1 Соседи 3 Словарь Глава 9 Gloser 9 Случа@йная встре@ча болта@ть ipf. her: å prate her: å prate больни@ца sykehus sjukehus буке@т bukett bukett выгля@дывать her: å titte frem her: å titte fram вы@глянуть вы@глянуть выгля@дывать гру@стный trist, sørgmodig trist, sørgmodig да@льше videre vidare догна@ть догоня@ть догоня@ть догна@ть å ta igjen å ta att захоте@ться pf. (bare i 3. p. sing.) å få lyst (subjekt står i dativ) ему@ захоте@лось han fikk lyst краса@вица skjønnhet venleik машина@льно automatisk automatisk навести@ть å få lyst (subjekt står i dativ) ему@ захоте@лось han fekk lyst навеща@ть навеща@ть навести@ть å besøke å vitje навстре@чу prep. + dat. mot noe(n) mot noko(n) незнако@мый ukjent ukjent не@сколько noen nokre одино@кий ensom einsam однокла@ссник klassekamerat klassekamerat октя@брьский oktober- oktoberосе@нний høst-, høstlig haust-, haustleg отдава@ть отда@ть å levere, gi fra seg å levere, gi frå seg отда@ть отдава@ть па@смурный grå, overskyet grå, overskya плащ (regn)kappe (regn)kappe по her: etter по Булга@кову som hos Bulgakov her: etter по Булга@кову som hos Bulgakov при@стань f. brygge bryggje расти@ вы@расти å vokse å vokse pret. рос, росла@ сестрёнка søster søster dim. av сестра случа@йно tilfeldig (adv.) tilfeldig (adv.) случа@йный tilfeldig (adj.) tilfeldig (adj.) со@лнышко sol sol dim. av со@лнце сорва@ть срыва@ть срыва@ть сорва@ть å plukke (blomster) å plukke (blomar)
2 стро@йный slank slank судьба@ skjebne lagnad хиру@рг kirurg kirurg Ма@стер и Маргари@та а? partikkel (muntlig) her: hva? (munnleg) her: kva? безмо@лвно taust, i stillhet tagalt, stille боле@зненно sykelig, smertefylt sjukeleg, smertefylt бо@лее adv. her: mer her: meir броса@ть бро@сить å kaste å kaste бро@сить броса@ть весе@нний vår- vårвида@ть ipf. (muntlig) å se (munnleg) å sjå винова@то skyldbetynget skyldtynga внеза@пно plutselig, med ett plutseleg, med eitt вообража@ть å forestille seg å førestelle seg вообрази@ть вообрази@ть вообража@ть воскли@кнуть восклица@ть восклица@ть å utbryte å utbryte воскли@кнуть вражде@бность fiendtlighet fiendtlegheit выделя@ться вы@делиться å avtegne seg å avteikne seg вы@молвить pf. å få frem (ord), uttale не в. ни одного@ сло@ва ikke si et eneste ord å få fram (ord), uttale не в. ни одного@ сло@ва ikkje si eit einaste ord вынима@ть вы@нуть å dra ut, trekke ut å dra ut, trekkje ut вы@нуть вынима@ть глу@по dumt dumt гляде@ть погляде@ть å se, kikke å sjå, kikke го@лос stemme røyst гря@зный skitten skitten да@льше videre vidare доба@вить добавля@ть добавля@ть доба@вить å tilføye, legge til å tilføye, leggje til дово@льно-таки (muntlig) nokså, temmelig (munnleg) nokså, temmeleg душа@ sjel, sinn sjel, sinn жале@ть пожале@ть о + instr. her: å angre på, være lei for her: å angre på, vere lei for жёлтый gul gul заговори@ть pf. (begynnelse) å begynne å snakke (av ipf. говори@ть å snakke) звуча@ть прозвуча@ть å lyde å lyde знак tegn teikn и@менно nettopp, akkurat nett, akkurat å ta til å snakke (av ipf. говори@ть å snakke)
3 как бу@дто partikkel liksom liksom как ни hvor enn kor enn кана@ва rennesten, grøft rennestein, grøft красота@ skjønnhet venleik криво@й her: krokete her: krokete мо@лча adv. taust (kommer av gerundium) tagalt (kommer av gerundium) мостова@я brolegning brulegning му@читься å pines, lide å pinast, lide заму@читься, изму@читься не сто@лько, ikke så mye, som ikkje så mykje, som ско@лько не то что, а ikke akkurat, men ikke akkurat, men не@который en viss ein viss необходи@мо nødvendig naudsynt необыкнове@нный uvanlig uvanleg неожи@данно adv. uventet uventa нехоро@ший her: skummel, med dårlig betydning her: skummel, med dårlig betydning ни@зкий lav, dyp (om stemme) lav, dyp (om røyst) нога@ ben, fot идти@ в но@гу å gå i takt bein, fot идти в ногу å gå i takt оберну@ться обора@чиваться обора@чиваться å snu seg å snu seg оберну@ться одино@чество ensomhet einsemd отврати@тельный avskyelig avskyeleg отража@ться å avspeiles å speglast av отрази@ться отрази@ться отража@ться отта@лкивать å skyve bort å skyve bort оттолкну@ть оттолкну@ть отта@лкивать отчётливо tydelig tydeleg пальто@ her: kåpe her: kåpe переу@лок smug, trang gate smug, trong gate перча@тка hanske hanske поверну@ть повора@чивать повинова@ться pf. og ipf. повора@чивать поверну@ть å innordne seg, underkaste seg, adlyde å innordne seg, underkaste seg, lyde погляде@ть гляде@ть пожале@ть жале@ть поража@ть порази@ть å slå, gjøre stort inntrykk på å slå, gjere stort inntrykk på порази@ть
4 поража@ть почему@-то av en eller annen grunn av ein eller annan grunn появля@ться å vise seg, dukke opp å vise seg, dukke opp появи@ться продева@ть проде@ть her: å putte, stikke gjennom her: å putte, stikke gjennom в + akk. продеть продевать прозвуча@ть звуча@ть растеря@ться pf. å bli forvirret å bli forvirra ра@струб traktformet åpning traktforma opning å garantere å garantere her: å forsikre (noen) om her: å forsikre (nokon) om руча@ться поручи@ться (+ dat.) сверну@ть свора@чивать свора@чивать сверну@ть след spor идти@ по следа@м å følge i hælene spor идти@ по следа@м å følge i hælane соверше@нно adv. fullstendig fullstendig срыв her: avbrytelse со сры@вами her: ujevn, med plutselige forandringer som f. eks. ved forkjølelse her: avbrot со сры@вами her: ujamn, med plutselege endringar som t.d. ved forkjøling стара@ться å anstrenge seg, forsøke å anstrengje seg, forsøke постара@ться стеснённый adj. her: beklemt, hemmet her: brydd, hemma сто@лько, ско@лько så mye, som så mykje, som сторона@ side side сумасше@дший her subst. sinnsyk, gal, vanvittig (subst.) sinnssjuk, gal, vanvittig (subst.) -таки@ partikkel (muntlig) likevel (munnleg) likevel Тверска@я у@лица Tver-gaten i Moskva, i Sovjettiden Gorkij-gaten Tver-gata i Moskva, i Sovjettiden Gorkij-gata трево@житься å være redd, urolig, uroe seg å vere redd, uroleg, uroe seg встрево@житься трево@жный urolig, engstelig uroleg, engsteleg уда@рить ударя@ть ударя@ть уда@рить å slå уда@рил гром det tordnet уда@рило э@хо ekkoet runget å slå уда@рил гром det tordna уда@рило э@хо ekkoet runga удивлённо adv. forbauset forundra умоля@ть умоли@ть å bønnfalle, pf. å få overtalt å bønnfalle, pf. å få overtalt усмеха@ться å le hånlig, smile ironisk å le hånleg, smile ironisk усмехну@ться усмехну@ться усмеха@ться чёрт (muntlig) djevel, demon (munnleg) djevel, demon чу@вствовать ipf. себя@ å føle seg å kjenne seg шту@ка her muntlig: sak, ting, historie her munnleg: sak, ting, historie
5 вот так шту@ка! вот так шту@ка! det var fine greier! det var fine greier! э@хо ekko ekko Grammatikk 9 Partisipp Side Aktiv preteritum 83 улыба@ясь вы@глянувшему со@лнышку preteritum partisipp aktiv langform entall intetkjønn dativ 84 ска@жете, [я] сумасше@дший? preteritum partisipp aktiv langform entall hankjønn nominativ NB! Her er ordet substantiv. Passiv preteritum 84 нике@м не ви@данное одино@чество preteritum partisipp passiv langform entall intetkjønn nominativ 84 не чу@вствовал себя@ стеснённым preteritum partisipp passiv langform hankjønn entall instrumentalis NB! Her er ordet adjektiv. av verbet вы@глянуть = å titte frem вы@гляну- + -вш- + -ему вы@глянувшему av uttrykket сойти@ с ума@ = å gå fra vettet Unntak: Verbet идти@ og alle sammensetninger med -йти danner formen ше@дший av verbet вида@ть = å se (не) вида- + -нн- + -ое не ви@данное av verbet стесни@ть = å sjenere, bry стесню@ = стесн - у стесн - + -ённ- + -ым стеснённым Gerundium Imperfektivt 83 ду@мали оба@, болта@я и улыба@ясь av verbet болта@ть = å prate болта@ют = болтаj- ут болтаj- + -а болта@я 83 ду@мали оба@, болта@я и улыба@ясь av verbet улыба@ться = å smile улыба@ются = улыбаj- ут ся улыбаj- + -а- + -сь улыба@ясь 84 повину@ясь э@тому жёлтому зна@ку, я то@же сверну@л 84 я перешёл на её сторону и, подходя@ к ней, отве@тил 84 я шёл с не@ю ря@дом, стара@ясь идти@ в но@гу 85 так шли мо@лча NB! Dette ordet er adverb som kommer av gerundium av verbet повинова@ться = å adlyde повину@ются = повинуj- ут ся повинуj- + -а- + -сь повину@ясь av verbet подходи@ть = å gå bort til подхо@дят = подход - ат подход - + -а подходя@ av verbet стара@ться = å prøve, anstrenge seg for стара@ются = стараj- ут ся стараj- + -а- + -сь стара@ясь av verbet молча@ть = å tie, være taus молча@т = молч - aт молч - + -а молча@ (sjelden gerundium) мо@лча (adverb) Perfektivt 84 а зате@м, погляде@в, спроси@ла av verbet погляде@ть = å kikke, titte погляде@- + -в погляде@в 84 растеря@вшись, я по@днял их av verbet растеря@ться = å bli forvirret растеря- + -вши- + -сь растеря@вшись 85 она@, усмехну@вшись, оттолкну@ла цветы@ av verbet усмехну@ться = å le litt, fnise усмехну- + -вши- + -сь усмехну@вшись