Albansk versjon trinn Lexim përpilim

Like dokumenter
Kartlegging av leseferdighet Trinn 4-5 på albansk

Eksamen FSP5804 Albansk II PSP5502 Albansk nivå II. Nynorsk/Bokmål

Eksamen FSP5801 Albansk I PSP5500 Albansk nivå I. Nynorsk/Bokmål


Den flerkulturelle skolen

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2-3 på albansk

Tiltak 13 Strategiplanen Likeverdig opplæring i praksis. Liv Bøyesen

Last ned Språkkista. Praktisk språkstimulering for barnehagen - Nina Indseth Bråthen. Last ned

Organisering av innføringstilbud Skole-hjemsamarbeid Hva trenger man å vite?

Flerspråklige elever: Kartlegging av leseog språkrelaterte ferdigheter

Eksamen i tamil - erfaringer

Kommunikasjonsperm. Overvåking og undersøkelser side 1. Smerter side 2. Naturlige funksjoner, eliminasjon side 3. Sengeleie og stell side 4

Elevtall ungdomsskolen utvidet analyse Nasjonalt senter for fremmedspråk i opplæringen Notat 3/2011 ( )

flerspråklige nettressurser for en flerspråklig barnehage Digital arena barnehage 2016 Tromsø - Lillestrøm - Bergen

VEDLEGG 6: STATISTIKKRAPPORTERING 2015

Tema Morsmål - skole. Innhold denne sesjonen:

E VËRTETA E QARTË. Përgatiti. Abdurrahim Balla

Republika e Kosovës Republika Kosovo-Republic of Kosovo Kuvendi - Skupština Assembly

: albansk Informasjon til enslige mindreårige asylsøkere INFORMACIONE PËR AZILKËRKUES TË MITUR PA SHOQËRUES PËR MOSHAT NGA 15 DERI NË 18 VJEÇ

November 2016 MINORITETSSPRÅKLIG INNTAK

STATUSRAPPORT FOR SPRÅKKOMPETANSE OG OPPFØLGING AV MINIORITETSSPRÅKLIGE SKOLEBARN

Kompetanse og implementeringsprosjekt

Del I - Oversikt over fagkoder skoleåret 2003/2004 videregående opplæring og teknisk fagskole

BOTA: VEND LOJЁRASH APO VEND BETEJE?

Siperfaqja e lokacionit S=5.87Ha

Nasjonalt tolkeregister

Shërbimi i emrave në internet nëpërmjet protokollit DNS.

Nvb Beskrivelse Eks.type Eks.del DAN2002 Grunntrening i dans 2 S Skriftlig eksamen DAN2006 Dans i perspektiv 1 Forberedelse DAN2006 Dans i perspektiv

Sforcimet rreth tunelit në rastin e gjendjes së sforcuar fillestare anizotrope:

Efendi Rexhepi: Kërkoj të jeni në shërbim të vlerave kombëtare dhe fetare

Design & trykk: Hegland Trykkeri AS IE ISBN

Last ned Innvandreres morsmål - Olaf Husby. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Innvandreres morsmål Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

50 timer samfunnskunnskap

Vedlegg 1: Statistikkrapportering årsrapport 2016

Utvikling av kartleggingsmateriell på forskjellige morsmål. Dagens tema. Hvorfor Hva Hvordan Hva så hva nå. Fallgruber

Vedlegg 2: Statistikkrapportering 2018

Kartlegging av språkbehov Spørreundersøkelse blant formidlere og storbrukere av tolketjenester

Revistë mujore për fëmijë, të rinj dhe prindër, qershor, 2010 DITURIA TË GJITHË SHKOLLARËVE REVISTA DITURIA U URON PUSHIME TË KËNDSHME!

TEMATIKA SURREALISTE DHE RISITË E TRAJTUARA TEK SHKRIMTARËT GREKË DHE FRANCEZË TË VITEVE 1930

Prøve i samfunnskunnskap. Ingun Westlund

Vedlegg 2: Statistikkrapportering årsrapport 2017

noen prinsipper og noen myter

50 timer samfunnskunnskap

Kartlegging av leseferdighet på forskjellige morsmål

Illustrerte ordbøker for brukarar på alle språkmeistringsnivå. Tove Bjørneset Prosjektleiar, Uni Computing, Bergen

Fagkode Tittel Årstimetall

& FOKUSSKOLE VERDISKOLE KONTAKT OSS: 240 elever på 1.-7.trinn fra. Aspøy skole

Samfunnskunnskapsprøven

Utvikling av tekstforståelse i barnehagen

«Et brennende hjerte for elever» Vi bryr oss om eleven Vi ser eleven Vi har tro på eleven Vi har ambisjoner for eleven Vi følger tett opp

Lesesenteret Å skape lesere starter i barnehagen. Metodiske erfaringer fra Lesefrø

Kartlegging av leseferdighet Trinn 2 og 3 arabisk

Kartlegging av leseferdighet på 15 forskjellige morsmål

Kryeredaktor: Erl MURATI Zv/kryeredaktore - Rezarta DELISULA Tel:(04) , Fax:(04)

EFEKTIVITETI I NDIHMËS JURIDIKE NË PROCESIN PENAL NË SHQIPËRI

Innhold. Udir : Endringer. Udir : Vedlegg 1. Søk SØK

SHKOLLA PËR GJUHËN DHE KULTURËN E ATDHEUT DHE IDENTITETI KOMBËTAR (12)

Fellesfag, spansk, tysk og fransk i prosent

3. Utdanning. Utdanning. Innvandring og innvandrere 2000

Notat 16/2016. Kompetanse og kompetansebehov blant lærerne i 50 timer samfunnskunnskap

Språklæring og tekstforståelse i barnehagen. Hvordan arbeidet barnehagene med å legge til rette for språklæring og tekstforståelse i prosjektet?

Të shpëtojmë Radikën!

KUNNGJØRING OM TILSKUDD TIL UTVIKLING OG PRODUKSJON AV LÆREMIDLER FOR KUNNSKAPSLØFTET LÆREMIDLER FOR MINORITETSSPRÅKLIGE ELEVER

Standardet e shërbimeve të përkujdesjes shoqërore, për viktimat e dhunës në familje, në qendrat rezidenciale, publike dhe jopublike

10 KINEMATIKA DHE DINAMIKA E MEKANIZMIT MOTORIK

ISH-TE PERNDJEKURIT, KUSH PERFITON KESTIN E DYTE

Samarbeid mellom skole og foresatte

Barrierer. Kartlegging UTU. 2. time. Dag 2 side 1

På helsa løs Nasjonal erfaringskonferanse om tolking i offentlig sektor 28. november 2013

Utdanning. Innvandring og innvandrere Utdanning

Del 2 Bilag 1 Kravspesifikasjon. Oversettelsestjenester Saksnr:

FAG- OG TIMEFORDELINGEN FOR GRUNNSKOLE OG VIDEREGÅENDE

Erfaringer med kartlegging av flerspråklige elever i skolen

BELSET BARNEHAGE EN FLERKULTURELL BARNEHAGE MED FOKUS PÅ SPRÅKUTVIKLING OG MANGFOLDSKOMPETANSE

Involvering av minoritetsspråklige foreldre i skole-hjemsamarbeid

Foreldremøte vg1, torsdag 23.august Velkommen

Språkkista App. GAN Aschehoug Frokostmøte v/ Helle Ibsen (Språksenter for barnehagene i Bærum)

Oversikt over informasjonsmateriell om tvangsekteskap og æresrelatert vold

Tolk hjelp eller forhindring? 23 mai 2012 Birgit Lie SSHF og RVTS -sør

KOMMUNIKASJONSPERM. Til bruk i barnehager med flerspråklige barn

Plan for minoritetsspråklige barn og unge

Brukerundersøkelsen SFO rapport etatsnivå

MEMOday. Art.nr Rev A NO

LIGJ. Nr. 92/2014 PËR TATIMIN MBI VLERËN E SHTUAR NË REPUBLIKËN E SHQIPËRISË 1 KUVENDI I REPUBLIKËS SË SHQIPËRISË VENDOSI: KREU I

Erfaringer fra KOMPASS

Gautesete skole. Anita Gjataj og Hege Rangnes

Dag Dato Fagkode Fag Forberedelse/ eksamen

Tid for tolking. Hilde Fiva Buzungu Hanne Maritsdatter Løfsnes

I rammeplanen for barnehagen står det at man skal: «oppmuntre barn med to- eller flerspråklig bakgrunn til å være språklig aktive og samtidig hjelpe

f~a~ Pa~~e~ -Per~ie~ia e M~retit Dele~atit te M~reti -fiala e I I vjtl Te poltisurit e fronit te Shqipenies

Titulli: Raport alternativ i organizatave joqeveritare ndaj raporteve shtetërore për gjendjen e të drejtave të fëmiut në Republikën e Maqedonisë

Republika e Kosovës Republika Kosovo - Republic of Kosovo Kuvendi - Skupština - Assembly PJESA E PARË PJESA E PËRGJITHSHME

Veiledning til utfylling av registrering til flerspråklig assistent for barn i førskolealder

Nytt fra Kommunal- og moderniseringsdepartementet

GAZETA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË KOSOVËS / Nr. 31 / 28 GUSHT 2013, PRISHTINË LIGJI NR. 04/L-149 PËR EKZEKUTIMIN E SANKSIONEVE PENALE

PIRLS 2011 GODT NOK? Norske elevers leseferdighet på 4. og 5. trinn

Bilag 1 - Oppdragsgivers spesifikasjon

Brukerundersøkelsen Aktivitetsskolen 2010 Rapport etatsnivå

«Et brennende hjerte for elever» Vi bryr oss om eleven Vi ser eleven Vi har tro på eleven Vi har ambisjoner for eleven Vi følger tett opp

Gutt og minoritetsspråklig, en faglig ulempe i Osloskolen?

Transkript:

Kartlegging av leseferdighet Albansk versjon 4. -5. trinn Lexim përpilim Në gjuhën shqip Skhallene 4-të dhetë5-të Emri... Shkalle(Klasa). Shkolla...

Kartlegging av leseferdighet Versjon på albansk Fjerde eller femte trinn Lexim Përpilim Në gjuhen shqipe Skallën e 4-të dhe të 5-të

Copyright Utdanningsdirektoratet 2007 Nasjonalt senter for flerkulturell opplæring har utarbeidet prøven på albansk, somali og tyrkisk for fjerde og femte trinn på oppdrag fra Utdanningsdirektoratet som del av Tiltak 13 i Strategiplanen Likeverdig utdanning i praksis! I likhet med prøvene på andre og tredje trinn på albansk, arabisk, bosnisk, kurdisk sorani, kurdisk badini/kurmanci, persisk, polsk, russisk, somali, spansk, tamil, thai, tyrkisk, urdu og vietnamesisk, er disse prøvene laget etter samme modell som prøvene Kartlegging av leseferdighet, som Nasjonalt senter for leseopplæring og leseforsking (Lesesenteret) tidligere har utarbeidet for Utdanningsdirektoratet.

A topi B gjethet 6 1 macja 2 urat 3 mollët 4 unazë ring 5 hundët 1

6 çelësi 7 shtëpitë 8 karriget karrocë 9 peshqiri 10 fluturat 11 zemer 12 balenat 13 paketat 2

14 çizmet r 15 bibliotekë 16 postieri 17 biçikletë s 18 telefonat 19 automobili 20 peshku 21 dhëmbët 3

22 llambat 23 akulloret 24 portokalli 25 gazetat 26 tenxherja 80 27 gjirafë 28 aoeroplani 29 pantallona (pantolla) 4

30 trëndafilat 31 gaforret 32 trekëndëshi 33 shkrepësja Ndal! 5

6

A çantë çaj çantat çast B sytë syze sup syri 1 mizat mizë mirë minjtë 2 gishta gishtëz shtëpi gishti 3 kapak kapakë kapela kuaj 4 karotë karrocë karotat karrige 5 tavani tavolinë tabletë tabelë 7

6 gazetat gazetar gazetë gazozë 7 këmbët këmba rrembat kermilli 8 lartësi largët lapsi lapsat 9 gorilla gomari gomarët govata 10 zogjtë zogu zonjat zotëri 11 çizme çikrik çiklist çelësi 12 dentisti denduri deri dëfrim 8

13 diamanti diamantet diameter dielli 14 gardh gazetë gazetar garazh 15 tabelë tabletë tavan tabelat 16 tenxheret tenxherja tetëdhjetë trekëndësha 17 automobil automobila autostradë autograf 18 mbret mbretër mbreteri mbretëreshë 19 dhuratat duarthatë dhuratë duart 9

20 udhë unazë ungji unazat 21 pishtar pizhame pishinë peshk 22 gërsheta gërshëra (gërshona) gërshërët (gërshonët) gaforret 23 çast çadrat çanta çadër 24 aktori akullorja akulloret aktorë 25 trëndafilat trëndafili trevjeçari trekëndësha 26 mobilia mobiliet mollë mobilieri 10

27 trekatesh tridhjetë trekëndësh trekëndësha 28 kartpostale portokall postieri karton 29 fotograf fotomodel fotografi fotomontazh 30 peshqirët perimet perzier pemishte 31 udhë udhëzuesi udhëzim udhëtarë 32 gjelbër gjellëbërës gjellëtorë gjerësisht 33 durueshëm duartrokas druprerës druajtur Ndal! 11

12

Detyra ushtrimi Lexo me vëmendje Në oborrin e shkollës vallëzuan fëmijët rreth pemës së mollës, derisa qeni qëndronte jashtë portës dhe luante bishtin. Përgjigju në pyetjet Kush vallëzoi rreth pemës së mollës? - mollët - qeni - fëmijët 13

Lexoje këtë dhe përgjigju në pyetje: Përpak "Diksi, një ditë të bukur, ka me të shkel automobili tha Leutrimi. Leutrimi është pronari i Diksit dhe babai i Florës. Diksit i pëlqente të kapte çdo gjë që njerëzit i gjuanin asaj. Mund të jenë shkopinjë, (shtaga) boça ose mbi të gjitha topa të vegjël tenisi. "Falemnderit Diksi, mos e prek topin! Mbaje në mend çka të tha babai!" tha Flora. Flora dhe Diksi së bashku me dy shoqe shkuan në shëtitje në një vend që ishte shumë i pjerrët (shpat). Diksi e lëshoi topin që rrotullohej teposhtë shtegut që ato shkonin. Papritmas Diksi u zhduk. Flora ndëgjoi disa klithma (britma) të çuditshme. Më mirë është të shikojmë, iu tha ajo shoqeve. Diksi nuk dukej askund, por zërat vinin nga një shpat. Flora mbahej për gurë dhe rrënjë përderisa ajo zbriste me kujdes teposhtë drejt zërit. Aty në një vrimë (shpellë) të vogël të shpatit pas disa shkurrave (cubave) rrinte Diksi dhe lëvizte bishtin me gjallëri. 1. Kush ishte Diksi? një qen një vajzë një pronar i fabrikës 14

2. Pse tha pronari se Diksin shumë shpejt ka me shkel automobili? ka qenë një autorrugë aty ku jetonte Diksi Diksi kishte shprehi të vraponte mbas automobilave dhe lehte Diksi vraponte mbas topave pa menduar 3. Çka duhej të bënte Diksi gjatë shëtitjes? Ajo duhej të lahej në ujë Ajo duhej ta lëshonte topin Ajo duhej të luaj me të gjitha vajzat Vazhdo më tutje Flora u ul poshtë afër Diksit në vrimën (shpellën) e shpatit. Asaj i mirreshin mendët dhe i vinte mundim. A do t`ia dilte që të ngjitej përsëri lart përderisa ajo e tërhiqte Diksin me veti? Mendo sikur të bienin të dy poshtë! Nën ta kishte katërdhjetë metra deri poshtë në lumë. Mbi ta kishte dy metra ajër para se ajo të mund ta shihte tokën ku shkonte shtegu. E vetmja rrugë mbrapa ishte pjerrtësia me dhe të shkapërderdhur andej ku Flora kishte zbritur poshtë. Por Diksit nuk ia mbante të shkonte andej. "Flora, të lutem, ngjitu lart përsëri!" bërtisnin shoqet. "Ne do të provojmë të gjejmë ndihmë!" Deri sa Flora u ul pranë shtegut, shoqet shkuan. Tani ajo mund ta shihte Diksin sa herë që ai shkonte deri te këndi i vrimës (shpellës) së shpatit. Flora dridhej. 15

4. Pse u zhduk Diksi? Ajo donte të gjente topin Ajo shkoi me dikend tjetër në shtëpi Ajo shkoi në shtëpi për të ngrën(hengër) 5. Ku mbet Diksi? Ajo rrinte në vrimën (shpellën) e shpatit mbi një vendkërcim Ajo rrinte prapa një guri të madh Ajo ishte në anën tjetër të qytetit 6. Çka bërtisnin shoqet e Florës? Ato bërtisnin se duhej të nguteshin për në shtëpi Ato i bërtisnin Florës që të ngjitej lart Ato bërtisnin se do të fillonte të bie shi Vazhdo më tutje Pas dyzet (katërdhetë) minutave erdhën katër zjarrfikës. "Ku është qeni?" pyetën ata. "A mund të zbresim poshte, njerëzit munden," tha Flora. Një nga zjarrfikesit u lëshua poshtë dhe e lidhi në litar rrethqafës së Diksit. Diksit nuk ishte e dashur si zakonisht, kur takon njerëz të panjohur. Por prap se prap nuk guxonte të shkonte lart gjer te vendi ku ishte Flora. Dhe atë e ngritën lart me litar rreth qafe. "Shumë faleminderit!" lithanë vajzat zjarrfikësve. Pas kësaj mami Florës asnjëherë nuk ia hodhi topin e tenisit Diksit. Por për zjarrfikësit ka gatuar ëmbëlsira. 16

7. Pse Flora rrinte ulur dhe priste? Ajo e ndiente veten keq dhe nuk mund të ecte Ajo ishte e lodhur pasi që e kishte kërkuar Diksin Ajo donte ta ruante Diksin 8. Çka kanë bërë zjarrfikësit? Ata e shuan një zjarr të madh Ata kanë zbritur poshtë dhe e kanë marr Diksin Ata kanë pastruar anijen 9. Pse nëna e Florës nuk donte t`i gjuante topa Diksit? Nëna është mërzitur nga loja Nëna mendonte se çka mund të ndodhte Nëna nuk kishte më topa 10. Pse nëna e Florës ka gatuar ëmbëlsira? Flora e kishte ditëlindjen Diksi e kishte ditëlindjen Nëna donte të falenderonte zjarrfikësit Ndal! 17

18

Përfundo tregimin! Na ishte një herë një djal i cili me shumë dëshirë donte të shkonte diku larg në botë dhe të provonte fatin (nafak). Ai nuk kishte shumë të holla, sepse prindërit e tij punonin si bujq (në ara). Djaloshi ishte i ngopur (i ngitë) dhe i shëndetshëm sepse kishte gjithmonë ushqim të mjaftueshëm. Prindërit nuk patën as të holla e as rroba (te sha) me i dhënë djalit për rrugë. Mami ia dha një unazë e babi një palë gërshërë (gërshonë). Vëllëzërit e tij shkuan në mal ia mbaruan një fyell dhe ia dhanë me veti. E tërë familja e përcollën dhe e përshëndetën. Të gjitha sendet që i kishte i futi me një thesë e thesin e qiti në shpinë. Ai bëri rrugë të gjatë në pikë të diellit. Pas një kohe, djali ishte i uritur dhe i etur. Ashtu siç ishte ai takoi një... 19

20

Detyra ushtrimi Lexo tekstin dhe vizato ashtu siq është! Këtu je duke parë një bllok banesash, një shkollë dhe një stacion autobusi. Dy fëmijë banojnë në bllokun e ulët të banesave. Rrethoje bllokun e ulët të banesave në të cilën banojnë ata. Ata do të udhëtojnë me autobus por së pari duhet të shkojnë në shkollë. Vizato një shigjetë prej bllokut të ulët të banesave deri te shkolla. 21

Rruga e Elsës për në shkollë Lexo detyrat dhe vizato ashtu siç është! 1. Ky është një tregim për Elsën e cila do të shkon në shkollë. Ajo banon në një blokë të lartë banesash. Vizato një rreth në bllokun në të cilin ajo banon! 2. Babi dhe Elsa do të ecin rrugës së bashku. Motra e vogël Nora do të shkoj së pari në kopsht (çerdhe). Vizato një shigjetë prej bllokut të banesave deri te kopshti (çerdhja)! 3. Pastaj, Elsa dhe babi do të huazojnë një libër në bibliotekë. Vizato një shigjetë prej kopshtit (çerdhes) deri te biblioteka! 4. Babi i ka premtuar Elsës se asaj do ti blejë një top për luajtur. Topin do t ia blejë në qendrën e shitoreve. Vizato një shigjetë prej bibliotekës deri te qendra e shitoreve! 5. Pastaj, babi ecë deri te stacioni i autobusave sepse ai duhet të shkoj me autobus deri në qytet. Vizato një shigjetë prej qendrës së shitoreve deri te stacioni i autobusave! 6. Elsa do të ecë së bashku me Marinë. Ato shkojnë në një klasë. Maria banon në një shtëpi afër postës. Vizato një shigjetë prej qendrës së shitoreve deri te shtëpia. 7. Vajzat afrohen pranë vendkalimit për këmbësorë. Afër një druri të madhë dhe vërejnë se aty kishte ndodhë një fatkeqësi komunikacioni. Vizato një shigjetë prej shtëpisë së Marisë deri te druri i madh afër vendkalimit për këmbësorë. 8. Te vendkalimi për këmbësore vinte një autoambulancë dhe një automobil policie sepse aty ishte shkel një burrë. Vizato një shigjetë prej stacionit të policisë deri te vendkalimi për këmbësorë. 9. Burrin e dërguan në spital Vizato një shigjetë prej vendikalimit për këmbësorë deri në spital. 10. Mami kishte dëgjuar autoambulancen dhe vjen aty duke vrapuar. Vizato një shigjetë prej bllokut të banesave deri te druri i madh afër vendkalimit për këmbësorë. 11. Mami i përcjellë vajzat deri te shkolla. Vizato një shigjetë prej vendkalimit për këmbësorë deri te shkolla. 22

23

24

Ju lutemi veni një kryq në përgjigjjen që ju pershtatët 1. Si është desheria juaj për të lexuar? Shumë mirë Mesatarishtë Jo aqë mirë 2. Në cilën gjuhë lexoni mësëmiri? Shqip Norvegjishtë Që të dyat njëjtë 3. Sa shpeshë lexoni libra në ship? Cdo ditë Ddo të dytën ditë Një herë në javë Cdo të dytën javë Një herë në muaj Rrallë apo kurr 4. Sa shpeshë lexoni libra në norvegjishtë? Cdo ditë Ddo të dytën ditë Një herë në javë Cdo të dytën javë Një herë në muaj Rrallë apo kurr 5. Sa shpeshë huazoni libra shqip në biblotekë? Cdo javë Një herë në javë Cdo të dyten javë Një herë në muaj Rralle apo kurr 6. Sa shpeshë huazoni libra norvegjishtë në biblotekë Cdo javë Një herë në javë Cdo të dytën javë Një herë në muaj Rralle apo kurr Falimenderit për pergjigjjen! 25

Vær snill å sette kryss på det svaret som passer best for deg! 1. Hvor godt liker du å lese? Veldig godt sånn passelig ikke så godt 2. Hvilket språk leser du best på? Albansk norsk like godt på begge 3. Hvor ofte leser du bøker på albansk? Hver dag annenhver dag en gang i uka annenhver uke en gang i måneden sjelden eller aldri 4. Hvor ofte leser du bøker på norsk? Hver dag annenhver dag en gang i uka annenhver uke en gang i måneden sjelden eller aldri 5. Hvor ofte låner du bøker på albansk på biblioteket? Hver uke en gang i uka annenhver uke en gang i måneden sjelden eller aldri 6. Hvor ofte låner du bøker på norsk på biblioteket? Hver uke en gang i uka annenhver uke en gang i måneden sjelden eller aldri Takk for at du svarte! 26

27

28