AVALON-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "AVALON-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide"

Transkript

1 AVALON-EU-45 Lemmikin Avalon-juomalähde - 2 litraa Avalon drickfontän för husdjur - 2 liter Avalon Vannautomat til kjæledyr - 2 liter Avalon vandpost til kæledyr - 2 liter Поилка для домашних животных Avalon - 2 литра Avalon Pet Fountain - 2 Litres Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloitat Läs hela handboken innan du använder apparaten Les hele bruksanvisningen før du starter Læs hele denne vejledning før brug Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие Please read this entire guide before beginning

2 FI DA SV RU NO Jäljempänä Radio Systems Corporationiin, Radio Systems PetSafe Europe Ltd:hen, Radio Systems Australia Pty Ltd:hen ja kaikkiin muihin Radio Systems Corporationin sidoksissa oleviin yhtiöihin tai Merkkeihin voidaan viitata yhteisesti Me tai Meitä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan mahdollisista henkilövahinkovaaroista. Noudata kaikkia symbolia seuraavia turvallisuusilmoituksia, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman. VAROITUS ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta, joka huomiotta jätettynä voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. HUOMIO ilman turvallisuusvaroitussymbolia ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta, joka huomiotta jätettynä voi johtaa lemmikkisi vahingoittumiseen. HUOMAA ilmoittaa turvallista käyttöä koskevista käytännöistä, jotka eivät liity henkilövammoihin. EN Tulipalovaaran, sähköiskun vaaran ja/tai henkilövammojen välttämiseksi sähkölaitteiden käytössä on aina noudatettava perusturvatoimia, joihin sisältyvät seuraavat: Erityisen tarkka valvonta on välttämätöntä vammautumisriskin vähentämiseksi silloin, kun laitetta käyttävät lapset tai laitetta käytetään lasten lähellä. Sähköiskun välttämiseksi virtajohtoa tai pistoketta ei saa laittaa veteen tai muuhun nesteeseen. Ei saa käyttää ulkona. TARKOITETTU VAIN KOTIKÄYTTÖÖN SISÄTILOISSA. Älä irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Irrota pistoke tarttumalla pistokkeeseen, ei virtajohtoon. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai jos laitteessa on käyttöhäiriö tai se on vaurioitunut. Soita asiakaspalvelukeskukseen saadaksesi lisäohjeita. Kannettava laite - Sähköiskuvaaran vähentämiseksi laitetta ei saa asettaa tai säilyttää paikassa, josta se voi pudota tai se voidaan vetää kylpyammeeseen tai pesualtaaseen. Irrota laitteen pistoke aina laitteen ollessa käyttämättömänä, ennen kuin siihen liitetään tai siitä irrotetaan osia sekä ennen sen puhdistamista. Käytä laitetta ainoastaan siihen, mitä varten se on tarkoitettu. Jos laitteen pistoke kastuu, sammuta sähkön tulo kyseiseen pistorasiaan. Älä yritä irrottaa pistoketta pistorasiasta. Tarkasta laite asennuksen jälkeen. Älä liitä pistoketta pistorasiaan, jos virtajohdossa tai pistokkeessa on vettä. 2

3 Älä anna lemmikkien pureskella tai niellä mitään osia. Jos olet huolissasi virtajohdosta, osta johtosuojus (kova muovinen suojus) rautakaupasta. Lemmikin juomalähteen muoviosat eivät sisällä BISFENOLI A:ta. Joidenkin eläinten on kuitenkin todettu olleen herkkiä muovisille ruoka- ja vesisäiliöille. Jos eläimessä näkyy merkkejä allergisesta reaktiosta muoville, keskeytä laitteen käyttö kunnes olet keskustellut eläinlääkärin kanssa. Lemmikin juomalähde on tarkoitettu olemaan jatkuvasti toiminnassa (aina liitettynä sähköpistorasiaan), kunhan veden korkeutta ylläpidetään ja lemmikin juomalähde puhdistetaan säännöllisesti. Estä pumpun vaurioituminen tarkistamalla lemmikin juomalähteen säännöllisesti, sillä pumppu voi kuivua veden loppumisen tai haihtumisen johdosta. Älä yritä korjata pumppua. Pistokkeen tai pistorasian mahdollisen kastumisen välttämiseksi pistorasian on aina oltava lemmikin juomalähteen yläpuolella. Jos tarvitaan jatkojohtoa, on käytettävä asianmukaisesti luokiteltua jatkojohtoa. Tämän laitteen sähkönkulutus on 2,5 wattia. Muiden kuin valmistajan suosittelemien tai myymien lisälaitteiden käyttö saattaa olla vaarallista. Laitetta ei saa muuttaa. Älä asenna tai säilytä laitetta paikassa, jossa se altistuu sääolosuhteille tai alle 4,5 C:n lämpötiloille. Lue kaikki laitteessa ja pakkauksessa olevat tärkeät merkinnät ja noudata niitä. Suodattimia ei saa koskaan pestä saippuavedellä, sillä saippuajäämät jäävät suodattimiin, eikä niitä voida poistaa. Huuhtele suodattimet vain vedellä. Käytä vain PetSafe -merkin hyväksyttyjä vaihtosuodattimia. Hyväksymättömien suodattimien käyttö saattaa mitätöidä takuun. FI SV NO DA RU EN SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 3

4 FI DA SV RU NO EN Kiitos PetSafe -tuotteen valitsemisesta. Sinä ja lemmikkisi ansaitsette kumppanuuden, johon sisältyy unohtumattomia hetkiä ja jossa kumpikin ymmärtää toisiaan. Tuotteemme ja koulutusvälineemme parantavat lemmikkien ja niiden omistajien välistä suhdetta. Jos sinulla on kysyttävää tuotteistamme tai lemmikkisi kouluttamisesta, käy www-sivuillamme osoitteessa tai ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen. Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin. On selvää, ettemme ikinä luovuta tai myy arvokkaita tietojasi eteenpäin. Täydet takuutiedot ovat saatavilla osoitteessa Sisällysluettelo Osat... 5 Ominaisuudet... 5 Päämääritelmät... 6 Käyttöohjeet... 7 Suodattimet ja lemmikin juomalähteen puhdistus... 9 Pumpun huolto...11 Lemmikin juomalähteen kokoaminen uudelleen Lemmikin juomalähde ja ympäristö Yleiset vinkit Vianmääritys Takuu Vaatimustenmukaisuus Tärkeä kierrätysneuvo Käyttöehdot ja vastuurajoitus

5 Osat Malja Suodatinkotelo Jalusta Kuminen kansi Kansi Hiilisuodatin Torni Vaahtosuodatin Pumppu Syöttöpistoke Sovitin Kuminen läpivientisuojus FI SV NO DA RU EN Ominaisuudet Vaihtohiilisuodatin parantaa makua poistamalla pahat maut ja hajut Korotettu juoma-astia iäkkäille lemmikeille ja niveltulehduksesta kärsiville lemmikeille Vaihtovaahtosuodatin pitää pumpun ja veden puhtaampana keräämällä karvat ja roskat Uppopumppu on käytössä hiljainen Konepesun kestävä (paitsi pumppu) Keraaminen muotoilu on helppo puhdistaa ja hygieeninen Veden määrä 2 litraa Matalajännitejärjestelmä (12 V) 5

6 FI DA SV RU NO EN Päämääritelmät Malja: Malja on lemmikin juomalähteen perusta. Siinä on johtokouru virtajohdon piilottamista varten. Torni: Vesi pumpataan ylös tornin läpi, kierrätetään hiilisuodattimen läpi ja ulos putkista vesiputouksena maljaan. Tornin yläosan kuminen läpivientisuojus muodostaa tiivisteen suodatinkotelon ja tornin välille. Suodatinkotelo: Suodatinkoteloon kuuluu kansi ja jalusta, ja se on hiilisuodattimen pidike. Hiilisuodatin: Hiilisuodatin on valmistettu kookospähkinän kuoresta johdetusta rakeisesta hiilestä. Hiilisuodatin absorboi pahat maut ja hajut veden virratessa läpi ja auttaa pitämään veden raikkaan makuisena ja houkuttelevana eläimille. Vaahtosuodatin: Vaahtosuodatin kerää karvat ja roskat estäen niiden pääsyn pumppuun. On tärkeää käyttää vaahtosuodatinta, sillä se auttaa ylläpitämään pumpun asianmukaista toimintaa. Pumppu: Pieni allasuppopumppu voidaan purkaa puhdistusta varten. PUMPPU EI OLE KONEPESUN KESTÄVÄ! Irrota pumppu lemmikin juomalähteestä ennen puhdistusta (katso yksityiskohtaiset ohjeet kohdasta Pumpun huolto ). Pumppu on varustettu syöttöpistokkeella liittämisen helpottamiseksi. Kuminen kansi: Kuminen tiiviste, joka kiinnittää sähköjohdon maljan sisälle ja estää vuodot. 6

7 Käyttöohjeet Tärkeää: ÄLÄ KÄYTÄ KUIVANA VAIN SISÄKÄYTTÖÖN. Huomautus: Pese ennen lemmikin juomalähteen Kuva 1 käyttöä kaikki juomalähteen kaikki osat lämpimällä vedellä. Tämä poistaa järjestelmään valmistusprosessin aikana mahdollisesti jääneet pölyt tai roskat. 1. Poista kaikki lemmikin juomalähteen osat varovaisesti pakkauksesta ja aseta ne sivummalle ennen kokoonpanoa. 2. Tarkista ennen käyttöä, ettei sähkölaitteen Kuva 2 virtajohdossa ole repeämiä tai vaurioita. 3. Aseta vaahtosuodatin pumpun ympärille laittamalla pumppu vaahtosuodattimen sisään ylhäältä päin, ja varmista, että sähköjohto on vaahtosuodattimen yläosan päällä (kuva 1). 4. Tartu maljaan ja aseta pumppu neliökulmaisen syvennyksen sisään. Varmista, että pumpun Kuva 3 yläosan ympyränmuotoinen aukko, pumpun ulosvirtaus, sijaitsee neliön oikeassa alakulmassa (kuva 2). Vaahtosuodatin puristetaan kevyesti pumpun ja pylvään väliin. 5. Kiinnitä imukupit painamalla kevyesti pumpun päältä. Sitten kun pumppu on kiinnittynyt kunnolla, pujota sähköjohdon syöttöpistoke pylvään yläpuolelta sen läpi niin, että se tulee ulos maljan alapuolella olevasta lovesta (kuva 3). 6. Huolehdi, ettei sähköjohto ole liian löysällä ja aseta kumihattu pylvääseen. Varmista, että kumihatun johtokanava on kohdakkain sähköjohdon kanssa, ja paina sitten kumihattu sormellasi kokonaan alas (kuva 4). 7. Tiivistä malja taittamalla kumihatun yläosa Kuva 5 pylvään yli (kuva 5). Sähköjohto on päällimmäisenä Pumpun ulosvirtaus Johtokanava Kuva 4 FI SV NO DA RU EN 7

8 FI DA SV RU NO EN Tärkeää: Huuhtele hiilisuodatin huolellisesti kylmässä vedessä ylimääräisen ja irrallisen hiilipölyn poistamiseksi. 8. Sitten kun hiilisuodatin on huuhdeltu, aseta se Kuva 6 suodatinkotelon jalustan sisään suurempi puoli alaspäin (kuva 6). Hiilisuodatin voidaan asettaa suodatinkoteloon vain yhdellä tavalla. Jos se ei sovi, käännä se ympäri. 9. Kiinnitä kansi suodatinkoteloon painamalla alaspäin, kunnes kuulet sen napsahtavan paikalleen. 10. Kiinnitä suodatinkotelo pumppuun asettamalla pyörölovi pumpun yläosan ympyränmuotoiseen aukkoon (kuva 7). Suodatinkotelon yläosan aukon tulee olla aivan tiivistetyn pylvään vieressä. 11. Kohdista torni maljan sisäpuolen ympyränmuotoiseen syvennykseen ja laske sitä alaspäin, kunnes se seisoo suorassa. Kuminen läpivientisuojus muodostaa tiivisteen suodatinkotelon ja tornin välille. Kuva 7 Ympyränmuotoinen aukko 12. Täytä lemmikin juomalähde kaatamalla vettä suoraan maljaan. Jätä veden tason ja maljan reunan väliin vähintään 1,27 cm:n väli, sillä se auttaa rajoittamaan roiskeita ja läikkymistä. 13. Aseta lemmikin juomalähde haluamallesi paikalle. Älä nosta lemmikin juomalähdettä tornikappaleesta sen ollessa täynnä. Oikea tapa nostaa lemmikin juomalähde on tarttua kummallakin kädellä maljan sivuseiniin ja nostaa. Tärkeää: Suojaa lattia aina suojamatolla, kuten pyyhkeellä tai vettä läpäisemättömällä alustalla. Näin suojaat lattian lemmikin aiheuttamilta roiskeilta ja läikkymisiltä. 14. Ennen kuin liität lemmikin juomalähteen pistorasiaan, varmista, että virtajohto, sovitin ja sinun kätesi ovat täysin kuivat. Liitä syöttöpistoke ja varmistettuasi, ettei hopeaa ole näkyvillä, liitä sovitin pistorasiaan. 15. Lisää lemmikin juomalähteeseen vettä tarvittaessa. Älä koskaan anna veden korkeuden laskea 2,54 cm tai pumppu voi sulaa. Vaihtopumput myydään erikseen soittamalla asiakaspalvelukeskukseen. Lähimmän asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumerot löytyvät osoitteesta 8

9 Suodattimet ja lemmikin juomalähteen puhdistus Suodatinjärjestelmä Lemmikin juomalähde on varustettu kahdentyyppisillä suodattimilla, jotka tulee vaihtaa säännöllisin väliajoin. Hiilisuodatin poistaa pahat maut ja hajut pitäen veden raikkaana. Vaahtosuodatin kerää karvat ja roskat estäen tehokkaasti niiden pääsyn pumppuun, jolloin suodatus on optimaalinen. Yhdessä suodattimet pitävät pumpun puhtaampana ja veden raikkaana lemmikkiäsi varten. HIILISUODATIN: Suodattimet tulee vaihtaa aina 2-4 viikon välein. Vaihda suodattimet useammin käyttäessäsi lemmikin juomalähdettä useille lemmikeille tai lemmikeille, jotka tuottavat paljon sylkeä. Tärkeää: Huuhtele hiilisuodatin aina ennen käyttöä. Pieni määrä hiilipölyä saattaa levitä hiilisuodattimen käyttöiän aikana; tämä on normaalia ja harmitonta lemmikillesi. VAAHTOSUODATIN: Vaihda vaahtosuodatin aina 4-8 viikon välein lemmikin juomalähteen sijainnista ja sitä käyttävien lemmikkien määrästä riippuen. Jos et aio vaihtaa suodatinta puhdistuksen yhteydessä, huuhtele vaahtosuodatin huolellisesti puhtaalla vedellä. Suodattimet ovat lemmikin juomalähteen lisäominaisuus. Suodattimien käyttöä ei vaadita normaalia toimintaa varten. Jos suodattimia kuitenkin käytetään asianmukaisesti ja ne vaihdetaan säännöllisesti, ne auttavat pitämään veden puhtaampana ja raikkaampana, ja pidentävät siten lemmikin juomalähteen käyttöikää. Suodattimet voidaan huuhdella lemmikin juomalähdettä puhdistettaessa. FI SV NO DA RU EN Suodattimia ei saa koskaan pestä saippuavedellä, sillä s aippuajäämät jäävät suodattimiin, eikä niitä voida poistaa. Huuhtele suodattimet vain vedellä. Käytä vain PetSafe -merkin hyväksyttyjä vaihtosuodattimia. Hyväksymättömien suodattimien käyttö saattaa mitätöidä takuun. Lemmikin juomalähde Tärkeää: Puhdista lemmikin juomalähde kerran viikossa. Lemmikin juomalähde on puhdistettava säännöllisin väliajoin toimiakseen normaalisti. 1. Kytke lemmikin juomalähde irti pistorasiasta ja irrota syöttöpistoke pumpusta (kuva 8). 2. Nosta torni varovasti ja anna veden valua hitaasti takaisin maljaan. Sitten kun kaikki vesi on tyhjentynyt maljaan, aseta torni sivummalle puhdistusta varten (kuva 9). 3. Poista kuminen läpivientisuojus kääntämällä torni ylösalaisin. Tartu kumiseen läpivientisuojukseen sisältäpäin, vedä se suoraan alas ja aseta sivummalle puhdistusta varten. Kuva 8 Kuva 9 9

10 FI DA SV RU NO EN 4. Irrota suodatinkotelo pumpusta nostamalla se ylös Kuva 10 suorassa (kuva 10). 5. Avaa suodatinkotelo ja poista hiilisuodatin sen sisältä. Aseta suodatinkotelo sivummalle puhdistusta varten. 6. Irrota kumihattu pylväästä asettamalla sormi reunan alle ja poista se vetämällä ylöspäin (kuva 11). Kuva Pidä sähköjohdosta ja maljan pohjasta tiukasti kiinni molemmin käsin ja kaada jäljelle jäänyt vesi maljasta pesualtaaseen. 8. Sitten kun syöttöpistoke on kytketty irti ja vesi on poistettu, tartu pumppuun ja nosta se suorassa ylöspäin, jotta imukupit irtoavat. Vedä seuraavaksi pumpun sähköjohto pois maljan keskellä olevan pylvään läpi. Poistettuasi pumpun maljasta, irrota vaahtosuodatin ja aseta se sivummalle asianmukaista puhdistusta varten. 9. Kun lemmikin juomalähde on purettu kokonaan, sinulla on seuraavat osat: malja, torni, kaksi kumikappaletta, suodatinkotelo, hiilisuodatin, vaahtosuodatin ja pumppu. 10. Pese lemmikin juomalähteen osat lämpimällä vedellä ja saippualla. Lemmikin juomalähteen voi myös laittaa astianpesukoneeseen, mutta suosittelemme vahvasti pesemään keraamiset lemmikin juomalähteet käsin. Pumppua ei saa koskaan laittaa astianpesukoneeseen. Katso pumpun asianmukaista puhdistamista koskevat tarkat ohjeet käyttöoppaan kohdasta Pumpun huolto. 11. Jos tahroihin on vaikea päästä käsiksi tai ne ovat hankalissa nurkissa, koita vanupuikon käyttämistä tai osta Drinkwell -puhdistuspakkaus, joka on 3-osainen harjapakkaus. Puhdistuspakkauksen ostamista varten löydät lähimmän jälleenmyyjän yhteystiedot osoitteessa

11 Pumpun huolto Tärkeää: Pumpun puhdistaminen on tärkeää sekä lemmikin juomalähteen kestoiän että veden puhtauden kannalta. Puhdista pumppu 2 viikon välein. Takuu saattaa mitätöityä, jos pumppua ei puhdisteta säännöllisesti. Pumppu Juoksupyörä Sisäänottolevy Suojakuori 1. Irrota pumppu lemmikin juomalähteestä kohdassa Suodattimet ja lemmikin juomalähteen puhdistus selitetyllä tavalla. 2. Irrota suojakuori puristamalla peukalolla ja etusormella kevyesti suojakuorta kummaltakin puolelta ja vetämällä se irti. Joudut ehkä työntämään kynnen suojakuoren liitoskohtaan kohottaaksesi suojakuoren irti (kuva 12). 3. Seuraavaksi sinun pitää irrottaa sisäänottolevy asettamalla kyntesi pisaranmuotoisen sisäänottolevyn vetokielekkeen kapealla puolella olevan pienen kielekkeen alle (kuva 13) ja nostamalla se irti. FI SV NO DA RU EN Kuva 12 Kuva

12 FI DA SV RU NO EN 4. Poistettuasi sisäänottolevyn voit irrottaa myös juoksupyörän (3-lapainen potkuri), joka kiinnittyy magneettisesti. Irrota juoksupyörä asettamalla kyntesi lavan alle ja vetämällä ulos pumpusta (kuva 14). 5. Sitten kun pumppu on täysin purettu, voit pestä osat lämpimällä vedellä ja saippualla. Käytä pumpun moottorin syvennyksen puhdistamiseen ja kertymien poistamiseen vanupuikkoa tai Drinkwell -puhdistuspakkauksessa olevaa moottoriharjaa (kuva 15). Puhdista pumpun moottori laimennetulla etikkaliuoksella (20 % etikkaa ja 80 % vettä) lisädesinfiointia ja kalkkisaostumien poistamista varten. Muista huuhdella huolellisesti raikkaalla vedellä. 6. Osien puhdistamisen ja huolellisen huuhtelun jälkeen voit koota pumpun käyttöä varten. a) Asenna juoksupyörä paikalleen. b) Asenna sisäänottolevy paikalleen. c) Asenna suojakuori paikalleen. Kuva 14 Kuva 15 Lemmikin juomalähteen kokoaminen uudelleen 1. Aseta pumppu vaahtosuodattimen sisään (kuva 16), ja aseta pumppu sitten maljan nelikulmaisen syvennyksen sisään. Varmista, että pumpun yläosan ympyränmuotoinen aukko, pumpun ulosvirtaus, sijaitsee neliön oikeassa alakulmassa (kuva 17). 2. Kiinnitä imukupit painamalla kevyesti pumpun päältä. Sitten kun pumppu on kiinnittynyt kunnolla, pujota sähköjohdon syöttöpistoke pylvään yläpuolelta sen läpi niin, että se tulee ulos maljan alapuolella olevasta lovesta (kuva 18). Kuva 16 Kuva 17 Sähköjohto on päällimmäisenä Pumpun ulosvirtaus Kuva

13 3. Huolehdi, ettei sähköjohto ole liian löysällä ja aseta kumihattu pylvääseen. Varmista, että kumihatun johtokanava on kohdakkain sähköjohdon kanssa, ja paina sitten kumihattu sormellasi kokonaan alas (kuva 19). 4. Tiivistä malja taittamalla kumihatun yläosa pylvään yli. 5. Huuhtele uusi hiilisuodatin huolellisesti kylmässä vedessä ylimääräisen ja irrallisen hiilipölyn poistamiseksi. 6. Sitten kun hiilisuodatin on huuhdeltu, aseta se suodatinkotelon jalustan sisään suurempi puoli alaspäin. Hiilisuodatin voidaan asettaa jalustaan vain yhdellä tavalla, ja jos se ei sovi, käännä se ylösalaisin. Kiinnitä kansi suodatinkoteloon painamalla alaspäin, kunnes kuulet sen napsahtavan paikalleen. 7. Kiinnitä suodatinkotelo pumppuun asettamalla pyörölovi pumpun yläosan ympyränmuotoiseen aukkoon. Suodatinkotelon yläosan aukon tulee olla aivan pylvään vieressä (kuva 20). 8. Aseta kuminen läpivientisuojus takaisin tornin yläosan ympyränmuotoiseen aukkoon. Aseta kuminen läpivientisuojus aukkoon ja työnnä sitä aukkoon varovasti niin, että yläreuna jää tasaisesti astian sisään. Tämä muodostaa tiivisteen suodatinkotelon ja tornin välille (kuva 21). 9. Kohdista torni maljan sisäpuolen ympyränmuotoiseen syvennykseen ja laske sitä alaspäin, kunnes se seisoo suorassa (kuva 22). Kuva 20 Kuva 22 Kuva 19 Johtokanava Kuva Täytä lemmikin juomalähde kaatamalla vettä suoraan maljaan. Jätä veden tason ja maljan reunan väliin vähintään 1,27 cm:n väli, sillä se auttaa rajoittamaan roiskeita ja läikkymistä. 11. Aseta lemmikin juomalähde haluamallesi paikalle. Älä nosta lemmikin juomalähdettä tornikappaleesta sen ollessa täynnä. Oikea tapa nostaa lemmikin juomalähde on tarttua kummallakin kädellä maljan sivuseiniin ja nostaa. Tärkeää: Suojaa lattia aina suojamatolla, kuten pyyhkeellä tai vettä läpäisemättömällä alustalla. Näin suojaat lattian lemmikin aiheuttamilta roiskeilta ja läikkymisiltä. 12. Ennen kuin liität lemmikin juomalähteen pistorasiaan, varmista, että virtajohto, sovitin ja sinun kätesi ovat täysin kuivat. Liitä syöttöpistoke ja varmistettuasi, ettei hopeaa ole näkyvillä, liitä sovitin pistorasiaan. FI SV NO DA RU EN 13

14 FI DA SV RU NO EN Lemmikin juomalähde ja ympäristö Jos asut kosteassa ympäristössä ja sinulla on home- tai leväongelmia, liuota lemmikin juomalähteen osia laimennetussa etikkaliuoksessa (20 % etikkaa ja 80 % vettä) 10 minuuttia tavallisen puhdistuksen jälkeen. Kaada laimennettua etikkaliuosta myös moottoritilaan. Jos käytössäsi on kova vesi, pumpun päälle tai sen sisälle voi muodostua pieniä valkoisia mineraalikerrostumia. Tämä voi mahdollisesti estää juoksupyörää pyörimästä kunnolla. Noudata seuraavia varotoimia estääksesi pumpun vaihtamisen tai vahingoittumisen: Puhdista pumppu useammin. Puhdista pumppu laimennetulla etikkaliuoksella kerran viikossa. Käytä pullotettua vettä hanaveden sijaan. Yleiset vinkit Kun lemmikin juomalähde otetaan käyttöön, lemmikkisi voi varoa tätä uutta ja epätavallista esinettä. Anna lemmikin yksinkertaisesti sopeutua omaan tahtiin lemmikin juomalähteeseen sen käynnistyksen jälkeen. Eräillä lemmikeillä käytön aloittaminen voi kestää monta päivää tai kauemmin, kun taas toiset aloittavat käytön heti. Lemmikkisi voi haluta, että lemmikin juomalähde sijoitetaan pois niiden tavalliselta ruokailualueelta. Yritä sen sijoittamista toisaalle, kuten eri paikkaan keittiössä, kylpyhuoneeseen tai kodinhoitohuoneeseen. Lisää maljaan jääpaloja niin saat virkistävää, jääkylmää juoksevaa vettä. Vianmääritys Näiden kysymysten vastaukset auttavat sinua ratkaisemaan lemmikin juomalähteen kanssa mahdollisesti syntyviä ongelmia. Jos ongelmat eivät ratkea, ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen. ONGELMA Pumppu ei toimi tai vesi virtaa entistä hitaammin. VIANMÄÄRITYS RATKAISU Älä koskaan anna maljassa olevan veden pinnan laskea alle minimitason. Siitä voi seurata pumpun ylikuumeneminen ja pumppu voi lakata toimimasta. Varmista maljaa täyttäessäsi, että lisäät veden ennen lemmikin juomalähteen käynnistämistä. Säännöllisen puhdistamisen laiminlyöminen saattaa johtaa pumpun tukkeutumiseen lemmikin karvoista ja ruuantähteistä. Pumppu tulee puhdistaa aina 2-4 viikon välein asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Täytä lemmikin juomalähde vedellä enintään maksimi-täyttölinjaan asti. 14

15 Juomalähteestä tulee kovaa ääntä. Maljassa on mustia hiukkasia. Lemmikin juomalähde tuntuu limaiselta. Sähkösyötön sovitin tuntuu lämpimältä. Lemmikin juomalähde vuotaa. Lemmikin juomalähde näyttää likaiselta jopa puhdistuksen jälkeen. Matala humina on normaalia, mutta se ei saisi olla äänekästä. Tarkista veden taso. Jos veden taso on liian matalalla, pumpun on toimittava tehokkaammin, mikä aiheuttaa normaalia enemmän ääntä. Kytke lemmikin juomalähde irti pistorasiasta 15 minuutin ajaksi. Jos ääni ei lakkaa, kun kytket sen takaisin pistorasiaan, on mahdollista, että juoksupyörään on jäänyt roskia. Irrota pumppu ja puhdista juoksupyörä. Kokeile juoksupyörän voitelemista hieromalla magneettiseen tappiin hieman kasviöljyä vanupuikolla. Hiukkaset ovat suodattimesta peräisin olevaa irrallista hiilipölyä ja lemmikkisi voi juoda niitä täysin harmittomasti. Niiden ilmestymisen voi estää huuhtelemalla hiilisuodattimen kylmällä vedellä ennen sen asettamista lemmikin juomalähteeseen. Jos lemmikin juomalähde on useiden lemmikkien tai koirien käytössä, limaisuus saattaa johtua lemmikkien syljestä. Vaihda vesi ja puhdista juomalähde useammin, jottei näin kävisi. Varmista, että lemmikin juomalähteen osat huuhdellaan huolellisesti juomalähteen puhdistamisen jälkeen. Saippuajäämät saattavat aiheuttaa limaisuutta. Irrota lemmikin juomalähde pistorasiasta ja liitä se syöksysuojalaitteeseen. Joskus lemmikin juomalähteen ympärille kertyy vettä, mikä johtuu lemmikin juomisesta. Jotkut lemmikit läikyttävät enemmän. Tarkkaile lemmikkiäsi, kun se juo nähdäksesi, aiheutuuko se siitä. Jos näin on, voit ostaa juomalähteen alustan tai muun vettä läpäisemättömän alusta, joka asetetaan juomalähteen alle. Jos lemmikin juomalähteessä näkyy valkoista kalkkimaista ainetta, lemmikin juomalähteeseen on voinut kertyä mineraaleja kovasta vedestä. Poista kertymät puhdistamalla juomalähteen osat liuoksella, jossa on 80 % vettä ja 20 % etikkaa. Huuhtele kaikki osat huolellisesti puhdistuksen jälkeen. Käytä suodatettua tai puhdistettua vettä kovan hanaveden sijaan välttääksesi tällaiset kertymät. FI SV NO DA RU EN Takuu Kahden vuoden siirto-oikeudeton rajoitettu takuu Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta ja ne ovat saatavana myös ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. 15

16 FI DA SV RU NO EN Eurooppa Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland Kanada Radio Systems Corporation, PetSafe Way, Knoxville, TN USA Australia/Uusi-Seelanti Australian kuluttajansuojalain 1. tammikuuta 2012 alkaen voimassa olleiden vikatakuita koskevien säännösten mukaisesti tämän tuotteen takuutiedot ovat seuraavat: Radio Systems Australia Pty Ltd. (jäljempänä Radio Systems ) antaa alkuperäiselle vähittäismyynnin ostajalle, kaikki muut ostajat ja myöhemmät omistajat pois sulkien, kaksi (2) vuotta ostopäivästä voimassa olevan takuun siitä, ettei tässä tuotteessa ole materiaali- tai valmistusvirheitä edellyttäen, että sitä käytetään normaalisti ja asianmukaisesti asuintiloissa. Alkuperäinen vähittäismyynnin kuluttajaostaja on henkilö tai entiteetti, joka ostaa tuotteen ensimmäisenä tai joka saa uuden tuotteen lahjaksi avaamattomana ja alkuperäispakkauksessaan. Kun huollon suorittaa Radio Systems Customer Service, Radio Systems kattaa työn ja osat kahden ensimmäisen omistusvuoden ajan; kahden ensimmäisen vuoden jälkeen tuotteen nimikkeiden vaihtoon uusiin tai kunnostettuihin nimikkeisiin sovelletaan huolto- tai parannusmaksua Radio Systemsin yksinomaisen harkinnan mukaan. Rajoitetussa takuussa ei ole siirto-oikeutta, ja se päättyy automaattisesti, jos alkuperäinen vähittäismyynnin kuluttajaostaja myy Radio Systemsin tuotteen eteenpäin tai siirtää omaisuutta, johon Radio Systemsin tuote on asennettu. Tämä rajoitettu takuu sulkee pois tahattoman vahingon, joka johtuu koiran puremista, salamavahingoista tai laiminlyönnistä, muuttamisesta tai väärinkäytöstä. Kuluttajien, jotka ostavat tuotteita Australian ja Uuden- Seelannin ulkopuolelta tai valtuuttamattomalta jälleenmyyjältä, on palautettava tuote alkuperäiseen ostopaikkaan takuuta varten. Huomaa, että Radio Systems ei tarjoa korvausta, vaihtoa tai päivitystä mielenmuutoksen vuoksi tai muusta näihin takuuehtoihin kuulumattomasta syystä. Korvausmenettely: Kaikki tämän takuun nojalla tehdyt korvausvaatimukset on osoitettava suoraan Radio Systems Australia Pty Ltd. -asiakaspalvelukeskukseen osoitteessa: Radio Systems Australia Pty Ltd. PO Box 7266, Gold Coast Mail Centre QLD 9726, Australia Australiassa asuvat: Uudessa-Seelannissa asuvat: Sähköposti: info@petsafeaustralia.com.au Korvausvaatimusta varten on esitettävä todisteet ostosta. Ilman todisteita ostosta Radio Systems ei korjaa eikä vaihda viallisia osia. Radio Systems pyytää kuluttajaa ottamaan ennen tuotteen lähettämistä yhteyttä Radio Systemsin asiakaspalvelukeskukseen, josta kuluttaja saa takuupalautusnumeron. Sen tekemättä jättäminen saattaa viivästyttää tuotteen korjaamista tai vaihtamista. Jos tuote katsotaan vialliseksi 30 päivän kuluessa alkuperäisestä ostopäivämäärästä, Radio Systems järjestää vaihtotuotteen lähettämisen ennen viallisen tuotteen palauttamista. Vaihtotuotteen mukana on postipussi viallisen tuotteen palauttamista varten. Tuote tulee palauttaa 7 päivän kuluessa vaihtotuotteen vastaanottamisesta. Jos tuote katsotaan 16

17 vialliseksi yli 30 päivää alkuperäisen ostopäivämäärän jälkeen, kuluttajan on palautettava tuote Radio Systemsiin kuluttajan omalla kustannuksella. Radio Systems testaa ja vaihtaa viallisen laitteen tai sen osat ja palauttaa kuluttajalle veloituksetta edellyttäen, että tuotteen takuuaika on voimassa. Tämä takuu täydentää muita lain nojalla käytettävissäsi olevia oikeuksia ja muutoksenhakukeinoja. Radio Systemsin tavaroilla on takuut, joita ei voi jättää sulkea pois Australian kuluttajansuojalain nojalla. Sinulla on oikeus vaihtoon tai palautukseen merkittävän vian vuoksi ja korvaukseen kaikista muista kohtuullisesti ennakoitavissa olevista häviöistä tai vahingoista. Sinulla on myös oikeus tavaroiden korjaamiseen tai vaihtamiseen, jos tavarat eivät ole hyväksyttävää laatua eikä vika ole merkittävä vika. Jos sinulla on muita kysymyksiä tai haluat lisätietoa, ota yhteyttä asiakaspalvelukeskukseemme numeroon (Australia) tai (Uusi-Seelanti). Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta (EMC) ja matalasta jännitteestä annettujen direktiivien vaatimusten mukainen. Tuotteeseen tehdyt valtuuttamattomat muutokset tai muunnelmat, jotka eivät ole Radio Systems Corporationin hyväksymiä, voivat olla EU:n määräysten vastaisia, voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta ja mitätöivät takuun. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa: ACMA Tämä laite noudattaa ACMA:n (Australian Communications and Media Authority) määrittelemiä soveltuvia sähkömagneettisen yhteensopivuuden vaatimuksia. FI SV NO DA RU EN Tärkeä kierrätysneuvo Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevia määräyksiä. Tämä laite on kierrätettävä. Jos et enää tarvitse laitetta, älä hävitä sitä normaalin kotitalousjätteen mukana. Palauta se ostopaikkaan, jotta se päätyy kierrätysjärjestelmäämme. Jos se ei ole mahdollista, kysy lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. 17

18 FI DA SV RU NO EN Käyttöehdot ja vastuurajoitus 1. Käyttöehdot Tämän tuotteen käytön edellytyksenä on, että hyväksyt ilman muutoksia tässä esitetyt ehdot ja merkinnät. Tuotteen käyttäminen tarkoittaa kaikkien näiden ehtojen ja merkintöjen hyväksymistä. Jos et hyväksy näitä ehtoja ja huomautuksia, palauta tuote käyttämättömänä alkuperäispakkauksessaan omalla kustannuksellasi ja vastuullasi sopivaan asiakaspalvelukeskukseen ja liitä mukaan ostotodistus, niin ostohinta hyvitetään kokonaisena. 2. Asianmukainen käyttö Jos et ole varma, sopiiko tuote lemmikillesi, kysy neuvoa eläinlääkäriltä tai valtuutetulta kouluttajalta ennen käyttöä. Asianmukaiseen käyttöön sisältyy muun muassa koko käyttöoppaaseen ja kaikkiin tuotekohtaisiin turvallisuusilmoituksiin tutustuminen. 3. Ei laitonta tai kiellettyä käyttöä Tämä tuote on suunniteltu vain lemmikkieläimillä käytettäväksi. Tuotteen käyttäminen käyttötarkoituksen vastaisesti voi olla liittovaltion, valtion tai paikallisten lakien vastaista. 4. Vastuurajoitus Radio Systems Corporation tai mikään siihen liittyvistä yrityksistä ei ole missään tilanteessa vastuussa (i) mistään epäsuorasta, rangaistusluontoisesta, satunnaisesta, erityisestä tai välillisestä vahingosta ja/tai (ii) minkäänlaisista menetyksistä tai vahingoista, joita syntyy tuotteen väärinkäytön vuoksi tai sen yhteydessä. Ostaja kantaa kaikki tuotteen käyttämiseen liittyvät riskit ja vastuut suurimmassa lain sallimassa laajuudessa. 5. Määräyksien ja ehtojen muuttaminen Radio Systems Corporation pidättää itsellään oikeuden muuttaa aika ajoin tätä tuotetta koskevia ehtoja ja merkintöjä. Jos muutoksista on ilmoitettu sinulle ennen kuin käytät tuotetta, ne ovat yhtä sitovia kuin tähän sisältyvät pykälät. 18

19 Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som vi eller oss. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Det här är varningssymbolen. Den används för att informera dig om potentiella risker för personskador. Följ alla säkerhetsmeddelanden som kommer efter symbolen så att inga eventuella skador eller dödsfall sker. VARNING anger en risksituation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. OBSERVERA, använd utan symbol för säkerhetsinformation anger den en risksituation som, om den inte undviks, kan leda till att ditt husdjur skadas. OBS används för att uppmärksamma på rutiner för säker användning som inte hör samman med personskada. FI SV NO DA RU EN När elektriska apparater används ska alltid grundläggande säkerhetsförsiktighetsåtgärder följas för att minska risken för brand, elektrisk stöt och/eller personskador, inklusive följande: För att undvika risken för skador måste en apparat hållas under noggrann uppsikt då den används av eller i närheten av barn. För att undvika elektriska stötar ska inte den elektriska nätsladden eller kontakten placeras i vatten eller andra vätskor. Får inte användas utomhus. ENDAST FÖR INOMHUSBRUK I HEMMET. Dra inte i den elektriska nätsladden för att ta bort kontakten från eluttaget. För att göra det ska du ta tag i kontakten och inte i den elektriska nätsladden. Använd inga apparater om de inte fungerar eller har skadats, eller om den elektriska nätsladden eller kontakten har skadats. Ring genast kundsupport för att få vidare anvisningar. För en bärbar apparat - För att minska risken för elektriska stötar ska en apparat aldrig placeras eller förvaras där den kan falla eller dras ned i ett badkar eller handfat. Dra alltid ur kontakten på alla apparater när de inte används, före påsättning eller borttagning av delar och före rengöring. Använd inte en apparat för något den inte är avsedd för. Om kontakten till denna apparat blir våt ska elektriciteten till det eluttaget stängas av. Försök inte att dra ut kontakten. Undersök apparaten efter att den har installerats. Sätt inte in kontakten i eluttaget om det finns vatten på den elektriska nätsladden eller kontakten. 19

20 FI DA SV RU NO EN Låt inte husdjur tugga på eller svälja några delar. Om du oroar dig för den elektriska nätsladden kan du köpa ett skyddsrör (ett hårt skydd i plast) i en järnhandel. Plastdelarna i drickfontänen för husdjur är BPA-FRIA. En del djur har dock visat sig vara känsliga för mat- och vattenbehållare i plast. Om ditt djur visar tecken på en allergisk reaktion mot plasten ska du avbryta användningen tills du har varit i kontakt med en veterinär. Drickfontänen för husdjur är avsedd att vara igång hela tiden (alltid med kontakten i ett eluttag), så länge vattennivån bevaras och drickfontänen för husdjur rengörs regelbundet. Förebygg skador på pumpen genom att komma ihåg att kontrollera drickfontänen för husdjur regelbundet, eftersom vattnet kan drickas upp eller avdunsta och göra att pumpen torrkörs. Försök inte att laga pumpen. För att undvika möjligheten av att kontakten eller eluttaget blir våta ska eluttaget alltid vara högre placerat än drickfontänen för husdjur. Om du behöver använda en förlängningssladd ska den ha korrekt märkdata. Denna apparats elförbrukning är 2,5 watt. Att använda tillbehör som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka ett osäkert tillstånd. Gör inga modifieringar på apparaten. Installera eller förvara inte apparaten där den kan utsättas för väder och vind eller temperaturer under 4,5 C. Läs och följ alla viktiga obs-meddelanden som finns på apparaten och i förpackningen. Tvätta aldrig filtren med tvålvatten, eftersom tvålrester kommer att tränga in i filtren och inte kan avlägsnas. Skölj endast filtren med vatten. Använd endast godkända reservfilter av märket PetSafe. Om ej godkända filter används kan garantin göras ogiltig. SPARA DESSA ANVISNINGAR 20

21 Tack för att du har valt märket PetSafe. Du och ditt husdjur är värda ett kamratskap som inkluderar minnesvärda ögonblick och en ömsesidig förståelse. Våra produkter och dressyrverktyg förbättrar relationen mellan husdjur och deras ägare. Om du har frågor om våra produkter eller om hur ditt husdjur ska dresseras kan du besöka vår webbplats eller kontakta vår kundsupport. Det finns en lista med telefonnummer till vår kundsupport på vår webbplats För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera din produkt inom 30 dagar på Genom att registrera och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare. Det är viktigt att veta att din värdefulla information aldrig kommer att lämnas eller säljas till någon. Fullständig garantiinformation finns online på Innehållsförteckning Komponenter...22 Funktioner...22 De viktigaste funktionerna...23 Bruksanvisningar...24 Rengöring av filter och drickfontänen för husdjur...26 Pumpunderhåll...28 Montering av drickfontän för husdjur...29 Drickfontänen för husdjur och miljön Allmänna råd Felsökning Garanti...32 Överensstämmelse...34 Viktig information om återvinning...34 Användarvillkor och ansvarsbegränsning...35 FI SV NO DA RU EN 21

22 FI Komponenter Skål DA SV RU NO Filterkåpa Lock Torn Skumplastfilter Pump EN Sockel Gummihatt Träkolsfilter Isoleringsring i gummi Inlinekontakt Adapter Funktioner Utbytbart träkolsfilter tar bort dålig lukt och smak för att förbättra smaken Upphöjd drickplatta för husdjur som är gamla eller har artrit Utbytbart skumplastfilter håller pump och vatten renare genom att det fångar upp hår och skräp Sänkbar pump för tyst drift Tål maskindisk (utom pumpen) Gjord av keramik och därför är den enkel att rengöra och hygienisk 2 l vattenkapacitet Lågspänningssystem (12 V) 22

23 De viktigaste funktionerna Skål: Skålen utgör basen till drickfontänen för husdjur. Den har en inskärning, i vilken den elektriska nätsladden göms undan. Torn: Vatten pumpas upp genom tornet, genom träkolsfiltret och ut genom piparna och bildar ett vattenfall ner i skålen. Isoleringsringen i gummi, uppe på tornet, bildar en förslutning mellan filterkåpan och tornet. Filterkåpa: Filterkåpan består av ett lock och en sockel och i den sitter träkolsfiltret. Träkolsfilter: Träkolsfiltret är gjort av granulerat kol från kokosnötsskal. Träkolsfiltret absorberar dålig lukt och smak när vattnet passerar igenom det och hjälper till att göra så att vattnet smakar friskt och mer aptitligt för husdjur. Skumplastfilter: Skumplastfiltret samlar upp hår och skräp och förhindrar att det når pumpen. Det är viktigt att skumplastfiltret används, eftersom det hjälper till att behålla pumpens korrekta funktion. Pump: Den lilla sänkbara akvariepumpen kan tas isär för rengöring. PUMPEN TÅL INTE MASKINDISK! Ta bort pumpen från drickfontänen för husdjur före rengöring (se avsnittet Pumpunderhåll för detaljerade anvisningar). Pumpen har också en inlinekontakt för enkel montering. Gummihatt: Denna gummiförsegling gör att den elektriska nätsladden hålls säker inuti skålen och hindrar läckage. FI SV NO DA RU EN 23

24 FI DA SV RU NO EN Bruksanvisningar Viktigt! FÅR EJ TORRKÖRAS - ENDAST FÖR INOMHUSBRUK. OBS! Rengör alla delarna till fontänen med varmt Fig. 1 vatten innan drickfontänen för husdjur används. På så vis tas allt damm och alla rester som är kvar i systemet från tillverkningsprocessen bort. 1. Ta försiktigt ut alla komponenter till drickfontänen för husdjur från förpackningen och lägg dem åt sidan innan de sätts samman. 2. Som på alla elektriska enheter ska den elektriska nätsladden kontrolleras innan den används för att Fig. 2 se om den är trasig eller skadad. 3. Placera skumplastfiltret runt pumpen genom att föra in pumpen i skumplastfiltret ovanifrån; se till att den elektriska nätsladden ligger ovanpå skumplastfiltret (Fig.1). 4. Ta skålen och placera pumpen inuti den fyrkantiga profilen. Se till att den cirkulära Fig. 3 öppningen, pumputflödet, hamnar i det nedre högra hörnet i fyrkanten (Fig. 2). Skumplastfiltret trycks samman en aning mellan pumpen och den upphöjda pelaren. 5. Tryck nedåt på pumpen så att sugkopparna aktiveras. När pumpen sitter säkert på plats drar du den elektriska nätsladdens inlinekontakt över och igenom den upphöjda pelaren och ut genom skåran på skålens undersida (Fig. 3). 6. Dra åt den elektriska nätsladden så att den inte är slak och för in gummihatten i den upphöjda pelaren. Se till att sladdkanalen på gummihatten är i linje med den elektriska nätsladden och för sedan in ett finger i gummihatten och tryck in den helt och hållet (Fig. 4). Fig Vik gummihattens övre del över den upphöjda pelaren så att skålen tillsluts (Fig. 5). Sladdkanal Elektrisk nätsladd ligger ovanpå Pumputflöde Fig

25 Viktigt! Skölj träkolsfiltret noga i kallt vatten för att få bort allt överflödigt och löst träkolsdamm. 8. När träkolsfiltret har sköljts av placeras det inuti Fig. 6 filterkåpans sockel med den stora sidan vänd nedåt (Fig. 6). Träkolsfiltret passar endast i filterkåpan på ett sätt. Vänd på det om det inte passar. 9. Sätt på locket på filterkåpan och tryck ner tills du hör att det fastnar. 10. Fäst filterkåpan på pumpen genom att föra in det runda jacket i den cirkulära öppningen Fig. 7 ovanpå pumpen (Fig. 7). Öppningen ovanpå filterkåpan ska sitta alldeles till höger om den förslutna upphöjda pelaren. 11. Linjera tornet med den cirkulära profilen inuti skålen och sänk det försiktigt tills det sitter fast jämnt. Isoleringsringen i gummi skapar en förslutning mellan filterkåpan och tornet. Cirkulär öppning 12. Fyll drickfontänen för husdjur genom att hälla vatten direkt i skålen. Lämna ett avstånd på minst 1,27 cm mellan vattennivån och skålens kant som en hjälp i att kontrollera spill och stänk. 13. Placera drickfontänen för husdjur där du vill ha den. Lyft inte upp en full drickfontän för husdjur i tornet. För att lyfta drickfontänen för husdjur på korrekt sätt ska du använda båda händerna och greppa sidoväggarna på skålen och lyfta. Viktigt! Använd alltid ett skyddande underlag som t.ex. en handduk eller en vattentät bordstablett för att skydda ditt golv. Detta skyddar ditt golv från stänk eller spill som ditt husdjur orsakar. 14. Se till att den elektriska nätsladden, adaptern och dina händer är helt torra innan du ansluter drickfontänen för husdjur till ett eluttag. Anslut inlinekontakten och se till att inget silver syns och sätt sedan in adaptern i ett eluttag. 15. Häll i så mycket vatten i drickfontänen för husdjur som behövs. Låt aldrig vattennivån bli lägre än 2,54 cm, eftersom du annars kan bränna sönder pumpen. Du kan köpa reservpumpar separat om du kontaktar kundsupport. Besök för en telefonlista över kundsupport där du bor. FI SV NO DA RU EN 25

26 FI DA SV RU NO EN Rengöring av filter och drickfontänen för husdjur Filtersystem Drickfontänen för husdjur är utrustad med två typer av filter som ska bytas regelbundet. Ett träkolsfilter tar bort dålig smak och lukt, och håller vattnet friskt. Ett skumplastfilter samlar upp hår och skräp, och förhindrar att det når pumpen, vilket ger optimal filtrering. Tillsammans håller filtren pumpen renare och ger friskare vatten till ditt husdjur. TRÄKOLSFILTER: Filter ska bytas ut varannan till var fjärde vecka. Byt ut filtren oftare när du använder drickfontänen för husdjur för flera husdjur eller husdjur som producerar mycket saliv. Viktigt! Skölj alltid träkolsfiltret innan det används. En liten mängd träkolsdamm kan frigöras under filtrets livstid; det är normalt och inget som skadar husdjuret. SKUMPLASTFILTER: Byt skumplastfiltret en gång i månaden eller varannan månad, beroende på var drickfontänen för husdjur är placerad och hur många husdjur som använder den. Om du inte har för avsikt att byta filtret vid rengöring ska du skölja skumplastfiltret noggrant med färskt vatten. Filtren är en extra funktion hos drickfontänen för husdjur. De behöver inte användas för normal användning. Om filtren används på korrekt sätt och byts regelbundet kan de dock hjälpa till att hålla vattnet renare och friskare, samt förlänga livstiden för din drickfontän för husdjur. Filtren kan sköljas av när drickfontänen för husdjur rengörs. Tvätta aldrig filtren med tvålvatten, eftersom tvålrester tränger in i filtren och inte kan avlägsnas. Skölj endast filtren med vatten. Använd endast godkända reservfilter av märket PetSafe. Om ej godkända filter används kan garantin göras ogiltig. Drickfontän för husdjur Viktigt! Rengör drickfontänen för husdjur en gång i veckan. Drickfontänen för husdjur måste rengöras regelbundet för att den ska fortsätta att fungera normalt. 1. Dra ut kontakten till drickfontänen för husdjur och koppla ur inlinekontakten från pumpen (Fig. 8). 2. Lyft försiktigt upp tornet och låt vattnet sakta rinna tillbaka in i skålen. När allt vatten har tömts ut i skålen ställer du tornet åt sidan för att rengöras (Fig. 9). 3. Ta tornet och vänd det upp och ned när isoleringsringen av gummi ska tas bort. Fatta tag i isoleringsringen av gummi från insidan och dra den rakt ned; lägg den åt sidan för att rengöras. Fig. 8 Fig

27 4. Ta bort filterkåpan från pumpen genom att lyfta Fig. 10 den rakt upp (Fig. 10). 5. Öppna filterkåpan och ta bort träkolsfiltret som sitter inuti den. Lägg filterkåpan åt sidan för att rengöras. 6. Ta bort gummihatten som sitter på den upphöjda pelaren genom att föra in ett finger under kanten och dra rakt upp för att ta bort hatten (Fig. 11). Fig Håll ett säkert tag om den elektriska nätsladden och om skålens nedre del med båda händerna och häll ut det vatten som finns kvar i skålen i en vask. 8. När inlinekontakten kopplats ifrån och vattnet hällts ut tar du tag i pumpen och lyfter den rakt upp så att sugkopparna släpper. Fortsätt att dra upp pumpens elektriska nätsladd och ut genom den upphöjda pelaren i skålens mitt. När hela pumpen har tagits bort från skålen tar du bort skumplastfiltret och lägger det åt sidan för att rengöras ordentligt. 9. När drickfontänen för husdjur är helt isärtagen har du: skålen och tornet, två gummidelar, filterkåpan, ett träkolsfilter, ett skumplastfilter och pumpen. 10. Rengör delarna till drickfontänen för husdjur med varmt vatten och tvål. Drickfontänen för husdjur kan även ställas in i diskmaskinen, men vi rekommenderar verkligen att drickfontäner för husdjur av keramik diskas för hand. Lägg aldrig pumpen i diskmaskinen. Se avsnittet Pumpunderhåll i denna bruksanvisning för detaljerade anvisningar om hur pumpen ska rengöras på rätt sätt. 11. Om du har problem att nå vissa ställen eller svåråtkomliga hörn kan du prova att använda en bomullstopp eller köpa Drinkwell rengöringskit, ett kit med 3 borstar. Om du vill köpa ett rengöringskit kan du besöka vår webbplats på för att leta upp en återförsäljare i närheten av där du bor. FI SV NO DA RU EN 27

28 FI DA SV RU NO Pumpunderhåll Viktigt! Att rengöra pumpen är avgörande för livslängden för drickfontänen för husdjur och för att vattnet ska hållas rent. Rengör pumpen varannan vecka. Garantin kan upphöra att gälla om pumpen inte rengörs regelbundet. Pump Impeller Intagsplatta Skyddsplatta EN 1. Ta bort pumpen från drickfontänen för husdjur enligt förklaringen i avsnittet Rengöring av filter och drickfontänen för husdjur. 2. Ta bort skyddsplattan genom att använda tumme och pekfinger för att försiktigt trycka på skyddsplattans båda sidor och dra av den. Kanske behöver du sätta en nagel i skyddsplattans skåra för att bända loss den (Fig. 12). 3. Sedan ska du ta bort intagsplattan genom att sätta en nagel under den lilla kanten på den smala sidan av den tårdroppsformade intagsplattans dragflik (Fig. 13) och dra ut den. Fig. 12 Fig

29 4. När intagsplattan är borttagen kan du ta bort impellern (propeller med 3 blad), som hålls på plats med en magnet. Ta bort impellern genom att använda en nagel under ett blad för att lyfta ut den ur pumpen (Fig. 14). 5. När pumpen fullständigt har tagits isär kan du rengöra delarna med tvål och varmt vatten. Använd en bomullstopp eller maskinborsten från Drinkwell rengöringskit för att rengöra inuti pumpens maskinrum och ta bort eventuella avlagringar (Fig. 15). För att få bort tillsatt desinficeringsmedel och hårt vatten ska du rengöra pumpens motor med en utspädd vinägerlösning (20 % vit vinäger och 80 % vatten). Glöm inte att skölja noga med vatten. 6. När delarna är rena och väl sköljda kan du sätta samman pumpen igen och använda den. a) Sätt tillbaka impellern. b) Sätt tillbaka intagsplattan. c) Sätt tillbaka skyddsplattan. Fig. 14 Fig. 15 FI SV NO DA RU EN Montering av drickfontän för husdjur 1. Placera pumpen inuti skumplastfiltret (Fig. 16) och placera den sedan i den fyrkantiga profilen i skålen. Se till att den cirkulära öppningen, pumputflödet ovanpå pumpen, hamnar i det nedre högra hörnet (Fig. 17). 2. Tryck ner pumpen så att sugkopparna aktiveras. När pumpen sitter säkert på plats drar du den elektriska nätsladdens inlinekontakt över och igenom den upphöjda pelarna och ut genom skåran på skålens undersida. (Fig. 18). Fig. 16 Fig. 17 Elektrisk nätsladd ligger ovanpå Pumputflöde Fig

30 FI DA SV RU NO EN 3. Dra åt den elektriska nätsladden så att den inte är slak och för in gummihatten i upphöjda pelaren. Se till att sladdkanalen på gummihatten är i linje med den elektriska nätsladden och för sedan in ett finger i gummihatten och tryck in den helt och hållet (Fig. 19). 4. Vik gummihattens övre del över den upphöjda pelaren så att skålen tillsluts. 5. Skölj noga ett nytt träkolsfilter i kallt vatten för att få bort allt överflödigt och löst träkolsdamm. 6. När träkolsfiltret har sköljts av placeras det inuti filterkåpans sockel med den stora sidan vänd nedåt. Träkolsfiltret passar endast i sockeln på ett sätt; vänd på det om det inte passar. Sätt på locket på filterkåpan, tryck ned tills du hör att det fastnar. 7. Fäst filterkåpan på pumpen genom att föra in det upphöjda runda jacket i den cirkulära öppningen ovanpå pumpen. Öppningen ovanpå filterkåpan ska sitta alldeles till höger om den upphöjda pelaren (Fig. 20). 8. För åter in isoleringsringen av gummi i den cirkulära öppningen överst på tornet. Placera isoleringsringen av gummi inuti hålet och tryck sedan försiktigt in delen i hålet så att den översta kanten vilar plant inuti skivan. Detta skapar en förslutning mellan filterkåpan och tornet (Fig. 21). 9. Linjera tornet med den cirkulära profilen inuti skålen och sänk det försiktigt tills det vilar plant (Fig. 22). Fig. 20 Fig. 22 Fig. 19 Sladdkanal Fig Fyll drickfontänen för husdjur genom att hälla vatten direkt i skålen. Lämna ett avstånd på minst 1,27 cm mellan vattennivån och skålens kant som en hjälp i att kontrollera spill och stänk. 11. Placera drickfontänen för husdjur där du vill ha den. Lyft inte upp en full drickfontän för husdjur i tornet. För att lyfta drickfontänen för husdjur på korrekt sätt ska du använda båda händerna och greppa sidoväggarna på skålen och lyfta. Viktigt! Använd alltid ett skyddande underlag som t.ex. en handduk eller en vattentät bordstablett för att skydda ditt golv. Detta skyddar ditt golv från stänk eller spill som ditt husdjur orsakar. 12. Se till att den elektriska nätsladden, adaptern och dina händer är helt torra innan du ansluter drickfontänen för husdjur till ett eluttag. Anslut inlinekontakten och se till att inget silver syns och sätt sedan in adaptern i ett eluttag. 30

DOGC-EU-19. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

DOGC-EU-19. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide DOGC-EU-19 Lemmikin -juomalähde isolle koiralle - 8,5 litraa Drickfontän för husdjur för stora hundar - 8,5 liter Big Dog Vannautomat for kjæledyr - 8,5 liter Big Dog vandpost til kæledyr - 8,5 liter Поилка

Detaljer

FCB-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

FCB-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide FCB-EU-45 Lemmikin Original -juomalähde Original drickfontän för husdjur Original vannautomat til kjæledyr

Detaljer

D2-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

D2-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide D2-EU-45 Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide Lemmikin Platinum -juomalähde - 5 litraa Platinum drickfontän för husdjur - 5 liter Platinum

Detaljer

MINI-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

MINI-EU-45. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide MINI-EU-45 Lemmikin Mini juomalähde - 1,2 litraa Mini drickfontän för husdjur - 1,2 liter Mini vannautomat til kjæledyr - 1,2 liter Mini vandpost til kæledyr - 1,2 liter Мини-поилка для домашних животных

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH ETTGREPS KJØKKENBATTERI MED HÅNDDUSJ TISKIALLASSEKOITIN, YKSIOTEMALLI, JOSSA KÄSISUIHKU 1-GREBS KØKKENARMATUR MED BRUSER PS 1405 VA 1.42/18874 SC 0418-09 1 2012-12-13

Detaljer

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman. Ø 3/16" (5 mm) Ø 3/16" (10 mm) Förlängningsdel Mutter Spännskruv Insexnyckel

Detaljer

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV 82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Handy gym. Art.nr

Handy gym. Art.nr ! Handy gym Art.nr. 210 014 ! Advarsel / Varning / Varoitus / Warning Dette er et dørgym for solide dørkarmer som har en tykkelse mellom 10 og 15 cm. Pass på at toppfestet ligger støtt på dørkarmen før

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

PDT19-14182. ST-85 Spray Commander

PDT19-14182. ST-85 Spray Commander Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide PDT19-14182 ST-85 Spray Commander Yksinkertainen spray etäkoulutin Fjärrdressyrhalsband standard med

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm

Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Bruksanvisning / Bruksanvisning Utsidesnät Adrenalin Pro 366/426 cm Utsidenett Adrenalin Pro 366/426 cm Vi rekommenderar att alltid använda säkerhetsnät och kantskydd till Rustas studsmattor. Vi anbefaler

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

Ask- och sotsug Askesuger. Aske- og sodsuger

Ask- och sotsug Askesuger. Aske- og sodsuger Ask- och sotsug Askesuger Tuhka- ja noki-imuri Aske- og sodsuger SE Ask- och sotsug Allmänt Genom att ansluta ask- och sotsugen till din vanliga dammsugare (med 1500 W eller högre effekt) så kan den användas

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

Informasjon til brukeren på finsk

Informasjon til brukeren på finsk Informasjon til brukeren på finsk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne.

25-772 25-770 25-771. Art. 25-770-772. Lanterna. Lanterna. Lanterne. Lanterne. Venelyhty. Venelyhty. Lanterne. Lanterna. Lanterne. Lanterna med inskjutbar stång Lanterne med innskyvbar stang Venelyhty jossa teleskooppinen tanko Lanterne med indskydelig stang Lanterna med rostfri stång Lanterne med rustfri stang Venelyhty jossa ruostumaton

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Positionsstol Neapel 2-pack

Positionsstol Neapel 2-pack Bruksanvisning / Bruksanvisning Positionsstol Neapel 2-pack Posisjonsstol Neapel 2-pakk SE NO Item. No. 6020-1173, 6020-1174 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

Oberflächenabsauger. Aspirateur de surface Oppervlakte-afzuiger Ytavskummare. Overfladesuger. Pintaimuri

Oberflächenabsauger. Aspirateur de surface Oppervlakte-afzuiger Ytavskummare. Overfladesuger. Pintaimuri 3535 Oberflächenabsauger Surface skimmer spirateur de surface Oppervlakte-afzuiger Ytavskummare Overflatesuger Pintaimuri Overfladesuger spiratore di superficie spirador de superficie spirador de superfície

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR

CHOKLADMASKIN. Håll arbetsytan ren. Bär förkläde vid användning. DELAR SE CHOKLADMASKIN Enkel chokladmaskin för barn. VIKTIGT Används av barn under överinseende av vuxen. Inga livsmedel medföljer Från 5 år. VARNING! Innehåller små delar. Risk för kvävning. ATT GÖRA CHOKLADPRALINER

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button.

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button. Roligt att du utökar Gigaset elements med en ny trådlös knapp. För att du ska kunna använda button direkt följer du den korta anvisningen. Om du har frågor eller vill ha mer detaljerad information om Gigaset

Detaljer

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER

SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE MIXER SMOOTHIE-MIKSER SMOOTHIE-SEKOITIN SMOOTHIE-MIKSER 200 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

Hårtrimmer Kotiparturi

Hårtrimmer Kotiparturi Hårtrimmer Kotiparturi Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord. Bord. Madrid. Item. No. 6010-1125 Bruksanvisning / Bruksanvisning Bord Bord Madrid SE NO Item. No. 6010-1125 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Bord

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark.

International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark. International patents pending. All imitations will be prosecuted. GYMFORM AB GENERATOR is a registered EU/CTM trade mark. 1 2 3 4 5 6 4SVENSKA TRÄNINGSGUIDE FÖR GYMFORM AB GENERATOR Innan du börjar träna

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1000 W 2012-11-29 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1000 W Läs noga igenom bruksanvisning innan vattenkokaren används. Behåll bruksanvisningen för framtida

Detaljer

PBC45-13339. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide

PBC45-13339. Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide PBC45-13339 Värisevä VBC-10-haukunestopanta VBC-10 vibrerande skallbegränsare VBC-10 Bjeffekontroll

Detaljer

PENNVÄSSARE BLYANTSPISSER KYNÄNTEROITIN BLYANTSPIDSER

PENNVÄSSARE BLYANTSPISSER KYNÄNTEROITIN BLYANTSPIDSER PENNVÄSSARE elektrisk BLYANTSPISSER elektrisk KYNÄNTEROITIN sähkökäyttöinen BLYANTSPIDSER elektrisk Original manual 2017-05-30 Biltema Nordic Services AB PENNVÄSSARE, ELEKTRISK Batterikrav: 4 x 1,5 AA

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

Eurodisc. 958800.book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, 2001 9:08 AM. Pagina...6 Pagina...3. Side... 95. Sayfa... 17 9 I NL S GR CZ H P

Eurodisc. 958800.book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, 2001 9:08 AM. Pagina...6 Pagina...3. Side... 95. Sayfa... 17 9 I NL S GR CZ H P 958800.book : t95880.fm Seite 1 Freitag, September 21, 2001 9:08 AM Eurodisc 32 314 DS Sida Seite... 1 GB DK Page... Side... 21 NF Page... Side... 32 FIN E Página Side... 42 I NL S DK Pagina...5 Pagina...3

Detaljer

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin El-kedel 1200 W 2012-11-05 Biltema Nordic Services AB Vattenkokare, 1200 W Tryck ner locket för att låsa det eller öppna det automatiskt. Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren. SE Art.7-7900 TORKSTÄLLNING TEKNISKA DATA Mått helt uppfälld:...........138/79 x x 15 cm Mått halvt hopfälld:..........138/79 x 38 x 15 cm Mått hopfälld:..............79 x 1 x 15 cm. Vikt:......................,

Detaljer

Gripper hinged knee 28128

Gripper hinged knee 28128 Gripper hinged knee 28128 28128 GRIPPER HINGED KNEE Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! SVENSKA SVENSKA Användningsområden/Indikationer Lindrig knäledsinstabilitet Kontraindikationer Inga

Detaljer

Mitre Guide With Slide

Mitre Guide With Slide Mitre Guide With Slide Geringslinjal med släde Gjærelinjal med slede Jiiriviivain ja kelkka Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL

SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER MANUAL GSA SKOTØRKER SKOTØRKER SKOTORK - SHOE DRYER NORSK MANUAL 450182 NORSK GSA SKOTØRKER NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk og ta vare på den for eventuell fremtidig bruk. Apparatet

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven markbelysning OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

SHREDDER MAKULATOR MAKULATOR. DK Makulator 2 Brugsanvisning. NO Makuleringsmaskin 3 Bruksanvisning. SE Dokumentförstörare 4 Bruksanvisning

SHREDDER MAKULATOR MAKULATOR. DK Makulator 2 Brugsanvisning. NO Makuleringsmaskin 3 Bruksanvisning. SE Dokumentförstörare 4 Bruksanvisning MODEL 79299 SHREDDER SHREDDER Instruction manual Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. DK Makulator 2 Brugsanvisning NO Makuleringsmaskin 3 SE Dokumentförstörare 4 SF Paperinsilppuri

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Monteringsanvisning - diskbänksblandare. Monteringvejledning - blandingsbatteri kjøkken. Monteringsanvisning - opvaskbatteri

Monteringsanvisning - diskbänksblandare. Monteringvejledning - blandingsbatteri kjøkken. Monteringsanvisning - opvaskbatteri Monteringsanvisning - diskbänksblandare Monteringvejledning - blandingsbatteri kjøkken Monteringsanvisning - opvaskbatteri Asennusohje - pesupöytähana Hafa AB Svarvaregatan 5, Box 525 SE-301 80 Halmstad

Detaljer

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L GSA TERRASSEVARMER TERRASSEVARMER T E R A S S V Ä R M A R E P AT I O H E AT E R M A N U A L 4 5 0 0 5 0 NORSK GSA TERRASSEVARMER TEKNISKE DATA Modell NSQ-03 Spenning 230V-50Hz Effekt 2000 W Art.nr. 450050

Detaljer

KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER

KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER KLAPIKONE VEDKLYV VEDKLYVER Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning SP437B/SP552B Vnr. 530130/530135 2 3 Vedklyver SP437B/SP552B Norsk 4 Vedklyver SP437B/SP552B Norsk 5 Vedklyver SP437B/SP552B Norsk 6

Detaljer

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellslampor OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen för

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise

Rev.nr 150318. Vertikalmarkis / Vertikalmarkise Rev.nr 150318 Vertikalmarkis / Vertikalmarkise A2 Brytplatta inkl skruv A3 Brytrulle A4 Bandlås Båndlås A6 Bandknopp Båndklokke A8 3,5x9,5 mm A10 3,5x25 mm 4st A2 - A10 gäller enbart markiser med banduppdrag

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

Slide. El.regulerbar seng El.reglerbar sängbotten Sengebund med elektrisk indstilling Sähkökäyttöinen säätöpohja

Slide. El.regulerbar seng El.reglerbar sängbotten Sengebund med elektrisk indstilling Sähkökäyttöinen säätöpohja Slide El.regulerbar seng El.reglerbar sängbotten Sengebund med elektrisk indstilling Sähkökäyttöinen säätöpohja MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING

Detaljer

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Fiskrensbord Monteringsanvisning Steg 3. Placera den vågräta stången ovanpå den lodräta stången. Drag åt med handtaget.

Detaljer

200Series. Staywell iso kissa / pieni koira lemmikin ovi. Staywell Husdjursdörr för stora katter/liten hund

200Series. Staywell iso kissa / pieni koira lemmikin ovi. Staywell Husdjursdörr för stora katter/liten hund Asennusopas Installationsguide Monteringsinstruksjoner Installationsvejledning Руководство по установке Installation Guide Staywell iso kissa / pieni koira lemmikin ovi Staywell Husdjursdörr för stora

Detaljer

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT 42-375 42-376 42-377 Manual.indd 2012-03-23, 14.06.41 Art. 42-375, 42-376, 42-377 XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT Original manual

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer

Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer Grästrimmer Gresstrimmer Siimaleikkuri Græstrimmer 200 W Original manual CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2 Grästrimmer 200 W ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER Läs säkerhetsreglerna noggrant före användning av grästrimmern!

Detaljer

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER

ÄGGKOKARE EGGKOKER MUNANKEITIN ÆGGEKOGER ÄGGKOKARE Rostfri EGGKOKER Rustfri MUNANKEITIN Ruostumatonta terästä ÆGGEKOGER Rustfri 1 SE ÄGGKOKARE Rostfri 6 4 2 1 5 11 12 3 BESKRIVNING AV ÄGGKOKAREN (FIG. A) 1. Värmeelement 8. Handtag (lock) 2. Äggbricka

Detaljer

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren Informasjon til brukeren på svensk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise

Rev.nr 150312. Terrassmarkis / Terrassemarkise Rev.nr 150312 Terrassmarkis / Terrassemarkise Innehållsförteckning / Innholdsfortegnelse Markisbredd / Markisebredde < 550cm > 550cm Markis inkl kappa Markise inkl. kappe Vev Sveiv Vägg/Takfäste Vegg-/takfeste

Detaljer

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand

Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand Bruksanvisning / Bruksanvisning Sidobord Marstrand Sidebord Marstrand SE NO Item. No. 6010-1163 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark

Installation. Sverige, Norge, Finland, Danmark Installation Sverige, Norge, Finland, Danmark Installationsföreskrifter för Sverige Förutsättningar Installationsregler Säker Vatteninstallation, PER, GVK samt BBR s regler för våtutrymme ska alltid efterföljas.

Detaljer

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi Työvalaisin energiansäästölampulla Arbejdsbelysning, lavenergi 2010 Biltema Nordic Services AB Arbetsbelysning, lågenergi Säkerhetsföreskrifter Läs instruktionerna

Detaljer

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER 84-140_141_manual.indd 2012-04-2, 10.12.00 Art. 84-140, 84-141 BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BRÖDROST VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs följande

Detaljer

POOLVÄRMARE BASSENGVARMER UIMA-ALTAAN LÄMMITIN POOLVARMER

POOLVÄRMARE BASSENGVARMER UIMA-ALTAAN LÄMMITIN POOLVARMER POOLVÄRMARE BASSENGVARMER UIMA-ALTAAN LÄMMITIN POOLVARMER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Detaljer

Nätgunga Netthuske/-disse

Nätgunga Netthuske/-disse Nätgunga Netthuske/-disse Conform EN71-1,2,3,8 Innehåll: Kontrollera att alla delar finns med och är oskadade. Innhold: Kontroller at alle deler er med og uten skader. A: Segel B: Böjda rör C: Rep med

Detaljer

LUFTBÄDD LUFTMADRASS ILMAPATJA LUFTMADRAS

LUFTBÄDD LUFTMADRASS ILMAPATJA LUFTMADRAS LUFTBÄDD med elektrisk pump LUFTMADRASS med elektrisk pumpe ILMAPATJA jossa sähköpumppu LUFTMADRAS med elektrisk pumpe Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

DIGITAL INOMHUSANTENN DVB-T DIGITAL INNENDØRSANTENNE DVB-T DIGITAALINEN SISÄANTENNI DVB-T DIGITAL INDENDØRSANTENNE DVB-T

DIGITAL INOMHUSANTENN DVB-T DIGITAL INNENDØRSANTENNE DVB-T DIGITAALINEN SISÄANTENNI DVB-T DIGITAL INDENDØRSANTENNE DVB-T DIGITAL INOMHUSANTENN DVB-T DIGITAL INNENDØRSANTENNE DVB-T DIGITAALINEN SISÄANTENNI DVB-T DIGITAL INDENDØRSANTENNE DVB-T 1 SE DIGITAL INOMHUSANTENN DVB-T INTRODUKTION Inomhusantenn för marksända digitala

Detaljer