Peter Franziskus Strassegger. Slutten på flagget vårt

Like dokumenter
Eva registrerer lyden av TV-en, reiser seg og går mot TV-skjermen som viser nyheter.

Jeg kan spørre mer etter skolen, tenker Line.

Ordenes makt. Første kapittel

Thomas Espevik Hva ville Johannes gjort?

why By Slutte å synge Bobbysocks

Pasienten TORE sitter på rommet sitt i en stol med hauger av filmer på bordet rundt seg.

MOR. Abdulgafur Dogu Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf:

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016

Paula Hawkins. Ut i vannet. Oversatt av Inge Ulrik Gundersen

Den som er bak speilet. Knut Ørke

Gutten skvetter til og kikker seg rundt i alle retninger. MANNEN: Sett dem ned i stolen her gutt.

Liv Mossige. Tyskland

Trude Teige. Noen vet. Krim

Av en født forbryters dagbok

Bli Gå. Ikke gå et auditivt essay basert på imperative henvendelser for tre stemmer

DEPRIMERT. Daniel Gulløy Larsen Austad

Det gjorde du ikke, Jens, sa mamma. Mamma sa at huset vårt hadde sjel. Hun likte at det var mørkt og kaldt og støvete.

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

Peter Franziskus Strassegger. Før de henter oss

Tor Åge Bringsværd. Panama

MOR. Abdulgafur Dogu Abdulgafur Dogu Mesopotamia Film Tlf:

Mor Så hva vil du gjøre? Du kan ikke oppdra en unge med den mannen. Jeg mener, se på deg. Se på hva han har gjort mot deg.

Vibeke Tandberg. Tempelhof. Roman FORLAGET OKTOBER 2014

2019 Kagge Forlag AS

En samtale mellom elever om sex, grensesetting, kommunikasjon og forventninger

Hilde Hagerup Spøkelsene på Frostøy 2 Ulvene kommer

Roald Dahl. Oversatt av Tor Edvin Dahl. Illustrert av Quentin Blake

SKYLDIG Av Mads S. Nilsen

Fortelling 2 UNDER DYNEN

G E I T E K I L L I N G E N O G L E O PA R D E N

Anne-Cath. Vestly. Åtte små, to store og en lastebil

Karin Kinge Lindboe Illustrert av Sissel Horndal. leseserie Bokmål. DøDen i Døra. Norsk for barnetrinnet

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

Jørgen Brekke. kabinett. Kriminalroman

Line Nyborg. Det andre barnet. Roman

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG)

Sted på kroppen > Forstår ikke Hva mener du? Fortell mer om det Takk skal du ha Glem det

Benedicte Meyer Kroneberg. Hvis noen ser meg nå

Hilde Hagerup. Jeg elsker deg

Bjørn Ingvaldsen. Far din

Lars Joachim Grimstad STATSMINISTER FAHR & SØNN EGOLAND

2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

Kristin Ribe Natt, regn

Januar GOD MORGEN SANG. Hvilken dag er det i dag? Hode skulder kne og tå. Hode skulder mage lår, rumpa går. Bæ bæ lille lam

«Ja, når du blir litt større kan du hjelpe meg,» sa faren. «Men vær forsiktig, for knivene og sylene mine er svært skarpe. Du kunne komme til å

LiMBO ( ) Iver Jensen og Hanna Suni Johansen. (+47)

Ina Slora Opplæringsøkt 1. (Del 1.) Person Situasjon Tid per økt. Tema: kroppen. Se bilde foto? Tegning? beskriv av mannekropp og damekropp.

/Lyte/ Roman KRISTIN RIBE FORLAGET OKTOBER 2015

Fortellingen om Petter Kanin

Tegnet av Thore Hansen

TLF SVARER (Larrys stemme) Hei. Anna og jeg er ikke inne akkurat nå så legg igjen en beskjed etter pipetonen. (Beep)

Birte Svatun. Hva er FØLELSER? Illustrert av Bo Gaustad

MÅNEDSPLAN MARS 2018.

Kim Hiorthøy Du kan ikke svikte din beste venn og bli god til å synge samtidig Tekster og Tegninger. Forlaget Oktober

Linn T. Sunne. Elizabeth 1. ILLUSTRERT AV JENNY JORDAHL

Charlie og sjokoladefabrikken

Du er klok som en bok, Line!

David Levithan. En annen dag. Oversatt av Tonje Røed. Gyldendal

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Snøjenta - Russisk folkeeventyr

Krypende post for februar

Jesusbarnet og lyset

Tor Fretheim. Leons hemmelighet

KRYPENDE POST UKE 37

9. Hva gjør man hvis man får et ubehagelig spørsmål?

Bønn Arthur Christmas

Zippys venner Partnership for Children. Med enerett.

Haakon Laastad. Utkast

HANS OG GRETE. Dramatisert av Merete M. Stuedal og Lisa Smith Walaas. Musikk av Lisa Smith Walaas

Det var en mørk vinternatt i november det skjedde, under fullmånen i kulden utenfor vinduet til Amanda Olsen.

En ung mann, CHRIS, sitter ensomt på sengen sin. Han er fullt kledd og har et tomt blikk i ansiktet. Bak han er en full opplyst by.

ROBERT Frank? Frank! Det er meg. Å. Heisann! Er Frank inne? HANNE Det er ikke noen Frank her. ROBERT Han sa han skulle være hjemme.

ret ned. Skjærene som skvatrer og skriker grytidlig om morgenen så vi ikke får sove, allerede i fire-femtiden, når lyset begynner å komme, starter de

Min lese-, skrive- og tegnebok når en jeg er glad i er syk

Rubinen. Rubinen ARNE BERGGREN

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Trygves flersidede øyepeketavle. Laget av seniorrådgiver Jørn Østvik, Møller-Trøndelag kompetansesenter

I meitemarkens verden

INGRID MELFALD HAFREDAL. Omveier. roman FORLAGET OKTOBER 2013

VELKOMMEN TIL TEMPLARHEIMEN BARNEHAGE

SNIFF OG SNIFFELINE DRAR TIL DISNEYLAND

STIAN. Du vet PÅL og gutta DENNIS. Ja hva med de? STIAN. Jeg møtte på dem igår DENNIS. Ja og? STIAN. De tilbød oss en jobb DENNIS. Jeg sier nei STIAN

ROMAN AV. Kim Leine ILLUSTRERT AV PETER BAY ALEXANDERSEN

Kjersti Annesdatter Skomsvold. Meg, meg, meg

Oktober Språk/lekegrupper. 20 Møtedag Lek m Klatremusbarna. 21 Turdag: Langs veien. Se på husene til barna. Språk/lekegrupper «Smartboard»

Det hadde tatt lang tid før hun sovnet. Det var bildet sin skyld. Bildet av moren som forsvant i fjor sommer.

Vi Er Ikke Her For Å Sove. Bård Føsker. Bård Føsker


SANTA LUCIA. Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april Morten Buan Stor Sire

Fortelling 4 STOPP MOBBING

Du vet ikke hvem jeg er

Sammen for alltid. Oversatt av Bodil Engen

TO KOPPER KAFFE av David Atarodiyan

DER BARNA SOVER FOR 8 STEMMER ETTER EN BILLEDREPORTASJE I AFTONBLADET Stemme 1 Der barna sover

Rune Rogndokken Moen. Illustrert av Ronja Svenning Berge

I ditt siste øyeblikk. En kortfilm av. Robin Heggelund Hansen

Mats Strandberg. Illustrert av Sofia Falkenhem. Oversatt av Nina Aspen, MNO

Eva snakker med mamma Loddet Miira En gåte for Sofia Hvem eier dukken? Saksen Kake til Mari-Johanne

Anan Singh og Natalie Normann LOFTET

Transkript:

Peter Franziskus Strassegger Slutten på flagget vårt

Til Jens

Wer fürchtet sich vorm schwarzen Mann? Niemand! Und wenn er kommt? Dann laufen wir davon! * (*Tysk barnelek. Hvem er redd for den svarte mannen? Ingen Og dersom han kommer? Da løper vi vår vei)

1

Lillebror er en av de største idiotene i landet vårt, selv om han er landsmann. Jeg pleier å kalle ham for det lille kraprylet. Det høres litt ut som å pryle, og det er jeg god til. Far er best til å pryle. Deretter kommer far til Zotterbrødrene, så kommer Zotterbrødrene og til slutt jeg. Lillebror og jeg sover alltid i samme rom. Det har far bestemt. En dag la han parkett i et rom som jeg trodde var et kott, og sa: Der inne skal mor og jeg sove med alle småplantene og forplantningene. Og her ute sover de større plantene som det allerede er kommet litt bark på. Altså lillebror og jeg. Far har også bestemt at jeg skal oppdra lillebror. Han sa: Nå som mor har fått seg en ny baby må du ta deg av lillebror. Far har gitt meg en stor oppgave. Jeg må få lillebror til å bli som oss. Først og fremst må jeg få ham til å bli landsmann; stolt og bred som dobbeltørnen i flagget vårt. Men oppdragelse betyr også at de andre barna ikke skal finne ut at vi er idioter. Det har ikke far fått med seg, for han er ikke barn lenger. Oppdragelse om natta er slik: Jeg må lære lillebror ikke å tisse på lakenet. Han er gutt som meg, og akkurat slik far lærte meg å tisse stående, må jeg lære lillebror å tisse stående. Helst nedi do. Det er veldig vanskelig å oppdra lillebror om natta.

Kan jeg sove hos deg? spør han og vekker meg. Jeg setter meg opp og ser ut vinduet, det er fortsatt mørkt ute. Ingen lys bortsett fra stolpene langs landeveien. Hva er det? Jeg tror jeg hørte flyene igjen, sier han. Lillebror står foran meg uten pyjamasbukse. Med den ene hånda holder han seg på tissen. Hvorfor holder du deg alltid der? sier jeg og peker. Gå tilbake og ta på deg buksa di! Han går tilbake til senga, løfter opp pyjamasbuksa. Den er blitt våt, sier han. Har du tisset i senga? Jeg vet ikke, svarer han og lukter på buksa. Det drypper litt, er det tiss da? Ja, om det er vått, så er det tiss, svarer jeg. Jeg reiser meg og går til klesskapet for å finne en ny pyjamas til ham. Under lakenet hans ligger en ekkel, tynn gummimatte. Jeg river av alt bortsett fra den og slenger det i en haug på gulvet. Jeg passer på så det ikke faller oppi kofferten vår, som jeg har pakket for sikkerhets skyld. Landet vårt er i vanskelige tider, sier jeg til lillebror. Slik har det alltid vært. Men nå er det en ny tid, og den er veldig, veldig ille. Lillebror ligger allerede i senga mi og later som om han sover. Han har dårlige manerer som går imot alt jeg har bestemt og lært ham. Jeg vekker ham. Tissingen må ingen få vite noe om, spesielt ikke Zotterbrødrene, hvisker jeg, da tror de at hele familien vår er åndssvak, og da er det ingen som kan redde oss.

Neste morgen ligger mor og Antonia på madrassen i stua hvor lillebror og jeg vanligvis leker. Antonia ligger inntil mor og drikker av brystet hennes. Mor sover og har den ene armen over henne. Mor sover alltid om dagen fordi Antonia skriker om natta og har vondt i magen. Hun har lovet oss å reise snart, langt, langt bort, men hver gang vi skal dra, sier far at vi må høre på radioen først, og etter at han har hørt på radioen blir det ikke noen tur likevel. Skjortene til far ligger ikke oppi kofferten hans, de henger fortsatt i fine rekker i skapet. Far sier han ikke blir med oss. Uansett hva som skjer. Jeg hører noen lyder fra baderommet. Lillebror står på huk foran vaskemaskinen og drar tøy ned i en balje. Hva gjør du? spør jeg. Jeg vasker, svarer han. Først nå ser jeg at lakenet og sengetøyet fra i natt ligger ved siden av ham. Han drar ut det rene tøyet som mor satte på i går kveld, og prøver å få vasket unna det han tisset ut i natt. Nesten hver morgen drar lillebror ut et rent laken og legger oppi et skittent. Men han er så dum at han ikke klarer å sette på vaskemaskinen, han trykker bare inn den gule knappen og tror det holder. Skal jeg hjelpe deg? spør jeg. Jeg hører ham hviske: Jeg trenger ikke hjelp, jeg er ikke åndssvak. Vi går tilbake til mor. Her har ingenting skjedd, øynene hennes er fortsatt lukket, ansiktet er tørt. Det er fordi

hun har vært våken i hele natt, hvisker jeg til meg selv. Far var også våken, svarer lillebror. Han var våken i hele natt og måtte ta viktige telefoner. Hvordan vet du det? Da åpner mor øynene og ser på oss. Er du våken? spør jeg. Gå ut og lek, svarer hun. Vi blir stående. Hva er det? spør hun. Lakenet, sier jeg. Kan du henge opp lakenet? Hun ser på lillebror. Igjen? sier hun før hun reiser seg. Vi står i vinduskarmen og ser på når mor går ut av porten. Hun bærer Antonia på den ene armen, og baljen med den andre. Hun beveger seg sakte mot tørkesnorene, et putetrekk henger ned over kanten, det holder på å falle ut. Jeg gnikker pekefingeren mot ruta. Når jeg drar pekefingeren fra det ene hjørnet til det andre, og så videre til alle hjørnene, er det trygt for mor å henge opp sengetøyet. Vi får ikke lov til å stå oppreist i vinduskarmen, men jeg når ikke opp til alle hjørnene om jeg ikke står slik. Derfor sier jeg til lillebror at det er lov likevel. Hva er lov? spør han. Jeg viser ham hvordan han skal dra fingeren over ruta. Gjør sånn. Det er mange røvere ute nå, hele landet kryr av dem. Men når de ser barn i et vindu tør de ikke komme hit, sier jeg. Er det et røvertegn? Jeg nikker. Gaunerzinken. Røverne holder seg til lovene sine. Også når det er krig?

Ja, man kan stole på røverne, sier jeg. Bak mor ligger Antonia i gresset. Hun ligger helt i ro, men hun puster nok også. Mor tar dynetrekket opp fra kurven og henger det opp med klesklypene hun har i munnen. Hun gjør alt som før i tiden, men hun orker ikke lenger å henge opp alle plaggene, de fleste lar hun ligge i kurven. Dynetrekket henger på tørkesnora som et gammelt flagg, mor ser på det, setter seg i gresset ved siden av Antonia. Før stod de andre damene på Rottenhof langs alle tørkesnorene. De stod der hver dag, men det er ikke lenger som før i tiden, sier jeg til lillebror. Før kunne de stå i timevis og snakke sammen, men nå må alle skynde seg inn etter at de er ferdige. Det er ikke bra å bli værende ute for lenge nå til dags, sier jeg. Åh, sier lillebror og ser ned. Hvilken dag er det nå til dags? spør han. Det heter ikke nå til dags, det heter i dag, svarer jeg. Hvilken dag er det i dag da? Fredag, sier jeg. Det er den siste dagen i uka og nesten den siste dagen i måneden. Hvorfor sa mor at vi skulle ut og leke i dag? Vi kan være ute når vi vil, for vi er menn. Er vi det? Jeg har lyst til å være inne sammen med mor og Antonia, svarer han. Vil du det? Han rister på hodet. Nede langs veien går to menn med en stor sekk i hånda. Se, der går de, hvisker jeg. Hvem er det? Er det noen av elevene? spør lillebror. Det er røverne. De kommer for å ta kvinnene med seg i sekkene sine. Nå henter de nok mor og Antonia.