ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack"

Transkript

1 ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Assay Gray Amp Reagent Pack Tillegg til pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay (Forsterket DNA-analyse av Chlamydia trachomatis) (01) Norsk Dette dokumentet skal brukes sammen med pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay ( ) BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay testes med enten BD Viper System i ekstraksjonsmodus eller BD Viper LT System bruker SDA-teknologi (trådforskyvningsforsterkning) for direkte, kvalitativ påvisning av DNA fra Chlamydia trachomatis i klinikerinnsamlede endocervikale penselprøver fra kvinner og penselprøver fra urinrøret hos menn, pasientinnsamlede vaginale penselprøver (i en klinisk sammenheng) og urinprøver fra menn og kvinner. Analysen er også beregnet på bruk med gynekologiske prøver innsamlet i BD SurePath-konserveringsvæske eller PreservCyt-løsning, ved hjelp av en alikvot som er fjernet før behandling for enten BD SurePath eller ThinPrep-Pap-testen. Analysen er indisert for bruk med asymptomatiske og symptomatiske personer til å bistå i diagnostiseringen av klamydiabetinget urogenital sykdom. SAMMENDRAG OG FORKLARING Verdens helseorganisasjon anslår at det diagnostiseres 92 millioner nye tilfeller av infeksjon som følge av Chlamydia trachomatis hvert år. 1 I 2012 ble totalt tilfeller av Chlamydia trachomatis-infeksjon rapportert til CDC, og forekomstrater var mer enn dobbelt så høye blant kvinner enn menn. 2 Frekvensen av tilfeller av klamydiainfeksjon har økt i det siste tiåret, i stor grad på grunn av utvidelsen av screeningprogrammer for asymptomatiske personer og bruken av stadig mer følsomme diagnostiske tester. Sytti til 90 % av klamydiainfeksjoner hos kvinner er asymptomatiske, med den følge at langvarige helseproblemer kan utvikles før en kvinne engang er klar over at hun er i faresonen. 3 C. trachomatis kan forårsake langvarige følgesykdommer, f.eks. betennelse i bekkenet og infertilitet, i tillegg til fødsel av undervektige spedbarn. Femti prosent av C. trachomatis-infiserte menn er også asymptomatiske, og infeksjonen deres kan ved manglende behandling gi akutt uretritt eller epididymitt og kronisk proktitt. Overføring av C. trachomatis skjer via seksuell kontakt, men kan også finne sted i fødselskanalen og føre til neonatal konjunktivitt og/eller klamydiapneumoni. 4 Det finnes effektiv antibiotikabehandling for klamydiainfeksjoner, og Advisory Committee on Human Immunodeficiency Virus and Sexually Transmitted Disease Prevention oppmuntrer til aktive kontrollprogrammer som retter seg mot seksuelt overførte sykdommer som kan behandles, som en hovedintervensjon i HIV-epidemien. 5 For å forhindre komplikasjoner og redusere overføring har US Preventive Services Task Force også publisert anbefalninger for screening av unge, seksuelt aktive kvinner og de som er eldre og anses å ha høyere risiko for infeksjon. 3,6 Chlamydiaceae er Gram-negative, obligate, intracellulære bakterier som danner karakteristiske intracellulære inklusjoner som kan observeres i cellekultur ved hjelp av fluorescensmikroskopi etter at det er benyttet antigen-spesifikk farging. 7 Det anerkjennes femten serovarer av C. trachomatis som utgjør tre grupper, der hver er forbundet med en ulik sykdomstilstand: trakom-serovarer, A C; okkulogenitale serovarer D K; og lymfogranulom-venereum-serovarer, L 1 L 3. Gjeldende metoder for diagnostisering av C. trachomatis-infeksjon omfatter dyrkning og immunologiske analyser i tillegg til påvisning av nukleinsyrer ved hjelp av direkte hybridisering eller amplifisering. Selv om dyrkning historisk sett har vært "gullstandarden" for påvisning av C. trachomatis har den økte sensitiviteten til amplifiserte metoder ført til at de benyttes i økende grad og dermed har bidratt til økningen i antallet rapporterte tilfeller av infeksjon. Når det brukes sammen med BD Viper -systemet eller BD Viper LT -systemet, involverer BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay automatisert jernoksidbasert ekstraksjon av DNA fra kliniske prøver ved hjelp av BD FOX-ekstraksjonsteknologi med kjemisk lysering av celler, etterfulgt av binding av DNA til paramagnetiske partikler, vasking av den bundne nukleinsyren og elusjon i en amplifiseringskompatibel buffer. Når DNA fra C. trachomatis er tilstede, påvises det deretter ved hjelp av trådforskyvningsamplifikasjon (SDA) av en spesifikk målsekvens i nærvær av en fluorescensmerket detektorsonde. 8, 9 PROSEDYREPRINSIPPER BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay er utformet for bruk med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x -innretninger til prøvetaking og transport, relevante reagenser, BD Viper LT-systemet og BD FOX -ekstraksjon. Prøver tas og transporteres i sine respektive transportinnretninger som ivaretar integriteten til C. trachomatis-dna over de angitte temperatur- og tidsområdene. Alle prøver gjennomgår et forvarmingstrinn i BD-forvarmingsheater for å løse opp slim og homogenisere prøven. Etter nedkjøling lastes prøvene på BD Viper LT-systemet som deretter utfører alle trinnene som inngår i ekstraksjon og amplifikasjon av mål-dna uten ytterligere brukerintervensjon. For gynekologiske prøver som samles inn og transporteres i BD SurePath-konserveringsvæske eller PreservCyt-løsning, overføres en alikvot et LBC-fortynningsrør for væskebasert cytologi (Liquid-Based Cytology) til bruk med BD ProbeTec Q x amplifiserte DNA-analyser, før forvarming av prøven. Prøven overføres til et ekstraksjonsrør som inneholder jernoksidpartikler i en oppløselig hinne og tørket ekstraksjonskontroll. En høy ph brukes til å lysere bakteriecellene og frigjøre deres DNA i løsningen. Syre tilsettes deretter for å senke ph-en og indusere en positiv ladning på jernoksidet, som igjen binder det negativt ladde DNA-et. Partiklene og det bundne DNA-et dras deretter til sidene av ekstraksjonsrøret av magneter, og den behandlede prøven aspireres til avfall. Partiklene vaskes, og en elusjonsbuffer med høy ph tilsettes for å restituere det rensede DNA-et. Til slutt brukes en nøytraliseringsbuffer til å bringe ph-en i den ekstraherte løsningen til det optimale nivået for amplifisering av målet. 1

2 BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay er basert på samtidig amplifisering og påvisning av mål-dna ved bruk av amplifiseringsprimere og en fluorescensmerket detektorsonde. 8,9 Reagensene for SDA blir tørket i to separate engangsmikrobrønner: primingmikrobrønnen inneholder amplifiseringsprimerne, den fluorescensmerkede detektorsonden, nukleotidene og andre reagenser som er nødvendige for amplifisering, mens Gray Amplification Microwell inneholder de to enzymene (en DNA-polymerase og en restriksjonsendonuklease) som er nødvendige for SDA. BD Viper LT-systemet pipetterer en del av den rensede DNA-løsningen fra hvert ekstraksjonsrør inn i en primingmikrobrønn for å rehydrere innholdet. Etter en kort inkubering overføres reaksjonsblandingen til en tilsvarende, forvarmet Gray Amplification Microwell som forsegles for å forhindre kontaminering, og deretter inkuberes i en temperaturregulerte fluorescensavleser. Tilstedeværelsen eller fraværet av DNA fra C. trachomatis fastslås ved å beregne toppfluorescensen (maksimale relative fluorescensenheter [MaxRFU]) i løpet av amplifiseringsprosessen og ved å sammenligne denne målingen med en forhåndsbestemt terskelverdi. I tillegg til den fluorescerende sonden som brukes for å påvise amplifisert C. trachomatis -mål-dna, er en annen fluorescensmerket oligonukleotid innlemmet i hver reaksjon. Oligonukleotidet for ekstraksjonskontroll (EC) er merket med et annet fargestoff enn det som brukes til påvisning av det C. trachomatis-spesifikke målet, og det brukes til å bekrefte gyldigheten av ekstraksjonsprosessen. EC tørkes i ekstraksjonsrørene og rehydreres ved tilsetning av prøven og ekstraksjonsreagensene. På slutten av ekstraksjonsprosessen overvåkes EC-fluorescensen av BD Viper LT-instrumentet, og en automatisert algoritme anvendes på både de EC- og C. trachomatis-spesifikke signalene for å rapportere prøveresultater som positive, negative eller med EC-svikt. REAGENSER Hver BD ProbeTec CT Q x Assay Gray Amp Reagent Pack inneholder: CT Q x Amplified DNA Assay Priming Microwells, 4 x 96: hver primingmikrobrønn inneholder omtrent 110 pmol oligonukleotider, 45 pmol fluorescensmerket detektorsonde, 80 nmol dntps, med stabilisatorer og bufferkomponenter. CT Q x Amplified DNA Assay Gray Amplification Microwells, 4 x 96: hver Gray Amplification Microwell inneholder omtrent 10 enheter med DNA-polymerase og 62 enheter restriksjonsenzym, med stabilisatorer og bufferkomponenter. MERK: Hver mikrobrønnlomme inneholder én pose med tørkestoff. Kontrollsett for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays: 24 CT/GC Q x -positive kontrollrør som inneholder omkring 2400 kopier hver av pctb4 og pgcint3 lineære plasmider i bærernukleinsyre, og 24 CT/GC Q x -negative kontrollrør som kun inneholder bærernukleinsyre. Konsentrasjoner av pctb4- og pgcint3-plasmider fastslås ved hjelp av UV-spektrofotometri. Fortynningsmiddel for penselprøver til bruk for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays (Q x -fortynningsmiddel): 48 rør som hvert inneholder omkring 2 ml kaliumfosfat-/kaliumhydroksidbuffer med DMSO og konserveringsmiddel. LBC-prøvefortynningsrør (for væskebasert cytologi) til bruk med BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays (LBC-prøvefortynningsrør): 400 rør som hvert inneholder omtrent 1,7 ml tris-/natriumkloridløsning og konserveringsmiddel. BD FOX -ekstraksjonsrør: 48 strimler med 8 rør, som hvert inneholder omtrent 10 mg jernoksid i en oppløselig hinne og omtrent 240 pmol fluorescensmerket oligonukleotid for ekstraksjonskontroll. BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool (Ekstraksjonsreagenskar med punkteringsverktøy): Ekstraksjonsreagenskar med 5 hulrom inneholder ca. 11,5 ml lyseringsreagens, 16,5 ml bindesyre, 72,5 ml vaskebuffer, 25,4 ml elusjonsbuffer og 19,4 ml nøytraliseringsbuffer med konserveringsmiddel. INSTRUMENT, UTSTYR OG FORBRUKSVARER Materialer som følger med: BD Viper LT Instrument (LT-instrument), BD Viper Instrument Plates (Instrumentplater), BD Viper LT Amplification Plate Carriers (Amplifiseringsplateforseglinger), BD Viper LT Pipette Tips (Pipetteringsspisser), BD Viper LT Solid Waste Liners (Fôringer for fast avfall), BD Viper LT Waste Bottle (Avfallsbeholder), BD Pre-warm Heater (Forvarmeapparat), BD Viper LT Specimen Rack (Prøvestativ), BD Viper LT Extraction Rack (Ekstraksjonsstativ), BD Viper Neutralization Pouches (Nøytraliseringsposer), Specimen Tubes and Caps (Prøverør og lokk) for bruk på BD Viper-system (Extracted Mode (ekstraksjonsmodus)), Urine Preservative Transport (Urinkonserveringstransport) for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays (Q x UPT), BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens (Prøvetakingssett for endocervikale prøver eller lesjonsprøver), Male Urethral Specimen Collection Kit (Uretrale prøvetakingssett for menn) for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays (Amplifisert DNA-analyser), Vaginal Specimen Transport (Transportrør for vaginale prøver) for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assay (Amplifisert DNA-analyse), BD Viper LT System SDA-tilbehørssett. Nødvendige materialer som ikke følger med: Nitrilhansker, 3 % (w/v) hydrogenperoksid*, 1 % (v/v) natriumhypokloritt, DNAAWAY, Chlamydia trachomatis ATCC VR-879 (serovar H) eller VR-902B (LGV II) (fortynnet i fosfatbufret saltløsning) eller Bio-Rad AmpliTrol CT/GC, luftpipetter, aerosolresistente pipettespisser av polypropylen som kan levere 0,5 ± 0,05 ml, molekylært biologinukleasefritt vann og en vorteksmikser. *Ikke bruk hydrogenperoksid fra en flaske som har vært åpen i mer enn 8 dager. Oppbevarings- og håndteringskrav: Reagenser kan oppbevares ved 2 33 C. Uåpnede reagenspakker er stabile til utløpsdatoen. Når en pose er åpnet, er mikrobrønnene stabile i 6 uker hvis de er ordentlig forseglet, eller til utløpsdatoen (det som kommer først). Skal ikke fryses. ADVARSLER OG FORSIKTIGHETSREGLER Generelt: 1. For in vitro-diagnostisk bruk. 2. Patogene mikroorganismer, blant annet hepatittvirus og humant immunsviktvirus, kan være til stede i kliniske prøver. Standard forsiktighetsregler og retningslinjer ved institusjonen skal følges i forbindelse med håndtering av alt materiale kontaminert med blod og andre kroppsvæsker. 3. Se brukerhåndboken for BD Viper LT for flere advarsler, forsiktighetsregler og merknader som er spesifikke for BD Viper LT. 2

3 Prøve: 4. For innhenting av endocervikale penselprøver skal kun BD ProbeTec Q x -prøvetakingssett for endocervikale prøver eller lesjonsprøver brukes. 5. For pasientinnsamling og transport av vaginale penselprøver skal kun transportrør for vaginale prøver brukes med BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays. 6. For innhenting av uretrale penselprøver fra menn skal kun uretrale prøvetakingssett for menn brukes med BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays. 7. For urinprøver skal det kun brukes Q x UPT eller ukonservert (fersk) urin. 8. Under- eller overdispensering av urin i prøverør eller Q x UPT kan påvirke analyseresultatet. Overfylling av røret kan også føre til overflyt av væske på BD Viper LT -dekket, og kan føre til kontaminering. 9. For uretrale penselprøver fra menn og endocervikale penselprøver fra kvinner må prøver innsamles og testes før utløpsdatoen på Q x -røret med fortynningsmiddel. 10. For vaginale prøver må prøver innsamles og behandles før utløpsdatoen på transportrøret for vaginal prøve. Så snart de er presset ut, må prøvene testes før utløpsdatoen på Q x -røret med fortynningsmiddel. 11. For urinprøver må prøvene testes før utløpsdatoen på Q x UPT. 12. For væskebaserte cytologiprøver skal kun LBC-prøvefortynningsrøret (Liquid Based Cytology) brukes for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays. 13. For testing med BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assay i BD Viper LT -systemet må du huske å hente alikvoter av prøver som er tatt i BD SurePath -konserveringsvæske eller PreservCyt-løsning, før behandling med enten BD SurePath - eller ThinPrep-pap-test. Hvis du ikke gjør det, kan det føre til feil resultater. 14. BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assay kan ikke brukes med rester av BD SurePath - eller PreservCyt-prøver. 15. Ikke kjør PreservCyt-løsninger som har blitt behandlet med glasial eddikksyre på BD Viper LT -systemet. Det kan oppstå ekstraksjonskontrollfeil eller falskt negative resultater. 16. Bruk kun aerosolresistente pipettespisser til å overføre prøver til LBC-prøvefortynningsrør. 17. Væskebaserte cytologiprøver må testes før utløpsdatoen på LBC-prøvefortynningsrøret. 18. Prøver bør ikke forvarmes flere enn to ganger. Analyse/reagens: 19. Denne reagenspakken skal brukes til testing av endocervikale og pasientinnsamlede vaginale penselprøver (i en klinisk sammenheng), penselprøver fra urinrøret til menn, urinprøver fra menn og kvinner og BD SurePath - og PreservCyt-prøver med BD Viper LT -systemet. 20. Q x UPT inneholder NAP Guard (omkring 742,5 mm K 2 EDTA). ADVARSEL! H315 Forårsaker hudirritasjon. H319 Forårsaker alvorlig øyeirritasjon. H355 Kan forårsake åndedrettsirritasjon. P280 Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. P264 Vask grundig etter håndtering. P305/351/338 VED KONTAKT MED ØYNENE: Skyll forsiktig med vann i flere minutter. Hvis kontaktlinser brukes og disse lett kan fjernes, må de fjernes. P302/352 VED HUDKONTAKT: Vask med mye såpe og vann. P403/233 Oppbevares på et godt ventilert sted. Hold beholderen tett lukket. P501 Innholdet/beholderen skal kasseres i henhold til lokale/regionale/nasjonale/internasjonale bestemmelser. 21. Bruk kun prøve- og kontrollrør med punkterbare korker på BD Viper LT -systemet. Ikke fjern punkterbare korker før instrumentet kjøres. Pass på å skifte ut alle punkterte korker med nye punkterbare korker før instrumentet kjøres. 22. Ikke bland eller bytt reagenser fra sett med forskjellige partinumre. 23. Et rør med Q x -fortynningsmiddel for penselprøver, som er tatt fra endocervikale/lesjonsprøvetakingsett eller uretrale prøvetakingssett for menn, skal ikke testes dersom det mottas på laboratoriet uten prøvepenselen i. Det kan gi falskt negativt resultat. 24. Bruk kun BD Viper LT -pipettespissene som leveres av BD sammen med BD Viper LT -systemet. 25. Bruk kun Gray Amp Microwells som de følger med i BD ProbeTec CT Q x Assay Gray Amp Reagent Pack med BD Viper LT-systemet. 26. Bruk kun med BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay Gray Amp Reagent Pack på BD Viper LT-systemet. 27. BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool inneholder etsende stoffer. Disse løsningene har en sterkt etsende virkning, og kan forårsake alvorlige brannskader på hud og slimhinner. 3

4 FARE H302 Farlig ved svelging. H314 Forårsaker alvorlige hudforbrenninger og øyenskade. P260 Ikke inhaler støv/røyk/gass/tåke/damp/spray. P280 Benytt vernehansker/verneklær/vernebriller/ansiktsskjerm. P303/361/353 VED HUDKONTAKT (eller håret): Tilsølte klær må fjernes / tas av umiddelbart. Skyll/dusj huden med vann. P304/340 VED INNÅNDING: Flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. P405 Oppbevares innelåst. P501 Innholdet/beholderen skal kasseres i henhold til lokale/regionale/nasjonale/internasjonale bestemmelser. 28. Bruk kun de gjennomsiktige plateforseglingene fra BD Viper LT-systemets SDA-tilbehørssett på Gray Amp-platene med BD Viper LT -systemet. Hvis det brukes andre forseglinger til å forsegle Gray Amp-platene, kan det gi feilaktige resultater. 29. Reagensposer som inneholder ubrukte primingbrønner og amplifiseringsbrønner, MÅ forsegles godt igjen etter åpning. Kontroller at en tørkepose er til stede før reagensposen forsegles på nytt. 30. Fordi CT/GC Q x -positiv kontroll brukes både til CT Q x - og GC Q x -testing, er det viktig å sørge for riktig plassering av mikrobrønnstrimlene for å få riktige sluttresultater. 31. Platen som inneholder Gray Amp Microwells, MÅ være skikkelig forseglet med BD Viper LT Clear Plate Sealer før platene flyttes fra BD Viper LT -systemet. Forseglingen sørger for en lukket reaksjon for amplifisering og påvisning og er nødvendig for å unngå kontaminering av instrumentet og arbeidsområdet med amplifiseringsprodukter. Forseglingen skal ikke på noe tidspunkt fjernes fra mikrobrønnene. 32. Primingmikrobrønner med gjenværende væske (etter overføring av væske fra primingmikrobrønnene til Gray Amp Microwells) utgjør en kilde til målkontaminering. Forsegle primingmikrobrønner godt med BD Viper Black Plate Sealers før de kasseres. 33. For å forhindre kontaminering av arbeidsområdet med amplifiseringsprodukter må avfallsposene som leveres i BD Viper LT System SDA-tilbehørssettet brukes ved kassering av testede amplifiseringsmikrobrønner. Pass på at posene er godt lukket før de kastes. 34. Selv om egne arbeidsområder ikke er nødvendig fordi utformingen til BD Viper LT reduserer muligheten for amplifiseringskontaminering i testomgivelsene, er det nødvendig med andre forsiktighetsregler for å kontrollere kontamineringen, særlig for å hindre kontaminering av prøven under manipulering. 35. SKIFT HANSKENE hvis de kommer i kontakt med prøven eller ser ut til å være våte, for å hindre kontaminering av andre prøver. Skift hansker før du forlater eller kommer inn i arbeidsområdet. 36. Hvis arbeidsområdet eller utstyret kontamineres med prøver eller kontroller, må det kontaminerte området rengjøres grundig med 3 % (w/v) hydrogenperoksid (ikke bruk hydrogenperoksid fra en flaske som har vært åpen i over 8 dager), 1 % (v/v) natriumhypokloritt eller DNA AWAY og skylles grundig med vann. La overflaten tørke fullstendig før du fortsetter. 37. Hvis det søles på BD Viper LT -prøveracket, må racket senkes ned i 1 % (v/v) natriumhypokloritt i 1 2 min. Ikke overskrid 2 min. Skyll racket grundig med vann, og la det lufttørke. 38. Rengjør hele arbeidsområdet inkludert benkeplater med 1 % (v/v) natriumhypokloritt daglig. Skyll godt med vann. La overflatene tørke fullstendig før videre testing. Rengjør instrumentoverflater med kun 3 % hydrogenperoksid natriumhypokloritt kan skade elektronikken under dekket til BD Viper LT-instrumentet. 39. Kontakt BD teknisk service og support hvis det skulle oppstå en uvanlig situasjon, for eksempel søl i BD Viper LT -instrumentet eller DNA-kontaminasjon som ikke kan fjernes ved rengjøring. 40. Sett for rengjøring av syre- og basesøl skal være tilgjengelig i tilfelle søl av ekstraksjonsreagenser. PENSELPRØVETAKING, OPPBEVARING OG TRANSPORT For penselprøver er analyseegenskapene i dette pakningsvedlegget blitt fastslått med de oppførte BD ProbeTec Q x -prøvetakingssettene. Resultater med andre prøvetakingsinnretninger enn de som er oppført, har ikke blitt evaluert. BD ProbeTec Q x -prøvetakingssett for endocervikale prøver eller lesjonsprøver Transportrør for vaginal prøve til bruk med BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays Uretrale prøvetakingssett for menn til bruk med BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays Innhenting av penselprøver Innhenting av endocervikale penselprøver ved bruk av BD ProbeTec Q x -prøvetakingssett for endocervikale prøver eller lesjonsprøver. 1. Ta rengjøringspenselen ut av pakken. 2. Overflødig blod og slim fjernes fra cervikalmunningen ved hjelp av rengjøringspenselen med polyesterfiberspiss. 3. Kasser den brukte rengjøringspenselen. 4. Ta den rosa prøvepenselen ut av pakken. 5. Før prøvepenselen inn i cervikalkanalen og roter i s. 6. Trekk penselen forsiktig ut. Unngå kontakt med vaginalslimhinnen. 7. Ta korken av røret med Q x -penselfortynningsmiddel. 8. Sett prøvepenselen helt inn i røret med Q x -penselfortynningsmiddel. 9. Brekk skaftet på penselen ved merket. Vær forsiktig for å unngå sprut. 4

5 10. Stram korken godt på røret. 11. Merk røret med pasientdata og dato/klokkeslett for prøvetaking. 12. Transporter til laboratoriet. Prosedyre for pasientprøvetaking med vaginal penselprøve ved hjelp av vaginal prøvetransport for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assay. MERK: Påse at pasientene leser gjennom anvisningene for prøvetaking før de får et prøvetakingssett. 1. Vask hendene med såpe og vann. Skyll og tørk. 2. Det er viktig å stå stødig og behagelig under prøvetakingsprosedyren. 3. Vri om korken for å bryte forseglingen. Trekk korken med tilkoblet pensel ut av røret. Unngå å berøre den myke spissen, og ikke legg penselen fra deg. Hvis du berører eller slipper penselspissen eller legger ned penselen, skal du kaste penselen og be om en ny vaginalpensel. 4. Hold penselen i korken med én hånd slik at penselspissen peker mot deg. 5. Spre huden utenfor skjeden varsomt med den andre hånden. Sett penselspissen inn i skjedeåpningen. Rett spissen mot korsryggen, og slapp av i musklene. 6. La penselen gli maksimalt 5 cm inn i skjeden. Hvis penselen ikke glir lett inn, roter penselen varsomt mens du skyver den inn. Hvis det fremdeles er vanskelig, skal du ikke prøve å fortsette. Påse at penselen berører veggene i skjeden slik at penselen absorberer fuktighet. 7. Roter penselen i sek. 8. Trekk ut penselen uten å berøre huden. Sett penselen i røret, og sett korken godt på. 9. Etter prøvetaking skal du vaske hendene med såpe og vann, skylle og tørke dem. 10. Returner røret med penselprøven til sykepleier eller kliniker som anvist. 11. Merk med pasientdata og dato/klokkeslett for prøvetaking. 12. Transporter til laboratoriet. Innhenting av uretrale penselprøver fra menn ved hjelp av uretralt prøvetakingsett for menn til bruk med BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assay. 1. Ta prøvepenselen ut av pakken. 2. Før penselen 2 4 cm inn i urinrøret, og roter i 3 5 s. 3. Trekk penselen tilbake. 4. Ta korken av røret med Q x -penselfortynningsmiddel. 5. Sett prøvepenselen helt inn i røret med Q x -penselfortynningsmiddel. 6. Brekk skaftet på penselen ved merket. Vær forsiktig for å unngå sprut. 7. Stram korken godt på røret. 8. Merk røret med pasientdata og dato/klokkeslett for prøvetaking. 9. Transporter til laboratoriet. Oppbevaring og transport av penselprøver Tabell 1 gir instruksjoner for oppbevarings- og transportbetingelser til laboratoriet og/eller teststedet for penselprøver. Endocervikale penselprøver og uretrale penselprøver fra menn må oppbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet innen 30 dager etter prøvetaking hvis de oppbevares ved 2 30 C, eller innen 180 dager etter prøvetaking hvis de oppbevares nedfryst ved -20 C. Pasientinnsamlede vaginale penselprøver må oppbevares og transporteres til laboratoriet og/eller teststedet innen 14 dager etter prøvetaking hvis de oppbevares ved 2 30 C, eller innen 180 dager etter prøvetaking hvis de oppbevares nedfryst ved -20 C. Pasientinnhentede vaginale penselprøver som klemmes ut i Q x -penselfortynningsmmiddel, kan oppbevares og behandles innen 30 dager etter utklemming hvis de oppbevares ved 2 30 C, eller innen 180 dager etter utklemmingsdatoen hvis de oppbevares nedfryst ved -20 C. Tabell 1: Oppbevaring og transport av penselprøver ENDOCERVIKALE VAGINAL PENSELPRØVE PENSELPRØVETYPE PENSELPRØVER FRA SOM SKAL KVINNER / URETRAL UTKLEMT VAGINAL TØRR VAGINAL PENSELPRØVE BEHANDLES PENSELPRØVER FRA PENSELPRØVE (INNHENTINGSSTED) MENN (TESTSTED) Temperaturforhold for transport til teststed og oppbevaring 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C 2 30 C -20 C Behandle prøven i henhold til bruksanvisningen Innen 30 dager etter prøvetaking Innen 180 dager etter prøvetaking Utklem og behandle innen 14 dager etter prøvetaking Utklem og behandle innen 180 dager etter prøvetaking Innen 30 dager etter utklemming Innen 180 dager etter utklemming 5

6 Ved forsendelse innenlands og utenlands skal prøver pakkes og merkes i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale bestemmelser vedrørende transport av kliniske prøver og etiologiske/smittefarlige stoffer. Tids- og temperaturbetingelser for oppbevaring må opprettholdes under transport. PRØVETAKING, OPPBEVARING OG TRANSPORT AV URINPRØVER Analyseegenskapene for urinprøver har blitt fastslått med Q x UPT og med urin innhentet i en steril, ikke-konserverende prøvekopp av plast (dvs. fersk urin uten konserveringsmiddel). Resultater med andre prøvetakingsmetoder og prøvetakingsinnretninger er ikke fastslått. Urinprøvetaking 1. Pasienten må ikke late vannet den siste timen før prøvetaking. 2. Prøven innhentes i en steril, ikke-konserverende prøvekopp. 3. Pasienten må innhente de første ml av urinen i en urinprøvekopp (dvs. den første delen av urinstrålen IKKE midtstråleurin). 4. Sett på korken, og merk med pasientdata og dato/klokkeslett for prøvetaking. Overføring av urin til Q x UPT MERK: Urinprøver må overføres fra prøvekoppen til Q x UPT innen 8 timer etter innhentingen hvis urinen har blitt oppbevart ved 2 30 ºC. Urinprøver oppbevart ved 2 8 C kan holdes i opptil 24 timer før de overføres til Q x UPT. Bruk rene hansker ved håndtering av Q x UPT-rør og urinprøver. Hvis hanskene kommer i kontakt med prøven, skal de byttes umiddelbart for å unngå kontaminering av andre prøver. 1. Åpne Q x UPT-prøvetakings- og transportsettet, og ta Q x UPT og overføringspipetten ut av emballasjen. 2. Merk Q x UPT med pasientidentifikasjon og dato/klokkeslett for prøvetaking. 3. Hold Q x UPT rett, og dunk bunnen av røret bestemt mot et flatt underlag for å løsne eventuelle større dråper fra innsiden av korken. Gjenta om nødvendig. 4. Ta av korken på Q x UPT, og bruk overføringspipetten til å dispensere urin inn i røret. Riktig urinvolum er tilsatt når væskenivået er mellom de lilla linjene i fyllingsvinduet på Q x UPT-etiketten. Dette volumet tilsvarer omtrent 2,0 3,0 ml urin. IKKE fyll for mye eller for lite i røret. 5. Kast overføringspipetten i en beholder for biologisk farlig avfall. MERK: Overføringspipetten skal bare brukes på én enkelt prøve. 6. Stram korken godt fast på Q x UPT. 7. Q x UPT vendes 3 4 ganger for å sikre at prøven og reagensen blandes godt. Oppbevaring og transport av Q x UPT-urin Oppbevar og transporter Q x UPT-urinprøver ved 2 30 C, og forvarm dem innen 30 dager etter overføring til Q x UPT. Prøver kan oppbevares i Q x UPT ved -20 C i opptil 180 dager før forvarming. Oppbevaring og transport av fersk urin Oppbevar og transporter ferske urinprøver fra prøvetakingsstedet til teststedet ved 2 8 C, og forvarm dem innen 7 dager etter prøvetaking. Fersk urin som oppbevares ved 2 30 C, må forvarmes innen 30 timer etter prøvetaking. Ferske urinprøver kan også oppbevares nedfryst ved -20 C i opptil 180 dager før forvarming. Tabell 2: Oppbevaring og transport av urinprøver Type urinprøve som skal Q x UPT FERSK undersøkes Alternativer for urinhåndtering før overføring til Q x UPT Temperaturforhold for oppbevaring og transport til teststed Behandle og test prøven i henhold til bruksanvisningen Oppbevar urinprøver ved 2 30 C, og overfør til Q x UPT innen 8 timer etter prøvetaking eller Oppbevar urinprøver ved 2 8 C, og overfør til Q x UPT innen 24 timer etter prøvetaking eller Overfør til Q x UPT umiddelbart 2 8 C 2 30 C -20 C 2 8 C 2 30 C -20 C Innen 30 dager etter overføring til Q x UPT Innen 180 dager etter overføring til QQ x UPT Innen 7 dager etter prøvetaking Innen 30 timer etter prøvetaking Innen 180 dager etter prøvetaking INNHENTING, OPPBEVARING OG TRANSPORT AV LBC-PRØVE BD SurePath- eller PreservCyt-prøver må innhentes enten med en endocervikalpensel eller en pensel/spatel-kombinasjon, som beskrevet i pakningsvedlegget for BD SurePath eller PreservCyt. Når det er innhentet, kan BD SurePath - eller PreservCyt-prøver oppbevares og transporteres i originalflaskene i opptil 30 dager ved 2 30 C før overføring til LBC-prøvefortynningsrør. 6

7 Overføring av prøver til LBC-prøvefortynningsrør En 0,5 ml alikvot av enten BD SurePath -eller PreservCyt-prøve blir overført fra den opprinnelige beholderen til LBC-prøvefortynningsrøret før behandling for enten BD SurePath - eller ThinPrep-Pap-testen. Bruk hansker når du håndterer LBC-prøvefortynningsrør og prøvebeholdere med BD SurePath eller PreservCyt. Hvis hanskene kommer i kontakt med prøven, skal de byttes umiddelbart for å unngå kontaminering av andre prøver. Overføring av BD SurePath-prøver MERK: Se pakningsvedlegget for BD PrepStain-objektglassbehandleren for instruksjoner om hvordan du fjerner en alikvot fra BD SurePath-prøveflasken, før den væskebaserte BD SurePath-Pap-testen utføres. 1. Merk et LBC-prøvefortynningsrør med pasientens personnummer. 2. Fjern korken fra LBC-prøvefortynningsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveflasken til LBC-prøvefortynningsrøret. Unngå å pipettere væske fra bunnen av flasken. Kast pipettespissen. MERK: Det må brukes en egen pipettespiss for hver prøve. 4. Sett korken godt fast på LBC-prøvefortynningsrøret. 5. Vend LBC-prøvefortynningsrøret 3 4 ganger for å sikre at prøven og fortynningsvæsken blandes godt. Overføring av PreservCyt-prøve MERK: Se tillegget til brukerhåndboken for ThinPrep 2000/3000-systemet for instruksjoner om hvordan du tar ut en alikvot fra PreservCyt-prøveflasken før ThinPrep-Pap-testen utføres. 1. Merk et LBC-prøvefortynningsrør med pasientens personnummer. 2. Fjern korken fra LBC-prøvefortynningsrøret. 3. Overfør 0,5 ml fra prøveflasken til LBC-prøvefortynningsrøret. Unngå å pipettere væske fra bunnen av flasken. Kast pipettespissen. MERK: Det må brukes en egen pipettespiss for hver prøve. 4. Sett korken godt fast på LBC-prøvefortynningsrøret. 5. Vend LBC-prøvefortynningsrøret 3 4 ganger for å sikre at prøven og fortynningsvæsken blandes godt. Oppbevaring og transport av prøver som er overført til LBC-prøvefortynningsrør Etter overføring til et LBC-prøvefortynningsrør kan den fortynnede prøven oppbevares ved 2 30 C i opptil 30 dager. Fortynnede prøver kan også oppbevares ved -20 C i inntil 90 dager. BEHANDLING AV PENSELPRØVER MERK: Det valgfrie innloggingsracket med lys bidrar til korrekt plassering av prøverør under innlogging av prøver. Racket er koblet til BD Viper LT-instrumentet. Før du starter innlogging av prøver, plasseres prøveracket på innloggingsracket med lys. Når en prøve logges, lyser den tildelte plasseringen på racket for å indikere hvor røret skal plasseres. Dette fortsetter til alle prøver er logget inn. Behandlingsprosedyre for BD ProbeTec Q x -prøvetakingssett for endocervikale prøver eller lesjonsprøver, eller uretrale prøvetakingssett for menn for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x Amplified DNA Assays MERK: Hvis prøvene har vært nedkjølt eller frosset, må du sørge for at de når romtemperatur og blandes før du går videre. 1. Ved hjelp av røroppsettsrapporten kan du skanne Q x -penselprøvefortynningsrøret med svart, punkterbar kork, og plassere det i rekkefølge i BD Viper LT-prøveracket. Hvis du bruker innloggingsracket med lys, kan du plassere prøverøret i posisjonen som er opplyst i innloggingsracket med lys. 2. Gjenta trinn 1 for ytterligere penselprøver. 3. Prøvene er nå klare til å forvarmes. 4. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. Behandlingsprosedyre for transportrør med vaginal prøve til bruk med BD ProbeTec Chlamydia trachomatis / Neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Q x Amplified DNA Assays MERK: Bruk rene hansker ved håndtering av vaginale penselprøver. Hvis hanskene kommer i kontakt med en prøve, bytt umiddelbart til nye hansker for å unngå kontaminering av andre prøver. MERK: Hvis prøver er nedkjølte eller frosne, må du sørge for at de når romtemperatur før utklemming. 1. Merk et forhåndsfylt rør med Q x -penselprøvefortynningsmiddel for hver penselprøve som skal behandles. 2. Ta av korken, og sett penselprøven i røret med Q x -penselfortynningsmidlet. Bland ved å rotere penselprøven 5 10 sek i røret med Q x -penselfortynningsmidlet. 3. Klem penselen mot siden av røret slik at væske renner tilbake til bunnen av røret. 4. Ta penselen forsiktig ut av røret med Q x -penselfortynningsmiddel for å unngå sprut. 5. Sett den utklemte penselen tilbake i transportrøret, og kast røret sammen med biologisk farlig avfall. 6. Sett korken tilbake på Q x -penselprøvefortynningsrøret med den svarte, punkterbare korken, og stram godt. 7. Gjenta trinn 1 6 for ytterligere penselprøver. 8. Ved hjelp av røroppsettsrapporten kan du skanne Q x -penselprøvefortynningsrøret med svart, punkterbar kork og plassere det i rekkefølge i BD Viper LT-prøveracket. Hvis du bruker innloggingsracket med lys, kan du plassere prøverøret i posisjonen som er opplyst i innloggingsracket med lys. 7

8 9. Prøvene er nå klare til å forvarmes. 10. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. BEHANDLING AV URINPRØVER MERK: Hvis prøvene har vært nedkjølt eller frosset, må du sørge for at de når romtemperatur og blandes før du går videre. Behandlingsprosedyre for Q x UPT 1. Pass på at urinvolumet i hvert Q x UPT-rør ligger mellom linjene som er angitt på røretiketten. Under- eller overfylling av røret kan påvirke analyseresultatet. Overfylling av røret kan også føre til overflyt av væske på BD Viper -dekket, og kan føre til kontaminering. 2. Pass på at Q x UPT-røret har en svart, punkterbart kork. 3. Gjenta trinn 1 og 2 for flere Q x UPT-rørprøver. 4. Ved hjelp av røroppsettsrapporten kan du skanne Q x UPT-rør med svart, punkterbar kork, og plassere i rekkefølge i BD Viper LT-prøveracket. Hvis du bruker innloggingsracket med lys, kan du plassere prøverøret i posisjonen som er opplyst i innloggingsracket. 5. Prøvene er nå klare til å forvarmes. 6. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. Behandlingsprosedyre for ukonserverte (ferske) urinprøver MERK: Bruk rene hansker ved håndtering av urinprøven. Hvis hanskene kommer i kontakt med en prøve, bytt umiddelbart til nye hansker for å unngå kontaminering av andre prøver. 1. Merk et prøverør for bruk på BD Viper LT -systemet med pasientidentifikasjon og dato/klokkeslett for prøvetaking. 2. Virvle urinkoppen for å blande urinprøven, og åpne den forsiktig. MERK: Åpne forsiktig for å unngå søl som kan kontaminere hanskene eller arbeidsområdet. 3. Ta av korken på røret og bruk en pipette til å overføre urinprøven til røret. Riktig urinvolum er tilsatt når væskenivået er mellom de lilla linjene i fyllingsvinduet på etiketten. Dette volumet tilsvarer omtrent 2,0 3,0 ml urin. IKKE fyll for mye eller for lite i røret. 4. Stram en svart, punkterbar kork godt på hvert rør. 5. Gjenta trinn 1 t.o.m. 4 for hver urinprøve. Bruk en ny pipette eller pipettespiss for hver prøve. 6. Ved hjelp av røroppsettsrapporten kan du skanne prøverøret med svart, punkterbar kork, og plassere det i rekkefølge i BD Viper LT-prøveracket. Hvis du bruker innloggingsracket med lys, kan du plassere røret i posisjonen som er opplyst i innloggingsracket. 7. Prøvene er nå klare til å forvarmes. 8. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. MERK: Forvarmingstrinnet må startes innen 30 timer etter prøvetaking hvis urinen har blitt oppbevart ved 2 30 C, innen 7 dager etter prøvetaking hvis den oppbevares ved 2 8 C, eller innen 180 dager hvis den oppbevares nedfryst ved -20 C. BEHANDLINGSPROSEDYRE FOR LBC-PRØVER OVERFØRT TIL LBC-PRØVEFORTYNNINGSRØR MERK: Hvis prøvene har vært fryst, må du påse at de er fullstendig tint ved romtemperatur og blandet ved vending før du fortsetter. 1. Pass på at LBC-prøvefortynningsrøret har en punkterbar kork. 2. Ved hjelp av røroppsettsrapporten kan du skanne LBC-fortynningsrøret med en punkterbar kork og plassere i rekkefølge i BD Viper LT-prøveracket. Hvis du bruker innloggingsracket med lys, kan du plassere røret i posisjonen som er opplyst i innloggingsracket med lys. 3. Prøvene er nå klare til å forvarmes. 4. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. KLARGJØRING TIL KVALITETSKONTROLL MERK: Ikke rehydrer kontrollene før de settes i BD Viper LT-prøveracket. 1. Bruk røroppsettsrapporten til å skanne CT/GC Q x negativ kontroll, og plasser i riktig posisjon i BD Viper LT-prøveracket. Skan CT/GC Q x positiv kontroll på samme måte, og plasser i riktig posisjon i BD Viper LT-prøveracket. Hvis du bruker innloggingsracket med lys, kan du plassere røret i posisjonen som er opplyst i innloggingsracket med lys. 2. Ved hjelp av røroppsettsrapporten setter du CT/GC Q x negative kontroller i de riktige posisjonene i BD Viper LT-prøveracket. 3. Ved hjelp av røroppsettsrapporten setter du CT/GC Q x positive kontroller i de riktige posisjonene i BD Viper LT-prøveracket. 4. Kontroller er klare til forhåndsvarming sammen med prøvene. FORVARMINGSPROSEDYRE FOR PRØVER OG KONTROLLER MERK: Forvarmingsprosedyren må anvendes for alle prøver for å sikre at prøvematrisen er homogen før den settes i BD Viper LT System. Hvis prøvene ikke forvarmes, kan det ha en negativ virkning på egenskapene til BD ProbeTec CT/GC Q x -analysene og/eller BD Viper LT-systemet. MERK: Nedkjølte eller frosne prøver må nå romtemperatur før forvarming. 1. Sett BD Viper LT-prøveracket inn i BD-forvarmingsheateren. BD-forvarmingsheaterskanneren leser av prøverackets strekkode og starter den relevante varme- eller avkjølingsprotokollen. 8

9 2. Når instrumentet indikerer at forvarmingssyklusen er fullført, kan du te vekk BD Viper LT-prøveracket fra BD-forvarmingsheateren, og laste inn i BD Viper LT-instrumentet. 3. Se testprosedyren for testing av prøver og kontroller. 4. Etter forvarming kan urin- og penselprøver oppbevares opptil 7 dager ved 2 30 C eller i opptil 180 dager ved -20 C uten ytterligere forvarming før testing på BD Viper LT-systemet. LBC-prøver som har blitt forvarmet kan oppbevares opptil 7 dager ved 2 30 C eller i opptil 90 dager ved -20 C uten ytterligere forvarming før testing på BD Viper LT-systemet. TESTPROSEDYRE Se brukerhåndboken for BD Viper LT-systemet for spesifikke instruksjoner om bruk og vedlikehold av systemkomponentene. Det optimale miljøforholdet for CT Q x -analysen er C og % relativ luftfuktighet. KVALITETSKONTROLL Kvalitetskontroll må utføres i samsvar med gjeldende lokale og/eller nasjonale forskrifter eller godkjenningskrav og laboratoriets standardprosedyrer for kvalitetskontroll. Det anbefales at brukeren refererer til aktuelle CLSI-retningslinjer og CLIA-regler for egnede kvalitetskontrollprosedyrer. Kontrollsette for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays leveres separat. Én positiv og én negativ kontroll må inkluderes i hver kjøring og for hvert nytt reagenspartinummer. Kontroller må plasseres i henholdd til brukerhåndboken for BD Viper LT-systemet. CT/GC Q x positiv kontroll vil kun påvise alvorlig svikt i reagensene. CT/GC Q x negativ kontroll påviser kontaminering av reagensene og/eller miljøet. Ytterligere kontroller kan testes i samsvar med retningslinjer eller krav i lokale og/eller nasjonale forskrifter eller godkjenningsorganisasjoner. Se CLSI C24-A3 for mer rettledning om hensiktsmessige interne testmetoder for kvalitetskontroll. 14 Den positive kontrollen inneholder omtrent 2400 kopier per ml av pctb4 og pgcint3 lineære plasmider. Oligonukleotidet for ekstraksjonskontroll (EC) brukes til å bekreftee gyldigheten av ekstraksjonsprose essen. EC tørkess i ekstraksjonsrørene og rehydreres av BD Viper LT-systemet ved tilsetning av prøven og ekstraksjonsreagensene. Påå slutten av ekstraksjonsprosessen overvåkes EC-fluorescensen av instrumentet, og en automatisert algoritme anvendes på både de EC- og C. trachomatis-spesifikke signalene for å rapportere prøveresultater som positive, negative eller med EC-svikt. Generell informasjon om kvalitetskontroll l for BD Viper LT System: Plasseringenn til mikrobrønnene er vist i et fargekodet plateoppsettskjermbilde på LCD-skjermen. Pluss-symbolet (+) inni mikrobrønnen angir den positive kvalitetskontrollprøven. Minus-symbolet (-) inni mikrobrønnenn angir den negative kvalitetskontrollprøven. Et kvalitetskontrollpar må være logget inn for hvert reagenssettnummer. Hvis kvalitetskontrollpar ikke er riktig logget inn, vises en meldingsboks som forhindrerr at stativet lagres og at kjøringen fortsetter før innloggingen er fullført. Maksimalt to kvalitetskontrollpar per rack er tillatt. Ytterligere (valgfrie) kvalitetskontrollrør for testing kan logges inn. Disse rørene blirr testet som regulære prøver og påvirker ikke statusen bestått / ikke bestått for kjøringen. Se brukerhåndboken for BD Viper LT-systemet t for instruksjoner. MERK: BD Viper LT-systemet rehydrerer kontrollene mens analysen pågår. Forsøk ikke å hydrere analysekontrollene før de settes inn i BD Viper LT-prøveracket. Tolkning av kvalitetskontrollresultater: CT/GC Q x positiv kontroll og CT/GC Q x negativ kontroll må teste som henholdsvis positiv og negativ for å oppnå pasientresultater. Hvis kontrollene ikke fungerer som forventet, ansess kjøringen som ugyldig, og pasientresultatene rapporteres ikke av instrumentet. Hvis noen av kontrollene ikke gir de forventede resultatene, må hele kjøringen gjentas med et nytt sett kontroller, nye ekstraksjonsrør, nytt ekstraksjonsreagenskar og nye mikrobrønner. Hvis den gjentatte kvalitetskontrollen ikke gir de forventede resultatene, må du ta kontakt med den lokale BD-representanten. Hvis det C. trachomatis-spesifikke signalett er likt eller størree enn en terskel på 125 maksimal relativ fluorescens-enheteterskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensen n i tolkningen av resultatet. (MaxRFU), ignorerer algoritmen EC-fluorescensen. Hvis det C. trachomatis-spesifikke signalet er mindre enn en Tabell 3: Tolkning av kvalitetskontrollresultater Symbol for rapportering av Kontrolltype CT Q x MaxRFU Kvalitetskontrolldisposisjon rørresultat CT Q x positiv kontroll OK 125 Kvalitetskontroll bestått CT Q x positiv kontroll < <125 Kvalitetskontroll ikke bestått CT Q x positiv kontroll eller eller eller Enhver verdi Kvalitetskontroll ikke bestått CT Q x negativ kontroll OK < <125 Kvalitetskontroll bestått CT Q x negativ kontroll 125 Kvalitetskontroll ikke bestått CT Q x negativ kontroll eller eller eller Enhver verdi Kvalitetskontroll ikke bestått Se tolkningen av testresultater for en beskrivelse av symbolene for rapporteringg av rørresultater. 9

10 TOLKNING AV TESTRESULTATER BD ProbeTe ec CT Q x Amplified DNA Assay bruker fluorescerende energioverføring som påvisningsmetode for å teste etter forekomsten av C. trachomatis i kliniske prøver. Alle beregninger utføres automatisk av BD Viper LT -programvare. Tilstedeværelsen eller fraværet av DNA fra C. trachomatis t fastslås ved å beregnee toppfluorescensen (MaxRFU) i løpet av amplifiseringsprosessen og ved å sammenligne denne målingen med en forhåndsbestemt terskelverdi. Størrelsen på MaxRFU-verdien på 125 MaxRFU, ignorerer algoritmen EC-fluorescensen. Hvis det C. angir ikke organismenivået i prøven. Hvis det C. trachomatis-spesifikke signalet er likt eller større enn en terskel trachomatis-spesifikke resultatet. Hvis resultatene fra analysekontrollen ikke er som forventet, blir ikkee pasientresultatene rapportert. Se avsnittet signalet er mindre enn en terskel på 125 MaxRFU, benytter algoritmen EC-fluorescensenn i tolkningen av Kvalitetskontroll for forventede kontrollverdier. Rapporterte resultater fastslås som følger. Tabell 4: Tolkning av testresultater for CT Q x -analysen Rørrapporteringsresultat CT Q x MaxRFU Rapport Tolknin g Resultatt 125 C. trachomatis-plasmid-dna påvist av SDA. <125 C. trachomatis-plasmid-dna ikke påvist av SDA. <125 Svikt i ekstraksjonskontroll. Gjenta test fra innledende prøverør, eller skaff en ny prøve til testing. Enhver Svikt i verdi ekstraksjonsoverføring. Gjenta test fra innledende prøverør, eller skaff en ny prøve til testing. Enhver Væskenivåsvikt. Gjenta test verdi fra innledende prøverør, eller skaff en ny prøve til testing. Enhver Feil. Gjenta test fra verdi innledende prøverør, eller skaff en ny prøve til testing. Positiv for C. trachomatis. C. trachomatis-organismens levedyktighet og/eller smitteevne kan ikke konkluderes siden mål-dna kan vedvare når levedyktige organismer ikke er til stede.. Antatt negativ for C. trachomatis. Et negativt resultat utelukker ikke C. trachomatis-infeksjon siden resultatene avhenger av tilfredsstillende prøvetaking, fravær av hemmeree og at det er nok DNA til stede til å påvises. C. trachomatis, hviss tilstede, kan ikke påvises. C. trachomatis, hviss tilstede, kan ikke påvises. C. trachomatis, hviss tilstede, kan ikke påvises. C. trachomatis, hviss tilstede, kan ikke påvises. Positiv Negativ Svikt i ekstraksjonskontroll Svikt i ekstraksjonsoverføring Væskenivåsvikt Feil Prøvebehandlingskontroller Prøvebehandlingskontroller kan testes i henhold til kravene fra egnede godkjenningsorganisasjoner. En positiv prøvebehandlingskontroll tester hele analysesystemet. Til dette formålet kan kjente positive prøver fungere som kontrollerr ved at de behandles og testes sammen med ukjentee prøver. Prøver som brukes som behandlingskontroller, må lagres, behandles og estes i samsvar med anvisningenee i pakningsvedlegget. Hvis en kjent positiv prøve ikke er tilgjengelig, beskrives flere alternativer for kontroller til prøvebehandling nedenfor: A. Klargjøring av prøvebehandlingskontroller i BD ProbeTec Q x -penselprøvefortynningsmiddel ATCC Chlamydia trachomatis: 1. Tin et glass med C. trachomatis LGV2- eller C. trachomatis serovar H-celler mottatt fra ATCC. 2. Gjør i stand 10x serielle fortynninger til 10-5 fortynning (minst 4 ml endelig volum) i fosfatbufret saltvann (PBS). 3. Hell 0,1 ml av en fortynning i et BD ProbeTec Q x -penselprøvefortynningsrør, og lukk godt med en svart, punkterbar kork. 4. Ved hjelp av røroppsettsrapporten setter du prøvebehandlingskontroll(ene) i BD Viper LT -prøveracket. 5. Behandle kontrollene i henhold til forvarmingsprosedyren, og følg deretter r testprosedyren. 6. Prøvebehandlingskontrollene er nå klare til å analyseres på BD Viper LT-systemet. 7. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. Bio-Rad AmpliTrol - Chlamydia trachomatis & Neisseria gonorrhoeae: MERK: Se produsentens bruksanvisning for behandlingsmetode. 1. Tilsett passende volum av Bio-Rad AmpliTrol CT/GC til et BD ProbeTec Q x -penselprøvefortynningsrør, og lukk godt med en svart, punkterbar kork. 2. Bland løsningen ved å virvle eller snu den. 10

11 3. Ved hjelp av røroppsettsrapporten setter du prøvebehandlingskontroll(ene) i BD Viper LT -prøveracket. 4. Behandle kontrollene i henhold til forvarmingsprosedyren, og følg deretter testprosedyren. 5 Prøvebehandlingskontrollene er nå klare til å analyseres på BD Viper LT-systemet. 6. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. B. Klargjøring av prøvebehandlingskontroller i LBC-prøvefortynningsrør ATCC Chlamydia trachomatis: 1. Tin et glass med C. trachomatis LGV2 eller C. trachomatis serovar H-celler mottatt fra ATCC. 2. Gjør i stand 10x serielle fortynninger til 10-5 fortynning (minst 4 ml endelig volum) i fosfatbufret saltvann (PBS). 3. Plasser 0,1 ml med fortynning i et LBC-prøvefortynningsrør med 0,5 ml BD SurePath-konserveringsvæske eller PreservCyt-løsning. Sett den blå, punkterbare korken godt fast på LBC-prøvefortynningsrøret. 4. Vend LBC-prøvefortynningsrøret 3 4 ganger for å sikre at innholdet blandes godt. 5. Ved hjelp av røroppsettsrapporten setter du prøvebehandlingskontroll(ene) i BD Viper LT-prøveracket. 6. Behandle kontrollene i henhold til forvarmingsprosedyren, og følg deretter testprosedyren. 7. Prøvebehandlingskontrollene er nå klare til å analyseres på BD Viper LT-systemet. 8. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. Bio-Rad AmpliTrol - Chlamydia trachomatis & Neisseria gonorrhoeae: MERK: Se produsentens bruksanvisning for behandlingsmetode. 1. Tilsett en passende volum Bio-Rad AmpliTrol CT/GC i et LBC-prøvefortynningsrør med 0,5 ml BD SurePath-konserveringsvæske eller PreservCyt-løsning. Sett den blå, punkterbare korken godt fast på LBC-prøvefortynningsrøret. 2. Vend LBC-prøvefortynningsrøret 3 4 ganger for å sikre at innholdet blandes godt. 3. Ved hjelp av røroppsettsrapporten setter du prøvebehandlingskontroll(ene) i BD Viper LT -prøveracket. 4. Behandle kontrollene i henhold til forvarmingsprosedyren, og følg deretter testprosedyren. 5. Prøvebehandlingskontrollene er nå klare til å analyseres på BD Viper LT-systemet. 6. Skift hansker før du fortsetter for å unngå kontaminering. OVERVÅKNING FOR FOREKOMST AV DNA-KONTAMINASJON Minst én gang i måneden skal følgende testprosedyre gjennomføres for å overvåke overflater i arbeidsområdet og på utstyret for forekomst av DNA-kontaminasjon. Overvåkning av omgivelsene er avgjørende for å påvise kontaminasjon før det utvikler seg til et problem. 1. For hvert område som testes, bruker du en ren prøvetakingspensel fra settet BD ProbeTec Chlamydia trachomatis/neisseria gonorrhoeae (CT/GC) Amplified DNA Assay Endocervical Specimen Collection and DRY TRANSPORT. 2. Hell litt nukleasefritt vann av molekylærbiologistandard i en liten, ren beholder. 3. Dypp penselen i det nukleasefrie vannet av molkylærbiologistandard, og stryk over det første området med en bred feilende bevegelse. 4. Ta korken av røret med penselprøvefortynningsmiddel for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays, og sett penselen inn i fortynningsmidlet. Bland med å snurre penselen i fortynningsmidlet i 5 10 s. 5. Klem penselen mot siden av røret slik at væske renner tilbake til bunnen av røret. 6. Ta penselen forsiktig ut av penselprøvefortynningsrøret for å unngå sprut. Kast penselen. 7. Sett den svarte, punkterbare korken tett på røret med fortynningsmiddel igjen. 8. Gjenta for hvert område som skal testes. 9. Når alle penselprøver er innhentet og klemt ut i fortynningsmiddel, skal du behandles dem i henhold til forvarmingsprosedyren og deretter i henhold til testprosedyren. Du finner mer informasjon om overvåking av omgivelsene og om rengjøringsprosedyrer i brukerhåndboken for BD Viper LT-systemet. Hvis en kontaminasjonsforekomst ikke lar seg fjerne, skal du kontakte den lokale BD-representanten for ytterligere informasjon. BEGRENSNINGER VED PROSEDYREN 1. Denne metoden er bare testet med endocervikale og vaginale penselprøver, uretrale penselprøver fra menn, BD SurePath - eller PreservCyt-prøver innehentet med cytobørste/-spatel eller børsteanordning og urinprøver fra kvinner og menn. Resultater med andre prøvetyper er ikke vurdert. 2. Optimal ytelse av testen forutsetter tilfredsstillende innhenting og håndtering av prøver. Se avsnittet Prøvetaking og transport i dette vedlegget. 3. Om endocervikale prøver er adekvate, kan bare vurderes ved mikroskopisk visualisering av sylinderepitelceller i prøven. 4. Prøvetaking og testing av urinprøver med BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay er ikke ment å erstatte livmorsundersøkelse og endocervikal prøvetaking for diagnose av urogenitale infeksjoner. Cervisitt, uretritt, urinveisinfeksjon og vaginale infeksjoner kan forekomme av andre årsaker, og samtidige infeksjoner kan forekomme. 5. BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay for testing av urinprøver fra menn og kvinner skal gjøres på den første delen av tilfeldige urinprøver (definert som de første ml av urinstrømmen). 6. Effekten av andre potensielle variabler som vaginal utflod, bruk av tamponger, skylling eller prøvetakingsvariabler er ikke fastslått. 11

12 7. Et negativt resultat utelukker ikke muligheten for infeksjon fordi testresultatene kan påvirkes av feil prøvetakingsprosedyre, teknisk feil, forbytting av prøver eller samtidig antibiotikabehandling, eller antallet organismer i prøven kan være under prøvens sensitivitet. 8. Som med mange diagnostiske tester skal resultatene av BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay tolkes i sammenheng med andre laboratoriemessige og kliniske data som er tilgjengelige for legen. 9. BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay påviser ikke plasmidfrie varianter av C. trachomatis. 10. BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay skal ikke brukes til vurdering av mistenkte seksuelle overgrep eller andre rettsmedisinske indikasjoner. Ytterligere testing anbefales i alle tilfeller hvor falskt positive eller falskt negative resultater kan føre til uheldige medisinske, sosiale eller psykologiske konsekvenser. 11. BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay kan ikke brukes til å vurdere om en behandling er vellykket eller mislykket, siden nukleinsyrer fra C. trachomatis kan vedvare etter antimikrobiell behandling. 12. BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay gir kvalitative resultater. Ingen korrelasjon kan trekkes mellom størrelsen på det positive analysesignalet (MaxRFU) og antallet celler i en infisert prøve. 13. Den prediktive verdien av en analyse avhenger av prevalensen av sykdommen i en bestemt befolkning. 14. Siden den positive kontrollen for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays brukes ved testing for både C. trachomatis og N. gonorrhoeae, er riktig posisjonering av mikrobrønnstrimlene viktig for rapporteringen av sluttresultatene. 15. Bruk av BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay er begrensest til personell som har opplæring i analyseprosedyrene og BD Viper LT -systemet. 16. Reproduserbarheten til BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay ble etablert på BD Viper LT-systemet ved hjelp av inokulerte, stimulerte pensel-, urin- og PreservCyt-prøver. Disse prøvene ble inokulert med C. trachomatis og N. gonorrhoeae. 17. Resultatene er ikke fastslått for urinprøver i Q x UPT med andre fyllingsvolumer enn de som faller innenfor de lilla linjene i fyllingsvinduet (omtrent 2,0 3,0 ml). 18. Resultatene til BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay med penselprøver ble evaluert for interferens fra blod, gynekologiske smøremidler og sæddrepende midler. Analyseegenskapene for urinprøver ble evaluert for interferens fra blod og vanlige reseptfrie, smertestillende midler. Ingen interferens ble observert med noen av substansene ved de testede konsentrasjonene. 19. Pasientinnhentet vaginal penselprøve er et alternativ for screening av kvinner når en bekkenundersøkelse ellers ikke er indisert. 20. Bruk av pasientinnhentede vaginale penselprøver er begrenset til helseinstitusjoner der støtte/rådgivning er tilgjengelig for å forklare prosedyrer og forsiktighetsregler. 21. BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay er ikke validert for vaginale penselprøver som er tatt av pasienter hjemme. 22. Analyseegenskapene for vaginale penselprøver er ikke evaluert hos pasienter på under 17 år. 23. Analyseegenskapene for vaginale penselprøver er ikke evaluert hos gravide kvinner. FORVENTEDE RESULTATER YTELSESEGENSKAPER CT Q x Assay-formuleringen for BD Viper LT-systemet har ikke endret seg fra den som ble brukt med BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus. Se pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay ( ). Ytterligere studier på resultatene til BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay på BD Viper LT-systemet er presentert under. Klinikerinnhentede BD SurePath- og PreservCyt-prøver, pasientinnhentede vaginale penselprøver (i en klinisk sammenheng) og Q x UPT-urinprøver fra menn og kvinner ble innhentet fra 653 kvinnelige forsøkspersoner og 170 mannlige forsøkspersoner som gikk til klinikker for OB/GYN, seksuelt overførte sykdommer og familieplanlegging ved fire geografisk ulike steder i Nord-Amerika. Pasienter ble klassifisert som symptomatiske hvis de rapporterte symptomer som dysuri, uretral utflod, smerter/vanskeligheter/blødning ved samleie, smerter i testikler eller skrotum, unormal vaginal utflod eller smerter i bekken/livmor/eggledere. Trettiseks kvinnelige forsøkspersoner og 3 mannlige forsøkspersoner ble utelukket fra dataanalysen fordi de ønsket å trekke seg fra studien etter å ha gitt sitt samtykke tidligere. Urinmengde på mindre enn 20 ml, prøvebehandlingsfeil eller transport- og oppbevaringsfeil forbundet med prøvetaking diskvalifiserte også prøver. Den endelige dataanalysen omfattet derfor 617 samtykkende kvinnelige pasienter og 167 samtykkende mannlige pasienter. Åtte prøver ble innhentet fra hver av de 617 kvalifiserte kvinnelige forsøkspersonene i denne rekkefølgen: (1) en urinprøve fra første urinporsjon, (2) 5 pasientinnhentede vaginale penselprøver og (3) BD SurePath LBC- og PreservCyt LBC-prøver innhentet i henhold til produsentens anbefalninger. LBC-prøvetakingen ble randomisert gjennom hele studien. Urinprøven ble alikvotert i 5 Q x UPT-er før forsendelse til BD. Alle prøver ble sendt til BD i kuldeforsendinger for prøvescreening, alikvotering og paneloppføring. Det ble innhentet en urinprøve av første urinporsjon fra hver av de 167 kvalifiserte mannlige forsøkspersonene og delt i 5 Q x UPT-rør før forsendelse til BD. Alle prøver ble sendt til BD i kuldeforsendinger for prøvescreening, alikvotering og paneloppføring. BD ProbeTec CT Q x -analyseresultater ble generert fra én av Q x UPT-alikvotene som ble sendt til BD. Én av de 5 Q x UPT-alikvotene (fra mannlige og kvinnelige forsøkspersoner) ble brukt for screening på BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus ved hjelp av BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay (referansetesting) i henhold til analysepakningsvedleggene og brukerhåndboken, og resultatet ble brukt som et grunnlag for å velge de kliniske panelmedlemmene som besto av positive og negative prøver. Alle prøvealikvoter (4 vaginale penselprøver, 4 Q x UPT, 4 BD SurePath LBC-fortynningsrør og 4 PreservCyt LBC-fortynningsrør) ble oppbevart frosne til paneloppføring. 12

13 Hvert sammenligningspanel besto av tilfeldig valgte positive og negative prøver (basert på referanseresultater fra BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus). De positive og negative prøvene ble randomisert innen panelet og merket slik at instrumentbrukeren var blindet i forhold til prøveresultatene. Paneler var identiske over alle BD Viper LT-teststedene. De blindede sammenligningspanelene ble sendt til 3 eksterne steder for testing (én alikvot for hver prøvetype ved hvert sted) på BD Viper LT-systemet og ett internt sted for testing med BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus med BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay. Tabell 5: PPA og NPA for BD ProbeTec CT Q x Assay på BD Viper LT-systemet Positiv prosentvis overensstemmelse Negativ prosentvis overensstemmelse Kjønn Prøvetype Sted Prosent 95 % KI Prosent 95 % KI A 100,0 % (46/46) (92,3 %, 100,0%) 95,0 % (57/60) (86,3 %, 98,3 %) Vaginal penselprøve B 100,0 % (46/46) (92,3 %, 100,0%) 98,3 % (59/60) (91,1 %, 99,7%) C 100,0 % (46/46) (92,3 %, 100,0%) 91,7 % (55/60) (81,9 %, 96,4%) Totalt 100,0 % (138/138) NA 95,0 % (171/180) (90,6 %, 98,3%) A 97,9 % (46/47) (88,9 %, 99,6%) 98,3 % (58/59) (91,0 %, 99,7%) Q x UPT B 97,9 % (46/47) (88,9 %, 99,6%) 100,0 % (59/59) (93,9 %, 100,0%) C 95,7 % (45/47) (85,8 %, 98,8%) 98,3 % (58/59) (91,0 %, 99,7%) Totalt 97,2 % (137/141) (92,2 %, 100,0%) 98,9 % (175/177) (96,6 %, 100,0%) Kvinner A 100,0 % (39/39) (91,0 %, 100,0%) 97,0 % (65/67) (89,8 %, 99,2%) BD SurePath B 100,0 % (39/39) (91,0 %, 100,0%) 97,0 % (65/67) (89,8 %, 99,2 %) C 100,0 % (39/39) (91,0 %, 100,0%) 97,0 % (65/67) (89,8 %, 99,2%) Totalt 100,0 % (117/117) NA 97,0 % (195/201) (93,0 %, 100,0%) A 97,5 % (39/40) (87,1 %, 99,6%) 97,0 % (64/66) (89,6 %, 99,2%) PreservCyt B 95,0 % (38/40) (83,5 %, 98,6%) 98,5 % (65/66) (91,9 %, 99,7%) C 95,0 % (38/40) (83,5 %, 98,6%) 98,5 % (65/66) (91,9 %, 99,7%) Totalt 95,8 % (115/120) (89,2 %, 100,0%) 98,0 % (194/198) (96,0 %, 99,5%) Alle Totalt 98,3% (507/516) (96,1%, 99.8%) 97,2% (735/756) (95,6%, 98,6%) A 97,9 % (47/48) (89,1 %, 99,6%) 100,0 % (65/65) (94,4 %, 100,0%) Menn Q x UPT B 95,8 % (46/48) (86,0 %, 98,8%) 100,0 % (65/65) (94,4 %, 100,0%) C 95,8 % (46/48) (86,0 %, 98,8%) 98,5 % (64/65) (91,8 %, 99,7%) Totalt 96,5 % (139/144) (92,4 %, 100,0%) 99,5 % (194/195) (98,5 %, 100,0%) Totalt Alle Totalt 97,9% (646/660) (96,0%, 99.4%) 97,7% (929/951) (96,3%, 98,8%) NA: Ikke relevant. "Bootstrap"-analysemetoden for estimering av 95 % KI er ikke relevant når total enighet ved stedet tilsvarer 100 %. Analytisk sensitivitet for CT Q x -analysen: CT Q x Assay-formuleringen for BD Viper LT-systemet har ikke endret seg fra den som ble brukt med BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus. Denne studien ble utført på BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus, og er presentert i pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay ( ). Analytisk spesifisitet for CT Q x -analysen: CT Q x Assay-formuleringen for BD Viper LT-systemet har ikke endret seg fra den som ble brukt med BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus. Denne studien ble utført på BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus, og er presentert i pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay ( ). Potensielt forstyrrende stoffer for CT Q x -analysen : CT Q x Assay-formuleringen for BD Viper LT-systemet har ikke endret seg fra den som ble brukt med BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus. Denne studien ble utført på BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus, og er presentert i pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay ( ). Stabilitet for CT Q x -prøver: CT Q x Assay-formuleringen for BD Viper LT-systemet har ikke endret seg fra den som ble brukt med BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus. Denne studien ble utført på BD Viper-systemet i ekstraksjonsmodus, og er presentert i pakningsvedlegget for BD ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay ( ). 13

14 Stabilitet for CT Q x LBC-prøver etter forvarming: Ansamlinger av CT og GC negative BD SurePath og PreservCyt LBC-prøver fortynnet i LBC-fortynningsrør for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays ble brukt i analytiske eksperimenter for å støtte påstander om oppbevaringsstabilitet for forvarmede LBC-prøver. Ansamlede prøver ble tilsatt CT-servoar H og GC-stamme ATCC ved henholdsvis 90 EB/mL og 300 celler/ml fortynnet i LBC-fortynningsrør for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays. Begge prøvetypene ble forvarmet og avkjølt ved hjelp av CT/GC Q x -forvarmingsprosedyre. Etter forvarmingsprosedyren ble prøverør oppbevart ved enten 2 8 C i 3 eller 7 dager, eller ved 30 ± 2 C i 3 eller 7 dager, eller ved -20 C i 30 eller 90 dager. På hvert tidspunkt ble prøver tatt ut av oppbevaring og testet med BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay på BD Viper LT-systemet. 24 analysereplikater ble generert for hvert forhold (prøvetype/temperatur/varighet). De forventede resultatene ble oppnådd med BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay under alle forholdene som ble testet. Reproduserbarhet Reproduserbarheten til BD Viper LT-systemet ved hjelp av BD ProbeTec CT Q x Amplified DNA Assay ble evaluert ved tre teststeder (to eksterne kliniske steder og ett internt sted) på ett BD Viper LT-system per sted. Panelene ble satt sammen av tre nivåer av CT- og GC-organismer inokulert i PreservCyt-matrise (0,5 ml tilsatt i LBC-fortynningsrør for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays), vaginal matrise i Q x -penselprøvefortynningsmiddel (som inneholdt en ren retral penselprøve fra en mann) og urinprøvematrise (i Q x UPT). CTog GC-organismer ble tilsatt i hver prøvematrise. Uinokulert PreservCyt-matrise, vaginal matrise i Q x -fortynningsmiddel og urinmatrise ble brukt som de negative prøvene. BD Viper LT-reproduserbarhetsstudien ble utført av to operatører på hvert sted. Begge operatørene kjørte ett panel hver dag i totalt åtte dager. Totalt seksten analyser, hver sammensatt av 8 LBC-, 8 penselprøve og 8 UPT-panelmedlemmer beskrevet over, ble utført ved hvert av to eksterne BD Viper LT-teststeder og ett internt BD Viper LT-teststed. Dataene er oppsummert i tabell 6. Tabell 6: Sammendrag av reproduserbarhetsdata for LBC-, penselprøve- og urinmatrise på BD Viper LT-systemet for CT Q x -analysen Innenfor kjøringen Mellom kjøringer i løpet av dagen Mellom dager innenfor sted Mellom steder Prøvetype CT (EB/mL) GC (Celler/ ml) % korrekt 95 % KI MAKS RFU-gjennomsnitt SD % CV SD % CV SD % CV SD % CV LBC ,0 % (95/96) (94,3 99,8 %) 14,6 104,7 718,8 % 0,0 0,0 % 7,2 49,1 % 6,9 47,4 % ,0 % (96/96) (96,2 100,0 %) 1435,3 372,3 25,9 % 0,0 0,0 % 85,2 5,9 % 86, 4 6,0 % ,9 % (93/94*) (94,2 99,8 %) 1752,4 241,0 13,8 % 0,0 0,0 % 36,1 2,1 % 0,0 0,0 % Penselprøve ,0 % (96/96) (96,2 100,0 %) 22,1 28,6 129,3 % 8,7 39,5 % 0,0 0,0 % 5,0 22,5 % ,8 % (91/95) (89,7 98,4 %) 1603,8 535,8 33,4 % 115,0 7,2 % 0,0 0,0 % 0,0 0,0 % ,0 % (96/96) (96,2 100,0 %) 1780,6 320,3 18,0 % 0,0 0,0 % 59,6 3,3 % 52, 2 2,9 % UPT ,0 % (95/96) (94,3 99,8 %) 21,5 171,4 797,4 % 0,0 0,0 % 0,0 0,0 % 5,8 27,0 % ,0 % (95/96) (94,3 99,8 %) 1549,4 432,5 27,9 % 0,0 0,0 % 85,9 5,5 % 0,0 0,0 % ,0 % (96/96) (96,2 100,0 %) 1747,0 223,9 12,8 % 133,5 7,6 % 0,0 0,0 % *Det var to moderat positive LBC-prøver og én svakt positiv penselprøve som resulterte i en ekstraksjonsoverføringsfeil. Systemkontaminering Det ble gjennomført en studie for å evaluere risikoen for å få et falskt positivt resultat i enten samme kjøring på BD Viper LT-systemet eller i en etterfølgende kjøring. Negative og positive prøver ble testet på hver av tre BD Viper LT-systemer. Negative prøver besto av CT/GC Q x -penselprøvefortynningsmiddel eller LBC-prøvefortynningsrør med PreservCyt-løsning. Positive prøver bestod av en representativ analytt (ved 10 5 CT EB/mL) tilsatt i CT/GC Q x -penselprøvefortynningsmiddel eller LBC-prøvefortynningsrør med PreservCyt-løsning. Den samlede frekvensen av kontaminasjon (dvs. med vekselvise kolonner med positive og negative prøver og en forekomst på 50 %) var 0,32 % (2/630) for CT/GC Q x -penselprøvefortynningsmiddel og 0,0 % (0/630) for PreservCyt-løsning. Kontaminasjonsfrekvenser for de tre BD Viper LT-systemene er oppsummert i tabell 7. 22, 5 1,3 % 14

15 Tabell 7: Systemkontaminering BD Viper LT-system Q x -prøvefortynningsmiddel PreservCyt-løsning n Positive resultater Prosent positive n Positive resultater Prosent positive ,00 % ,00 % ,48 % ,00 % ,48 % ,00 % Totalt ,32 % ,00 % TOLKNING AV TABELLER Symboler og forkortelser Symboler (+) positiv (-) negativ # nummer % prosent Forkortelser CI Konfidensintervall CT Chlamydia trachomatis CV Variasjonskoeffisient EC Ekstraksjonskontroll GC Neisseria gonorrhoeae HIV Humant immunsviktvirus LBC Væskebasert cytologi MaxRFU Maksimal relativ fluorescens-enheter n nummer NPA Negativ prosentvis overensstemmelse PBS Fosfatbufret saltløsning PPA Positiv prosentvis overensstemmelse QC Kvalitetskontroll SD Standardavvik SDA Trådforskyvningsamplifisering STD Seksuelt overført sykdom UPT Urinkonserveringstransport TILGJENGELIGHET Følgende BD ProbeTec CT/GC Q x og BD Viper -produkter for bruk på BD Viper LT er også tilgjengelige: Kat. nr. Beskrivelse BD Viper LT Pipette Tips, BD Viper LT Solid Waste Liners, BD Pre-warm Heater BD Viper LT System SDA Accessory Kit BD Viper LT System Vaginal Specimen Transport for the BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays, 100 enheter BD ProbeTec GC Q x Assay Gray Amp Reagent Pack, 384 tester BD ProbeTec CT Q x Assay Gray Amp Reagent Pack, 384 tester Control Set (Kontrollsett) for BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays, 24 positive og 24 negative BD Viper SDA Extraction Reagent Trough with Piercing Tool, 12 ekstraksjonsreagenskar BD FOX Extraction Tubes, 384 rør BD Viper System Neutralization Pouch, 12 poser BD ProbeTec Q x Collection Kit for Endocervical or Lesion Specimens, 100 enheter Male Urethral Specimen Collection Kit for the BD ProbeTec CT/GC Q x Amplified DNA Assays, 100 enheter Caps (korker) for bruk på BD Viper -systemet (Ekstraksjonsmodus), 4 x Specimen Tubes (prøverør) og Caps (korker) for bruk på BD Viper-systemet (Ekstraksjonsmodus), 4 x

16 Swab Diluent (penselprøvfortynningsmiddel) for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays, 2 ml x BD Urine Preservative Transport (urinkonserveringstransfort) for Q x Amplified DNA Assays, 100 enheter Liquid Based Cytology Specimen (LBC) Dilution Tubes (LBC-prøvefortynningsrør til væskebasert cytologi) for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays, Caps (korker) til bruk på LBC-prøvefortynningsrør (til væskebasert cytologi) for BD ProbeTec Q x Amplified DNA Assays, 400 Følgende stammer er tilgjengelig fra: American Type Culture Collection (ATCC) University Boulevard Manassas, VA , USA. ATCC-nr. VR-879 Chlamydia trachomatis (serotype H) ATCC-nr. VR-902B Chlamydia trachomatis LGV II Bio-Rad AmpliTrol CT/GC er tilgjengelig fra: Bio-Rad Laboratories (Blackhawk Biosystems) Alcosta Blvd. 2nd Floor San Ramon, CA AmpliTrol CT/GC nr REFERANSER 1. World Health Organization Global prevalence and incidence of selected curable sexually transmitted infections. WHO. 2. Centers for Disease Control and Prevention. Sexually Transmitted Disease Surveillance, Atlanta, GA: U.S. Department of Health and Human Services; January US Preventive Services Task Force Screening for chlamydial infection: recommendations and rationale. Am J Prev Med 20 (3S): Centers for Disease Control and Prevention Sexually transmitted diseases treatment guidelines, MMWR 59 (RR-12): Advisory Committee for HIV and STD Prevention HIV prevention through early detection and treatment of other sexually transmitted diseases United States. MMWR 47 (RR-12): Centers for Disease Control and Prevention Screening tests to detect Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae infections MMWR 51 (RR-15): Essig, A Chlamydia and Chlamydophila, In PR Murray, EJ Baron, ML Landry, JH Jorgensen and MA Pfaller (eds.), Manual of clinical microbiology, 9th Edition, ASM Press. 8. Little, MC, J Andrews, R Moore, et al Strand displacement amplification and homogeneous real-time detection incorporated in a second-generation DNA probe system, BDProbeTec ET. Clin Chem 45: Hellyer, TJ and JG Nadeau Strand displacement amplification: a versatile tool for molecular diagnostics. Expert Rev Mol Diagn 4: Clinical and Laboratory Standards Institute Approved Guideline M29-A3. Protection of laboratory workers from occupationally acquired infections, 3rd ed., CLSI, Wayne, PA. 11 Garner, J.S. Hospital Infection Control Practices Advisory Committee, U.S. Department of Health and Human Services, Centers for Disease Control and Prevention. Guideline for isolation precautions in hospitals. Infect. Control Hosp. Epidemiol : U.S. Department of Health and Human Services Biosafety in microbiological and biomedical laboratories, HHS Publication (CDC), 5th ed. U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 13. Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work (seventh individual directive within the meaning of Article 16(1) of Directive 89/391/EEC). Official Journal L262, 7/10/2000, p Clinical and Laboratory Standards Institute Approved Guideline C24-A3. Statistical quality control for quantitative measurement procedures: principles and definitions, 3rd ed. CLSI, Wayne, PA. 15. Morris, R. et al Prevalence of isolated urethral asymptomatic Chlamydia trachomatis infection in the absence of cervical infection in incarcerated adolescent girls. Sex. Transm. Dis. 20(4): Paavonen, J Chlamydia trachomatis-induced urethritis in female partners of men with nongonococcal urethritis. Sex. Transm. Dis. 6(2): Marrazzo, J. et al Impact of patient characteristics on performance of nucleic acid amplification tests and DNA probe for detection of Chlamydia trachomatis in women with genital infections. J. Clin. Microbiol. 43(2): Shafer, M. et al Comparing first-void urine specimens, self-collected vaginal swabs, and endocervical specimens to detect Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae by a nucleic acid amplification test. J. Clin. Microbiol. 41(9): Stamm, W.E Chlamydia trachomatis infections of the adult, p In Sexually transmitted diseases, K. Holmes et al. (eds.), McGraw-Hill, New York. 16

17 20. Shank, D., N. Jensen, and D. Wolfe A method to enumerate Chlamydia trachomatis by counting DFA stained elementary bodies on a printed microscope slide. Abstr. C-378, p. 181, In Abstracts of the 99th General Meeting of the American Society for Microbiology. ASM, Washington, D.C. 21. Herrmann B Update on the new variant of Chlamydia trachomatis: prevalence and diagnostics. Eurosurveillance 13(4-6): 1-2. Teknisk service og støtte for BD Diagnostics: kontakt den lokale BD-representanten. 17

18 Dette produktet selges på lisens, og kjøp av produktet omfatter ikke rett til å bruke det til bestemte blod- og vevsscreeningsanvendelser eller til bestemte industrielle anvendelser. Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, MD USA Benex Limited Pottery Road, Dun Laoghaire Co. Dublin, Ireland= = DNA AWAY is a trademark of Molecular BioProducts. ATCC is a trademark of the American Type Culture Collection. AmpliTrol is a trademark of Bio-Rad Laboratories, Inc. PreservCyt and ThinPrep are trademarks of Hologic, Inc. BD, BD Logo and all other trademarks are property of Becton, Dickinson and Company BD. 18

(GC) Q x Amplified DNA Assay

(GC) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Neisseria gonorrhoeae (GC) Q x Amplified DNA Assay 8081409(04) 2015-08 Norsk BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec Neisseria gonorrhoeae Q x Amplified DNA Assay (amplifisert DNA-analyse) blir testet med

Detaljer

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay I 8081408(06) 0086 2017-03 Norsk BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec Chlamydia trachomatis Q x Amplified DNA Assay (amplifisert DNA-analyse) blir testet

Detaljer

Amplified DNA Assay 8081408 2009/01

Amplified DNA Assay 8081408 2009/01 B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Q x Amplified DNA Assay 8081408 2009/01 U 0344 Patentnumre: 5 270 184; 5 547 861; 5 648 211; 5 712 124; 5 744 311; 5 846 726; 5 851 767; 5 919 630; 6 010 857; 6 054

Detaljer

B Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

B Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays Patentnumre: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869;

Detaljer

SAMMENDRAG OG FORKLARING

SAMMENDRAG OG FORKLARING B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplifisert DNA Assay U 0344 Patentnumre: 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869; 5,958,700; 5,962,273;

Detaljer

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruksjoner for legen Progensa PCA3 Urine Specimen Transport Kit Til in vitro diagnostisk bruk. Bare for eksport fra USA. Instruksjoner 1. Det kan være nyttig å be pasienten drikke mye vann (omtrent

Detaljer

Q x Amplified DNA Assays 8086121 2011/08

Q x Amplified DNA Assays 8086121 2011/08 B ProbeTec Herpes Simplex Viruses (HSV 1 & 2) Q x Amplified DNA Assays 8086121 2011/08 U r 441749 Norsk BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec Herpes Simplex Viruses (HSV 1 & 2) Q x Amplified DNA Assays (HSV Q x

Detaljer

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit Instruksjoner for legen Til in vitro diagnostisk bruk. Bare for eksport fra USA. Instruksjoner 1. Det kan være nyttig å be pasienten drikke mye vann (omtrent

Detaljer

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Qx Amplified DNA Assay

B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Qx Amplified DNA Assay B ProbeTec Chlamydia trachomatis (CT) Qx Amplified DNA Assay 8081408(05) 0086 2015-08 Norsk BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec Chlamydia trachomatis Q x Amplified DNA Assay (amplifisert DNA-analyse) blir testet

Detaljer

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit Multitest Swab Specimen Collection Kit Aptima Bruksområder Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (prøvetakingssett for vattpinneprøver) skal brukes til Aptima-analyser. Aptima Multitest Swab Specimen

Detaljer

B Onclarity HPV Assay

B Onclarity HPV Assay B Onclarity HPV Assay 1 8089899(06) 2015-06 442946 Norsk BRUKSOMRÅDE BD Onclarity HPV Assay (HPV-analyse) er en amplifisert DNA-test for kvalitativ påvisning av høyrisikotyper av humant papillomavirus

Detaljer

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (prøvetakingssett for vattpinneprøver)

Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit (prøvetakingssett for vattpinneprøver) Bruksområder Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit for bruk med Aptima-analyser. Aptima Multitest Swab Specimen Collection Kit er beregnet til bruk for innsamling av vaginal vattpinneprøver for

Detaljer

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis and Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assays 3300754JAA(01) 2013-11 BRUKSOMRÅDE U 0344 Norsk Når BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) and Neisseria gonorrhoeae

Detaljer

PROSEDYREPRINSIPPER BD

PROSEDYREPRINSIPPER BD 8089899(04) Onclarity HPV Assay 2014-10 442946 Norsk BRUKSOMRÅDE BD Onclarity HPV Assay (HPV-analyse) er en amplifisert DNA-test for kvalitativ påvisning av høyrisikotyper av humant papillomavirus (HPV).

Detaljer

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned 8290200 Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Renset matriksstoff til matriksassistert laserdesorpsjons-ionisasjon flytid for massespektrometri (MALDI-TOF-MS). CARE- produkter er utformet for å støtte

Detaljer

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Renset matriksstoff til massespektrometri med matriksassistert laserdesorpsjonsionisasjonflytid (MALDI-TOF-MS). CARE- produkter er beregnet på å forsyne våre internasjonale

Detaljer

bruksanvisninger Introduksjon Advarsel Slik virker FertilCount For produktet FertilCount

bruksanvisninger Introduksjon Advarsel Slik virker FertilCount For produktet FertilCount bruksanvisninger For produktet FertilCount Les instruksjonen nøye før bruk. Hvis du har spørsmål, kan du sende mail til post@fertil.no. Introduksjon FertilCount tester din sædcellekonsentrasjon. Testen

Detaljer

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned Renset matriksstoff til massespektrometri med matriksassistert laserdesorpsjonsionisasjonflytid (MALDI-TOF-MS). CARE- produkter er beregnet på å forsyne våre internasjonale

Detaljer

SAMMENRAG OG FORKLARING

SAMMENRAG OG FORKLARING B ProbeTec ET Chlamydiaceae Family (CF) Amplifisert DNA Assay U 44 Norsk *Amerikanske patentnr. 5,27,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,11; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,6; 5,919,6; 5,928,869; 5,958,7;

Detaljer

Hensikten med forsøket er å isolere eget DNA fra kinnceller, se hvordan det ser ut og hva det kan brukes til videre.

Hensikten med forsøket er å isolere eget DNA fra kinnceller, se hvordan det ser ut og hva det kan brukes til videre. DNA HALSKJEDE Hensikt Hensikten med forsøket er å isolere eget DNA fra kinnceller, se hvordan det ser ut og hva det kan brukes til videre. Bakgrunn Det humane genomet består av omtrent 2.9 milliarder basepar.

Detaljer

INSTRUKSJONER OM HURTIGREFERANSER Kun til bruk med Sofia Analyzer. Sofia Analyzer og Influenza A+B FIA. Velg analysatormodus.

INSTRUKSJONER OM HURTIGREFERANSER Kun til bruk med Sofia Analyzer. Sofia Analyzer og Influenza A+B FIA. Velg analysatormodus. Eject Sofia Analyzer og Influenza FIA INSTRUKSJONER OM HURTIGREFERANSER Kun til bruk med Sofia Analyzer. TESTPROSEDYRE Alle kliniske prøver må ha romtemperatur før analysen begynner. Utløpsdato: Kontroller

Detaljer

Laboratorieprotokoll for manuell rensing av DNA fra 0,5 ml prøve

Laboratorieprotokoll for manuell rensing av DNA fra 0,5 ml prøve Laboratorieprotokoll for manuell rensing av DNA fra 0,5 ml prøve For rensing av genomisk DNA fra innsamlingssett i seriene Oragene og ORAcollect. Du finner flere språk og protokoller på vårt nettsted,

Detaljer

Tilberedning og injeksjon

Tilberedning og injeksjon Se s. 2 og 10 for anbefalt dosering Tilberedning og injeksjon qilaris 150 mg pulver til injeksjonsvæske, oppløsning Veiledning for pasienter og helsepersonell om klargjøring og administrering av ILARIS

Detaljer

SAMMENDRAG OG FORKLARING

SAMMENDRAG OG FORKLARING B ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplifisert DNA Assay 3300755JAA(03) 2014-08 U 0086 Norsk BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec ET Chlamydia trachomatis (CT) Amplified DNA Assay testet med BD ProbeTec ET System,

Detaljer

HEMOCUE. Resultater med laboratoriekvalitet Rask, lett å utføre.

HEMOCUE. Resultater med laboratoriekvalitet Rask, lett å utføre. HEMOCUE Resultater med laboratoriekvalitet Rask, lett å utføre. HEMOCUE Hemoglobin Hb 201+ og 201 Måleområde: 0-25,6 g/dl Nøyaktighet: Korrelasjon på 0,99 sammenliknet med ref. metoden. Prøvevolum: 10ul

Detaljer

BRUKSINSTRUKSJONER PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILTENKT BRUK OPPSUMMERING OG FORKLARING PRINSIPPER KOMPOSISJON

BRUKSINSTRUKSJONER PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin TILTENKT BRUK OPPSUMMERING OG FORKLARING PRINSIPPER KOMPOSISJON BRUKSINSTRUKSJONER n Parasite Suspensions i formalin TILTENKT BRUK Microbiologics Parasite Suspensions støtter kvalitetssikringsprogrammer ved å fungere som kvalitetskontrollutfordringer som inneholder

Detaljer

For in vitro diagnostisk bruk Skal brukes med BD MAX-systemet Norsk 4 I

For in vitro diagnostisk bruk Skal brukes med BD MAX-systemet Norsk 4 I MAX CT/GC/TV 442970 For in vitro diagnostisk bruk P0185(03) Skal brukes med BD MAX-systemet 2017-01 Norsk 4 I TILTENKT BRUKSOMRÅDE BD MAX CT/GC/TV-analysen, slik den utføres på BD MAX System, omfatter

Detaljer

Brukes til preparering og isolering av rensede lymfocytter direkte fra helblod PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro diagnostikk PI-TT.

Brukes til preparering og isolering av rensede lymfocytter direkte fra helblod PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro diagnostikk PI-TT. Brukes til preparering og isolering av rensede lymfocytter direkte fra helblod PAKNINGSVEDLEGG Brukes til in vitro diagnostikk PI-TT.610-NO-V5 Brukerveiledning Bruksområde T-Cell Xtend-reagenset er beregnet

Detaljer

HURTIGREFERANSEINSTRUKSER Bare for bruk med Sofia Analyzer.

HURTIGREFERANSEINSTRUKSER Bare for bruk med Sofia Analyzer. Reader Eject Reader Analyzer og Strep A FIA HURTIGREFERANSEINSTRUKSER Bare for bruk med Sofia Analyzer. TESTPROSEDYRE Alle kliniske prøver må ha romtemperatur før du begynner med analysen. Utløpsdato:

Detaljer

QIAsymphony SP protokollark

QIAsymphony SP protokollark QIAsymphony SP protokollark DNA_Blood_400_V6_DSP-protokoll Generell informasjon Til in vitro-diagnostisk bruk. Denne protokollen brukes til rensing av totalt genomisk og mitokondrielt DNA fra friskt eller

Detaljer

Leucosep-rør LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro-diagnostikk PI-LT.615-NO-V3

Leucosep-rør LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG. Brukes til in vitro-diagnostikk PI-LT.615-NO-V3 Leucosep-rør LTK.615 PAKNINGSVEDLEGG Brukes til in vitro-diagnostikk PI-LT.615-NO-V3 Bruksanvisning Bruksområde Leucosep-rørene er beregnet til bruk ved oppsamling og separasjon av mononukleære celler

Detaljer

QIAsymphony SP protokollark

QIAsymphony SP protokollark QIAsymphony SP protokollark PC_AXpH_HC2_V1_DSP-protokoll Tilsiktet bruk Til in vitro-diagnostisk bruk. Denne protokollen ble utviklet til bruk med cervikalprøver som lagres i PreservCyt -løsning ved bruk

Detaljer

APTIMA Trichomonas vaginalis Assay

APTIMA Trichomonas vaginalis Assay APTIMA Trichomonas vaginalis Assay Til in vitro-diagnostisk bruk. Kun til USA-eksport. INNHOLD Allmenn informasjon............................................... 2 Beregnet bruk....................................................

Detaljer

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay 8080185(04) 2017-02 Norsk BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae (GC) Amplified DNA Assay testes med BD Viper System, brukes SDA-teknologi

Detaljer

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også www.aryvacmaster.com for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon.

Vennligst les denne veiledningen for riktig bruk og vedlikehold. Se også www.aryvacmaster.com for produktvideoer, tips & triks og mer informasjon. Ved hjelp av VACMASTER PRO110 vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO110 fjerner effektivt luft og øker holdbarheten på maten opptil fem ganger lenger en uten vakuum pakking.

Detaljer

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Din veiledning til Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn Penn Innhold Bruksanvisning 4 Bli kjent med GoQuick 5 Klargjøring av GoQuick 6 3 enkle trinn for daglig bruk 12 (MED nåleskjuler)

Detaljer

APTIMA Chlamydia trachomatis-analysen

APTIMA Chlamydia trachomatis-analysen APTIMA Chlamydia trachomatis-analysen Til in vitro-diagnostisk bruk. Bare til USA-eksport. Allmenn informasjon.......................... 2 Beregnet bruk............................................ 2 Sammendrag

Detaljer

Tilberedning og injeksjon

Tilberedning og injeksjon Se s. 2 for anbefalt dosering Tilberedning og injeksjon qilaris 150 mg pulver for oppløsning til injeksjon Veiledning for helsepersonell om behandling av urinsyregiktanfall som ikke responderer på standardbehandling

Detaljer

Tilberedning og injeksjon

Tilberedning og injeksjon Se s. 2, 10 og 11 for dosering voksne og barn Tilberedning og injeksjon qilaris 150 mg pulver for oppløsning til injeksjon Veiledning for pasienter og helsepersonell om klargjøring og administrering av

Detaljer

3.03 Prøver til cervix cytologi Konvensjonell prøvetaking Væskebasert prøvetaking og HPV-test

3.03 Prøver til cervix cytologi Konvensjonell prøvetaking Væskebasert prøvetaking og HPV-test Hensikt Sørge for riktig, identifisering og prøvebehandling ved cervix cytologi slik at kvaliteten er optimal for videre preparering og cytologisk vurdering. Se også Kvalitetsmanual, Masseundersøkelsen

Detaljer

APTIMA Neisseria gonorrhoeae-analysen

APTIMA Neisseria gonorrhoeae-analysen APTIMA Neisseria gonorrhoeae-analysen Til in vitro-diagnostisk bruk. Bare til USA-eksport. Allmenn informasjon.......................... 2 Beregnet bruk............................................ 2 Sammendrag

Detaljer

PKS BESTEMMELSE AV BAKTERIER OG SOPP I OLJEPRODUKTER MED MICROBMONITOR 2. Produktteknisk kompetanse- og servicesenter

PKS BESTEMMELSE AV BAKTERIER OG SOPP I OLJEPRODUKTER MED MICROBMONITOR 2. Produktteknisk kompetanse- og servicesenter PKS Produktteknisk kompetanse- og servicesenter BESTEMMELSE AV BAKTERIER OG SOPP I OLJEPRODUKTER MED MICROBMONITOR 2 Innhold 1 FORMÅL OG BEGRENSNINGER... 2 2 REFERANSEDOKUMENT... 2 3 DEFINISJONER...2 4

Detaljer

HVEM HAR ETTERLATT DNA?

HVEM HAR ETTERLATT DNA? HVEM HAR ETTERLATT DNA? Hensikt Hensikten med forsøket er å utvikle en grunnleggende forståelse for DNA fingeravtrykksanalyser basert på restriksjonsenzymer og deres bruk i rettsmedisinske undersøkelser.

Detaljer

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning

Iskremmaskin IT015513. Bruksanvisning Iskremmaskin IT015513 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Deler (Pic.01): 1. Hovedenhet 2. På-/Av-bryter (O/I) 3. Drivaksel 4. Gjennomsiktig lokk 5. Låseklemme

Detaljer

Arjo Liquids Flusher Detergent

Arjo Liquids Flusher Detergent SIKKERHETSDATABLAD Arjo Liquids Flusher Detergent I henhold til: Regulering (EU) nr.1907/2006 Del 1 1.1 Navn: Arjo Liquids Flusher Detergent 1.2 Et mildt alkalisk rengjøringsmiddel til automatisk rengjøring

Detaljer

ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay

ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae Amplified DNA Assay U BRUKSOMRÅDE Når BD ProbeTec ET Neisseria gonorrhoeae (GC) Amplified DNA Assay testes med BD Viper System, brukes SDAteknologi (trådforskyvningsamplifisering)

Detaljer

APTIMA COMBO 2-analyse

APTIMA COMBO 2-analyse APTIMA COMBO 2-analyse Til in vitro-diagnostisk bruk. Bare til USA-eksport. Allmenn informasjon.......................... 2 Beregnet bruk............................................ 2 Sammendrag og forklaring

Detaljer

Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering

Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr. Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering Manuell rengjøring og desinfekjson av medisinsk utstyr Linda Ashurst Nasjonal kompetansetjenste for dekontaminering Rent er et subjektivt begrep. Om en gjenstand rent, eller ikke er avhengig av flere forhold.

Detaljer

Side 1 Arbeidsbeskrivelse Institutt for husdyr og akvakulturvitenskap, NMBU

Side 1 Arbeidsbeskrivelse Institutt for husdyr og akvakulturvitenskap, NMBU 1 Arbeidsbeskrivelse Institutt for husdyr og akvakulturvitenskap, NMBU Metodenavn: (askekorrigert) BIOVIT-nr.: Arb1037 1. Innledning/hensikt Moderne metoder i mat- og fôranalyser deler det kjemiske innholdet

Detaljer

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger.

PRO305 lager dobbel forsegling som sikrer at vakuumeringen holder lenger. Brukerveiledning VACMASTER PRO305 er en av de mest kraftfulle vakuumpakkerne på markedet. Ved hjelp av denne vil du bevare maten ferskere og lengre i kjøleskapet eller fryseren. PRO305 fjerner effektivt

Detaljer

Retningslinjer for prøvetaking av prøver til cytologisk undersøkelse

Retningslinjer for prøvetaking av prøver til cytologisk undersøkelse Retningslinjer for prøvetaking av prøver til cytologisk undersøkelse Gynekologisk cytologi: væskebasert prøve Selvholdende spekel Hansker Rovers Cervex-Brush Combi /Rovers Cervex-Brush SurePath Preservative

Detaljer

Kjemiske bekjempelsesmidler biocider. Førstehjelp Lise Ringstad, Giftinformasjonen

Kjemiske bekjempelsesmidler biocider. Førstehjelp Lise Ringstad, Giftinformasjonen Kjemiske bekjempelsesmidler biocider Førstehjelp, 1 Kjemiske bekjempelsesmidler - førstehjelp Innhold GIFTINFORMASJONEN... 2 VIKTIGE OPPLYSNINGER... 2 FØRSTEHJELP VED INNÅNDING... 2 FØRSTEHJELP VED HUDKONTAKT...

Detaljer

ABX CRP 100 A91A00238CNO 27/04/2007

ABX CRP 100 A91A00238CNO 27/04/2007 Materialdatablad ABX CRP 100 A91A00238CNO 27/04/2007 1. Produkt- og selskapsidentifisering 1.1. Identifisering av produktet Produktnavn: ABX CRP 100 Produktkode: Ref. HORIBA ABX : 0501005 1.2. Selskapsidentifisering

Detaljer

Optimal fiksering og preparering av cytologisk cellemateriale fra cervix. ved bruk av SurePath væskebaserte metode

Optimal fiksering og preparering av cytologisk cellemateriale fra cervix. ved bruk av SurePath væskebaserte metode Optimal fiksering og preparering av cytologisk cellemateriale fra cervix ved bruk av SurePath væskebaserte metode Fordeler ved innføring av SurePath væskebaserte metode: Systemet optimaliserer den preanalytiske

Detaljer

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC

Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC Trinn-for-trinn bruksanvisning til Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn MYCLIC For ytterligere informasjon les Enbrel pakningsvedlegg før bruk Innholdsfortegnelse Viktig å huske før du begynner...3 Hvordan

Detaljer

Monosed SR Vakuumrør BRUKERVEILEDNING

Monosed SR Vakuumrør BRUKERVEILEDNING Monosed SR Vakuumrør BRUKERVEILEDNING Manual kode MAN-133-nb Revisjon 01 Revidert dato: November 2015 Bruksanvisning for in vitro diagnostiske instrumenter for profesjonell bruk PRODUKTNAVN PRODUKTET DELENUMMER

Detaljer

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter

Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter Sveisehjelm i profesjonell kvalitet med solcellepanel og automatisk blendingsfilter IT016101 Advarsel! Les og forstå alle instruksjonene før bruk Denne sveisehjelmen er utviklet for å beskytte øyne og

Detaljer

Sikkerhet. Førstehjelp Lise Ringstad, Giftinformasjonen

Sikkerhet. Førstehjelp Lise Ringstad, Giftinformasjonen Sikkerhet Førstehjelp, 1 Sikkerhet - førstehjelp Innhold GIFTINFORMASJONEN... 2 VIKTIGE OPPLYSNINGER... 2 FØRSTEHJELP VED INNÅNDING... 2 FØRSTEHJELP VED HUDKONTAKT... 2 FØRSTEHJELP VED EKSPONERING AV ØYNE...

Detaljer

B ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay

B ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay B ProbeTec ET Legionella pneumophila (LP) Amplified DNA Assay Amerikanske patentnr. 5,270,184; 5,547,861; 5,648,211; 5,712,124; 5,744,311; 5,846,726; 5,851,767; 5,866,336; 5,919,630; 5,928,869; 5,958,700;

Detaljer

2. DEKLARASJON AV VIRKESTOFF(ER) OG ANDRE STOFFER. 5. DYREARTER SOM LEGEMIDLET ER BEREGNET TIL (Målarter)

2. DEKLARASJON AV VIRKESTOFF(ER) OG ANDRE STOFFER. 5. DYREARTER SOM LEGEMIDLET ER BEREGNET TIL (Målarter) Dysect vet 1. VETERINÆRPREPARATETS NAVN Dysect vet 2. DEKLARASJON AV VIRKESTOFF(ER) OG ANDRE STOFFER Alfacypermetrin 12,5 g/l 3. LEGEMIDDELFORM Påhellingsvæske, oppløsning. Klar mørkegrønn væske uten faste

Detaljer

QIAsymphony SP protokollark

QIAsymphony SP protokollark Februar 2017 QIAsymphony SP protokollark circdna_2000_dsp_v1 og circdna_4000_dsp_v1 Dette dokumentet er QIAsymphony circdna_2000_dsp_v1 og circdna_4000_dsp_v1- protokollark, versjon 1, R1 Sample to Insight

Detaljer

Holdbarhet (maksimal tid): Kommentar: Prøvebeholder/ Transport-medium: Materiale/ lokasjon: Undersøkelse. Universalcontainer. 2 t ved romtemp.

Holdbarhet (maksimal tid): Kommentar: Prøvebeholder/ Transport-medium: Materiale/ lokasjon: Undersøkelse. Universalcontainer. 2 t ved romtemp. Universalcontainer Midtstråle- urin. Morgen- urin. Ved kateterurin: Skille mellom engangs- og permanent kateter. Ved forsendelse bruk glass tilsatt borsyre. Informer pasienten om riktig prøvetaking Legionella-antigen/

Detaljer

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til

Detaljer

Tidlig Graviditetstest Strimmel

Tidlig Graviditetstest Strimmel NO Tidlig Graviditetstest Strimmel Bruksanvisning Egnet for hjemmebruk. Version 1.0 NO 17012017 Cat.No. W1-S 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest kan du lett selv utføre. Den registrerer forekomsten av

Detaljer

Produktbeskrivelse Urisys 1100

Produktbeskrivelse Urisys 1100 Produktbeskrivelse Urisys 1100 INNHOLDSFORTEGNELSE: 1. Generell beskrivelse..3 2. Reagenser/teststrimler.....3 3. Testparametere...4 4. Teststrimler. 4 5. Analyseprinsipp. 5 6. Prøvemateriale...5 7. Kalibrering

Detaljer

Enbrel 25 mg og 50 mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn MYCLIC

Enbrel 25 mg og 50 mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn MYCLIC Enbrel 25 mg og 50 mg injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn MYCLIC Trinn-for-trinn bruksanvisning til hvordan du bruker Enbrel 25 mg og 50 mg ferdigfylt penn 1 MYCLIC 1. Enbrel (etanercept) preparatomtale

Detaljer

Brukerveiledning. www.med-kjemi.no. firmapost@med-kjemi.no

Brukerveiledning. www.med-kjemi.no. firmapost@med-kjemi.no Brukerveiledning S www.med-kjemi.no firmapost@med-kjemi.no 1 HEMOSURE Hemosure er en ett-trinns immunologisk hurtigtest for påvisning av skjult blod i fæces. Denne type tester er også referert til som

Detaljer

PREPARATOMTALE. Sterilt vann Baxter Viaflo, oppløsningsvæske til parenteral bruk. Hver pose inneholder 100 % w/v vann til injeksjonsvæsker.

PREPARATOMTALE. Sterilt vann Baxter Viaflo, oppløsningsvæske til parenteral bruk. Hver pose inneholder 100 % w/v vann til injeksjonsvæsker. PREPARATOMTALE 1. LEGEMIDLETS NAVN Sterilt vann Baxter Viaflo, oppløsningsvæske til parenteral bruk 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING Hver pose inneholder 100 % w/v vann til injeksjonsvæsker.

Detaljer

Natriumklorid Fresenius Kabi 9 mg/ml, oppløsningsvæske til parenteral bruk

Natriumklorid Fresenius Kabi 9 mg/ml, oppløsningsvæske til parenteral bruk 1. LEGEMIDLETS NAVN 1 Natriumklorid Fresenius Kabi 9 mg/ml, oppløsningsvæske til parenteral bruk 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING 1 ml Natriumklorid 9 mg/ml inneholder: Natriumklorid Vann til

Detaljer

BRUKSANVISNING. Mikroorganismer med kjente og forutsigbare karakteristikker brukes til kvalitetskontroll, opplæring og kompetanseprogrammer.

BRUKSANVISNING. Mikroorganismer med kjente og forutsigbare karakteristikker brukes til kvalitetskontroll, opplæring og kompetanseprogrammer. BRUKSANVISNING KWIK-STIK KWIK-STIK Plus LYFO DISK ANVENDELSESOMRÅDE KWIK-STIK -, KWIK-STIK Plus- og LYFO DISK -mikroorganismer er beregnet brukt som kontroller for å verifisere ytelsen til analyser, reagenser

Detaljer

Håndhygiene i helsetjenesten: Ny nasjonal veileder Håndhygienekampanje

Håndhygiene i helsetjenesten: Ny nasjonal veileder Håndhygienekampanje Håndhygiene i helsetjenesten: Ny nasjonal veileder Håndhygienekampanje Ny nasjonal veileder: Hvorfor? Hva er nytt? Hvordan utføre håndhygiene? Når er håndhygiene viktig? Hvorfor er håndhygiene viktig?

Detaljer

Bleach Enhancer for Cleaning

Bleach Enhancer for Cleaning Bleach Enhancer for Cleaning Generell informasjon........................................ 2 Tiltenkt bruk.............................................. 2 Sammendrag.............................................

Detaljer

Væskebasert celleprøvetaking fordeler og utfordringer Fagdag Masseundersøkelsen mot livmorhalskreft 25. mars 2014

Væskebasert celleprøvetaking fordeler og utfordringer Fagdag Masseundersøkelsen mot livmorhalskreft 25. mars 2014 Væskebasert celleprøvetaking fordeler og utfordringer Fagdag Masseundersøkelsen mot livmorhalskreft 25. mars 2014 Maj Liv Eide, St. Olavs Hospital, Universitetssykehuset i Trondheim Screeningprogram mot

Detaljer

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373

Brukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7

Detaljer

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004 Sikkerhetsanvisninger Når en benytter elektrisk utstyr bør følgende sikkerhetsbestemmelser følges: 1 Les alle instruksjoner før en starter. 2 For å beskytte seg

Detaljer

1 L. Nettoinnhold: 1 L. 214 x 115 mm. 750ml. 500ml. 250ml. approx. measure

1 L. Nettoinnhold: 1 L. 214 x 115 mm. 750ml. 500ml. 250ml. approx. measure L1014619 NORW/10T PPE 4058556 750ml SOPPMIDDEL Til beising mot soppsykdommer på frø av korsblomstra jordbruksvekster, FRONT bete, PAGE grønnsaker unntatt bønner, gras til grøntanlegg, beising av setteløk

Detaljer

ABX Pentra Bilirubin Direct CP A91A00562CNO 10/08/2005

ABX Pentra Bilirubin Direct CP A91A00562CNO 10/08/2005 Materialdatablad ABX Pentra Bilirubin Direct CP A91A00562CNO 10/08/2005 1. Produkt- og selskapsidentifisering 1.1. Identifisering av produktet Produktnavn: Produktkode: 1.2. Selskapsidentifisering ABX

Detaljer

Arjo Liquids. Flusher Rinse SIKKERHETSDATABLAD. I henhold til: Regulering (EU) nr.1907/2006. Navn: Arjo Liquids Flusher Rinse

Arjo Liquids. Flusher Rinse SIKKERHETSDATABLAD. I henhold til: Regulering (EU) nr.1907/2006. Navn: Arjo Liquids Flusher Rinse SIKKERHETSDATABLAD Arjo Liquids Flusher Rinse I henhold til: Regulering (EU) nr.1907/2006 Del 1 1.1 Navn: Arjo Liquids Flusher Rinse 1.2 Flusher Rinse er en mild alkalisk løsning beregnet for automatisk

Detaljer

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP (brukervalidert for QIAsymphony DSP DNA Mini-sett)

Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP (brukervalidert for QIAsymphony DSP DNA Mini-sett) August 2015 QIAsymphony SP-protokollark Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP (brukervalidert for QIAsymphony DSP DNA Mini-sett) Dette dokumentet er Tissue_LC_200_V7_DSP og Tissue_HC_200_V7_DSP

Detaljer

Tidlig Graviditetstest Stav

Tidlig Graviditetstest Stav NO Tidlig Graviditetstest Stav Bruksanvisning Version 1.0 NO 17012017 Cat.No. W1-M14 10mIU Babyplan Tidlig Graviditetstest kan du lett selv utføre. Den registrerer forekomsten av humant choriongonadotropin

Detaljer

Thermo. Shandon Cytospin Collection Fluid ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 09/03 P/N 238422

Thermo. Shandon Cytospin Collection Fluid ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 09/03 P/N 238422 Shandon Cytospin Collection Fluid Thermo ELECTRON CORPORATION Anatomical Pathology USA Clinical Diagnostics 171 Industry Drive Pittsburgh, PA 15275, USA Tel: 1-800-547-7429 +1 412 788 1133 Fax: +1 412

Detaljer

COLOBREATHE BRUKSANVISNING

COLOBREATHE BRUKSANVISNING COLOBREATHE BRUKSANVISNING Innhold Innledning Om Colobreathe Innholdet i pakningen Hvordan man bruker Colobreathe Turbospin inhalator Hvordan man bruker Colobreathe ved hjelp av Turbospin -inhalatoren

Detaljer

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5

Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Bruksanvisning GENOTROPIN PEN 5 Genotropin Pen 5 er et injeksjonshjelpemiddel som brukes til å blande og injisere Genotropin (somatropin) pulver og væske til injeksjonsvæske. Dette injeksjonshjelpemidlet

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før du bruker Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel i en butikk. Bruk den

Detaljer

Oppskrifter på løsningene som er brukt til forsøkene i kurset Matkjemi

Oppskrifter på løsningene som er brukt til forsøkene i kurset Matkjemi Oppskrifter på løsningene som er brukt til forsøkene i kurset Matkjemi 27.4.2017 Sikkerhetstiltakene som er oppgitt, gjelder de ferdige løsningene. Ved tillaging av løsningene kan det være nødvendig med

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater BRUKERHÅNDBOK BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay

Detaljer

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning

Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Desinfeksjons- og steriliseringsveiledning Kun klinisk bruk Denne veiledningen er tiltenkt brukt når AirFit N20/AirFit N20 for Her ResMed nesemaske brukes på søvnlaboratorium, klinikk eller sykehus. Hvis

Detaljer

Eggløsningstest Strimmel

Eggløsningstest Strimmel Eggløsningstest Strimmel Bruksanvisning NO Version 1.0 NO 17012017 Cat.No. W2-S Babyplan Eggløsningstest, er en kvalitativ test for å forutsi når det finnes en LH økning, for så å finne ut av når det er

Detaljer

Juicemaskin og blender

Juicemaskin og blender Juicemaskin og blender Bruksanvisning Produktnummer IT014262 Kjære kunde, Frisk fruktjuice smaker ikke bare godt, det inneholder også mange veldig sunne ingredienser uten konserveringsmidler og andre tilsetninger.

Detaljer

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING

Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING Av Keith Harris BRUKERHÅNDBOK OG HURTIGVEILEDNING INNHOLDSFORTEGNELSE Viktige sikkerhetsinstrukser...02 Instruksjoner for bruk...03 Hurtigveiledning...04 Tips/vedlikeholdsinstrukser...09 a. Rengjøring

Detaljer

QIAsymphony SP protokollark

QIAsymphony SP protokollark QIAsymphony SP protokollark DNA_Buffy_Coat_200_V7_DSP-protokoll Generell informasjon Til in vitro-diagnostisk bruk. Denne protokollen brukes til rensing av totalt genomisk og mitokondrielt DNA fra frisk

Detaljer

Produktet kan være skadelig dersom det svelges, og kan føre til oppkast, bevisstløshet og diaré. CAS-nr. EC-nummer Navn Konsentrasjon Symbol Risiko

Produktet kan være skadelig dersom det svelges, og kan føre til oppkast, bevisstløshet og diaré. CAS-nr. EC-nummer Navn Konsentrasjon Symbol Risiko Materialdatablad ABX Miniclean 1L 1. Produkt- og firmaidentifikasjon 1.1. Identifikasjon av produktet Produktnavn: ABX Miniclean 1L Produktkode: Ref.: 0403010 1.2. Bruk av produktet Enzymatisk løsning

Detaljer

Nordic Chemical Solutions AS Strandbakken Randaberg Norway T: F: Epost:

Nordic Chemical Solutions AS Strandbakken Randaberg Norway T: F: Epost: Side Side 1 av 5 1. Identifikasjon av kjemikaliet og ansvarlig firma Produktkode 2408 Produsent Chemetall PLC Denbigh Road Bletchley, Milton Keynes MK1 1PB, United Kingdom uksales@chemetall.com http://www.chemetall.com/

Detaljer

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6

TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W RISKOKER. I/B Version 120606. Front cover page (first page) Assembly page 1/6 RISKOKER I/B Version 120606 TKG RC 1000 230V~ 50Hz 700W Front cover page (first page) Assembly page 1/6 1. Håndtak på lokket 2. Glasslokk 3. Kokebeholder 4. Hovedenheten 5. Indikatorlys for varme 6. Indikatorlys

Detaljer

Oppløsnings- og fortynningsvæske til pulvere, konsentrater og oppløsninger til injeksjon.

Oppløsnings- og fortynningsvæske til pulvere, konsentrater og oppløsninger til injeksjon. 1 1. LEGEMIDLETS NAVN Sterile Water Fresenius Kabi, oppløsningsvæske til parenteral bruk 2. KVALITATIV OG KVANTITATIV SAMMENSETNING 100 ml oppløsningsvæske inneholder: 100 g vann til injeksjonsvæsker 3.

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN

STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN 0086 TM Leveringssystem for legemidler til embolisering BRUKSANVISNING DC Bead Leveringssystem for legemidler til embolisering STERIL KUN TIL ENGANGSBRUK IKKE-PYROGEN Norsk BRUKSANVISNING DC Bead Leveringssystem

Detaljer