Beskrivelse. Sikkerhetsforskrifter. Norsk



Like dokumenter
O P. x1 x2 F088 XS x1 = x4. b c. 1 cup e. f E F D. G 10 I g!! h H M.

Clatronic Espressomaskin ES2612

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETSANVISNINGER

Espresso maskin (cb 171)

Espresso- (cb 176) Generelle sikkerhets instruksjoner. Sikkerhets instruksjoner for Espresso maskinen

BESKRIVELSE AV APPARATET

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Always here to help you

Espresso-, cappuccino- og kaffemaskin

BESKRIVELSE AV APPARATET

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLASJON SIKKERHETINFORMASJON

Sikkerhetsinformasjon

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

Sikkerhet. Fare! Manglende overholdelse kan være eller er årsaken til elektriske sjokk med fare for livet.

Iskremmaskin IT Bruksanvisning

SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE AV APPARATET TEKNISKE DATA

Kort instruks for Spectra S

Aquaspeed strykejern

BESKRIVELSE AV APPARATET INSTALLERING SIKKERHETSADVARSLER

Bruksanvisning KAFFEMASKIN. Mondo / TH

Bruksanvisning KAFFEMASKINE

NO Bruksanvisning TIMER

3-i-1 kaffemaskin Bruksanvisning


Beskrivelse. Tekniske egenskaper. Strømforbruk: Kapasitet vannbeholder: Ledningens lengde:

Dobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.

Overflatene som er merket med disse symbolene vil bli varme under bruk av maskinen (symbolet finnes kun på et utvalg modeller).

J6/J600 Det viktigste i kortform

Din bruksanvisning DELONGHI EC B

E8/E80 Det viktigste i kortform

S8/S80 Det viktigste i kortform

Sikkerhetsinformasjon

Sikkerhetsinformasjon... 4 Oversikt over maskinen... 7 Betjeningspanel og display... 8 Pakke ut og sette opp maskinen Forberede maskinen...

Juicemaskin og blender

Espresso-/kaffemaskin Rustfritt stål CT 636LES1

Bruksanvisning for Yoghurtmaskin CB-1004

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

Matic / THa. Operating instructions COFFEE BREWER. Mode d emploi MACHINE À CAFÉ. Gebrauchsanleitung KAFFEEBRÜHMASCHINE

HD7872, HD7870 Brukerhåndbok

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE3811-M

Dampkoker FF Bruksanvisning

Bonviva. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

Brukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.

Register your product and get support at HD7860

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Skyline.

Sikkerhet tilberedelse av varmt vann Tilberedelse...77 Endring av mengde Bruk i samsvar med tiltenkt formål. 71

Instruks ovner i kiosk

RITMO XL vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX PE4511-M

Bruksanvisning. Melkeskummer NO Bruksanvisning og sikkerhetsbestemmelser. Les bruksanvisningen nøye. Kun for husholdsbruk.

Smoothies-maskin. Viktige sikkerhetsanvisninger. Viktig! Introduksjon

Clatronic kaffe/espressomaskin

Clatronic kaffe/espressoautomat

2. PÅFYLLING AV VANNBEHOLDEREN

LONO Glas-Wasserkocher 1,7 l

Instruksjoner for personlig kaffetrakter. Slik rengjør du den personlige kaffetrakteren Slik avkalker du den personlige kaffetrakteren...

INSTRUKSJONSMANUAL. Great Northern Popcorn Top Star.

Mivita. Distribuert av: Les denne instruksjonsveiledningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen.

innhold SIKKERHET Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...79 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL... 79

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63820X

INNHOLD. Sikkerhet...68 Grunnleggende sikkerhetsinformasjon... 68

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX EBA63810X

Norsk. Viktig. Fritering. Generell beskrivelse (fig. 1)

Grillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning

Caffè innovazione I E D B Y I F C E R T I T A L I A N T A S T E R S

Møt vinteren med noe varmt i koppen marche-restaurants.com

Elektrisk tørkeapparat for mat IT008231

ORD OG UTTRYKK OM KAFFE

HD8841 HD8842 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

BAKEROVN RENGJØRINGSMIDDEL HJELPEMIDLER KONTROLL PROSEDYRE. Håndoppvaskmiddel Ovnsrens

HD8847 HD8848 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 4000-serien. Må leses nøye før du bruker maskinen.

Portafilter-espressomaskin Bruksanvisning. Espressoautomat ES 70

Innhold. SIKKERHET Grunnleggende sikkerhetsinformasjon...91 BRUK I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL. 92 BRUKSANVISNING... 92

Z8 Det viktigste i kortform

BRUKER MANUAL MINI PROFESJONELL. ADVARSEL Produsenten har anledning til å endre manualen uten å rette opp tidligere versjoner. IDENTIFIKASJONS SKILT

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Genotropin Generell informasjon om veksthormon

Innholdsfortegnelse. Norsk. SIKKERHET VED BRUK AV SAFTPRESSEN Viktige forholdsregler... 6

DEUTSCH KRUPS ENGLISH. ESPRESSERIA AUTOMATIC SERIE EA 80xx FRANCAIS NEDERLANDS DANSK SVENSKA NORSK SUOMI. ITALIANO

RITMO L vann-kontakt, kobler vann fra vanntilførsel her

HD8824 HD8825 BRUKERVEILEDNING. Superautomatisk espressomaskin 3000 series. Må leses nøye før du bruker maskinen.

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

OPPSUMERING. PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET 80 Måling av vannets hardhet...80 Innstilling av vannets hardhet...80

Liberty Hanging Heater

Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet Type HD8753 BRUKSANVISNING

Din veiledning til. Genotropin (somatropin, rbe) ferdigfylt injeksjonspenn

Brukerhåndbok Hydromist 55 tepperenser

SIKKERHET OG INSTRUKSJONER

d f f f a1 a2 i j g m k

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

NOR. NOR Gebruiksaanwijzing. Réf: ROMEO/V1/Aug04

Industristøvsuger Modellnr. GV502

OPPSUMMERING. INNLEDNING Symboler som er brukt i denne veiledningen...75 Bokstaver i parentes...75 Problemer og reparasjoner...

Grunnleggende sikkerhetsinformasjon

ORIGINAL LINE A BRUKERMANUAL

Nostalgi/ Modern innbyggingskomfyrer

BRUKSAVNISNING FOR DAMPPRESSE

Oppsumering. Programmering av vannets hardhet.80 Måling av vannets hardhet...80 Innstilling av vannets hardhet...80

Transkript:

Norsk Beskrivelse Espresso: A : espressolokk med filterrom B : avtakbar espressotank C : plate til kopper D : bryggehode E : dampdyse F : cappuccinotilbehør for skumming av melk G : drypprist H : dryppskuff I : filterholder J : espressofiltre for 1 & 2 kopper K : espressofilter for ESE-doser (Easy Serving Espresso) L : espressofilter «CLARIS - Aqua Filter System F088» (tilbehør, følger ikke med) M : doseringsskje N : på/av-bryter for espresso med blå temperaturlampe O : valgknapp for espresso 1 og 2 og tilgang til lagret mengde per kopp: / og P : valgknapp for damp og varmt vann: og S : sentraldisplay med blå bakgrunnsbelysning S1 : rulletast for klokkestilling og valg av automatisk modus for filterkaffekoker: og S2 : bekreftelsestast: Kaffe: a : kaffemaskinlokk adgang til tank og filterholder b : tank for filterkaffemaskin c : filterholderhus d : filterholder med låsehåndtak e : gradert vannstand i filterkaffemaskinens tank f : lokk med hengsel til filterkaffekanne g : filterkaffekanne h : varmeplate i : kaffefilter «Duo Filter XS 1000» (tilbehør, følger ikke med maskinen) 96 j k l : på/av-knapp for filterkaffe med blå funksjonslampe : knapp for valg av programmerbar modus og lydsignal for avsluttet tilberedning: og : valgknapp for normal eller sterk kaffe: eller Sikkerhetsforskrifter Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk espressomaskinen. Apparatet må kun koples til en jordkontakt. Sjekk at nettspenningen som er angitt på dataplaten på apparatet stemmer overens med nettspenningen i ditt hjem. Plasser aldri apparatet på en varm flate (f. eks. elektrisk plate) eller i nærheten av åpen flamme. Ikke fjern filteret med kaffe mens vannet trekker gjennom, da apparatet er under trykk Ikke bruk apparatet hvis dryppskuffen og - risten ikke er på plass. Ta ledningen ut av kontakten dersom det skulle oppstå problemer i løpet av tilberedingen, og før rengjøring av apparatet. Ikke kople fra apparatet ved å trekke i ledningen. Ledningen må heller ikke plasseres over en skarp vinkel eller på hjørnet av et møbel. Unngå at ledningen eller hendene dine kommer i kontakt med apparatets varme flater (plate til kopper, filterholder, dampdyse, cappuccinotilbehør, varmeplate). Senk aldri apparatet ned i vann. Bruk apparatet utenfor barns rekkevidde, og plasser ledningen slik at de ikke kan få tak i den. Når du skal avkalke apparatet, gå frem som beskrevet i avsnittet «Avkalking». Slå aldri på apparatet dersom det er ødelagt eller ledningen viser tegn på slitasje. Hvis ledningen eller ethvert annet element blir skadet, må de kun skiftes ut av et KRUPS-godkjent servicesenter. Ikke i noen tilfeller må du prøve å åpne apparatet på egenhånd. XP 2070 Norvegien.P65 96

Sjekk at espressofilterholderen er strammet godt til før vannet og kaffen begynner å trekke gjennom. Stans espressofunksjonen før du løsner filterholderen. Apparatet må ikke være innen rekkevidde for barn uten oppsyn - små barn og personer med alvorlig handikap må bare bruke apparatet under oppsyn fra en ansvarlig voksen. Du risikerer brannsår hvis du tar bort kaffemaskinlokket under tilberedningen. Du må aldri helle kaldt vann i kaffemaskinens tank like etter tilberedningen. La apparatet kjøle før du fyller tanken igjen. Hvis du ikke bruker filterpatronene som anbefales av Krups, må du utelukkende bruke vanntankene for espresso og kaffemaskin til vann og de avkalkingsoppløsningene som er angitt i denne håndboken. For å slå av maskinen trykker du på knappen «off» og trekker ut ledningen. Dette apparatet må bare brukes til de formål det er beregnet på. Vær ytterst forsiktig når du bruker dampfunksjonen. Espressokaffe For optimalt resultat velger du en spesiell espressokaffe med ideell sammenpressingsgrad. Takket være trykket på 15 bar som genereres av maskinens pumpe, går det varme vannet gjennom denne finmalte kaffen i en begrenset periode. Du oppnår en rik, svart, lekker væske med sterk aroma: kaffe i konsentrert form. Espresso serveres ikke i vanlige kaffekopper, men i små kopper på 70 ml. Den perfekte espresso er dekket av et tykt, gyldent, kremaktig skumlag, som kommer fra kaffebønnenes naturlige olje og gir espressoen hele dens fylde og aroma. Det er viktig at espressokaffen er riktig brent og malt. Hvis du ikke kjøper ferdig malt espressokaffe, kan du bruke en kaffekvern og male bønnene. Bønnene må ikke finmales for sterkt. Kaffen skal være lett kornaktig, med en konsistens som ligger et sted mellom mel og sukker. Overdreven finmaling gir bitter espresso, og risikerer å tette til bryggehodets rist og filteret. Overdreven grov kaffe gir svak espresso. De tre andre faktorene som er avgjørende for kvaliteten på espressoen, i tillegg til selve typen kaffe, er vannet, temperaturen og trykket. Espressomaskinen fra Krups sørger for at disse tre faktorene kontrolleres med presisjon gjennom en egen teknologi, som er spesielt utarbeidet for dette formålet. Du må passe på at vannet du bruker, nettopp har rent ut av kranen (det må ikke få tid til å stagnere ved kontakt med luften), er fritt for klorlukt og er forholdsvis kaldt. Vi anbefaler at vannet filtreres med en patron av typen KRUPS Claris - Aqua Filter System (referanse F088), som foreligger i handelen. Det finnes en del misforståelser om espresso. Det hevdes at espressoen er bitter og har brent smak. Den ideelle espressoen er aromatisk, bittersøt (ikke bitter), og gir en sterk, varig smak i munnen. En annen vrangforestilling er at espresso gir søvnløshet. Tross kraftigere smak inneholder espressoen i virkeligheten mindre koffein enn vanlig kaffe, dvs. ca. 60-80 mg per kopp, sammenlignet med 80-100 mg kopp vanlig kaffe - dette skyldes at espressokaffen har kortere gjennomtrekkingstid. Enkelte mener at det tar for lang tid å lage espressoen, og at det er for komplisert. Som navnet tilsier, er espressoen tvert imot en drikk som serveres raskt («ekspress»), uten detaljert tilberedning. Du vil oppdage at espressomaskinen fra Krups er laget med tanke på enkel og varig bruk. Komme i gang For å få fullt utbytte av din nye espressomaskin fra Krups, vennligst les alle instruksene nedenfor grundig før du bruker apparatet. 97 XP 2070 Norvegien.P65 97

98 Sett din espressomaskin på en stabil flate som tåler varme, på god avstand fra elektriske kokeplater, gassflammer o.l. Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Kontroller at spenningen angitt i de tekniske spesifikasjonene du finner under apparatet, stemmer med ditt elektriske anlegg. Kontroller at dryppeplaten og risten er på plass når du bruker apparatet. Start og klokkeinnstilling: Den kombinerte espresso/filterkaffemaskinen XP2070 har et brukervennlig sentraldisplay (S) og en lang rekke innstillinger. Når du kobler til apparatet første gang eller etter lengre strømbrudd kan du stille inn klokken på kontinentaleuropeisk (24 timers) eller britiskamerikansk (AM-PM) modus. Uten innstilling av klokken, vil du ikke få tilgang til apparatets funksjoner. Når du slår på apparatet, blinker piktogrammene, og. Velg klokkevisningsmodus ved å trykke på rulletasten (S1). Bekreft ved å trykke på bekreftelsestasten (S2). Når du har bekreftet visningsmodus, blir du bedt om å stille inn timen. De to timesifrene blinker. Trykk på rulletasten (S1), og bekreft ved å trykke på bekreftelsestasten (S2). De to minuttsifrene blinker. Still minuttene ved å trykke på (S1), deretter på (S2) for å bekrefte. Timer og minutter kan stilles inn ved å trykke fortløpende flere ganger, eller ved å holde rulletasten (S1) nede. For å endre klokkeinnstillingen, hold tasten (S1) trykket inn (>2 sekunder), og gå frem som beskrevet over, ved å trykke etter hverandre på tastene (S1) og (S2). For å stille inn et klokkeslett for automatisk start av filterkaffemaskinen, se kapitlet FILTERKAFFE. Espresso Rengjør maskinen fullstendig før første gangs bruk: Åpne lokket og ta ut vanntanken ved hjelp av håndtaket (1). Fyll vanntanken med friskt, kaldt vann (2). Sett tanken tilbake i apparatet, og kontroller at det er riktig på plass (3). Lukk deretter lokket igjen. Slå på apparatet (4). På/av-bryteren (N) blinker. Apparatet er klart når blinkingen stanser. Espressomaskinen er utstyrt med tre filtre: ett for 1 espressokopp av malt kaffe, ett for 2 espressokopper eller ett for ESE-doser (Easy Serving Espresso). Det første filtret leveres med filterholderen (I), de to andre ligger i apparatets transportemballasje. Velg filtret som du ønsker å bruke, og plasser det i filterholderen (5). Rydd de to andre filtrene i espressolokket (A). Plasser deretter filterholderen under apparatets bryggehode. For å sjekke at filterholderen er satt riktig på plass dreier du håndtaket slik at det peker mot venstre, i en 45 graders vinkel (6). Plasser så filterholderen direkte under bryggehodet, og hev og drei håndtaket så langt som mulig til høyre (7). Sett en beholder, så stor som mulig, under filterholderen (8). Ved å trykke to ganger på espressovalgknappen (O) for å velge modusen 2 kopper (10) får du vannet til å renne gjennom rørene i apparatet. Gjenta operasjonen fem ganger. Se kapitlet FILTERKAFFE når det gjelder å sette kaffemaskindelen i gang. Bruk av de forskjellige espressofunksjonene 1. ESPRESSOTILBEREDNING For å trekke ut alle aromaene i kaffen og gi deg størst tilfredsstillelse, utfører denne maskinen en forhåndsbrygging før hver kaffe. Pumpen fungerer i 3 sekunder, har et opphold på 3 sekunder, så fortsetter den syklusen igjen til forberedelsene er over.. MED MALT KAFFE For best mulig resultat anbefales det å forvarme tilbehøret (filterholder, filter og kopper) uten kaffe. Fremgangsmåte: XP 2070 Norvegien.P65 98

Fyll tanken med friskt, kaldt vann (1) (2) (3), og slå apparatet på (4). Sett filterholderen på plass med et tomt filter (6) (7), og sett espressokoppene under. Apparatet er klart så snart på/av-knappen Velg modusen 1 eller 2 kopper ved å trykke 1 eller to ganger eller (9) (10) på espressovalgknappen (O). Ta hensyn til forhåndsbryggingen. Koppene fylles med varmt vann. Tøm dem når de er fulle. Når du har laget din første espresso og når apparatet er varmt, kan du forvarme koppene på platen (C).. Lage en espresso: Fyll tanken med vann (1) (2) (3), og slå apparatet på (4). Sett filteret for en eller to kopper i filterholderen (5). Ha malt kaffe i filteret (1 eller 2 mål) og press den godt sammen. Kaffen skal være på nivå med filterkanten (11) (12). Fjern restene av kaffe rundt filtret (13). Sett filterholderen tilbake på plass i apparatet. Drei filterholderen så den låses riktig på plass (6) (7). Sett en eller to espressokopper under filterholderens kaffeutløp. Apparatet er klart så snart på/av-knappen Apparatet er allerede programmert for tilberedning av en eller to espressokopper. Velg ønsket kaffeformat ved å trykke en gang eller 2 ganger på knappen (O) (9) (10). Ta hensyn til forhåndsbryggingen. Når den programmerte kaffemengden er nådd, stanser maskinen automatisk (se avsnittet «Programmere apparatet»). Trekk ut filterholderen, og kast kaffegruten (14). Filteret kan fylles på nytt hvis du skal lage andre espressoer. OBS: Hvis vanntanken er tom og pumpen likevel går, hører du en spesiell lyd, som er sterkere enn ved vanlig bruk. Skjer dette, trykker du på på/av-knappen (4). Kontroller vanntanken. Fyll den om nødvendig. Ikke la apparatet gå når vanntanken er tom. Dette kan skade pumpen.. MED DEN SPESIELLE «ESE»- FILTERHOLDEREN ESE-systemet er spesielt laget for tilbereding av den italienske espressoen «ristretto» (sterk). Kaffemengden tilsvarer 35 ml, og vannets passeringstid er 20 sekunder. «ESE» som står for «Easy Serving Espresso» (forenklet espressotilberedning), er en spesielt utvalgt og malt kaffedose som er presset sammen mellom to papirfiltre, og dermed klar til bruk. Dette systemet gjør espressotilberedingen lettere, da du verken behøver å måle eller presse sammen kaffen, og apparatet holdes lettere rent. Disse «ESE»-dosene bør ikke brukes til å lage flere espressoer eller tilberede store kaffekopper. Det anbefales å håndtere og oppbevare «ESE»-dosene varsomt, slik at de ikke mister sin form. For best mulig resultat anbefales det å forvarme tilbehøret (filterholder, filter og kopper) uten kaffe. Dette er forklart i avsnittet «Espressotilberedning» ovenfor.. Lage en espresso: Fyll tanken med vann (1) (2) (3), og slå apparatet på (4). Legg ESE-dosen på plass (18). Riv overflødig papir av dosen i den perforerte kanten. Sett ESE-dosen ned i filterholderen med den RØDE PÅSKRIFTEN NED (brett papirhjørnene godt ned). Pass på å sette alt papiret innenfor filteret, ellers kan det komme noen drypp. Ved å sette ESE-dosen riktig i oppnår du en rikere og tykkere kaffe. For å unngå drypp fra filterholderen og sikre bedre tilberedningssyklus må håndtaket lukkes hermetisk og låses riktig til. Sett filterholderen i bryggehodet og drei håndtaket så langt som mulig til høyre, med en fast bevegelse (6) (7) (8). Apparatet er klart så snart på/av-knappen 99 XP 2070 Norvegien.P65 99

Trykk en gang på espressovalgknappen (O) (9). Ta hensyn til forhåndsbryggingen. Apparatet stanser automatisk når ønsket mengde kaffe er nådd. Du kan når som helst stanse maskinen ved å trykke på kaffevalgknappen på nytt (9). Fjern filterholderen fra bryggehodet, og kast den brukte kaffedosen. 2. PROGRAMMERE APPARATET: Gå frem som følger for å endre den forhåndsprogrammerte mengden varm espresso (50 ml per kopp, som er innstillingen fra fabrikken) i en eller to kopper: Fyll tanken med vann (1) (2) (3), og slå apparatet på (4). Sett filteret for en eller to kopper i filterholderen (5). Ha malt kaffe (1 eller 2 mål) i filteret og press den sammen (kaffen skal være på samme nivå som filterkanten) (11) (12) eller en ESE-dose i ESE-filteret (18). Fjern resten av kaffen rundt filtret (13). Sett filterholderen tilbake på plass i apparatet (6) (7). Sett en eller to espressokopper under filterholderens kaffeutløp. Apparatet er klart så snart på/av-knappen Trykk 1 eller 2 ganger på espressovalgknappen (O), avhengig av ditt valg, eller (9) (10). På/avbryteren (N) blinker. Ta hensyn til forhåndsbryggingen. Trykk så på rulletasten (S1) for å lagre mengden. Symbolet vises midt på skjermen. Når du har oppnådd den mengden kaffe du ønsker, stanser du apparatet ved å trykke på espressovalgknappen (O) eller på bekreftelsestasten (S2). Denne mengden programmeres så automatisk. 3. DAMPFUNKSJON Klapringen som høres når dampen tilberedes kommer av at pumpen settes i gang med ujevne mellomrom, og har ingen innvirkning på apparatets funksjon. Dersom du vil tilberede en espresso umiddelbart etter å ha brukt dampfunksjonen, må apparatet først avkjøles slik at det når riktig temperatur for tilberedelse av espresso. Så snart du avbryter en dampsyklus, avkjøles automatisk maskinen ved å starte 1 pumpesyklus på 40 sekunder inkl. pauser. Innpumpet kaldt vann vil således avkjøle oppvarmingssystemet. Ved nedkjøling, blinker den blå driftskontrollampen og det varme vannet renner inn i drypp-platen. Når riktig temperatur er nådd, er maskinen klar. OBS: Metalldelene til dysen (E) og cappuccinotilbehøret (F) kan bli brennende varme under og etter bruk av maskinen.. Bruk av cappuccinotilbehøret (F) Cappuccino gjør det lettere å varme melk eller lage melkeskum ved tilberedelse av en cappuccino, kaffe latte eller varm sjokolade, for eksempel. Bruk helst fersk, kald lettmelk (oppbevares i kjøleskap). Fyll tanken med friskt, kaldt vann (1) (2) (3), og slå apparatet på (4). Sett cappuccinotilbehøret (F) på dysen. Flytt cappuccinotilbehøret mot utsiden av apparatet. Hell ca. 100 ml kald melk i en liten, trang beholder med minst 0,5 liters kapasitet beholderen må kunne settes under cappuccinotilbehøret. Melken og beholderen bør være godt nedkjølt (det frarådes derfor å skylle beholderen under varmt vann før melken skummes). Når apparatet er klart for tilberedning av en espresso, trykker du 1 gang på knappen damp/varmt vann / (P). Dampsymbolet viser seg og på/avindikatorlampen blinker. Når indikatorlampen ikke lenger blinker, er apparatet klart til å utføre skummingen: Sett beholderen under tilbehøret slik at enden dyppes i melken, uten å røre bunnen (17). Trykk på dampknappen (P). Dampsymbolet blinker. Når du har oppnådd ønsket mengde melkeskum, trykker du på nytt på dampknappen for å stanse apparatet (P). Avkjølingssyklusen starter. 100 XP 2070 Norvegien.P65 100

Utfør følgende operasjoner for å unngå at melken tørker inn på cappuccinotilbehøret: Sett en beholder fylt med vann under cappuccinotilbehøret (F). Gå frem som for tilberedning av melkeskum, men nå med vann, i ca. 1 minutt. Trykk på nytt på knappen damp/varmt vann / (P) for å stanse produksjonen av damp. Rengjør cappuccinotilbehøret med en fuktig klut. For grundig rengjøring av cappuccinotilbehøret, se avsnittet «Vedlikehold». 4. VARMTVANNSFUNKSJON Dette apparatet kan brukes til å lage varmt vann. Fyll tanken med vann (1) (2) (3), og slå apparatet på (4). Sett koppen under Cappuccinotilbehøret (F). Apparatet er klart så snart på/av-knappen Trykk to ganger på valgknappen damp/ varmt vann / (15). Visningen etter det første trykket på symbolknappen og ON/ OFF-indikatorlampen er normal. Når ønsket mengde vann er nådd, stanser du apparatet ved å trykke på knappen varmt vann (P). Du kan også programmere vannmengden: Når apparatet er klart, trykker du to ganger på valgknappen damp/varmt vann / (P). Trykk så på rulletasten (S1) for å lagre vannmengden. Symbolet vises midt på skjermen. Når ønsket mengde vann er nådd, stanser du apparatet ved å trykke på knappen damp/varmt vann / (P) eller bekreftelsestasten (S2). Oppskrifter Nyt espressoen akkurat slik du liker den, enten den bare er til å kose seg med eller som avslutning på et godt måltid. Her kommer noen oppskrifter som du kan lage med espressomaskinen.. Original espresso Ta en måleskje riktig brent espressokaffe av god kvalitet, og tilbered den direkte i den forvarmede koppen. Dersom bruker en god og riktig malt kaffe, vil du få en perfekt skumdannelse på kaffen. Tilføy sukker hvis du ønsker det, og kos deg. Original espresso drikkes uten melk.. Cappuccino Dersom du skal tilberede en cappuccino etter kunstens regler, er de riktige mengdene som følger: 1/3 kaffe, 1/3 varm melk, 1/3 melkeskum. Mengden varm melk + oppnådd skum skal altså utgjøre omtrent det dobbelte av den ferdig tilberedte kaffen. Bruk store kopper som er varmet opp på forhånd. Fyll dem med en mengde kaffe som tilsvarer en espressokopp og tilføy melken som du har skummet opp ved hjelp av cappuccinotilbehøret. Dryss sjokoladepulver over til slutt.. Café crème Lag en vanlig espresso i en stor kopp. Tilføy litt fløte for å få en «café crème». Du kan også erstatte fløten med varm melk.. Café corretto* Lag en vanlig espresso. Smak deretter til ved å tilføye 1/4 eller 1/2 glass cognac-likør. Du kan også bruke anis-likør, eau de vie fra druer, Sambuco, Kirsch eller Cointreau. Det finnes enda mange andre måter å sette en ekstra smak på espressoen på. Mulighetene er ubegrensede.. Kaffelikør* Bland 3 kopper espressokaffe, 250 g brunt kandissukker og 1/2 liter Cognac eller Kirsch på en tom 0,75 liters flaske. La denne blandingen ligge og godgjøre seg i minst 2 uker. Du har nå laget en nydelig likør, spesielt for kaffeelskere.. Italiensk iskaffe 4 kuler vaniljeis, 2 kopper kald og sukret espressokaffe, 1/8 l melk, crème fraîche og reven sjokolade. 101 XP 2070 Norvegien.P65 101

Bland den kalde espressokaffen med melken. Fordel iskulene i glassene, hell kaffen over og pynt med crème fraîche og reven sjokolade.. Café à la frisonne* Tilføy et glass rom i en kopp sukret espressokaffe. Pynt med et godt lag crème fraîche, og server.. Flambert espresso* 2 kopper espressokaffe, 2 små glass med Cognac, 2 teskjeer brunt sukker, crème fraîche. Hell Cognac i varmebestandige glass, varm den opp og flamber den. Tilføy sukkeret, bland godt, hell i kaffen og pynt med crème fraîche. Dersom du ønsker det, kan du tynne ut espressokaffen med litt kokende vann.. Espresso parfait* 2 kopper espressokaffe, 6 eggeplommer, 200 g sukker, 1/8 liter sukret crème fraîche, 1 lite glass appelsinlikør. Visp eggeplommene og sukkeret til du får en tykk og skummende eggedosis. Tilføy den kalde espressokaffen og appelsinlikøren. Bland deretter i den ferdig piskede crème fraîchen. Hell blandingen enten i dessertskåler eller glass. Sett skålene eller glassene i fryseren.. Mokkapudding 2 kopper espressokaffe, 1/2 liter melk, 1 pakke puddingpulver med vaniljesmak, 3 eggeplommer, 1/8 liter sukret crème fraîche, 150 g sukker. Tilbered vaniljepuddingen med melken, pulveret og sukkeret. Tilføy eggeplommene i den varme puddingblandingen. Avkjøl blandingen og tilføy espressokaffen og den ferdig piskede crème fraîchen. (*: Overdrevet inntak av alkohol er helsefarlig.) Rengjøre apparatet - Du må aldri vaske espressomaskinens tilbehørsdeler i oppvaskmaskin. Tøm vanntanken etter bruk for å unngå spor etter kalk.. Dryppskuff Hvis du tilbereder flere espressoer etter hverandre, må du av og til tømme platen (etter 7-8 espressoer) (19). Det er normalt at det er vann her. Dette betyr ikke lekkasje, men at maskinens varmeblokk tømmes. Om nødvendig rengjør du skuffen og dryppristen med vann og litt flytende, ikkeskurende såpe. Skyll og tørk delene. Sett delene tilbake på plass (20).. Bryggehodet, filteret og filterholderen Disse delene må rengjøres hver gang du har brukt maskinen. Tørk bryggehodet med en fuktig klut, og vask de andre delene med vann og litt ikke-skurende oppvaskmiddel. Skyll og tørk delene. Hvis bryggehodet er tilstoppet, skrur du opp risten ved hjelp av en mynt. Rengjør hodet og sett det tilbake ved å trykke det på plass med en fast bevegelse (21). Når du ikke bruker espressomaskinen, bør du ta av filterholderen for å unngå slitasje på pakningen.. Platen for kopper: Fjern platen og vask den med vann og litt mildt oppvaskmiddel. Skyll deretter og tørk.. Cappuccinotilbehøret Cappuccinotilbehøret kan demonteres for grundig rengjøring. Rengjør det med vann, litt flytende, ikkeskurende oppvaskmiddel og en liten børste. Skyll og tørk det. Før du setter tilbehøret tilbake på plass, bør du kontrollere at hullene for luftinntak (på begge sider av det lille metallrøret) ikke er tettet til av melkerester. Stikk opp med en nål om nødvendig (22). Avkalking Apparatet må avkalkes for å kunne fungere effektivt. 102 XP 2070 Norvegien.P65 102

Rengjør bryggehodet, og sett risten tilbake på bryggehodet (se avsnittet «Rengjøre apparatet»). Feilsøking Problemer Mulige årsaker Løsninger Espressoen er ikke Koppene, filteret Varme tilbehøret varm nok. og filterholderen er på forhånd kalde. (kopper, filter og filterholder). Se avsnittet «Tilbereding av espresso». Kaffelekkasje fra Filterholderen er Se avsnittet filterholderen. ikke riktig montert «Tilbereding av eller for løst espresso». strammet. Pumpen lager mye. Vannet trekker ikke. Det er blitt liggende Rengjør kafferester på filterkanten og kanten av filteret. pakningen. Kaffeventilens pakning er skitten. Kaffeventilens pakning er defekt. Rengjør pakningen med en fuktig klut. Ta kontakt med et Krups-godkjent service-senter. Vanntanken er tom. Fyll vann i lyder. vanntanken. Vanntanken er satt galt på plass. Kaffen er for gammel eller for tørr, og pumpen klarer ikke å lage nok trykk. Trykk vanntanken hardt ned. Bruk nymalt kaffe. Vanntanken er tom. Fyll vann i gjennom. vanntanken. Vanntanken er satt galt på plass. Filteret er tettet til, kaffen er for finmalt eller for hardt sammenpresset. Kaffeventilens rist er skitten. Kalkdannelser i apparatet. Trykk vanntanken hardt ned. Rengjør filteret og kaffeventilens rist. Se avsnittet «Vedlikehold», og prøv med mindre finmalt kaffe. Avkalking må foretas regelmessig. Gå forsiktig frem når du avkalker apparatet, for de kjemiske stoffene i avkalkingspulveret kan skade kjøkkenbenken eller andre flater som det kommer i kontakt med. Garantien dekker ikke espressomaskiner som ikke fungerer eller som fungerer dårlig på grunn av manglende avkalking. Det anbefales å bruke avkalkingsoppløsning nummer F054, som kan kjøpes fra Krups. Avkalkingen avhenger av vannets hardhetsgrad og av hvor ofte apparatet brukes. - Utfør følgende operasjoner for å foreta avkalking: Fjern Claris-Aqua Filter System-patronen (tilbehør, følger ikke med) hvis du har installert den. Skru løs risten fra bryggehodet, og rengjør den (21). Løs opp en pose KRUPS avkalkingsoppløsning i ca. en halv liter lunkent vann, og hell denne oppløsningen i vanntanken (som først må tømmes). Slå på apparatet (4). Sett en beholder, så stor som mulig, under cappuccinotilbehøret. Apparatet er klart så snart på/av-knappen Trykk to ganger på knappen damp/varmt vann / (P), og la 1/3 av væsken renne gjennom. Trykk på knappen damp/varmt vann / (P) for å stanse apparatet. Sett beholderen under bryggehodet. Kjør øyeblikkelig gjennom den andre tredjedelen av væsken ved å trykke så mange ganger som nødvendig på kaffevalgknappen (9). Stopp maskinen ved å trykke på På/Avbryteren (N), og vent 10-15 minutter på at avkalkingen virker. Start så maskinen på nytt (N), og la resten av væsken renne gjennom ved å trykke på kaffevalgknappen (9) så mange ganger som nødvendig. Kjør så gjennom to ganger med bare rent vann i vanntanken for å rense apparatet. Legg risten i bløt i avkalkingsmiddelet. Se avsnittet «Vedlikehold». Se avsnittet «Avkalking». 103 XP 2070 Norvegien.P65 103

Vannet trekker for For grovmalt kaffe. Prøv med mer fort gjennom. finmalt kaffe. For liten kaffemengde. Kaffen er ikke presset sammen. Bruk den vedlagte måleskjeen til å måle kaffemengden. Press kaffen mer sammen. Det er ikke skum For grovmalt kaffe. Prøv med mer på espressoen. finmalt kaffe. For liten kaffemengde. Kaffen er for gammel eller for tørr. Press kaffen mer sammen. Bruk nymalt kaffe. Melken er ikke Tilbehøret for auto- Se avsnittet skummet nok. matisk cappuccino «Vedlikehold». er tettet til. Melken er for gammel. Bruk fersk melk. Melken er for varm. Sett melken i kjøleskapet. Mye vann oppå Kaffen er ikke Press kaffen mer den malte kaffen. presset sammen. sammen. Filterkaffe For liten kaffemengde. Tilføy mer kaffe.. Klokkestilling for forhåndsprogrammert start Du kan når som helst stille klokken for forhåndsprogrammert start. Kontroller at apparatet er slått av lampene på knappene ON/OFF espresso (N) og kaffe (j) skal være slukket og at apparatets klokke viser riktig klokkeslett (se kapitlet «Komme i gang Start og klokkeinnstilling»). Et langt trykk (> 2 sekunder) på knappen for programmerbar modus (k) gir adgang til programmeringen av klokkeslettet for automatisk start. Du blir bedt om å stille timene. De to timesifrene blinker. Trykk på rulletasten (S1), og bekreft ved å trykke på bekreftelsestasten (S2). De to minuttsifrene blinker. Still minuttene ved å trykke på (S1), deretter på (S2) for å bekrefte. Før første gangs bruk Sett kaffemaskinen i gang med 1 liter vann, uten kaffe. Tilberedning av kaffe Kvaliteten på vannet du bruker er avgjørende for kaffens smak. Du må passe på at vannet du bruker, nettopp har rent ut av kranen (det må ikke få tid til å stagnere ved kontakt med luften), er fritt for klorlukt og er forholdsvis kaldt. Det anbefales å filtrere vannet med en patron, Krups Duo Filter, referanse XS 1000, som finnes i handelen. Følg illustrasjonene 23-29. Bruk utelukkende kaldt vann og papirfilter nr. 4. Kaffemaskinen er utstyrt med en dryppstopp som gjør at du kan skjenke opp en kaffekopp før vannet har rent helt gjennom. Sett kannen raskt tilbake for å unngå søl. Respekter maksimal kaffemengde i beholderen se vannstanden (e). Apparatet er utstyrt med en aromavelger: Denne funksjonen gjør det mulig å oppnå en kaffe med sterkere aroma, særlig for 1, 2 eller 3 kopper (30). Apparatet er i filterkaffemodus (J) når du har slått det på. Trykk på valgknappen (l) for normal eller sterk kaffe.. Forhåndsprogrammert start og alarm Du kan velge å aktivere modusen forhåndsprogrammert start og/eller alarmmodus: kaffemaskinen avgir et lydsignal når kaffen er klar (31). Når apparatet er slått på, er det i filterkaffemodus. Et langt trykk (> 2 sekunder) på knappen for programmerbar modus (k) gir deg tilgang til forhåndsprogrammert start, lydsignalet for avsluttet tilberedning og de to funksjonene, samtidig. Treff ditt valg, og bekreft ved hjelp av tastene for rulling (S1) og bekreftelse (S2). Uten inngrep fra din side holder apparatet kaffen varm i 2 timer. Deretter kobler det seg ut automatisk. 104 XP 2070 Norvegien.P65 104

Vent noen minutter før du lager kaffe på nytt. Kannen (g) og det tilsvarende lokket (f) er kompatible med oppvarming i mikrobølgeovn. Sett aldri en tom kanne inn i mikrobølgeovnen. Rengjøring For å kaste kaffegrut fjerner du kaffemaskinens filterholder (32). Koble fra apparatet. Kaffemaskinen må ikke rengjøres hvis den fortsatt er varm. Rengjør den med en fuktig klut eller svamp. Apparatet må aldri legges ned i vann eller holdes under rennende vann. Glasskannen, lokket og filterholderen kan vaskes i oppvaskmaskin. Hvis det oppstår en feil - Sjekk: koblingen. At bryteren står i stillingen «I». - Det ser ut til å være en lekkasje Kontroller at vanntanken ikke er blitt fylt opp over maksimalgrensen. - Vannet bruker for lang tid på å renne gjennom, eller maskinen bråker for mye: avkalk kaffemaskinen. Fungerer apparatet fortsatt ikke? Henvend deg til et godkjent Krups-servicesenter. Avkalking Antall sykluser mellom 2 avkalkinger Uten Duo Filter Med Duo Filter Mildt vann 60 120 Hardt vann 40 80 Du kan bruke: en avkalkingspose utspedd i 250 ml vann, eller 250 ml eddik av hvit alkohol. Hell oppløsningen i beholderen (b) og sett kaffemaskinen i gang (uten kaffe). La halvparten renne ned i kannen (g), og stopp. La oppløsningen virke i en time. Sett kaffemaskinen i gang igjen for å avslutte gjennomrenningen. Skyll kaffemaskinen ved å la den gå to-tre ganger med en liter klart vann. Garantien bortfaller hvis kaffemaskinen ikke fungerer eller fungerer dårlig på grunn av manglende avkalking. 105 XP 2070 Norvegien.P65 105