometerstand: - totalt kjørte kilometer med visning av "ODO" (kilometerteller), - tripteller. "TRIP" vises i displayet. For å nullstille triptelleren når den vises, hold en av de to knappene 1 nede. Viser mengden drivstoff: - 1/1 og seks segmenter: Tanken er full. - R og ett segment: Tanken er på reservenivå. Minimumsnivå drivstoff Når minimumsnivået, vil denne lampen lyse i instrumentpanelet samtidig som det avgis et lydsignal. Det er ca. 5 liter igjen på tanken. Etter en drivstoffstans, må det fylles på minst 5 liter. 26

29 Kjørecomputer System som gir deg informasjon om den nåværende kjørestrekningen (rekkevidde, forbruk, osv). Visning av informasjoner Utvendig temperatur I visse situasjoner kan det hende at den utvendige temperaturen vises senest eller ikke i det hele tatt. Dette gjelder spesielt: - Dersom bilen står stille, eller kjører sakte (ca. i under 25 km/t), - Ved store temperaturforskjeller (kjøring inn og ut av garasje, tunnel...), - På meget korte strekninger (under ca. 2 minutter). Instrumenter i bilen Nullstilling av strekningen 1 F Trykk på en av disse knappene for en visning av de forskjellige arkfanene til kjørecomputeren. - Totalt kjørte kilometer - Strekning "A". - Strekning "B". - Tidteller Stop & Start*. - Teller global tid Stop & Start*. - Utvendig temperatur*. - Øyeblikksforbruk. - Gjennomsnittlig forbruk. - Rekkevidde. - Gjennomsnittlig hastighet. - Reostat belysning. Reostat belysning Ved kjøring om natten, gjør denne funksjonen det mulig å slukke noen visninger i instrumentbordet for å redusere førerens synstretthet. Det fungerer bare når parklysene er tente. F Så snart menyen "Reostat belysning" kommer opp, hold en av knappene "DISP" nede for tilgang til reguleringene. F Foreta deretter flere trykk etter hverandre på en av de to knappene "DISP" for å øke eller redusere lysstyrken. Visningen blinker for å vise deg valgt lysstyrke. F Når displayet viser ønsket strekning, trykk i mer enn to sekunder på en av de to knappene "DISP". Strekningene "A" og "B" er uavhengige av hverandre, men brukes på identisk måte. Strekning "A" kan for eksempel brukes til daglige utregninger, og strekning "B" kan brukes til månedlige utregninger. * Avhengig av versjon 27

30 Instrumenter i bilen Med berøringsskjerm Hvis bilen din er utstyrt med en berøringsskjerm, kan du konsultere informasjoner om nåværende reiserute. Kjørecomputer, noen definisjoner Rekkevidde Gjennomsnittlig forbruk (km eller miles) Antall kilometer som fortsatt kan kjøres med drivstoffet som gjenstår i tanken (regnet ut i forhold til det gjennomsnittlige forbruket de siste kjørte kilometerne). Denne verdien kan variere etter endring av kjørestil eller veiforhold som medfører store variasjoner i øyeblikksforbruket. (l/100 km eller km/l eller mpg) Regnet ut siden siste nullstilling av data for strekningen. Gjennomsnittlig hastighet (km/t eller mph) Regnet ut siden siste nullstilling av data for strekningen. Fra siden Menu på berøringsskjermen: F Velg arkafanen "Informasjoner bil" Vinduet "Informasjon om kjørerute" vises med følgende informasjoner: - "Gjennomsnittshastighet", - "Forløpt tid", - "Rekkevidde" - Øyeblikksforbruket vises som grafikk. Tasten "Slette" nullstiller data om drivstofforbruk på berøringsskjermen og i instrumentbordet. Når drivstoffnivået er for lavt, vises meldingen "Lo FUEL". Hvis det ikke etterfylles tilstrekkelig med drivstoff, kan ikke rekkevidden utregnes på nytt. Øyeblikksforbruk (l/100 km eller km/l eller mpg) Regnet ut for de siste sekundene. Tidteller Stop & Start (minutter/sekunder eller timer/minutter) Hvis bilen din er utstyrt med Stop & Start, vil en tidteller legge sammen tiden som bilen er i STOP-modus under en kjørestrekning. Den nullstiller seg hver gang tenningen settes på. 28

31 Innstilling av klokkeslett Lydsystem Instrumenter i bilen 1 Innstilling av klokkeslett gjøres ved å bruke hjulet "MENU": - trykk på hjulet for tilgang til menyene og bekrefte et valg, - drei på hjulet for å velge en funksjon, et element i en liste. Til enhver tid, kan du gå tilbake til foregående etappe ved å bruke tasten "Back". F Trykk på hjulet for tilgang til menyene. F Drei på hjulet for å velge "CLOCK". F Trykk på hjulet for å bekrefte. Tallet til klokkeslettet blinker. F Drei på hjulet for å regulere timene. F Trykk på hjulet for å bekrefte. Tallet til minuttene blinker. F Drei på hjulet for å stille inn minuttene. F Trykk på hjulet for å bekrefte og gå ut av menyen. 29

32 Instrumenter i bilen Berøringsskjerm Trykk på "Konfigurasjon". Still inn time og minutter ved å bruke pilene på skjermen. Trykk på "Generell". Velg timeformat. Velg "Klokke". Trykk på "OK" for å bekrefte eller gå ut av menyen. 30

33 Åpninger Nøkler De kan brukes til dørene foran, bagasjerommet, rattlåsen, nøytralisering av kollisjonsputen foran på passasjersiden og til å sette på tenningen. Låsing Opplåsing 2 - Sett nøkkelen inn i låsen på en av dørene foran og drei den bakover for å låse vedkommende dør. - Sett nøkkelen i låsen til bagasjerommet og drei den mot høyre for å låse det. - Sett nøkkelen inn i låsen på en av dørene foran og drei den forover for å låse opp vedkommende dør. - Sett nøkkelen i låsen til bagasjerommet og drei den mot venstre for å låse det opp. 31

34 Åpninger Fjernkontroll Den brukes til å låse - låse opp bilen, og til å lokalisere den. Utfolding/sammenfolding av nøkkelen Låse F Trykk på den lukkede hengelåsen for å låse bilen. Blinklysene blinker en gang. Lokalisering av bilen F Trykk på tasten med symbolet "lukket hengelås" for å lokalisere bilen på en parkeringsplass (etter at den er låst). Blinklysene blinker i noen sekunder. F Trykk på denne knappen for å folde ut/ folde sammen nøkkelen. Dersom du konstaterer at en dør ikke er forsvarlig lukket etter at du har låst bilen, lukk døren ordentlig og lås bilen på nytt. Låse opp F Trykk på den åpne hengelåsen for å låse opp bilen. Den høyfrekvente fjernkontrollen er et meget ømfintlig system, håndter ikke fjernkontrollen når du har den i lommen, idet du kan risikere å låse opp bilen ufrivillig. Unngå håndtering av knappen på fjernkontrollen på avstand og når du ikke ser bilen, du risikerer at den ikke lenger virker. Blinklysene blinker to ganger. 32

35 Åpninger Skifte av batteri i fjernkontrollen 2 Batteri ref.: CR 2016 / 3 volts. F Hekt av dekslet i innhakket ved hjelp av en liten skrutrekker. F Løft opp dekslet. F Ta ut det brukte batteriet. F Sett på plass det nye batteriet i opprinnelig retning. F Hekt på dekslet. Kast ikke batteriene til fjernkontrollen, de inneholder miljøskadelige metaller. Lever dem inn til en CITROËN-forhandler, eller til et annet innsamlingssted. 33

36 Åpninger Systemet "Nøkkelfri adgang og start" Dette systemet gjør det mulig å åpne og lukke dørene, og å starte bilen, ganske enkelt ved at man har den elektroniske nøkkelen på seg. Åpne bilen Elektronisk nøkkel Denne elektroniske nøkkelen kan også brukes som en fjernkontroll. Den har en integrert nødnøkkel. For ytterligere informasjon om fjernbetjeningen, se det tilsvarende avsnittet. Av sikkerhetsgrunner har registreringssonene hvor nøkkelen er operasjonell, en radius på ca. 70 cm rundt hver åpningsknapp. Opplåsing via dørene F Med den elektroniske nøkkelen på deg i en av registreringssonene, trykk på en av knappene som sitter på håndtaket til dørene foran for å låse opp bilen. F Trekk deretter i håndtaket for å åpne døren. Opplåsing via bagasjerommet F Med nøkkelen på deg i registreringssonen, trykk på knappen under håndtaket til bagasjerommet for å låse opp bilen, og sett bagasjeromsluken på gløtt. F Løft deretter bagasjeromsluken for å åpne den. Opplåsing av bilen vises ved at blinklysene blinker (to ganger). 34

37 Åpninger Lukke bilen 2 Låsing F Med nøkkelen i en av registreringsonene, trykk på en av knappene som sitter på dørhåndtakene foran eller trykk på knappen på terskelen til bagasjerommet. Dersom en av dørene eller bagasjerommet ikke er lukket, eller hvis en av de elektroniske nøklene til systemet "Nøkkelfri adgang og start" er lagt igjen i bilen, varsles du med et lydsignal. Sentrallåsen vil da ikke virke. I tilfelle en utilsiktet opplåsing og uten noen påvirkning av dørene eller bagasjerommet, vil bilen automatisk låse seg igjen etter ca. 30 sekunder. Utsett aldri den elektroniske nøkkelen for ekstreme temperaturer (under -20 C eller over +60 C), da dette vil medføre en feilfunksjon. Av sikkerhetsmessige grunner, la ikke den elektroniske nøkkelen ligge igjen i bilen, selv når du befinner deg i nærheten av den. Det anbefales å ha den med seg. Blinklysene tennes én gang. 35

38 Åpninger Nødprosedyre Bevare batteriet til den elektroniske nøkkelen For å bevare batteriet er det mulig å hindre den elektroniske nøkkelen i å fungere (ingen mottak av radiobølger). F Trykk to ganger på den åpne hengelåsen, samtidig som du trykker ned den lukkede hengelåsen. Den integrerte nøkkelen brukes til å låse eller låse opp bilen dersom den elektroniske nøkkelen ikke kan brukes og hvis systemet Nøkkelfri adgang og start har en funksjonsfeil: - batteriet er defekt, batteriet på bilen er defekt eller frakoblet,... - bilen befinner seg i et område med sterke elektromagnetiske strålinger. F Hold i lås 1 for å få ut den integrerte nøkkelen 2. Opplåsing F Sett den integrerte nøkkelen inn i låsen på førersiden og drei den mot bilens front for å låse opp. Låsing F Sett den integrerte nøkkelen inn i låsen på førersiden og drei den mot bilens bakende for å låse. Kontroller at lampen på den elektroniske nøkkelen blinker 4 ganger. Når funksjonen er aktivert virker ikke systemet "Nøkkelfri adgang og start". For å reaktivere den elektroniske nøkkelen, trykk på en av knappene (åpen eller lukket hengelås). 36

39 Åpninger Skifte av batteri i den elektroniske nøkkelen Tap av nøkler Ta en tur til en CITROËN-forhandler med vognkortet til bilen, din legitimasjon, og om mulig, etiketten med nøkkelkodene. CITROËN-forhandleren vil kunne hente opp nøkkelkoden og transponderkoden slik at du kan få bestilt en ny nøkkel. 2 Fjernkontroll/Elektronisk nøkkel Den høyfrekvente fjernkontrollen er et følsomt system; håndter den derfor ikke i lommen med risiko for at du kan foreta en ufrivillig opplåsing av bilen. Unngå håndtering av knappen på fjernkontrollen på avstand og når du ikke ser bilen. Du kan risikere at fjernkontrollen ikke virker. Det vil da være nødvendig å foreta en ny initialisering. Batteri med ref.: CR 2032 / 3 volt. Når batteriet til den elektroniske nøkkelen er defekt, tennes denne lampen i instrumentbordet. F Hekt av dekslet ved innfellingen ved hjelp av en liten skrutrekker. F Ta bort dekslet. F Fjern dekslet til batteriet, ved å trekke det oppover. F Ta ut det defekte batteriet. F Legg inn et nytt batteri. Påse at det plasseres i samme retning som det gamle batteriet. F Sett dekslet på plass. F Hekt dekslet på boksen. Låsing av bilen Av sikkerhetsgrunner, la aldri barn sitte alene i bilen, bortsett fra for en veldig kort stund. I alle tilfeller, trekk nøkkelen ut av tenningslåsen, eller ha den elektroniske nøkkel på deg når du forlater bilen. Vær oppmerksom på at kjøring med låste dører kan gjøre det vanskeligere for redningspersonell å ta seg inn i bilen i en nødsituasjon. Ved kjøp av bruktbil Få kontrollert parkodingen av alle nøklene dine hos CITROËN-forhandlernett for å være sikker på at bare dine nøkler kan starte bilen. 37

40 Åpninger Dører Låse/låse opp fra innsiden For å låse/låse opp en dør, trykk på/trekk i knappen A. Biler uten sentrallås En påvirkning av knappen A låser/låser opp bare vedkommende dør. Biler med sentrallås En påvirkning av knappen A, på førersiden, låser/låser opp alle dørene og bagasjerommet. Et trykk på knappen A, på passasjersiden, låser/låser opp bare vedkommende dør. Åpen dør Hvis døren er åpen, forblir taklampen tent hvis knappen er i denne posisjonen. Det er alltid mulig å åpne døren med det innvendige håndtaket, selv om den er låst. 38

41 Åpninger Låsing/opplåsing og åpning av bagasjerommet Med nøkkelen Med fjernkontrollen 2 - Sett nøkkelen i låsen og drei den mot høyre for å låse opp og sette bagasjeromsluken på gløtt. Bilen forblir låst. - Hev bagasjeromsluken med den utvendige betjeningen. Så snart du lukker bagasjeromsluken, låser den seg igjen. F Trykk på den åpne hengelåsen for å låse opp bilen og bagasjerommet. F Trykk på denne knappen for å sette bagasjeromsluken på gløtt. F Hev bagasjeromsluken med den utvendige betjeningen for å åpne. F Trykk på den lukkede hengelåsen for å låse bagasjeromsluken og bilen. 39

42 Åpninger Med systemet "Nøkkelfri adgang og start" Sikkerhetsfunksjon System som gjør det mulig å låse opp bagasjeromsluken mekanisk dersom det er problemer med batteriet eller sentrallåsen. F Med den elektroniske nøkkelen på deg, trykk på åpningsbetjeningen til bagasjeromsluken for å låse opp og sette den på gløtt. Bilen låses også opp. F Løft i bagasjeromsluken med den utvendige betjeningen for å åpne. Hvis bilen på forhånd er blitt låst opp fra dørene foran, er det ikke nødvendig at du har den elektroniske nøkkelen på deg for å bruke åpningsbetjeningen til bagasjerommet. F Med den elektroniske nøkkelen på deg, trykk på knappen som sitter på terskelen til bagasjerommet for å låse det. eller Lås bilen fra dørene foran. Under lukking av bagasjerommet, sørg for å ikke smelle igjen bagasjeromsluken: følg lukkingen med hånden og slipp det siste stykket. Låse opp F Fell ned seteryggen til benkesetet bak for å få tilgang til låsen fra innsiden av bagasjerommet. F Ved hjelp av en skrutrekker beskyttet med en klut, fjern de 5 festeklipsene, og kledningen i bagasjerommet. F Før låsehendelen mot høyre for å låse opp bagasjerommet. 40

43 Elektriske vindusheiser foran* Føreren har tilgang til både sine egne betjeninger og betjeningene til passasjeren foran. Bakre sidevinduer Åpning Åpninger For 5-dørs versjoner, anordning for å lufte ut på plassene bak med en mindre gløtt på vinduet. 2 Vindusheisene er ikke operative når tenningen er slått av. 1. Elektriske vindusheis venstre foran. 2. Elektriske vindusheis høyre foran. Etter at tenningen er satt på, trykk på en av betjeningene for å åpne eller trekk for å lukke. Vinduet stanser med det samme du slipper betjeningen. Lukkingen av vinduene kan forårsake alvorlige skader. Påse at ingenting hindrer lukking av vinduene, og pass spesielt på barna. F Vipp hendelen utover. F Skyv den helt ut for å blokkere vinduet i åpen posisjon. Lukking F Trekk i hendelen for å frigjøre vinduet. F Vipp hendelen helt inn for å blokkere vinduet i lukket posisjon. * Avhengig av versjon. 41

44 Åpninger Elektrisk stofftak* Bilen din kan ha et stofftak med elektrisk betjening. Elektrisk betjening for åpning og lukking Manøvreringer av taket kan gjøres med motoren i gang og under kjøring. For å opprettholde batterikapasiteten, anbefales det å foreta betjening av stofftaket med motoren i gang. Åpning og lukking av taket gjøres ved trykk på betjeningen som sitter i taklampen, i åpningsretning 1 og i lukkeretning 2. Den asymmetriske formen på åpningsbetjeningen hindrer en utilsiktet lukkemanøver. Under betjening av stofftaket med tenningen på kan oppstart av motoren medføre, i henhold til batteriets ladestand, at taket stopper. For å gjenoppta takets bevegelse, foreta en ny aktivering av betjeningen etter oppstart av motor. Håndtering av taket kan forårsake alvorlige skader: før du håndterer taket, påse at ingen personer i bilen eller utenfor kan bli skadet av takets bevegelse, og at ingen gjenstander er i veien for bevegelsen. Takets posisjon Posisjon 0: Helt lukket tak. Posisjon 1: Posisjon for automatisk stans og lukking av taket. Posisjon 2: Helt åpent tak. * Avhengig av versjon. 42

45 Åpninger Åpning F Trykk kort på betjeningen i åpningsretning for å åpne taket gradvis. eller F Hold betjeningen nede i åpningsretning inntil bevegelsen stopper, for å åpne taket helt. Et nytt trykk stopper takets bevegelse. Lukking F Trykk kort på betjeningen i lukkeretning for å lukke taket gradvis. eller F Hold betjeningen nede i lukkeretning, inntil bevegelse stopper for å lukke taket helt inntil posisjon 1. Et nytt trykk stopper takets bevegelse. F For å lukke taket helt, hold betjeningen nede (mellom posisjonene 1 og 0) inntil du hører at taket låses. Beskyttelse av elektriske motorer til betjeningene for åpning og lukking av taket Under gjentatte åpninger og lukkinger av taket, kan det skje en oppheting av de elektriske motorene som gjør at taket ikke lenger kan åpnes eller lukkes. La motorene kjøle seg ned uten påvirkning i ti minutter. 2 Funksjonsfeil Lukkebevegelsen til taket kan forårsake alvorlige skader: pass spesielt på barna. I tilfelle en elektrisk feil, ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Hvis taket ikke lukkes korrekt: - kontroller at ingenting hindrer lukking (tenning av), - annuller forespørsel om lukking (motoren i gang). Hvis problemet fortsetter, kontakt CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted. 43

46 Åpninger Vind-akustikk skjerm Forholdsregler for bruk En vind-akustikk skjerm er tilgjengelig for å gi personene i bilen en bedre akustisk komfort under visse kjøreforhold (høy hastighet), ved å begrense virkningen av luftbevegelsen i kupéen. Ved åpning av taket åpner vindskjermen seg. Ved lukking av stofftaket, folder skjermen seg automatisk sammen. Legg aldri gjenstander på taket når det åpent eller lukket. Hverken sett deg eller legg gjenstander på taktraversen når taket er åpent. For ikke å skade stofftaket, påse at det ikke åpnes når det snør eller ved frost. Bruk aldri skarpe gjenstander for å fjerne snø eller is fra taket. For å begrense at det oppstår skrukker i stoffet, anbefales det å ikke la stofftaket stå åpent over lengre perioder. Det frarådes å la klimaanlegget fungere når stofftaket er åpent. Hvis bilen står lenge parkert ute, anbefales det å beskytte stofftaket med en presenning. Det anbefales å lukke stofftaket når bilen står parkert. Selv om stofftaket er lukket, unngå å la verdigjenstander ligge i bilen. Når du forlater bilen, slå av tenningen og ta ut nøkkelen (eller ha den elektroniske nøkkel på deg) for å unngå enhver ufrivillig manøvrering av taket. 44

47 Råd om vedlikehold De generelle anbefalingene for vedlikehold av bilen din står oppført i servicehefte og garantier. Stofftaket Før du vasker stoffet, fjern så mange urenheter som mulig fra overflaten ved å bruke en myk børste eller en støvsuger. For å fjerne flekker, trykk (uten å gni) med en svamp og såpevann, skyll stoffet umiddelbart med rent vann. Åpninger Bruk aldri kjemiske produkter, løsemidler, flekkfjernere, rensemidler, alkohol, bensin osv. til å rengjøre stofftaket. 2 For ikke å skade taket: - Vask aldri bilen med et høytrykksspyler, - Vask aldri bilen i en vaskehall med koster. Fjern øyeblikkelig fuglelort eller vegetabilsk nedfall som er etsende og kan skade stoffet. For å gjøre stoffet vanntett, bruk bare spesielle impregneringsprodukter for stoffkalesjer. La bilen tørke i skyggen og unngå å sette den midt i solen. For å forsikre et regelmessig vedlikehold av stoffet og for å beholde dets opprinnelige utseende, anbefaler vi deg å bruke det økologiske produktet "Insektfjerner- rensemiddel for stofftak" fra produktserien "TECHNATURE". Dette produktet selges av CITROËNforhandlernett. Vind-akustikk skjerm Vi anbefaler deg å rengjøre vindakustikk skjermen forsiktig ved å bruke en myk børste. 45

48 Ergonomi og komfort Forseter med manuell regulering Av sikkerhetsgrunner skal all seteregulering foregå når bilen står stille. Frem-tilbake Seteryggens vinkel Høyde på førersetet* F Løft betjeningen og la setet gli forover eller bakover. F Bøy deg fremover. F Drei knappen for å oppnå ønsket vinkel. Før du skyver setet bakover, påse at ingen personer eller gjenstander er i veien for bevegelsen bak setet. Dette for å unngå at setet blir klemt eller blokkeres på grunn av for store gjenstander på gulvet bak setet, eller på grunn av baksetepassasjerene. Hvis setet blokkeres, stopp bevegelsen umiddelbart. F Trekk betjeningen oppover for å heve setet, eller skyv den nedover for å senke setet, dette så mange ganger som er nødvendig for å oppnå ønsket posisjon. * Avhengig av versjon. 46

49 Ergonomi og komfort Betjening av varmesete foran Tilgang til bakseteplassene (3-dørsmodell) 3 Med motoren i gang, kan setene foran oppvarmes hver for seg. F Trykk på betjeningen. Lampen tennes. F Et nytt trykk stanser funksjonen. Temperaturen justeres automatisk. Funksjonen til varmesetene nøytraliseres ca. to minutter etter at tenningen er slått av. For å reaktivere funksjonen, sett på tenningen og trykk en gang til på betjeningen. Slå av varmesetene når du mener det kan gjøres, for et lavere strømforbruk gir et lavere drivstofforbruk. F Trekk denne betjeningen mot deg for å legge ned seteryggen og skyve setet forover. Når setet settes tilbake på plass, følg setet inntil fullstendig låsing av seterygg og setepute. Påse at ingen eller ingenting forstyrrer for setets glideskinne når setet skal gjeninnta dets opprinnelige stilling. Påse at sikkerhetsbeltet er riktig plassert og ikke er i veien for passasjernes adgang til baksetene. 47

50 Ergonomi og komfort Bakseter Bilen din er utstyrt med et benkesete bak med en hel fast setepute, og avhengig av versjon: - halvparten av seteryggen er nedfellbar (50/50), - hele seteryggen er nedfellbar. Oppbevaring av sikkerhetsbelter. Nedfelling av seteryggen til benkesetet Sette på plass seteryggen til baksetet 3 dører 5 dører Når sikkerhetsbeltene ikke er i bruk, eller før seteryggen(e) til benkesetet felles ned, påse å oppbevare beltene bak ved å sette endestykkene på sine respektive plasseringer på sidestolpene. Nedfellingen fra bakenden av bilen med bagasjerommet åpent. F Sett hodestøttene i lav posisjon. Se avsnittet "hodestøtter bak". F Trekk i beltet (ene) A, plassert bak seteryggen(e) for å frigjøre de/dem. F Fell seteryggen bakover og lås den på festet B. F Kontroller at seteryggen til benkesetet er ordentlig låst. 48

51 Ergonomi og komfort Hodestøtter bak* 3 Hodestøttene bak kan demonteres, og har to posisjoner: - høy posisjon: bruksposisjon. - lav posisjon: oppbevaringsposisjon. For å heve hodestøtten, trekk den oppover. For å senke hodestøtten, trykk først på låsetappen A, og deretter på selve hodestøtten. Slik fjerner du hodestøtten: - vipp seteryggen lett fremover, - før hodestøtten til øvre posisjon, - trykk på låsetapp A samtidig som du trekker hodestøtten oppover. Slik setter du hodestøtten på plass: - vipp seteryggen lett fremover, - før stengene til hodestøtten inn i hullene. For å sette hodestøtten i lav posisjon, trykk på låsetapp A. * Avhengig av modell 49

52 Ergonomi og komfort Speil Manuelle utvendige speil Utvendige speil med elektrisk betjening Avdugging-Avising Bruk betjeningen for avduggingavising av bakruten. Se avsnittet "Avdugging-avising av bakruten". F Beveg spaken i fire retninger for å stille inn speilet. Regulering F Plasser hendelen A til høyre eller til venstre for å velge speil. F Før hendelen B i fire retninger for å foreta innstillingen. F Plasser betjeningen A tilbake i midtposisjon. Innlegging/Utfolding Når bilen står parkert, kan speilene legges manuelt inn til bilsiden. De opprinnelige reguleringene beholdes når speilene foldes ut på nytt. Vær oppmerksom på at gjenstander du ser, er nærmere enn det virker som. Dette må du ta hensyn til når du beregner avstanden til bilene bak. 50

53 Ergonomi og komfort Regulering av rattet (med servostyring) Innvendig speil med manuell betjening Korrekt kjøreposisjon Før du kjører av gårde og for å nyte godt ergonomien til førerplassen, reguler i følgende rekkefølge: - vinkel på seterygg, - høyden på seteputen, - lengdeposisjonen til setet, - høyden på rattet, - utvendige og innvendige speil. 3 Det innvendige speilet kan plasseres i to stillinger: - dag (normal stilling), - natt (motvirker blending). Stilling endres ved å dra i eller skyve på hendelen under speilet. F Med bilen ro, hold i rattet og senk deretter betjeningen for å låse opp. F Reguler rattet i ønsket høyde og hev betjeningen for å låse rattet. Av sikkerhetsmessige grunner skal denne typen håndtering ikke foretas under kjøring. Når disse reguleringene er foretatt, kontroller fra kjøreposisjonen din at instrumentbordet er godt synlig. 51

54 Ergonomi og komfort Ventilasjon 1. Trakt for avising eller avdugging av frontruten. 2. Midtre dyse. 3. Sidedyser. 4. Luftuttak ved føttene til personene foran. 5. Luftuttak ved føttene til personene bak (avhengig av versjon). 52

55 Ergonomi og komfort Råd om bruk Hvis temperaturen inne i bilen er veldig høy fordi den har stått lenge i solen, nøl ikke med å lufte kupéen en stund. For å oppnå jevn luftfordeling, påse at ingenting tetter for luftinntaksåpningen, luftdysene, luftpassasjen og luftuttaket ved passasjerenes føtter. Sørg for at kupéfilteret som sitter bak hanskerommet inne i klimaanlegget, er i god stand. Få foretatt en periodisk utskifting av filtreringselementene. Hvis omgivelsene krever det, skift filteret dobbelt så ofte. For å garantere en effektiv funksjon av klimaanlegget, la det fungere i 5 til 10 minutter, én til to ganger i måneden. For å sikre at klimaanlegget fungerer korrekt, få det kontrollert regelmessig. Dersom systemet ikke avgir kald luft, få det kontrollert hos en CITROËN-forhandler eller i et kvalifisert verksted. 3 Kondensen som lages av klimaanlegget, medfører at det renner vann under bilen når den står i ro. Dette er helt normalt. Klimaaanlegget inneholder ikke klor, og representerer ingen fare for ozonlaget. 53

56 Ergonomi og komfort Varme Varmen fungerer kun når motoren går. Regulering av temperatur F Drei betjeningen fra blått (kald) til rødt (varmt) for å stille inn temperaturen etter ønske. Regulering av luftfordeling Midtre luftdyse og luftdyser på sidene. Regulering av luftmengde F Fra posisjon 1 til posisjon 4, drei betjeningen for å oppnå en tilstrekkelig luftmengde som ivaretar din komfort. Midtre luftdyse, luftdyser på sidene og ved og ved føttene til personene i bilen. Personenes føtter. Frontrute og personenes føtter. Frontrute. Unngå å kjøre for lenge med ventilasjonen av (risiko for duggdannelse og dårligere luftkvalitet). Luftfordelingen kan forandres ved å sette betjeningen i en mellomposisjon. 54

57 Manuelt klimaanlegg Systemet fungerer kun når motoren går. Regulering av temperaturnivå F Drei hjulet fra blå (kulde) til rød sone (varme) for å endre temperaturen etter ønske. Regulering av luftmengde F Fra posisjon 1 til posisjon 4, drei hjulet for å oppnå ønsket luftmengde. Hvis du setter betjeningene for luftmengde i posisjon 0 (nøytralisering av systemet), vil ikke temperaturkomforten lenger kunne styres. Det vil allikevel kjennes en lett luftstrøm som skyldes bilens bevegelse. Ergonomi og komfort Regulering av luftfordeling Midtdyse og sidedyser. Midtdyse, sidedyser og mot passasjerenes føtter. Mot passasjerenes føtter. Frontrute og mot passasjerenes føtter. Frontrute og sidevinduer. 3 55

58 Ergonomi og komfort Luftinntak / Resirkulering av luft Resirkulering av innvendig luft gjør det mulig å stenge kupéen for lukt og røyk utenfra. Med en gang det lar seg gjøre, gjenopprett inntak av utvendig luft for å unngå dårlig luftkvalitet og duggdannelse. F Skyv den manuelle betjeningen mot venstre for å komme til posisjonen "Resirkulering av innvendig luft". F Skyv den manuelle betjeningen mot høyre for å komme til posisjonen "Inntak av utvendig luft". Klimaanlegg på / av Klimaanlegget er beregnet på å skulle fungere effektivt til alle årstider, når vinduene er lukket. Det gjør det mulig: - å oppnå kjøligere, behageligere kupétemperatur om sommeren, - å øke effektiviteten på avduggingen om vinteren, når temperaturen er over 3 C. Sette på F Trykk på denne tasten. Den grønne lampen lyser. Klimaanlegget fungerer ikke hvis reguleringen for luftmengde er nøytralisert. Stanse F Trykk på nytt på tasten. Den grønne lampen slukker. 56

59 Automatisk klimaanlegg Klimaanlegget fungerer når motoren går. Automatisk program Vi anbefaler at du bruker denne modusen; den regulerer automatisk og på en optimal måte alle følgende funksjoner: kupétemperatur, luftmengde, luftfordeling og luftinntak, i henhold til komfortverdien som du har valgt. Systemet fungerer effektivt året rundt når vinduene og det elektriske stofftaket er lukket. Av komfortmessige hensyn blir reguleringen du foretar beholdt mellom to oppstarter av bilen. For å unngå for mye kald luft i kupéen når motoren er kald, vil luftmengden øke gradvis. Ergonomi og komfort F Trykk på tasten "AUTO". Symbolet "AUTO" vises. Ved et nytt trykk på tasten "AUTO", kan du i rekkefølge velge en av følgende typer: Systemet fungerer optimalt. Gir temperaturkomfort samtidig som luftmengden begrenses. Gir en dynamisk luftstrøm, mest gjennom luftdysene på sidene. 3 Manuelle betjeninger Man kan foreta en manuell innstilling av én eller flere funksjoner, samtidig som de øvrige funksjonene fortsetter å fungere automatisk. Symbolet "AUTO" slukker. For å komme tilbake til automatisk funksjonsmåte, trykk på tasten "AUTO". Overgang til manuell funksjonsmåte, kan medføre visse ubehag (temperatur, fuktighet, lukt, dugg). Den manuelle funksjonen er dessuten ikke optimal for å oppnå best mulig komfort. 57

60 Ergonomi og komfort Regulering av temperaturen Den verdien som vises i displayet tilsvarer et komfortnivå, og angir ikke temperaturen i Celsius eller Fahrenheit. F Trykk nedover på denne tasten for å senke verdien eller oppover for å øke den. En regulering i nærheten av 21 gir en optimal komfort. Likevel, i henhold til dine behov, er en innstilling mellom 18 og 24 vanlig. Dersom det er veldig kaldt eller varmt i kupéen når du setter deg inn i bilen, er det ikke nødvendig å endre den verdien som vises i displayet for å oppnå ønsket komfort. Systemet vil automatisk og raskt kompensere for temperaturforskjellen. For å avkjøle eller oppvarme kupéen maksimalt, er det mulig å overstige minimumsverdien 14 eller maksimumsverdien 28. F Trykk på reguleringstasten til temperaturen nedover eller oppover inntil "LO" eller "HI" vises i displayet. Regulering av luftmengde F Trykk på denne tasten for å øke luftmengden. F Trykk på denne tasten for å minske luftmengden. Viftesymbolet for luftmengde fylles gradvis. Regulering av luftfordeling F Trykk flere ganger på denne tasten for dirigere luftmengden enten mot: - midtdysen og sidedysene, - midtdysen, sidedysene og passasjerenes føtter, - passasjerenes føtter, - frontruten og passasjerenes føtter, - midtdysen, sidedysene og frontruten, - frontruten. Inntak utvendig luft/ resirkulering luft F Et trykk på denne knappen stenger kupéen for utvendig luft. Symbolet for resirkulering vises. Resirkuleringen gjør at man unngår at lukt og røyk utenfra trenger inn i kupéen. Et nytt trykk på denne tasten eller på tasten "AUTO". Symbolet for resirkulering slukker. Unngå å bruke denne funksjonen for lengre tid av gangen (risiko for duggdannelse og dårlig luftkvalitet). 58

61 Ergonomi og komfort Klimaanlegg På/Av F Trykk på denne tasten for å stanse klimaanlegget. Stans kan medføre ubehag (fukt, dugg). Et nytt trykk på den samme tasten, kommer du tilbake til den automatiske funksjonen til klimaanlegget. Symbolet "A/C" vil da vises. Nøytralisering av systemet F Trykk på denne reguleringsknappen for luftmengde inntil viftesymbolet forsvinner. Denne aksjonen nøytraliserer alle funksjonene til klimaanlegget. Temperaturen blir ikke lenger styrt. En lett luftstrøm, grunnet bilens bevegelse, kan fortsatt kjennes. Et nytt trykk på tasten "AUTO" reaktiverer systemet med verdiene som gjaldt før nøytraliseringen. Unngå å kjøre for lenge med nøytralisert system (risiko for duggdannelse og forringelse av luftkvaliteten). 3 59

62 Ergonomi og komfort Avdugging - Avising foran Disse symbolene på fronten viser plasseringen av betjeningene for avdugging og avising av frontruten og sidevinduene. I vinterperioden, drei sidedysene mot sidevinduene for å optimalisere avdugging eller avising. Med systemet oppvarming/ ventilasjon F Plasser betjeningene temperatur og luftmengde på spesielt avmerket posisjon. F Plasser betjeningen for luftfordeling på posisjon "Frontrute". Med manuelt klimaanlegg F Plasser betjeningene temperatur og luftmengde på spesielt avmerket posisjon. F Plasser betjeningen for inntak luft på posisjonen "Inntak utvendig luft" (manuell betjening flyttet mot høyre). F Plasser betjeningen for luftfordeling på posisjon "Frontrute". F Sett på klimaanlegget ved å trykke på den tilsvarende tasten; lampen på tasten tennes. Med automatisk klimaanlegg F Trykk på denne tasten. Lampen på tasten lyser. F For å slå av, trykk nok en gang på denne tasten. Lampen på tasten slukker. De andre reguleringene (luftmengde, luftfordeling, osv.) foregår automatisk. 60

63 Ergonomi og komfort Avdugging - Avising av bakruten Tasten er plassert på betjeningspanelet til varme / ventilasjon eller klimaanlegget. På Avisingen av bakruten fungerer kun når motoren går. F Trykk på denne tasten for å aktivere avisingen av bakruten, og avhengig av versjon, de utvendige speilene. Kontrollampen som er koblet til denne tasten, lyser. Av F Trykk på denne tasten for å slå av avisingen. Lampen som hører til tasten slukker. Slå av avisingen til bakruten og de utvendige speilene (avhenig av versjon) så snart du mener det lar seg gjøre, fordi et lavere strømforbruk gir et lavere drivstofforbruk. 3 61

64 Ergonomi og komfort Taklampe Lys i bagasjerommet* I denne posisjonen, tennes lampen ved åpning av en dør. Lyset tennes automatisk når bagasjeromsluken åpnes, og slukker automatisk når luken lukkes. Taklampen er slukket hele tiden. Taklampen lyser hele tiden. Hvis lyser forblir i posisjonen "lyser permanent", vil daet slukke automatisk etter 20 minutter etter at den siste døren er lukket. * Avhengig av versjon. 62

65 Ergonomi og komfort Innredning foran 1. Solskjerm. 2. Hanskerom. 3. Lydsystem, Berøringsskjerm eller oppbevaringsrom. 4. Kontakt 12 volt ekstrautstyr (120 W maks.) Overhold styrken ellers kan tilbehøret ødelegges. 5. USB-kontakt. 6. Jack-kontakt. 7. Boksholder og smårom. 8. Boksholder. 9. Dørlommer. Oppbevaring av en vannflaske. 3 63

66 Ergonomi og komfort Solskjerm Hanskerom 12 V-tilbehørskontakt Den er utstyrt med et sminkespeil med deksel og en kortholder (eller oppbevaring av billetter). Inneholder oppbevaringsrom til bilens dokumenter, osv. F For å åpne hanskerommet, løft i håndtaket. Inne i hanskerommet finnes betjeningenen for nøytralisering av kollisjonsputen på passasjerplassen foran A og knappen for reinistialisering av dekktrykkvarsleren B (avhengig av utstyr). Rommet inneholder en plassering C for oppbevaring av en vannflaske (maks.1 liter). F For å koble til et 12 V-tilbehør (maks. effekt: 120 Watt), løft opp dekslet og koble til en egnet adapter. Overskrid ikke kontaktens maksimale effekt (risiko for ødeleggelse av tilbehøret). 64

67 Ergonomi og komfort USB-kontakt JACK-kontakt Disse USB-og Jack-uttakene kan også brukes til å koble til en smarttelefon: - enten med MirrorLink TM -tilkobling, kun ved hjelp av USB-uttaket, - eller med iphone -tilkobling, ved hjelp av både USB- og Jack-uttaket samtidig. Disse tilkoblingene gjør det mulig å bruke visse av telefonens apper på berøringsbrettet. 3 Denne kontakten gjør det mulig å koble til eksternt utstyr, slik som en digital spiller av typen ipod eller en USB-nøkkel. Den leser lydfiler som overføres til radioen din og som kan lyttes til via bilens høyttalere. Du kan styre disse filene ved hjelp av betjeningene på rattet eller bilradioens betjeningspanel. Når det er koblet til USB-porten under bruk av koblingsboksen, kan det bærbare utstyret lades opp. Den gjør det mulig å koble til et bærbart utstyr for å lytte til lydfiler gjennom bilens høyttalere. Styring av filene gjøres fra det bærbare utstyret. For ytterligere opplysninger om bruken av dette utstyret, se avsnittet "Lyd og telematikk". For ytterligere detaljer om bruken av dette utstyret, se avsnittet "Lyd og telematikk". 65

68 Ergonomi og komfort Ekstra matter Montering Demontering For å demontere matten på førersiden: F skyv setet så langt bakover som mulig, F hekt av festene, F fjern matten. Ved første montering på førersiden, bruk utelukkende festene som følger med. De andre ekstra mattene er ganske enkelt lagt over det originale gulvteppet. Tilbakemontering For å tilbakemontere matten på førersiden: F plasser matten riktig, F sett på plass festene ved å trykke på dem, F kontroller at matten holdes på plass. For å unngå at pedalene blokkeres: - bruk kun ekstra matter som er tilpasset festene i bilen; bruk ikke andre festesystemer, - legg aldri flere matter oppå hverandre. Bruk av gulvmatter som ikke er godkjente av CITROËN kan hemme normal bruk av gasspedalen og hindre hastighetbegrenserens eller ETGgirkassens funksjon. 66

69 Ergonomi og komfort Hattehylle 3 For å lette innlastingen i bagasjerommet, sitter hyllen bak fast i bagasjeromsluken. Ved lukking av bagasjeromsluken, kontroller at ingenting hindrer plassering av hattehyllen. For å fjerne hattehyllen: F åpne bagasjeromsluken, F hekt av de to snorene, F trekk hardt i hyllen for å frigjøre den fra hengslene som er festet i bekledningen til bagasjeromsluken. Du kan deretter oppbevare hyllen stående bak forsetene. For å sette hyllen på plass: F åpne bagasjeromsluken, F plasser undersiden av hyllen mot deg, F hekt fast hyllen i de to hengslene, F sett de to snorene i krokene-føringene som sitter på hver side av gassdemperne, F hekt på de to snorene. Plasser ikke tunge ting på hyllen, den risikerer å hekte seg av. 67

70 Ergonomi og komfort Innredning av bagasjerommet 1. Kroker. 2. Reservehjul til midlertidig bruk og verktøy. eller Oppbevaringskasse. Legg reservehjulet tilbake på plass eller oppbevaringskassen under matten foran i bagasjerommet. 68

71 Ergonomi og komfort Kroker Oppbevaringskasse 3 De brukes til å henge opp for eksempel handleposer. F Fjern matten i bagasjerommet for å komme til oppbevaringskassen. Maksimumsvekt tillatt på krokene: 2 kg. Avhengig av konfigurasjoner, har den plass til oppbevaring av: - tauekrok, - sett for midlertidig reparasjon av dekk, -... For versjoner med oppbevaringskasse: det er helt nødvendig at kassen settes på plass før innlasting i bagasjerommet. 69

72 Kjøring Noen råd om kjøring I alle tilfeller, overhold trafikkreglene og vær årvåken uavhengig av trafikkbildet. Hold oppmerksomheten på trafikken og hendene på rattet for å være klar til å reagere til enhver tid og i alle eventuelle situasjoner. På langtur anbefales det på det sterkeste å ta en pause hver annen time. Når været er ustadig, kjør mykt, brems i god tid og øk sikkerhetsavstanden. Kjøring på oversvømmet veidekke Det anbefales på det sterkeste å ikke kjøre på oversvømmet veidekke, fordi dette kan forårsake store skader på motoren, girkassen, og de elektriske systemene i bilen din. Hvis du er nødt til å kjøre i et oversvømmet område: - kontroller at vanndybden ikke overstiger 15 cm, ved å regne med bølger som kan forårsakes av andre trafikanter, - deaktiver funksjonen Stop & Start, - kjør så sakte som mulig uten å kvele motoren. Overskrid ikke i noen tilfelle 10 km/t, - Hverken stans eller slå av motoren. Når du har kjørt igjennom det oversvømte området, og når de sikkerhetsmessige forholdene tillater det, brems lett flere ganger for å tørke bremseskivene og bremseklossene. Hvis du er i tvil om tilstanden til bilen din, ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Viktig! Kjør aldri med parkeringsbremsen tiltrukket - Risiko for overoppheting og skade på bremsesystemet. Hverken parker eller la motoren gå når bilen stå i ro på områder hvor substanser og brennbart materiale (tørt gress, visne blad, osv.) kan komme i kontakt med det varme eksosanlegget - Risiko for brann! La aldri bilen stå i ro med motoren igang uten overvåking. Hvis du må forlate bilen din med motoren i gang, trekk til parkeringsbremsen og sett girkassen i fri eller på posisjon N, i henhold til typen girkasse. 70

73 Kjøring La aldri motoren går i et lukket lokale uten tilstrekkelig utlufting: forbrenningsmotorene slipper ut giftig avgass, slik som kvelestoff. Fare for forgiftning og død. Under tøffe vinterforhold (temperaturer under- 23 C), er det nødvendig og la motoren går i 4 minutter før bilen starter å kjøre for å garantere den god funksjonen og levetiden til bilens mekaniske komponenter, motor og girkasse. Start - stopp av motoren med nøkkelen Tenning Start med nøkkelen For biler utstyrt med manuell girlasse: F Sett nøkkelen inn i tenningslåsen. F Sett nøkkelen i posisjon 2. F Lås opp rattstammen ved å dreie lett på rattet. F Trå clutchpedalen helt ned. F Sett girspaken i fri. F Aktiver starteren ved å dreie nøkkelen til posisjon 4 (START). F Når motoren går, slipp nøkkelen. Den går automatisk tilbake til posisjon 3 (ON) Posisjon: "LOCK" Rattstammen er blokkert. 2. Posisjon: "ACC" Tilbehør (bilradio, 12V-kontakt) kan brukes. 3. Posisjon: "ON" Tenning på. 4. Posisjon: "START" Start av motor. Dersom du bruker diverse tilbehør over tid (nøkkelen i posisjon 2 eller 3), risikerer du å lade ut batteriet. Du vil da ikke lenger kunne starte bilen. Vær oppmerksom på dette. For biler utstyrt med ETG-girkasse: F Sett nøkkelen i tenningslåsen. F Plasser nøkkelen i posisjon 2. F Lås opp rattstammen ved å dreie lett på rattet. F Trå på pedalen og hold den inne. F Sett girvelgeren i posisjon N. F Påvirk starteren ved å dreie nøkkelen til posisjon 4 (START). F Når motoren går, slipp nøkkelen. Tenningslåsen plasserer seg automatisk i posisjon 3 (ON). 71

74 Kjøring Stanse Start - stopp av motoren med nøkkelfri inngang og start F Stans bilen. F Med en manuell girkasse: sett girspaken i fri. F Med en ETG-girkasse, sett girvelgeren i posisjon N. F Drei nøkkelen mot deg til posisjon 2 (ACC). F Gi et trykk i nøkkelens akse og drei den til posisjon 1 (LOCK). F Ta nøkkelen ut av tenningslåsen. F Drei på rattet til rattstammen blokkeres. Skifte av bilens modus Hvis du bruker tilbehør over tid, vil bilen automatisk skifte til "OFF" modus etter ca. 20 minutter. Pass på at du ikke lader ut batteriet. Unngå å henge en tung gjenstand på nøkkelen som vil påvirke nøkkelens vinkel i tenningslåsen, da dette kan medføre en feilfunksjon. Når den elektroniske nøkkelen er inne i bilen, vil du ved hvert trykk på knappen "START/STOP, uten å berøre pedalene, endre bilens modus: F Første trykk ("ACC"-modus). Bilens tilbehør (bilradio, 12V-uttak...) kan brukes. F Andre trykk ("ON"-modus). Tenningen settes på. F Tredje trykk ("OFF"-modus). 72

75 Kjøring Start med den elektroniske nøkkelen For biler utstyrt med ETG-girkasse: F Med den elektroniske nøkkelen inne bilen, sett girvelgeren på N og trykk på bremsepedalen. Denne lampen tennes i instrumentbordet. F Trykk på knappen "START/ STOP", og slipp den. Hvis en av betingelsene for start ikke er utført, vil lampen til systemet "Nøkkelfri adgang og start" blinke raskt i instrumentboret. I visse tilfeller er det nødvendig å trykke på knappen "START/STOP" for å gjøre det enklere å deblokkere rattlåsen. 4 Ved første trykk på knappen "START/ STOP", blinker denne lampen langsomt i instrumentbordet. For biler utstyrt med manuell girkasse: F Med den elektroniske nøkkelen inne i bilen, plasser girspaken og trykk inn clutchpedalen. Denne lampen tennes i instrumentbordet. F Trykk på knappen "START/ STOP", og slipp den igjen. Avhengig av utvendig temperatur kan hvert forsøk på å starte vare opp til ca. 30 sekunder. I løpet av denne tiden, trykk ikke en gang til på knappen "START/STOP", og slipp hverken clutchpedalen eller bremsepedalen (avhengig av type girkasse). Hvis motoren ikke har startet etter denne tiden, trykk på nytt på knappen "START/STOP", for å prøve igjen. Tilstedeværelsen av den elektroniske nøkkelen inne i bilen er nødvendig for å sette på tenningen og starte motoren. Når bilen har startet, kontroller at den elektroniske nøkkelen befinner seg inne i bilen helt til reisen er over: Du kan ikke låse bilen. 73

76 Kjøring Stopp med den elektroniske nøkkelen F Stans bilen. F Med en manuell girkasse: sett girspaken i fri. F Med en ETG-girkasse: sett girvelgeren på N. F Den elektroniske nøkkelen må befinne seg inne i bilen. Trykk på knappen "START/STOP". Motoren stopper. Rattstammen låser seg når en dør åpnes eller når bilen låses. Dersom bilen ikke står i ro, vil ikke motoren stoppe. Det lyder et vedvarende lydsignal når du åpner førerdøren, og bilen er i "ACC"-modus. F Trykk på nytt på knappen "START/STOP" for å skifte til "OFF"-modus. Nødstart Hvis den elektroniske nøkkelen befinner seg innenfor registreringssonene, men bilen allikevel ikke starter etter at du har trykket på knappen "START/ STOP", blinker denne lampen i instrumentpanelet. F Med en manuell girkasse, sett girspaken i fri. F Med en ETG-girkasse, sett girvelgeren på N. F Start bilen med hjørnet av den elektroniske nøkkelen der hvor lampen med knappen START/STOP er plassert. Det høres et lydsignal når den elektroniske nøkkelen gjenkjennes, og bilen skifter til "ON" modus. F Med en manuell girkasse: trå cluchpedalen helt ned. F Med en ETG- girkasse: trykk på bremsepedalen. F Kontroller at lampen til systemet "Nøkkelfri adgang og start" lyser grønt i instrumentbordet. F Trykk på knappen "START/STOP". Motoren starter. Hvis motoren ikke starter, ta kontakt med CITROËN eller et kvalifisert verksted. 74

77 Kjøring Nødstopp Kun i nødstilfelle kan motoren stoppes med en nødfunksjon. Trykk i mer enn 2 sekunder, eller trykk minst 3 ganger etter hverandre på knappen "START/STOP". Rattstammen vil blokkeres når bilen stanser. Elektronisk nøkkel som ikke gjenkjennes Dersom den elektroniske nøkkelen ikke lenger befinner seg i registreringssonen når du kjører eller (senere) ber om at motoren stopper, blir du varslet av et lydsignal. F Trykk i mer enn 2 sekunder eller trykk minst 3 ganger etter hverandre på knappen "START/ STOP" dersom du ønsker å fremtvinge at motoren stopper (NB: motoren vil ikke kunne startes igjen uten nøkkelen). Elektronisk startsperre Startsperren låser motorens kontrollsystem så snart tenningen slås av og hindrer oppstart av motoren ved innbrudd. Hver nøkkel inneholder en elektronisk brikke med en spesiell kode. Denne koden må gjenkjennes av systemet for at bilen skal kunne startes. Dersom det forekommer funksjonsfeil vil ikke bilen kunne startes. Ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Det må under ingen omstendigheter utføres endringer på den elektroniske startsperren. 4 75

78 Kjøring Manuell parkeringsbrems Manuell 5-trinns girkasse Innkobling av revers Låsing: F Trekk til parkeringsbremsen for å holde bilen i ro. Utløsing av parkeringsbremsen: F Trekk lett i spaken til parkeringsbremsen, trykk på knappen for å utløse og senk spaken helt ned. Hvis bremsen er tiltrukket eller dårlig utløst når bilen kjører, tennes denne lampen sammen med et lydsignal. F Trykk cluchpedalen helt inn. F Beveg girspaken helt mot høyre, og deretter bakover. Revers skal bare kobles inn når bilen står i ro og motoren går på tomgang. Ved parkering i en bakke, sving hjulene inn mot fortauet, trekk til parkeringbremsen, slå av tenningen og koble inn et girtrinn (biler med manuell girkasse). 76

79 Kjøring ETG-girkasse ETG-girkassen med fem girtrinn tilbyr valget mellom automatisk og manuelt skifte av girtrinn. Girvelger Betjeninger under rattet Visning i instrumentpanelet 4 R. Kjøring bakover (Revers): Med foten på bremsepedalen, beveg girvelgeren mot høyre og deretter forover for å velge denne posisjonen. N. Fri (Nøytral): Med foten på bremsepedalen, velg denne posisjonen for å starte. E. Automatisk modus (Easy): Beveg girvelgeren bakover for å velge denne modusen. M. Manuell modus med sekvensielt skifte av girtrinn: Beveg girvelgeren bakover og deretter mot venstre for å velge denne modusen. Trykk bak på betjeningen under rattet "+" for å skifte til et høyere girtrinn. Trykk bak på betjeningen under rattet "-" for å skifte til et lavere girtrinn. Med betjeningene under rattet, er det ikke mulig å velge fri eller gå ut av revers. Posisjonen til girvelgeren (R, N, E eller M) vises i instrumentbordet. I automatisk modus (Easy), når du tar midlertidig kontroll over girskift, vises det innlagte girtrinnet i instrumentpanelet. 77

80 Kjøring Oppstart av bilen Autonom drivfunksjon Automatisk modus (EASY) F Parkeringbremsen tiltrukket, trå på bremsepedalen, og velg posisjon N. F Start motoren. Hvis du ikke trykker på bremepdalen, eller hvis girvelgeren ikke er i posisjon N, er ikke oppstart av bilen mulig. F Med foten på bremsen, velg posisjon R, E eller M. F Løsne parkeringsbremsen. F Slipp bremsepedalen gradvis. Bilen beveger seg umiddelbart. Denne funksjonen gjør det mulig med en mykere manøvrering av bilen i lave hastigheter (parkeringsmanøvere, køkjøring, osv.). Etter først å ha satt girvelgeren i E, M eller R, beveger bilen seg så snart du tar foten fra bremsepedalen, i lav hastighet, med motoren på tomgang. Når motoren er i gang, la ikke barn sitte alene i bilen. Autonom drivfunksjon kan være midlertidig utilgjengelig hvis clutchen har for høy temperatur eller hvis bakken er for bratt. Det høres et lydsignal hvis temperaturen til clutchen er for høy. F Velg posisjon E ved hjelp av girvelgeren. Girkassen er nå i automatisk funksjon uten inngrep fra førerens side. Girkassen velger til enhver tid det girtrinnet som er best tilpasset følgende parametre: - optimalisering av drivstofforbruket, - kjørestil, - veiprofil, - bilens last. For en optimal akselerasjon, for eksempel ved forbikjøring av en bil, trykk hardt på gasspedalen over det harde punktet. Det er til enhver tid mulig å skifte modus, ved å bevege girvelgeren fra posisjon E til posisjon M og omvendt. Når bilen kjører, velg aldri N. 78

81 Kjøring Manuell modus Midlertidig manuell kontroll av girskifte Du kan ta midlertidig kontroll over skifte av girtrinn ved hjelp av betjeningene under rattet "+" og "-". Skifte av girtrinn kan bare foretas når motorens turtall tillater det. Hvis det ikke er mulig høres et lydsignal. Innkoblet girtrinn vises i instrumentbordet. Denne funksjonen gjør det mulig å foregripe visse situasjoner, slik som når man nærmer seg en sving eller ved forbikjøring av en bil. Etter noen sekunder uten trykk på betjeningene, vil girkassen automatisk styre girskiftet igjen. F Sett girvelgeren i posisjon M. F Høyere eller lavere girtrinn ved hjelp av: - girvelgeren, ved å skyve: - bakover, "+" for et høyere girtrinn, - forover, "-" for et lavere girtrinn. - eller betjeninger under rattett "+" eller "-". Innkoblet girtrinn vises i instrumentbordet. Skifte av girtrinn kan bare foretas når motorens turtall tillater det. Det er ikke nødvendig å slippe gasspedalen under skifte av girtrinn. Hvis det ikke er mulig høres et lydsignal. Under bremsing eller hastighetsreduksjon, girer girkassen automatisk ned for å kunne koble inn riktig girtrinn. Ved kraftig akselerasjon, innkobles ikke et høyere girtrinn uten at føreren påvirker girvelgeren eller betjeningene under rattet (unntatt hvis turtallet er nær det maksimale). Det er til enhver tid mulig å skifte modus, ved å bevege girvelgeren fra posisjon M til posisjon E og omvendt. Når bilen kjører, velg aldri N. 4 Revers For å koble inn revers, skal bilen stå i ro med foten på bremsepedalen. F Velg posisjon R. Et lydsignal indikerer skifte til revers. 79

82 Kjøring Stoppe bilen Bilen kan stoppes uavhengig av girvelgerens posisjon (N, E eller R). Likevel, ved åpning av førerdøren høres et lydsignal hvis girvelgeren ikke er i posisjon N. Hvis bilen står i ro med motoren i gang, må du sette girvelgeren i fri N. Et vedvarende lydsignal høres hvis du setter kontakten på "OFF", når bilen er i 2., 3., 4., 5. girtrinn. I dette tilfellet, sett kontakten på "ON", beveg girvelgeren til posisjon N, sett tilbake på posisjon E, M eller R og drei deretter kontakten til "OFF". I bakke, bruk bremsen for å holde bilen i ro og sett girvelgeren i posisjon N, E eller R. I alle tilfeller er det helt nødvendig at du trekker til parkeringsbremsen for å holde bilen i ro. Før ethvert inngrep i motorrommet, kontroller at girvelgeren er i fri N og at parkeringsbremsen er trukket til. Funksjonsbegrensninger I bakke eller når bakkstartassistansen er aktivert, hold aldri bilen i ro ved hjelp av gasspedalen: Det kan skade clutchen. I disse tilfellene høres et lydsignal. F Sett girvelgeren i posisjon N. F Vent i 15 minutter slik at clutchen kjøles ned før du kjører. Funksjonsfeil Hvis denne lampen lyser når tenningen er på, betyr det at girkassen har en funksjonsfeil. Ta kontakt med CITROËN eller et kvalifisert verksted. Hvis N blinker i instrumentbordet sammen med et lydsignal i en lang stund: - forsikre deg om at kontakten er på posisjon "ON", - sett girvelgeren på N, deretter på E, M eller R. Hvis 1 blinker i instrumentbordet: - sett girvelgeren på E eller M, deretter på N. Hvis R blinker i instrumentbordet: - sett girvelgeren på R, deretter på N. 80

83 Kjøring Girskifteindikator System på biler med manuell girkasse som gjør det mulig å redusere drivstofforbruket ved å anbefale girtinnet som passer best. Funksjon Avhengig av kjøresituasjon og utstyr, kan det være at systemet ber deg om å skifte girtrinn. Anbefalingene om girskifte er ikke å oppfatte som obligatoriske. Veiforholdene, trafikktettheten og sikkerheten er elementer som er avgjørende for det optimale girvalget. Føreren er derfor selv ansvarlig for om han vil følge systemets anvisninger, eller ikke. Denne funksjonen kan ikke nøytraliseres. Med en ETG-girkasse, er systemet kun aktivt i manuell modus. Med motoren Pure Tech 82, tilbyr systemet deg bare om å koble inn et høyere girtrinn. 4 Eksempel: - Du kjører i tredje girtrinn. - Du trykker på gasspedalen. - Systemet kan be deg om å koble inn et høyere girtrinn. Systemet tilpasser anbefalinger og girskifte i henhold til kjøreforhold (bakke, last, osv.) og forespørsler fra føreren (økt motoreffekt, akselerasjon, bremsing). Systemet vil aldri foreslå følgende: - å koble inn første girtrinn, - å sette bilen i revers. Informasjonen vises i instrumentbordet, i form av en pil. 81

84 Kjøring Bakkestartassistanse System som holder bilen i ro i et kort øyeblikk (ca. 2 sekunder) under oppstart i bakke, tiden det tar for deg å flytte foten fra bremsepedalen til gasspedalen. Denne funksjonen er bare aktiv i følgende tilfeller: - bilen står helt i ro og foten er på bremsepedalen. - visse helningsforhold er tilstede. - førerdøren er lukket. Bakkestartassistansen kan ikke deaktiveres. Funksjonsmåte Gå ikke ut av bilen mens den holdes midlertidig i ro ved hjelp bakkestartassistansen. Hvis du må gå ut av bilen med motoren i gang, trekk parkeringsbremsen manuelt til. Når bilen har stoppet i en bakke, holdes den i ro i et kort øyeblikk når bremsepedalen slippes. - hvis første girtrinn er innkoblet eller i fri med manuell girkasse, - hvis du er på posisjon E eller M med en ETG-girkasse. Når bilen har stoppet med innkoblet revers i en nedoverbakke, holdes den i ro i et kort øyeblikk når bremsepedalen slippes. Funksjonsfeil Dersom det oppstår en funksjonsfeil på systemet, tennes lampen. Ta kontakt med CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted for kontroll av systemet. 82

85 Kjøring Stop & Start (motor VTi 68 S&S) Stop & Start-systemet stopper motoren midlertidig (STOP-modus) under stans i trafikken (rødt lys, køkjøring, annet). Motoren starter automatisk igjen (START-modus) så snart du ønsker å kjøre. Ny oppstart foregår øyeblikkelig, raskt og lydløst. Stop & Start-systemet er perfekt tilpasset for bykjøring, og gjør det mulig å redusere drivstofforbruket, utslipp av forurensende avgasser og lydnivået når bilen står i ro. Funksjonsmåte Motoren skifter til STOPmodus Denne lampen tennes i instrumentbordet og motoren stopper automatisk: - ved stans når du setter girvelgeren i fri og slipper clutchpedalen, Tidtellere for Stop & Start For din komfort, under parkeringsmanøvrer, er STOP-modus ute av funksjon i noen sekunder etter at revers har blitt innkoblet. Stop & Start-systemet endrer ikke bilens funksjoner, som f.eks. bremsing, servostyring, osv. 4 En teller for delvis tid registrerer hvor lenge STOP-modus har vart under kjørestrekningen. Den vises i kjørecomputeren så snart Stop & Start virker. Trykk på en av knappene "DISP" til displayet for å gå tilbake til foregående visning. En teller for global tid legger sammen tiden for STOP-modus siden siste nullstilling. Når den vises, trykk i mer enn to sekunder på en av knappene "DISP" til displayet for å nullstille den. Fyll aldri drivstoff når motoren er i STOP-modus. Slå av tenningen. 83

86 Kjøring Spesielle tilfeller: STOP-modus ikke tilgjengelig STOP-modus aktiveres ikke når: - du åpner førerdøren, - sikkerhetsbeltet på førersiden er åpnet, - når temperaturkomforten i kupéen gjør det nødvendig, - avdugging er aktivert, - visse forhold krever kontroll av systemet (batteriets ladetilstand, motortemperatur, bremseassistanse, bil stanset i en bratt helning, høyde over havet, osv.) Motoren skifter til STARTmodus Denne lampen slukker og motoren starter automatisk igjen: - når du trykker clutchpedalen helt ned. Spesielle tilfeller: automatisk utløsing av START-modus START-modus utløses automatisk når: - du åpner førerdøren er åpen, - du åpner motorpanseret, - du åpner sikkerhetsbeltet på førersiden, - visse forhold krever kontroll av systemet (batteriets ladetilstand, motortemperatur, bremseassistanse, bil i bratt helning, regulering av klimaanlegget, osv). Funksjonsfeil Hvis systemet har en funksjonsfeil, blinker denne lampen i instrumentbordet. Få systemet kontrollert hos CITROËN eller hos et kvalifisert verksted. 84

87 Kjøring Vedlikehold Nøytralisering / Manuell reaktivering Før ethvert inngrep under panseret, nøytraliser Stop & Start funksjonen for å unngå risikoen for skader i forbindelse med en automatisk utløsing av STARTmodus. 4 Stop & Start-systemet krever et 12 V-batteri med spesielle teknologiske spesifikasjoner (referansen fås hos din forhandler). Enhver reparasjon på denne typen batterier skal kun utføres hos CITROËN eller i et kvalifisert verksted. For ytterligere informasjon om 12 V-batteriet, se tilsvarende avsnitt. Du kan når som helst trykke på denne knappen for å nøytralisere systemet. Nøytraliseringen bekreftes ved at lampen i instrumentbordet tennes. Hvis nøytraliseringen er blitt foretatt i STOPmodus, starter motoren øyeblikkelig igjen. Trykk en gang til på denne knappen. Systemet er igjen aktivt; dette vises ved at lampen i instrumentbordet slukker. Systemet reaktiveres automatisk hver gang føreren starter motoren igjen. 85

88 Kjøring Hastighetsbegrenser (motor PureTech 82) System som hindrer bilen i å overskride hastigheten som føreren har programmert. Igangsetting av hastighetsbegrenseren gjøres manuelt: det kan foretas uavhengig av bilens hastighet. Hvis du imidlertid kjører i mindre enn 30 km/t, blir programmert hastighet fastsatt til 30 km/t. Hastighetsbegrenseren på pause oppnås ved påvirkning av betjeningen. Dersom du trykker hardt på gasspedalen, over det harde punktet, er det mulig å overskride den programmerte hastigheten for et kort øyeblikk. For å komme tilbake til den programmerte hastigheten, er det nok å slippe gasspedalen inntil den programmert hastigheten gjen er nådd. Den programmerte hastigheten forblir i minnet når tenningen slås av. Hastighetsbegrenseren kan ikke i noe tilfelle, erstatte overholdelse av fartsgrenser, heller ikke førerens årvåkenhet. Betjeninger under rattet Betjeningene til dette systemet er samlet på rattet. 1. Aktivering / deaktivering av hastighetsbegrenseren: ved trykk ytterst på betjeningen. 2. Senking av verdien: ved trykk nedover på betjeningen. 3. Øking av verdien: ved trykk oppover på betjeningen. 4. Hastighetsbegrenser på / pause: ved å trekke betjeningen mot deg. Visning i instrumentbordet Informasjonene er samlet i displayet i instrumentbordet. 5. Valg hastighetsbegrenser. 6. Visning hastighetsbegrenser aktivert/ pause. 7. Verdi marsjhastighet 86

89 Kjøring På Pause Regulering av hastighetsbegrenser F Trykk ytterst på betjeningen: valg av hastighetsbegrenser er foretatt, uten at den er igangsatt. F Igangsett hastighetsbegrenseren ved å trekke betjeningen mot deg, hvis hastigheten som vises passer for de (som standard den siste hastigheten som ble programmert). F Du kan stanse hastighetsbegrenseren midlertidig ved å trekke betjeningen mot deg igjen: displayet bekreftet stans (Pause). F Trekk betjeningen mot deg igjen for å igangsette begrenseren. Det er ikke nødvendig å sette på hastighetsbegrenseren for å regulere hastigheten. Når funksjonen er valgt, kan du modifisere hastighetsverdien. - ved å gi et trykk oppover på betjeningen for å øke, - ved å gi et trykk nedover på betjeningen for å senke. Et kort trykk på betjeningen gjør det mulig å endre hastighet med + eller - 1 km/t. Et langt trykk på betjeningen gjør det mulig å endre hastighet med + eller - 5 km/t. 4 87

90 Kjøring Midlertidig overskridelse av den programmerte hastigheten F Trykk hardt på gasspedalen forbi det harde punktet for å overskride grensen for den programmerte hastigheten. Hastighetsbegrenseren nøytraliseres midlertidig, og den programmerte hastigheten vil blinke i displayet. Funksjonsfeil Tenning av denne lampen i instrumentbordet indikerer at hastighetsbegrenseren har en funksjonsfeil. Få feilen kontrollert hos CITROËNforhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Et lydsignal, sammen med hastigheten som blinker, viser at overskridelse av hastigheten ikke er aktivert av føreren (bratte bakker, osv.). Så snart bilen kjører i den programmerte hastigheten, gjenopptar hastighetsbegrenseren sin funksjon: visning av hastigheten blinker ikke lenger. Bruk av matter som ikke er godkjente av CITROËN kan forstyrre funksjonen til hastighetsbegrenseren. For å unngå blokkering av pedalene: - påse at matten er godt festet, - legg aldri flere matter over hverandre. Stans F Trykk ytterst på betjeningen. Visning av informasjon forbundet med hastighetsbegrenseren forsvinner. 88

91 Hastighetsbegrenser (motor VTi 68) System som hindrer bilen i å overskride hastigheten som føreren har programmert. Igangsetting av hastighetsbegrenseren gjøres manuelt: Det kan foretas uavhengig av bilens hastighet. Hvis du imidlertid kjører i mindre enn 30 km/t, blir programmert hastighet fastsatt til 30 km/t. Hastighetsbegrenseren på pause oppnås ved påvirkning av betjeningen. Dersom man trykker hardt på gasspedalen, over det harde punktet, er det mulig å overskride den programmerte hastigheten for et kort øyeblikk. For å komme tilbake til den programmerte hastigheten, er det nok å slippe gasspedalen inntil den programmert hastigheten til cruisekontrollen igjen er nådd. Når tenningen slås av, annuleres alle programmerte verdier. Hastighetsbegrenseren kan ikke i noe tilfelle erstatte overholdelse av fartsgrense, og heller ikke førerens årvåkenhet. Betjeninger ved rattet Betjeningene til dette systemet er samlet på rattet. 1. Aktivering / deaktivering av hastighetsbegrenseren: ved trykk ytterst på betjeningen. 2. Programmering av hastigheten Reduksjon av verdien: ved trykk nedover på betjeningen. 3. Gjenoppta hastighetsbegrenser Øking av verdien: ved trykk oppover på betjeningen. 4. Pause hastighetsbegrenser: ved å trekke betjeningen mot deg. Kjøring Visning i instrumentpanelet Informasjonene er samlet i displayet i instrumentpanelet. 5. Indikasjon aktivering / pause for hastighetsbegrenser. 6. Verdi for ønsket hastighet Når du velger å vise andre data (for eksempel strekning A), vises informasjoner om hastighetsbegrenseren automatisk etter ca. 6 sekunder. 4 89

92 Kjøring På Pause Regulering av hastighetsgrense (ønsket hastighet) Når hastigheten er programmert, kan du endre den ved å gi et trykk på betjeningen: - oppover for å øke, - nedover for å redusere, Et kort trykk på betjeningen gjør det mulig å endre hastigheten med + eller - 1 km/t. Et lengre trykk på betjeningen gjør det mulig å endre hastigheten med + eller - 5 km/t. F Trykk ytterst på betjeningen: begrenseren er på. Denne lampen tennes i instrumentbordet. F Akselerer eller senk hastigheten for å nå ønsket hastighet. F Gi et trykk nedover på betjeningen for å programmere hastigheten. Hastigheten som bilen har i dette øyeblikket blir den programmerte hastigheten hvis du slipper betjeningen. F Du kan stanse hastighetsbegrenseren midlertidig ved å trekke betjeningen mot deg. F Skyv betjeningen oppover for å starte hastighetsbegrenseren igjen med den samme referanseverdien. 90

93 Kjøring Midlertidig overskridelse av den programmerte hastigheten F Trykk hardt på gasspedalen forbi det harde punktet for å overskride grensen for den programmerte hastigheten. Hastighetsbegrenseren nøytraliseres midlertidig, og den programmerte hastigheten vil blinke i displayet. Et lydsignal, sammen med hastigheten som blinker, viser at overskridelse av hastigheten ikke er aktivert av føreren (bratte bakker, osv.). Så snart bilen kjører i den programmerte hastigheten, gjenopptar hastighetsbegrenseren sin funksjon. Visning av hastigheten blinker ikke lenger. Funksjonsfeil Tenning av denne lampen i instrumentbordet indikerer at hastighetsbegrenseren har en funksjonsfeil. Få feilen kontrollert hos CITROËNforhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Bruk av matter som ikke er godkjente av CITROËN kan forstyrre funksjonen til hastighetsbegrenseren. For å unngå blokkering av pedalene: - påse at matten er godt festet, - legg aldri flere matter over hverandre. 4 Stopp F Trykk ytterst på betjeningen. Visning av informasjon forbundet med hastighetsbegrenseren forsvinner. 91

94 Kjøring Ryggekamera Ryggekamera som aktiverer seg automatisk når bilen settes i revers. Ryggekameraet kan ikke under noen omstendighet erstatte førerens årvåkenhet. Bildet vises på berøringsskjermen med indikasjoner om avstand til støtfanger bak (rød strek) og bilens generelle kurs (blå streker). Feltet som kameraet dekker er begrenset: Gjenstander som befinner seg helt inntil eller under støtfangeren er ikke synlige. Det er normalt at man ser en del av nummerskiltet nederst på skjermen. Se ikke bare på skjermen under rygging. Vidvinkellinsen til kameraet deformerer bildet som vises på skjermen: De synlige avstandene på skjermen kan være forskjellige fra de virkelige Denne deformeringen varierer i forhold til bilens last og veiens helning. Høytrykksvask Under vask av bilen din, hold vannstrålen minst 30 cm fra kameralinsen. Rengjør ryggekameraet regelmessig med en en myk og tørr klut. 92

95 Varsel om ufrivillig kryssing av veistriper (AFIL) Dette systemet registrerer ufrivillig kryssing av langsgående veistriper (kontinuerlig eller brutt stripe). For å forsterke sikkerheten din analyserer kameraet bildet og utløser et varsel dersom bilen avviker (hastighet over 50 km/t), noe som betyr redusert årvåkenhet fra føreren. Dette systemet er spesielt tilpasset motorveier og veier med høye hastigheter. Kjøring Systemet for ufrivillig kryssing av veistriper kan ikke i noe tilfelle erstatte førerens årvåkenhet. Det er nødvendig å overholde trafikkreglene og ta en pause hver annen time. Aktivering Deteksjon Du varsles med et lydsignal og visning av en lampe i instrumentbordet. Det kommer ingen varslinger så lenge blinklyset er aktivert og i ca. 20 sekunder etter at blinklyset er slått av. 4 Systemet skal nøytraliseres når du kjører med kjettinger eller med et resevehjul. F Trykk på denne knappen som sitter på rattet. 93

96 Kjøring Visninger i instrumentbordet Visning i instrumentbordet Kommentarer Funksjonen er aktivert (grønn lampe). Systemet har registrert merking på veibanen (grønn lampe). Systemet varsler deg ved kryssing av en veistripe (grønn og oransje lampe). Visning av denne lampen medfulgt av et lydsignal. Nøytralisering F Trykk på nytt på denne knappen, lampen slukker. Systemets tilstand forblir i minnet når tenningen slås av. Funksjonsfeil I tilfelle funksjonsfeil, vil denne lampen (oransje) lyse i instrumentpanelet. Ta kontakt med CITROËN eller et kvalifisert verksted så raskt som mulig. Registreringen kan bli forstyrret: - hvis merkingene på veibanen er slitte, - hvis merkingen har en for svak kontrast mot veidekket. - hvis frontruten er skitten, - under visse meterologiske forhold: tåke, styrtregn, snø, sterk sol eller sol i øynene (lav sol, kjøre ut av tunnel osv.) og skygger. 94

97 Kjøring Dekktrykkvarsler System som forsikrer automatisk kontroll av dekktrykket når bilen kjører. Systemet overvåker trykket i de fire dekkene, med det samme bilen er i bevegelse. Det sammenligner opplysningene som gis av hjulenes hastighetsføler med referanseverdiene, som skal reinitialiseres etter hver justering av dekktrykket eller et hjulskift. Systemet utløser en varsling så snart det detekteres et trykkfall i ett eller flere dekk. Varslingssystemet for lavt dekktrykk erstatter ikke førerens årvåkenhet. Dette systemet fritar deg ikke fra å kontrollere dekktrykket månedlig (inkl. reservehjulet), og likeledes etter en lang reise. Kjøring med for lavt dekktrykk forringer veigrepet, forlenger bremselengden, forårsaker for tidlig slitasje på dekkene, spesielt under vanskelige forhold (tung last, høye hastigheter, lange kjørestrekninger). Kjøring med for lavt dekktrykk øker drivstofforbruket. Dekktrykkverdiene som gjelder for din bil står oppført på etiketten for dekktrykk. For ytterligere opplysninger om identifikasjonselementer, se tilhørende avsnitt. Kontroll av dekktrykket skal gjøres med "kalde dekk" (etter at bilen har stått i ro 1 time eller etter en kjørestrekning på mindre enn 10 km i moderat hastighet). I motsatt tilfelle (varme dekk), legg 0,3 bar til verdiene som står på etiketten. 4 95

98 Kjøring Varsel om for lavt dekktrykk Det vises ved at denne lampen lyser vedvarende, sammen med et lydsignal. F Reduser hastigheten øyeblikkelig, unngå brå bevegelser med rattet og brå nedbremsinger. F Stopp bilen så snart trafikkforholdene tillater det. Dekktrykktapet som er detektert medfører ikke alltid en synlig deformering av dekket. F Hvis du har en kompressor (for eksempel den som hører til det midlertidige settet for dekkreparasjon) kontroller trykket til de fire dekkene. Hvis det ikke mulig å foreta kontrollen med det samme, kjør forsiktig i lav hastighet. eller F I tilfelle punktering, bruk settet for midlertidig dekkreparasjon eller reservehjulet (avhengig av utstyr). Varslingen fortsetter inntil systemet reinitialiseres. Reinitialisering Det er nødvendig å reinitialisere systemet etter hver justering av trykket i ett eller flere dekk, og etter skifte av ett eller flere hjul. En etikett som er limt på midtstolpen minner deg på dette. Før systemet reinitialiseres, påse at trykket i de fire dekkene er tilpasset bilens bruksforhold og at det er i henhold til verdiene som står oppført på etiketten for dekktrykk. Systemet for detektering av lavt dekktrykk er kun pålitelig dersom man ber om reinitialisering av systemet når dekktrykket er riktig justert på alle fire dekk. Systemet for detektering av for lavt dekktrykk varsler ikke om trykket er feil ved reinitialiseringen. 96

99 Kjøring Funksjonsfeil Reinitialisering av systemet foretas med tenningen på (kontakt i posisjon "ON" eller modus "ON") og med bilen i ro. F Åpne hanskerommet. F Trykk på knappen for reinistialisering. Snøkjettinger Systemet skal ikke reinitialiseres etter montering eller demontering av snøkjettinger. Varsel om for lavt dekktrykk er bare pålitelig hvis reinitialisering av systemet gjøres med et korrekt justert trykk i de fire dekkene. Blinking og deretter vedvarende tenning av denne lampen for lavt dekktrykk indikerer at systemet har en funksjonsfeil. I dette tilfellet er ikke lenger overvåkingen av for lavt dekktrykk forsikret. Få systemet kontrollert hos en CITROËNforhandler eller i et kvalifisert verksted. Etter ethvert inngrep på systemet er det nødvendig å kontrollere dekktrykket til de fire dekkene og deretter reinitialisere systemet. 4 F Når denne knappen blinker 3 ganger i instrumentbordet, er reinitialiseringen foretatt. F Vent i noen minutter før du slår av tenningen (kontakt i posisjon "ACC" eller "LOCK", eller modus "OFF"). De nye registrerte parametrene for dekktrykk blir betraktet som referanseverdier av systemet. 97

100 Belysning og sikt Utvendig lysbetjening Hovedlys De forskjellige lysene foran og bak er spesielt utviklet for å tilpasse sikten automatisk etter klimaforholdene: - parklys, for å bli sett, - nærlys, for å se uten å blende andre bilister, - fjernlys, for å se godt på åpne strekninger uten motgående trafikk. Under visse klimatiske forhold (lave temperaturer, fuktighet), er det normalt at det dannes dugg på innsiden av lykteglassene; duggen forsvinner noen minutter etter tenning av lyktene. Ekstra lys Annen mulig belysning tilbys for å brukes under spesielle kjøreforhold: - et tåkelys bak, - kjørelys for å bli sett bedre om dagen. Kjøring i utlandet For å kjøre på motsatt side av veien i forhold til landet hvor bilen din er solgt, er det nødvendig å tilpasse reguleringen av lysene for å unngå og blende bilister som kommer i motsatt kjøreretning. Kontakt CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. 98

101 Belysning og sikt Ring for valg av modus for hovedlys Drei ringen for å plassere ønsket symbol ovenfor merket. Lys av/kjørelys. Modell uten AUTOmatisk tenning av lys Bare parkeringslys. Nærlys eller fjernlys. Hendel for skifte av lys Med tente nærlys, skyv betjeningen forover for å tenne fjernlysene. Trekk betjeningen mot deg for å gå tilbake til nærlys. 5 Automatisk tenning av lys. I modus slukket lys og parkeringslys, kan føreren direkte tenne fjernlyset ("lyshorn") så lenge han trekker i hendelen. Modell med AUTOmatisk tenning av lys Display Tilsvarende symbol i instrumentbordet bekrefter aktiveringen av ønsket lysfunksjon. 99

102 Belysning og sikt Ring for valg av tåkelys Tåkelyset fungerer sammen med nærlys og fjernlys. Tåkelys bak F Trykk og drei ringen forover for å tenne tåkebaklyset. Dersom lysene slukker automatisk (med modell AUTO) eller dersom nærlyset skrus av manuelt, vil tåkelyset og parkeringslyset fortsette å lyse. F Trykk og drei ringen bakover for å skru av alle lysene. I klart vær eller regn er det forbudt å bruke tåkebaklys. I disse situasjonene, kan styrken på lysstrålen virke blendende på andre bilførere. Det skal bare brukes når det er tåke eller i snøvær. Under disse klimatiske forholdene, må du tenne tåkelyset og nærlysene manuelt, for lysstyrkeføleren kan registrere at lysstyrken er tilstrekkelig. Glem ikke å slå av tåkebaklyset når det ikke lenger er nødvendig. Lys som slukker når tenningen slås av Når tenningen slås av, slukker alle lysene øyeblikkelig, unntatt parklysene hvis automatisk følgelys er aktivert. Tenning av lys etter at tenningen er slått av For å reaktivere lysbetjeningen, drei ringen til posisjon lys slukket "0" og deretter til ønsket posisjon. Ved åpning av førerdøren, minner et vedvarende lydsignal deg om at lysene er tente. 100

103 Belysning og sikt Automatisk tenning av lykter Igangsetting F Drei ringen til posisjon "AUTO". Stans F Drei ringen til en annen posisjon. 5 Ved hjelp av lysfølerne, tennes parklysene og nærlysene uten inngrep fra føreren, hvis det registreres at de utvendige lysforholdene er dårlige. Med en gang lysforholdene igjen blir tilstrekkelige, vil lysene slukke automatisk. Sensoren er plassert nederst på frontruten. I tåke eller snøvær, kan det hende at sensoren detekterer tilstrekkelig med lys. Lysene vil da ikke tennes automatisk. Påse at ingen ting dekker for lyssensoren, da funksjonen som er knyttet til denne ikke lenger vil styres. 101

104 Belysning og sikt Manuelt følgelys* Igangsetting F Plasser lysbetjeningen i posisjon "Slukte lys" eller i "AUTO". F Tenningen av, bruk "lyshorn" med lysbetjenignen. Lysene tennes for en periode på ca. 30 sekunder. Nærlysene fortsetter å lyse etter at tenningen er slått av, noe som gjør det lettere for føreren å ta seg ut av bilen hvis lysforholdene er dårlige. Av Det manuelle følgelyset stanser øyeblikkelig dersom: - du bruker "lyshornet" på nytt, - lysbetjeningen settes i en annen posisjon, - du setter på tenningen. * Avhengig av versjon. 102

105 Belysning og sikt Blinklys Regulering av frontlyktenes høyde F Venstre: før bryterarmen nedover, forbi det harde punktet. F Høyre: før bryterarmen oppover, forbi det harde punktet. Tre blink F Gi et enkelt trykk nedover eller oppover, uten å gå over det harde punktet til lysbetjeningen; blinklyset blinker tre ganger. For å unngå å blende andre trafikanter, skal frontlyktene reguleres i høyden, avhengig av bilens last. 0. Kun fører Fører + passasjer foran personer personer + maksimal tillatt last Fører + maksimal tillatt last. Opprinnelig regulering i posisjon "0"

106 Belysning og sikt Vindusviskerbetjening Om vinteren, fjern snø, is eller frost fra frontruten rundt vindusviskerarmene og på frontrutepakningen foran før vindusviskerene aktiveres. Manuelle betjeninger Vindusvisker foran Betjening for valg av viskertempo: hev eller senk betjeningen på ønsket posisjon. Bruk ikke vindusviskerne på en tørr frontrute. Når det er veldig kaldt eller varmt, kontroller før aktivering av vindusviskerne at viskerbladene ikke sitter fast i frontruten. Føreren betjener vindusviskerne direkte. Enkeltvisk. For visking av bare frontruten, hev betjeningen og slipp den. Stans. Intervallvisk. Normalvisk (moderat regn). Hurtigvisk (kraftig regn). 104

107 Belysning og sikt Vindusspyler foran Vindusvisker bak Vindusspyler bak 5 Trekk vindusviskerarmen mot deg. Vindusspyleren og vindusviskeren fungerer en bestemt tid. Drei ringen til denne posisjonen for en konstant visking. Med vindusviskerne i ro, drei betjeningen mot deg for å utløse en stråle med spylervæske medfulgt av flere viskinger. Et trykk forover utløser vindusspylerne under viskingen. Bruk ikke betjeningen til vindusspyler foran eller bak når beholderen til spylervæske er tom. Du risikerer å ødelegge pumpen. 105

108 Sikkerhet Horn Lydvarsling for å gjøre andre trafikanter oppmerksomme på en overhengende fare. Nødlys F Trykk på en av ratteikene. F Trykk på midtre del av rattet. Når du foretar manøvreringer, pass på at du ikke trykker ufrivillig på rattet. Visuell varsling ved hjelp av blinklysene som lyser. Brukes til å varsle andre bilister om problemer med bilen, tauing eller ulykke. F Trykk på bryteren, alle blinklysene blinker. Nødlyset kan også fungere når tenningen er slått av. 106

109 Sikkerhet Elektronisk stabilitetsprogram (ESC) Det elektroniske stabilitetsprogrammet (ESC: Electronic Stability Control) består av følgende systemer: - antiblokkering av hjulene (ABS) og elektronisk bremsekraftfordeler (REF), - assistanse ved nødbremsing (AFU), - antispinning hjul (TRC), - dynamisk stabilitetskontroll (CDS). Definisjoner Antiblokkering av hjul (ABS) og elektronisk bremsekraftfordeler (REF) Dette systemet forsterket stabiliteten og håndteringen av bilen din under bremsing og bidrar til en bedre kontroll i svinger, spesielt på dårlig eller glatt veidekke. ABS hindrer hjulene i å blokkere seg. Bremsekraftfordeleren fordeler bremsetrykket optimalt på de fire hjulene. Assistanse ved nødbremsing (AFU) Ved bråbremsing vil dette systemet gjøre at det optimale bremsetrykket oppnås raskere, slik at bremselengden reduseres. Systemet aktiveres avhengig av hvor fort bremsepedalen trykkes inn. Bremsepedalen blir da mindre hard, og bremsingen mer effektiv. Antispinning hjul (TRC) Dette systemet optimaliserer fremdriften og begrenser spinningen, ved å påvirke motoren og bremsene på hjulene foran for å forhindre at hjulene spinner. Systemet gir også en bedre styringsstabilitet under akselerasjon. Dynamisk stabilitetskontroll (CDS) I tilfelle avvik mellom retningen som bilen følger og retningen som føreren ønsker, påviker dette systemet automatisk motoren og bremsene til ett eller flere hjul for å få bilen i ønsket retning, innenfor fysiske lover

110 Sikkerhet Funksjon Antiblokkering av hjul (ABS) og elektronisk bremsekraftfordeler (REF) Tenning av denne lampen sammen med et lydsignal, indikerer at ABSsystemet har en funksjonsfeil som kan forårsake tap av kontroll over bilen under bremsing. Kjør forsiktig i moderat hastighet, og ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Tenning av denne lampen sammen med et lydsignal, indikerer at den elektroniske bremseforsterkeren har en funksjonsfeil som kan forårsake tap av kontroll over bilen under bremsing. Stans bilen øyeblikkelig under best mulig sikre forhold. Ta raskt kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Ved skifte av hjul (dekk og felger), påse at det nye hjulet er godkjent for bilen din. Under enkelte forhold kan man merke at ABS-systemet er i funksjon ved at bremsepedalen vibrerer lett. Dette er helt normalt. Ved nødbremsing, trykk hardt på bremsepedalen uten å slippe. Dynamisk kontroll av stabilitet (CDS) og antispinn (TRC) Aktivering Disse systemene aktiveres automatisk hver gang bilen startes. Med det samme de detekterer et problem med veigrepet eller kursen, virker disse systemene inn på motorfunksjonen og bremsene. Aktivering av CDS-systemet vises ved at denne lampen blinker i instrumentbordet, sammen med et lydsignal. Aktivering av TRC-systemet vises ved at denne lampen blinker i instrumentbordet, sammen med et lydsignal. 108

111 Sikkerhet Nøytralisering Under spesielle forhold (oppstart i gjørme, bilen står fast i snø, med kjettinger, på løst aunderlag, osv.), kan det vise seg nødvendig å nøytralisere CDS og TRC-systemene slik at hjulene spinner for å få tilbake veigrepet. Det anbefales likevel å reaktivere systemene så snart som mulig. Nøytralisering av bare TRC-systemet F Trykk kort på denne knappen. Denne lampen tennes: TRCsystemet innvirker ikke lenger på motorens funksjon. Nøytralisering av TRC og CDS-systemene F Med bilen i ro, trykk i mer enn 3 sekunder på denne knappen. Disse lampene tennes: TRV og CDS-systemene virker ikke lenger inn på motorens funksjon. Reaktivering TRC og CDS-systemene reaktiverer seg automatisk ved hver oppstart av motoren. F Trykk igjen på knappen for å reaktivere dem manuelt. Når det bare er TRC-systemet som er deaktivert, reaktiverer det seg på nytt når bilens hastighet øker. Når både TRC og CDS-systemene er blitt deaktivert, reaktiverer de seg ikke selv, selv om bilens hastighet øker. Funksjonsfeil Tenning av denne lampen, sammen med et lydsignal, indikerer at systemet har en funksjonsfeil. Kjør forsiktig i lav hastighet og ta kontakt med CITROËN eller et kvalifisert verksted for kontroll av systemet. Systemene ASC og CL tilbyr en ekstra sikkerhet under normal kjøring, men må ikke anspore føreren til å ta sjanser eller til å kjøre i for høye hastigheter. Systemenes funksjon er forsikret så lenge bilprodusentens forskrifter respekteres når det gjelder hjulene (dekk og felger), komponentene i bremsesystemet, de elektroniske komponentene, og likeledes monterings- og reparasjonsprosedyrene hos CITROËN-forhandlernett. Etter en kollisjon, få systemet reparert hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted

112 Sikkerhet Active City Brake Active City Brake er en funksjon som har som oppgave å hindre frontkollisjon eller redusere kollisjonshastigheten i tilfelle mangel på handling eller for sen handling (for sent trykk på bremsepedalen) fra føreren. Dette systemet er laget for å bedre kjøresikkerheten. Det er førerens ansvar til enhver tid å overvåke trafikksituasjonen, evaluere avstanden og den relative hastigheten til andre biler. Active City Brake kan ikke under noen omstendighet erstatte førerens årvåkenhet. Se aldri på laserføleren med et optisk instrument (lupe, mikroskop, osv) i en avstand av under 10 centimeter: risiko for øyeskader. Prinsipp Ved hjelp av en laserføler og et kamera plassert øverst på frontruten, detekterer dette systemet biler som kjører i samme trafikkretning eller som står i ro foran bilen. Ved behov, innkobles bremsingen automatisk for å senke kollisjonshastigheten eller for å hjelpe til med å unngå kollisjon med bilen foran. Den automatiske bremsingen virker senere enn den som føreren selv kan foreta, dette er fordi systemet kun griper inn ved stor risiko for kollisjon. Betingelser for aktivering Active City Brake fungerer hvis følgende betingelser er tilstede: motoren går, bilen kjører fremover, utløsing av varselet om risiko for kollisjon: - bilen kjører i mellom 15 og 140 km/t, - forskjellen mellom din bils hastighet og hastigheten til bilen foran er på over ca.15 km/t, for bremseassistansen: - bilens hastighet er mellom ca. 30 og 80 km/t, - forskjellen mellom din bils hastighet og hastigheten til bilen foran er på over ca. 30 km/t, for den automatiske bremsingen: - bilens hastighet er på mellom ca. 10 og 80 km/t, - forskjellen mellom din bils hastighet og hastigheten til bilen foran er på over ca. 10 km/t, systemene for bremseassistanse (ABS, REF, AFU) er ikke defekte. systemene for kurskontroll (TRC, CDS) er hverken nøytraliserte eller defekte, bilen befinner seg ikke i en skarp sving, systemet har ikke blitt utløst i løpet av de siste ti sekundene. 110

113 Sikkerhet Funksjon Tre funksjonsetapper er mulige: Varsel for risiko av kollisjon: Hvis risikoen for kollisjon med en bil er detektert, tennes en lampe i instrumentpanelet samtidig som det avgis et lydsignal. Dette oppfordrer føreren til å foreta en manøver for å unngå kollisjonen. Grensene for utløsing kan innstilles. Bremseassistanse: Assistansen forsterker bremsingen som føreren gjør, men kun hvis det er blitt detektert risiko for kollisjon. Automatisk bremsing før kollisjon: Når bilen din nærmer seg for mye eller for raskt bilen foran deg, innkobler systemet automatisk bremsing for å redusere kollisjonshastigheten. Kollisjonen kan automatisk unngås hvis forskjellen på hastigheten mellom din bil og bilen foran deg ikke overskrider 30 km/t. Den automatiske bremsingen kan medføre at bilen stopper helt hvis situasjonen krever det. Innkobling av systemet kan medføre at motoren stopper, unntatt hvis føreren trykker clutchen raskt nok ned under den automatiske bremsingen. 6 Du blir varslet med visning av denne meldingen som blinker i instrumentpanelet, medfulgt av et lydsignal. Bremselyset på bilen din tennes for å varsle de andre trafikantene. 111

114 Sikkerhet Parametrering av grensene for utløsing av varsling Nøytralisering Trykk på denne knappen i over 3 sekunder. Grensene for utløsing av varsling bestemmer på hvilken måte du ønsker å bli varslet om en overhengende risiko for kollisjon med bilen som kjører foran deg. Du kan velge en av de tre grensene: A. "Langt fra", for å varsles på forhånd (forsiktig kjøring), B. "Normal", C. "Nær", for å varsles senere (sportslig kjøring). Trykk flere ganger på denne knappen for en gjennomgang av grensene. Standardinnstillinger er "Normal". Denne lampen tennes i instrumentpanelet og meldingen "PCS OFF" vises. Trykk på nytt på knappen for å reaktivere systemet. Denne lampen lyser i instrumentpanelet. Systemet reaktiveres ved hver nye start med nøkkelen eller med "START/STOP"-knappen. 112

115 Sikkerhet Funksjonsbegrensninger Systemet detekterer kun biler som står i ro (biler, lastebiler) eller er i bevegelse i samme kjøreretning. Det detekterer ikke små transportmidler (sykler, motorsykler), fotgjengere eller dyr, heller ikke små gjenstander som står i ro og som ikke er reflterende. Systemet innkobles ikke, eller avbrytes, dersom føreren: - trår hardt på bremsepedalen (selv om hastighetsbegrenseren er aktivert), - eller dreier brått på rattet (unnamanøver). Kapasiteten for detektering er forringet hvis: - du kjører i et område med skarpe svinger og/eller på veier som er i dårlig stand, - for tung last i bilen gjør at den ligger mindre horisontalt på veien. - bilen sklir. Når værforholdene er vanskelige (styrtregn, snø, tåke, hagl, osv.), øker bremsedistansen, hvilket kan reduserer systemets kapasitet til å unngå en kollisjon. Føreren må da være spesielt oppmerksom under kjøringen. La aldri snø bli liggende på motorpanseret, og plasser ikke lange gjenstander på taket som strekker seg ut over motorpanseret eller forenden av taket. Dette vil kunne komme inn registreringsfeltet til sensoren og sjenere detekteringen. Uønskede utløsinger Det kan hende at systemet detekterer en overhengende risiko for kollisjon og aktiveres, bl.a. under følgende forhold: - detektering av en gjenstand i nærheten av veien ved innkjøring i en sving (autovern, gatelykt eller trafikkskilt), - detektering av en struktur øverst eller nederst i en bratt bakke (reklameskilt, lysmast), - detektering av en reflekterende gjenstand i veien (midtrabatt). - detektering av øvre kant på en bro eller en bom, - kryssing av en bil i en sving, - kryssing av en bil i et veikryss, når bilen din svinger til venstre eller høyre. - hvis bilen foran deg spruter opp vann eller snø. - hvis bilen din stanser veldig nær en vegg eller andre biler, - når bilen din nærmer seg raskt bilen foran deg, - hvis bilen er befinner seg veldig høyt eller veldig lavt i forhold til veien, - hvis bilen din kjører gjennom en plastgardin, - hvis du kjører i tåke eller røyk, - hvis sensorene ikke lenger er på linje (ved utskifting etter en kollisjon)

116 Sikkerhet Funksjonsfeil Feil på sensor Funksjonen til lasersensoren kan forstyrres hvis det samler seg smuss eller danner seg dugg på frontruten, eller et element virker tildekkende (f.eks. når panseret er åpnet). I dette tilfellet blir du varslet ved at denne lampen blinker i instrumentpanelet. Bruk avduggingen av frontruten og rengjør regelmessig området på frontruten foran føleren. Feil på systemet Hvis systemet har en feil, varsles du ved at denne lampen blinker i instrumentbordet. Få kontrollert systemet hos CITROËN eller i et kvalifisert verksted. Ved støt mot frontruten ved føleren, nøytraliser systemet og kontakt CITROËN eller et kvalifisert verksted for skifte av frontruten. Du må ikke lime eller feste en gjenstand på frontruten foran sensoren. Foreta aldri demonteringer, innstillinger eller tester av sensoren. Kun CITROËN-forhandlere eller et kvalifisert verksted kan foreta inngrep på systemet. 114

117 Sikkerhet Sikkerhetsbelter Sikkerhetsbelter foran Sikkerhetsbelter bak Sikkerhetsbeltene foran er utstyrt med pyrotekniske beltestrammere og kraftbegrenser. Dette systemet bedrer sikkerheten i forsetet ved front- og sidekollisjoner. Avhengig av kollisjonens kraft vil beltestrammeren øyeblikkelig trekke personen tilbake mot setet ved å stramme beltet. Beltesystemet med pyrotekniske beltestrammere aktiveres med en gang tenningen settes på. Kraftbegrenseren reduserer deretter trykket av beltet mot personens bryst, noe som bedrer beskyttelsen. Hver av plassene bak er utstyrt med et trepunkts rullebelte. Låsing F Trekk i beltet og før endestykket inn i låsen. F Kontroller at beltet er forsvarlig låst ved å trekke i det. Opplåsing F Trykk på den røde knappen på låsen. F Ledsag beltets bevegelse når det rulles inn

118 Sikkerhet Lampe sikkerhetsbelte (r) foran Lampen 1 tennes i instrumentbordet hvis sikkerhetsbeltet foran ikke er fastspent eller åpnet. Fra ca. 20 km/t tennes denne lampen sammen med et lydsignal i ca. 30 sekunder. Hvis sikkerhetsbeltet fortsatt ikke er fastspent etter denne tiden, skifter lydsignalet tonalitet og forblir fortsatt aktivt i ca. 90 sekunder. Varsellamp(er) for ikke-fastspent / åpnet sikkerhetsbelte 1. Lampe i instrumentbordet for ikke fastspent/opplåsing av sikkerhetsbeltene foran. 2. Lampe for åpning av venstre sikkerhetsbelte bak i displayet for belter og kollisjonsputer. 3. Lampe for åpning av høyre sikkerhetsbelte bak, i displayet til lampene til beltene og kollisjonspute på passasjerside foran. Hvis du legger en gjenstand på passasjersetet foran, kan dette utløse tenning av lampen. Lampe sikkerhetsbelte(r) bak Lampene 2 og/eller 3 tennes i displayet til lamper for sikkerhetsbelter kollisjonspute foran på passasjersiden når en eller flere passasjerer bak låser opp sikkerhetsbeltene sine. Fra ca. 20 km/t tennes denne lampen sammen med et lydsignal i ca. 30 sekunder. Hvis sikkerhetsbeltet fortsatt ikke er fastspent etter denne tiden, skifter lydsignalet tonalitet og forblir fortsatt aktivt i ca. 90 sekunder. 116

119 Sikkerhet Råd Føreren skal påse at alle passasjerene bruker sikkerhetsbeltet på korrekt måte, og at de sitter forsvarlig fastspent før han kjører. Uansett hvilken plass du sitter på i bilen, skal sikkerhetsbeltet spennes fast, selv på korte turer. Bytt ikke om på låsespennene fordi de da ikke vil kunne fylle rollen sin helt. Sikkerhetsbeltene er utstyrt med en rullemekanisme som automatisk justerer lengden på beltet i forhold til din kroppsform. Beltet ruller seg automatisk sammen når det ikke er i bruk. Før og etter bruk, påse at sikkerhetsbeltet er korrekt rullet sammen. Den nedre delen av beltet skal være plassert så lavt som mulig rundt hoftepartiet. Den øvre delen av beltet skal plasseres i skuldergropen. Rullemekanismen er utstyrt med en automatisk beltestrammer som blokkerer beltet ved kollisjon, kraftig nedbremsing eller hvis bilen går rundt. Denne mekanismen kan frigjøres ved at du trekker kontant i beltet og deretter slipper det. Beltet vil da rulle seg sakte inn igjen. For at det skal være effektivt, må sikkerhetsbeltet: - sitte så stramt som mulig inntil kroppen, - trekkes ned foran deg med en jevn bevegelse, kontroller at det ikke vrir seg, - bare brukes til én person, - ikke ha tegn på skader eller slitasje, - ikke på noen måte være modifisert, noe som kan endre beltets ytelser. I overensstemmelse med gjeldende sikkerhetsregler, skal du i forbindelse med alle inngrep på sikkerhetsbeltene i bilen din ta kontakt med et kvalifisert verksted som både har egnet kompetanse og materiell, slik som CITROËN-forhandlernett er i stand til å gi deg. Få beltene regelmessig kontrollert hos et CITROËN-verksted eller hos et kvalifisert verksted, spesielt hvis de viser tegn på forringelse. Sikkerhetbeltene rengjøres med såpevann eller med et spesielt rengjøringsprodukt for tekstiler som selges hos CITROËNforhandlernett. Etter nedfelling eller flytting av et sete eller et helt baksete, påse at sikkerhetsbeltet er korrekt plassert og rullet sammen. Anvisninger når det gjelder barn Bruk et tilpasset barnesete dersom barnet er under 12 år eller under en meter og femti høyt. Bruk aldri samme belte til flere barn. Sitt aldri med et barn på fanget under kjøring. For ytterligere informasjon om barnesetene, se det tilsvarende avsnittet. I tilfelle kollisjon I forhold til kraften og typen kollisjon kan den aktive beltestrammeren på forsetene utløses uavhengig av kollisjonsputene. Ved utløsing av beltestrammerne kan det oppstå en lett røykdannelse, og det kan avgis en lyd som skyldes aktivering av den pyrotekniske patronen som er integrert i systemet. Kontrollampen for kollisjonsputene vil i alle tilfeller lyse. Etter en kollisjon, få hele beltesystemet kontrollert og eventuelt byttet ut hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted

120 Sikkerhet Kollisjonsputer Laget for å bidra til større sikkerhet for personene i bilen i tilfelle kraftige kollisjoner. Kollisjonsputen kompletterer sikkerhetsbeltene utstyrt med kraftbegrensere. De elektroniske detektorene vil registrere og analysere frontkollisjonen og påkjørsel fra siden i bilens registreringssoner: - ved et kraftig sammenstøt, vil kollisjonsputene øyeblikkelig utløses, noe som bidrar til bedre beskyttelse av personene i bilen. Umiddelbart etter kollisjonen vil putene tømmes raskt for ikke å hindre sikten eller en eventuell utstigning av bilen. - i tilfelle små sammenstøt, bakfra eller under visse forhold hvor bilen går rundt, kan det hende at kollisjonsputene ikke utløses, i disse situasjonene er det bare sikkerhetsbeltet som sørger for sikkerheten din. Kollisjonsputene fungerer ikke når tenningen er av. Dette utstyret folder seg ut bare én gang. Hvis det forekommer et nytt sammenstøt (ved samme kollisjon eller i forbindelse med en annen ulykke ulykke), vil ikke kollisjonsputen utløses. Støtregistreringssoner A. Sone for støt forfra. B. Sone for støt fra siden. Utløsing av en eller flere kollisjonsputer medfører et lite utslipp av røyk og et smell, begge grunnet aktivering av den pyrotekniske ladningen som er integrert i systemet. Denne røyken er ikke skadelig, men kan virke irriterende på følsomme personer. Lyden i forbindelse med utløsing av en eller flere kollisjonsputer kan medføre en lett nedsatt hørsel i en kort periode. Kollisjonsputer foran Ved kraftige frontkollisjoner, beskytter dette systemet føreren og passasjeren foran mot skader på hode og overkropp. For føreren er kollisjonsputen integrert i midten av rattet; for passasjeren foran, i instrumentbordet over hanskerommet. Utløsing Kollisjonsputene utløses samtidig, unntatt kollisjonsputen foran på passasjerplassen hvis den er deaktivert, ved kraftig støt forfra mot hele eller deler av støtsonen A, i bilens lengderetning, vannrett forfra og bakover. Kollisjonsputen foran blåses opp mellom hodet og overkroppen til personen foran i bilen og rattet, på førersiden, og dashbordet, på passasjersiden, for å dempe bevegelsen forover. 118

121 Sikkerhet Nøytralisering kollisjonspute foran passasjerplass Bare kollisjonsputen på passasjerplassen kan nøytraliseres: F Med tenningen av, sett nøkkelen inn i betjeningen for nøytralisering. F Drei nøkkelen til posisjon "OFF". F Trekk deretter nøkkelen rett ut i denne posisjonen. Når tenningen settes på, tennes denne lampen i displayet for sikkerhetsbelter og kollisjonspute foran på passasjersiden. Den fortsetter å lyse under hele nøytraliseringsprosessen. For å garantere sikkerheten til barna, nøytraliser kollisjonsputen foran på passasjersiden når du installerer et barnesete "med ryggen i kjøreretning" på passasjersetet foran. Hvis ikke, er det risiko for at barnet blir alvorlig skadet eller drept når kollisjonsputen utløses. Reaktivering kollisjonspute foran passasjerplass Med det samme du tar ut barnesetet med "ryggen i kjøreretning", med tenningen av, drei betjeningen til posisjon "ON" for å aktivere kollisjonsputen igjen og sørge for sikkerheten til passasjeren foran i tilfelle kollisjon. Når tenningen settes på, tennes denne lampen i displayet for sikkerhetsbelter og kollisjonspute foran på passasjersiden. Den fortsetter å lyse så lenge kollisjonsputen foran ikke er aktivert. Funksjonsfeil Tenning av denne lampen i instrumentbordet indikerer at kollisjonsputene har en funksjonsfeil. Ta snarlig kontakt med CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted for kontroll av systemet. Det kan hende at kollisjonsputene ikke lenger kan utløses i tilfelle en kraftig kollisjon. I dette tilfellet, installer hverken et barnesete eller en voksen på passasjersetet foran

122 Sikkerhet Sidekollisjonsputer System som beskytter føreren og passasjeren foran ved kraftig kollisjon fra siden slik at risikoen for skader mot brystpartiet mellom hofte og skulder blir redusert. Hver sidekollisjonspute er integrert i rammen til seteryggen, på den siden som vender mot døren. Utløsing Kollisjonsputen utløses bare på den ene siden ved en kraftig kollisjon fra siden over hele eller deler av registreringssonen B. Kollisjonen må inntreffe fra utsiden og innover i en loddrett linje på bilens lengdeakse i vannrett flate. Sidekollisjonsputen blåses opp mellom hoften og skulderen til personen som sitter foran i bilen og den tilsvarende dørpanel. Støtregistreringssoner A. Sone for støt forfra. B. Sone for støt fra siden. Ved visse kollisjoner forfra kan også sidekollisjonsputene utløses. 120

123 Sikkerhet Hodekollisjonputer System som er med på å forsterke beskyttelsen av fører og passasjerer ved kraftig kollisjon fra siden, for å begrense risikoen for skader på siden av hodet. Hver hodekollisjonspute er integrert i dørstolpene og i øvre del av kupéen. Funksjonsfeil Hvis denne lampen tennes i instrumentbordet, ta kontakt med en CITROËN-forhandler eller et kvalifisert verksted for kontroll av systemet. Det kan hende at kollisjonsputene ikke lenger vil utløses i tilfelle en kraftig kollisjon. Utløsing Kollisjonsputen utløses samtidig med korresponderende sidekollisjonspute ved en kraftig kollisjon fra siden over hele eller deler av registreringssonen B. Kollisjonen må inntreffe fra utsiden og innover i en loddrett linje på bilens lengdeakse i vannrett flate. Hodekollisjonsputen blåses opp mellom passasjeren foran eller bak i bilen og vinduene. Ved et lett sammenstøt på siden av bilen eller hvis bilen går rundt, kan det forekomme at kollisjonsputene ikke utløses. Ved kollisjon bakfra eller forfra utløses ikke kollisjonsputene

124 Sikkerhet Råd For at kollisjonsputene skal være fullt ut effektive, må visse forholdsregler under overholdes: Kollisjonsputer foran Sidekollisjonsputer Innta en normal, vertikal sittestilling. Juster sikkerhetsbeltet riktig og spenn det fast. Påse at det ikke plasseres noe mellom kroppen og kollisjonsputen (barn, dyr, gjenstand, osv.). Man må ikke feste eller lime noe i nærheten av kollisjonsputene eller der de utløses, da det kan medføre skader når de løser seg ut. Foreta aldri endringer på den opprinnelige versjonen av bilen din, spesielt i det direkte området rundt kollisjonsputene. Etter en ulykke eller dersom bilen har vært stjålet, få systemene til kollisjonsputene kontrollert. Alle inngrep på kollisjonsputesystemene skal utelukkende utføres av CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted. Selv om man overholder alle de forholdsreglene som oppgis, finnes det likevel en risiko for lette brannskader på hode, bryst eller armer ved utløsing av kollisjonsputen. Puten utløses så og si umiddelbart (noen tusendels sekunder), og tømmes deretter med en gang for varm gass gjennom hullene i puten. Hold ikke i eikene på rattet når du kjører og legg ikke hendene på midtdekslet. Legg ikke føttene på dashbordet på passasjersiden. Røyk ikke i bilen fordi utløsing av kollisjonsputene kan forårsake brannsår eller risiko for skader grunnet sigaretten eller pipen. Stikk ikke hull på rattdekslet, demonter det ikke og påse at det ikke utsettes for kraftige støt. Hverken fest eller lim noe på rattet eller dashbordet, da dette kan forårsake skader under utløsing av kollisjonsputene. Bruk kun godkjente setetrekk, kompatible med utløsing av sidekollisjonsputene. For å bli kjent med utvalget av setetrekk som passer til bilen din, ta kontakt med CITROËN-forhandlernett. For ytterligere opplysninger om tilbehør, se tilhørende avsnitt. Ingen gjenstander må festes eller limes på seteryggene (klær, osv.), da dette kan medføre skader på overkropp eller armer ved utløsing av sidekollisjonsputen. Sitt ikke med overkroppen nærmere døren enn det som er nødvendig. Hodekollisjonsputer i tak Ingen gjenstander må festes eller limes til taket, da det kan medføre skader på hodet når hodekollisjonsputene utløses. Demonter ikke håndtakene i taket hvis bilen har dette utstyret. De er en del av festesystemet til hodekollisjonsputene. 122

125 Sikkerhet Generelt om barneseter CITROËN tenker hele tiden på barnas sikkerhet ved utvikling av bilen din, men den er også ditt ansvar. For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal følgende forholdsregler overholdes: - I henhold til det europeiske regelverket, skal alle barn under 12 år eller som er under 1,50 meter høye sitte i godkjente festeanordninger/barneseter som er tilpasset deres vekt, på plassene som er utstyrt med sikkerhetsbelter eller med ISOFIX-fester*, - statistisk sett er baksetene de sikreste plassene for transport av barn, - barn under 9 kg skal alltid transporteres i posisjon med "ryggen i kjøreretning", enten det er foran eller bak i bilen. CITROËN anbefaler at du transporterer barna på baksetene i bilen: - med "ryggen i kjøreretning" inntil 3 år. - med "ansiktet i kjøreretning" fra 3 år. 6 * Regelverket for transport av barn er spesifikt i hvert land. Gjør deg kjent med gjeldende regelverk i det landet du bor. 123

126 Sikkerhet Barnesete bak "Ryggen i kjøreretning" "Ansiktet i kjøreretning" Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" er installert på passasjersetet bak, skyv bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik at barnesetet med "ryggen i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med setet foran i bilen. Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning" er installert på passasjersetet bak, skyv bilsetet foran fremover, rett opp seteryggen slik at barnesetet med "ansiktet i kjøreretning" ikke kommer i kontakt med setet foran i bilen. Påse at sikkerhetsbeltet er forsvarlig strammet. For barneseter med støttestang, sørg for at stangen står støtt mot underlaget. 124

127 Sikkerhet Barnesete foran* "Ryggen i kjøreretning" "Ansiktet i kjøreretning" Når et barnesete med "ryggen i kjøreretning" er installert på passasjersetet foran, reguler bilsetet maksimalt bakover, og rett opp seteryggen. Det er påbudt at kollisjonsputen foran på passasjersiden er nøytralisert. Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når kollisjonsputen folder seg ut. Nå et barnesete "med ansiktet i kjøreretning" er installert på passasjersetet foran, reguler bilsetet maksimalt bakover med oppreist seterygg og la kollisjonsputen på passasjersiden være aktiv. Passasjersetet regulert maksimalt bakover. 6 Sørg for at sikkerhetsbeltet sitter stramt. For barneseter med støttestang, påse at stangen er i stabil kontakt med gulvet. Om nødvendig, reguler passasjersetet. * Informer deg om gjeldende regelverk i landet du bor før du installerer barnet ditt i dette setet. 125

128 Sikkerhet Deaktivering av kollisjonspute foran på passasjerplassen Installer aldri et barnesikringssystem med "ryggen i kjøreretning" på et sete som er beskyttet med en aktivert kollisjonspute foran. Dette kan føre til at barnet blir alvorlig skadet eller drept. Advarseletiketten som står på hver side av solskjermen på passasjerplassen, gjentar denne instruksen. I henhold til gjeldende lovverk, finner du på etterfølgende to sider denne advarselen på forskjellige språk. Kollisjonspute på passasjersiden OFF For ytterligereopplysninger om nøytralisering av kollisjonsputen foran på passasjerplassen, se avsnittet "Kollisjonsputer". 126

129 Sikkerhet AR BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT LV НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT KVÆSTET eller DRÆBT. Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño. Ärge MITTE KUNAGI paigaldage seljaga sõidusuunas lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS

130 Sikkerhet MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA. NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 128

131 Sikkerhet Barneseter som anbefales av CITROËN CITROËN tilbyr deg et utvalg av barneseter som festes ved hjelp av et trepunkts sikkerhetsbelte. Gruppe 0+: fra fødselen til 13 kg Gruppe 2 og 3: fra 15 til 36 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Installeres med ryggen i kjøreretningen. L4 "KLIPPAN Optima" Fra og med 22 kg (ca. 6 år), brukes kun seteputen. L5 "RÖMER KIDFIX" Kan festes til ISOFIX-festene i bilen. Barnet holdes tilbake av sikkerhetsbeltet

132 Sikkerhet Installering av barneseter festet med sikkerhetsbeltet I samsvar med europeisk regelverk, viser oversikten under muligheten for installering av barneseter som festes med sikkerhetsbeltet og som har universal typegodkjenning (a), i henhold til barnets vekt og plassen i bilen. Barnets vekt/veilende alder Plass Mindre enn 13 kg Gruppe 0 (b) og 0+ Inntil 1 år Fra 9 til 18 kg Gruppe 1 Fra ca. 1 til 3 år Fra 15 til 25 kg Gruppe 2 Fra ca. 3 til 6 år Fra 22 til 36 kg Gruppe 3 Fra ca. 6 til 10 år Passasjersete foran (c) (e) U (R)* U (R)* U (R)* U (R)* Seter bak (d) U U U U * Påplassen foran: - For installering av et barnesete med sokkel: hvis det er kontakt med seteryggen når barnesetet festes til sokkelen, reguler seteryggen til det ikke lenger er noen kontakt. - For installering av et barnesete med "ansiktet i kjøreretning": Hvis det er en avstand mellom barnesetet og seteryggen, reguler seteryggen inntil det er kontakt mellom barnesetet og seteryggen. Hvis til er foran belteføringen til barnesetet, skyv barnesetet forover. - For installering av en setepute: hvis barnet sitter for oppreist, reguler seteryggen til en mer komfortabel stilling. Hvis til er foran belteføringen til barnesetet, skyv barnesetet forover. 130

133 Sikkerhet a: Universal barnesete: Barnesete som kan installeres i alle biler med sikkerhetsbeltet. b: Gruppe 0: fra nyfødt til 10 kg. Babyseter og bilsenger kan ikke installeres på passasjersetet foran. Når de er installert i 2. seterad kan de oppta de andre plassene. c: Informer deg om gjeldende regelverk I Norge før du installerer barnet ditt i dette setet. d: For å installere et barnesete på setet bak med ryggen eller ansiktet i kjøreretning, skyv bilsetene foran fremover og rett opp seteryggene slik at barnets ben har tilstrekkelig med plass. e: Når et barnesete med «ryggen i kjøreretning» er installert på passasjersetet foran, er nøytralisering av kollisjonsputen påbudt. Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når kollisjonsputen folder seg ut. Når et barnesete med "ansiktet i kjøreretning" er installert på passasjersetet foran, skal kollisjonsputen være aktivert. U: Tilpasset plass for installering av et barnesete som festes med sikkerhetsbeltet og som har universal typegodkjenning, med "ryggen i kjøreretning" og/eller "ansiktet i kjøreretning", og med passasjersetet regulert i midtre lengdeposisjon. U (R): idem U, med bilsetet som må reguleres i maksimal lengderegulering bakover og med rett seterygg. Før du installerer et barnesete med rygg på passasjerplassen, fjern hodestøtten, og rydd den bort. Sett hodestøtten på plass igjen med en gang barnesetet har blitt fjernet

134 Sikkerhet "ISOFIX"-fester Bilen din overholder det siste ISOFIXregelverket. Setene under er utstyrt med forskriftsmessige ISOFIX-fester. Slik fester du barnesetet til TOP TETHER: - fjern hodestøtten og rydd den bort før du installerer barnesetet på denne plassen (sett hodestøtten tilbake på plass når barnesetet har blitt fjernet), - før stroppen på barnesetet bak den øvre delen av seteryggen til bilsetet, og sentrer den mellom hullene til hodestøtten, - fest den øvre stroppen til ringen B, - stram den øvre stroppen. Det dreier seg om 3 ringer for hver setepute: - to ringer A, som sitter mellom ryggen og puten til bilens sete, anvist med et merke, - en ring B, plassert på bak seteryggen, kalt TOP TETHER for feste av den øvre stroppen. Den er anvist med et merke. TOP TETHER brukes til å feste den øvre stroppen på barneseter som er utstyrt med denne typen stropper. Ved frontkollisjon vil dette systemet begrense barnesetets vipping fremover. ISOFIX-festesystem garanterer en rask, sikker og pålitelig montering av barnesetet i bilen. ISOFIX-barneseter er utstyrt med to låsesystemer som festes i de to ringene A. Visse seter er også utstyrt med en øvre stropp som festes til ringen B. Feil installering av et barnesete i bilen setter barnets beskyttelse i fare i tilfelle ulykke. Følg monteringsanvisningene som gis for installering av barneseter. For å få kjennskap til mulighetene for installering av ISOFIX-barnesete i din bil, se oversikten i tabellen. 132

135 Sikkerhet ISOFIX-barneseter anbefalt av CITROËN CITROËN tilbyr et utvalg ISOFIX-barneseter som er typegodkjente for din bil. Se bruksanvisningen til fabrikanten av barnesetet for å bli kjent med anvisningene for installering og fjerning av setet. Basen ISOFIX BABY P2C skal installeres slik at nr. 3, 4 og 5 er synlige på ISOFIX-klemmene. Stangen skal ha 6 synlige hull. "Baby P2C Mini" med ISOFIX-sokkel (størrelsesklasse: C, D, E) Gruppe 0+: fra nyfødt til 13 kg. "RÖMER Baby-Safe Plus" og dens ISOFIX-sokkel (størrelsesklasse: E) Gruppe 0+: fra nyfødt til 13 kg 6 Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A. Sokkelen har en stang som er regulerbar i høyden, og som hviler på gulvet i bilen. Dette barnesetet kan også festes ved hjelp av sikkerhetsbeltet. I dette tilfellet er det kun seteskallet som skal brukes, og dette skal festet med trepunkts sikkerhetsselen. Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A. Sokkelen har en støttestang som kan reguleres i høyden, og som hviler på gulvet i bilen. Dette setet kan også festes ved hjelp av et sikkerhetsbelte. I dette tilfellet er det bare seteskallet som blir brukt og festet til bilens sete med et trepunkts sikkerhetsbelte. 133

136 Sikkerhet "Baby P2C Mini" og dens ISOFIX-sokkel (størrelsesklasse: D, C, A, B, B1) Gruppe 1: fra 9 til 18 kg "RÖMER Duo Plus ISOFIX" (størrelsesklasse: B1) Gruppe 1: fra 9 til 18 kg Installeres med "ryggen i kjøreretning" ved hjelp av en ISOFIX-sokkel som festes til ringene A. Sokkelen har en stang som er regulerbar i høyden, og som hviler på gulvet i bilen. Dette barnesetet kan også brukes med "ansiktet i kjøreretning". Dette barnesetet kan ikke festes ved hjelp av et sikkerhetsbelte. Vi anbefaler at du bruker barnesete med "ryggen i kjøreretning" inntil 3 år. Setet installeres bare med " ansiktet i kjøreretning". Festes til ringene A, og til ringen B, kalt TOP TETHER, ved hjelp av den øvre stroppen. Seteskallet har tre stillinger: sitte, hvile og ligge. Vi anbefaler deg å bruke liggestillingen. Dette barnesetet kan også brukes på seter som ikke er utstyrt med ISOFIX-fester. I dette tilfellet er det obligatorisk å feste barnesetet til bilsetet med et trepunkts sikkerhetsbelte. Reguler forsetet i bilen slik at barnets føtter ikke kommer i kontakt med seteryggen. 134

137 Sikkerhet Oversikt over plasseringen av ISOFIX-barneseter henhold til det europeiske regelverket, gir denne tabellen deg oversikt over de forskjellige mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter på plassene som er utstyrt med ISOFIX-fester i bilen. For universale og semi-universale ISOFIX barneseter, står ISOFIX vektklasse oppført med en bokstav mellom A og G, til høyre for ISOFIX logoen. Barnets vekt / veiledende alder Mindre enn 10 kg (gruppe 0) Inntil 6 måneder Mindre enn 10 kg (gruppe 0) Mindre enn 13 kg (gruppe 0+) Inntil 1 år Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) Fra ca. 1 år til 3 år Type ISOFIX-barnesete Babysete "rygg mot kjøreretning" "rygg mot kjøreretning" "ansikt mot kjøreretning" ISOFIX- størrelsesklasse F G C D E C D A B B1 Passasjersete foran Ikke ISOFIX 6 Bakseter X IL-SU (2) IL-SU (1) IL-SU (2) IL-SU (1) IUF IL-SU IUF: Plass egnet for installering av barnsetet Isofix Universal, "Med ansiktet i kjøreretning" og som festes med den øvre stroppen. IL-SU: Plass egnet for installering av et barnesete ISOFIX Semi-Universal: - med "ryggen i kjøreretning" utstyrt med en øvre stropp eller en støttestang, - med "ansiktet i kjøreretning" utstyrt med en øvre stropp eller en støttestang, - et babysete utstyrt med en øvre stropp og en støttestang. For å feste den øvre stroppen se avsnittet "ISOFIX-fester". (1): Setet må være regulert i maksimal posisjon bakover, minus 9 hakk. (2): Setet må være regulert i maksimal posisjon forover, minus 4 hakk. Før du installerer et barnesete med rygg på passasjerplassen, fjern hodestøtten, og rydd den bort. Sett hodestøtten på plass igjen med en gang barnesetet har blitt fjernet. 135

138 Sikkerhet Anbefalte barneseter Feilaktig installering av barnesetet kan gå ut over barnets sikkerhet ved en kollisjon. Kontroller at ikke sikkerhetsbeltet eller sikkerhetsbeltelåsen befinner seg under barnesetet, da det ri For maksimal beskyttelse, påse at sikkerhetsbeltet eller selene i barnesetet er justert slik at det er minimalt med slakk mellom selen og barnets kropp, selv på korte turer. Ved installering av barnesete med sikkerhetsbelter, påse at dette er godt strammet på barnesetet og at det holder barnesetet godt på plass i bilsetet. Dersom passasjersetet er justerbart, kjør det fremover om nødvendig. På plassene i baksetet skal det alltid være tilstrekkelig plass mellom forsetet og: - barnesetet med "ryggen i kjøreretningen", - føttene til barnet som sitter i et barnesetet med "ansiktet i kjøretningen". Kjør derfor forsetet fremover, og rett opp seteryggen hvis nødvendig. For optimal installering av barnesetet med "ansiktet i kjøreretning", kontroller at barnesetets rygg er plassert nærmest mulig seteryggen på bilsetet, helst er i kontakt om mulig. Du må ta av hodestøtten før enhver installering av et barnesete med rygg på en passasjerplass. Påse at hodestøtten er godt oppbevart eller festet for å unngå at den omgjøres til et prosjektil ved sterk nedbremsing. Sett hodestøtten på plass når barnesetet er tatt bort. Barn foran Regelverket for transport av barn på passasjerplassen foran er spesifikke for hvert land. Sett deg inn i reglene som gjelder i landet du bor. Nøytralisering av kollisjonsputen på passasjersiden så snart det installeres et barnesete med "ryggen i kjøreretning" i setet foran. Hvis ikke, risikerer barnet å bli drept eller alvorlig skadet når kollisjonsputen folder seg ut. Installering av en setepute Diagonalbåndet på beltet skal plasseres på barnets skulder, uten å berøre halsen. Kontroller at magebeltet er plassert mot barnets lår. CITROËN anbefaler bruk av setepute med rygg, som også har en belteføring ved skulderen. Av sikkerhetsgrunner, ikke la,: - ett eller flere barn være alene og uten overvåking i bilen, - et barn eller dyr i en bil som står med lukkede vinduer i solen, - nøkkelen være tilgjengelig for barn inne i bilen. For å hindre en ufrivilllig åpning av dørene, bruk anordningen "Barnesikring" åse at de bakre vinduene ikke åpnes mer enn en tredjedel. For å beskytte barn mot solen, bruk gardiner på vinduene bak. 136

139 Sikkerhet Barnesikring Åpning fra innsiden er umulig for hver av sidedørene bak. Betjeningen sitter på kanten til hver av dørene bak. F Senk betjeningen. Kontroller denne funksjonen hver gang før tenningen settes på. Dette systemet er helt uavhengig av sentrallåsen

140 Praktiske opplysninger Drivstofftank Drivstofftanken har en kapasitet på ca. 35 liter. Minimumsnivå drivstoff Når minimumsnivået i tanken er nådd, tennes denne lampen samtidig som det gis et lydsignal. Meldingen "LO FUEL" vises i stedet for rekkevidden. Det er da ca. 5 liter drivstoff igjen i tanken. Under visse kjøreforhold og avhengig motorversjon, kan kjørelengden som gjenstår være mindre enn 50 km. Påfylling Etterfylling av drivstoff skal gjøres med stanset motor og tenning av (kontakt i posisjon"lock" eller i modus "OFF"). Etterfylling av drivstoff må overskride 5 liter for bli tatt hensyn til av drivstoffmåleren. En etikett som er limt på innsiden av luken viser hvilken type drivstoff som skal brukes. Åpning av korken kan utløse en luftinnsugslyd. Dette undertrykket er helt normalt og skyldes vakuumdannelsen i drivstoffkretsen. Dersom tanken er tom for drivstoff, kan det hende at kontrollampen for avgassystemet lyser i instrumentpanelet. Den slukker automatisk etter noen oppstarter. For å foreta påfylling under sikre forhold: F Stans motoren og slå av tenningen (kontakt i posisjon "LOCK" eller modus "OFF"). F Trekk i betjeningen som sitter på nedre del av dashbordet for å låse opp drivstoffdekslet. F Åpne drivstoffluken. 138

141 Praktiske opplysninger Når påfyllingen er avsluttet: F Skru til korken inntil det høres et klikk. Når du slipper korken, dreier den seg litt i motsatt retning. F Trykk på drivstoffdekslet for å lukke det. Når du fyller full tank, fortsett ikke etter at fyllepistolen har kuttet 3 ganger, dette kan medføre funksjonsfeil. Bilen din er utstyrt med en katalysator som reduserer farlige substanser i avgassen. Påfyllingsrøret har en smalere åpning slik at bare blyfri bensin kan benyttes. Kvaliteten på drivstoffet som brukes i biler med bensinmotor Bensinmotorene er kompatible med biodrivstoff av typen E10 (som inneholder 10 % etanol) som er i samsvar med de europeiske normene EN 228 og EN Drivstoff av typen E85 (som inneholder 85 % etanol) skal kun brukes i biler som selges for denne typen drivstoff (BioFlex-modeller). Etanolkvaliteten må overholde den europeiske normen EN F Skru løs korken og plasser den på festet (på luken). F Før inn fyllepistolen til det butter før påfyllingen av tanken starter (risiko for søl av drivstoff). F Hold fyllepistolen i denne posisjonen under hele påfyllingsoperasjonen. 139

142 Praktiske opplysninger Kjettinger Om vinteren under visse forhold vil kjøring med kjettinger bedre bilens trekkraft og kjøreegenskaper ved bremsing. Kjettingene skal kun monteres på forhjulene. De må ikke monteres på hjul av typen nødhjelpshjul. Overhold de lokale bestemmelser når det gjelder bruk av kjettinger og maksimalt tillatt hastighet under kjøring med kjettinger. Bruk kun kjettinger beregnet på typen hjul som sitter på din bil: Opprinnelige dekkdimensjoner 165/65 R14 165/60 R15 Maks. kjedeleddstørrelse 9 mm For nærmere informasjon om kjettinger, kontakt CITROËN eller et kvalifisert verksted. Når du kjører med kjettinger, skal systemet med varsling av ufrivillig krysning av veiens markeringslinjer nøytraliseres. Råd for montering av kjettinger F Hvis du skal montere kjettingene underveis, kjør ut av veibanen og stans bilen på et flatt underlag. F Trekk til parkeringsbremsen og legg eventuelt klosser under hjulene for å hindre at bilen sklir. F Monter kjettingene i overensstemmelse med instruksjonene som gis av fabrikanten. F Kjør sakte en liten stund, uten å overskride 50 km/t. F Stans deretter bilen, og kontroller at kjettingen er korrekt tilstrammet. For ikke å skade dekkene eller veidekket, unngå å kjøre med kjettinger på snøfrie veier. Hvis bilen din har aluminiumsfelger, kontroller at ingen av kjettingdeler eller fester er i kontakt med felgen. Det anbefales å øve seg på montering av kjettingene på forhånd, på et tørt sted med flatt underlag. 140

143 Praktiske opplysninger Energisparemodus* System som styrer varigheten for bruk av visse funksjoner, for å unngå utlading av batteriet. Etter at motoren er slått av, kan du fortsatt bruke bilradioen, vindusviskerne, nærlysene, taklysene osv., innenfor et maksimalt samlet tidsrom på tyve minutter. Denne tiden kan reduseres dersom batteriet har lav ladestand. Aktivering av enerigsparemodus Når denne tiden har gått, går de aktiverte funksjonene over i dvalemodus. Nøytralisering av energisparemodus Disse funksjonene reaktiveres automatisk neste gang bilen startes. For å kunne bruke disse funksjonene igjen, start motoren, og la den gå i minst 5 minutter. Overhold tiden for oppstart av motoren for å sørge for korrekt lading av batteriet. Du bør ikke foreta flere gjentatte og kontinuerlige oppstart av motoren for å lade batteriet. Når batteriet er utladet, starter ikke motoren. Se avsnittet "Batteri". 7 * Bare for biler utstyrt med systemet "Nøkkelfri adgang og start". 141

144 Praktiske opplysninger Tilbehør Din CITROËN-forhandler kan tilby deg et stort utvalg av originalt tilbehør og reservedeler. Disse tilbehørene og reservedelene er tilpasset bilen din og alle har CITROËN-referanse og garanti. "Komfort": vindavviser for dører, kjøleboks, solgardiner, parfymeduftspreder, flyttbart askebeger, kleshenger festet på hodestøtte, leselampe, parkeringsassistanse foran og bak, midtarmlene, sigarettenner, osv. "Sikkerhet": tyverialarm, merking av bilen, snøkjettinger, snøsokker, tyverisikre hjulbolter, barneseter, førstehjelpskoffert, varseltrekant, refleksvest, brannslukker, sikkerhetsbelte til kjæledyr, tåkelykter, beltekutter/ruteknuser, osv. "Multimedia": bilradioer, høyttalere, halvintegrert navigasjonssystem, handsfreesett, kjøreassistanse, kontakt 230 V, multimediaholder bak, DVD-spillere, bærbare navigasjoner, holdere for smarttelefon, tilbehør digital radio, osv. "Transportløsninger": bagasjeromsmatte, formpresset bagasjeromsmatte, bagasjeromsnett, tverrgående lastestativ, sykkelholder, skiholder, takboks, støtter bagasjerom, osv. "Styling": luftdyse bak, girkule i aluminium, aluminiumsfelger, utvendig personlig dekor, speilhus i krom, dørterskelister, osv. "Beskyttelse": matter, skvettlapper, biltrekk, setetrekk, sidelister, beskyttelseslister støtfanger, osv. For å unngå problemer med pedalene: - påse at matten er godt festet, - legg aldri flere matter over hverandre. 142

145 Praktiske opplysninger Installering av sendere for radiokommunikasjon Før enhver installering på bilen din av ettermontert radiokommunikasjon med utvendig antenne, kan du ta kontakt med CITROËN-forhandlernett som gir deg informasjon om spesifikasjonene til sendere (frekvensbånd, maks. utgangsstyrke, antenneposisjon, spesielle installeringsbetingelser) som kan monteres, i samsvar med EU-direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet for biler (2004/104/EU). Avhengig av regelverket i landet, kan det være obligatorisk med visse sikkerhetsutstyr: refleksvest, varseltrekant, alkotest, ekstra pærer, sikringer, brannslokkingsapparat, førstehjelpsskrin, skvettlapper bak på bilen. Montering av elektrisk utstyr eller tilbehør som ikke er godkjent av Automobiles CITROËN, kan medføre funksjonsfeil på det elektroniske systemet i bilen din. Det kan også føre til økt drivstofforbruk. Ta kontakt med en CITROËNforhandler for å gjøre deg kjent med utvalget av utstyr og tilbehør

146 Praktiske opplysninger Skifte av vindusviskerblader Demontering av vindusviskeren foran F Løft opp armen. F Fjern vindusviskerbladet ved å skyve det utover. Tilbakemontering av vindusviskerbladet foran F Fest det nye vindusviskerbladet. F Sett vindusviskerarmen forsiktig på plass igjen. For å beholde de flate vindusviskerbladenes effektivitet, anbefaler vi deg: - å behandle dem forsiktig, - å rengjøre dem regelmessig med såpevann, - å ikke bruke dem til å holde en papplate mot frontruten, - å skifte dem ved første tegn på slitasje. Montering av takstativ Ved montering av tverrgående takstativ, bruk kun tilbehør anbefalt av CITROËN og overhold monteringsanvisningene som gis av bilprodusenten. For ytterligere opplysninger, ta kontakt med en CITROËN-forhandler eller et kvalifisert verksted. Maksimal tillatt vekt på takstativ for en lastehøyde som ikke overstiger 40 cm (unntatt sykkelholder): 40 kg. Hvis høyden overstiger 40 cm, tilpass bilens hastighet i forhold til veibanen, dette for ikke å ødelegge takstativene. Overhold regelverket når det gjelder transport av gjenstander som er lengre enn bilen. 144

147 TOTAL & CITROËN Partnerskap med fokus på ytelse og miljøhensyn Innovasjon til fordel for motorytelse I mer enn 40 år, har forsknings- og utviklingsteamene hos TOTAL, utviklet smøremidler for CITROËN som svarer til de siste tekniske innovasjonene i CITROËNbilene, både under konkurransekjøring og vanlig bruk. For deg, gir dette en forsikring om at motoren yter sitt beste. En optimal beskyttelse av motoren din Ved å foreta vedlikeholdet av din CITROËN med TOTAL-smøremidler, bidrar du til å forlenge levetiden og ytelsene til motoren, samtidig som du tar hensyn til miljøet.

148 Praktiske opplysninger Panser Åpne F Trekk den innvendige betjeningen nederst på dasbordet mot deg. Kjøleviften kan aktiveres etter at motoren har stoppet: vær oppmerksom på gjenstander eller klær som kan komme inn i viften. F Skyv den utvendige betjeningen mot venstre og løft opp panseret. Åpne ikke opp panseret i kraftig vind. Med varm motor, håndter den utvendige betjeningen og støttestangen til panseret med forsiktighet (risiko for brannskader). På grunn av de elektriske komponentene i motorrommet, anbefales det å begrense at disse utsettes for vann (regn, vask, osv.). F Frigjør støttestangen fra sitt leie. F Plasser støttestangen i innhakket for å holde panseret åpent. Lukke F Ta støttestangen ut av innhakket. F Sett støttestangen i sitt leie. F Før panseret ned, og slipp det på slutten av bevegelsen. F Trekk i panseret for å kontrollere at det er ordentlig låst. 146

149 Praktiske opplysninger Bensinmotorer 1. Beholder for vindusspylervæske. 2. Beholder for kjølevæske. 3. Luftfilter. 4. Beholder for bremsevæske. 5. Batteri. 6. Sikringsboks. 7. Peilepinne for motorolje. 8. Påfylling av motorolje. 9. Separat jordingspunkt. For tilgang til beholderen til bremsevæske og sikringsboksen, hekt av plastdekslet som sitter nederst på frontruten, ved å trykke på de to tungestykkene. Se avsnittet "Skifte en sikring". PureTech 82 7 VTi

150 Praktiske opplysninger Kontroll av nivåer Kontroller alle disse nivåene regelmessig i henhold til bilprodusentens vedlikeholdsprogram. Foreta om nødvendig etterfylling, unntatt hvis det motsatte er angitt. Dersom nivået synker mye, få systemet kontrollert hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Vær aktsom under inngrep i motorrommet, da enkelte områder i motoren kan være veldig varme (risiko for forbrenninger), og kjøleviften kan starte når som helst (selv om tenningen er av). Motoroljenivå Kontroll av dette nivået gjøres med den manuelle peilepinnen som befinner seg under motorpanseret. For å lokalisere denne peilepinnen, se beskrivelsen av motorrommet til bilen din. For en troverdig måling, må bilen din være parkert på et flatt underlag, og med stanset motor i mer enn 30 minutter. Kontroll med den manuell peilepinnen For å lokalisere denne peilepinnen, se beskrivelsen av motorrommet til bilen din. F Grip den fargede enden til peilepinnen og frigjør den helt. F Tørk stangen med en ren klut som ikke loer. F Sett peilepinnen tilbake på plass inntil det butter, trekk den deretter opp igjen for en visuell kontroll: der korrekte nivået skal befinne seg mellom merkene A og B. Hvis du konstaterer at nivået er under merket A eller over merket B, start ikke motoren. - Hvis MAXI nivået er overskredet (risiko for ødeleggekse av motoren, ta kontakt med CITROËN eller et kvalifisert verksted. - Hvis nivået MINI ikke er nådd, er det helt nødvendig å etterfylle motorolje. Det er normalt å måtte etterfylle mellom to vedlikeholdsintervaller (eller oljeskift). CITROËN anbefaler en kontroll, eventuelt med etterfylling hver km. 148

151 Praktiske opplysninger Nivå for bremsevæske Etterfylling motorolje Oljens karakteristikker Oljen skal være tilpasset motoren og tilfredsstille bilprodusentens krav. Se beskrivelsen av motorrommet til bilen for å finne plasseringen av korken til beholderen. F Skru løs korken til beholderen for å få tilgang til påfyllingsåpningen. F Hell på olje i små mengder av gangen, og unngå å søle på komponentene i motoren (risiko for brann). F Vent i noen minutter før du foretar en kontroll av nivået med en manuelle peilepinnen. F Etterfyll nivået om nødvendig. F Etter kontroll av nivået, skru korken ordentlig på beholderen og sett peilepinnen tilbake på plass. Oljeskift Se bilprodusentens vedlikeholdsprogram for intervallene til denne operasjonen. For å beholde påliteligheten til motorene og avgassystemene, bruk av aldri tilleggstoffer i motoroljen. Nivået for bremsevæsken skal være i nærheten av "MAXI"-merket. Dersom det ikke er tilfelle, kontroller at bremseklossene ikke er slitte. Skifte av bremsevæske Se bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent med intervallene for denne operasjonen. Spesifikasjoner for bremsevæsken Bremsevæsken skal svare til bilprodusentens anbefalinger

152 Praktiske opplysninger Nivå for kjølevæske Nivå for spylervæske Brukte produkter Væskenivået skal befinne seg: - mellom merkene "FULL" eller "F" og "LOW" eller "L", for motorene VTi 68 og VTi 68 S&S, - mellom merkene "MIN" og "MAX", for motoren PureTech 82. Kjølevæsketemperaturen reguleres av kjøleviften når motoren er varm. Kjøleviften kan aktiveres etter at motoren har stoppet: vær oppmerksom på gjenstander eller klær som kan komme inn i viften. Kjølesystemet er under trykk. Du bør derfor vente minst én time fra motoren har stoppet til kjølesystemet kan åpnes. For å unngå brannskader, drei lokket to omdreininger, og vent til trykket har falt. Åpne deretter lokket og foreta påfylling. Etterfyll nivået når det er nødvendig. Spesifikasjoner for væsken For å garantere optimal rengjøring og unngå isdannelse, bruk aldri vann ved etterfylling eller utskifting. Om vinteren anbefales det å bruke væske med etylalkohol eller metanol. Unngå at spillolje og andre væsker kommer i kontakt med huden. De fleste av disse væskene er skadelige for helsen, og kan være meget etsende. Hell ikke spillolje eller væske i kloakksystemet eller på bakken. Spillolje skal samles opp i spesielle containere som du finner hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Spesifikasjoner for kjølevæsken Bruk kjølevæske som anbefales av bilprodusenten. 150

153 Praktiske opplysninger Kontroller Hvis ikke annet er angitt, kontroller komponentene i henhold til bilprodusentens vedlikeholdsprogram og motoren i bilen din. Hvis du ikke foretar kontrollen selv, få den utført hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. 12 V-batteri Batteriet krever ikke vedlikehold. Derimot bør man regelmessig kontrollere at polene (for versjoner med hurtigklemme) er rene og tilstrekkelig tilstrammet. Ved arbeidsoperasjon på batteriet, se tilsvarende avsnitt for å bli nærmere kjent med de forholdsreglene som skal tas før det utføres arbeid. Versjoner utstyrt med Stop & Start består av et 12V-blybatteri som har spesiell teknologi og spesielle spesifikasjoner. Dette batteriet skal utelukkende skiftes ut hos CITROËN eller i et kvalifisert verksted. Luftfilter og kupéfilter Se bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent med intervallene for utskifting av disse komponentene. Avhengig av omgivelsene (støv i luften, osv.) og bruk av bilen (bykjøring, osv.), skal disse filtrene om nødvendig skiftes ut dobbelt så ofte. Et skittent kupéfilter kan gå ut over ytelsene til klimaanlegget og frembringe ubehagelig lukt. Oljefilter Oljefilteret skal skiftes ut ved hvert oljeskift. Se bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent med intervallene for utskifting av denne komponenten. Manuell girkasse Clutch Girkassen krever ikke vedlikehold (ingen oljeskift). Se bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent med tidsintervallene for kontroll av denne komponenten. Mekanisk clutch fordrer en regelmessig regulering. Se i bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent intervallene til disse reguleringene. I tilfelle funksjonsfeil (for eksempel problemer under oppstart), ta kontakt med CITROËN-forhandernett eller et kvalifisert verksted

154 Praktiske opplysninger ETG-girkasse Girkassen krever ikke vedlikehold (ingen oljeskift). Se i bilprodusentens vedlikeholdsprogram for å bli kjent med intervallene for vedlikehold av denne komponenten. Bremseklosser Slitasje på bremsene er avhengig av kjørestil, og gjelder spesielt biler som brukes til bykjøring over korte strekninger. Det kan være nødvendig å kontrollere bremsenes tilstand, selv utenom bilens faste vedlikeholdsintervaller. Med mindre det foreligger en lekkasje i kretsen, betyr senking av bremsevæskenivået at bremseklossene er slitte. Slitasje bremseskiver For enhver informasjon om kontroll av slitasjen på bremseskivene, kontakt CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Parkeringsbrems Hvis parkeringsbremsen har for stor slakk eller hvis det oppdages at systemet ikke fungerer effektivt, må parkeringsbremsen reguleres, selv om det er mellom to vedlikeholdsintervaller. Denne kontrollen skal foretas av CITROËNforhandlernett eller av et kvalifisert verksted. Bruk kun produkter som anbefales av CITROËN eller produkter med tilsvarende kvalitet og spesifikasjoner. For å optimalisere funksjonen til komponentene som er så viktige som bremsekretsen, velger CITROËN helt spesifikke produkter. Etter vask av bilen kan fuktighet eller lave temperaturer, gjøre at det danner seg is på bremseklossene og -skivene; bremseeffekten kan nedsettes. Trå flere ganger lett på bremsepedalen for å tørke og fjerne is fra bremsene, og slik at de tørker. For ikke å skade de elektriske komponentene i bilen, må man aldri bruke høytrykksspyler til vask av motoren. 152

155 Hvis en feil oppstår Sett for midlertidig reparasjon av dekk Dette settet består av en kompressor og en patron med et tetningsprodukt, slik at du kan foreta en midlertidig reparasjon av dekket for å kunne kjøre til nærmeste verksted. Det er beregnet på reparasjon av de aller fleste typer punkteringer som inntreffer på dekket. Tilgang til settet Settet inneholder Dette settet finner du i esken under bagasjeromsgulvet V kompressor med integrert manometer. 2. Flaske med tetningsprodukt, med integrert slange. 3. Etikett som viser bilens hastighetsbegrensning. Den elektriske kretsen i bilen gjør det mulig å tilkoble kompressoren den tiden det det tar å reparere et skadet dekk. Etiketten som viser bilens hastighetsbegrensning skal limes på rattet inne i bilen, i førerens synsfelt, for å minne om at ett av dekkene er i bruk midlertidig. 8 Bilen må ikke overskride en hastighet på 80 km/t når et dekk er reparert med denne typen sett. 153

156 Hvis en feil oppstår Fremgangsmåte ved reparasjon F Slå av tenningen. F Lim etiketten for bilens hastighetsbegrensning inne i bilen. F Rull ut slangen som befinner seg under kompressoren. F Koble kompressorslangen på flasken med tetningsprodukt. F Snu flasken med tetningsprodukt, og fest den i hakket på kompressoren som er beregnet for dette. F Fjern proppen til ventilen på det dekket som skal repareres, og oppbevar den på et rent sted. F Koble slangen på flasken med tetningsprodukt til ventilen på dekket som skal repareres, og stram godt til. Unngå å fjerne fremmedlegemer som har trengt seg inn i dekket. 154

157 Hvis en feil oppstår Hvis du ikke oppnår dette trykket etter fem til syv minutter, kan ikke dekket repareres; ta kontakt med en CITROËN-forhandler eller et kvalifisert verksted for å få veihjelp. F Kontroller at bryteren på kompressoren er stilt i posisjon "O". F Rull helt ut den elektriske ledningen, som befinner seg under kompressoren. F Koble den elektriske kontakten på kompressoren til bilens 12 V-kontakt. F Slå på tenningen. F Slå på kompressoren ved å vippe bryteren i posisjon "I" helt til trykket i dekket når 2,0 bar. Tetningsproduktet sprøytes inn i dekket under trykk; ikke koble slangen fra ventilen under denne operasjonen (risiko for sprut). Vær oppmerksom på at tetningsproduktet er giftig ved svelging, og at det er irriterende for øynene. Hold dette produktet utenfor barnas rekkevidde. Holdbarhetsdatoen for væsken står på flasken. Ikke kast flasken ute i naturen etter bruk, men ta den med til CITROËNforhandlernett eller til en miljøstasjon. Ikke glem å utstyre bilen med en ny flaske som kan fås ved CITROËNforhandlernett eller ved et kvalifisert verksted

158 Hvis en feil oppstår Kontroll av trykk /oppumping av gjenstander F Vipp bryteren i posisjon "O". F Fjern settet. F Kjør avgårde med en gang, men i lav hastighet (mellom 20 og 60 km/t) over ca. fem kilometer for å tette punkteringen. F Stans bilen for å kontrollere reparasjonen og dekktrykket. Du kan bruke kompressoren, uten innsprøyting av produkt, til å: kontrollere eller pumpe opp dekkene når det er nødvendig F Fjern proppen til ventilen på dekket, og oppbevar den på et rent sted. F Rull helt ut slangen som befinner seg under kompressoren. F Skru slangen på ventilen, og stram godt. F Kontroller at bryteren på kompressoren er vippet i posisjon "O". F Rull helt ut den elektriske ledningen, som befinner seg under kompressoren. F Koble den elektriske kontakten på kompressoren til bilens 12 V-kontakt. F Slå på tenningen. 156

159 Hvis en feil oppstår Dekktrykkvarsler Etter reparasjon av et dekk, fortsetter lampen å lyse så lenge reinitialiseringen av systemet ikke er blitt foretatt. For ytterligere opplysninger om detektering av lavt dekktrykk, se tilhørende avsnitt. F Slå på kompressoren ved å vippe bryteren i posisjon "I" og juster trykket i samsvar med etiketten med trykkverdiene for bildekkene. For å slippe ut trykket: Trykk på den sorte knappen på kompressorslangen ved ventilen. F Når trykket er nådd, vipp bryteren i posisjon "O". F Fjern settet, og rydd det bort. I tilfelle endring av trykket i ett eller flere dekk, er det nødvendig å reinitialisere systemet for detektering av for lavt dekktrykk. For ytterligere opplysninger om detektering av lavt dekktrykk, se tilhørende avsnitt

160 Hvis en feil oppstår Reservehjul Fremgangsmetode for å skifte et skadet hjul med reservehjulet ved hjelp av verktøy som følger med bilen. Parkering av bilen F I den grad det er mulig, sett bilen på et vannrett og stabilt underlag der den ikke kan skli. F Trekk til parkeringsbremsen. F Slå av tenningen (modus "OFF" for biler utstyrt med "Nøkkelfri adgang og start"). F Koble inn første gir eller revers for manuelle girkasser. F For ETG-girkassen, plasser girvelgeren i posisjon N. F Legg om nødvendig en støttekloss under hjulet som sitter på tvers ovenfor hjulet som skal skiftes. F Påse at alle passasjerer har gått ut av bilen og befinner seg på et sikkert sted. 158

161 Hvis en feil oppstår Tilgang reservehjul og verktøy Avhengig av versjon, reservehjulet og tilhørende verktøy er plassert under gulvet i bagasjerommet. F Ta ut bagasjeromsmatten. F Ta ut kassen. F Skru løs hovedskruen til hjulet. F Ta ut hjulet. Verktøy til din disposisjon Følgende verktøy ligger i boksen i midten av reservehjulet: 1. Hjulnøkkel. 2. Jekk med hjulsveiv. 3. Avtakbar tauering. Se avsnittet "Tauing av bilen". Alt dette verktøyet er spesifikt for din bil og kan variere i henhold til utstyr. Bruk dem ikke til andre formål. Legg deg aldri under en bil som er løftet opp med en jekk (bruk en garasjejekk). Bruk aldri en annen jekk enn den som leveres av bilprodusenten. Hvis bilen ikke har en jekk, ta kontakt med CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted for å tilegne deg jekken til bilprodusenten. Dekktrykk En etikett som er limt på midtstolpen på førersiden. Se avsnittet "Identifikasjonselementer"

162 Hvis en feil oppstår Demontering av hjulet F Ta av etiketten som sitter midt i hjulet (som signalerer at et hjul skal repareres), og lim den inne i bilen i førerens synsfelt. F Ta av hjulkapselen med enden på hjulnøkkelen. F Løsne på hjulbolten ved hjelp av hjulnøkkelen 1. F Plasser jekksålen 2 på bakken og påse at den står loddrett i festet A foran eller feste B bak på bilens understell og nærmest mulig hjulet som skal skiftes. F Fold ut jekken 2 inntil jekkens løftepunkt kommer i kontakt med festet A eller B som brukes; trykkflaten A eller B til bilen skal sitte godt fast i midtre del av jekkens løftepunkt. Påse at jekken står støtt. Hvis underlaget er glatt eller løst risikerer jekken å skli eller synke sammen. Risiko for personskader! Påse at jekken bare plasseres i festene A eller B under bilen, og at trykkflaten til bilen er riktig sentrert på jekkens løftepunkt. Ellers risikerer bilen å få skader og/eller synke ned. - Risiko for personskade! 160

163 Hvis en feil oppstår Montering av hjulet F Løft bilen inntil det er tilstrekkelig avstand mellom hjulet og gulvet, slik at det er lett å sette på reservehjulet (ikke punktert). F Ta ut skruene og oppbevar dem på et rent sted. F Frigjør hjulet. Feste av reservehjulet av typen "nødhjelpshjul" Hvis bilen din er utstyrt med aluminiumshjul, vil det være normalt at skivene til hjulskruene ikke kommer i kontakt med reservehjulet av typen "nødhjelpshjul". Reservehjulet holdes fast av skruenes kon

164 Hvis en feil oppstår Etter skifte av hjul Få raskt kontrollert tiltrekkingen av skruene og dekktrykket hos CITROËNforhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Få reparert det punkterte hjulet og legg det tilbake i bilen med en gang. F Sett hjulet på navet. F Skru til skruene med hånden til det butter. F Foreta en forhåndstiltrekking bare med hjulnøkkelen 1. F Senk bilen helt ned. F Fold sammen jekken 2 og fjern den. Ved bruk av reservehjule av typen "nødhjelpshjul", overskrid ikke 80 km/t. Når du kjører med et reservehjul, skal funksjonen for varsel om ufrivillig kryssing av veiens markeringslinjer nøytraliseres. F Blokker hjulskruene ved hjelp av hjulnøkkelen 1. F Legg verktøyet og hjulet i bagasjerommet. 162

165 Skifte en pære Frontlykter Under visse klimatiske forhold (lave temperaturer, fuktighet), er det normalt at det dannes dugg på innsiden av lykteglassene; duggen forsvinner noen minutter etter tenning av lyktene. Hvis en feil oppstår Lyktene er utstyrt med glass av polykarbonat, dekket med en beskyttende lakk: F de skal ikke rengjøres med en tørr eller slipende klut, heller ikke med et rense- eller oppløsningsmiddel, F bruk en svamp og såpevann, eller et produkt med nøytral ph, F ved bruk av høytrykksvask på gjenstridig smuss, rett ikke strålen for lenge mot lykter, lys og deres omgivelsene for å unngå å skade lakken eller pakningene. 1. Parklys (W5W). 2. Blinklys (PY21W ravfarget). 3. Nærlys (H7-55W). 4. Fjernlys (H7-55W). 5. LED-kjørelys*. Utskifting av halogenpærer må gjøres etter at lyktene har vært slukket i flere minutter (risiko for alvorlige forbrenninger). F Berør ikke pæren med fingrene: bruk en klut som ikke loer. Det kreves at det bare brukes pærer av typen antiultrafiolett (UV) slik at lyktene ikke ødelegges. Skift alltid en defekt pære med en ny pære som har samme referanse og spesifikasjoner. 8 * LED: Lysende dioder 163

166 Hvis en feil oppstår Parklys (W5W) Blinklys (PY21W ravgul) Nærlys (H7-55W) F Drei pæren en kvart omdreining for å ta den ut. F Ta ut pæren og skift den. F Drei pæren en kvart omdreining for å ta den ut. F Ta ut pæren og skift den. Dersom du skulle støte på problemer, kontakt CITROËN -forhandlernett eller et kvalifisert verksted. F Fjern dekslet ved å trekke i tungestykket. F Skyv fjæren tilside for å frigjøre pæreholderen. F Ta ut enheten pæreholder/pære og skift den. For tilbakemontering, gå frem i motsatt rekkefølge. I tilfelle problemer, kontakt CITROËN forhandlernett eller et kvalifisert verksted. 164

167 Hvis en feil oppstår Fjernlys (H7-55W) Kjørelys med LED F Fjern dekslet ved å trekke i tungestykket. F Skyv fjæren tilside for å frigjøre pæreholderen. F Ta ut enheten pæreholder/pære og skift den. For tilbakemontering, gå frem i motsatt rekkefølge. I tilfelle problemer, kontakt CITROËNforhandlernett eller et kvalifisert verksted. For å skifte ut disse pærene, kontakt CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted

168 Hvis en feil oppstår Baklykter 1. Bremselys (P21/5W) 2. Parklys (P21/5W) 3. Blinklys (PY21W) 4. Ryggelys (P21W), høyre side Tåkelys (P21W), venstre side Disse pærene skiftes ved demontering av lykten: F Åpne bagasjerommet. F Vipp plastdekslet, og ta ut skruen. F Trekk bekledningen tilside. Deformering av bekledningen er normalt. F Løsne skruen og ta den ut (pass på at den ikke faller ned i skjermen). F Demonter lykten ved å trekke den hardt utover. F Fra baksiden av lykten, ta ut den defekte pæren og skift den. Ved tilbakemontering, gå frem i motsatt rekkefølge og påse at lykten settes riktig på plass. 166

169 Hvis en feil oppstår Skiltlys (W5W) F Før en smal skrutrekker inn i ett av hakkene på utsiden av plastdekslet. F Skyv utover for å hekte det av. F Fjern plastdekslet. F Skift den defekte pæren. For tilbakesetting, trykk på plastdekslet for å hekte det fast. Høytsittende bremselys (4 pærer W5W) F Bagasjerom åpent, hekt av plastdekslet. F Trykk på metallstykket for å frigjøre lykten. F Ta ut lykten fra utsiden av bakluken. F Ta ut pæreholderen ved å klemme på de to plaststykkene sammen. F Skift den eller de defekte pærene. Ved montering, foreta disse operasjonene i motsatt rekkefølge. Sideblinklyst (WY5W ravgul) F Skyv blinklyset fremover eller bakover, og fjern det ved å trekke det ut. F Kople fra pæreholderen og skift lyspæren

170 Hvis en feil oppstår Skifte en sikring Sikringsboksene er plassert under dashbordet i kupéen og ved siden av batteriet i motorrommet. Tilgang til verktøyet Tangen er festet foran på sikringsboksen under motorpanseret. F Hekt av plastdekslet, plassert under frontruten, ved å trykke på de to endestykkene. F Hekt av dekslet til sikringsboksen ved å trykke til høyre på låsetappen. F Ta ut klemmen. Når du hekter av plastdekslet, påse at pakningen ikke følger med. 168

171 Hvis en feil oppstår Skifte av en sikring Før en sikring skiftes er det nødvendig å: F vite grunnen til hendelsen og utbedre den, F slå av alle elektriske forbrukere, F la bilen stå i ro og slå av tenningen, F finne den defekte sikringen i tabellen over sikringer på de neste sidene. Korrekt Ikke korrekt Installering av elektrisk tilbehør Det elektriske anlegget i bilen din er beregnet på å skulle fungere sammen med bilens standard- eller spesialbestilte utstyr. Før du installerer annet utstyr eller tilbehør, ta kontakt med en CITROËNforhandler eller et kvalifisert verksted. For å foreta inngrep på en sikring, er det helt nødvendig å: F bruke spesialtangen for å ta ut sikringen fra dens leie og undersøke tilstanden til glødetråden. F alltid skifte ut den defekte sikringen med en sikring med samme styrke (samme farge), en forskjellig styrke kan forårsake en funksjonsfeil (risiko for brann). Hvis feilen gjentar seg like etter at sikringen er skiftet, få det elektriske utstyret kontrollert hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Tang CITROËN fraskriver seg ethvert ansvar for kostnader i forbindelse med utbedring av bilen din, eller funksjonssvikt som skriver seg fra installasjon av ekstrautstyr som ikke er levert eller anbefalt av CITROËN og som ikke er blitt installert i henhold til dennes retningslinjer. Dette gjelder spesielt når alle tilkoblede ekstra apparater forbruker mer enn 10 milliampere

172 Hvis en feil oppstår Sikringer i dashbordet Sikring nr. Styrke (A) Funksjoner 1 5 Ryggelys - Innsprøytningssystem drivstoff - Bilradio- VSC-system 2 15 Vindusspyler foran og bak 3 5 Hovedstyringsboks - Instrumentbord - Display - Klimaanlegg - Avising av bakruten og de utvendige speilene - Varmeseter -Elektrisk stofftak- Bilradio Sikringsboksen er plassert under dashbordet (på førersiden). F Hekt av plastdekslet for tilgang til sikringene. Etter inngrepet, lukk dekslet ordentlig igjen. 4 5 Elektrisk servostyring - Stop & Start 5 15 Vindusvisker bak 6 5 Motorventilatorgruppe - System ABS - System VSC 7 25 Vindusvisker foran 8 10 Avising av de utvendige speilene 9 15 Kontakt 12 V (maks. 120 W) 10 7,5 Utvendige speil - Bilradio - Stop & Start - instrumentbord - Display 170

173 Hvis en feil oppstår Sikring N Styrke (A) Funksjoner 11 5 Låsing av rattet - Innsprøytningssystem drivstoff -Girkasse ETG 12 7,5 Kollisjonsputer 13 5 Instrumentbord - Display - Stop & Start ** 7,5* 7,5** 10* Styring - Innsprøytningssystem drivstoff - Bremselys Innsprøytningssystem drivstoff - Stop & Start 16 7,5 Autodiagnose motor Bremselys - Høytsittende bremselys - Innsprøytningssystem drivstoff - System ABS - System VSC - Girkasse ETG - System "Nøkkelfri adgang og start" Parklys - Skiltlys - Tåkelys bak - Lys bak - Reostat belysning Klimaanlegg * Motor PureTech 82 ** Motor VTi

174 Hvis en feil oppstår Sikring N Styrke (A) Funksjoner Klimaanlegg - Autodiagnose motor - Parklys - Skiltlys -Tåkelys bak - Lys bak - Reostat belysning - Bremselys- Høytsittende bremselys -Innsprøytningssystem drivstoff - System ABS - System VSC - Girkasse ETG - System "Nøkkelfri adgang og start" - Elektriske vindusheiser Innsprøytningssystem drivstofft - Stop & Start - Sikringsboks 22** 7,5 Innsprøytningssystem drivstoff 23** 20 Innsprøytningssystem drivstoff - Stop & Start Sikringsboks Elektriske vindusheiser Elektriske vindusheiser Klimaanlegg 28 5 Tåkelys bak ** Motor VTi

175 Hvis en feil oppstår Sikringer i motorrom Sikring nr. Styrke (A) Funksjoner F Hekt av plastdeksletsom sitter under frontruten, ved å trykke på de to endestykkene. F Hekt av dekslet til sikringsboksen ved å trykk til høyre på låsetappen for tilgang til sikringene. Etter inngrepet, lukk dekslet ordentlig igjen Nærlys høyre 2 10 Nærlys venstre - Regulering av lykter 3 7,5 Fjernlys høyre 4 7,5 Fjernlys venstre - Instrumentbord - Display 5* 15 Innsprøytningssystem drivstoff 6* 7,5 Innsprøytningssystem drivstoff 7* 15 Innsprøytningssystem drivstoff 8* 7,5 Motorventilatorgruppe 9 7,5 Klimaanlegg 10** 7,5 Innsprøytningssystem drivstoff - Bremselys - Høytsittende bremselys 11 5 Taklys - Belysning bagasjerom Blinklys - Nødlys - Instrumentbord - Display 8 * Motor PureTech 82. ** Motor VTi

176 Hvis en feil oppstår Sikring N Styrke (A) Funksjoner Horn Styreboks 15** 7,5 Girkasse ETG 16 7,5 Innsprøytningssystem drivstoff 17 7,5 System "Nøkkelfri adgang og start" 18** 7,5 Batteri Innsprøytningssystem drivstoff - Motorventilatorgruppe Starter 21 7,5 Rattlås Lykter foran 23 7,5 Innsprøytningssystem drivstoff 24 7,5 Innsprøytningsystem drivstoff - Starter - Girkasse ETG - Stop & Start Bilradio - System "Nøkkelfri adgang og start" 26 7,5 Instrumentbord - Display ** Motor VTi

177 Hvis en feil oppstår Sikring N Styrke (A) Funksjoner 27 7,5 VSC-system Sikringsboks kupé 29** 125*** Avising bakrute og utvendige speil - Varmeseter - Elektrisk stofftak - System ABS - System VSC- KJølevifte - LED-kjørelys Girkasse ETG 40 Stop & Start * Motor PureTech 82. ** Motor VTi 68. *** Denne sikringen skal bare skiftes hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifisert verksted Servostyring 50* Motorventilatorgruppe System ABS - System VSC Ekstrasikringer 8 175

178 Hvis en feil oppstår Sikring N Styrke (A) Funksjoner Ekstrasikringer Ekstrasikringer Avising av bakvindu og utvendige speil System ABS - System VSC 39 7,5 Instrumentpanel - Display 40 7,5 LED-kjørelys Varmesete høyre Elektrisk stofftak Varmesete venstre 176

179 Hvis en feil oppstår Batteri 12 V Fremgangsmåte for å starte motoren ved hjelp av et annet batteri, eller for å lade opp et utladet batteri. Generelt Startbatterier med bly Tilgang til batteriet Batteriene inneholder skadelige substanser som svovelsyre og bly. De skal avhendes etter gjeldende lovbestemmer, og skal under ingen omstendigheter kastes med husholdsningsavfall. Lever inn brukte batterier på spesielle innsamlingssteder. Før du håndterer batteriet, beskytt øyne og ansikt. Enhver arbeidsoperasjon på batteriet skal skje i et godt ventilert lokale, fjernt fra åpne flammer eller gnistkilder, dette for å unngå enhver risiko for eksplosjon og brann. Vask hendene godt når du er ferdig. Når denne etiketten er tilstede, spesielt med Stop & Start, betyr det bruk av et 12V-blybatteri med en spesifikk teknologi og spesifikasjoner, som ved utskifting eller frakobling, fordrer et inngrep utelukkende hos CITROËNforhandlernett eller hos et kvalifisert verksted. Før ethvert inngrep Sett bilen i ro, trekk til parkeringsbremsen, sett girkassen i fri, slå av tenningen. Kontroller at alle elektriske utstyr er slått av. Etter tilbakemontering av batteriet, vil ikke Stop & Start være aktivt før etter at bilen har stått vedvarende i ro, hvorav varigheten avhenger av de klimatiske forholdene og ladetilstanden til batteriet (inntil ca. 8 timer). Batteriet sitter under motorpanseret. For tilgang til pol (+): F Lås opp panseret med den innvendige betjeningen, deretter med den utvendige betjeningen, F løft opp panseret, og fest det med støttestangen, F løft opp plastdekslet for tilgang til pol (+). Skyv ikke en bil for å starte den hvis den har ETG-girkasse

180 Hvis en feil oppstår Starte ved hjelp av et annet batteri Dersom batteriet på bilen din er utladet, kan bilen startes ved hjelp av et annet batteri (eksternt, eller på en annen bil), og ved hjelp av startkabler, eller ved hjelp av en batteribooster. Motoren må aldri startes under tilkobling av batterilader. Bruk aldri en batteribooster med 24 V eller mer. Kontroller på forhånd at hjelpebatteriet har en nominell spenning på 12 V og en kapasitet som minst tilsvarer kapasiteten til det utladede batteriet. De to bilene må ikke være i kontakt med hverandre. Skru av alt utstyr som trekker strøm i de to bilene (bilradio, vindusviskere, lys,...). Påse at startkablene ikke kommer i nærheten av de bevegelige delene imotoren (vifte, rem,...). Koble ikke fra (+) polen når motoren går. F Løft opp plastdekslet over (+) polen, dersom bilen er utstyrt med et slikt deksel. F Koble den røde kabelen til (+) polen på det utladede batteriet A (ved den bøyde metalledelen) og deretter til (+) polen på hjelpebatteriet B eller batteriboosteren. F Koble den ene enden av den grønne eller sorte kabelen til (-) polen på hjelpebatteriet B eller batteriboosteren (eller til punktet med jordingsforbindelse på giverbilen). F Koble den andre enden av den grønne eller sorte kabelen til jordingspunktet C på bilen som har utladet batteri. F Start motoren på giverbilen, og la den gå i noen minutter. F Påvirk starteren på bilen med utladet batteri og la motoren gå. Dersom motoren ikke starter umiddelbart, slå av tenningen og vent i noen sekunder før du forsøker på nytt. F Vent til motoren går regelmessig på tomgang og frakoble deretter kabelene i motsatt rekkefølge av tilkoblingen. F Sett plastdekslet tilbake på (+) polen, dersom bilen er utstyrt med et slikt deksel. F La motoren gå, mens bilen kjører eller står stille, og det i minst 30 minutter slik at batteriet lades opp tilstrekkelig. 178

181 Hvis en feil oppstår Før frakobling av batteriet Vent i 2 minutter fra tenningen er slått av til du kobler fra batteriet. Lukk vinduene, soltaket, det elektriske stofftaket og dørene før frakobling av batteriet, Etter tilbakekobling av batteriet Etter at batteriet har blitt tilbakekoblet, sett på tenningen og vent i 1 minutt før du starter bilen for å være sikker på at alle elektroniske systemer har blitt initialisert. Dersom det forekommer funksjonsfeil etter dette, kontakt CITROËN-forhandlernett eller et kvalifisert verksted. Lade batteriet med en batterilader F Koble fra batteriet. F Overhold instruksjonene som gis av fabrikanten for laderen. F Koble til batteriet ved å begynne med pol (+). F Kontroller at poler og polklemmer er rene. Hvis de er dekket av sulfat (grønt eller hvitt belegg) skal de løsnes og rengjøres. Visse funksjoner, som Stop & Start, er ikke tilgjengelige så lenge batteriet ikke har nådd et tilstrekkelig ladenivå. Forsøk aldri å lade et frosset batteri. Det er risiko for eksplosjon. Dersom batteriet er frosset, få det kontrollert hos CITROËN eller i et kvalifisert verksted som vil kontrollere at de interne komponentene ikke er blitt skadet og at beholderen ikke er sprukket. Dette vil ellers kunne forårsake en lekkasje av giftig og korroderende syre

182 Hvis en feil oppstår Tauing av bilen Bilen kan bare taues fra forenden. F Ta taueringen som ligger i verktøykassen eller under matten i bagasjerommet. F Hekt av plastdekslet ved å trykke i nedre kant. F Skru tauekroken helt inn. F Installer tauestangen. F Med en manuell girkasse: plasser girspaken i fri. F Med en ETG-girkasse: plasser velgeren i posisjon N. Hvis denne anvisningen ikke overholdes kan det føre til skade på visse komponenter (bremser, drivverk, osv.), og tap av bremseassistanse ved ny oppstart av motoren. F Frigjør styringen og løsne parkeringsbremsen. F Tenn nødlyset på begge biler. Løfteanordningen må aldri festes i traversen til radiatoren. Ved tauing skal hastighetsbegrenseren og "Active City Brake"-systemet deaktiveres, hvis bilen din har dette utstyret. Bilen er ikke beregnet på å trekke en annen bil, eller utstyres med tilhengerfeste. Generelle forholdsregler Overhold lovverket som gjelder i ditt land. Kontroller at vekten på bilen som trekker er høyere enn vekten på bilen som taues. Føreren må sitte bak rattet på bilen som taues og ha med seg gyldig førerkort. Ved tauing med alle fire hjul på bakken skal det alltid brukes en godkjent slepestang. Det er forbudt å bruke stropper eller remmer. Bilen som trekker må starte opp progressivt. Ved tauing med motoren av, vær oppmerksom på at det ikke lenger er servobrems eller servostyring. I følgende tilfeller må du kontakte et bilbergingsfirma: - dersom bilen stopper på motorvei eller på annen høyhastighetsvei, - bil med firehjulstrekk, - dersom det er umulig å sette girkassen i fri, frigjøre rattstammen eller utløse parkeringsbremsen, - dersom bilen taues med kun to hjul på bakken, - dersom du ikke er i besittelse av en godkjent slepestang, osv. 180

183 Tekniske spesifikasjoner Motorer Bensinmotorer VTi 68 VTi 68 S&S PureTech 82 Girkasser BVM (Manuell 5 gir) ETG (el. styrt 5 gir) BVM (Manuell 5 gir) BVM (Manuell 5 gir) Typer varianter versjoner P... SCFBB SCFBC...B1A...H1A...P1A...W1A SCFBB SCFBC...B1C...H1C...P1C...W1C SCFB2 SCFB3...B1B...H1B...P1B...W1B AHMTB AHMTC...B1A...H1A...P1A...W1A Slagvolum (cm 3 ) Syl. diameter x slaglengde (mm) 71 x x x x 90,5 Maks. effekt EU-norm (kw)* Maks. effekt ved turtall (o/min) Maks.dreiemoment: EU-norm (Nm) Maks. dreiemoment ved turtall (o/min) Drivstoff Katalysator Oljekapasitet (i liter) til motor (med utskifting av oljefilter) 3,2 3,2 3,2 3,25...B1: 3 dørsversjon....p1: 3-dørsversjon med soltak....h1: 5-dørsversjon....W1: 5-dørsversjon med soltak. * Maks. motoreffekt korresponderer med den typegodkjente verdien på testbenk, i henhold til definerte betingelser i EU-regelverket (direktiv 1999/99/CE). Blyfri Ja 9 181

184 Tekniske spesifikasjoner Vekter (i kg) Bensinmotorer VTi 68 VTi 68 S&S PureTech 82 Girkasser BVM (Manuell 5 gir) ETG (El.styrt 5 gir) BVM (Manuell 5 gir) B VM (Manuell 5 gir) Type variant versjon P... SCFBB SCFBC...B1A...H1A...P1A...W1A SCFBB SCFBC...B1C...H1C...P1C...W1C SCFB2 SCFB3...B1B...H1B...P1B...W1B AHMTB AHMTC...B1A...H1A...P1A...W1A Egenvekt Vekt i kjøreklar tilstand* Maks. vekt med last (MTAC) Tillatt vogntogvekt (MTRA) B1: 3-dørsversjon....H1: 5-dørsversjon....P1: 3-dørsversjon med soltak....w1: 5-dørsversjon med soltak. Det kan ikke monteres tilhengerfeste på bilen. 182 * Vekt i kjøreklar tilstand er lik egenvekt + fører (75 kg).

185 Tekniske spesifikasjoner Dimensjoner (i mm) Disse dimensjonene har blitt målt med en bil som ikke er lastet

186 Tekniske spesifikasjoner Identifikasjonselementer A. Identifikasjonsnummer (V.I.N.) på karosseriet. Dette nummeret er gravert på midtre dørstolpe eller på stolpen bak, på høyre side. B. Identifikasjonsnummer (V.I.N.) i kupéen. Dette nummeret står oppført på traversen, under høyre forsete. C. Dekketikett. Denne etiketten som er limt på midtstolpen på førersiden, inneholder følgende opplysninger: - dekkdimensjoner, - dekktrykk. 3-dørsmodell 5-dørsmodell Dekktrykket skal kontrolleres på kalde dekk, minst én gang i måneden. For lavt dekktrykk øker drivstofforbruket. 184

187 Lyd og telematikk 7-tommers berøringsskjerm System multimedia - Bluetooth -telefon - Mirror Screen - GPS-navigasjon Innholdsfortegnelse Første skritt 186 Betjeninger på rattet 188 Menyer 189 Lydkilde 190 Radio 194 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 196 Media 198 Telefon 202 Konfigurasjon 208 Mirror Screen - Tilkoblinger iphone 212 Mirror Screen - Tilkoblinger MirrorLink TM 216 Navigasjon 220 Vanlige spørsmål 231 Når en telefonen er tilkoblet i MirrorLink TM, kan det hende at temperaturen blir høyere. I dette tilfellet utlades telefonbatteriet av sikkerhetsgrunner. Av sikkerhetsgrunner skal føreren utføre alle operasjoner som krever hans oppmerksomhet utelukkende når bilen står i ro. For å beskytte batteriet, vil systemet slå seg av 20 minutter etter at motoren har stoppet når energisparemodus er aktivert, på biler som er utstyrt med systemet "Nøkkelfri adgang og start".. 185

188 Lyd og telematikk Første skritt I ACC-modus eller ved oppstart av bilen, igangsetter systemet seg. Bruk knappen nederst til høyre på skjermen for tilgang til hovedmenyene. Et nytt trykk gjør det mulig å gå tilbake til den siste aktiverte kilden, trykk deretter på de grafiske tastene på skjermen. I en lang periode med solskinn og sterk varme, kan systemet gå i dvale for å beskytte seg (skjermen slukkes og lyden avbrytes) i minst 5 minutter. Retur til opprinnelig tilstand skjer når temperaturen i kupéen synker. 186

189 Lyd og telematikk Snarveier, ved hjelp av berøringstastene som er plassert i øvre menylinje på skjermen, er det mulig å få direkte tilgang til valg av lydkilde, til telefonfunksjonene eller til Mirror Screen-modus. Trykk med flere fingre blir ikke registrert. Skjermen kan brukes med hansker. For vedlikehold av skjermen anbefales det å bruke en myk klut som ikke virker slipende (brilleklut) uten å tilføye ekstra produkter eller fuktig klut. Bruk ikke skarpe gjenstander på skjermen. Ta ikke på skjermen med våte hender. Velg lydkilde (avhengig av versjon): - Radioer "FM" / "AM" / "DAB"*. - "USB"-spillere. - Telefon tilkoblet i Bluetooth og i Bluetooth multimediastreaming. - Mediaspiller tilkoblet via aux-kontakten (jack, kabel følger ikke med.). Regulering av lydstyrke (hver kilde er uavhengig). Et trykk avbryter lyden. Et langt trykk reinitialiserer systemet. * Avhengig av utstyr. 187

190 Lyd og telematikk Betjeninger på rattet Radio: skifte til lagrede radiostasjoner i stigende rekkefølge. Media: neste spor. Radio: skifte til lagrede radiostasjoner i nedadgående rekkefølge. Media: neste spor. Bytte multimediakilde. Vedvarende trykk: aktivere/ deaktivere funksjonen "Mute" til radioen eller pause til mediakilder. Øke lydstyrken. Senke lydstyrken. Aksepter et innkommende anrop. Samtale pågår ikke: trykk for å komme inn på listen over kontakter, et nytt trykk for å skifte til historikk. Avvise innkommende anrop. Avslutte nåværende samtale. Utenom samtale: trykk for å gå tilbake til radioskjermen eller til klokke hvis radioen ikke er aktivert. 188

191 Menyer Lydkilde Telefon Konfigurasjon Lyd og telematikk Velge en lydkilde, en radiostasjon, se på bilder og videoer. Koble til en Bluetooth -telefon. Parametrere lyder, lysstyrke og aktivere eller deaktivere visse parametre i henhold til bruk. Tilkobling Bilopplysninger Bruke visse applikasjoner på din smarttelefon på berøringsskjermen. Parametrere navigasjonen og velge bestemmelsessted. Få tilgang til kjørecomputeren.. 189

192 Lyd og telematikk Lydkilde Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 190

193 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bemerkninger Oppdater listen over stasjoner Oppdater i listen i forhold til mottaket. Lydkilde FM Konfigurasjon radio FM Liste over stasjoner Annonce trafic FM (trafikkmeldinger) Alternativ FM-frekvens Skifte av regional kode Radiotext FM Velge rekkefølge per "Utsendelse" eller "Alfabetisk". Aktivere eller deaktivere opsjonene. Forhåndsinnstilling Liste over lagrede stasjoner Stasjoner Liste over stasjoner som mottas Manuell Trinnvis eller automatisk søk etter stasjoner. Lydkilde Forhåndsinnstilling Liste over lagrede stasjoner AM Manuell Trinnvis eller automatisk søk etter stasjoner. Oppdater listen over stasjoner Oppdater i listen i forhold til mottaket. Lydkilde Konfigurasjon radio DAB L-Band Annonce trafic DAB (trafikkmeldinger) Alternativ DAB-frekvens Aktivere eller deaktivere opsjonene. DAB Forhåndsinnstilling Stasjoner Manuell Radiotext DAB Liste over lagrede stasjoner Liste over stasjoner som mottas Trinnvis eller automatisk søk etter stasjoner.. 191

194 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 192

195 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bemerkninger Kjøre igjennom Lydkilde USB Tilfeldig avspilling Ny avspilling Foregående område Avspilling Neste område Telefon Velge avspillingsparametre Ved første tilkobling, se kapittel telefon. Konfigurasjon av systemet Aktivere eller deaktivere opsjonene. Lydkilde Tilfeldig avspilling Bluetooth-lyd Lydspiller Gjenta avspilling Foregående område Velge avspillingsparametre Avspilling Neste område Normal Lydkilde Skjermformat Strukket ut Velge best tilpasset skjermformat. A / V Zoom Fullskjerm Visning i fullskjerm.. 193

196 Lyd og telematikk Radio Velge en stasjon Trykk på "Lydkilde" for visning av karusellene til lydkildene. Velg "FM". Velg fanearket "Stasjon" og velg deretter en stasjon blant de som tas inn. Omgivelser (høydedrag, bygning, tunnel, parkeringshus...) blokkerer mottaket, inkludert RDS oppfølgingsfunksjonen. Dette fenomenet er normalt i spredningen av radiobølger og betyr på ingen måte at lydsystemet har en feil. Endre frekvens Trykk på "Lydkilde" for visning av karusellene til lydkildene. Velg "FM". Velg fanearket "Manuell" for å søke etter en stasjon. Velg "Konfigurasjon radio FM" deretter "oppdatere listen over stasjoner" for å oppdatere listen. Trykk trinnvis på tastene for søk etter høyere eller lavere frekvenser. Om nødvendig, velg bytte av kilde ved å trykke på snarveien til karusellen "Lydkilde" i øvre menylinje. Velg "AM" eller "DAB"*. ELLER ELLER Trykk på de automatiske tastene for søk etter lavere eller høyere frekvens. Trykk på tasten nederst til høyre på skjermen for søk etter høyere eller lavere frekvens. * Avhengig av utstyr. 194

197 Lyd og telematikk Lagre en stasjon Velg en stasjon eller en frekvens (se avsnittet "Endre en frekvens"). Aktiver/Deaktiver RDS Trykk på "Lydkilde" for visning av karusellen for lydkilder. Velg fanearket "Forhåndsinnstilling" og gi deretter et langt trykk på en av de nummererte feltene. Velg "FM". Velg "Konfigurasjon radio "FM". Aktivere / deaktivere "Skifte regional kode". Hvis RDS er aktivert, er det mulig å fortsette å lytte til samme stasjon takket være en oppfølging av frekvens. Likevel, under visse forhold vil ikke oppfølging av denne RDS-stasjonen være forsikret i hele landet, fordi en radiostasjon ikke dekker 100% av terretoriet. Dette forklarer hvorfor mottaket av stasjonen blir borte under en kjørestrekning.. 195

198 Lyd og telematikk Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Snarvei: tilgang til valg av lydkilde, til telefonfunksjoner eller til SmartphoneLink. Visning av navn og "Radiotext" til nåværende stasjon. Visning av "DAB"-båndet. Lagrede stasjoner. Kort trykk: valg av lagret radiostasjon. Langt trykk: lagring av en radiostasjon. Valg av radiostasjon. Konfigurasjon "DAB"-radio. "Previous multiplex" (forrige multiplex) "Next multiplex" (neste multiplex) Neste radiostasjon. Forrige radiostasjon. Visning av navnet og nummeret til "Multiplex" som det lyttes til, også kalt "Ensemble". Hvis "DAB"-stasjonene som det lyttes til ikke er tilgjengelig, vises "FM"-bånd på skjermen. 196

199 Lyd og telematikk Digital radio Den digitale radioen gir en bedre lyttekvalitet visning av supplerende informasjoner (albumcover, osv.) som gjelder nyhetsendingen til radioen som lyttes til. Velg DAB på karusellen for lydkilder. De forskjellige "multiplex/ensemble" tilbyr et utvalg av radioer, sortert i alfabetisk rekkefølge. Velg fanearket "Stasjon" for å velge en stasjon blandt stasjonenen som tas inn. Velg fanearket "Manuell" for å søke etter en stasjon. Trykk på "Lydkilde" for visning av karusellen for lydkilder. Velg "DAB". Velg fanearket "Konfigurasjon DAB -radio". Aktiver "Alternativ DAB-frekvens". Trykk på "Lydkilde" for visning av karusellen for lydkilder. Velg "DAB". Velg fanearket "Konfigurasjon radio DAB". Aktiver "L-Band". Oppfølging DAB/FM Den numeriske radioen dekker ikke 100 % av landets territorium. Når kvaliteten på de digitale signalene er dårlige, vil valget "Alternativ DAB-frekvens" gi deg muligheten til å lytte til den samme stasjonen, ved en automatisk overgang til korresponderende analoge "FM"-radio (hvis den finnes). Hvis oppfølging "Alternativ DAB -frekvens" er aktivert, går det et par sekunder fra systemet går over til analog "FM"-modus, noen ganger med variasjon i lydstyrken. Når det digitale signalet igjen blir godt, vil systemet automatisk gå tilbake til "DAB". Dersom "DAB"-stasjonen det lyttes til ikke er tilgjengelig, eller hvis "L-Band" ikke er aktivert, vil lyden avbrytes når det digitale lydsignalet blir dårlig.. 197

200 Lyd og telematikk Media USB-spiller AUX-kontakt (A/V) Sett USB-nøkkelen i USB-kontakten eller koble den eksterne USB-enheten til USB-kontakten ved hjelp av tilpassset kabel (følger ikke med). Koble det bærbare utstyret (MP3-spiller, osv.) til JACK-kontakten ved hjelp av en lydkabel. Systemet oppretter spillelistene (midlertidig minne), og denne opprettelsen kan ta fra noen sekunder til flere minutter ved første tilkobling. Reduksjon av antall ikke-musikkfiler og antall registre vil avkorte ventetiden. Spillellistene blir oppdaterte hver gang tenningen slås av eller ved tilkobling av en USB-nøkkel. Likevel lagrer lydsystemet disse listene og hvis de ikke er blitt endret, vil nedlastingstiden være redusert. 198

201 Lyd og telematikk Valg av kilde Trykk på "Lydkilde" for visning av karusellen for lydkilder. Velg aux-kilden "USB". Tasten "MODE" på betjeningene ved rattet gjør det mulig å skifte direkte til nest media, tilgjengelig hvis kilden er aktivert. ELLER Velg aux-kilden "A/V". Bruk innstillingene for avspilling nederst på skjermen.. 199

202 Lyd og telematikk Informasjoner og råd Lydsystemet kan lese filer med filnavnet ".wma" av typen Ver7 og Ver8 med en hastighet mellom 48 Kbps og 192 Kbps og typen Ver9 med en hastighet mellom 48 og 320 Kbps. "aac" med en hastighet mellom 16 Kbps og 320 Kbps. ".mp3 - MPEG1" med en hastighet mellom 32 og 320 Kbps og ".mp3 - MPEG2" med en hastighet mellom 8 og 160 Kbps. Lydformater som støttes er 11, 22, 44 og 48 KHz. Systemet aksepterer bærbare spillere USB Mass Storage eller Apple -apparater via USB-kontakten. Adapterkabel følger ikke med. Styring av enheter gjøres via betjeningene til lydsystemet. De andre eksterne enhetene som ikke gjenkjennes av systemet under tilkoblingen, skal kobles til auxkontakten ved hjelp av en Jack-kabel (følger ikke med). Bruk bare USB-nøkler i format FAT32 (File Allocation Table). Systemet kan lese lydfiler alternativt via Bluetooth-systemet og USB-kontakten. Det anbefales å bruke filnavn på under 20 tegn, og å unngå alle spesialtegn (eks: " "? ; ù) for å unngå problemer ved avspilling eller display. Det anbefales å bruke USB-kabelen til en ekstern enhet. 200

203 Lyd og telematikk Lydstreaming Streaming gjør det mulig å lytte til lydfiler fra telefonen gjennom bilens høyttalere. Koble til telefonene: se avsnittet "Telefon" og deretter Bluetooth. Velg profilen "Tilkoble alt" eller "Tilkoble som lydspiller" Hvis avspillingen ikke starter automatisk, kan det være nødvendig å starte lydavspillingen fra telefonen. Styringen foregår via den eksterne enheten eller ved å bruke tastene til lydsystemet. Når streaming er tilkoblet, blir telefonen betraktet som en mediakilde. Det anbefales å aktivere "Repetisjon" på den eksterne Bluetooth-enheten. Tilkobling Apple -apparater Koble Apple -apparatet til USB-kontakten ved hjelp av en tilpasset kabel (følger ikke med). Avspillingen starter automatisk. Styringen gjøres via betjeningene til lydsystemet. Inndelingene som er tilgjengelige, tilhører den tilkoblede eksterne spilleren (artister / album / genre / spor / playlists / lydbøker / podcasts). Standardinndelingen er inndeling per artist. For å endre inndelingen som brukes, gå oppover i nivåinndelingen til dens første nivået og velg ønsket inndeling (f.eks. playlist) og bekreft for å gå nedover i nivåinndelingen til ønsket spor. Det kan hende at programversjonen til lydsystemet ikke er kompatibel med generasjonen til ditt Apple -apparat.. 201

204 Lyd og telematikk Telefon Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 202

205 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bemerkninger Kontakter Favoritter Historikk anrop Slå et nummer Anrop Etter valgene, start opprigningen Slå et nummer og starte opprigningen Tilkoble telefonen Telefon Lydspiller Velge tjenester som skal brukes på den eksterne enheten. Ringetone Lydstyrke på ringetone Konfigurasjon lyd Tonalitet på innkommende SMS/MMS Lydstyrke på innkommende SMS/MMS Tonalitet innkommende E-post Lydstyrke innkommende E-post Konfigurasjon telefon/melding Konfigurasjon kontakter / historikk anrop Lydstyrke innkommende anrop Automatisk overføring Oppdatere telefonkontaktene Sortere kontakter etter Legge til favoritt Velge reguleringsparametre, aktivere eller deaktivere opsjonene. Slette favoritt Konfigurasjon av meldinger Konfigurasjon av telefonvisning Behandling av innkommende anrop Tilstand overførsel av kontakter/ historikk Behandling av innkommende anrop Tilstand overførsel av kontakter/ historikk. 203

206 Lyd og telematikk Koble til en Bluetooth -telefon Av sikkerhetsgrunner, og fordi dette krever full oppmerksomhet fra førerens side, skal alle tilkoblinger av Bluetoothmobiltelefon til lydsystemets handsfreesett utelukkende utføres når bilen står i ro. En skjerm viser Bluetooth-parametrene til systemet, og en standard "Bluetooth" PINkode. Når det er detektert, velg navnet på systemet til telefonene din. For å skifte valg av tilkobling, velg "Telefon". Velg arkfanen "Konfigurasjon telefon/meldinger". Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon og sørg for at den er "synlig for alle" (telefonens konfigurasjon). Trykk på "Lydkilde" for å vise karusellen over lydkilder. Velg "Bluetooth lyd". Velg "Konfigurasjon Bluetooth" Velg arkfanen "Tilføye" på systemet. Hvis det ikke lykkes, anbefales det å deaktivere og deretter reaktivere Bluetooth-funksjonen til telefonen din. Legg inn PIN-koden på telefonen og aksepter deretter tilkoblingen (avhengig av telefon). Systemet viser at tjenestene som skal brukes på den eksterne enheten er: "Telefon" og "Lydavspilling". Systemet tilbyr å koble til telefonen. - som "Koble til alt" - som "Koble til som telefon" (bare handsfree-sett, telefon). - som "Koble til som lydspiller" (streaming: trådløs avspilling av telefonens lydfiler). Velg "Tilkoble telefonen". Velg telefonen i listen. Foreta valget ditt. Trykk "OK" for å bekrefte. 204

207 Lyd og telematikk Tjenestene som er tilgjengelige avhenger av nettet, SIM-kortet og kompatibiliteten til Bluetoothapparatene som brukes. Kontroller hvilke tjenester du har tilgang til i bruksanvisningen til telefonen din og hos din operatør. Profilene som er kompatible med systemet er: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP. Automatisk tilkobling Når tenningen settes på, vil telefonene som sist var tilkoblet da tenningen ble slått av, koble seg automatisk til igjen, dette hvis tilkoblingsmodus ble aktivert under tilkoblingsprosedyren (se foregående sider). Tilkoblingen bekreftes ved visning av en melding og navnet på telefonen. Styring av tilkoblede telefoner Denne funksjonen gjør det mulig å tilkoble eller frakoble en ekstern enhet og likeledes fjerne en tilkobling. Trykk på "Telefon". Velg "Konfigurasjon telefon/ melding". Velg "Koble til telefon" for å vise listen over tilkoblede eksterne enheter. Velg "Fjerne" og velg deretter den eksterne enheten i listen som skal bekreftes.. 205

208 Lyd og telematikk Motta et anrop Et innkommende anrop med en ringetone og et overlappende vindu i skjermen. Gi et kort trykk på denne tasten for å svare. Gi et trykk på denne tasten på rattbetjeningen for å avvise anropet eller avslutte samtalen. Foreta en oppringning Ringe et nytt nummer I Norge er det forbudt å bruke håndholdt mobiltelefon under kjøring. Det anbefales å parkere på et sikkert sted eller bruke betjeningene på rattet. Trykk på "Ringe". Ringe til en kontakt ELLER Trykk på "Telefon". Trykk på denne tasten på rattbetjeningene for å komme inn på listen med kontakter. Velg fanearket "Kontakter". Trykk fanebladet tastatur. Slå telefonnummeret ved hjelp av tastaturet, og trykk på tasten telefon for å foreta en oppringning. Velg kontakt i listen for å starte oppringningen. 206

209 Lyd og telematikk Ringe opp ett av de siste numrene som er slått Trykk på "Telefon". Styring av kontakter/filer Trykk på "Telefon". Ringetone anrop Trykk på "Telefon". ELLER Tykk på denne tasten på rattbetjeningene for komme inn på listen over kontakter, et nytt trykk for å skifte til historikk. Velg "Konfigurasjon telefon/ melding". Velg "Konfigurasjon kontakter/ anropslogg". Velg "Konfigurasjon telefon/ meldinger". Velg "Konfigurasjon lyd" for visning av listen over lydkilder. Velg "Anropslogg". Velg kontakt i listen som vises for å starte opprigningen. Velg: - "Automatisk overføring" for en automatisk overføring av kontakter fra din smarttelefon eller telefon. - "Oppdatere telefonkontaktene" for ajourføring av listen over kontakter. - "Sortere kontakter etter" for å sortere etter fornavn eller etternavn. - "Legge til favoritt" for å legge til favoritter i systemets liste. - "Slette en kontakt" for å ta bort favoritter i systemets liste. Du kan forandre melodien og lydstyrken på ringetonen.. 207

210 Lyd og telematikk Konfigurasjon Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 208

211 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer Konfigurasjon Generelt Konfigurasjon Lyd Konfigurasjon Visning Klokke OK Legge inn parametre. Språk Bip Personliggjøre oppstartsbilde Animasjon Slette personlige data Oppdatering av programvare Opplysninger om programvaren Konfigurasjon lyd Bluetooth-lyd Overføre Slette alt OK Slette Ikke slette Velge språk. Aktivere eller deaktivere bip-modus. Lagre bilder i en mappe som på forhånd er kalt "Startupimage", før de kopieres i systemet. Legge inn parametre. Aktivere eller deaktivere animasjon modus Velge reguleringsparametre, aktivere eller deaktivere opsjonene. Velge reguleringsparametre. Lydinngang ipod USB Aktivere eller deaktivere modus for lydinngang AUX ipod. Modus videoinngang Konfigurasjon AUX Automatisk justering av lyden Generelt Video NTSC PAL Deaktivert Svak Middels Høy Aktivere eller deaktivere måtene for videoinnganger. Aktivere eller deaktivere AUX-konfigurasjonen Aktivere eller deaktivere modusene for automatisk justering av lyden. Velg konfigurasjon til visning. 209

212 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 210

213 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer Telefon Lydspiller Velge tjenester som skal brukes på den eksterne enheten. Tilføye Koble til en ny ekstern enhet Konfigurasjon Bluetooth Konfigurasjon av systemet Telefon Lydspiller Velge tjenester som skal brukes på den eksterne enheten. Annullere Fjerne Koble fra og fjerne en ekstern enhet fra listen. Tilkoble telefonen Konfigurasjon lyd Konfigurasjon Telefon Konfigurasjon kontakter /historikk anrop Se avsnittet telefon Konfigurasjon av meldinger Konfigurasjon av telefonvisning Konfigurasjon Slukket skjerm Velge denne modusen for å slukke skjermen, berøre skjermen for å slå den på igjen.. 211

214 Lyd og telematikk Mirror Screen - Tilkoblinger iphone Bruke USB og JACKkontakt Av sikkerhetsgrunner og fordi det krever stor oppmerksomhet fra føreren, er bruk av smarttelefon forbudt under kjøring. Det er best å feste smarttelefonen slik at den ikke forandres til et prosjektil. Håndteringer må gjøres når bilen står i ro. Tilkoblingen til systemets Mirror Screen med smarttelefonen gjør at føreren kan kontrollere visse applikasjoner i smarttelefonen sin fra skjermen. Prinsipper og normer er stadig under utvikling, for å bli kjent med smarttelefonene som kan velges, logg deg inn på hjemmesidene til CITROËN i landet du bor. Velg MyCITROËN hvis den finnes. 212

215 Lyd og telematikk Last ned applikasjonen "AppinCar" tilgjengelig på App Store. Nedlasting av applikasjonen skal gjøres når bilen står i ro. Koble smarttelefonen til USB og JACK-kontaktene ved hjelp av en tilpasset kabel som er tilgjengelig som tilbehør hos CITROËN-forhandlernett. Start applikasjonen "AppinCar " i fra smarttelefonene din. Det anbefales å bruke de 2 tilkoblingene: USB / Apple og Bluetooth. Under tilkoblingen er smarttelefonene i lademodus. Av sikkerhets- og ergometiske grunner: - visse av applikasjonene til din smarttelefon er med vilje ikke lagt på systemets skjerm. - Visse av applikasjonene fungerer bare når bilen står i ro. Trykk på "Tilkobling" i fra systemet. Trykk på "Smartphone". Under prosedyren vises brukerbetingelsene på en skjermside. Aksepter for å starte eller avslutte tilkoblingen. Når tilkoblingen er gjort kan du bruke visse applikasjoner på din smarttelefon og likeledes funksjonene til systemet ditt: "Lydkilde", "Telefon" og konfigurere "Visning (video)".. 213

216 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 214

217 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer FM AM Tilkobling Lydkilde DAB USB Velge lydkilde Velge reguleringsparametre, aktivere eller deaktivere opsjonene. Bluetooth audio A / V Kontakter Tilkobling Telefon Favoritter Historikk anrop Slå et nummer Etter valgene, start opprigningen. Velge reguleringsparametre, aktivere eller deaktivere opsjonene. Konfigurasjon telefon/melding Tilkobling AppinCar Bruk applikasjonene "AppinCar " ved hjelp av systemet. Tilkobling Home Retur til startsiden til menyen "Tilkoblinger". Lysstyrke Tilkobling Visning (video) Kontrast Tone Farge OK Velge reguleringsparametre. Legge inn parametre.. 215

218 Lyd og telematikk Mirror Screen - Tilkoblinger MirrorLink TM Bruke USB-kontakten Av sikkerhetsgrunner og fordi det krever stor oppmerksomhet fra føreren, er bruk av smarttelefon forbudt under kjøring. Det er best å feste smarttelefonen slik at den ikke forvandles til et prosjektil i bilen. Alle betjeninger skal gjøres når bilen står i ro. Tilkobling til systemets Mirror Screen med smarttelefonen gjør at føreren kan kontrollerer visse applikasjoner i smarttelefonene fra skjermen. Prinsipper og normer er hele tiden under utvikling, for å få kjennskap til smarttelefoner som kan velges, logg deg inn på hjemmesidene til CITROËN i landet hvor du bor. Velg MyCITROËN hvis de finnes. 216

219 Lyd og telematikk Avhengig av modellen til smarttelefonen din, kan det være nødvendig å laste ned en applikasjon. Nedlasting av applikasjonene skal gjøres når bilen står i ro. Koble den kompatible smarttelefonen til USB-kontakten ved hjelp av USBkabelen som opprinnelig følger med smarttelefonen. Trykk på "Tilkobling" i fra systemet. Det anbefales å bruke de 2 tilkoblingene: USB / MirrorLink TM og Bluetooth. Under tilkoblingen er smarttelefonene i lademodus. Av sikkerhets- og ergometiske grunner: - visse av applikasjonene til din smarttelefon er med vilje ikke lagt på systemets skjerm. - Visse av applikasjonene fungerer bare når bilen står i ro. Trykk på "Smartphone". Under prosedyren vises brukerbetingelsene på en skjermside. Godta for å starte eller avslutte tilkoblingen. Når tilkoblingen er gjort kan du bruke visse applikasjoner på din smarttelefon og likeledes funksjonene til systemet ditt: "Lydkilde", "Telefon".. 217

220 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 218

221 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer FM AM Tilkobling Lydkilde Tilkobling Telefon DAB USB Bluetooth-lyd A / V Kontakter Favoritter Historikk anrop Slå et nummer Konfigurasjon telefon/melding Velge lydkilde Velge reguleringsparametre, aktivere eller deaktivere opsjonene. Etter valgene, start oppringningen. Velge reguleringsparametre, aktivere eller deaktivere opsjonene. Tilkobling MirrorLink TM Bruk applikasjonene "MirrorLink TM " ved hjelp av systemet. Tilkobling Home Retur til startsiden i menyen "Tilkobling".. 219

222 Lyd og telematikk Navigasjon Nivå 1 Nivå 2 17/08/15 25 m 68 km/h 14:48 220

223 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Kommentarer Kompasset er kun tilgjengelig med en fast posisjon. Retningen er kun tilgjengelig med en fast posisjon. Tilkobling GPS Himmelretningen er orientert nordover, som kompasset. Satelittens symboler vises i gult dersom signalet er svakt, og grønt dersom signalet er sterkt. Satelittsignalnivåene vises i gult dersom signalet er svakt, og i grønt dersom det er sterkt. Tilkobling Info-side Tilkobling Søk etter POI i nærheten Føye til favoritter Registrere som hjem GPS Hjem Kart Oversikt over reiseruten Vise informasjon om den aktuelle posisjon, og velge de ønskede innstillinger. Opprette en reiserute mot et sted som er registrert som "Hjem". Går direkte til kartsiden. Få en oversikt over reiseruten. Navigasjon Brukerens innstillinger Vise systemets preferanser (språk, enheter,...). Dra til Innstillinger kart Søke etter og definere et bestemmelsessted. Vise preferanser når det gjelder reisereuter og visning av kartet.. 221

224 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 25 m 68 km/h 14:48 17/08/15 222

225 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Kommentarer Trykk på indikatoren for endring av retning for å åpne listen over endringer av retning. Hjem Navigasjon Trykk på sonen for endring av informasjon: klokkeslett for ankomst / antatt nødvendig varighet. Trykk på sonen for informasjon om distanse for å endre informasjonen: distanse som skal tilbakelegges / distanse tilbakelagt. Direkte tilgang til navigasjonsmenyen. Orientering og skala for kartet. Navigasjon Kart Søk etter POI i nærheten Føye til favoritter Registrere som hjem Trykk for å zoome inn. Trykk for å zoome ut. Indikerer kvaliteten på GPS-signalet. Gi informasjon om den aktuelle posisjon, og velg ønskede innstillinger. Avreisested. Display av distanse, og informasjon om reisens varighet. Navigasjon Oversikt over reiserute Display av den totale distansen og informasjon om varigheten totalt. Ankomststed. Klokkeslett for avreise. Tilbakelagt distanse. Antatt tidspunkt for ankomst.. 223

226 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 224

227 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Bemerkninger Språk Tidssone Volum Vise listen over tilgjengelige tekstspråk. Vise listen over tidssoner. Betjene volumnivået for talebetjeninger, med knappene "Test" og "Mute". Navigasjon Innstillinger bruker Enheter Gå fra metrisk system til engelsk system, når det gjelder lengde og høyde. Presentasjon av dato og klokkeslett dd/mm/åååå eller mm/dd/åååå (tolv på dagen) (midnatt) eller 24 t. Om Vise informasjon om navigasjonssystemet: programvarens og kartets versjon. Slette de siste elementer Reinitialisering Innstillinger om reiserute Slette de siste bestemmelsesstedene det har blitt søkt etter. Reinitialisere navigasjonssystemet med standard innstillinger. Dette har ingenting å si for databasen "Favoritter". Opsjoner for utregning av reiserute: Det gjør det mulig å unngå visse typer veier, som veier med bompenger eller fotgjengersoner. Navigasjon Innstillinger kart Display av kart Opsjoner for visning: Nord øverst i 2D, retning øverst i 2D eller 3D. Symboler på kart Skjule eller vise symboler for POIr på kartet. Palett Opsjoner for kartets palett: dagslys eller nattevisning. Automatisk zoom Hastighetskontroll Aktivere eller deaktivere opsjonen med automatisk zoom. Aktivere eller deaktivere alarmen for hastighetskontroll.. 225

228 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 N E W N S E

229 Lyd og telematikk Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Bemerkninger Adresse eller postnummer Velge innstillinger og taste inn adresse for bestemmelsesstedet. POI I nærheten I nærheten av en by I nærheten av bestemmelsesstedet Velge innstillinger og taste inn adresse for bestemmelsesstedet. Gjør det mulig å taste inn en by med et virtuelt tastatur. Kun tilgjengelig med en aktiv reiserute. Navigasjon Kjøre til Favoritter Valg på kartet Tilbake til utgangspunktet Vise liste over favoritter. Ved første gangs bruk er listen tom. Gjør det mulig å bruke kartet og velge elementet som skal defineres som bestemmelsessted. Gjør det mulig å regne ut reiseruten mot siste avreisested. Siste elementer Vise listen over de siste bestemmelsessteder. Koordinater Latitude Longitude Gjør det mulig å definere et bestemmelssted med koordinater for lengdegrad og breddegrad.. 227

230 Lyd og telematikk Valg av reisemål Til et nytt reisemål Til ett av de siste reisemålene Trykk på "Tilkobling" i systemet. Velg "NAVI". Velg "Navigasjon". Velg "Kjøre til". Velg "Adresse eller postnummer". Tast inn "Vei/Gate" og "Gatenummer". Trykk på "OK" for å bekrefte. Når adressen er lagt inn, trykk på "OK" for å bekrefte. I popup-menyen, trykk på knappen "Kjøre til". Velg reiserute ut fra den listen som foreslås. Trykk på "Tilkobling" i systemet. Velg "NAVI". Velg "Navigasjon". Velg "Kjøre til". Velg "Siste elementer". Innstill "Land" ved hjelp av det virtuelle tastaturet, og gjør deretter det samme med "By" eller "Postnummer". Trykk på "OK" for å sette i gang navigasjonen. Beveg deg i listen med pilene, og velg ønsket adresse. 228

231 Lyd og telematikk Til steder av interesse (POI) Steder av interesse (POI) er samlet i forskjellige kategorier. Trykk på "Tilkobling" i systemet. Velg søkeopsjon, og velg POI i listen over kategorier: "I nærheten", Velg "NAVI". eller "I nærheten av byen", Velg "Navigasjon". eller Velg "Kjøre til". "I nærheten av bestemmelsesstedet", Velg "POI". eller Tast inn navnet på det virtuelle tastaturet med opsjonen "Søk etter navn". Trykk på "OK" for å bekrefte.. 229

232 9 Lyd og telematikk Mot et punkt på kartet Mot GPS-adresser Trukk på "Tilkobling" i systemet. Trykk på knappen "Kjøre til" på venstre side av kartet. Trykk på "Tilkobling" i systemet. Velg "NAVI". Velg "Navigasjon". Velg "Kjøre til". Velg "Valg på kartet". Velg reiserute ut fra listen som foreslås. Trykk på "OK" for å sette i gang navigasjonen. Velg "NAVI". Velg "Navigasjon". Velg "Kjøre til". Trykk på den sekundære siden. Velg "Koordinater". Bruk kartet ved hjelp av fingeren. Trykk på elementet for å plassere pekeren. N E N W E S Trykk på hver sone (Grader, Minutter, Sekunder) for å endre, og tast inn verdiene med det virtuelle tastaturet. Trykk på "OK" for å bekrefte. 230

233 Lyd og telematikk Vanlige spørsmål Oversiktene under samler svarene på de spørsmålene som oftest blir stilt når det gjelder ditt lydsystem. Telefon Bluetooth SPØRSMÅL SVAR LØSNING Jeg greier ikke å tilkoble min Bluetooth-telefon. Det kan hende at telefonens Bluetooth-funksjon er nøytralisert eller at apparatet ikke er synlig. Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. - Kontroller at telefonens Bluetooth-funksjon er aktivert. - Kontroller parametrene til telefonen at den er "Synlig for alle". Du kan kontrollere telefonens kompatibilitet på (tjenester). Lyden til telefonen tilkoblet i Bluetooth kan ikke høres. Lyden er avhengig både av systemet og av selve telefonen. Øk eventuelt lydstyrken til lydsystemet til det maksimale, og øk om nødvendig lydstyrken til telefonen. Lydmiljøet har innflytelse på kvaliteten til telefonsamtalen. Reduser støyen (lukk vinduene, senk ventilasjonen, reduser hastigheten, osv.). Kontaktene er ikke sortert i alfabetisk rekkefølge. Visse telefoner tilbyr visningsopsjoner. I henhold til valgte parametre, kan kontaktene overføres i en spesiell rekkefølge. Endre visningsparametrene i telefonregistret. Systemet mottar ikke SMS Bluetooth-funksjonen tiltelefonen din tillater ikke overføring av SMS til systemet.. 231

234 Lyd og telematikk USB, bærbar spiller SPØRSMÅL SVAR LØSNING Det er lenge å vente etter tilkobling av USB-nøkkel. Når det settes inn et nytt media, vil systemet lese av en rekke data (register, tittel, artist, osv.). Dette kan ta fra noen sekunder til noen minutter. Dette er et normalt fenomen. Visse tegn i informasjonen om mediet som avspilles vises feil. Visse tegntyper kan ikke behandles av lydsystemet. Bruk standardtegn for å navngi sporene og registrene. Streamingavspilling av filer starter ikke. Den eksterne enheten som er tilkoblet gjør at avspillingen ikke kan starte automatisk. Start avspillingen fra ekstern enhet. Navnene på sporene er avspillingstiden vises ikke på skjermen i lydstreaming. Bluetooth-profilen tillater ikke overføring av disse informasjonene. 232

235 Lyd og telematikk Radio SPØRSMÅL SVAR LØSNING Kvaliteten på radiomottaket for den stasjonen du lytter til blir gradvis dårligere, eller du får ikke inn de lagrede stasjonene (ingen lyd, 87,5 Mhz vises i displayet, osv.). Bilen befinner seg for langt unna senderen for den stasjonen du lytter til, eller det finnes ikke noen sender for denne stasjonen i det geografiske området du kjører gjennom. Omgivelsene (fjell, hus, tunnel, parkeringshus, kjeller, osv.) kan blokkere mottaket, også i RDS -modus. Antennen har blitt skadet eller har forsvunnet (for eksempel under vask eller i et parkeringshus). Aktiver funksjonen "RDS" ved hjelp av hurtigmenyen, slik at systemet kan kontrollere om det finnes en kraftigere sender i det gjeldende området. Dette er en normalt fenomen, og betyr ikke at radioen har en feil. Få antennen kontrollert hos CITROËNforhandlernett. Jeg finner ikke visse radiostasjoner i listen over stasjoner som tas inn. Stasjonen tas ikke lenger inn eller dens navn er forandret i listen. Navnet på radiostasjonen forandrer seg. Visse radiostasjoner sender andre informasjon (f.eks titlen på sangen), i stedet for navnene sine. Systemet oppfatter disse dataene som navnet på stasjonen.. 233

236 Lyd og telematikk Reguleringer, konfigurasjon SPØRSMÅL SVAR LØSNING Lydkvaliteten er ikke den samme for de forskjellige lydkildene (radio, USB, osv). For å gi optimal lydkvalitet, kan lydreguleringene Volume (lydstyrke), Treble (diskant), Bass (bass) tilpasses de forskjellige lydkildene, noe som gjør at lydkvaliteten endres når man skifter fra en kilde til en annen (radio, USB, osv.). Kontroller at lydreguleringene er tilpasset de forskjellige lydkildene. Det anbefales å regulere automatisk innstilling av lyd (Svak, Middels, Høy) i lydkonfigurasjonene. Kontroller kvalitet og format på registreringen din. Når motoren er stanset, slår systemet seg av etter flere minutters bruk. Når motoren har stoppet, er systemets funksjonstid avhengig av batteriets ladestand. Det er normalt at radioen slår seg av: bilradioen skifter til energisparemodus og slår seg av for å spare bilens batteri. Start motoren for å øke batteriets ladetilstand. 234

237 Lyd og telematikk Lydsystem MODE Innholdsfortegnelse Ordliste bilradio 236 Første skritt 239 Betjeninger på rattet 241 Radio 242 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 243 Media 245 Telefon 247 Bluetooth 249 Reguleringer 250 Vanlige spørsmål 251 Av sikkerhetsgrunner må føreren alltid stoppe bilen når det skal utføres operasjoner som krever spesiell oppmerksomhet. For å bevare batteriet, kuttes systemet etter aktivering av energisparemodus, 20 minutter etter at motoren har stanset, på biler utstyrt med "Nøkkelfri adgang og start".. 235

238 Lyd og telematikk Ordliste bilradio Systembetegnelser Betydning / korresponderende aksjoner Systembetegnelser Betydning / korresponderende aksjoner Add contacts Tilføye en kontakt. BTA Bluetooth-lyd. Add SD Knytte en tast til en kontakt. BTA - BT audio player not found Systemet gjenkjenner ikke lydspilleren via Bluetooth. All calls Alle anrop. Call volume Styrke på ringetone. ASL Mid/Low/High/Off Automatisk styring av lydnivå (middels / lavt / høyt). Car device info Informasjoner om systemet. AUX On/Off Aktivere eller deaktivere AUX (Aux-inngang). Clock Stille inn klokkeslett. Back Tilbake. Delete Slette. Balance Regulere lydfordeling. Delete call history Slette anropslogg. Bass Regulere bass. Delete contact Slette en kontakt i registeret. Bluetooth info Informasjoner om systemets Bluetooth. Delete phonebook Slette registeret. BT Power On/Off Aktivere eller deaktivere Bluetooth-tilkobling. Device address Adressen til systemet. 236

239 Lyd og telematikk Systembetegnelser Betydning / korresponderende aksjoner Systembetegnelser Betydning / korresponderende aksjoner Device name Navnet på systemet. Incoming calls Inngående anrop. DAB Digital radio. List Audio Vise listen over eksterne lydenheter. Dial by number Slå et telefonnummer. List Phone Vise listen over registrerte telefoner. Disconnect Koble fra telefonene din. Missed calls Tapte anrop. Display Setting Aktivere eller deaktivere automatisk visning av tilkobling. No entry Ingen data tilgjengelig Enter new passkey Legge inn et nytt passord. No history Ingen logg. FM AF On/Off Aktivere eller deaktivere FM AM. No connected Ikke tilkoblet. FM Liste Vise listen over FM-stasjoner. Outgoing calls Utgående anrop. FM TA On/Off HF Sound Setting Aktivere eller deaktivere FM TA, varselmeldinger. Høyfrekvent lyd. Overwrite all Pairing Erstatte alt. Tilkoble en ekstern enhet i Bluetooth.. 237

240 Lyd og telematikk Systembetegnelser Betydning / korresponderende aksjoner Systembetegnelser Betydning / korresponderende aksjoner Passkey Skifte passord. Setup Reguleringer. Phonebook Register. Skip Gå videre til neste etappe. Radio Vise radio-modus. Sound Setting Vise listen over lydreguleringer. Region Code Aktivere eller deaktivere RDSmodus. Speed dials Hurtigtast anrop. Reset Reinitialisere reguleringer. TA Varselmeldinger om trafikken. Reset all Initialisere alt. TEL Vise listen over telefoninnstillinger. Ringtone Velge ringetone. Transfer history Overføre anropslogg. Ringtone volume Regulere lydstyrken på ringetone. Treble Regulere diskant. Searching Søke. Update Oppdatere listen. Select Velge Updating Oppdatering. 238

241 Lyd og telematikk Første skritt Bilradio med Bluetooth MODE Visning av menyen og reguleringer av opsjoner. Rotasjon: gjennomgang av listen eller regulering av en radiostasjon. Trykk: bekreftelse av opsjonen som vises på skjermen Valg av bølgelengdene AM, FM og DAB*. Valg av kilden BTA (Bluetooth Lyd) og AUX (AUX-inngang). På/av Regulering av lydstyrke (hver kilde er uavhengig) Akseptere et inngående anrop Avvise et inngående anrop Avslutte nåværende samtale Radio AM taster 1 til 6: valg av en lagret radiostasjon. Radio FM taster 1 til 5: valg av en lagret radiostasjon. Liste FM: visninger av radiostasjoner som tas inn. Vedvarende trykk: lagre en stasjon. Tilbake: avslutte nåværende operasjon, gå opper i nivåinndelingen. Valg: - av automatisk til høyere radiofrekvens - av neste linje i en liste eller en meny. - av neste mediaregister Valg: - av automatisk lavere radiofrekvens. - av neste linje i en liste eller meny. - av neste mediaregister. * Avhengig av utstyr.. 239

242 Lyd og telematikk Bilradio MODE Visning av menyen og reguleringer av opsjoner. Rotasjon: gjennomgang av listen eller regulering av en radiostasjon. Trykk: bekreftelse av opsjonen som vises på skjermen På/av Regulering av lydstyrke (hver kilde er uavhengig) Valg: - av automatisk til lavere/høyere radiofrekvens - av foregående/neste linje i en liste eller en meny. Radio AM taster 1 til 6: valg av en lagret radiostasjon. Radio FM taster 1 til 5: valg av en lagret radiostasjon. Liste FM: visninger av radiostasjoner som tas inn. Vedvarende trykk: lagre en stasjon. Tilbake: avslutte nåværende operasjon, gå oppover i nivåinndelingen. Valg av bølgelengdene AM, FM Valg av kilden BTA e BTA (Bluetooth Audio) og AUX (AUX-inngang). Valg av foregående/neste mediaregister 240

243 Lyd og telematikk Betjeninger på rattet Radio: skifte til lagrede radiostasjoner i stigende rekkefølge. Meda: neste spor. Radio: skifte til lagrede radiostasjoner i synkende rekkefølge. Media : Neste spor. Valg av bølgelengder AM og FM og kildene BTA (Bluetooth Lyd) og/eller AUX (Aux-inngang). Langt trykk: aktiver / deaktiver funksjonen "Mute" til radioen eller pause for mediakilder. Øke lydstyrken. Senke lydstyrken. Godta et innkommende anrop. Avvise et innkommende anrop. Avslutte nåværende samtale.. 241

244 Lyd og telematikk Radio Velge en stasjon Trykk på MODE for å velge bølgelengde FM eller AM. Trykk et kort øyeblikk på en av tastene for å foreta automatisk søk eller lavere/høyere frekvens. Drei på reguleringsbryteren for å foreta manuell søk etter lavere/ høyere frekvens. FM-modus, trykk på tasten List for å vise listen over lokale stasjoner som tas inn. Forhåndsinnstille en radiostasjon Trykk på MODE for å velge bølgelengdene FM eller AM. Trykk kort på en av tastene for å foreta en automatisk søking etter lavere/høyere frekvenser. Gi et vedvarende trykk på tasten for å lagre stasjonene du lytter til. Navnet på stasjonen vises og et lydsignal bekrefter lagringen. Alternativ frekvens (AF)/ RDS Når funksjonen alternativ frekvens (AF) er aktivert, velger systemet den beste frekvensen RDS (Region kode) til stasjonsen som lyttes til. Likevel, under visse forhold, er ikke oppfølging av denne stasjonen garantert i hele landet, fordi radiostasjoner dekker ikke 100 % av landets territorium. Under et svakere mottak, går frekvensen over til en regional stasjon. Trykk på "MENU" for å vise listen. Trykk på en av knappene for å velge stasjon og bekreft. Trykk på Update for å oppdatere listen. Utvendige omgivelser (høyder, bygninger, tunnel, parkeringshus, kjeller...) kan blokkere for mottaket, selv med RDS-oppfølging. Dette er et normalt fenomen når det gjelder spredning av radiobølger, og er under ingen omstendigheter et tegn på at radioen ikke virker. Drei hjulet for å velge "Radio", trykk for å bekrefte. Dei hjulet for å velge "FM AF", trykk for å aktivere eller deaktivere frekvensen. Drei hjulet for å velge "Region Code", trykk for å aktivere eller deaktivere. 242

245 Lyd og telematikk Lytte til TA-meldinger TA-funksjonen (Traffic Announcement) prioriterer sending av trafikkmeldinger. For å være aktivert, fordrer denne funksjonen gode mottakerforhold for en radiostasjon som sender denne typen meldinger. Så snart det sendes en trafikkmelding, vil lydkilden som det lyttes til avbrytes automatisk for å sende TA-meldingen. Normal lytting til lydkilden gjenopptas etter at meldingen er sendt. Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) Digital radio Den digitale radioen gir en bedre lyttekvalitet og likeledes flere kategorier trafikkmeldinger (TA INFO). De forskjellige "multiplex/ensemble" (alle analoge meldinger og strømmer av digitale data samlet i ett signal) tilbyr deg et utvalg av radioer, sortert i alfabetisk rekkefølge. IDAB-modus trykk på tasten "Text" for å vise Radio Text (TXT) til nåværende stasjon. Gi et vedvarende trykk på en tast for å lagre stasjonen som lyttes til. Navnet på stasjonen vises og et lydsignal bekrefter lagringen. Trykk på "MENU" for visning av listen. Trykk på "MODE" for å velge DABbølgelengde. Drei hjulet for å velge "Radio", trykk for å bekrefte. Drei hjulet for å velge "FM AF", trykk for å aktivere eller deaktivere mottak av trafikkmeldinger. Trykk kort på en av tastene for å foreta et automatisk søk etter høyre/ lavere frekvenser. Drei på hjulet for å foreta et manuelt søk etter høyere/lavere frekvenser.. 243

246 Lyd og telematikk Oppfølging DAB/FM Den digitale radioen dekker ikke 100% av landets territorium. Når kvaliteten på de digitale signalene er svak, vil valget alternativ DABfrekvens "DAB AF" gi deg muligheten til å lytte til den samme stasjonen, ved en automatisk overgang til korresponderende analoge "FM" -radio (hvis den finnes). Hvis oppfølging av "DAB AF" er aktivert, vil det vær en forskjell på noen sekunder når systemet går over til analog "FM"-radio, noen ganger med en variasjon i lydstyrken. Når det digitale signalet igjen blir godt, vil systemet automatisk gå tilbake til "DAB". Trykk på MENU for visning av listen. Drei hjulet for å velge Radio, trykk for å bekrefte. Hvis "DAB"-stasjonen det lyttes til ikke er tilgjengelig, eller hvis "DAB AF" ikke er aktivert, vil lyden avbrytes når kvaliteten på de digitale signalene igjen blir for svake. Drei hjulet for å velge "DAB AF", trykk for å aktivere eller deaktivere frekvensen. 244

247 Media USB-spiller Sett USB-nøkkelen i USB-kontakten eller koble den eksterne USB-enheten til USB-kontakten ved hjelp av tilpassset kabel (følger ikke med). AUX-kontakt Koble det bærbare utstyret (MP3-spiller, osv.) til JACK-kontakten ved hjelp av en lydkabel. Informasjoner og råd Lyd og telematikk Lydsystemet kan lese filer med filnavnet ".wma" av typen Ver7 og Ver8 med en hastighet mellom 48 Kbps og 192 Kbps og typen Ver9 med en hastighet mellom 48 og 320 Kbps. "aac" med en hastighet mellom 16 Kbps og 320 Kbps. ".mp3 - MPEG1" med en hastighet mellom 32 og 320 Kbps og ".mp3 - MPEG2" med en hastighet mellom 8 og 160 Kbps. Lydformater som støttes er 11, 22, 44 og 48 KHz. Systemet oppretter spillelistene (midlertidig minne), og denne opprettelsen kan ta fra noen sekunder til flere minutter ved første tilkobling. Reduksjon av antall ikke-musikkfiler og antall registre vil avkorte ventetiden. Spillellistene blir oppdaterte hver gang tenningen slås av eller ved tilkobling av en USB-nøkkel. Likevel lagrer lydsystemet disse listene og hvis de ikke er blitt endret, vil nedlastingstiden være redusert. Bruk bare USB-nøkler i format FAT 32 (File Allocation Table). Det anbefales å bruke filnavn på under 20 tegn, og å unngå alle spesialtegn (eks: " "? ; ù) for å unngå problemer ved avspilling eller display.. 245

248 Lyd og telematikk Lydstreaming Tilkobling Apple -apparater 246 Systemet aksepterer bærbare spillere USB Mass Storage eller Apple -apparater via USBkontakten. Adapterkabel følger ikke med. Styring av enheter gjøres via betjeningene til lydsystemet. De andre eksterne enhetene som ikke gjenkjennes av systemet under tilkoblingen, skal kobles til aux-kontakten ved hjelp av en Jack-kabel (følger ikke med). Systemet kan lese lydfiler alternativt via Bluetooth-systemet og USB-kontakten. Det anbefales å bruke USB-kabelen til en ekstern enhet. Streaming gjør det mulig å lytte til lydfiler fra telefonen gjennom bilens høyttalere. Tilkoble telefonen: se avsnittet "Telefon". Velg "Bluetooth" deretter "Pairing". Du kan også konsultere, aktivere eller deaktivere parametrene til systemet tilknyttet funksjonen Bluetooth. Trykk på "MENU" for visning av listen. Drei hjulet for å velge "Bluetooth", trykk for visning av listen. Når streaming er tilkoblet, er telefonen å betrakte som en mediakilde. Hvis avspillingen ikke starter automatisk, kan det være nødvendig å starte lydavspillingen fra telefonen. Koble Apple -apparatet til USB-kontakten ved hjelp av en tilpasset kabel (følger ikke med). Avspillingen starter automatisk. Styringen gjøres via betjeningene til lydsystemet. Inndelingene som er tilgjengelige, tilhører den tilkoblede eksterne spilleren (artister / album / genre / spor / playlists / lydbøker / podcasts). Standardinndelingen er inndeling per artist. For å endre inndelingen som brukes, gå oppover i nivåinndelingen til dens første nivået og velg ønsket inndeling (f.eks. playlist) og bekreft for å gå nedover i nivåinndelingen til ønsket spor. Det kan hende at programversjonen til lydsystemet ikke er kompatibel med generasjonen til ditt Apple -apparat.

249 Lyd og telematikk Telefon Koble til en Bluetooth-telefon Av sikkerhetsgrunner, og fordi dette krever full oppmerksomhet fra førerens side, skal alle tilkoblinger av Bluetoothmobiltelefon til radioens handsfree utelukkende utføres når bilen står i ro. Aktiver telefonens Bluetooth-funksjon, og påse at den er "synlig for alle" (telefonens konfigurasjon). Dersom det ikke lykkes, anbefales det å reaktivere telefonens Bluetoothfunksjon. Under registreringen angir en tekst operasjonens fremdrift. Når registreringsprosedyren har lykkes, vises en liste med opsjonen "TEL". Du kan på denne måten legge inn parametrene knyttet til disse funksjonene*. Drei hjulet for å velge "Add contacts", trykk for å bekrefte. Drei hjulet for å velge "Overwrite all", trykk for å bekrefte. Velg "YES", for å registrere parametrene. Trykk på tasten "MENU" for å vise listen. Drei hjulet for å velge Bluetooth, trykk deretter for å vise listen. Drei hjulet for å velge "Pairing", trykk deretter for å vise systemets navn og kode. Trykk på "MENU" for å vise listen. Drei hjulet for å velge "TEL", trykk for visning av listen. Drei hjulet for å velge "Phonebook", trykk for å bekrefte. Trykk på denne tasten for å navigere i telefonmenyen. Du kan til enhver tid gå ut ved å trykke på denne tasten. Bruk telefonens tastatur til å legge inn PINkoden som vises i systemets skjerm, eller bekreft på telefonen den PIN-koden som vises. * Dersom din telefon har total materiellkompatibilitet.. 247

250 Lyd og telematikk Motta et anrop Et innkommende anrop annonseres med en ringetone og et overlappende vindu i skjermen. Trykk på denne tasten for å svare på anropet. Liste over telefonens menyer Trykk på MENU, drei hjulet for å velge "TEL", trykk for visning av listen og naviger i menyene ved å bruke dette hjulet. Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Tilhørende handlinger Add contacts Legge til en kontakt. Foreta en oppringning Add SD Knytte en tast til en kontakt. Trykk på denne tasten for å navigere i telefonmenyen. Phonebook Delete call history Slette anropsloggen. Velg "Phonebook" for å få tilgang til registeret ditt, og naviger deretter med hjulet. TEL Delete contact Delete phonebook Slette en kontakt i registeret. Slette registeret. For å slå et nummer, velg "Enter a phone num" i listen. Call volume Regulere lydstyrke på anrop. HF Sound Setting Ringtone volume Regulere lydstyrken på ringetonen. Legge på Ringtone Velge ringetone. For å avvise eller avslutte et anrop, trykk på denne tasten. Transfer history Overwrite all Estatte alt. 248

251 Lyd og telematikk Bluetooth Liste over Bluetooth -menyer Trykk på MENU, drei hjulet for å velge "Bluetooth", trykk for visning av listen og naviger i menyene ved å bruke hjulet. Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Tilhørende handlinger Pairing - List Phone - List Audio - Koble til en ekstern enhet i Bluetooth. Vise listen over registrerte telefoner. Vise listen over registrerte eksterne lydenheter Passkey Enter new passkey Bytte eller legge inn passord. Bluetooth BT Power - Aktivere eller deaktivere automatisk tilkoblingsmodus Bluetooth. Bluetooth info Device name Device address Informasjoner om systemets Bluetooth. Display Setting - Reset Reset all Sound Setting Car device info Aktivere eller deaktivere automatisk visning av tilkobling. Reinitialisere reguleringene.. 249

252 Lyd og telematikk Reguleringer Reguleringer av systemet Trykk på "MENU" for visning av listen over opsjoner. Lydreguleringer Trykk på MENU for visning av listen over opsjoner. Drei hjulet for å velge "Bluetooth", trykk for visning av listen over Bluetooth-reguleringer. Drei hjulet for å velge "Pairing", trykk for visning av listen. Trykk på korresponderende taster for å bytte eller bekrefte opsjonene. Drei hjulet for å velge "Sound Setting" (lydreguleringer), trykk for visning av listen over reguleringer og for å aktivere eller deaktivere opsjonene: - "Bass" - "Treble" - "Balance" - "ASL" Lydreguleringene er forskjellig og uavhengige for hver lydkilde. 250

253 Lyd og telematikk Vanlige spørsmål Oversiktene under samler svarene på de spørsmålene som oftest blir stilt når det gjelder ditt lydsystem. Telefon Bluetooth SPØRSMÅL SVAR LØSNING Jeg greier ikke å tilkoble min Bluetooth-telefon. Det kan hende at telefonens Bluetooth-funksjon er nøytralisert eller at apparatet ikke er synlig. Bluetooth-telefonen er ikke kompatibel med systemet. - Kontroller at telefonens Bluetooth-funksjon er aktivert. - Kontroller parametrene til telefonen at den er "Synlig for alle". Du kan kontrollere telefonens kompatibilitet på (tjenester). Lyden til telefonen tilkoblet i Bluetooth kan ikke høres. Lyden er avhengig både av systemet og av selve telefonen. Øk eventuelt lydstyrken til lydsystemet til det maksimale, og øk om nødvendig lydstyrken til telefonen. Lydmiljøet har innflytelse på kvaliteten til telefonsamtalen. Reduser støyen (lukk vinduene, senk ventilasjonen, reduser hastigheten, osv.). Kontaktene er ikke sortert i alfabetisk rekkefølge. Visse telefoner tilbyr visningsopsjoner. I henhold til valgte parametre, kan kontaktene overføres i en spesiell rekkefølge. Endre visningsparametrene i telefonregistret. Systemet mottar ikke SMS Bluetooth-funksjonen tiltelefonen din tillater ikke overføring av SMS til systemet.. 251

254 Lyd og telematikk USB, bærbar spiller SPØRSMÅL SVAR LØSNING Det er lenge å vente etter tilkobling av USB-nøkkel. Når det settes inn et nytt media, vil systemet lese av en rekke data (register, tittel, artist, osv.). Dette kan ta fra noen sekunder til noen minutter. Dette er et normalt fenomen. Visse tegn i informasjonen om mediet som avspilles vises feil. Visse tegntyper kan ikke behandles av lydsystemet. Bruk standardtegn for å navngi sporene og registrene. Streamingavspilling av filer starter ikke. Den eksterne enheten som er tilkoblet gjør at avspillingen ikke kan starte automatisk. Start avspillingen fra ekstern enhet. Navnene på sporene er avspillingstiden vises ikke på skjermen i lydstreaming. Bluetooth-profilen tillater ikke overføring av disse informasjonene. 252

255 Lyd og telematikk Radio SPØRSMÅL SVAR LØSNING Kvaliteten på radiomottaket for den stasjonen du lytter til blir gradvis dårligere, eller du får ikke inn de lagrede stasjonene (ingen lyd, 87,5 Mhz vises i displayet, osv.). Bilen befinner seg for langt unna senderen for den stasjonen du lytter til, eller det finnes ikke noen sender for denne stasjonen i det geografiske området du kjører gjennom. Omgivelsene (fjell, hus, tunnel, parkeringshus, kjeller, osv.) kan blokkere mottaket, også i RDS -modus. Antennen har blitt skadet eller har forsvunnet (for eksempel under vask eller i et parkeringshus). Aktiver funksjonen "RDS" ved hjelp av hurtigmenyen, slik at systemet kan kontrollere om det finnes en kraftigere sender i det gjeldende området. Dette er en normalt fenomen, og betyr ikke at radioen har en feil. Få antennen kontrollert hos CITROËNforhandlernett. Jeg finner ikke visse radiostasjoner i listen over stasjoner som tas inn. Stasjonen tas ikke lenger inn eller dens navn er forandret i listen. Navnet på radiostasjonen forandrer seg. Visse radiostasjoner sender andre informasjon (f.eks titlen på sangen), i stedet for navnene sine. Systemet oppfatter disse dataene som navnet på stasjonen.. 253

256 Lyd og telematikk Reguleringer, konfigurasjon SPØRSMÅL SVAR LØSNING Lydkvaliteten er ikke den samme for de forskjellige lydkildene (radio, USB, osv). For å gi optimal lydkvalitet, kan lydreguleringene Volume (lydstyrke), Treble (diskant), Bass (bass) tilpasses de forskjellige lydkildene, noe som gjør at lydkvaliteten endres når man skifter fra en kilde til en annen (radio, USB, osv.). Kontroller at lydreguleringene er tilpasset de forskjellige lydkildene. Det anbefales å regulere automatisk innstilling av lyd (Svak, Middels, Høy) i lydkonfigurasjonene. Kontroller kvalitet og format på registreringen din. Når motoren er stanset, slår systemet seg av etter flere minutters bruk. Når motoren har stoppet, er systemets funksjonstid avhengig av batteriets ladestand. Det er normalt at radioen slår seg av: bilradioen skifter til energisparemodus og slår seg av for å spare bilens batteri. Start motoren for å øke batteriets ladetilstand. 254

257 Alfabetisk innholdsfortegnelse A D ABS , 108 Active City Brake , 112 Antblokkering av hjul (ABS) , 108 Antispinnsystem (TRC)... 17, 24, Audiokabel...198, 245 Audiosystem Aux...198, 199, 245 Avdugging...52, 55, 57 Avdugging bakrute...61 Avdugging foran...60 Avising...52, 55, 61 Avising av bakrute...61 Avising foran...60 B Bagasjerom...39 Bagasjerom, innredning...68 Bakkestartfunksjon...82 Baklys Bakrute (avising)...61 Bakseter... 47, 48 Barn , 137 Barneseter , , 129, 130, 136 Barneseter, vanlige Barn (sikkerhet) Batteri , Batteri i fjernkontroll...33 Batterilading Batteri til elektronisk nøkkel...37 Beholder for vindusspylervæske Beltestrammere, pyrotekniske (sikkerhetsbelter) Bensinmotor...139, 147, 181, 182 Berøringsskjerm...185, 186 Berøringsskjerm (Menyer) Beskyttelse av barn...118, , , 136 Betjening av lys...98, 99 Betjening av radio ved ratt...188, 241 Betjening av vindusvisker Blinklys...103, 164, 166, 167 Bluetooth (handsfree-sett)...204, 247 Bluetooth lydstreaming...199, 201, 246 Bluetooth (telefon)...204, 247 Bremseklosser Bremsekraftfordeler, elektronisk (REF) , 108 Bremsekraftfordeler (REF) , 108 Bremselys Bremser Bremseskiver C CD CD MP Clutch Clutchpedal...51 DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digital radio...196, 197, 243, 244 Dekk...9 Dekktrykk , 184 Dekktrykk, for lavt (detektering)...95 Demontering av ekstra matte...66 Demontering av hjul Demontering og montering av en sikring Detektering av for lavt dekktrykk... 19, 95, 97, 157 Digital radio - DAB (Digital Audio Broadcasting)...196, 197, 243, 244 Dimensjoner Display...26 Display i instrumentbord...13 Drivstoff...9, 26, 138, 139 Drivstoffmåler...26, 138 Drivstoffnivå, minimum...26, 138 Drivstofforbruk...9, 26, 138 Drivstofftank...26, 138 Drivstofftank, kapasitet Dynamisk kontroll av stabilitet (CDS)... 17, 24, Dører...38 E Easy kjøremodus (automatisk modus)...77 Eco-kjøring...9 Elektrisk styrt stofftak...42 Elektronisk nøkkel Energisparefunksjon Energisparemodus ETG-girkasse... 9, 77,

258 Alfabetisk innholdsfortegnelse F Fabrikasjonsplate Fargedisplay...186, 189 Fjernkontroll...32, 37 Fjernlys...98, 164 Forseter...46 Frekvens (radio)...194, 195 Frontlykter...163, 164 Følgelys (Follow me home) G Girkasse, manuell...9, 76, 83, 151 Girspak...9 Girspak manuell girkasse...76 Girvelger... 77, 81 H Handsfree-sett...204, 247 Hanskerom...63, 64 Hastighetsbegrenser...86, 89 Hattehylle bak...67 Hjulskift Hodekollisjonsputer , 122 Hodestøtter bak...49 Horn Høyderegulering av lykter Høyderegulering av ratt...51 Høytsittende bremselys Identifikasjon Indikator...26 Innvendig innredning...63, 64 Instrumentbord... 11, 12 iphone-forbindelse ISOFIX ISOFIX-barneseter ISOFIX (fester) ISOFIX-fester...132, 135 Jack...198, 245 Jack-kabel...198, 245 JACK-kontakt... 63, 65, 198, 245 Jekk I J K Klimaanlegg...9, 56 Klimaanlegg, automatisk...57 Klimaanlegg, manuelt...55 Klokkeslett...29 Klokkeslett (regulering)...30 Kjørecomputer... 27, 28 Kjørelys...99, 163 Kjøremåte...77 Kollisjonsputer... 18, 118 Kollisjonsputer foran , 122 Kollisjonsputer på sidene...120, 122 Kontakt tilbehør 12 V...63, 64 Kontrollamper...15, 21, 24 Kontrollamper under kjøring...21 Kontroll av trykk (med settet) Kontroller...147, 151, 152 Koppholder...63 Kroker...69 Kupéfilter L Lading av batteri Last...9 Leilighetsvis oppumping (med settet) Lokalisering av bilen...32 Luftdyser...52 Luftfilter Luftinntak...57 Lukke bagasjerommet...39 Lukke dørene...35 Lydkontakter...65 Lykter Lykter med halogenpærer Lys, automatisk tenning...99, 101 Lys, glemte Lys i bagasjerom...62 Låse/låse opp døren fra innsiden...38 Låse opp...32,

259 Alfabetisk innholdsfortegnelse M O Manuell modus...77 Matte, ekstra...66 Meny...190, 192, 202, 208, 210, 220, 222, 224, 226 Menyer (audio) , 192, 202, 208, 210 Menyer (Berøringsbrett) Miljø...9 Mirror Link-forbindelse Motorer Motorrom Motorveifunksjon (blinklys) Oljefilter Olje, peilepinne Oppbevaringsboks...69 Oppbevaringsrom...63, 64 Oppbevaringsrom i dører...63 Oppstart bil... 71, 72, 74, 77 Oppumping av dekk...9 Ordliste bilradio Regulering av temperatur...54, 57 Reinitialisering av dekktrykkvarslerne...96 Reostat belysning instrumentbord...27 Reservehjul Resirkulering av luft...57 Ryggekamera...92 Ryggelys Råd om kjøring...70 Råd om vedlikehold N Navigasjon , 222, 224, 226 Nedfelling av rygg seter eller rygg benkesete...48 Nivåer og kontroller Nivå for bremsevæske Nivå for kjølevæske Nivå for motorolje Nivå for vindusspylervæske Nivåinndeling , 192, 202, 208, 210 Nivåinndeling skjerm...190, 192, 202, 208, 210, 220, 222, 224, 226 Nivåkontroll Nærlys...98, 164 Nødbetjening bagasjerom...40 Nødbremseassistanse Nødlys Nødstart Nøkkel...31 Nøkkelfri adgang og start...34, 35, 72 Nøytralisering av kollisjonspute på passasjerplassen P Panser Parkeringsbrems...76, 152 Parklys...98, 164 Punktering...153, 158 Pærer (skifte)...163, 164 Påfylling av drivstoff...138, 139 R Radio...194, 195, 199, 242 Radiostasjon...194, 195, 242 Ratt (regulering)...51 RDS Regulering av klokkeslett...29, 30 Regulering av luftfordeling...54 Regulering av luftmengde...54 Regulering av ratt...51 Regulering av seter...46, 48 S Sentrallås...32, 35 Servostyring...18 Sett for midlertidig reparasjon av dekk...69, 153 Sideblinklys Sidevinduer bak...41 Sikkerhet for barn...118, , , 136, 137 Sikkerhetsbelter... 48, , 129 Sikringer Sikringsboks i instrumentbord Sikringsboks i motorrom Sikt...52 Skifte av batteri til elektronisk nøkkel...37 Skifte av en sikring Skifte batterii fjernkontroll...33 Skifte en pære...163, 164 Skiltlys Sminkespeil...64 Snøkjettinger

260 Alfabetisk innholdsfortegnelse Solskjerm...63, 64 Speil folde sammen/folde ut...50 Speil, innvendig...51 Speil, utvendige...50 Stans av bilen... 71, 72, 74, 77 Starte Startsperre, elektronisk...75 Stopp & Start...28, 83, 85, 151, 177 T Tabeller over sikringer Takbøyler Taklampe...62 Tauering...69 Tauing av bil Telefon , 247, 248 Tilbakemontering av hjul Tilbehør Tilgang til bakseteplasser (3-dørsmodell)...47 Tilhenger Trafikkmeldinger (TA) TRC (antispinnsystem)... 17, 24, Tripteller...26 Tåkelys bak...100, 166 U USB...198, 199, 245 USB-kontakt...63, 65 USB-leser...198, 245 Utskifting av kupéfilter Utskifting av luftfilter Utskifting av lyspærer Utskifting av oljefilter Utskifting vindusviskerblad V Vanlige kontroller , 152 Varme...9, 54, 55 Varsellamper...15 Varsel om ufrivillig kryssing av veistriper (AFIL)...93 Vask (råd) Vedlikehold...9 Vedlikehold, vanlig...9 Vekter Ventilasjon...9, 52, 55 Verktøy Vindusheiser...41 Vindusspyler Vindusspyler bak Vindusvisker Vindusviskerblader (skifte) Ø Økonomisk kjøring...9 Økonomisk og miljøvennlig kjøring (råd)...9 Å Åpne bagasjerommet...34, 39 Åpne dørene...34 Åpne panseret

261

262

INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT!

INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT! INSTRUKSJONSBOKEN DIN PÅ INTERNETT! CITROËN gjør det mulig for deg å foreta en gratis konsultasjon av bildokumentene dine online, få tilgang til historikken og til de seneste oppdateringene. Logg deg inn

Detaljer

Bilen din "live" på Internett!

Bilen din live på Internett! Instruksjonsbok Bilen din "live" på Internett! Få tilgang til seneste informasjon. Ved hjelp av Internettstedet SERVICE BOX gir PEUGEOT deg gratis og enkel tilgang til alle bilens dokumenter. Gå inn på

Detaljer

Finn din bruksanvisning på internettsiden til PEUGEOT, arkfane "Personlig område".

Finn din bruksanvisning på internettsiden til PEUGEOT, arkfane Personlig område. Finn din bruksanvisning på internettsiden til PEUGEOT, arkfane "Personlig område". På dette nettstedet finner du råd og informasjon om vedlikehold av bilen. Konsultasjon av bruksanvisning online gir deg

Detaljer

Instruksjonsbok online

Instruksjonsbok online Instruksjonsbok online Finn din instruksjonsbok på internettsiden til Citroën, arkfane "MyCitroën". Dette personlige og skreddersydde området gir deg en direkte kontakt med bilprodusenten. Konsultasjon

Detaljer

Instruksjonsbok. Peugeot Ion

Instruksjonsbok. Peugeot Ion Instruksjonsbok Peugeot Ion Instruksjonsbok online Velg en av de følgende adgangene for å konsultere instruksjonsboken din online. Skann denne koden for å få direkte tilgang til instruksjonsboken din.

Detaljer

Instruksjonsbok online

Instruksjonsbok online Instruksjonsbok online Finn din instruksjonsbok på internettsiden til Citroën, arkfane "MyCitroën". Dette personlige og skreddersydde området gir deg en direkte kontakt med bilprodusenten. Konsultasjon

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

PEUGEOT. Oppdatert:

PEUGEOT. Oppdatert: PEUGEOT 108 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Oktober 2016 Oppdatert: 05.09.2016 Standardutstyr 108 Access: Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler (REF) Nødbremseassistanse

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 7.06.2014

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 7.06.2014 PEUGEOT 108 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Juni 2014 O p p d a t e r t: 2 7.06.2014 Standardutstyr 108 Access: Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler (REF) Nødbremseassistanse

Detaljer

Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane "Personlig område".

Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane Personlig område. Finn din bruksanvisning på internettsiden til Peugeot, arkfane "Personlig område". Konsultasjon av bruksanvisning online gir deg også muligheten til å få tilgang til de seneste tilgjengelige informasjonene,

Detaljer

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort.

1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. Sikkerhetskontroll klasse B Vognkortet 1. Hva er den største tillatte totalvekten på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis i vognkort. 2. Hvilke konsekvenser kan det få dersom man kjører med for tung

Detaljer

instruksjonsbok C4-PiCasso-ii_no_ChaP00_Couv-debut_ed

instruksjonsbok C4-PiCasso-ii_no_ChaP00_Couv-debut_ed Instruksjonsbok Instruksjonsbok online Velg en av de følgende adgangene for å konsultere instruksjonsboken din online. Se bruksanvisning online for å få tilgang til de seneste tilgjengelige opplysningene,

Detaljer

Sikkerhetskontroll kl. B

Sikkerhetskontroll kl. B Førerkortsentralen AS Vestre Strømkai 9 5008 Bergen Telefon: 55210900 Telefaks: 55210901 E-post: post@forerkortsentralen.no Org.nr. 971 080 523 Sikkerhetskontroll kl. B Vognkortet 1 Hva er den største

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Peugeot // Partner Tepee

Peugeot // Partner Tepee Peugeot // Partner Tepee Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner April 2016 ajourholdt 02.03.2017 Standardutstyr Partner Tepee Outdoor Mester Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler

Detaljer

10 punkter for grønnere kjøring

10 punkter for grønnere kjøring Målet med kampanjen Gjør bilbruken grønn (MAKE CARS GREEN) er å redusere påvirkningen biler har på miljøet samt å hjelpe førere å tenke grønt før de kjører. 10 punkter for grønnere kjøring Kjøp grønt Planlegg

Detaljer

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING

100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING 100 E-SCOOTER NORSK BRUKERVEILEDNING PRODUKTDELER Horisontal Horisontal klemme Håndtakstube Håndtak Utvidelsestube Spenne Styrestamme Foldeholder Foldespenne Vertikal hylse Ladeport Fotbryter Koblestykke

Detaljer

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes.

DEFA BILALARM sikrer dører, panser og bagasjelokk. Alarmen blir utløst dersom en av disse åpnes. Gratulerer med ny DEFA ILALARM! DEFA har over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, og satser sterkt på kvalitetskontroll av produktene. Dette for at din nye bilalarm skal være av best

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral

PROGRAMMERINGSMANUAL 4600 CAN/PLIP med 4627 sentral PROGRAMMERINGSMANUAL CAN/PLIP med 4627 sentral 7.1 - PROGRAMMERE FUNKSJONER, COBRA FJERNKONTROLLER OG DRIVER CARDS NB! (Kun for PLIP applikasjoner og like etter tilkobling til strømforsyning eller når

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Peugeot // 807 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2008 ajourholdt 08.08.08 Standardutstyr SR Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B Kort 1 1) Hva er største tillatte totalvekt denne bilen kan ha? 2) Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? Kort 2 1) Hvor stor nyttelast kan denne bilen ha i tillegg til oss som

Detaljer

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550

Bruksanvisning. Styreboks DX2 Rem550 Bruksanvisning Styreboks DX2 Rem550 Innledning DX2 DX2 er den første i en ny generasjon joysticker til styring av elektriske rullestoler. Ved hjelp av den store LCD-fargeskjermen og den logiske ikonoppbygde

Detaljer

Nye Ford Fiesta 2013/2014

Nye Ford Fiesta 2013/2014 sikkerhet ABS-system med elektronisk bremsekraftfordeling (EBD) og Emergency Brake (EBA) Elektronisk stabilitetsprogram (ESP) Bakkestartshjelp (HSA) - for bensinmotorer 1.25/60hk, 1.4/96hk og 1.6/105hk

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juli 2008 ajourholdt 08.08.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juli 2008 ajourholdt 08.08.08 Peugeot // 4007 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juli 2008 ajourholdt 08.08.08 Standardutstyr Premium Sikkerhetsutstyr: 4x4 (kan veksle mellom 2- og 4-hjulsdrift) ABS-bremser med bremsekraftfordeler

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juni 2009 ajourholdt 21.04.09

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juni 2009 ajourholdt 21.04.09 Peugeot // 4007 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juni 2009 ajourholdt 21.04.09 Standardutstyr Premium Sikkerhetsutstyr: 4x4 (kan veksle mellom 2- og 4-hjulsdrift) ABS-bremser med bremsekraftfordeler

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B KONTROLL AV UTFØRELSE RESULTAT KRAV KONSEKVENSER Bremser (bil i ro) Bremsekraftforsterker (servo) Trå bremsepedalen inn 4-5 ganger, Pedalen skal sige inn i det mortoren starter

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr 207 CC Tekniske spesifi kasjoner Juli 2010 endret 20.12.2010

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr 207 CC Tekniske spesifi kasjoner Juli 2010 endret 20.12.2010 Peugeot // 207 CC Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifi kasjoner Juli 2010 endret 20.12.2010 Standardutstyr 207 CC Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

under punkt 8 (vekter

under punkt 8 (vekter Sikkerhetskontroll av bil er en viktig del av føreropplæringen. Alle som vil ta førerkortet i dag må gå gjennom sikkerhetskontrollen. Dette for å vise god kunnskap om bil og lastsikring slik at man kan

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Agila 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 27 Oppbevaring og transport... 41 Instrumenter og betjeningselementer... 48 Lys...

Detaljer

Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis vognkort

Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? Se/vis vognkort 1 sikkerhetskontroll av bilen Vognkortet: Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan trekke? hva skal eleven gjøre Se/vis vognkort 2 Hvilke konsekvenser kan man få dersom man kjører

Detaljer

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2

Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 KONTROLL AV BILEN VED INNHOLD Bilens tilstand (Krav til Fører og Eier)... 2 Daglig kontroll... 2 Sikkerhetskontroll av bilen Vekter og Lasteevne... 3 Last, Løse Gjenstander og Sikring... 4 Hjul (Dekk og

Detaljer

PEUGEOT. Oppdatert:

PEUGEOT. Oppdatert: PEUGEOT 208 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Juli 2018 Oppdatert: 02.07.2018 Standardutstyr 208 Allure Sikkerhetsutstyr: Active City Brake (FARC) ABS-bremser, bremsekraftfordeler og nødbremseassistanse

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 05/2010 ajourholdt 01.06.2010 Peugeot // Partner varebil MOTOR 1.6 HDi 1.6 HDi Sylindervolu: 1560 1560 Antall sylindre: 4/16v 4/16v Maks

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner November 2008 oppdatert 11.11.2008

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner November 2008 oppdatert 11.11.2008 Peugeot // 207 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner November 2008 oppdatert 11.11.2008 Standardutstyr Urban Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse Kollisjonsputer

Detaljer

Trinn 1: Lokaliser de nødvendige kablene på motoren.

Trinn 1: Lokaliser de nødvendige kablene på motoren. Gratulere med ny turtallsperre. Monteringen består av fire trinn. Det er viktig at du leser gjennom hele denne bruksanvisningen før du starter monteringen av turtallsperren. Det anbefales å gjennomgå alle

Detaljer

Peugeot // Expert Tepee

Peugeot // Expert Tepee Peugeot // Expert Tepee Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Juli 2007 Standardutstyr Loisir Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk stabilitetsprogram,

Detaljer

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Alarmsystemets fjernkontroll Innstillingsveiledning - Norwegian Kjære Kunde, I denne veiledningen finner du den informasjonen du trenger for å kunne aktivere

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

FORD FIESTA Hurtigveiledning

FORD FIESTA Hurtigveiledning FORD FIEST Hurtigveiledning Informasjonen i denne publikasjonen var riktig da den gikk i trykken. Vi forbeholder oss retten til a endre spesifikasjoner, design eller utstyr nar som helst uten forhandsgitt

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner. Gjeldende fra 04/2012 ajourholdt 30.08.2012. Peugeot // Partner varebil 4x4

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner. Gjeldende fra 04/2012 ajourholdt 30.08.2012. Peugeot // Partner varebil 4x4 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 04/2012 ajourholdt 30.08.2012 Peugeot // Partner varebil 4x4 MOTOR 1.6 HDi Sylindervolum: 1560 Antall sylindre: 4/8v Maks ytelse kw (CEE

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Peugeot // 607 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Januar 2009 ajourført 18.12.08 Standardutstyr Titane Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder:

Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: Balder med x:panda Vedlegg til Brukerveiledning Balder Denne informasjonen erstatter følgende avsnitt/kapittel i Brukerveiledning Balder: 3.2.1 Joystick 3.2.2 Kjøreprogrammer 3.2.4 Ledsagerstyring 5.1

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0

Bruksanvisning 2017 Versjon 1.0 2017 Versjon 1.0 Kjære kunde Takk for at du kjøpte denne enheten! Hver enhet har blitt grundig testet og er levert i optimal tilstand. Emballasje/pakke Kontroller emballasjen for skader som kan ha oppstått

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B

SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B Kort 1 1. Hva er største tillatte totalvekt denne bilden kan ha? a. Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter) 2. Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition s80 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

Sikkerhetskontroll Klasse B

Sikkerhetskontroll Klasse B Sikkerhetskontroll Klasse B Dette heftet er ment å gi deg en oversikt over hva du må kunne (pensum) med tanke på sikkerhetskontroll av Bil (Sikkerhetsspørsmål). Det følger av lærerplanen at eleven skal

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

1) Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter).

1) Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter). Kort 1 1) Hva er største tillatte totalvekt denne bilen kan ha? 2) Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? 1) Denne informasjonen finner du i vognkortet under punkt 8 (vekter). 2)

Detaljer

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Sharan

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Das Auto. Volkswagen Sharan Brosjyre med tekniske data og utstyr Das Auto Volkswagen Sharan Mål Utvendige mål Lengde, mm 4 634 Bredde, mm 1 810 Høyde med takreling, mm 1 762 Akselavstand, mm 2 835 Sporvidde foran og bak, mm 1 530/1

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-122 B 1 D C E A 2.0. utgave A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting People og Nokia Original Accessories-logoen er

Detaljer

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Volkswagen up!

Brosjyre med tekniske data og utstyr. Volkswagen up! Brosjyre med tekniske data og utstyr Volkswagen up! 993 (993) 947 (947) 1990 Mål 1417 1388 min. 1389 max 1252 Utvendige mål Take up! Beats up! High up! 632 Lengde, mm 3600 3600 3600 144 Bredde uten sidespeil,

Detaljer

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 1.02.2013

PEUGEOT. O p p d a t e r t: 2 1.02.2013 PEUGEOT 308 STANDARD- OG EKSTRAUTSTYR TEKNISKE SPESIFIKASJONER Mars 2013 O p p d a t e r t: 2 1.02.2013 Standardutstyr 308 Access Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Sentida LE pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL KL. B

SIKKERHETSKONTROLL KL. B SIKKERHETSKONTROLL KL. B Kontroll av 1. Hva er største tillatte totalvekt på tilhenger denne bilen kan dra? 2. Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? 1. Hvor stor nyttelast kan

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en

Detaljer

Utvendig. Nøkkel - Fjernkontroll. Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av bare lasterommet. Låsing av hele bilen.

Utvendig. Nøkkel - Fjernkontroll. Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av bare lasterommet. Låsing av hele bilen. Utvendig Nøkkel - Fjernkontroll a 6 Selektiv opplåsing av førerhus og lasterom. Låsing av bare lasterommet. Låsing av hele bilen. b 5 6 Åpning av panser Skyvedør på siden a Trekk håndtaket mot deg og bakover

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 37 Oppbevaring og transport... 53 Instrumenter og betjeningselementer... 63 Lys... 94 Infotainmentsystem...

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon.

Skifte rekvisita. Skifte rekvisitadeler 1. Skrive ut. Bruke farger. Papirhåndtering. Vedlikeholdssett. Problemløsing. Administrasjon. Skifte rekvisita Skifte rekvisitadeler 1 Hvis du vil vite hvordan du skal skifte en enkelt rekvisitakomponent, kan du klikke på overskriftene nedenfor: Tonerkassetter Fotofremkallingskassett Oljeflaske

Detaljer

FORD Transit Connect Prisliste fra 1. januar 2016

FORD Transit Connect Prisliste fra 1. januar 2016 FORD Transit Connect 1601 Prisliste fra 1. januar 2016 FORD TRANSIT CONNECT Girkasse* Totalvekt Modell Drift CO2 NOX Bilpris Avgift Veil.pris L1 (Kort) 1.6L TDCi 75HK M5 200 Ambiente FWD 115 193 189270

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 70 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OPEL CASCADA Instruksjonsbok

OPEL CASCADA Instruksjonsbok OPEL CASCADA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 69 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN

OM DIN NYE ALARM VERSJONER AKTIVERE ALARMEN DEAKTIVERE ALARMEN www.bilradiospes.no OM DIN NYE ALARM Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA Security Alarm sikret et kvalitetsprodukt med lang levetid. Kvalitetskontroll

Detaljer

SIKKERHETSKONTROLL OPPGÅVER TIL SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B INVIA AS TRAFIKKSKULE STORD / KVINNHERAD

SIKKERHETSKONTROLL OPPGÅVER TIL SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B INVIA AS TRAFIKKSKULE STORD / KVINNHERAD SIKKERHETSKONTROLL OPPGÅVER TIL SIKKERHETSKONTROLL KLASSE B INVIA AS TRAFIKKSKULE STORD / KVINNHERAD VOGNKORTET 1 Kva er den største tilatte totalvekta på tilhenger denne bilen kan trekke? 2 Kva konsekvensar

Detaljer

Økokjøring. Tenk miljø og spar penger Enkle tips for å redusere dine drivstoffutgifter og CO 2. utslipp med minst 10-20 prosent

Økokjøring. Tenk miljø og spar penger Enkle tips for å redusere dine drivstoffutgifter og CO 2. utslipp med minst 10-20 prosent KLIMAVEIEN Økokjøring Tenk miljø og spar penger Enkle tips for å redusere dine drivstoffutgifter og CO 2 utslipp med minst 10-20 prosent 1 Dette er økokjøring 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bruk høyest mulig gir

Detaljer

Skifte batteri i fjernkontrollen

Skifte batteri i fjernkontrollen Skifte batteri i fjernkontrollen Batteriene i fjernkontrollen vil vare omlag ett år ved gjennomsnittlig bruk. Når du trykker på en av pilknappene, vil lyset rundt knappene vise hvor mye strøm det er på

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-116/117 B D C 1 E A 3.0. utgave A C D 2 F G B E 3 4 5 6 7 10 9 8 11 2009-2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en

Detaljer

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80

quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! VOLVO S80 VOLVO S80 quick guide WEB EDITION VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de

Detaljer

Quick GUIDE Web edition

Quick GUIDE Web edition XC60 Quick GUIDE Web edition VELKOMMEN TIL DIN NYE VOLVO! Det er en spennende opplevelse å bli kjent med sin nye bil. Bruk denne hurtigveiledningen, slik at du raskt og enkelt kan lære noen av de vanligste

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 20 Seter og sikkerhetsutstyr... 41 Oppbevaring og transport... 62 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

forerkortet.no 2.9 Sikkerhetskontroll klasse b Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger?

forerkortet.no 2.9 Sikkerhetskontroll klasse b Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? 2.9 Sikkerhetskontroll klasse b Lasteevne og kjøring med tilhenger Hvilke konsekvenser kan det få å kjøre med for tung tilhenger? Veggrep på forhjul, kursstabilitet, bremselengde, blendingsfare Hvor stor

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 21 Seter og sikkerhetsutstyr... 45 Oppbevaring og transport... 67 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Carisma 300 XXL pleieseng

tekniske hjelpemidler brukerveiledning Carisma 300 XXL pleieseng tekniske hjelpemidler brukerveiledning Carisma 300 XXL pleieseng Bruksanvisning Pleieseng Carisma 300 XXL BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte

Detaljer

OPEL COMBO. Instruksjonsbok

OPEL COMBO. Instruksjonsbok OPEL COMBO Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 29 Oppbevaring og transport... 44 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve.

Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Under følger en oversikt over løsninger på de ulike oppgavene du kan få på en førerprøve. Dette dokumentet er en repetisjon av sikkerhetskontrollen du tar ved trafikkskolen. Bildene i denne sikkerhetskontrollen

Detaljer

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3 BRUKERMANUAL NO 1 INNHOLD 1. Hva er mywellness key?... 3 2. Hva er mywellness key?... 3 3. Hva er Move?... 4 4. Hvilken informasjon før jeg fra displayet?... 5 5. Hvor skal jeg ha mywellness key mens jeg

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Innholdsfortegnelse.

Innholdsfortegnelse. Bruksanvisning ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Gruppe 0+ Opptil 13 kg Språk: Norsk 50275011 REV2 Viktig: Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. 4 Innholdsfortegnelse. 01/ Viktig informasjon

Detaljer

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 02/2007

Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 02/2007 Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner Gjeldende fra 02/2007 Peugeot // Nye Expert varebil MOTOR 1,6 HDi turbo diesel 2,0 HDi turbo diesel 2,0 HDi turbo diesel Sylindervolu: 1560 1997 1997

Detaljer

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr 207 CC Tekniske spesifikasjoner April 2008 endret 14.04.2008

Peugeot // Standard- og ekstrautstyr 207 CC Tekniske spesifikasjoner April 2008 endret 14.04.2008 Peugeot // 207 CC Standard- og ekstrautstyr Tekniske spesifikasjoner April 2008 endret 14.04.2008 Standardutstyr 207 CC Sikkerhetsutstyr: ABS-bremser med bremsekraftfordeler Nødbremseassistanse ESP (elektrisk

Detaljer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Instruksjonsbokens oppbygning (forklaringer) Et normalt Tips gjør deg oppmerksom på viktig informasjon om kjøring av bilen. Instruksjonsboken er oversiktlig bygd

Detaljer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON MONTERINGSANVISNING BILVARMEAPPARATER TEKNISK DOKUMENTASJON BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE NO BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BETJENING FOR EBERSPÄCHER VARMERE A WORLD OF COMFORT 2 VARMEAPPARATER FOR KJØRETØYER TEKNISK

Detaljer

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok

OPEL INSIGNIA. Instruksjonsbok OPEL INSIGNIA Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 39 Oppbevaring og transport... 59 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

Opel Vivaro Instruksjonsbok

Opel Vivaro Instruksjonsbok Opel Vivaro Instruksjonsbok Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 18 Seter og sikkerhetsutstyr... 30 Oppbevaring og transport... 51 Instrumenter og betjeningselementer...

Detaljer

2 Innledning. Innledning

2 Innledning. Innledning Opel Ampera 08/2011 Innhold Innledning... 2 Kort og viktig... 6 Nøkler, dører og vinduer... 19 Seter og sikkerhetsutstyr... 32 Oppbevaring og transport... 49 Instrumenter og betjeningselementer... 53 Lys...

Detaljer

q DENNE VEILEDNINGEN MÅ LESE NØYE! Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Visningsenhet (LED-type) ORIGINAL VEILEDNING

q DENNE VEILEDNINGEN MÅ LESE NØYE! Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Visningsenhet (LED-type) ORIGINAL VEILEDNING q DENNE VEILEDNINGEN MÅ LESE NØYE! Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon. Visningsenhet (LED-type) ORIGINAL VEILEDNING BESKRIVELSE 1 1. Visningsenhet (LED-type) E-BIKESYSTEMENE e-bikesystemet er

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

CONTINENTAL EUROPE U.K. / IRELAND (UB-7235 / 7220 / 7215) (UB-7235) (UB-7235 / 7220 / 7215) Bruk Når strømmen slås på første gang kommer begge dysene ut hver sin gang. Alle oppgitte tider er cirka

Detaljer

Innholdsfortegnelse. 1:Produkt og tilbehør :Skjermbeskrivelse :Brukerhåndbok :Lading av batteri...06

Innholdsfortegnelse. 1:Produkt og tilbehør :Skjermbeskrivelse :Brukerhåndbok :Lading av batteri...06 BRUKERMANUAL Innholdsfortegnelse 1:Produkt og tilbehør...01 2:Skjermbeskrivelse......02 3:Brukerhåndbok....... 05 4:Lading av batteri...........06 5:Slå sammen/opp sparkesykkelen...07 6:Produktinformasjon.........

Detaljer