Tyrkisk mangler q, w og x, men har noen ekstra tegn på enkelte bokstaver. Noen enkle uttaleregler er: c uttales som dj (på engelsk job, Johnny, Jane). ç uttales som vår kj lyd (kjøpe, kjøkken, kjele, kjole). ı (i uten prikk) uttales som noe i nærheten av e. ğ uttales ikke, (stum), men forlenger foregående vokal. j uttales som vår sj (sjofel, sjø, sjef). ö uttales som vår ø. ş uttales som vår sj lyd i krasj eller sh lyden i Shanghai. ü uttales som vår y. y uttales nærmest som vår j (som Jan, juks, Julius). Innhold Daglige høflighetsfraser:...1 Tall og telling:...2 Helse:...3 På restauranten:...4 Shopping:...4 På tur:...4 Tid:...5 I Leiligheten/På hotell...5 Andre ord og uttrykk:...6 Vi håper vår lille «parlør» vil være til hjelp under ditt opphold i Tyrkia. 1 2009 tyrkiaferie.com
Daglige høflighetsfraser: Ja Nei Takk Ja takk Nei takk Vær så snill Hei God dag God morgen God aften Godnatt Farvel Velkommen Jeg heter Hva heter du Jeg er glad for å møte deg Unnskyld Hva kan jeg hjelpe deg med? Hvordan går det? Jeg forstår ikke Jeg vet ikke Evet Hayır Teşekkür ederim/mersi Evet teşekkürler Hayır teşekkürler Lütfen Merhaba İyi günler Günaydın İyi akşamlar İyi geceler Görüşürüz Hoşgeldiniz Benim adım Senin adın ne? Taniştiğimiza memnun oldum Pardon Efendim? Nasılsın Anlamıyorum Bilmiyorum Tall og telling: 0 sıfır 1 bir 2 ıki 3 üc 4 dört 5 beş 6 altı 7 yedi 8 sekiz 9 dokuz 10 on 11 on bir 12 on iki, osv. 20 yirmi 30 otuz 40 kirk 50 elli 60 altmis 70 yetmis 80 seksen 90 doksan 100 yüz 200 ıki yüz, osv. 1.000 bin 10.000 on bin 100.000 yüz bin 1.000.000 bir milyon 2 2009 tyrkiaferie.com
Helse: magesyre morgen mide asidi sabah allergi antibiotika antihistamin apotek avføringsmiddel bilsyke desinfiserende diarré feber forkjølelse forstoppelse ganger daglig gasbind hals halsbrann hemorroider hodepine hoste hostestillende hud høyfeber infeksjon insektstikk kløe kløestillende kondom krem alerji antibiyotik antihistamin eczane müshil deniz vs. tutmasi antiseptik ishal ateş nezle, soğuk algınlığı kabiz günde... kez gaz bezi boyun, boğaz, gerdan boğaz yanmasi basur baş ağrısı öksürük öksürügü dindirici cilt saman nezlesi enfeksiyon böcek sokmasi kaşinti kaşinti geçiren prezervatif krem myggmiddel myggstikk nesedråper penicillin plaster pollen resept ristes godt slimløsende smerter smertestillende solbrent soleksem solkrem suges sure oppstøt svelges hele sykehus syrenøytraliserende tablett tannlege tannpine termometer tett nese tygges vondt i halsen vondt i magen sivrisinek savar sivrisinek sokmasi burun damlasi penisilin plaster çiçek tozu reçete kullanmadan önce çalkalayiniz balgam söktürücü sanci ağri kesici güneş yaniği güneş ekzemasi güneş kremi emilecek mide kaynamasi bütün yutulacak hastane mide ekşiliğini giderici tablet dişçi diş ağrisi termometre tikanmiş burun çiğnenecek boğaz ağrisi karin ağrisi kveld akşam lege hekim lokalbedøvende mevziî anestezi 3 2009 tyrkiaferie.com
Grøn Yeşil På restauranten: Gul Gull Sarı Altın Driks Et bord til fire Finnes det et ledig bord? Fisk Hvitvin Hvor er toalettet? Kalvekjøtt Kan jeg få regningen vær så snill? Kan vi betale med kredittkort? Lammekjøtt Melk Bahşiş Dört kişilik masa Boş masa varmı? Balık Beyaz şarap Tuvalet nerede? Dana eti Hesap lütfen Kredi kartıyla ödeyebilirmiyiz? Kuzu eti Süt Hva koster Hvit Jeg bare titter Kan jeg prøve denne? Kilo Lær Rød Sort Stengt Vi kommer tilbake imorgen Åpent Kaç para Beyaz Yalnız bakıyorum Bunu deneyebilirmiyim? Kilo Deri Kırmızı Siyah Kapalı Yarın yine geleceğiz Açık Meny Menukartı Pepper Biber Rødvin Salt Kırmızı şarap Tuz På tur: Skål! Sukker Vann Øl Şerefe! Şeker Su Bira Bensinstasjon Billett Blyfri bensin Borg Bezin istasyonu Bilet Kurşunsuz benzin Kale Buss Otobüs Busstasjon Otogar Flyplass Havalimanı Shopping: Billig Blå Det er for dyrt Dyrt Frimerke Gram Ucuz Mavi Çok pahalı Pahalı pul Gram Full tank, takk Gate/vei Høyre Informasjon Inngang Kirke Langt vekk Tam depo lütfen Sokak/Cadde (=hovedgate)/caddesi Sağ Enformasyon Giriş Kilise Uzak 4 2009 tyrkiaferie.com
Moske Museum Cami Müze I Leiligheten/På hotell Nord Rett fram Ruin Sentrum Sertifikat Stopp Sør Tett på Tårn Kuzey Direk Harabe Merkez Ehliyet Dur Güney Yakın Kule Aircondition Håndkle Kaldt vann Laken Rengjøring Såpe Teppe Varmt vann Klima Havlu Soğuk su Çarsaf Temıslik Sabun Battaniye eller yorgan Sıcak su Utgang Cıkış Venstre Sol Vest Vi har kjørt feil Batı Kaybolduk Andre ord og uttrykk: Vær snill, kjør forsiktig Øst Lütfen daha dikkatli sürünüz Doğu (Akkurat) Tidsnok (Dere) begge tam vaktinde ikiniz de (For) alltid sonsuzca Tid: (Hei) så lenge ("So long") (Helt) siden eyvallah o zamandan beri Hva er klokken? Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag I går I morgen I dag Saat kaç? Pazartesi Salı Çarsamba Perşembe Cuma Cumartesi Pazar Dün Yarın Bügün (Jeg er) sikker Akkurat der Akkurat her Alt i orden? Ansikt til ansikt Avtale! ; Enig! ; OK! Bare i tilfelle Bedre Beklager! Bekymre deg ikke Bittelitt Bryr meg ikke ; "det blåser jeg i" eminim işte orada işte burada tamam mı? yüz yüze anlaştık ne olur ne olmaz daha iyi affedesiniz!; üzülüyorum merak etmeyin bir parça aldırmam! Der borte orada 5 2009 tyrkiaferie.com
Det er det samme fark etmez Godt/dårlig İyi/Kötü Det er ikke verdt det değmez Gradvis git gide Det nytter ikke boşuna Greit ; OK peki Det stemmer doğru ; tamam Hastverk acele ; ivedili Det vil si yani Hele dagen bütün gün Én etter én birer birer Hele deg hepiniz En gang for alle kesinlikle Hele verden bütün dünyada En gang i balnt ara sıra Helt siden uzun zamandan beri En gang i uken haftada bir Hva er det? ; (Hva er galt?) ne çıkar? En gang til tekrar ; bir daha Hva er galt med deg ; Hva feiler det deg? neniz var? Endelig nihayet ; sonunda Hva hendte? ne oldu? Et øyeblikk bir dakika Hva nå? ya sonra? Faktisk esasen ; nitekim Hva skjer? ne oluyor? Ferdiggjort hazır konfeksiyon Hva? Ne? Flott! ; Bravo! ; Kjempebra! bravo! Hvem? Kim? For det første ilk önce Hver dag her gün For eksempel örneğin Hvis mulig kabilse For første gang ilk kez olarak Hvis nødvendig gerekirse For Guds skyld! Allaha aşkına! Hvor mange? kaç tane For hånden elde Hvor mye? kaça? ; ne kadar? For mange pek çok Hvor og når? Ne zaman? For mye pek fazla Hvordan har du det? nasılsınız? For sent geçenlerde Hvordan? Nasıl? For tiden şimdilik Hvorfor ikke? neden olmasın? For å være sikker tabii I alle fall her zaman Foran önünde ; karşısında I alle tilfelle ; på en eller annen måte her halde ; nasılsa Forutsatt at şartıyle i det lange løp sonunda Fra begynnelse til slutt baştan başa I det åpne (landskap) açık havada Fra dette øyeblikk bu andan sonra I dette tilfellet bu halde Fra nå av şimdiden sonra ; bundan sonra I enhver henseende her bakımdan Før eller senere er geç I forbindelse med ona göre Først, i begynnelsen ilkin I fremtiden gelecekte Fått/kommet i orden ısmarlama I god tid tam zamanında 6 2009 tyrkiaferie.com
I mellomtiden bu arada Opp ned darmadağın I midten ortada Pass Pasaport I rett tid zamanında Passe på ; stelle eliyle I skyggen gölgede Pen ; se pen ut yakışıklı Igjen ; på nytt tekrar Plutselig birdenbire Igjen og igjen durmadan Pr luftpost uçakla Ikke i det hele tatt hiç de değil På baksiden arkada Ikke sant? değil mi? På den andre siden (av en sak) diğer taraftan Ingen skade skjedd zararı yok På denne måten böylelikle Ingen årsak bir şey değil På det meste ; maksimum en çok ; azami Jeg antar det galiba På en gang derhal Jeg kan ikke noe for det elimde değil På et øyeblikk ; på null tid bir çırpıda Kanskje belki ; olabilir På ingen måte asla Kom igjen (la oss gå) gidelim På kort varsel kısa süre içinde Kom inn! buyurun ; giriniz På morgenen sabahleyin Konsekvent bundan dolayı På toppen av tepesinde La meg være i fred git işine Returbillett gidiş dönüş bileti Leie kiralık Samtidig aynı zamanda Lenge siden çoktan beri Se opp! dikkat et! Litt biraz Selvsagt tabii Litt etter litt azar azar Ser deg senere gene görüşeli Lykke til iyi şanslar Side ved side yan yana Med et samme sırası gelmişken Siden da ozamandan beri Med tanke på ; med sikte på amacıyla Slik at şöyle ki Med vilje bile bile ; kasten Snarest mulig bir an önce Mer eller mindre aşağı yukarı Som du ønsker nasıl isterseniz Mindre daha az Som om sanki ; güya Mindreårig ; for ung yaşça küçük Som regel usulen Minst en azından Som vanlig ; vanligvis her zamanki gibi Moderne modern Spør etter meg bana kalırsa Nesten hemen hemen Stor/liten Büyük/Küçük Nå og da arada sırada Så (eng. "then") o zaman ; öyleyse Ofte sık sık Så å si sözde ; sanki 7 2009 tyrkiaferie.com
Så som så Tidlig/sent Tidsnok Til fots Til høyre Til morgen Til nå Til salgs Til slutt Til tross for Til venstre Tilfeldig Tusen takk Tvert i mot Uansett Ubrukelig Unnskyld ; Kan du gjenta Uten tvil Uten unntak Vakker Ved hjelp av Ved/på døren Vedlagt Vekselsvis Velbekomme ; versågod Veldig lenge siden Veldig vakker Velkommen! Versågod Virkelig? (Er det sant?) Vær så snill şöyle böyle Erken/Geç zamanında ; vaktinde yürüyerek sağda sabaha kadar şimdiye kadar satılık sonunda ona rağmen solda rastgele teşekkürler tersine ; aksine nede olsa işe yaramaz özür dilerim şüphesiz ayrıksız Güzel aracıyla kapıda ilişik olarak sıra ile bir şey değil çok geçmeden yakında Çok güzel hoş geldiniz buyurun sahi mi? lütfen ; rica ederim 8 2009 tyrkiaferie.com