FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM 36 02 34 161"

Transkript

1 XJ FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM

2 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/ fører som følger med bilen. VIKTIG Informasjonen i denne håndboken dekker alle modellvarianter samt ekstrautstyr, og bilen din vil ikke være utstyrt med alt dette. På grunn av trykkesyklusene kan det hende at håndboken inneholder beskrivelser av utstyr som ennå ikke er tilgjengelig alle steder. Bilens valgfrie utstyr, komponenter og programvare er utviklet for markedet som bilen er produsert for. Hvis bilen registreres eller brukes i andre geografiske områder, kan det hende at den trenger endringer slik at de stemmer overens med lokale krav. Jaguar Land Rover Limited er ikke ansvarlig for kostnader knyttet til eventuelle endringer. Garantivilkår kan bli berørt. Informasjonen i denne publikasjonen var korrekt på trykketidspunktet. Senere endringer i bilens design kan føre til at et tillegg blir lagt ved instruksjonsbøkene. Oppdateringer finnes også på nettstedet For å sikre videreutvikling forbeholder vi oss retten til å endre spesifikasjoner, design eller utstyr når som helst, uten varsel og uten å påta oss forpliktelser. Denne publikasjonen, eller deler av den, må ikke gjengis eller oversettes uten vår tillatelse. Vi fraskriver oss ansvaret for eventuelle feil og utelatelser. SYMBOLER SOM BRUKES I DENNE HÅNDBOKEN Sikkerhetsadvarsler angir enten en fremgangsmåte som må følges nøyaktig, eller informasjon som må vurderes nøye, hvis du vil unngå mulig personskade. Forsiktigvarsler angir enten en fremgangsmåte som må følges nøyaktig, eller informasjon som må vurderes nøye, hvis du vil unngå mulig skade på bilen. Dette gjenvinningssymbolet identifiserer deler som må avhendes på en forsvarlig måte av hensyn til miljøet. Dette symbolet angir gjenstander som må avhendes forskriftsmessig, siden de inneholder skadelige stoffer. Be om råd om kassering fra forhandler eller autorisert verksted og/ eller lokale myndigheter. Dette symbolet identifiserer funksjoner som kan justeres, deaktiveres eller aktiveres av en forhandler eller et autorisert verksted. Jaguar Land Rover Limited Med enerett. 2

3 Innhold Innledning...2 Gå inn i bilen...5 Gå ut av bilen...10 Forseter...14 Bakseter...18 Nakkestøtter...21 Ratt...24 Setebelter...25 Barnesikkerhet...30 Airbager...37 Instrumentpanel...42 Varsellamper...46 Utvendige lys...51 Innvendige lys...54 Viskere og spylere...56 Speil...58 Garasjedøråpner...60 Vinduer...62 Oppbevaringsrom...65 Bagasjerom...67 Starte motoren...72 Intelligent stopp/start...74 Gearkasse...76 Stabilitetskontroll...79 Fjæring...81 Bremser...82 Automatisk hastighetsbegrenser (ASL)...84 Cruise control...85 Adaptiv cruise control...86 Kjøremodi...93 Hjelpemidler under kjøring...94 System for fremdriftskontroll...98 Berøringsskjerm Hovedmeny Berøringsskjerm Min hovedmeny Berøringsskjerm Ekstra funksjoner Berøringsskjerm Innstillinger Oversikt over medier AM/FMradio DABradio Bærbare medier TV DVDspiller Dobbel skjerm Hodetelefoner Skjermer for bakseter Klima og komfort Parkeringsfunksjoner Kameraer Telefon Bluetooth Navigasjon Talestyring Tilkobling InControl Drivstoff og påfyllingssystemet Vedlikehold Rengjøre bilen Kontroll av væskenivåer Bilbatteri Sikringer Dekk System for overvåking av lufttrykk i dekk (TPMS) Reparasjonssett for dekk Skifte hjul Bilberging Etter en kollisjon Merker for bilen Tekniske spesifikasjoner

4 Innhold Typegodkjenning Stikkordregister Oversikt over kontroller

5 Gå inn i bilen LÅSE OPP BILEN For å forhindre utilsiktet eller uautorisert bruk må du aldri etterlate barn eller dyr i bilen uten tilsyn. Når smartnøkkelen er plassert i bilen, kan den startes og betjenes. Låseslåen er synlig når døren står åpen. Ikke prøv å lukke slåen manuelt. Den kan lukkes automatisk på en myk måte og klemme fast gjenstander eller kroppsdeler. 1. Låse: Trykk på låseknappen for å sikre bilen. Bilen kan enkelt eller dobbeltlåses. Se 10, ENKELTLÅSING og 10, DOBBELTLÅSING. 2. Låse opp: Bilen kan låses opp ved hjelp av enten ettpunkts eller flerpunktsåpning. Når ettpunktsåpning aktiveres, låser det første trykket opp førerdøren og gjør det mulig å åpne de andre dørene fra innsiden. Varsellysene blinker to ganger for å angi at bilen er låst opp, og at alarmen er deaktivert. Det neste trykket låser opp passasjerdørene og bagasjerommet. 5

6 Gå inn i bilen Hvis flerpunktsåpning er aktivert, trykker du kort for å låse opp alle dører og bagasjerommet og deaktivere alarmen. Varsellysene blinker to ganger for å angi at bilen er låst opp, og at alarmen er deaktivert. Hvis du vil bytte fra ettpunkts til flerpunktsåpning (eller omvendt), trykker du på låse og opplåsingsknappen samtidig i tre sekunder. Varselblinklysene blinker to ganger for å bekrefte endringen. Endringen kan også utføres ved hjelp av instrumentpanelmenyen. 3. Trykk for å åpne bagasjerommet. Bilens sikkerhetssystem vil fortsatt være aktivt så lenge bagasjerommet er åpent, men innbrudds og krengesensorsystemene være deaktivert. Dør og pansersikkerhet er fortsatt aktivert. Sikkerhetssystemet aktiveres på nytt til sin tidligere tilstand når bagasjerommet lukkes. 4. Panikkalarm: Trykk og hold inne i tre sekunder, eller trykk tre ganger i løpet av tre sekunder, for å aktivere hornet, sirenen og varselblinklysene. Etter fem sekunder kan alarmen slås av ved at du trykker på panikkalarmknappen og holder den inne i tre sekunder, eller ved at du trykker på knappen tre ganger i løpet av tre sekunder. Panikkalarmen vil også avbrytes hvis bilen oppdager en gyldig smartnøkkel når du trykker på START/STOPPknappen. 5. Trykk for å fjernaktivere lysene i opptil 120 sekunder. Belysningstiden angis med avslåingsforsinkelsesbryteren. Et nytt trykk på knappen eller bruk av starterknappen slår av de fjernaktiverte lysene. Se 51, LYSKONTROLLER. 6. Knapp for nøkkelfri låsing. Se 11, NØKKELFRI LÅSING. 7. Nødnøkkeldeksel: Skyv og fjern dekselet for å avdekke nødnøkkelen. 8. Nødnøkkel: Skyv på nøkkelen for å ta av og deretter løse ut håndtaket. 9. Slik låser du opp eller igjen døren i et nødstilfelle (hvis smartnøkkelen eller den nøkkelfrie åpningen ikke virker): Sett nødnøkkelbladet inn i sporet i dørlåsdekselet. Hev nøkkelbladet forsiktig for å vippe dekselet løs fra festeklipsene. Sett nøkkelbladet inn i den avdekkede låsen. Slik låser du: Sørg for at alle dører er stengt, og vri nøkkelbladet mot fronten av bilen og slipp. Dette låser alle dørene, men aktiverer ikke alarmen. Slik låser du opp: Vri nøkkelbladet mot baksiden av bilen og slipp for å låse opp døren. Hvis sikkerhetssystemet er deaktivert, vil alle dørene og bagasjerommet låses opp. Merk: Hvis bilen låses opp med nødnøkkelbladet mens sikkerhetssystemet er aktivert, vil alarmen utløses når en dør låses opp. Alarmen deaktiveres ved at du trykker på opplåsingsknappen på smartnøkkelen eller på START/ STOPknappen for motoren med smartnøkkelen inne i bilen. 10. Slik setter du på plass dørlåsdekselet: Plasser dekselet slik at de to øverste klipsene festes. Trykk nederst på dekselet for å feste den nederste klipsen. 6

7 Gå inn i bilen NØKKELFRI ÅPNING Personer som har innoperert medisinsk utstyr, må holde en avstand på minst 22 cm til alle sendere som er montert i bilen. Dette er for å unngå enhver mulighet for interferens mellom systemet og utstyret. Hvis du vil vite mer om plassering av sendere for sikkerhetssystemet, se 253, PLASSERINGER AV SMARTNØKKELENS SENDERE. Hvis en smartnøkkel blir borte, kan en erstatning skaffes og programmeres for bilen av en forhandler eller et autorisert verksted. Varsle en forhandler eller et autorisert verksted straks du mister eller blir frastjålet en smartnøkkel, og få de gjenværende smartnøklene omprogrammert. Med nøkkelfri åpning kan du låse opp bilen og deaktivere alarmen ved ganske enkelt å bruke dørhåndtaket, forutsatt at smartnøkkelen befinner seg innenfor 1 m unna. Smartnøkkelen trenger bare å ligge i førerens lomme, og den trenger ikke å bli avdekket eller håndtert. Smartnøkkelen blir imidlertid kanskje ikke oppdaget hvis den oppbevares i en metallbeholder eller er skjermet av en enhet med bakgrunnsbelyst LCDskjerm, for eksempel en smarttelefon, bærbar datamaskin (inkludert inne i bærevesker til slike), spillkonsoll e.l. Hold smartnøkkelen unna slikt utstyr når du prøver å åpne eller starte bilen nøkkelfritt. Merk: Nøkkelfri åpning låser opp bilen i samsvar med gjeldende sikkerhetsinnstillinger (ettpunkts eller flerpunktsåpning). Hvis ettpunktsåpning er gjeldende sikkerhetsinnstilling og en annen dør enn førerdøren blir åpnet først, vil imidlertid alle dører låses opp. Når alle dører har blitt lukket, søker systemet etter en gyldig smartnøkkel inne i bilen. Hvis det ikke oppdages en smartnøkkel, vises meldingen SMARTNØKKEL IKKE REGISTRERT, PLASSER SOM VIST i meldingssenteret. Finn smartnøkkelen, og plasser den mot dashbordet, under hjelpebryterpakken, se 73, NØKKELFRI STARTHJELP. Sikkerhetssystemet bilen er utstyrt med, er godkjent for Thatchamkategori 1 og tilfredsstiller EUforskrift 97/116 og EUdirektiv 95/56/EF. UNIVERSALÅPNING Trykk på og hold inn opplåsingsknappen i tre sekunder. Bilen låses opp, og alarmen deaktiveres umiddelbart. Etter tre sekunder åpnes alle vinduene. Denne funksjonen kan aktiveres/deaktiveres ved hjelp av instrumentpanelmenyen. Hvis du vil avbryte åpning/stenging av vinduer under universalåpning/stenging, trykker du på en vilkårlig knapp på smartnøkkelen eller betjener bryteren for førervinduet. Hvis du vil hindre at et bestemt vindu åpnes, betjener du den aktuelle vindusbryteren. Merk: Universalåpning er deaktivert på et vindu hvis den elektriske solskjermen er i hevet stilling. For universalstenging, se 11, UNIVERSALSTENGING. DØRLÅSING VED KJØRING Låser alle dører når bilen går fortere enn 8 km/ t. Bruk av sentrallåsknappene (se 282, FØRERKONTROLLER) vil overstyre funksjonen for dørlåsing ved kjøring for resten av turen. Hvis en dør låses opp og åpnes individuelt, låses alle dørene på nytt når den åpne døren lukkes igjen. 7

8 Gå inn i bilen Merk: Låsing ved kjøring kan aktiveres/ deaktiveres via Innstillingerområdet på instrumentpanelmenyen. FJERNBETJENINGSMODUS Når døren åpnes ved hjelp av smartnøkkelen eller nøkkelfri åpning, starter bilens elektriske system fjernbetjeningsmodusen. Følgende systemer aktiveres: Førerposisjonsminne. Sete og rattstammejustering. Innvendige og utvendige lys. Meldingssenter. Strømuttak. RATTLÅS Bilen er utstyrt med en elektronisk rattlås. Rattet låses opp når en smartnøkkel registreres inne i bilen. Hvis det oppstår en feil med rattlåsen, vises meldingen RATTSTAMME LÅST i meldingssenteret. Hvis dette inntreffer: 1. Lås, og lås deretter opp ved hjelp av smartnøkkelen. 2. Prøv å låse opp rattstammen på nytt ved å dreie rattet forsiktig mot venstre og høyre mens du låser og låser opp bilen med smartnøkkelen. 3. Hvis problemet vedvarer, må du søke kvalifisert assistanse umiddelbart. VEDLIKEHOLD AV NØKKELBRIKKEN For å hindre utilsiktet bruk som kan føre til personskader, må du aldri etterlate smartnøkkelen i bilen sammen med barn eller dyr. Må ikke utsettes for ekstrem varme, støv, fuktighet eller kontakt med væske. Ikke utsett senderen for direkte sollys. Nødnummeret for nøkkelen står på en vedheftet etikett. Riv av etiketten og fest den i det aktuelle området på sikkerhetskortet som følger med instruksjonsbøkene. Ta vare på sikkerhetskortet, men ikke oppbevar det i bilen. Rekkevidden til smartnøkkelen kan variere betydelig, avhengig av de atmosfæriske forholdene og forstyrrelser fra andre sendeenheter. Merk: Radiofrekvensen som brukes av smartnøkkelen, kan også være i bruk til annet utstyr (f.eks. medisinsk utstyr). De kan hindre at smartnøkkelen fungerer riktig. SKIFTE BATTERIET I NØKKELBRIKKEN Når batteriet begynner å bli dårlig, reduseres rekkevidden betydelig, og meldingen SMARTNØKKELBATTERI LAVT vises i meldingssenteret. Slik bytter du batteri: 1. Skyv dekselet i pilens retning til du hører et klikk. Fjern dekselet. 8

9 Gå inn i bilen 2. Bruk nødnøkkelbladet til å frigjøre smartnøkkelen. 3. Sett inn et nytt og ubrukt batteri av typen CR2032 (kan kjøpes hos en forhandler eller et autorisert verksted) med den positive siden (+) opp. Merk: Hold et nytt batteri på ytterkanten. Unngå å berøre over og undersiden av det nye batteriet ettersom fuktighet/olje fra fingrene kan redusere batteriets levetid og korrodere kontaktene. Tørk av med en lofri klut hvis det skjer. Merk: Hvis varselet om lavt batterinivå ikke slukkes, betyr det at det nye batteriet ikke er ubrukt. Monter delene i motsatt rekkefølge igjen, og pass på at de klikker ordentlig på plass. Kassering av batteri: Brukte batterier må kasseres på forskriftsmessig måte. De inneholder skadelige stoffer. Rådfør deg med en forhandler eller et autorisert verksted og/eller lokale myndigheter om kassering. 9

10 Gå ut av bilen DØRLÅSER OG HENDLER FOR ÅPNING AV DØRER Låseslåen er synlig når døren står åpen. Ikke prøv å lukke slåen manuelt. Den kan lukkes automatisk på en myk måte og klemme fast gjenstander eller kroppsdeler. 1. Låse opp: Trykk på en hvilken som helst opplåsingsknapp for å låse opp alle dørene. Alternativt kan du trekke i et av dørhåndtakene foran (3) én gang for å låse opp alle dørene. Trekk i et av dørhåndtakene bak én gang for å låse opp hver enkelt bakdør. Merk: Opplåsingsknappene sperres når bilen låses med smartnøkkelen. 2. Låse: Med alle dører lukket trykker du på en hvilken som helst låseknapp for å låse alle dørene. 3. Dørhåndtak: Trekk i håndtaket for å låse opp og åpne døren. Hvis døren er låst, vil alle dørene bli låst opp når du trekker i et av dørhåndtakene foran. Trekk i et av dørhåndtakene bak én gang for å låse opp hver enkelt bakdør. Merk: Når barnesikringsbryteren bak er aktivert (plassert på førerdørens brytergruppe), vil låseog opplåsingsknappene og dørhåndtakene på dørene bak bli deaktivert. Se 30, BARNESIKRINGSLÅSER. ENKELTLÅSING Trykk kort på låseknappen. Enkeltlåsing sikrer bilen og forhindrer at dørene og bagasjerommet kan åpnes fra utsiden. Dørene kan låses opp og åpnes fra innsiden av bilen. Varselblinklysene blinker én gang som bekreftelse. DOBBELTLÅSING Du må aldri dobbeltlåse bilen når det er voksne, barn eller dyr i bilen. Hvis det oppstår en nødssituasjon, vil de være ute av stand til å unnslippe, og redningspersonell vil ikke kunne få dem ut raskt nok. Når bilen er dobbeltlåst, kan ikke dørene kunne åpnes verken fra innsiden eller utsiden. Trykk to ganger på låseknappen i løpet av tre sekunder. Dobbeltlåsing sikrer bilen og hindrer at dørene eller bagasjerommet kan låses opp eller åpnes fra innsiden eller utsiden annet enn med riktig smartnøkkel. Varselblinklysene vil blinke to ganger (med et langt andre blink) og et varselsignal høres som bekreftelse. Dette varsellydsignalet kan aktiveres/ deaktiveres av en forhandler eller et autorisert verksted. LÅSEBEKREFTELSE Hvis du er usikker på om bilen er låst og alarmen aktivert (ved enkelt eller dobbeltlåsing), kan du trykke én gang til på låseknappen. Varselblinklysene blinker for å angi og bekrefte gjeldende låsestatus. 10

11 Gå ut av bilen Merk: Hvis bilen ikke allerede er låst og alarmen aktivert, vil et trykk på låseknappen enkeltlåse bilen. Trykk på nytt for å dobbeltlåse. FEILLÅSING Hvis en av dørene, panseret eller bagasjerommet ikke er helt lukket når bilen låses med smartnøkkelen eller med nøkkelfri låsing, låses ikke bilen, og det to varseltoner vil avgis. Kontroller at alle dører, panseret og bagasjerommet er ordentlig lukket, og prøv å låse bilen på nytt. Hvis én eller flere av dørene ikke låses ordentlig når du prøver å låse bilen med smartnøkkelen, avgis to varseltoner, og én eller flere av dørene vil kanskje ikke bli låst. Merk: Hvis du betjener de innvendige og utvendige dørhåndtakene samtidig som du forsøker å låse opp, låse eller endre barnesikringsstatusen for bilen (inkludert låsing ved kjøring), kan det føre til at sikkerhetssystemet ignorerer alle anmodninger om å låse opp, låse eller forespørsler om barnesikring. UNIVERSALSTENGING Sørg for at ingen barn, kjæledyr eller hindringer finnes i noen åpninger før du aktiverer universalstenging. Sørg for at alle dørene er lukket og hold deretter inne låseknappen på smartnøkkelen i tre sekunder. eller trykk på og hold låseknappen på det utvendige dørhåndtaket. Bilen enkeltlåses, og alarmen aktiveres umiddelbart fullstendig. Etter tre sekunder lukkes alle vinduene. Merk: Hvis knappen på dørhåndtaket slippes før vinduene er helt lukket, stopper lukking av vinduene. NØKKELFRI LÅSING Fjern alle smartnøkler og nødnøkkelblader fra bilen når du forlater den. Dette forhindrer at alarmen deaktiveres, og bidrar til å forebygge tyveri. Smartnøkkelen vil kanskje ikke registreres hvis den oppbevares i en metallbeholder eller er skjermet av en enhet med bakgrunnsbelyst LCDskjerm, for eksempel en smarttelefon, bærbar datamaskin (inkludert inni bærevesker til slike) eller spillkonsoll. Bilen vil ikke bli låst automatisk. Hvis du vil enkeltlåse bilen, trykker du én gang på knappen på dørhåndtaket. Varselblinklysene blinker én gang som bekreftelse (i noen markeder høres et lydvarsel). For å dobbeltlåse bilen trykker du to ganger på knappen innen tre sekunder. Varselblinklysene blinker to ganger (med et langt andre blink). I noen markeder høres et dobbelt varselsignal. Merk: Nøkkelfri låsing vil bare aktiveres hvis alle dørene, panseret og bagasjerommet er lukket og smartnøkkelen er utenfor bilen. Hvis betingelsene ovenfor ikke er oppfylt, utløses to varsellydsignaler. FULL ALARM Hvis du vil aktivere full alarmbeskyttelse, må du sørge for at alle vinduer og soltaket er stengt. På biler som er utstyrt med dobbeltlåsing, trykker du to ganger på låseknappen i løpet av tre sekunder. Varselblinklysene blinker to ganger for å bekrefte alarmtilstanden, og i noen markeder høres et varselsignal. 11

12 Gå ut av bilen Merk: Hvis alarmen aktiveres, og et vindu eller soltaket blir stående åpent, kan alarmen utløses pga. luftstrømmer påvist av innbruddssensorene i konsollen for innvendige lys foran. Innbruddssensorene kan deaktiveres midlertidig for den neste tidsperioden bilen er låst, via Biloppsettområdet på instrumentpanelmenyen. PERIMETERALARM Trykk på låseknappen hvis du vil slå på perimeteralarmbeskyttelse. Varselblinklysene blinker for å bekrefte alarmtilstanden. BACKUPBATTERISIRENE I enkelte markeder er det montert en separat backupbatterisirene. Denne enheten vil utløse alarmen hvis bilbatteriet eller alarmsirenen kobles fra mens sikkerhetssystemet er aktivert. DEAKTIVERING AV ALARMEN NÅR DEN UTLØSES Hvis alarmen er utløst, kan den deaktiveres på en av de følgende måtene: Ved å trykke på opplåsingsknappen på smartnøkkelen. Ved å åpne en dør med nøkkelfri åpning. Ved å trykke på START/STOPPknappen med en gyldig smartnøkkel til stede. KRENGESENSOR Krengesensoren oppdager alle endringer i bilens vinkel mot bakken. Når alarmen er aktivert og bilen dobbeltlåst, vil alle endringer i bilens vinkel aktivere krengealarmen. Merk: Krengesensorene kan deaktiveres midlertidig for den neste tidsperioden bilen er låst, via Biloppsettområdet på instrumentpanelmenyen. PASSIV AKTIVERING Denne bilen er utstyrt med en passiv aktiveringsfunksjon som kan, hvis den er slått på, aktivere antityverisystemet automatisk. Passiv aktivering vil automatisk aktivere perimeteralarmsystemet 60 sekunder etter at førerdøren lukkes så sant alle dører, panseret og bagasjerommet er lukket, tenningen er slått av og det ikke finnes gyldige smartnøkler inne i bilen. Passiv aktivering vil ikke låse bilen, selv om tilgang til bagasjerommet via de innvendige eller utvendige utløserknappene vil være hindret og påfyllingsdekselet vil være låst. Passiv aktivering kan aktiveres/ deaktiveres av forhandleren / et autorisert verksted. AUTOMATISK GJENLÅSING OG GJENAKTIVERING AV ALARMEN Automatisk gjenlåsing og gjenaktivering er en funksjon som, hvis den er aktivert, automatisk gjenlåser bilen og aktiverer antityverisystemet. Hvis bilen er i låst og aktivert tilstand og du trykker på opplåsingsknappen på fjernkontrollen, men ingen av dørene eller bagasjerommet blir åpnet i løpet av 40 sekunder, vil bilen automatisk låse alle dørene og bagasjerommet igjen samt aktivere alarmsystemet igjen. Merk: Automatisk gjenlåsing og aktivering vil bare låse og aktivere til den sist låste og aktiverte tilstanden. Automatisk gjenlåsing og gjenaktivering kan aktiveres/ deaktiveres av forhandleren eller et autorisert verksted. 12

13 Gå ut av bilen SENSORFEIL Hvis sikkerhetssystemene oppdager en feil på en av sikkerhetssensorene, utløses en feiltone fra alarmen etter at bilen er låst opp og deaktivert. Hvis denne tilstanden oppstår, må du få feilen utbedret hos en forhandler eller et autorisert verksted. NØDLÅSING I tilfelle batteriet lades ut eller en feil med det nøkkelfrie låsesystemet inntreffer, må dørene låses manuelt. Alle ulåste dører bortsett fra førerdøren skal låses med den følgende prosedyren. Til slutt skal førerdøren låses med den eksterne dørlåsen. Se 5, LÅSE OPP BILEN. Merk: Ikke la nødnøkkelbladet ligge i bilen på noe punkt under nødlåsingsprosedyren. 2. Skyv nødnøkkelbladet hardt inn i nødlåsen til du hører et klikk. Nødnøkkelbladet kan nå fjernes. Merk: Nødnøkkelbladet oppbevares i smartnøkkelen. Se 5, LÅSE OPP BILEN. 3. Sett dekselet for nødlåsen på igjen ved å montere den nedre klipsen først og deretter skyve på dekselet til det klikker på plass. 4. Lukk døren, og kontroller at døren er låst. Gjenta prosedyren for alle andre ulåste dører. 1. Åpne døren, og lokaliser dekselet for nødlåsen. Det er en liten fas bak på dekselet. Bruk en fingernegl og trykk opp og bort fra døren for å ta av dekselet. 13

14 Forseter ELEKTRISKE SETER 14

15 Forseter Ikke juster setet mens bilen er i bevegelse. Hvis du gjør det, kan du miste kontrollen over bilen med personskade som resultat. 1. Justering av putelengde. 2. Justering av sidestøtte (blåse opp / slippe ut luft). 3. Justering av korsryggstøtte. 4. Justering av seteryggvinkel. 5. Høydejustering av nakkestøtte. 6. Høydejustering. 7. Forover og bakoverjustering. 8. Justering av høyden på fremre del av puten. Hvis du skal justere setene, må smartnøkkelen finnes i bilen og tenningen må være slått på. Hvis setet blir hindret mens det er i bevegelse, vil det stoppe bevegelsen, og ytterligere bevegelse vil være begrenset før det blir tilbakestilt. For å tilbakestille setet: 1. Fjern hindringen. 2. Juster setet til punktet hvor bevegelsen er begrenset. 3. Trykk og hold inne bryteren i minst to sekunder for å overstyre begrensningen. PASSASJERSETE UNNA Når dette er montert, kan føreren styre posisjonen til passasjersetet. Trykk for forovereller bakoverjustering. Merk: Passasjersete unna fungerer ikke hvis setebeltet til passasjersetet foran er festet. KJØREPOSISJONSMINNE 1. Knapp for innstilling av minne. 2. Minneforhåndsinnstillinger. Når du har justert førersetet, rattstammen (24, JUSTERE RATTET) og sidespeilene (58, UTVENDIGE SPEIL), kan du registrere disse innstillingene med førerminneknappene. 15

16 Forseter Når du har justert passasjersetet, kan du registrere disse innstillingene med passasjerminneknappene. 1. Trykk på knappen for innstilling av minne for å aktivere minnefunksjonen. 2. Trykk på en av knappene for forhåndsinnstilling innen fem sekunder for å registrere de gjeldende innstillingene. For førerinnstillingene vises meldingen INNST. FOR MINNE 1 (2 eller 3) LAGRET i meldingssenteret ledsaget av et lydsignal for å bekrefte innstillingene som er registrert. En seteposisjon kan bare registreres i løpet av perioden på fem sekunder. Eventuelle eksisterende innstillinger i et minne vil overskrives ved programmering av en minneposisjon. HENTE FREM EN REGISTRERT POSISJON Trykk på den aktuelle knappen for forhåndsinnstilling av minne (MINNE 1 (2 eller 3)INNSTILLINGER HENTET FREM vises for førerens innstillinger i meldingssenteret). BEGRENSET SETEBEVEGELSE Hvis setet blir hindret mens det er i bevegelse, vil det stoppe bevegelsen, og ytterligere bevegelse vil være begrenset før det blir tilbakestilt. For å tilbakestille setet: 1. Fjern hindringen. 2. Juster setet til punktet hvor bevegelsen er begrenset. 3. Trykk og hold inne bryteren i minst to sekunder for å overstyre begrensningen. SITTE I RIKTIG STILLING Føreren og passasjeren foran skal ikke kjøre med setet helt tilbakelent. Ikke juster setet mens bilen er i bevegelse. Setet, nakkestøtten, setebeltet og airbager bidrar alle til å beskytte bilbrukeren. Riktig bruk av dette utstyret gir deg bedre beskyttelse, og du må derfor rette deg etter følgende punkter: 1. Sitt godt oppreist med korsryggen så langt bak som mulig. Ikke len setet for langt bakover hvis du vil ha maksimal nytte av setebeltet ved en eventuell ulykke. 2. Ikke flytt førersetet for nær rattet. Ideelt sett bør avstanden være minst 254 mm mellom brystbeinet og airbagdekselet i rattet. Hold i de riktige delene av rattet med armene lett bøyd. 3. Juster nakkestøtten slik at toppen av nakkestøtten er høyere enn hodets midtlinje. 4. Legg setebeltet slik at det hviler midt mellom halsen og skulderen. Fest stroppen stramt over hoftene og ikke over magen. Sørg for at kjørestillingen er komfortabel og gir deg full kontroll over bilen. 16

17 Forseter SETEKOMFORT OG JUSTERING PÅ BERØRINGSSKJERM Oppvarmings eller kjøletemperaturen for setene foran og bak samt fjernstyring av seteposisjonene for fører kan kontrolleres fra berøringsskjermen foran. Se 143, SETEKOMFORT OG JUSTERING. 17

18 Bakseter LUKSUSSETER 1. Justering av korsryggstøtte. 2. Forover og bakoverjustering av sete. Merk: Dette er en fireveisbryter som brukes til å betjene passasjersetet foran. Bryteren brukes deretter til å justere fremover og bakoverbevegelser pluss heving og senking av setet. Se punkt (4). 3. Justering av seteryggvinkel. 4. Justering av passasjersete foran: Trykk for å velge og deretter bruke bryterne (2) og (3) for å foreta de nødvendige justeringene. POSISJONSMINNE FOR BAKSETE 2. Knapp for innstilling av minne. 3. Minneforhåndsinnstillinger. Når du har stilt inn baksetene (se 18, LUKSUSSETER), kan du lagre innstillingene med minneknappene for baksetene. 1. Trykk på knappen for innstilling av minne for å aktivere minnefunksjonen. 2. Trykk på en av knappene for forhåndsinnstilling innen fem sekunder for å registrere de gjeldende innstillingene. En seteposisjon kan bare registreres i løpet av perioden på fem sekunder. Eventuelle eksisterende innstillinger i et minne vil overskrives ved programmering av en minneposisjon. 1. Trykk på og hold bryteren inne for å flytte baksetet tilbake til utgangsstillingen, slik at det blir lettere å komme seg inn og ut. 18

19 Bakseter BAKSETEMASSASJE 1. Massasje: Trykk for å slå massasjefunksjonen på eller av. 2. Trykk for å velge rullebølge. 3. Trykk for å velge korsryggbølge. 4. Trykk for å velge skulderbølge. Merk: Massasjeprogrammene har en tidssyklus på 10 minutter som må velges på nytt hvis de skal brukes flere ganger. Massasjefunksjonen i baksetet kan også angis via berøringsskjermen og bakseteskjermene. Se 144, SETEMASSASJE. SKJERM FOR BAKSETER SETEKOMFORT Oppvarming og kjøletemperatur samt baksetemassasje kan styres fra bakseteskjermene. Se 143, SETEKOMFORT OG JUSTERING. SAMMENLEGGBART BORD Hvis bilen kommer ut for en ulykke eller må bremse eller svinge brått, kan løse gjenstander på bordet føre til alvorlig personskade. Slå sammen bordet når det ikke er i bruk. Slik åpner du bordet: Trekk i bordet med håndtaket (1), og trekk deretter den nederste forkanten av bordet (2) for å lede det til den endelige horisontale posisjonen (3). Slik lukker du bordet: Trekk forkanten under bordet nedover, og trykk bordet inn i låst posisjon. SIKKERHET I BAKSETER Du må under ingen omstendigheter la passasjerer være i bagasjerommet under kjøring. 19

20 Bakseter Alle personer i bilen må sitte riktig og ha på seg setebeltet hele tiden mens bilen er i bevegelse. Du må ikke dekke til ventilasjonsventilene som er plassert i bagasjehyllen bak den bakre nakkestøtten. 20

21 Nakkestøtter NAKKESTØTTER FORAN Juster nakkestøtten slik at toppen av nakkestøtten er høyere enn hodets midtlinje. En feiljustert nakkestøtte øker risikoen for død eller alvorlig personskade i tilfelle en kollisjon. Nakkestøttene kan dreies forover eller bakover. For at passasjeren skal få best mulig beskyttelse, må nakkestøtten justeres slik at den er så nær baksiden av hodet som praktisk mulig. Juster aldri nakkestøtten mens kjøretøyet er i bevegelse. ELEKTRISKE NAKKESTØTTER FORAN Følg instruksjonene for nakkestøttenes utforming slik de er tilpasset bilen din. 1. Hvis du vil justere høyden på nakkestøtten, kan du se 14, ELEKTRISKE SETER. 2. Hvis du vil justere vinkelen på nakkestøtten, trykker du på låseknappen på siden av nakkestøtten og vipper den til ønsket posisjon. Merk: Man kan ikke justere vinkelen til en nakkestøtte når det er montert en DVDskjerm. 1. Trekk sidekantene forover til første eller andre posisjon. 2. Vri nakkestøtten for å justere vinkelen. Merk: Man kan ikke justere vinkelen til en nakkestøtte når det er montert en DVDskjerm. 3. Hvis du vil justere høyden på nakkestøtten, kan du se 14, ELEKTRISKE SETER. Merk: Det er ikke mulig å fjerne de elektriske nakkestøttene foran. MANUELLE NAKKESTØTTER FORAN 1. Når du vil heve en nakkestøtte, trekker du den oppover. Den klikker og låses i posisjon. Merk: Ikke forsøk å heve nakkestøtten lenger enn tredje justeringsposisjon. 2. Når du skal senke den, trykker du ned låsekragen og skyver nakkestøtten nedover. 21

22 Nakkestøtter 3. Hvis du vil justere vinkelen på nakkestøtten, trykker du på låsekragen på siden av nakkestøtten og vipper den til ønsket posisjon. Merk: Nakkestøtten kan bare fjernes hvis setet flyttes forover eller bakover for å frigjøre mer plass. Hvis du vil fjerne nakkestøtten, justerer du vinkelen på baksetet forover eller bakover for å skaffe mer plass. Trykk på begge låsekragene samtidig, og løft støtten ut av setet. Ikke kjør eller frakt passasjerer med nakkestøtten fjernet fra et sete som det sitter noen i. Hvis det mangler en riktig justert nakkestøtte, øker risikoen for nakkeskade i tilfelle en kollisjon. ADVARSEL: Hvis du tar av en nakkestøtte, må den oppbevares på et trygt sted. NAKKESTØTTER BAK Nakkestøttene kan dreies forover eller bakover. For at passasjeren skal få best mulig beskyttelse, må nakkestøtten justeres slik at den er så nær baksiden av hodet som praktisk mulig. Følg instruksjonene for nakkestøttenes utforming slik de er tilpasset bilen din. 1. Når du vil heve en nakkestøtte, trekker du den oppover. Den klikker og låses i posisjon. 2. Når du skal senke den, trykker du ned låsekragen og skyver nakkestøtten nedover. 3. Hvis du vil justere vinkelen på nakkestøtten, trykker du på låsekragen på siden av nakkestøtten og vipper den til ønsket posisjon. 4. Hvis du vil justere midtre nakkestøtte, skyver du støtten forover. 5. Hev eller senk den midtre nakkestøtten etter behov. Nakkestøtten kan låses i tre forskjellige høydeposisjoner. Merk: Ikke bruk låsekragene til å heve eller senke den midtre nakkestøtten. 22

23 Nakkestøtter 1. Trekk sidekantene forover til første eller andre posisjon. 2. For å heve trekker du nakkestøtten oppover. Den klikker og låses i posisjon. Merk: Ikke prøv å heve nakkestøtten lengre enn én justeringsposisjon. 3. For å senke støtten trykker du på begge låsekragene samtidig. TA AV NAKKESTØTTER BAK Ikke kjør eller frakt passasjerer med nakkestøtten fjernet fra et sete som det sitter noen i. Hvis det mangler en riktig justert nakkestøtte, øker risikoen for nakkeskade i tilfelle en kollisjon. Hvis den midtre nakkestøtten er fjernet for å få plass til et barnesete. Hvis du tar av en nakkestøtte, må den oppbevares på et trygt sted. Det er om nødvendig mulig å ta av den midtre nakkestøtten slik at et barnesikringssystem kan monteres: 1. Hev nakkestøtten til høyeste posisjon. 2. Trykk på begge låsekragene. 3. Løft nakkestøtten ut av setet. Sørg for at nakkestøtten blir satt på plass igjen så snart barnesetet fjernes. Merk: Det er ikke mulig å fjerne venstre og høyre nakkestøtte. Når du skal sette på plass nakkestøtten, må du sørge for at den vender riktig vei. Sett stengene til nakkestøtten ned i soklene, og skyv støtten nedover i hvert fall til det første hakket. 23

24 Ratt JUSTERE RATTET Juster aldri rattet mens bilen er i bevegelse. Ikke bruk sikkerhetsutstyr som er festet på rattet. Bevegelse av rattet i inn og utmodus kan resultere i personskade eller skade på bilen. Rattet kan justeres for skråstilling og avstand på følgende måte: Beveg bryteren forover eller bakover for å justere avstanden. Beveg bryteren oppover eller nedover for å justere skråstillingen. Opptil tre rattposisjoner kan lagres i og hentes frem fra kjøreposisjonsminnet sammen med posisjoner for seter og utvendige speil. Se 15, KJØREPOSISJONSMINNE. INN OG UTMODUS Med justeringskontrollen for rattstammen i AUTOposisjon vil rattstammen bevege seg for å gjøre inn og utstigning enklere på følgende måte: Ut: Når førerdøren åpnes, flyttes rattstammen til øverste posisjon. Inn: Når førerdøren lukkes og tenningen slås på, flyttes rattstammen tilbake til forrige valgte kjøreposisjon. Merk: Hvis rattkontrollen flyttes bort fra AUTO når rattstammen er i utposisjon, vil rattstammen likevel gå tilbake til sin forrige kjøreposisjon når førerdøren lukkes og tenningen slås på. Merk: Hvis rattstammen justeres manuelt under inn eller utstigning, stoppes rattstammebevegelsen. OPPVARMET RATT Trykk på bryteren for å aktivere oppvarming av rattet. Se 282, FØRERKONTROLLER. Trykk på nytt for å slå av. 24

25 Setebelter BRUKE SETEBELTENE 1. Ta på et setebelte: Dra beltet rolig og jevnt ut, og kontroller at beltehøyden, setets posisjon og din posisjon i setet er korrekte. Når setebeltet er riktig plassert, skal det krysse kragebenet midt mellom halsen og ytterkanten av skulderen. Passasjerer i baksetet skal, der det er mulig, tilpasse seteposisjonen for å oppnå samme setebelteposisjon. 2. Feste et setebelte: Når setebeltet er i riktig stilling, stikker du spennen inn i beltelåsen nærmest deg. Skyv den inn til du hører et klikk. Trykk på den røde knappen når du vil løse ut beltet. Merk: Når du løser ut setebeltet, anbefales det at du tar tak i beltet før du trykker på utløserknappen. Dette hindrer at beltet trekkes inn for raskt. 3. Bruk av setebelte under graviditet: Plasser hoftebeltet passe stramt over hoftene, nedenfor magen. Legg den diagonale delen av setebeltet mellom brystene og til side for magen. Setebeltet må legges på riktig måte for morens og det ufødte barnets sikkerhet. Ikke ha på bare hoftebeltedelen av et trepunktsbelte, og sitt aldri på hoftebeltet med bare skulderbeltet påspent. Begge disse bruksmåtene medfører stor risiko og kan øke faren for alvorlig skade hvis en ulykke inntreffer eller under nødbremsing. Plasser aldri noe mellom deg selv og setebeltet i den hensikt å dempe et eventuelt sammenstøt. Dette kan være farlig og vil gjøre setebeltet mindre effektivt i å hindre personskade. 4. Justering av setebeltehøyden: Trykk for å frigjøre låsen. Med låsen trykket inn flytter du mekanismen opp eller ned til ønsket høyde. Sørg for at låsemekanismen er i fullt inngrep. Når setebeltet er riktig plassert, skal det krysse kragebenet midt mellom halsen og ytterkanten av skulderen. 25

26 Setebelter Passasjerer i baksetet skal, der det er mulig, tilpasse seteposisjonen for å oppnå samme setebelteposisjon. Sørg for at setebeltets høyde er riktig justert, og at mekanismen er i lås, før bilen begynner å kjøre. Feiljustering av setebeltet kan redusere beltets effektivitet ved en kollisjon. Ikke forsøk å justere høyden på setebeltet når bilen er i bevegelse. Hvis du gjør det, kan det føre til at du mister kontroll over bilen eller feiljusterer sikkerhetsbeltet. Ikke bruk komfortklips eller andre innretninger som vil skape slakk i setebeltesystemet. Brukeren må ikke foreta tillegg eller endringer som kan hindre beltets justeringsmekanismer i å fjerne slakk, eller på annen måte hindre setebelteenheten i å fjerne slakk i beltet. Et slakt setebelte gir mye dårligere beskyttelse av passasjeren ved en kollisjon. Setebeltene er konstruert for å hvile mot kroppens benstruktur og må ligge lavt mot fremre del av bekkenet, bryst og skuldre, avhengig av beltetype. Den nedre delen av beltet skal ikke hvile mot mageregionen. Setebeltene må strammes så godt som mulig, samtidig som det tas rimelige komforthensyn, for at de skal gi den tiltenkte beskyttelsen. Et slakt belte innebærer sterkt redusert beskyttelse for brukeren. Sørg for at alle setebelteglidere er justert slik at de ikke fører til slakk. Setebeltene må ikke brukes med stroppene vridd. Hver enkelt setebelteenhet må kun brukes av én passasjer om gangen. Det er farlig å bruke setebeltet rundt et barn som sitter på fanget til en annen passasjer. Kjøring med tilbakelent seterygg øker faren for alvorlige personskader eller dødsfall i tilfelle en kollisjon eller bråstopp. Beskyttelsen fra sikringssystemet (setebelter og airbager) reduseres kraftig når du lener setet tilbake. Setebeltet må være tett inntil hoftene og brystkassen for å fungere skikkelig. Jo mer seteryggen er tilbakelent, jo større er sjansen for at passasjerens hofter vil skli under midjebeltet eller at halsen vil treffe skulderbeltet. Føreren og passasjerene skal alltid sitte godt tilbake i setene, sikret riktig med setebeltet og med seteryggene i oppreist stilling. Airbagsystemet SRS (Supplementary Restraint System) er konstruert for å øke setebeltenes samlede effektivitet. Det er ikke en erstatning for dem. Man skal alltid bruke setebelte. Alle personer i bilen skal bruke setebelte på alle turer, uansett hvor korte de er. Hvis det ikke blir gjort, vil det øke risikoen for død eller alvorlig skade i tilfelle en ulykke. Ikke ha på bare hoftedelen eller bare skulderbeltet til et trepunktsbelte. Begge disse bruksmåtene medfører stor risiko og kan øke faren for personskade. 26

27 Setebelter SETEBELTESTRAMMERE Setebeltestrammerne aktiveres i kombinasjon med SRSsystemet for å gi ekstra beskyttelse i tilfelle en alvorlig frontkollisjon. De reduserer automatisk slakk i et setebelte for å redusere foroverbevegelsen til en forsetepassasjer. Setebeltestrammerne aktiveres bare én gang, og må deretter skiftes ut. Hvis de ikke skiftes ut, reduseres effektiviteten til SRSsystemets funksjon for å redusere risikoen for alvorlig personskade eller dødsfall i tilfelle en ulykke. Etter et sammenstøt må du få setebeltene og setebeltestrammerne kontrollert, og om nødvendig skiftet ut, av en forhandler eller et autorisert verksted. SETEBELTESIKKERHET Hvert av setene i bilen bør ha sitt eget setebelte. Hvert setebelte er utformet for en individuell passasjer, over 12 år, eller med en kroppsvekt på mer enn 36 kg. Passasjerer som er yngre eller veier mindre, bør bruke egnet barnesikringsutstyr. Se 31, PLASSERING AV BARNESETE. Setebeltene foran er utstyrt med en belastningsbegrenser. Den bidrar til å regulere overspenning av setebeltet ved en større kollisjon, slik at det er mindre sannsynlig at passasjeren blir skadet. Hvis setebeltet blir frynset, tilsmusset eller skadet, må det byttes ut. Det er svært viktig at hele setebelteenheten byttes ut hvis den har vært brukt ved en større kollisjon, selv om det ikke foreligger tydelig skade på enheten. Hvis du oppdager skader, betydelig slitasje, defekter, kuttskader eller funksjonssvikt på et setebelte, bør bilen omgående leveres til en forhandler eller et autorisert verksted for å få utbedret forholdet. Ikke bruk bilen med mindre setebeltene fungerer som de skal. Setebelter bør bare inspiseres eller skiftes av kvalifiserte personer. Alle reservedeler bør som et minimum ha de samme spesifikasjonene som originaldelene. Kontakt en forhandler eller et autorisert verksted hvis du er i tvil. Ikke prøv å vedlikeholde, reparere, skifte, endre eller tukle med noen deler av bilens setebelter, siden det kan gjøre setebeltene ubrukelige. Pass på at beltet ikke blir tilsmusset med pussemidler, olje eller kjemikalier, spesielt batterisyre. Beltet kan rengjøres med mildt såpevann. Tilsmussede setebelter vil kanskje ikke fungere korrekt ved en kollisjon, og er ikke pålitelige. Når du bruker setebelter til å sikre annet enn passasjerer, må du unngå at beltene blir skadet eller eksponert for skarpe kanter. Ikke la det ligge harde, skjøre eller skarpe gjenstander mellom kroppen og setebeltet. Ved et sammenstøt kan trykket på slike gjenstander føre til at de går i stykker, noe som igjen kan forårsake død eller alvorlig personskade. 27

28 Setebelter SETEBELTEKONTROLLER Merk: Hvis bilen er parkert på hellende underlag, kan det hende at setebeltemekanismen låses. Dette er en sikkerhetsfunksjon, og beltet bør skyves forsiktig ut av det øverste forankringspunktet. Setebeltene må kontrolleres regelmessig for å se etter frynser, kutt og slitasje på stroppene, og tilstanden og sikkerheten til mekanismen, bøylene, justeringspunktene og monteringspunktene må undersøkes. Med setebeltet fastspent tar du tak i beltet nær beltelåsen og drar raskt oppover. Beltelåsen må fortsatt være sikkert låst. Dra setebeltet ut så langt det går når det ikke er festet. Kontroller at det dras ut jevnt uten rykk eller krøll. La beltet trekke seg helt tilbake, og kontroller igjen at det beveger seg jevnt. Dra setebeltet delvis ut, ta tak i spennedelen, og dra raskt forover. Mekanismen skal nå låses automatisk og hindre enhver videre utdragning av beltet. Hvis noen av setebeltene ikke oppfyller disse kriteriene, må du umiddelbart kontakte forhandleren eller et autorisert verksted. SETEBELTEPÅMINNELSE Setebeltepåminnelse starter når bilen er i bevegelse og førerens setebelte ikke er festet. Avhengig av markedsområdet kan du høre et lydsignal, og varsellampen på instrumentpanelet vil lyse. Se 47, SETEBELTE (RØD). De synlige og hørbare varslene for påminnelsesfunksjonen for setebelte avhenger av markedsområdet for å tilfredsstille kravene i de enkelte markedene. Hvilke varsler som avgis, avhenger av om bilen står stille eller kjører, og om hastigheten har overskredet en forhåndsbestemt grense. Avhengig av hvilket land bilen er kjøpt i, kan funksjonen for setebeltepåminnelser også gjelde for passasjersetet foran. En illustrasjon i meldingssenteret viser hvilke setebelter som er festet når du begynner å kjøre, og også når et setebelte festes eller løsnes under kjøring. Hver seteposisjon representeres av et passasjerikon og fargen som viser setebeltets tilstand: Grønn setebeltet, i den viste posisjonen, er festet. 28

29 Setebelter Rød setebeltet, i den viste posisjonen, har blitt løsnet mens tenningen er på. Lampen blir grå etter 30 sekunder. Grå setebelte ikke festet. Merk: Lampene vises i 30 sekunder hver gang det er en statusendring, f.eks. når et setebelte løsnes eller festes, eller en dør åpnes og lukkes igjen. I tillegg vil et lydsignal høres i følgende tilfeller: Setebeltet i et forsete som er i bruk, er ikke festet eller løsnes under kjøring. Et baksetebelte løsnes. Merk: En tung gjenstand som plasseres i passasjersetet foran, kan aktivere funksjonen for setebeltepåminnelse. Det anbefales at gjenstander i passasjersetet foran sikres med setebeltet. 29

30 Barnesikkerhet BARNESIKRINGSLÅSER Hvis det skal sitte barn i baksetet, anbefales det at bakdørenes innvendige håndtak deaktiveres. Trykk på bryteren for å aktivere barnelåsen i dørene og sperre bakvinduene. LEDindikatoren begynner å lyse når den aktiveres, og det vil vises en melding i meldingssenteret. Trykk på bryteren igjen for å slå av. LEDindikatoren vil slutte å lyse, og det vises en melding i meldingssenteret. BARNESETER Av sikkerhetshensyn bør barn alltid sitte i baksetet. Barn i forsetet anbefales ikke. Hvis det likevel er uunngåelig at et barn sitter i forsetet (ikke tillatt i Australia), må setet stilles så langt bak det går, og barnet må settes i et godkjent, forovervendt barnesete. Ikke bruk bakovervendte barneseter. En airbag som blåses opp, kan treffe setet og føre til alvorlig personskade. Ikke bruk forovervendt barnesete før barnet har nådd minimumsvekten på 9 kg og er i stand til å sitte oppreist uten støtte. Opp til to års alder er barnets ryggrad og nakke så lite utviklet at det er vanskelig å unngå skade ved frontkollisjon. Ikke la en baby eller et spedbarn holdes eller sitte på fanget. Kraften av en kollisjon kan øke effektiv kroppsvekt opptil tretti ganger slik at det blir umulig å holde barnet fast. Barn bør til enhver tid være sikret i barneseter som er tilpasset deres alder og størrelse, for å redusere risikoen for dødsfall eller alvorlig personskade ved en kollisjon. Barn kan utsettes for fare i en kollisjon hvis barnesikringene ikke er riktig festet i bilen. Følg alltid nøye de instruksjonene som følger med barnesetet. Barn trenger vanligvis en sittepute som egner seg for alder og størrelse, slik at setebelter kan settes riktig på og redusere risikoen for personskade ved en kollisjon. Barn kan utsettes for fare i en kollisjon hvis barnesikringene ikke er riktig festet i bilen. Ikke bruk et barnesete som kan hektes fast i seteryggen. Denne typen sete kan ikke sikres tilfredsstillende og vil sannsynligvis ikke være sikkert for barnet. Setebeltene som er montert i bilen, er tilpasset voksne og større barn. Av sikkerhetshensyn er det veldig viktig for alle små barn og barn under 12 år å være sikret i et passende barnesete som egner seg for barnets alder og størrelse. Hvis det ikke kan unngås at et barn sitter i passasjersetet foran (og det er tillatt ifølge landets eller delstatens lover), anbefaler Jaguar Land Rover Limited følgende forberedelser før du monterer barnesetet: Trekk passasjersetet foran helt tilbake. Juster korsryggstøtten til minste støtteposisjon. 30

31 Barnesikkerhet Juster seteputen til høyeste posisjon. Hvis justering av høyden på fremre del av puten er mulig, justerer du den til den laveste posisjonen. Juster seteryggen til oppreist posisjon for å støtte barnesetet. Juster setebeltets øvre forankring til laveste posisjon. Ytterst farlig! Ikke bruk et bakovervendt barnesete på et sete som er beskyttet av airbag foran! Bruk ALDRI et bakovervendt barnesete i et sete som har en AKTIV AIRBAG foran seg. Det kan medføre at BARNET OMKOMMER eller blir ALVORLIG SKADET. Dette symbolet, som er festet på Bstolpen på passasjersiden, advarer mot bruk av bakovervendt barnesete i passasjersetet foran når en airbag er montert og aktivert for passasjeren foran. Dette symbolet, festet til solskjermen på passasjersiden, advarer mot bruk av et bakovervendt barnesete i passasjersetet foran når en kollisjonspute for passasjersetet foran er montert og i drift. PLASSERING AV BARNESETE Kollisjonsstatistikk viser at barn er tryggest når de er riktig fastspent i et barne eller spedbarnsete som er plassert i baksetet. Alle personer i bilen skal bruke setebelte (eller egnede barnesikringer) på alle turer, uansett hvor korte de er. Hvis det ikke blir gjort, vil det øke risikoen for død eller alvorlig skade i tilfelle en ulykke. Informasjonen i tabellen er korrekt på trykketidspunktet. Tilgjengeligheten av barnesikring kan imidlertid endres. Kontakt en forhandler eller et autorisert verksted for de siste anbefalingene. Merk: Informasjonen i følgende tabell vil kanskje ikke gjelde for alle land. Hvis du er i tvil om typer barneseter og montering av dem, kan du be om råd fra en forhandler eller et autorisert verksted. Merk: Angitt alder er omtrentlig. I tvilstilfeller må barnets vekt, og ikke alderen, være avgjørende ved valg av barnesete. Merk: Gjeldende lovgivning som regulerer hvordan og hvor barn kan sitte i et kjøretøy, kan endres. Det er førerens ansvar å overholde alle gjeldende forskrifter. 31

32 Barnesikkerhet Vektklasse 0 = opptil 10 kg 0 til 9 måneder 0+ = opptil 13 kg 0 til 18 måneder I = 9 til 18 kg 9 måneder til 4 år II = 15 til 25 kg 4 til 9 år III = 22 til 36 kg 8 til 12 år U = passer til sikringssystemer i Universalkategorien godkjent for denne vektklassen. Seteposisjoner Forsetepassasjer* Ytterst bak** X X UF UF UF UF = passer til sikringssystemer for forovervendte seter i Universalkategorien, som er godkjent for denne vektklassen. X = passer ikke til montering av barnesikringssystemer i denne vektklassen. * Passasjersetet foran skal være plassert helt bakerst, seteputen skal være i den høyeste stillingen, og seteryggen skal være i den oppreiste stillingen, slik at barnesikringen får støtte. Hvis nakkestøtten er fjernet, må du sørge for at den monteres igjen før noen setter seg i setet. U U U U U Midten bak U U U U U Midten bak*** **For biler som er utstyrt med justerbare seter på andre seterad, må seteryggen justeres til oppreist posisjon for å støtte barnesikringen. ***Biler utstyrt med luksusbakseter egner seg ikke for plassering av forovervendte eller bakovervendte barneseter i det midtre baksetet. Når du skal installere et bakovervendt barnesete bak, må forsetet flyttes fremover og oppover for å gi plass til det. Du må passe på ikke å belaste noen del av barnesetet når du flytter forsetet. Et bakovervendt barnesete opptar plass som ellers kunne brukes av forsetepassasjerer. X X X X X 32

33 Barnesikkerhet Plassering av ISOFIXbarnesete Vektklasse som vist på barnesikringen Bærebag 0 opptil 10 kg 0 til 9 måneder 0+ opptil 13 kg 0 til 18 måneder I 9 til 18 kg 9 måneder til 4 år II/III = 15 til 36 kg 4 til 12 år Størrelsesklasser Fester F G E E D C D C B B1 IUF = Passer til forovervendte ISOFIXbarnesikringssystemer i kategorien "universal", godkjent for denne vektklassen. IL = Disse ISOFIXbarnesikringene tilhører den spesifikke kjøretøyskategorien eller kategorien begrenset eller halvuniversal. X = Passer ikke til montering av ISOFIX barnesikring i denne vektklassen. Merk: Informasjonen i følgende tabell gjelder kanskje ikke i alle land. Hvis du er i tvil om typer barneseter og montering av dem, kan du be om råd fra en forhandler eller et autorisert verksted. Merk: Angitt alder er omtrentlig. I tvilstilfeller må barnets vekt, og ikke alderen, være avgjørende ved valg av barnesete. A ISO/L1 ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 Ytre seter på andre rad X X IL IL IL IL IL IL IUF ISO/F2X IUF ISO/F3 IUF Anbefalt barnesikringssystem Britax/Römer Baby Safe Plus med BabySafe ISOFIXsokkel Britax/Römer Baby Duo Plus Merk: ISOFIXforankringer finnes i de ytre sitteplassene på andre rad. ISOFIXbarnesikringer må festes godt etter produsentens instruksjoner og kun på disse stedene. ANBEFALTE BARNESETER Barnets størrelse/ alder Gruppe 0 og 0+ Anbefalt sete Gruppe I Gruppe II og III Britax/Römer Baby Safe Plus Britax/Römer Duo Plus Britax/Römer Kid Plus 33

DISCOVERY FØRERHÅNDBOK. Jaguar Land Rover Limited 2015. Publikasjonsnr. LRL 36 02 59 161

DISCOVERY FØRERHÅNDBOK. Jaguar Land Rover Limited 2015. Publikasjonsnr. LRL 36 02 59 161 DISCOVERY FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. LRL 36 02 59 161 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som følger

Detaljer

RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161

RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161 RANGE ROVER FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. LRL 36 02 61 161 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som følger

Detaljer

DISCOVERY SPORT FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 01 63 161

DISCOVERY SPORT FØRERHÅNDBOK. Publikasjonsnr. LRL 36 01 63 161 DISCOVERY SPORT FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. LRL 36 01 63 161 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som

Detaljer

FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM 36 02 36 162

FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM 36 02 36 162 XE FØRERHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM 36 02 36 162 Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/ fører som følger med

Detaljer

(FM10) SEMCON JLR VEILEDNING FOR FØRER VER 2.00 EURO SPRÅK:

(FM10) SEMCON JLR VEILEDNING FOR FØRER VER 2.00 EURO SPRÅK: XK FØEHÅNDBOK Publikasjonsnr. JJM 36 02 30 151 Innledning Innledning OM DENNE HÅNDBOKEN Vi oppfordrer deg til å bruke litt tid så snart som mulig til å gå gjennom dokumentasjonen for eier/fører som følger

Detaljer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Barnestoler 15-25 kg. Sittepute 15-36 kg. Testet og godkjent i henhold til Bruksanvisning Keezone Barnestoler 15-25 kg Sittepute 15-36 kg Testet og godkjent i henhold til ECE R44 / 04 Viktig informasjon Takk for at du har valgt et barnesete fra Axon Kids. Temaet bak som utviklet

Detaljer

Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950

Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950 Bema AS Vardegaten 17 4876 Grimstad Tel:0047.37252950 Sikkerhet Detaljer Vennligst les denne anvisningen nøye FØR montering av barnestolen og oppbevar den for fremtidig bruk. Denne barnestolen er beregnet

Detaljer

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning

Brukerhåndbok/ Brugsanvisning Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up FIX BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å

Detaljer

Turny bladvender Brukerveiledning

Turny bladvender Brukerveiledning Turny bladvender Brukerveiledning Generelt om Turny elektronisk bladvender...2 Tilkobling av Turny...2 Installasjon...3 Montering av bok/tidsskrift...4 Bruk av Turny...4 Aktiviser vippefunksjonen...5 Mulige

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for å beskytte

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!!

my baby carrier NORSK BRUKSANVISNING OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! my baby carrier BRUKSANVISNING NORSK Integrert nakkestøtte OBS! OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BEHOV!! Integrert bærestykkeforlenger... > ADVARSLER! ADVARSEL: Du kan miste likevekten på grunn av

Detaljer

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett.

Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. VÄLKOMMEN! Her kan du lese om funksjonene til baksetet i din Volvo XC90 Excellence. Nærmere førerinformasjon er tilgjengelig i bil, app og på nett. BILENS MIDTDISPLAY Førerveiledningen finnes på bilens

Detaljer

UNIVERSAL TRAINER LA-1447

UNIVERSAL TRAINER LA-1447 UNIVERSAL TRAINER LA-1447 ====Bruksanvisning ===== Viktig informasjon a) Dette produktet har blitt testet i henhold til EN-standard 957-1, 957-2 klasse H (hjemmebruk). Maksimal kroppsvekt er 140 kg. b)

Detaljer

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning.

Viktig: Kontroller at setedybden, bredden, høyden og ryggen er god nok. Den totale vekten må ikke overstige maksimal arbeidsbelastning. Bruksanvisning Anbefalt bruk Montert på toalettet, med eller uten ryggstøtte Over toalettet Frittstående enhet og som en dusjstol Brukerstørrelse cm Small Large Høyde 76 127 122-183 Brukerens høyde: Velg

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzofix. Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Bruksanvisning Kidzofix Bakovervendt med feste i Isofix 9-18 kilo Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold

Detaljer

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse.

Modell 260. Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Modell 260 Brukerveiledning og vedlikeholdsbeskrivelse. Vennligst les brukerveiledningen nøye. For hjelp, vennligst ring: Access Vital AS: 62 51 85 00 26.03.2007 Stannah 260 norsk - 1 - 26.03.2007 Stannah

Detaljer

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning

Invacare IDC. Manøverboks Bruksanvisning Invacare IDC no Manøverboks Bruksanvisning Denne veiledningen skal overleveres til sluttbrukeren. Les denne veiledningen FØR du bruker produktet, og behold den for fremtidig referanse. 2015 Invacare Corporation

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo

Bruksanvisning R44 / 04. Kidzone. Forovervendt med setebelte 9-18 kilo. Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo. Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Bruksanvisning Kidzone Bakovervendt med setebelte 9-25 kilo Forovervendt med setebelte 9-18 kilo Forovervendt med bilbelte 15-25 kilo Testet og godkjent i henhold til R44 / 04 Important information Takk

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning

Baby Treng reiseseng. Bruksanvisning Baby Treng reiseseng Bruksanvisning Les denne bruksanvisningen nøye før bruk. Advarsel: Dersom du ikke følger instruksjonene i bruksanvisningen, kan det føre til skader og mulig kvelning. Bruk aldri ekstra

Detaljer

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170

Bruksanvisning. Prod.nr. STG1170 Bruksanvisning Snøfreser Prod.nr. STG1170 Innhold Beskrivelse... 3 1. Sikkerhetsanvisninger og forberedelser... 3 2. Betjening... 6 3. Vedlikehold... 8 Problemløsning... 9 Tekniske data... 10 Bilder...

Detaljer

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE.

Forviss deg om at du har lest alle instruksjonene, rådene og forholdsreglene nøye før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Gymform ABS & CORE BRUKERVEILEDNING Din sikkerhet er viktigst. Vi ber deg derfor gjøre deg kjent med all informasjonen i denne brukerveiledningen før du tar i bruk Gymform ABS & CORE. Det er viktig at

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet på bilturen, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil 1 TryggTrafikk_brosjyre.indd 1 23-08-06 11:38:51 VELG UTSTYR ETTER BARNETS VEKT Alt godkjent sikkerhetsutstyr for barn i bil er inndelt i vektklasser: GRUPPE: VEKT: ALDER: 0 0 10

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser

Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Brukerveiledning Elektrisk tepperenser Les brukerveiledningen nøye før du tar produktet i bruk. Strekk alltid strømledningen helt ut før bruk. Behold denne veiledningen for fremtidig bruk og referanse.

Detaljer

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk

ininja Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisning nøye før du tar produktet i bruk Miljøinformasjon Vær oppmerksom på at dette produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall

Detaljer

BRUKSANVI SNI NG REFLEX

BRUKSANVI SNI NG REFLEX BRUKSANVI SNI NG FOR REFLEX Medema-gruppen AS Tlf. 815 32 400 INNHOLD Innledning 3 Deler 4 Opplysninger om din Reflex 4 Generell sikkerhet 5 Bremser 5 Sitte/stå 6 Sammenleggbar avtakbar fotstøtte 7 Armstøtter

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 click! a b c d e f g Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Gruppe 0+ Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd ECE R44-04 8 9 Takk for at du valgte BeSafe izi Go Det er meget viktig at du

Detaljer

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil

Bryne Trafikk. Sikkerhetskontroll av bil Bryne Trafikk Sikkerhetskontroll av bil Sikkerhetskontroll av bil.! Gjennomgås i trinn 2.! Du vil få spørsmål fra sikkerhetskontroll av bil på førerprøven. Betjeningsorganer Beskriv og forklar bruken av

Detaljer

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Kjøretøyets originale fjernkontroll Innstillingsveiledning - Norwegian Kjære Kunde I denne veiledningen finner du den informasjonen du trenger for

Detaljer

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISK TREDEMØLLE PD111 BRUKSANVISNING Vennligst sørg for å lese denne bruksanvisningen grundig før bruk, og ta godt vare på bruksanvisningen. 8 Kontrollpanel Skann Hastighet Tid Distanse Kalorier På/Av

Detaljer

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual

Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual 4 0 0 A L A R M Bruksanvisning Käyttöohje Brugervejledning User Manual www.defa.com N Gratulerer med ny DEFA Bilalarm! Med over 40 års erfaring med utvikling av bilelektriske produkter, er du med din DEFA

Detaljer

Bruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus. (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol

Bruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus. (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol Bruksanvisning Jatab MM Comfort Jatab MM Pondus (Versjon 0108 Norsk) JATAB MM Mobiliseringsstol Innholdsfortegnelse Bruksområde, funksjon side 3 Overflytting mellom seng og stol side 3 Sittende.. side

Detaljer

Freestanding Monteringsanvisninger. Tips for å komme i gang

Freestanding Monteringsanvisninger. Tips for å komme i gang Monteringsanvisninger Tips for å komme i gang et er best å være to personer ved montering av en løsning på over to meter. Vær oppmerksom på at alle løsninger som skal stå ut fra veggen, skal ha føtter

Detaljer

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER

BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER BRUKER MANUAL SWING GATE OPENER Viktig med hensyn til sikkerhet: 1. Kjennskap til relevante elektro-tekniske bestemmelser er påkrevd. 2. Tilførsel av 220V skal utføres av godkjent elektriker. 3. Systemet

Detaljer

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01.

HMS art.nr. 189162 FlexiBlink. Bruksanvisning. Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370. Dok. nr.: 0593A 2013.01. Bruksanvisning Mottaker med display, lys, lyd og tale AURORA VARENR.: 1370 Dok. nr.: 0593A 2013.01.07 Vestfold Audio Sandefjord 1 Innholdsfortegnelse Teknisk informasjon... 2 Innledning... 3 Aurora-pakken

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt riktig - også på korte turer. I denne brosjyren finner du informasjon

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W

Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Brukerveiledning Elektrisk mini-atv GB-141 500/800 W Introduksjon Gratulerer med ditt kjøp av dette flotte elektriske kjøretøyet! Denne mini-atv-en vil gi deg mange timers morsom underholdning. ATV-en

Detaljer

Forover. Høyre. Bakover

Forover. Høyre. Bakover 11. Styreboks R-net Lade kontakt På-/Av knapp Horn Varsellys Lys Batteri indikator Valgt hastighet Valgt profil Modusknapp Blinklys venstre Forover Profile knapp Blinklys Høyre Hastighets valg Vens tre

Detaljer

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning

Ledsagerstyring Co-pilot. Bruksanvisning Ledsagerstyring Co-pilot Bruksanvisning NO Her finner du Permobil Avdeling for salg og service i Norge Permobil AS Solheimveien 4 Postboks 23 14 76 Rasta, Norge Tlf. 815 33655 Fax. 815 33244 E-post: firmapost@permobil.no

Detaljer

For more information please visit www.rollermouse.com

For more information please visit www.rollermouse.com For more information please visit www.rollermouse.com Contour Design, Inc. 10 Industrial Drive Windham New Hampshire, 03087, USA Phone: 800-462-6678 E-mail: ergoinfo@contourdesign.com Contour Design Europe

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 3 a b c d e f g h click! Bruksanvisning/ Brugsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Høyde/højde 40-75 cm Maks vekt/vægt 13 kg Alder 0-12 mnd UN regulation no. R129 i-size 8 9 Takk for at du valgte BeSafe

Detaljer

Bruksanvisning for Wheely One 264

Bruksanvisning for Wheely One 264 Bruksanvisning for Wheely One 264 Takk for at du valgte Wheely sin elektriske selvbalanserende enhjuling. Denne manualen beskriver viktigheten av sikkerhet og bruk av produktet. Vennligst les igjennom

Detaljer

SIKRING AV BARN I BIL

SIKRING AV BARN I BIL SIKRING AV BARN I BIL W W Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér barnesikringsutstyret etter produsentens

Detaljer

Thule Chariot Chinook 1 & 2 Instruksjoner

Thule Chariot Chinook 1 & 2 Instruksjoner Thule Chariot Chinook 1 & 2 Instruksjoner B 51100968 INNHOLD 1 Innledning 1.1 Hvem håndboken er beregnet på 4 1.2 Hvordan vognen skal brukes 4 1.3 Spesifikasjoner 4 2 SIKKERHET 2.1 Symboler og instruksjoner

Detaljer

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift

FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING. ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift FRESHAIR BOX RENSER OPPTIL 70 KVADRATMETER BRUKERVEILEDNING ADVARSEL: Les brukerveiledningen nøye for korrekte prosedyrer og drift PLASSERING Hvor du skal plassere din FreshAir Box Plasser din FreshAir

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN

MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING TERMPORTEN MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne porten på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten til

Detaljer

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Forovervendt/fremadvendt Brukerhåndbok/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Takk for at du valgte BeSafe izi Up BeSafe har utviklet dette sede med mye omtanke for å beskytte

Detaljer

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning

Lagertelt 9 m2monteringsanvisning Lagertelt 9 m2monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3 m x 3 m x 2,4 m Shed-in-a-Box - Grå 70333 ANBEFALT VERKTØY ELLER 11 mm Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen MÅ forankres

Detaljer

De lange ryggstrekkerne. De lange ryggstrekkerne er med på å holde ryggen stabil. Du bør styrke dem for å forebygge ryggproblemer.

De lange ryggstrekkerne. De lange ryggstrekkerne er med på å holde ryggen stabil. Du bør styrke dem for å forebygge ryggproblemer. 42 Muskelstyrke De lange ryggstrekkerne De lange ryggstrekkerne er med på å holde ryggen stabil. Du bør styrke dem for å forebygge ryggproblemer. Ligg på magen med beina litt fra hverandre. Hold armene

Detaljer

Påføring i liggende posisjon

Påføring i liggende posisjon NB! Sørg for at x-stroppene blir festet og sitter langs med under haken på festene som er laget for dem for å få maksimal støtte. 1. SETUP (INNSTILLING) Påføring i liggende posisjon utvid XCollar til lengste

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Bruks- og monteringsanvisning Multi Gym. Art No. 722 210

Bruks- og monteringsanvisning Multi Gym. Art No. 722 210 Bruks- og monteringsanvisning Multi Gym Art No. 722 210 VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forholdsregler Apparatet bør oppbevares utilgjengelig for barn. Apparatet bør kun brukes av en person av gangen. Dersom

Detaljer

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Bruksanvisning. Melkeskummer 423008. NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. Bruksanvisning Melkeskummer 423008 NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk. SIKKERHETSRÅD Les denne veiledningen, da den inneholder viktig informasjon

Detaljer

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET

SpeedSonic.dk. www.speedsonic.dk START / STOP RESET / EL NEXT / SAVE MODE / SET RAW SpeedSonic.dk RESET / EL START / STOP MODE / SET NEXT / SAVE Gratulerer med den nye Speed Sonic-sportsklokken! Speed Sonic-klokken er utviklet for å motivere deg og vise deg veien til bedre resultater.

Detaljer

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 NO NORSK SYMBOLER Følgende symboler

Detaljer

Sikring av barn i bil

Sikring av barn i bil Sikring av barn i bil SIKRING AV BARN I BIL Lover og regler Innhold Et usikret barn kan bli alvorlig skadet, selv i lave hastigheter. Sørg derfor alltid for å sikre barnet ditt, også på korte turer. Montér

Detaljer

Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14

Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14 Monteringsanvisning, PC-stativ type 30107 14 Montering av PC-brett: Røret(3 bilde A) som er festet til PC-brettet tres inn på stang (4 bilde A) på stativets søyle. Røret skyves inn til det stopper mot

Detaljer

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com

Forward Thinking Mobility. Forward Thinking Mobility NORSK. www.breeze-walker.com Forward Thinking Mobility Forward Thinking Mobility NORSK 1 1. INNHOLD 1. Innhold 2. Introduksjon 3. Produktbeskrivelse 4. Personlig sikkerhet 5. Justering av rullatoren 6. Transport og sammensetting 7.

Detaljer

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S.

crocodiletm Norsk bruksanvisning 06.2011 2008 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Crocodile are registered trademarks of R82 A/S. crocodiletm orsk bruksanvisning 2008 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the rocodile are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4 Vedlikehold...

Detaljer

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118

Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 Holderfestet Nokia HH-20 og CR-118 B D C 1 E A 9220098/2 A C D 2 F E G B 3 5 6 4 8 7 9 11 10 12 2009 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med holderfestet Nokia HH-20 kan du feste en kompatibel

Detaljer

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder kg 9m-4å

Forovervendt/fremadvendt. Brugsanvisning. Gruppe Vekt Alder kg 9m-4å Forovervendt/fremadvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 1 9-18 kg 9m-4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Comfort. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for å

Detaljer

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning

Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning Garasjetelt RoundTop 23 m2 Monteringsanvisning BESKRIVELSE MODELLNR. 3,7 x 6 x 2,4 m Garage-in-a-Box RoundTop - Grå 62780 ANBEFALT VERKTØY Les HELE anvisningen før monteringen påbegynnes. Denne beskyttelsen

Detaljer

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH

BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH BRUKSANVISNING COSTA ESCAPE FLASH INDEX 1. INTRODUKSJON... 4 1.1 COSTA, ESCAPE, FLASH BESKRIVELSE... 4 2. FØR DU TAR SYKKELEN I BRUK... 5 3. MONTERING... 5 4. BRUK... 6 5. VEDLIKEHOLD... 8 6. TEKNISK SERVICE...

Detaljer

Styrketrening nivå 1 og 2

Styrketrening nivå 1 og 2 Styrketrening nivå 1 og 2 Styrketrening er viktig for å forebygge skader og vondter, og for å mestre dagliglivets oppgaver. i blir anbefalt å trene styrke to ganger i uken. Dette er viktig informasjon

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997

Din bruksanvisning HP PAVILION DV9331EU http://no.yourpdfguides.com/dref/4158997 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION DV9331EU. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION DV9331EU i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved.

SYKKELTILHENGER. Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. SYKKELTILHENGER Manual Vennligst oppbevar denne manualen på en trygg plass. Ved videresalg bør den legges ved. Produktstørrelse: L136cm x B81cm x H86cm Produktvekt: 8,2Kg Før montering Les nøye gjennom

Detaljer

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol.

Bruksanvisning ROLTEC bilfeste. modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruksanvisning ROLTEC bilfeste modell FB33 til ROLTEC Vision FWD el-rullestol. Bruk og vedlikehold av ROLTEC bilfeste model FB33 til model ROLTEC Vision FWD el-rullestol med drivhjul foran. Innholdsfortegnelse.

Detaljer

CLASSIC BASIC ELEGANCE

CLASSIC BASIC ELEGANCE VEILEDNING CLASSIC BASIC ELEGANCE VAN GOGH / REMBRANDT VERMEER 11P00007 BCE/v 1.5/062012 Brukerveiledningen 38 01 02 Seteheisen skal bare brukes med en(1) person sittende på setet. 03 04 Legg ned armlenene,

Detaljer

Sikkerhet i bil. barn og voksne

Sikkerhet i bil. barn og voksne Sikkerhet i bil barn og voksne Barn under 135 cm må ha eget sikrings utstyr i bil 135 cm Det er påbudt å bruke bilbelte for voksne og å sikre alle barn i bil i Norge. Barn som er lavere enn 135 cm skal

Detaljer

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 9255478/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 9255478/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-86 1 2 3 4 9255478/1 5 7 6 10 8 9 NORSK 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia

Detaljer

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091

Disker og stasjoner. Dokumentdelenummer: 419460-091 Disker og stasjoner Dokumentdelenummer: 419460-091 Januar 2007 Denne håndboken beskriver hvordan du bruker harddisken og eventuelle eksterne stasjoner (tilleggsutstyr). Innhold 1 Behandle disker og stasjoner

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance

Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruks og monteringsanvisning for Trend Elegance Bruk kun gassregulator og gasslange som følger med denne grillen! Skulle det bli nødvendig å bytte ut, kontakt din leverandør, eller nærmeste forhandler.

Detaljer

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW

Brukerhåndbok. med vedlikeholdsinformasjon. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW med vedlikeholdsinformasjon Fourth Edition Second Printing Part No. 82297NW Fjerde utgave Andre opplag Viktig Les, forstå og overhold sikkerhetsreglene og betjeningsinstruksjonene før maskinen tas i bruk.

Detaljer

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER

SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER SPECIALIST RESCUE EQUIPMENT HÅNDBOK FOR HJELMER HJELMHÅNDBOK Takk for at du kjøpte denne Northern Diver hjelmen. Du bør for din egen sikkerhets skyld ikke bruke produktet før du har lest denne håndboken.

Detaljer

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker)

Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) Bruksanvisning Chronopass STK PO/PL (tidsinnstiller/sender) og Interface STM PO/PL (Mottaker) WWW.WILFA.COM Bruksanvisning for installering og bruk; beholdes av brukeren Apparatet du nettopp har kjøpt

Detaljer

TRIMSYKKEL 91022 BRUKERHÅNDBOK

TRIMSYKKEL 91022 BRUKERHÅNDBOK TRIMSYKKEL 91022 BRUKERHÅNDBOK BRUKERVEILEDNING 1) Modell 91022 er utformet for lett kommersiell bruk eller hjemmebruk. Den har et fast hjuldrevet svinghjul og bør brukes under tilsyn av profesjonelle,

Detaljer

Vedlikehold Portene er normalt husets største og tyngste bevegelige del. Ved bruk er store krefter i bevegelse for å føre porten opp og ned og personer er ofte i nær kontakt med porten. Et uhell kan derfor

Detaljer

Sikring og transport av pasient

Sikring og transport av pasient Sikring og transport av pasient Vår oppgave er å hindre og lindre nød. Våre aktiviteter skal være sikre, nøyaktige og effektive. Transport av pasient må derfor foregå så skånsomt som mulig uten at dette

Detaljer

Bruksanvisning/ Brugsanvisning

Bruksanvisning/ Brugsanvisning 1 26 27 34 35 16 2 4 3 Bruksanvisning/ Brugsanvisning 5 6 8 9 7 10 11 12 13 14 15 28 29 36 31 17 30 37 Forover/fremad- og bakover/bagudvendt Gruppe 0+ - 1 19 20 21 23 Vekt 0-18 kg 18 22 38 39 Alder 9m

Detaljer

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk!

NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! NB! Les bruksanvisningen nøye før stolen tas i bruk! Arctic løftestoler er testet og godkjent i henhold til følgende krav og standarder: EN 12182 EN 1021-1 EN 13751 EN 1021-2 EN 1728 EN 1022 EN 60601-1

Detaljer

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å

Bakovervendt/Bagudvendt. Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04. 0+/1 0-18 kg 6m 4å Bakovervendt/Bagudvendt Bruksanvisning/ Brugsanvisning ECE R44 04 Gruppe Vekt Alder 0+/1 0-18 kg 6m 4å 1 Takk for at du valgte BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har utviklet dette setet med stor omtanke, for

Detaljer

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q

CLOCK RADIO. Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q NO NORSK 2 ALARM TIME SLEEP SNOOZE UP DOWN RADIO ON AL 1 1+2 2 - TUNING + FM MW U + VOLUME - 3 NORSK NORSK 05-13 4 NORSK SIKKERHET OG INNSTILLING 7 Denne enheten

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

gazelle ps Norsk bruksanvisning 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06. gazelle ps TM orsk bruksanvisning 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 /S. 06.2011 IHOLDSFORTEGELSE Sikkerhet... 4 Garanti... 4 Verktøy... 4

Detaljer

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no

DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING. For informasjon og support, se target.no DIGITAL KLOKKERADIO MED ALARM OG PROJEKTOR MED TIDSVISNING CR-3301 BRUKSANVISNING For informasjon og support, se target.no ADVARSEL Fare for elektrisk støt Lynsymbolet varsler om fare for ikkeisolerte,

Detaljer

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol

medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol medemagruppen Bruksanvisning Niga barnestol Hva er en NIGA stolen? NIGA-stolen er en stol for barn opp til ca. fire år, og utformingen bygger på moderne behandlingsmetoder. Den kan brukes til aktiv sitting,

Detaljer

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR

BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR BRUKERMANUAL SITTEPUTE STANDARD CONTOUR Innhold Om denne brukermanualen 3 Sittepute Standard Contour 4 1. Sikkerhet 5 2. Bestanddeler 6 3. Bruk 8 a. Riktig mengde

Detaljer

Brukerhåndbok Fjernkontroll

Brukerhåndbok Fjernkontroll v1-2013 BRUKERHÅNDBOK Brukerhåndbok Fjernkontroll 1. Produktpresentasjon og bruksområde Den trådløse fjernkontrollen for industrielt bruk i HS-serien styrer kodedata og kjørekommandoer ved å bruke hovedkomponenten,

Detaljer

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l no Bruksanvisning 56 Bruksanvisning Viktige sikkerhetsanvisninger Disse enhetene kan brukes av barn fra de er 8 år og personer med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale

Detaljer

Optimal rehabilitering etter ekstreme belastninger

Optimal rehabilitering etter ekstreme belastninger Optimal rehabilitering etter ekstreme belastninger (Bilde: VG) Av Styrkeøvelser...3 Skråflies med hantler...3 Hantelpress...3 Pullover...4 En-arms roing med støtte for hånden...4 Sittende hantelpress...5

Detaljer

UTVALG AV TESTER FOR GUTTER. 14 år Løp 800 meter Kassehopp h=30 tid=75sek tilløp Knebøy 0,5 kv

UTVALG AV TESTER FOR GUTTER. 14 år Løp 800 meter Kassehopp h=30 tid=75sek tilløp Knebøy 0,5 kv UTVALG AV TESTER FOR JENTER Ferdighet Aerob Anaerob Max / eksplosiv Submax/Utholdende Stabilisering Overkropp Armene Hexagonal Obstacle Test Alder Utholdenhet Utholdenhet Styrke i beina Styrke i beina

Detaljer

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok

HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok HP Docking Station (forankringsstasjon) Referansehåndbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft er et registrert varemerke for Microsoft Corporation. Informasjonen i dette dokumentet

Detaljer

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06

STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R NORSK NO SYMBOLER Følgende symboler finnes

Detaljer

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805

Brukerhåndbok. Traveller+ Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0805 Brukerhåndbok Traveller+ Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0805 2 Traveller+ 3 4 5 Innholdsfortegnelse 1GENERELT...7

Detaljer

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E

ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E ACADEMY BACK SYSTEM GB NL D N S DK SF F E User manual Gebruiksaanwijzing Gebrauchsanweisung Brukermanual Bruksanvisning Brugermanual Käyttöohje Mode d emploi Instrucciones de uso AVAILABLE STANDARD MODELS

Detaljer