EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 27 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 8. årgang 24.5.2001. 1. EØS-rådet. 2.



Like dokumenter
Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3151 ThyssenKrupp/Sofedit)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

NORSK utgave Domstolen

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til Den europeiske unions tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 20 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Ny melding om en tidligere meldt foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.1683 The Coca-Cola Company /Kar-Tess Group (Hellenic Bottling)...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

Domstolens dom av 24. januar 2003 i sak E-1/02: EFTAs overvåkningsorgan mot Kongeriket Norge... 4

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. IV/M Bertelsmann/CLT)... 01

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 41 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5221 Kenwood/

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 32 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.1892 Sara Lee/Courtaulds)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den Europeiske Unions Tidende. Nr. 26 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 35 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2072 Philip Morris/Nabisco)... 1

4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3210 EDF/EDFT)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 33 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

Domstolens dom i sak E-3/00: EFTAs overvåkningsorgan mot Kongeriket Norge... 2

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2082 PSA/Vivendi/Wappi!)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2978 Lagardère/Natexis/VUP)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 34 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

2013/EØS/22/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6813 McCain Foods Group/Lutosa Business)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 45 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 8. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 31 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 30 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 10 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 8. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3083 GE/Instrumentarium)... 6

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.1845 AOL/Time Warner)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 4 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 6. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2197 Hilton/Accor/Forte/Travel Services JV)... 4

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 35 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2596 RMC/UMA/JV)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 74 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 56 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 30 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 38 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 2006/EØS/39/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4265 Philips/Avent)...


EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 14 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 50 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3093 INA/AIG/SNFA)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3029 Société Générale/AIHL Europe)...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4484 Danske

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.1827 Hanson/Pioneer)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 58 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 40 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4373 Otto/

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 44 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M TELEFÓNICA/TYCO/JV)... 1

4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2605 Mead/Westvaco)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 40 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak nr. COMP/M.2159 Creditanstalt/Lufthansa AirPlus Servicekarten/AUA Beteiligungen/AirPlus)...

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3108 Office Depot/Guilbert)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 2 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 4. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3478 RIVR/Petroplus)... 1

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 25 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 7. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.6041 PAI/Gecos/ Nuance) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte...

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 26 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 47 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EF-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

2019/EØS/36/01 Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak M.9234 Harris Corporation / L3 Technologies)... 1

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 12 ISSN årgang I EØS-ORGANER. 1.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 21 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 34 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3112 Aéroports de Paris/AELIA)... 1

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.5270 Parcom/

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.3135 SGAM 4D/Guggenheim/IES)... 1

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.4057 Korsnäs/ AssiDomän Cartonboard)...

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS. 4. Den rådgivende komité for EØS. Forhåndsmelding om en foretakssammenslutning (Sak COMP/M.

3. Parlamentarikerkomiteen for EØS

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 42 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-rådet. 2.

EØS-tillegget. NORSK utgave. til Den europeiske unions tidende. Nr. 62 ISSN årgang EØS-ORGANER. 1. EØS-komiteen EFTA-ORGANER

EØS-tillegget. NORSK utgave. til De Europeiske Fellesskaps Tidende. Nr. 31 EØS-ORGANER EF-ORGANER. 5. årgang EØS-rådet. 2.

Transkript:

NORSK utgave EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende I EØS-ORGANER 1. EØS-rådet 2. EØS-komiteen 3. Parlamentarikerkomiteen for EØS ISSN 1022-9310 Nr. 27 8. årgang 24.5.2001 4. Den rådgivende komité for EØS II EFTA-ORGANER 1. EFTA-statenes faste komité 2. EFTAs overvåkningsorgan 3. EFTA-domstolen III EF-ORGANER 1. Rådet 2. Kommisjonen 2001/EØS/27/01 2001/EØS/27/02 2001/EØS/27/03 2001/EØS/27/04 2001/EØS/27/05 2001/EØS/27/06 2001/EØS/27/07 (Sak COMP/M.2400 Dexia/Artesia)... 1 (Sak COMP/M.2413 BHP/Billiton)... 2 (Sak COMP/M.2430 Schroder Ventures/Grammer)... 3 (Sak COMP/M.2460 IBM/Informix)... 4 (Sak COMP/M.2415 Interpublic/True North)... 5 (Sak COMP/M.2448 Dexia/Banco Sabadell/Dexia Banco Local)... 6 (Sak COMP/M.2449 Goldman Sachs/SJPC/SCP de Milo Nascent)... 7

NORSK utgave 2001/EØS/27/08 2001/EØS/27/09 2001/EØS/27/10 2001/EØS/27/11 2001/EØS/27/12 2001/EØS/27/13 2001/EØS/27/14 (Sak COMP/M.2459 CDC/Charterhouse/AlstomEnterprises)... 8 Ny melding om en tidligere meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2300 YLE/TDF/Digita/JV)... 9 Innledning av formell behandling (Sak COMP/M.2149 T-Online International/TUI/C&N Touristic/JV)... 9 Melding om avtaler (Sak Comp/38.051 Pro Europe)... 10 Vedtak om ikke å gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.1930 Ahlstrom/Andritz)... 11 Vedtak om ikke å gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2312 Abbott/BASF)... 11 Melding fra Tyskland om innføring av forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Saarbrücken og Frankfurt am Main... 12 2001/EØS/27/15 2001/EØS/27/16 Ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av forbundsrepublikken Tyskland i henhold til artikke l 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Saarbrücken og Frankfurt am Main... 12 Kommisjonsmelding i forbindelse med gjennomføringen av europaparlaments- og rådsdirektiv 94/25/EF av 16. juni 1994 med hensyn til lystfartøyer... 13 2001/EØS/27/17 Informasjonsprosedyre tekniske forskrifter... 15 3. Domstolen

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/1 EF-ORGANER KOMMISJONEN (Sak COMP/M.2400 Dexia/Artesia) 2001/EØS/27/01 1. Kommisjonen mottok 10. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Dexia S.A./N.V. ( Dexia, Belgia), ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele foretaket Artesia Banking Corporation S.A./ N.V. ( Artesia, Belgia), som kontrolleres av Artesias finansielle holdingselskap Arcofin S.C./C.V. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Dexia: banktjenester og finansielle tjenester, Artesia: banktjenester og finansielle tjenester, forsikringstjenester, 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 149 av 19.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2400 Dexia/Artesia, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17.

Nr. 27/2 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave (Sak COMP/M.2413 BHP/Billiton) 1. Kommisjonen mottok 10. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Broken Hill Proprietary Company Ltd. (BHP), Australia, ved å skape én økonomisk enhet med to børsnoteringer, fusjonerer som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav a) med Billiton Plc, Det forente kongerike. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: BHP: gruveselskap med virksomhet bl.a. innen leting, produksjon og bearbeiding av en rekke metaller og mineraler (herunder kobber og stål), leting etter og produksjon av hydrokarboner, stålproduksjon, Billiton: gruveselskap med virksomhet bl.a. innen leting, produksjon og bearbeiding av en rekke metaller og mineraler (herunder kobber og stål). 2001/EØS/27/02 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 149 av 19.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2413 BHP/Billiton, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/3 (Sak COMP/M.2430 Schroder Ventures/Grammer) 2001/EØS/27/03 Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 10. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Goliath Einhundertsiebzehnte Beteiliguns- und Verwaltungsgesellschaft mbh ( Goliath 117 ), Tyskland, som kontrolleres av Schroder Ventures Limited ( SVL ), Guernsey, ved kjøp av aksjer oppnår kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele Grammer AG ( Grammer ) Tyskland. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Goliath 117: holdingselskap, SVL: forvaltnings-, rådgivnings- og konsulenttjenester, Grammer: førerseter, passasjerseter og kjøretøyutstyr. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonsmeldingen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 3 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 149 av 19.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2430 Schroder Ventures/Grammer, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17. ( 3 ) EFT C 217 av 29.7.2000, s. 32.

Nr. 27/4 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave (Sak COMP/M.2460 IBM/Informix) 1. Kommisjonen mottok 14. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket International Business Machines Corporation ( IBM, USA), ved kjøp av eiendeler overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele foretaket Informix Software Inc. ( Informix, USA), som tilhører Informix Corporation Group. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: IBM: utvikling, produksjon og markedsføring av informasjonsteknologisystemer (IT), utstyr, programvare, herunder databasestyringssystemer samt tilhørende tjenester, Informix: utvikling, produksjon og levering av distribuerte databasestyringssystemer (særlig databasestyringssystemer basert på operativsystemene UNIX og Windows NT) 2001/EØS/27/04 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 149 av 19.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2460 IBM/Informix, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/5 (Sak COMP/M.2415 Interpublic/True North) 2001/EØS/27/05 1. Kommisjonen mottok 15. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der Interpublic Group of Companies, Inc ( Interpublic ), USA, ved kjøp av aksjer overtar kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over hele True North Communication Inc. ( True North ), USA. 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Interpublic: markedsførings- og kommunikasjonstjenester, True North: markedsførings- og kommunikasjonstjenester. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 152 av 23.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2415 Interpublic/True North, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17.

Nr. 27/6 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave 2001/EØS/27/06 (Sak COMP/M.2448 Dexia/Banco Sabadell/Dexia Banco Local) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 11. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der det franske foretaket Dexia Crédit Local og det spanske foretaket Banco de Sabadell S.A. oppnår felles kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over Dexia Sabadell Banco Local ved at Banco de Sabadell S.A. kjøper aksjer i Dexia Banco Local (som tilhører gruppen Dexia Crédit Local). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Dexia Crédit Local: bankvirksomhet knyttet til finansiering av offentlige organer, Banco de Sabadell S.A.: bankvirksomhet, Dexia Sabadell Banco Local: kreditt til offentlige lokale institusjoner. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonsmeldingen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 3 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 151 av 22.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2448 Dexia/Banco Sabadell/Dexia Banco Local, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17. ( 3 ) EFT C 217 av 29.7.2000, s. 32.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/7 (Sak COMP/M.2449 Goldman Sachs/SJPC/ SCP de Milo Nascent) 2001/EØS/27/07 Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 11. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der foretaket Goldman Sachs Group, Inc. ( Goldman Sachs, USA), ved kjøp av aksjer oppnår felles kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over foretaket Nascent Group S.A. ( Nascent, Det forente kongerike). Nascent er for tiden under felles kontroll av St. James s Place Capital ( SJPC, Det forente kongerike), som kontrolleres av Halifax Group plc, og SCP de Milo S.a.r.l. ( SCP de Milo, Luxembourg), som kontrolleres av Swiss Reinsurance Company ( Swiss Re ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: Goldman Sachs: investeringsbankvirksomhet, tjenester innen forvaltning av eiendeler, SJPC og Halifax Group: produkter innen finansielle tjenester (hovedsakelig livsforsikring og aksjefond), SCP de Milo og Swiss Re: gjenforsikring, Nascent: produkter innen finansielle tjenester (hovedsakelig livsforsikring og interesser i aksjefond). 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonsmeldingen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 3 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 153 av 24.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2449 Goldman Sachs/SJPC/SCP de Milo Nascent, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17. ( 3 ) EFT C 217 av 29.7.2000, s. 32.

Nr. 27/8 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave 2001/EØS/27/08 (Sak COMP/M.2459 CDC/Charterhouse/AlstomEnterprises) Sak som kan bli behandlet etter forenklet framgangsmåte 1. Kommisjonen mottok 17. mai 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der foretakene CDC Equity Capital ( CDC ) og Charterhouse General Partners (VI) Limited ( Charterhouse ), ved kjøp av aksjer oppnår felles kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over Alstom Holdings virksomhet innen elektroinstallasjon, herunder Alstom Enterprise SA og Alstom Industrie SA ( Alstom Contracting ). 2. De berørte foretakene har virksomhet på følgende områder: CDC: fondsforvaltning, Charterhouse: fondsforvaltning, Alstom Contracting: installasjon av elektrisk utstyr i industrielle lokaler og forretningslokaler. 3. Etter en foreløpig undersøkelse finner Kommisjonen at den meldte foretakssammenslutningen kan komme inn under virkeområdet for rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Det er imidlertid ikke gjort endelig vedtak på dette punkt. Det gjøres oppmerksom på at denne saken kan bli behandlet etter framgangsmåten fastsatt i kommisjonsmeldingen om forenklet framgangsmåte for behandling av visse foretakssammenslutninger etter rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 3 ). 4. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 153 av 24.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2459 CDC/Charterhouse/AlstomEnterprises, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17. ( 3 ) EFT C 217 av 29.7.2000, s. 32.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/9 Ny melding om en tidligere meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2300 YLE/TDF/Digita/JV) 2001/EØS/27/09 1. Kommisjonen mottok 19. mars 2001 melding i henhold til artikkel 4 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89( 1 ), sist endret ved forordning (EF) nr. 1310/97( 2 ), om en planlagt foretakssammenslutning der det franske foretaket Télédiffusion de France S.A. ( TDF ), ved kjøp av aksjer overtar felles kontroll som definert i rådsforordningens artikkel 3 nr. 1 bokstav b) over det finske foretaket Digita Oy ( Digita ). Det finske selskapet Ylesradio Oy ( YLE ) har for tiden enekontroll over Digita. 2. Meldingen ble 9. april 2001 erklært ufullstendig. De berørte foretakene har nå framlagt de nødvendige tilleggsopplysninger, og meldingen ble 8. mai 2001 fullstendig etter artikkel 10 nr. 1 i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Siden dagen etter at meldingen ble mottatt ikke var en virkedag fikk meldingen virkning 10. mai 2001. 3. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til den planlagte transaksjonen for Kommisjonen. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest ti dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 149 av 19.5.2001. Merknadene sendes til Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01 eller 22 96 72 44) eller med post, med referanse COMP/M.2300 YLE/TDF/Digita/JV, til følgende adresse: European Commission Directorate-General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat 70 B-1000 Bruxelles/Brussel Innledning av formell behandling 2001/EØS/27/10 (Sak COMP/M.2149 T-Online International/TUI/C&N Touristic/JV) Kommisjonen besluttet 8. mai 2001 å ta ovennevnte sak opp til formell behandling, etter å ha kommet til at det foreligger alvorlig tvil med hensyn til om den meldte foretakssammenslutningen er forenlig med det felles marked. Dette innebærer at andre trinn i undersøkelsen av den meldte foretakssammenslutningen innledes. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav c) i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge sine merknader til den planlagte foretakssammenslutningen for Kommisjonen. For at merknadene skal bli tatt fullt ut hensyn til under den formelle behandlingen, bør de være Kommisjonen i hende senest 15 dager etter at dette ble offentliggjort i EFT C 152 av 23.5.2001. Merknadene kan sendes Kommisjonen per faks (faksnr. +32 22 96 43 01/22 96 72 44) eller med post, med referanse Sak COMP/ M.2149 T-Online International/TUI/C&N Touristic/JV, til følgende adresse: Commission of the European Communities Directorate General for Competition Directorate B Merger Task Force Rue Joseph II/Jozef II-straat B-1000 Bruxelles/Brussel ( 1 ) EFT L 395 av 30.12.1989, s. 1, rettet ved EFT L 257 av 21.9.1990, s. 13. ( 2 ) EFT L 180 av 9.7.1997, s. 1, rettet ved EFT L 40 av 13.2.1998, s. 17.

Nr. 27/10 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave Melding om avtaler (Sak Comp/38.051 - Pro Europe) 1. Kommisjonen mottok 22. desember 2000, med de nødvendige utfyllinger 22. mars 2001, en søknad og en melding om avtaler i henhold til artikkel 2 og 4 i rådsforordning nr. 17( 1 ). Avtalene gjelder selskapet Packaging Recovery Organisation Europe, eller Pro Europe, som ARA (Østerrike), DSD (Tyskland), Eco-Emballages (Frankrike), EcoEmbalajes España (Spania), Valorlux (Luxembourg), Sociedade Ponto Verde (Portugal), Repak (Den irske republikk) og FOST Plus (Belgia) driver for å forvalte bruken av Green Dot-varemerket. Green Dot er et symbol som brukes i stor utstrekning til å merke forbrukeremballasje som har vært en del av finansieringen av et retur- og gjenvinningssystem. 2. Avtalene inneholder i) vedtektene, ii) den generelle lisensavtalen der DSD gir Pro Europe rett til å kontrollere varemerket utenfor Tyskland, samt iii) midlertidige lisensavtaler, hovedlisensavtaler og tilleggslisensavtaler med åtte nasjonale emballasjegjenvinningssystemer, herunder de ovennevnte systemer bortsett fra DSD Plus materialretur (Norge). Disse lisensavtalene gir hovedlisenstakerne enerett til å bruke og underlisensiere Green Dot-varemerket på sine respektive virksomhetsområder, som alle dekker ett land. De inneholder også vilkårene for å gi underlisenser. 2001/EØS/27/11 3. Kommisjonen innbyr interesserte parter til å framlegge eventuelle merknader til opprettelsen av og virksomheten til Pro Europe for Kommisjonen. 4. Merknadene må være Kommisjonen i hende senest en måned etter at dette ble offentliggjort i EFT C 154 av 24.5.2001. De kan sendes til Kommisjonen per faks (faksnr.: +32 2 295 30 80) eller med post, med referanse Comp/38.051 Pro Europe, til følgende adresse: Commission of the European Communities Directorate-General for Competition Directorate D, unit 3 Rue de la Loi 200 B-1049 Brussel ( 1 ) EFT nr. 13 av 21.2.1962, s. 204/62.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/11 Vedtak om ikke å gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.1930 Ahlstrom/Andritz) 2001/EØS/27/12 Kommisjonen vedtok 30.5.2000 ikke å gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Vedtaket foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: som papirversjon ved salgskontorene for De europeiske fellesskaps offisielle publikasjoner, i elektronisk form i -versjonen av databasen CELEX, under dokumentnummer 300M1930. CELEX er et edb-basert dokumentasjonssystem for Det europeiske fellesskaps regelverk. Nærmere opplysninger om abonnering kan fås ved henvendelse til: EUR-OP Information, Marketing and Public Relations (OP/4B) 2, rue Mercier L-2925 Luxembourg Tlf.: +352 2929 42455, faks: +352 2929 42763 Vedtak om ikke å gjøre innsigelse mot en meldt foretakssammenslutning (Sak COMP/M.2312 Abbott/Basf) 2001/EØS/27/13 Kommisjonen vedtok 28.2.2001 ikke å gjøre innsigelse mot ovennevnte meldte foretakssammenslutning og å erklære den forenlig med det felles marked. Vedtaket er gjort på grunnlag av artikkel 6 nr. 1 bokstav b) i rådsforordning (EØF) nr. 4064/89. Vedtaket foreligger i uavkortet tekst bare på engelsk, og vil bli offentliggjort etter at eventuelle forretningshemmeligheter er fjernet. Vedtaket kan fås: som papirversjon ved salgskontorene for De europeiske fellesskaps offisielle publikasjoner, i elektronisk form i -versjonen av databasen CELEX, under dokumentnummer 301M2312. CELEX er et edb-basert dokumentasjonssystem for Det europeiske fellesskaps regelverk. Nærmere opplysninger om abonnering kan fås ved henvendelse til: EUR-OP Information, Marketing and Public Relations (OP/4B) 2, rue Mercier L-2925 Luxembourg Tlf.: +352 2929 42455, faks: +352 2929 42763

Nr. 27/12 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave Melding fra Tyskland om innføring av forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Saarbrücken og Frankfurt am Main Tyskland har i henhold til artikkel 4 nr. 1 i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EFluftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging mellom Saarbrücken og Frankfurt am Main. Se EFT C 151 av 22.5.2001 for nærmere opplysninger. Ruteflyging Anbudsinnbydelse kunngjort av forbundsrepublikken Tyskland i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 med hensyn til ruteflyging mellom Saarbrücken og Frankfurt /Main 2001/EØS/27/14 2001/EØS/27/15 Den tyske regjering har i henhold til artikkel 4 nr. 1 bokstav a) i rådsforordning (EØF) nr. 2408/92 av 23. juli 1992 om EF-luftfartsselskapers adgang til flyruter innenfor Fellesskapet besluttet å innføre forpliktelse til å yte offentlig tjeneste med hensyn til ruteflyging på strekningen Saarbrücken - Frankfurt am Main. Vilkårene knyttet til den aktuelle forpliktelse til å yte offentlig tjeneste er offentliggjort i De Europeiske Fellesskaps Tidende C 151 av 22.5.2001. Under forutsetning av at ikke noe luftfartsselskap innen 1. juni 2001 har sendt melding til Saarland Ministerium für Wirtschaft (finansministeriet i Saarland) om at det har til hensikt å starte ruteflyging fra 1. november 2001 i samsvar med vilkårene for forpliktelsen til å yte offentlig tjeneste og uten å anmode om økonomisk kompensasjon, har Tyskland i samsvar med artikkel 4 nr. 1 bokstav d) i nevnte forordning besluttet at adgangen til denne ruten skal begrenses til bare ett luftfartsselskap, som etter gjennomført anbudsrunde skal gis rett til å betjene ruten fra 1. november 2001. Se EFT C 152 og S 98 av 23.5.2001 for nærmere opplysninger. Fullstendige anbudsdokumenter, herunder tekniske spesifikasjoner, avtalevilkår og opplysninger om innføring av plikt til å yte offentlig tjeneste kan fås kostnadsfritt tilsendt ved henvendelse til: Ministerium für Wirtschaft des Saarlandes (finansministeriet i Saarland) Referat Luftverkehr (avdeling for lufttransport) Am Stadtgraben 6-8 D-66111 Saarbrücken Tyskland Tlf.: 0681/501-4659 Faks: 0681/501-4664 Anbudene sendes som rekommandert brev med mottakskvittering eller leveres personlig mot kvittering, senest én måned etter at denne anbudsinnbydelsen ble offentliggjort i EFT C 152 23.5.2001, til adressen ovenfor. Alle anbud må sendes i fire eksemplarer.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/13 Kommisjonsmelding i forbindelse med gjennomføringen av europaparlaments- og rådsdirektiv 94/25/EF av 16. juni 1994 med hensyn til lystfartøyer 1 2001/EØS/27/16 (Offentliggjøring av titler og referanser for europeiske harmoniserte standarder i henhold til direktivet) ESO ( 1 ) Referanse Tittel på den Første offentligharmoniserte standard gjøring (EFT) EN ISO 9093-1:1997 EN ISO 10239:2000 Bunnventiler og montasje gjennom skrog - Del 1 Metallkonstruksjon (ISO 9093-1:1994) Småbåter System for flytende petroleumsgass (LPG) (ISO 10239:2000) EN ISO 12251-1:2000 Mindre fartøyer - Konstruksjon og dimensjonering av skrog - Del 1: Materialer: Herdeplast, glassfiberarmering, referanselaminat (ISO 12215-1:2000) EN 28846:1993/A1:2000 Endringsblad A1 - Mindre fartøyer - Elektrisk utstyr - Gnistsikring (ISO 8846:1990) 30.9.1995 ( 2 ) EN 28848:1993/A1:2000 Endringsblad A1 - Mindre fartøyer - Kabelstyring for innenbords- og utenbordsmotorer (ISO 8848:1990) 30.9.1995 ( 2 ) EN 28849:1993/A1:2000 Endringsblad A1 - Mindre fartøyer - Elektriske lensepumper (ISO 8849:1990) 30.9.1995 ( 2 ) EN 29775:1993/A1:2000 Endringsblad A1 - Mindre fartøy - Kabelstyring for enkel utenbordsmotor med effekt fra 15 kw til 40 kw (ISO 9775:1990) 30.9.1995 ( 2 ) EN ISO 9097:1994/A1:2000 Småfartøyer Elektriske vifter (ISO 9097:1991) 25.2.1998 ( 3 ) EN ISO 7840:1995/A1:2000 Småfartøyer Brannsikre brenselsslanger (ISO 7840:1994) 25.2.1998 ( 3 ) EN ISO 8469:1995/A1:2000 Småfartøyer Ikke brannsikre brenselsslanger (ISO 8469:1994) 25.2.1998 ( 3 ) EN ISO 8665:1995/A1:2000 Mindre fartøyer Marine drivaggregatmotorer og -systemer Kraftmålinger og deklarering (ISO 8665:1994) 18.12.1997 ( 4 ) EN ISO 10592:1995/A1:2000 Småfartøyer Hydrauliske styringssystemer (ISO 10592:1994) 25.2.1998 ( 3 ) EN ISO 11547:1995/A1:2000 Mindre fartøyer Styreanleggbeskyttelse (ISO 11547:1994) 18.12.1997 ( 4 ) ( 1 ) EFT L 164 av 30.6.1994, s. 15.

Nr. 27/14 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave ESO ( 1 ) Referanse Tittel på den Første offentligharmoniserte standard gjøring (EFT) EN ISO 8099:2000 EN ISO 10087:1996/A1:2000 ( 1 ) ESO (europeisk standardiseringsorgan): Mindre fartøy - Samlesystemer for toalettavfall (ISO 8099:2000) Mindre fartøyer Skrogidentifikasjonskode (ISO 10087:1995) 18.12.1997 ( 4 ) - : rue de Stassart 36, B-1050 Bruxelles, tlf. (32-2) 550 08 11, faks (32-2) 550 08 19 (www.cenorm.be) - Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Bruxelles, tlf. (32-2) 519 68 71, faks (32-2) 519 69 19 (www.cenelec.be) - ETSI: BP 152, F-06561 Valbonne Cedex, tlf. (33-4) 92 94 42 12, faks (33-4) 93 65 47 16 (www.etsi.org) ( 2 ) EFT C 255 av 30.9.1995, s. 3. ( 3 ) EFT C 59 av 25.2.1998, s. 4. ( 4 ) EFT C 384 av 18.12.1997, s. 3. MERK: - Opplysninger om standardenes tilgjengelighet kan fås ved henvendelse enten til de europeiske standardiseringsorganene eller fra de nasjonale standardiseringsorganene oppført på en liste( 1 ) i vedlegget til europaparlaments- og rådsdirektiv 98/34/EF( 2 ), endret ved direktiv 98/48/EF( 3 ). - Offentliggjøring av referansene i De Europeiske Fellesskaps Tidende betyr ikke at standardene er tilgjengelige på alle Fellesskapets språk. - Kommisjonen sørger for ajourføring av listen. ( 1 ) EFT L 32 av 10.2.1996, s. 32. ( 2 ) EFT L 204 av 21.7.1998, s. 37. ( 3 ) EFT L 217 av 5.8.1998, s. 18.

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/15 Informasjonsprosedyre tekniske forskrifter 2001/EØS/27/17 Europaparlaments- og rådsdirektiv 98/34/EF av 22. juni 1998 om en informasjonsprosedyre for standarder og tekniske forskrifter samt regler for informasjonssamfunnstjenester (EFT L 204 av 21.7.1998, s. 37, og EFT L 217 av 5.8.1998, s. 18). Meldinger om forslag til tekniske forskrifter mottatt av Kommisjonen Referanse( 1 ) Tittel Stillstandsperioden på tre måneder utløper( 2 ) 2001-0136-D 2001-0175-D 2001-0180-B 2001-0181-NL Forskrift om forbud mot bruk av visse stoffer for å hindre spredning av smittsom spongiform encefalopati gjennom legemidler (legemiddel-tse-forskriften) Retningslinjer for brannverntekniske krav til ventilasjonsanlegg (retningslinjer for ventilasjonsanlegg, tysk betegnelse: LüAR)) a) Standard NBN EN 228 - drivstoff for veigående kjøretøyer - blyfri bensin - krav og prøvingsmetoder (6. utgave, april 2001) b) Standard NBN EN 590 - drivstoff for veigående kjøretøyer - dieselolje - krav og prøvingsmetoder (6. utgave, april 2001) Forskrift fra ministeren for transport og offentlig arbeid av, nr.cdjz/wbi/2001 -., om endring av forskriften om godkjenningskrav (krav med hensyn til LPG-drivstoffsystemer) 20.6.2001 3.8.2001 27.7.2001 31.7.2001 ( 1 ) År - registreringsnummer - opprinnelsesmedlemsstat. ( 2 ) I denne perioden kan forslaget ikke vedtas. ( 3 ) Ingen stillstandsperiode ettersom Kommisjonen har godkjent at det er grunn til å treffe hastevedtak. ( 4 ) Ingen stillstandsperiode ettersom tiltaket berører tekniske spesifikasjoner eller andre krav forbundet med skatte- eller finanstiltak; jf. artikkel 1 nr. 11 annet ledd tredje strekpunkt i direktiv 98/34/EF. ( 5 ) Informasjonsprosedyren avsluttet. Kommisjonen viser til Domstolens dom av 30. april 1996 i sak C-194/94 (CIA Security). Ifølge Domstolens utlegning skal artikkel 8 og 9 i direktiv 83/189/EØF tolkes slik at enkeltpersoner kan påberope seg disse artiklene overfor nasjonale domstoler, som plikter å avvise anvendelse av nasjonale tekniske forskrifter som ikke er meldt i samsvar med direktivet. Dommen bekrefter Kommisjonens melding av 1. oktober 1986 (EFT nr. C 245 av 1.10.1986, s. 4). Manglende overholdelse av meldingsplikten medfører derfor at de berørte tekniske forskrifter ikke får anvendelse, og følgelig ikke kan gjøres gjeldende overfor enkeltpersoner. Ytterligere opplysninger om meldingene kan fås ved henvendelse til de nasjonale avdelinger som er oppført på følgende liste:

Nr. 27/16 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave BELGIA LISTE OVER NASJONALE AVDELINGER MED ANSVAR FOR HÅNDTERINGEN AV DIREKTIV 98/34/EF Institut belge de normalisation/belgisch Instituut voor Normalisatie Avenue de la Brabançonne/Brabançonnelaan 29 B-1040 Bruxelles/Brussel Madame Hombert Tlf.: (32-2) 738 01 10 Faks: (32-2) 733 42 64 X400:O=GW;P=CEC;A=RTT;C=BE;DDA:RFC- 822=CIBELNOR(A)IBN.BE E-post: cibelnor@ibn.be Madame Descamps Tlf.: (32 2) 206 46 89 Faks: (32 2) 206 57 45 E-post: normtech@pophost.eunet.be HELLAS Ministry of Development General Secretariat of Industry Michalacopoulou 80 GR-115 28 Athens Tlf.: (30 1) 778 17 31 Faks: (30 1) 779 88 90 ELOT Acharnon 313 GR-11145 Athens Mr. E. Melagrakis Tlf.: (30 1) 212 03 00 Faks: (30 1) 228 62 19 E-post: 83189@elot.gr DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Dahlerups Pakhus Lagelinie Allé 17 DK-2100 København Ø Keld Dybkjær Tlf.: (45) 35 46 62 85 Faks: (45) 35 46 62 03 X400:C=DK;A=DK400;P=EFS;S=DYBKJAER;G=KELD E-post: kd@efs.dk TYSKLAND Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie Referat V D 2 Villenomblerstraße 76 D-53123 Bonn Herr Shirmer Tlf.: (49 228) 615 43 98 Faks: (49 228) 615 20 56 X400:C=DE;A=BUND400;P=BMWI;O=BONN1;S=SHIRMER E-post: Shirmer@BMWI.Bund400.de SPANIA Ministerio de Asuntos Exteriores Secretaría de Estado de política exterior y para la Unión Europea Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias Subdirección general de asuntos industriales, energeticos, transportes, comunicaciones y medio ambiente c/padilla 46, Planta 2 a, Despacho 6276 E-28006 Madrid Sra. Nieves García Pérez Tlf.: (34-91) 379 83 32 Sra. María Ángeles Martínez Álvarez Tlf.: (34-91) 379 84 64 Faks: (34-91) 575 56 29/575 86 01/431 55 51 X400:C=ES;A=400NET;P=MAE;O=SEPEUE;S=D83-189 FRANKRIKE Délégation interministérielle aux normes SQUALPI 22, rue Monge F-75005 Paris Madame Piau Tlf.: (33 1) 43 19 51 43 Faks: (33 1) 43 19 50 44 E-post: suzanne.piau@industrie.gouv.fr X400:C=FR;A=ATLAS;O=TEDECO;S=IDMI-SQUAL

24.5.2001 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende Nr.27/17 IRLAND NSAI Glasnevin Dublin 9 Ireland Mr. Owen Byrne Tlf.: (353 1) 807 38 66 Faks: (353 1) 807 38 38 X400:C=IE;A=EIRMAIL400;P=NRN;0=NSAI;S=BYRNEO E-post: byrneo@nsai.ie ITALIA Ministero dell Industria, del commercio e dell artigianato via Molise 2 I-00100 Roma Signor P. Cavanna Tlf. (39 06) 47 88 78 60 X400:C=IT;A=MASTER400;P=GDS;OU1=M.I.C.A-ISPIND; DDA:CLASSE=IPM;DDA:ID-NODO=BF9RM001; S=PAOLO CAVANNA Signor E. Castiglioni Tlf.: (39 06) 47 05 30 69/47 05 26 69 Faks: (39 06) 47 88 77 48 E-post: Castiglioni@minindustria.it LUXEMBOURG SEE Service de l Énergie de l État 34, avenue de la Porte-Neuve BP 10 L-2010 Luxembourg Monsieur J.P. Hoffmann Tlf.: (352) 46 97 46 1 Faks: (352) 22 25 24 E-post: jean-paul.hoffmann@eg.etat.lu NEDERLAND Ministerie van Financiën Belastingsdienst Douane Centrale Dienst voor In- en uitvoer (CDIU) Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Den heer Ij.G. van der Heide Tlf.: (31 50) 523 91 78 Faks: (31 50) 523 92 19 Mevrouw H. Boekema Tlf.: (31 50) 523 92 75 X400:C=NL;A=400NET;P=CDIU;OU1=CDIU;S=NOTIF ØSTERRIKE Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten Abt. II/1 Stubenring 1 A-1011 Wien Frau Haslinger-Fenzl Tlf.: (43 1) 711 00 55 22/711 00 54 53 Faks: (43 1) 715 96 51 X400:S=HASLINGER;G=MARIA;O=BMWA;P=BMWA;A=GV;C=AT E-post: maria.haslinger@bmwa.gv.at X400:C=AT;A=GV;P=BMWA;O=BMWA;OU=TBT;S=POST PORTUGAL Instituto português da Qualidade Rua C à Avenida dos Três vales P-2825 Monte da Caparica Sra. Cândida Pires Tlf.: (351 1) 294 81 00 Faks: (351 1) 294 81 32 X400:C=PT;A=MAILPAC;P=GTW-MS;O=IPQ;OU1=IPQM; S=DIR83189 FINLAND Kauppa- ja teollisuusministeriö Ministry of Trade and Industry Aleksanterinkatu 4 P.O. Box 230 FIN-00171 Helsinki Petri Kuurma Tlf.: (358 9) 160 36 27 Faks: (358 9) 160 40 22 E-post: petri.kuurma@ktm.vn.fi Vevside: http://www.vn.fi/ktm/index.html X400:C=FI;A=MAILNET;P=VN;O=KTM;S=TEKNISET; G=MAARAYKSET

Nr. 27/18 EØS-tillegget til De Europeiske Fellesskaps Tidende 24.5.2001 NORSK utgave SVERIGE Kommerskollegium (National Board of Trade) Box 6803 S-11386 Stockholm Kerstin Carlsson Tlf.: (46) 86 90 48 00 Faks: (46) 86 90 48 40 E-post: kerstin.carlsson@kommers.se X400:C=SE;A=400NET;O=KOMKOLL;S=NAT NOT POINT Vevside: http://www.kommers.se DET FORENTE KONGERIKE Department of Trade and Industry Standards and Technical Regulations Directorate 2 Bay 327 151 Buckingham Palace Road London SW 1 W 9SS United Kingdom Mrs. Brenda O Grady Tlf.: (44) 17 12 15 14 88 Faks: (44) 17 12 15 15 29 X400:S=TI, G=83189, O=DTI, OU1=TIDV, P=HMG DTI, A=Gold 400, C=GB E-post: uk98-34@gtnet.gov.uk Vevside: http://www.dti.gov.uk/strd EFTA - ESA EFTAs overvåkningsorgan (DRAFTTECHREGESA) Rue de Trèves 74 B-1040 Brussel Tlf. : +32 22 86 18 11 Faks : +32 22 86 18 00 E-post : DRAFTTECHREGESA@surv.efta.be