1 MINUN KIELI Minun aaret 3-6 Del IV: Kopiorginaler mm. Agnes Eriksen
2 Liste over de vanligste adjektivene Minkälainen?/Kummenen? iso - pieni nuori - vanhaa uusi - vanhaa kaunis - hirvee, ruma korkkee - matala pitkä - lyhykäinen kova - pehmee levvee - kappee noppee - hiđas puhđas - lokainen kylmä - kuuma helppo - vaikkee lihava - laiha paksu - ohukainen tyyris - halpa rikas - köyhä Se også http://www.kvensk.no/kielioppi/adjektiv.pdf
3 Adjektivoppgaver 1. Skriv det riktige adjektivet på kvensk og norsk under tegningene. iso - pieni - stor - liten ung - gammel - - lang - kort ny - gammel - - varm - kald pen - stygg
4 2. Skriv en setning til hvert bilde. Velg adjektiv fra ordboksen. pitkä vanhaa iso pieni uusi nuori lyhyt hirvi Hirvi oon iso. mato. pikkuinen. ämmä. kenkä. hiiri. kärmet.
5 3. Bøy adjektivene på kvensk i genitiv og inessiv. Eksempel: liten pieni piene-n piene-ssä liten stor lys mørk ny gammel ren skitten Fasit liten pieni piene-n piene-ssä stor iso ison-n iso-ssa lys vaalee vaalee-n vaalee-ssa mørk pimmee pimmee-n pimmee-ssä ny uusi uuđe-n uuđe-ssa gammel vanhaa vanhaa-n vanhaa-ssa ren puhđas puhthaa-n puhthaa-ssa skitten lokainen lokaise-n lokaise-ssa
6 Lukusanat Pohjakardinaalit Grunntall 1 yksi 2 kaksi 3 kolme 4 nelje 5 viisi 6 kuusi 7 seittemen 8 kahđeksen 9 yhđeksen 10 kymmenen Danning av tall fra 11 : Når man har lært tallene fra 1-9 så er det lett å telle fra 11-19, men man må ta med toista etter tallordet. 11 yksitoista (yksi + toista) 12 kaksitoista 13 kolmetoista 14 neljetoista 15 viisitoista 16 kuusitoista 17 seittementoista 18 kahđeksentoista 19 yhđeksentoista 20 kaksikymmentä Merk! Tallet 20 er kaksi + ordet kymmentä (partitiv), 30 er kolme + ordet kymmentä osv. Når du skal telle videre, tar du tallet 20 og legger til tallene fra 1-9, slik: 21 kaksikymmentä yksi (kaksikymmentä + yksi ) 22 kaksikymmentä kaksi (kaksikymmentä + kaksi ) 23 kaksikymmentä kolme 24 kaksikymmentä nelje 25 kaksikymmentä viisi... 30 kolmekymmentä 31 kolmekymmentä yksi... 100 sata 200 kaksi sattaa 1000 tuhat 2000 kaksi tuhatta
7 Grunntall Ordenstall 1 yksi 1. ensimäinen/(yhđes) 2 kaksi 2. toinen/(kahđes) 3 kolme 3. kolmas 4 nelje 4. neljes 5 viisi 5. viiđes 6 kuusi 6. kuuđes 7 seittemen 7. seittemes 8 kahđeksen 8. kahđekses 9 yhđeksen 9. yhđekses 10 kymmenen 10. kymmenes 11 yksitoista (yksi + toista) 11. yhđestoista (yhđes + toista) 12 kaksitoista 12. kahđestoista 13 kolmetoista 13. kolmastoista 14 neljetoista 14. neljestoista 15 viisitoista 15. viiđestoista 16 kuusitoista 16. kuuđestoista 17 seittementoista 17. seittemestoista 18 kahđeksentoista 18. kahđeksestoista 19 yhđeksentoista 19. yhđeksestoista 20 kaksikymmentä 20. kahđeskymmenes Merk! Tallet 20 er kaksi + ordet kymmentä, 30 er kolme + ordet kymmentä osv. --- Når du skal telle videre fra 20, tar du tallet 20 og legger til tallene fra 1-9, slik: 21 kaksikymmentä yksi (kaksikymmentä + yksi ) 21. kahđeskymmenes ensimäinen (kahđeskymmenes yhđes) 22 kaksikymmentä kaksi (kaksikymmentä + kaksi ) 22. kahđeskymmenes toinen (kahđeskymmenes kahđes) 23 kaksikymmentä kolme 23. kahđeskymmenes kolmas 24 kaksikymmentä nelje 24. kahđeskymmenes neljes 25 kaksikymmentä viisi 25. kahđeskymmenes viiđes......
8 Kopiorginaler Bilder til muntlige øvelser og samtale. Fingerdukker Velg en av fingerdukkene eller lag din egen dukke. Fargelegg fingerdukken. Bruk tape for å feste den rundt fingeren.
9 Minun kieli Minun aaret 3-4, s. 22-23: Kello Klokka Kopier og lim på kartong. Klipp ut og fargelegg svakt. Sett viserne på med en splittbinders. 10 11 12 1 2 9 3 8 4 7 6 5
10 Minun kieli Minun aaret 3-4, s. 27: Peret - Familie
Minun kieli Minun aaret 3-4, s. 48: Äijin kaja Bestefars skjå. Tegning: Merethe Eidstø Kristiansen 11
12 Minun kieli Minun aaret 3-4, s. 52: Anttu oon kalsaas Anttu er på fiske Lag lottospill eller memory med kortene. Tegninger: Edith Flåten (kun tillatt brukt i undervisning)
13 nominativ stamme genitiv setningseksempler turska tiuso turskatiusu- partitiv turska-n turska-a tiuso-n Mie sain turskan. Mie sain kaksi turskaa. Mie sain tiuson. silli tiussosilli- tiusso-o silli-n silli-i Mie sain kolme tiussoo. Mie sain sillin. Mie sain viisi sillii. saita saiđa- saiđa-n Mie sain saiđan. santikka saittasantika- saitta-a santika-n Mie sain saittaa Mie sain santikan. pallas santikkapalthaa- santikka-a palthaa-n Mie sain kaksi santikkaa. Mie sain palthaan. lohi pallaslohe- pallas-ta lohe-n Mie sain monta pallasta. Mie sain ison lohen. loh- loh-ta Mie sain nelje lohta. Fiskespill, se neste side. Lag fiskespill for å lære navn på fiskeslag, kasusformer (en, to eller mange) eller ord generelt. Så lærer man gloser på en morsom måte. Lamineres. Se også http://www.kvensk.no/luonto/fiskespill.pdf
14
15 Eksempler på prosjekter: Eksempel på dramatisering, se http://www.kvensk.no/luonto/iivari.pdf
Eksempelside fra Iivari pyyttää kallaa: 16
Eksempel på en avisside laget av 6. klasse elever. Stykket ble dramatisert og spilt for klassene elevene gikk i. 17
18 elläinlaji dyreslag naaras hunn Kotielläimii Husdyr koiras hann jälkiläinen/ poika dyreunge hevoinen tamma ori varsa kana kana kukko kananpoika kaniini keituri keituri pukki kitsi kissa naaraskissa koiraskissa kissanpoika kissanpenikkä koira naaraskoira koiraskoira koiranpenikkä lammas lammas jaara karitta; lammaskaritta jaarakaritta lehmä purri sonni härkä - brukes bare om en fullvoksen okse, en avlsokse vasikka; lehmävasikka purrivasikka nuorukainen - brukes om ungdyr sika?? sianpoika poro vaajen (vaadin (S. härkä Paulah.)) poronvasikka sermakka - årsgammel reinkalv
19 Inessiv og adessiv Minun kieli Minun aaret 3-4, s. 56-57: Missä elläimet oon? Kort* til å øve inn: inessiv (-ssa/-ssä) i, inne i adessiv (-(l(l)a/-l(l)ä) på *Tegninger: Edith Flåten (kun tillatt brukt i undervisning)
20
21
22
Kort til muntlig: Minun kieli Minun aaret 3-4, s. 58: Keela-koira Hunden Keela Bruk kortene i muntlige øvelser og samtaler for å lære verb. Foto: Marit Hals (kun tillatt brukt i undervisning) 23
24
Eksempel på en avisside om kjæledyr laget av elever: 25
Om husdyr fra Piu pau paukkuu: 26
27
Minun kieli Minun aaret 3-4, Talo Hus s. 28: Minun kieli Minun aaret 5-6, Meiđän talo s. 26-27: *Tegninger: Edith Flåten (kun tillatt brut i undervisning) 28
Minun kieli Minun aaret 5-6, Annin loma, s. 26-27: *Tegninger: Edith Flåten (kun tillatt brukt i undervisning) 29
Minun kieli Minun aaret 5-6, Annin vaattheet, s. 38: *Tegninger: Edith Flåten (kun tillatt brukt i undervisning) 30
31 väsky hamet housut alusvaattheet kleninki t-paita sukkahousut sukka sukat jakki lakki saapas saapphaat kenkä kengät villatröijy kaulahuivi pyjamas
kaappi 32
33 Sää Været På www.kvensk.no under Været ligger det værbilder som kan brukes til samtaler om været og forslag til en værlogg. *Tegninger: Edith Flåten (kun tillatt brukt i undervisning)
Sakset fra Porsangerfolket. Årbok for Porsanger 2008. Porsanger Historie og Museumslag, Lakselv 2008. 34
35
36 Skriv et kort. Kirjoita kortin.
37 Vadsø museum-ruija kvenmuseum har skolehefter med ulike lokalhistoriske tema. Disse kan brukes i undervisningen eller som ressurshefter til lærere. Skolene og barnehagene kan bestille ett gratis eksemplar av heftene. Se nettside: http://www.varangermuseum.no/no/vadso/ Skolehefter Vi har skolehefter med ulike lokalhistoriske tema. Disse kan brukes i undervisningen eller som ressurshefter til lærere. Skolene og barnehagene kan bestille ett gratis eksemplar av heftene. Utvandringen til Amerika (kr 40.-) Varanger museum IKS. Laget til Kvenuka 2007 Jordbruk (kr 40.-) Varanger museum IKS. Laget til Kvenuka 2006 Fiske (kr 40,-) Vadsø museum-ruija kvenmuseum Laget til Kvenuka 2005 Baketradisjoner i Ruija (kr 40,-) Vadsø museum. Laget til Kvenuka 2004 Folkefortelling i Ruija (kr 40,-) Vadsø museum og Finnmark fylkesbibliotek. Laget til Kvenuka 2004 Folkemusikk og -dans i Ruija (kr 40,-) Vadøs museum. Laget til Kvenuka 2004 Varanger Museum IKS Kontakt oss Hvistendalsgate 31, 9800 Vadsø (+47) 78942890 Øverste foto: Sonja Siltala
38 Nettsider www.kvensk.no Se også oversikt over nettsider og litteratur mm. der. Meän kieli svensk Tornedalen http://modersmal.skolverket.se/meankieli/index.php/tyoesivujaarbetsblad/muuta oevrigt Finsk nettside: http://papunet.net/ Minoritetsspråkpakten: http://www.regjeringen.no/nb/dep/kmd/tema/nasjonale_minoriteter/midtspalte/m inoritetssprakpakta.html?id=86936 Internasjonale konvensjoner som gjelder språk http://www.regjeringen.no/nb/dep/kmd/tema/samepolitikk/samiske_sprak/intern asjonale-konvensjoner-som-gjelder-.html?id=634883