11. Vedlegg Del 2 Spørreskjema og skriv

Like dokumenter
Die Auswertung Evaluering

Wissenstest Minivariante 2

Bare spør! Få svar. Und Sie bekommen Antworten. Viktige råd for pasienter og pårørende Wichtige Tipps für Patientinnen, Patienten und Angehörige

KartenSpiel ZahlenMonster: 6

KartenSpiel ZahlenMonster: 8

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

TY Tysk språk 1

November Die Auswertung Evaluering

Diese Anleitung bezieht sich auf FixFoto, V In älteren oder neueren Versionen könnte die Arbeitsweise anders sein.

Windows 2000-Scheduler

LEKTION 7. Österreich. 1 Les dialogen sammen to og to. 2 Spørsmål om Østerrike GLOSER. Nedenfor er en del spørsmål om Østerrike.

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie

Eksamen FSP5119/PSP5067 Tysk nivå I Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

Last ned Mit hurtigruten gen norden - Pål Espolin Johnson. Last ned

EKSAMEN. Emnekode: SFT Emne: Språk, tekst og situasjon. Dato: Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00

TRAININGSPROGRAMME. Sitz und Haltung am Klavier SPIELSTUFE. Alle Übungen können für das Üben zu Hause oder für den Unterricht ausgedruckt werden.

Brukerveiledning på tysk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Für zwischen und eingestellte Kräfte: Anhang H TVÖD (inkl. 2,00% Leistungsentgelt)

HØGSKOLEN I ØSTFOLD. Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk Merkantile fagspråk og filologiske studier

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ TYSK ANWEISUNG ZUR VORBEREITUNG UND VERABREICHUNG EINER INJEKTION VON CIMZIA

HØGSKOLEN I ØSTFOLD Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk Merkantile fagspråk og filologiske studier

Unterrichtsphase Das Quartett eignet sich sowohl zur Einübung als auch zur Wiederholung der Ordnungszahlen.

LEKTION 7. das Gebäude bygningen die Kirche kyrkja das Riesenrad pariserhjulet

LEKTION 12. Frohes Fest. 1 Weihnachtskarte. 2 Dezember in Deutschland. Oma und Opa. geht s? Hier bei uns haben wir viel.

NEWSLETTER 7/10

LEKTION 1. a Se på bildene og lær hvordan du hilser og sier «ha det» på tysk. Guten Tag!

Langenscheidt Praktisches Lehrbuch Norwegisch

NORSK TELEGRAMBYRÅ AS POSTBOKS 6817, ST.OLAVS PLASS

Teil 1 - Frageformular

EKSAMEN. Moderne og eldre språk. Eksamenstid: kl 9.00 til kl (5 timer)

Periode Tema Kompetansemål Arbeidsmåter Vurderingsformer (underveisvurdering med og uten karakter)

Auch WIR arbeiten in Europa! Spørjeskjema Livshistorie


LEKTION 1. a Sjå på bileta og lær korleis du helser og seier «ha det» på tysk. Guten Tag!

Aktuelle Tarifsysteme der Diakonie. bei sich ändernden Rahmenbedingungen. sozialer Arbeit

Mobile Breitband Kommunikationssysteme Gerhard Huber debitel AG

Eksamen FSP5119 Tysk I PSP5067 Tysk, nivå I. Nynorsk/Bokmål

LEKTION 5. Das Jahr. 1 Meine Lieblingsfarbe. a Les dialogen og skriv deretter din egen dialog. Les den gjerne høyt sammen med en annen.

CSG Gelsenkirchen-Bulmke e.v.

EKSAMEN. Emnekode: SFT Emne: Tysk språk I. Dato: Hjelpemiddel: Ingen. Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00

Høgskoleni østfold EKSAMEN. Hjelpemidler: Ingen Faglærer: Truls Berggren Frode Lundemo

Universal Design Spot S100 / S102 / S104

150. Geburtstag von Gustav Vigeland. 200 Jahre Osloer Börse. Briefmarke mit Vogellied. Norwegens größter Bildhauer wird gefeiert.

ZAHLEN, DATEN & FAKTEN FRANCHISESTATISTIK 2018

ØSTFOLD DISTRIKTSHØGSKOLE

EKSAMEN. Emnekode: SFT Emne: Tysk språk I. Dato: Hjelpemiddel: Ingen. Eksamenstid: kl 9.00 til kl 14.00

Eksamen FSP5122 Tysk II PSP5069 Tysk nivå II FSP5125 Tysk I+II. Nynorsk/Bokmål

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Datenspionage gegen deutsche Bürger. Thomas Rachel unsere starke Stimme! Gemeindeverbandsvorstand

Jetzt ist es soweit, dass zweite Alumni-Treffen findet statt und Ihr könnt dabei sein. Vom sehen wir uns alle in Oslo wieder!

Eksamen FSP5122/PSP5069/FSP5125 Tysk nivå II / I+II Elevar og privatistar / Elever og privatister. Nynorsk/Bokmål

INSTRUKSJONER PÅ TYSK FOR Å KLARGJØRE OG GI EN INJEKSJON AV KINERET ANLEITUNG ZUR VORBEREITUNG UND ANWENDUNG EINER INJEKTION MIT KINERET

Vektoranalysis. Aufgaben mit Lösungen. Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya

SKJEMA OM INNHENTING OG UTLEVERING AV PERSONOPPLYSNINGER Ansvarlig myndighet

Det heter ikke: Dere har et problem! Det heter: Vi løser det sammen! Gjestene har prioritet! De har rett! En service-person svarer ikke:

Bei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

LUXEMBURG, DEN 18. SEPTEMBER 2013

norsk! nyheter fra Norge Zeitschrift für die norwegische Sprache

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Durch das Jahr

Aktualisierte Margin-Anforderungen

AUSGABE 01 MAI 2019 PIONERO DAS KUNDENMAGAZIN VON CGM MEDISTAR INTELLIGENZ MIT HERZ UND VERSTAND

DNSZ Såkornmidler 2016

Nelly Sachs Dikt i utvalg. gjendiktet av Astrid Nordang

Funnreferanse for lokal arbeidsmiljøundersøkelse

2) Hva heter de personlige pronomene på tysk? Husk riktig rekkefølge:

Auto Pass Das neue norwegische Mautsystem

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet

Bei Ehegatten/Lebenspartnern, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

MEIER Systemtreppen. gerade und gewendelte Systemund Sonderbautreppen

ÅRSPLAN I TYSK 8. TRINN 2018/2019

TIG Schweißbrenner AUT-WIG 20 G 200 W / 400 W luft- bzw. flüssiggekühlt

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 9. Jänner 1997 Teil III

K ollektion Herbst / Winter. Collection Fall / Winter 2016 /17. Reine Männersache. Made in Germany

Kongress Deutscher Lokalzeitungen 2012

HØGSKOLEN I ØSTFOLD. Avdeling for samfunnsfag og fremmedspråk. Merkantile fagspråk og filologiske studier TYSK GRUNNFAG (1-ÅRIG STUDIUM)

: og betyr det samme. Begge er divisjonstegn. 1 pizza eller 1 : 4 = 4. 1 pizza : 4 = 1 teller brøkstrek 4 nevner

World s Smallest Gym. NEUE SERIE: ERFOLGSGARANT BEST AGER ab S. 40. ANZEIGE Neue Mitglieder durch Präventionskurse S. 20

Zylinderrollenlager. Zylinderrollenlager 292

Nr Glassmosaikk Mosaikk på netting eller med papirfront? Hva skal brukes i våte arealer

EØS-KOMITEENS BESLUTNING. nr. 84/2002 av 25. juni om endring av EØS-avtalens vedlegg VII (Gjensidig godkjenning av yrkeskvalifikasjoner)

Årsplan Tysk for ungdomstrinnet. 1 Das ist meine Welt

EFxfe. EFxfe. li e b e r d e uts c h 1. Camilla Bjørke Kari Handeland Marianne Lysaker Christine Hofbauer Annika Karnland Joakim Vasiliadis.

Fortunios Lied Oversettelse Seite 1 von Fortunio. 02 No 2 Chor und Trinklied (S14)

1. året 1. termin går over ca 18 uker. Terminen deles inn i 3 perioder.

Grammatisk ordliste Servus!

Årsplan i tysk for 8. trinn. Åmot ungdomsskole,

Nivå 1 VG 1 læringsmål grammatikk vurdering. Hallo!

Grüne Gemeinde Oslo. Präsentation auf der Kirchenvorstehertagung der EKD in Hannover

Modell: Allround. Einkaufspreisliste bestehend aus 8 Seiten

Ultraschall-Homogenisatoren. Diese Antwort stammt von Dipl.-Chem. Andreas Heinemann, Inhaber und Leiter der Abt. SONIC-consult.de

file://c:\documents and Settings\hmsk\Local Settings\Temporary Internet Files\OLK...

Begrep Forklaring Eksempel

Überschussfonds. Diversifizierung. Staatsanleihen 37,6 3,1 3,2 23,1 16,9 43,1 49,2 4,5 4,2 27,8 28,6 4 3,9 49,4 3,6 21,4 43,9 34,6 2,3 1,8 21,6

Herzlich Willkommen Zur Feuerlöscher Schulung der FF - Lackenhof

Jourist Norwegisch für die Reise

Medarbeiderundersøkelsen UiS 2008

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 11. Februar 1997 Teil III

Transkript:

179 11. Vedlegg Del 2 Spørreskjema og skriv Spørreskjema Informasjonsskriv til leger som deltok i studien Tillatelse fra Personvernombudet IV

SPØRRESKJEMA: NORSKE OG TYSKE SYKEHUSLEGER FRAGEBOGEN: NORWEGISCHE UND DEUTSCHE KRANKENHAUSÄRZTE Personlige data/persönliche Daten Kjønn Geschlecht Statsborgerskap Staatsangehörigkeit Alder Alter Stillingstittel/Titel Kvinne/weiblich Mann/männlich < 25 25-29 30-34 35-39 40-44 45-54 > 55 turnuslege/a.ip. assistenlege/assistenzarzt overlege/facharzt avdelingsoverlege/oberarzt sjefslege/chefarzt Annet/Anderer Titel: Norsk Deutsch Hvilken legespesialitet er den siste du har tatt/ tar du sikte på å ta (kun ett kryss)? Welche Facharztausbildung ist für Sie aktuell/ist die letzte erworbene (nur eine Antwort, bitte!)? Allmennmedisin/Allgemeinmedizin Anestesiologi/Anästhesiologie Barne- og ungdomspsykiatri/ Kinder- und Jugendpsychiatrie Kirurgi/Chirurgie Barnesykdommer/Kinderheilkunde Blodsykdommer/Hämatologie Endokrinologi/Endokrinologie Fødselshjelp og kvinnesykdommer/ Frauenheilkunde und Geburtshilfe Gastroenterologisk kirurgi/ Gastroenterologie Geriatri/Geriatrie Hud- og veneriske sykdommer/ Haut- und Geschlechtskrankheiten Immunologi og transfusjonsmedisin/ Transfusionsmedizin Indremedisin/Innere Medizin Kjevekirurgi og munnhulesykdommer/mund-,kiefer-, Gesichtschirurgie Klinisk farmakologi/klinische Pharmakologie Lungesykdommer/Pneumologie Medisinsk genetikk/ Medizinische Genetik Medisinsk mikrobiologi/mikrobiologie Nevrokirurgi/Neurochirurgie Nevrologi/Neurologie Nukleærmedisin/Nuklearmedizin Nyresykdommer/Nephrologie Onkologi/Onkologie Ortopedisk kirurgi/orthopädie Patologi/Pathologie Plastikkirurgi/Plastische Chirurgie Psykiatri/Psychiatrie Radiologi/Radiologie Revmatologi/Rheumatologie Samfunnsmedisin/Sozialmedizin Thoraxkirurgi/Thoraxchirurgie Urologi/Urologie Øre-nese-halssykdommer/Hals- Nasen-Ohren-Heilkunde Øyesykdommer/Augenheilkunde Annet/Andere Facharztausbildung (bzw: Subspezialisierung) I hvilket land fullførte du medisinstudiet? In welchem Land haben Sie das Medizinstudium absolviert? Norge/Norwegen Tyskland/Deutschland Annet land/anderes Land Har du arbeidserfaring som lege på sykehus i Tyskland? Ja Haben Sie früher als Krankenhausarzt in Nei/Nein Deutschland gearbeidet? Hvis ja, hvor lenge?/falls ja, wie lange? Antall år/mnd./dauer Jahre/Monate: Hvor lenge har du arbeidet på nåværende arbeidsplass? Seit wann arbeiten Sie an Ihrem jetzigen Arbeitsplatz? Antall år/mnd./anzahl Jahre/Monate: Har du et lederansvar i nåværende stilling? Haben Sie eine leitende Stellung in Ihrer jetzigen Position? Nei/Nein Ja, en faglig lederstilling/ja, eine fachbezogene Leiterposition Ja, en adm. lederstilling/ja, eine administrative Leiterposition Ja, en fagl.adm. lederstilling/ja, eine fachbezogene und administrative Leiterposition Blir avdelingen du for tiden jobber ved ledet av en lege/sykepleier/annen profesjon? Wird Ihre jetzige Abteilung von einem Arzt, einem Lege/Arzt Sykepleier/ Annet/Andere Hvor mange senger har din avdeling der du er tilsatt(ca.tall)? Wie viele Betten hat Ihre jetzige Abteilung (cirka)? Antall Senger/Anzahl der Betten Uaktuelt/Nicht aktuell (keine Betten/ambulanter Bereich) < 25 25-30 31-40 41-50 over/über 50 Ansvar for undersøkelsen: cand.polit. Ralf Kirchhoff Høgskolen i Ålesund, Serviceboks 17, 6025 Ålesund tlf. 70161478/93037991 @post: rk@hials.no

Hvor mange arbeider på din nåværende avdeling (ca. årsverk, leger + sykepleiere)? Wie viele Angestellte arbeiten in Ihrer jetzigen Abteilung (cirka, Ärzte + Schwestern) Vennligst oppgi avdelingsbetegnelsen der du er ansatt (medisinsk avd., barneavd. o.l.)? Bitte den Namen Ihrer jetzigen Abteilung angeben. Antall ansatte/ Anzahl Angestellte De neste spørsmål har sammenheng med det kliniske arbeidet på din nåværende avdeling. Til spørsmålene benyttes en verdiskala fra 1-5, der 1 representerer meget sjelden eller aldri og 5 meget ofte eller alltid. Vennligst sett ring rundt det svaralternativet som passer best. Die nächsten Fragen stehen im Zusammenhang mit Ihren klinischen Aufgaben in Ihrer jetzigen Abteilung. Für die Antworten verwenden Sie bitte eine Skala von 1-5, wobei 1 sehr selten oder nie Vennligst sett ring rundt svaralternativene (som vist). Bitte kreuzen Sie die für Sie aktuellen Antwortalternativen an (wie gezeigt). Vet du nøyaktig hva som forventes av deg i jobben? Wissen Sie genau, was von Ihnen bei der Arbeit erwartet wird? Får du oppgaver uten tilstrekkelig hjelpemidler/ressurser til å fullføre dem? Erhalten Sie Aufgaben ohne das Ihnen ausreichendende Hilfsmittel und/oder Ressourcen zur Verfügung gestellt werden? Kan du påvirke beslutninger som er viktige for ditt faglige arbeid? Können Sie Entscheidungen, die für Ihre fachbezogene Arbeit wichtig sind, Får du faglig støtte av dine kollegaer når du trenger det? Erhalten Sie von Ihren Kollegen fachliche Unterstützung, wenn Sie Bedarf dafür haben? Har du fått tilstrekkelig opplæring til å sette deg inn i avdelingens rutiner relatert til ditt faglige ansvarsområde? Sind Sie genug in die Routinen der Abteilung, die für Ihren fachlichen Verantwortungsbereich notwendig sind, eingewiesen worden? Meget sjelden/aldri Sehr selten/ nie Meget ofte/alltid immer Får du konstruktiv tilbakemelding fra din nærmeste faglige overordnete? Erhalten Sie konstruktives Feedback von Ihrem für Sie zuständigen fachlichen Leiter? Ha- Behandles utenlandske leger likeverdig på din arbeidsplass? Werden ausländische Ärzte auf Ihrem Arbeitsplatz gleichwertig behandelt? Holder du deg faglig oppdatert i ditt arbeid? Halten Sie sich fachlich auf dem Laufenden in Ihrer Arbeit? Er du fornøyd med kvaliteten på arbeidet som du utfører? Sind Sie mit der Qualität der Arbeit, die Sie verrichten, zufrieden? Kan du selv umiddelbart avgjøre om du har gjort godt eller dårlig faglig arbeid? Können Sie selbst schnell entscheiden, ob Sie gute oder schlechte Arbeit geleistet haben? Kryss av hvis du føler at noen av følgende forhold er problematiske i ditt nåværende arbeid. (Du kan Bitte abkreuzen, wenn Sie hältnisse unangenehm für Sie bei jetziger Tätigkeit sind.. (Mehrfachnennungen sind möglich.) faglig overbelastning/fachliche Überforderung tidspress/zeitdruck lang arbeidstid/overtid/lange Arbeitszeiten/Überstunden for mange vakter/zu viele Bereitschaftsdienste tretthet på jobb/übermüdung im Dienst for mye adm. arbeid/zu viel Verwaltungsarbeit for lite tid til pasientene/zu wenig Zeit für Patienten få muligheter til å videreutdanne seg/ wenige Weiterbildungsmöglichkeiten ukollegialt arbeidsklima/unkollegiales Arbeitsklima problemer med ledere/probleme mit Vorgesetzten ingen av disse problemmer er aktuelle/ keines dieser Probleme trifft zu

Får du informasjon om kvaliteten på arbeidet som du utfører? Erhalten Sie Information über die Qualität Ihrer Arbeit? Meget sjelden/aldri Sehr selten/ nie Meget ofte/alltid immer Om du trenger det, er dine arbeidskollegaer villige til å lytte til deg når du har problemer i arbeidet? Sind Ihre Kollegen dazu bereit, sich Ihre Probleme anzuhören die mit Ihrer Arbeit zu tun haben? Prøver din nærmeste sjef å løse problemer med en gang de dukker opp? Versucht Ihr nächster Chef Probleme unmittelbar zu lösen? Fordeler din nærmeste sjef arbeidsoppgaver rettferdig og upartisk? Verteilt Ihr nächster Chef Arbeitsaufgaben gerecht und unparteiisch? Er forholdet mellom deg og din nærmeste sjef en kilde til stress for deg? Ist Ihr Verhältnis zu Ihrem zuständigen Chef eine Quelle für Streß für Sie? Hjelper din nærmeste sjef deg med å utvikle dine ferdigheter? Hilft Ihr zuständiger Chef Ihnen dabei Ihre Fertigkeiten zu entwickeln? Oppmuntrer din nærmeste sjef deg til å si fra når du har en annen mening? Werden Sie von Ihrem zuständigen Chef ermutigt, Bescheid zu sagen, wenn Sie eine andere Meinung haben? Er du fornøyd med din evne til å ha et godt forhold til pasientene dine? Sind Sie zufrieden mit Ihrer Fähigkeit ein gutes Verhältnis zu Ihren Patienten zu haben? De neste spørsmål har sammenheng med faglig/administrativt arbeid og erfaringer på din nåværende avdeling. Die nächsten Fragen stehen im Zusammenhang mit fachlichen/administrativen Aufgaben und Erfahrungen in Ihrer jetzigen Abteilung. Føler du at ditt arbeid blir verdsatt av din avdelingsledelse? Fühlen Sie, dass Ihre Arbeit von Ihrer Abteilungsleitung geschätzt wird? Blir du tatt med på råd før viktige avgjørelser tas på din avdeling? Werden Sie um Rat gefragt, bevor wichtige Entscheidungen in Ihrer Abteilung gefãllt werden? Har du ofte kontakt med avdelingsleder på din avdeling? Haben Sie öfters Kontakt mit Ihren Abteilungsleiter? Fungerer avdelingsledelsen som en støtte og inspirasjon i arbeidet? Wirkt die Abteilungsleitung als Stütze und Anregung bei der Arbeit? Går det rykter om forandringer på din arbeidsplass? Giebt Gibt es Gerüchte wegen Änderungen auf Ihren Arbeitsplatz? Hvordan vil du beskrive klimaet på din arbeidsenhet/avdeling? Bruk følgende skala. Wie möchten Sie das Milieu auf Ihrer Abteilung beschreiben? Bitte wenden Sie folgende Werteskala an. Meget sjelden/aldri Sehr selten/ nie Meget ofte/ alltid immer svært lite eller ikke i det hele tatt sehr wenig oder überhaupt nicht nokså lite ziemlich wenig noe etwas nokså meget Konkurranseorientert/ konkurrierend Oppmuntrende og støttende/ ermutigend und stützend Mistroisk og mistenksomt/ argwöhnisch und misstrauisch Avslappet og behagelig/ entspannt und angenehm Stivbeint og regelstyrt/ steif und regelorientiert ziemlich viel svært meget sehr viel

De neste spørsmål har sammenheng med sykehusorganisasjonen der du er ansatt. Die nächsten Fragen stehen im Zusammenhang mit der Organisation des Krankenhauses in dem Sie zur Zeit beschäftigt sind. Opplever du at sykehuset verner om dine interesser? Finden Sie, dass das Krankenhaus Ihre Interessen schützt? Blir de ansatte tatt godt vare på ditt sykehus? Werden die Angestellten in Ihrem Krankenhaus geschätzt und auch so behandelt? Blir de ansatte oppmuntret til å tenke ut måter for å gjøre tingene bedre i ditt sykehus? Werden die Angestellten in Ihrem Krankenhaus ermutigt, Ideen zu entwickeln, wie die Verhältnisse im Krankenhaus verbessert werden können? Har du lagt merke til om utenlandske leger blir behandlet ulikt, sammenlignet med norske leger, på ditt sykehus? Haben Sie beobachtet, ob ausländische Ärzte, im Vergleich mit norwegische Ärzte, in Ihrem Krankenhaus anders behandelt werden? Stoler du på ledelsens evne til å ivareta sykehusets fremtid? Verlassen Sie sich auf die Fähigkeit der Krankenhausführung, die Interessen des Krankehauses zu wahren? De følgende utsagn handler om engasjement i organisasjonen (sykehuset). Oppgi i hvilken grad du personlig er enig eller uenig i følgende påstander. Die folgenden Aussagen handeln um Engagement in der Organisation (im Krankenhaus). In welchem Grad sind Sie mit folgenden Aussagen einverstanden? Jeg sier til mine venner at dette er et godt sykehus å arbeide i. Ich erzähle meinen Freunden, dass dieses Krankenhaus ein guter Arbeitsplatz ist. Mine verdier er veldig like sykehusets verdier. Meine persönlichen Werte stimmen mit den Werten des Krankenhauses überein. Dette sykehus inspirerer meg virkelig til å yte mitt beste. Dieses Krankenhaus inspiriert mich wirklich, mein Bestes zu geben. Jeg deltar gjerne i plan-/strategiarbeid her ved sykehuset. Ich nehme gerne an der Plan- und Strategiearbeit des Krankenhauses teil. Til slutt noen spørsmål til de tyske legene. Zum Schluss noch einige Fragen an die deutschen Ärzte. meget sjelden eller aldri sehr selten oder niemals nokså sjelden ziemlich selten av og til ab und zu Takk for at du tok deg tid til å fylle ut dette skjemaet! Danke das Sie sich bei der Ausfüllung des Fragebogens Zeit genommen haben! Skjemaet returneres til Høgskolen i Ålesund i vedlagte ferdigfrankerte svarkonvolutt. Den Fragebogen bitte an die Hochschule in Ålesund in dem beigelegten frankierten Briefumschlag absenden. nokså ofte ziemlich meget ofte eller alltid sehr häu- immer helt uenig uneinig delvis uenig teils uneinig hverken enig eller uenig weder einverstanden oder uneinig delvis enig teilweise einverstanden helt enig ganz und gar einverstanden Seit wann arbeiten Sie in Norwegen? (Bitte Monat und Jahr eintragen.) Hatten Sie vor dem Antritt Ihrer ersten Stelle in Norwegen Kontakte in diesem Land? Ja, private Kontakte Nein, keine Kontakte Wie beurteilen Sie Ihr Sprachvermögen (norwegisch)? Sehr gut Sehr schlecht