BAKGRUNN Deanu ja Várjjat museasiida Tana og Varanger Museumssiida (DMV) Administrasjon: Direktør + økonomisekretær, arbeidssted VSM, Varangerbotn



Like dokumenter
Seminar: Immateriell kulturarv, Tromsø oktober 2013 Arr: Norsk kulturråd

Seminar om kvensk immateriell kulturarv. Vadsø 11. og 12. juni 2014

Kulturrådets arbeid med immateriell kultur

UNESCOs konvensjon om vern av immateriell kulturarv tolkning og kunnskapsbehov

Unjárgga gielda/ Nesseby kommune Isak Saba senteret

Riksarkivets privatarkivstrategi en kommentar

Mennesket og Naturarven Øvre Pasvik. Karine Emanuelsen Styreleder, nasjonalparkstyret for Øvre Pasvik

Det samiske perspektivet i barnehagelærerutdanningen

IKKE BARE GREIT? Om å være fåttig på Sørlåndet

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :26:45

Work-shop arbeidspakke 2, DIGSAM, mars 2014

Opplysninger om søker

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (bokmål) Referanse Innsendt :03:20

SAMENES 19. KONFERANSE

Glomdalsmuseet og immateriell kulturarv Seminar om immateriell kulturarv, i regi av kulturrådet 24. november 2015 på Glomdalsmuseet.

Prinsipprogram for Norske Samers Riksforbund

Sápmi Samisk bosetning fra Engerdal i sørvest til Kola i nordøst Presentasjon J Kl Kalstad, SÁ

Deanu gielda - Tana kommune

SPØRSMÅLSKJEMA. Hva mener du selv museenes rolle som aktiv samfunnsaktør innebærer?

Samisk kultur i barnehagen

Kommunedelplan for kulturminner i Fræna kommune

Registreringsveiledning for AKSESJON i Primus

Steigen kommune OSS Oppvekstsenter - Steigenskolen / Steigenbarnehagen. Plan for Den Kulturelle Skolesekken. Steigen kommune

Last ned Leve kulturarven. Last ned. Last ned e-bok ny norsk Leve kulturarven Gratis boken Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

KOMPETANSEMÅL/ LÆRINGSMÅL

Sámi Museasearvi Samisk Museumslag Seksjon i Norges museumsforbund

Sak XX/XX PLANPROGRAM. Kulturminneplan

Fra lokalarkiv til Europeana nye kanaler for formidling

Sámediggi - Sametinget Ávjovárgeaidnu KARASJOK

Planprogram for kommunedelplan

Motorisert. ferdsel. på barmark i Finnmark

INNSPILL TIL UTKAST TIL PROSJEKTBESKRIVELSE- «JODDU- SAMARBEIDSARENA FOR LAKS», DATERT

SKREI - Lofotfiskets kulturarvsenter

Tradisjonell kunnskap og forvaltning av fjorder. Einar Eyþórsson Fávllis nettverket og NIKU

SAMENES 18. KONFERANSE 7 9 Oktober 2004 i Honningsvåg, Norge

Natursenter Meahcceguovddáš. Presentasjon Naturvernforbundet i Ávjovárri

kulturinstitusjoner. For begge institusjonene har formidling og

Skjemainformasjon. Referanse Innsendt :58:00. Opplysninger om søker. Søker

Katalogisering av lyd og film. ved Norsk Folkemuseum

Samisk arkiv. Fra stiftelse (1995) til avdeling under Arkivverket (2005)

BERLEVÅG. Plan for Den kulturelle skolesekken i Berlevåg kommune

Strategiplan

ISBN:

Om kvensk/norskfinsk immateriell kulturarv og arbeidet med UNESCOs konvensjon i et minoritesperspektiv. Kaisa Maliniemi

at samene som folk og urfolk i de tre statene har en egen kultur, et eget samfunnsliv og egne språk som strekker seg over statenes grenser,

Lukten av noe ekte. Synet av noe digitalt

PRIVATARKIVSEMINAR JUNI 2013 OM FYLKESKOORDINERING AV PRIVATARKIVARBEIDET I OSLO

Tusen takk til Kulturrådet for invitasjonen til dette seminaret.

Et godt varp

Opplysninger om søker

KULTURMINNER. Rolleavklaring mellom Staten, Fylkeskommunen og kommune

SAEMIEN SIJTE - SØKNAD OM MIDLER TIL INTERREG-PROSJEKTET "SYDSAMER - LANDSKAP OCH HISTORIA"

FLEKKEFJORD MUSEUM. skoleprogram BRUDD UTSTILLING- HØST OG JUL PÅ MUSEET! høst

Formidling i det 21. århundret samfunnsendring, konsekvenser samfunnsrolle museumsutvikling kompetansekrav mål strategi

LANGSIKTIG PLAN FOR SAMISKE TILTAK I BÆRTUA BARNEHAGE

Innhold. Forord... 11

Samarbeidsavtale mellom Sametinget og Finnmark fylkeskommune

2. Bakgrunn Dette kapitlet er i all hovedsak hentet fra saksframlegg til formannskapsmøte i Sør-Varanger kommune (saksnummer 037/16).

PLAN FOR LURØY-SEKKEN

GÆRJAH, sørsamisk bokog kulturbuss

Kriminalomsorgsdirektoratet. Kriminalomsorgens tiltaksplan for god og likeverdig straffegjennomføring for samiske innsatte og domfelte

Natursenter Luondduguovddáš. Presentasjon Naturvernforbundet i Ávjovárri

RAPPORT Innhold: For museumsvirksomhet og aktiviteter. En del av Deanu ja Várjjat Museasiida/Tana og Varanger Museumssiida (DVM)

Orientering om automatisk freda samiske bygninger

Guovdageainnu meahcceguovddáš / natursenter. Forprosjekt 1. del

Læreplan i historie - fellesfag i studieforberedende utdanningsprogram. Gyldig fra

Cathrine Amundsen, rådgiver Forvaltningssamling UKL - SLF

Høringsuttalelse: NOU 2013:4 Kulturutredningen 2014

Regional plan for kulturminnevern. Informasjonshefte om planarbeidet

Samene - en håndbok. Redaktør John Trygve Solbakk Billedredaktør Britt Hansen Biti

PRINSIPPER FOR OPPLÆRINGEN I KUNNSKAPSLØFTET - SAMISK

LOKAL KULTUR TIL SMÅ RANVÆRINGA

Formålet med Ka skal vi gjømme på?

Folkemøte om kulturminneplan 16. mars 2017

Norsk Teknisk Museum Informasjonsbrosjyre

Veileder Del og bli rikere! Legg historien din inn i den store fortellingsbasen Digitalt fortalt!

Norsk kulturminnefonds strategiplan

VEST- AGDER- MUSEET FLEKKEFJORD. skoleprogramm KUNST KULTUR JUL OG MASSE MER PÅ MUSEET! høst

Framlagt på møtet Styresak 33/2014 Saknr. 14/00829 Arknr Høring - Forslag til endrede regler for tildeling av lakseplasser i sjøen

Mennesket og naturarven (MONA)

Den fjerde uken er turuke, der hver gruppe har en fast turdag. På disse turene vil vi utforske nærmiljøet.

Susann Funderud Skogvang. Samerett. - om samenes rett til enfortid, nätid og framtid. Universitetsforlaget

I går, i dag, i morgen

Barmarkskjøring i Finnmark Tematiske møter oktober Formål/nytte Skader Status Formål med møtet

RAPPORT Innhold: For museumsvirksomhet og aktiviteter. En del av Deanu ja Várjjat Museasiida/Tana og Varanger Museumssiida (DVM)

Bakgrunn. Mål REFSAK 2. REGIONALE FORSKNINGSFOND

DEN EUROPEISKE PAKTEN OM REGIONS- ELLER MINORITETSSPRÅK SJETTE PERIODISKE RAPPORT

Arve Kjersheim Riksantikvaren. Kulturminneveileder. Nasjonalparkkonferansen 2013 Trondheim, 5. november Ragnhild Hoel, Riksantikvaren

Kautokeino ungdomsskole. Høringsuttalese til Overordnet del verdier og prinsipper

HVA? Innhold Tema. Kristne kirker Kirketreet Kirke og økumenikk Den katolske kirken Den ortodokse kirke Pinsebevegelsen Frelsesarmeen

SAMARBEIDET MELLOM KIRKE OG SKOLE

Fra ensomhet til fellesskap gjennomføring av intensivuker ved Akershusmuseet!

Deanu gielda - Tana kommune

BERLEVÅG KOMMUNE. Kommunedelplan for kulturminner og kulturmiljø. Planprogram Høringsfrist 15. april Foto: Dieter Salathe og Fred Larsen.

ODD MATHIS HÆTTA SAMENE. historie kultur samfunn GRØNDAHL DREYER

En fordypning i performancekunstneren Kurt Johannessen - oppgaver i barnehage og omvisning i Bergen Kunsthall fra utstillingen BLU.

Skjema Samarbeids- og utviklingstiltak for arkiv og museum 2012 (nynorsk) Referanse Innsendt :20:41

Kulturminneåret er i gang, og prosjektleder Sidsel Hindal er travel med å bistå, organisere og tjene høy og lav for å få markeringsåret på skinner.

Innsamlingspolitikk. for Norsk Industriarbeidermuseum, med Heddal Bygdetun og Tinn museum. Del av Plan for Samlingsforvaltning

AVTALE MELLOM BODØ KOMMUNE OG SAMETINGET HØRINGSUTKAST. Forslag til avtale om samarbeid mellom Sametinget og Bodø kommune

Transkript:

Seminar: Immateriell kulturarv, Tromsø 14.-15. oktober 2013 Arr: Norsk kulturråd Mia Krogh Varanger Samiske Museum Tana og Varanger museumssiida BAKGRUNN Deanu ja Várjjat museasiida Tana og Varanger Museumssiida (DMV) Administrasjon: Direktør + økonomisekretær, arbeidssted VSM, Varangerbotn Várjjat Sámi Musea Varanger Samiske Museum (Varangerbotn, Nesseby kommune) 4 fast ansatte (leder, konservator/formidler, fagarbeider, kontormedarbeider) Hovedfokus: sjøsamisk kulturhistorie i Varanger, forhistorie i Finnmark, duodji Deanu Musea Tana Museum (Polmak, Tana kommune) 2 fast ansatte (leder, 50% konservator) Hovedfokus: det tradisjonelle laksefisket i Tanaelva, flerkulturell bosetning (samisk, finsk, norsk) Nuõrttsaa mi muz ei Østsamisk museum (Neiden, Sør-Varanger kommune) 1 fast ansatt (leder) Hovedfokus: skoltesamenes kultur og historie, grenseoverskridende arbeid (Norge, Finland, Russland) Saviomusea Saviomuseet (Kirkenes, Sør-Varanger kommune) 1 fast ansatt (leder) Hovedfokus: John A. Savios kunst DVM ble ferdig med konsolideringen 1. januar 2013 da Østsamisk museum ble overført til stiftelsen; Varanger Samiske Museum, Tana Museum og Saviomuseet ble virksomhetsoverdratt juni 2012. hvilke temaområde arbeider dere med (jf. konvensjonens artikkel nr.2) og hvilken samisk gruppe representerer dere: Gruppe: nordsamisk og skoltesamisk språk (pirker bort i enaresamisk og kildinsamisk); sjøsamisk, elvesamisk og skoltesamisk kultur/historie; John A. Savois kunst; NB! Skoltesamisk er grenseoverskridende: Norge, Finland, Russland Varanger Samiske Museum: tro og mytologi (skoleopplegg, utstilling m/hefte, kulturminner, nettside/-utstilling, seminar 2008) eventyr og sagn (skoleopplegg, utstilling, nettsider, Stállobiedju lekerom, publikasjon Varangereventyr) duodji samisk håndverk (skoleopplegg, samling, vandreutstilling, faste utstillinger) steinalder (skoletema: steinalderuke, familiesteinalderdag, omvisning i kulturminneområdet Ceavccageađge/Mortensnes) joik (basisutstilling VSM, sporadisk skoletema; Lagercrantzprosjektet, noen av joikene formidles via nettsider/mobilguide/digitalguide) Registrering/digitalisering/tilgjengeligg: Primus/Digitalt museum: ord, uttrykk, tradisjoner knyttet til gjenstandene gjelder også Tana Museum Kunst og foto (vandreutstillinger) Sjøsamisk kultur (basisutstilling, temaopplegg, Vuonnamárkanat)

Kulturminner og tradisjoner/tanker/tro knyttet til disse (kulturminneområdet Ceavccageađge/Mortensnes) Saviomuseet: John A. Savios kunst, livshistorie og samtid Tana Museum: Elvesamisk kultur og det flerkulturelle Tana: Tanaelva og laksefiske; jobbes med framover: bygningsvern, muntlig fortellertradisjon, slektsgransking, næring, levendegjøre elvetradisjonen, duodji, kurs i båtstaking (kroppsliggjøring av kunnskapen), båtbyggertradisjon Østsamisk museum: Skoltesamisk kultur og historie: kontinuerlig dialog særlig med tradisjonsbærere på finsk side Kursvirksomhet: skoltesamisk språk Intervju (film- og lydintervju) i hovedsak livshistorie og kunnskaper/minner, men også om bruk av naturressurser/råstoffer, bryllupsskikker, (totalt ca. 40 timer materiale i hovedsak på skoltesamisk, men også på finsk og russisk) Nettsider der noe av materialet finnes: www.saivu.com www.luondu.no Digitalguide for Ceavccageađge/Mortensnes kulturminneområde laget for tablets ferdigstilt i høst, en app er på vei før jul 2013 hva er gjort på deres område (altså ut over det dere selv har gjort) og hva mangler (står uttrykk i fare for å dø ut, er det uttrykk man mangler oversikt over osv.) Hva som er gjort: En del stedsnavn er samlet inn, bl.a Isak Saba senteret mangler oversikt En del navn på/bruken av planter, bl.a UiTø, TMU mangler oversikt En del håndverkstradisjoner, særlig myk-duodji: lokal innsamler, noe av materialet finnes på VSM, noe publisert av Isak Saba senteret; duodjifilmer (Govat AS) Fávllis-prosjektet, UiTø: ord/uttrykk knyttet til fiske og fiskegrunner Intervjumateriale om utmarksbruk, næring, folketall, reindrift, mm i Varanger av Øystein Nilsen, deler utgitt av VSM En del intervjumateriale om tradisjonelle produkter av sau, prosjekt VSM (også gjennomgang av arkiv/samlinger) En del samtidsdokumentasjon ved VSM: Samisk ungdom (8 filmer laget av ungdom, ligger på Digitalt fortalt), Fra Russland til Nesseby (foto, intervju), Sjøsame år 2000 (foto, bildespill i basisutstilling), Reindrift år 2000 (foto, bildespill i basisutstilling) Hellige steder/immaterielle kulturminner/offerplasser: NIKU-prosjekt, Ørnulv Vorren, eldre skriftlige kilder (Qvigstad, Olsen, Friis, Leem, m.fl) Kalstad-materialet, UiTø/TMU: intervjuer med lokalbefolkning i Varanger, deler utgitt; samt intervju/innsamling/forskning på Kolahalvøya (mangle oversikt) Mytologi/eventyr/sagn: i hovedsak eldre kilder: Qvigstad, Friis, Leem, Olsen, Lagercrantz, m.fl. gjelder de andre museene også Mye historisk arbeid gjort i Tana: A. Solbakk (tro, laksefiske, stedsnavn, slektsforskning); H. Gaski (språk, ordtak, mm), S. Pedersen (rettigheter, sjølaksefiske), m.fl. Utstillingen Buođđu, om stengselsfiske spesielt og elvesamisk kultur generelt (inkl. film om stengselsfiske, lokalisert ved ČálliidLagadus i Båteng/Tana)

Prosjektmateriale ved Saviomuseet: Kartlegging av kunnskap om Savios samtid: intervju med eldre mennesker om dagligliv (lydfiler, videosnutter, en del transkribert) Skoltesamisk kultur: I norske, finske og russiske arkiv: finnes en god del materiale, både historisk, etnografisk, kart, foto, med mer mangler oversikt Stedsnavn eldre kildelitteratur (Qvigstad, Tanner, Nickul) og en del nyere manuskripter Håndverk: kursvirksomhet på finsk side, men lite dokumentasjon, forskning, publisert materiale Mattradisjoner, leker, mm en del publikasjoner på finsk Skoltesamisk sangtradisjon (dokumentasjon, forskning, publikasjoner) Hva som mangler: Har lite av: kunnskap om tradisjonelle næringer som fiske, sauehold, reindrift; særlig bruken/produksjon av gjenstander som brukes i arbeidet, ord og uttrykk; kunnskapen BAK uttrykket/produktet, f.eks naturkunnskapen som kreves for å sanke inn råmaterialer som skinn eller trevirke, dvs. prosessen bak Har lite av: håndverkstradisjoner, særlig om harde materialer Har lite av: intervjuer, lydopptak, film generelt o NB! ØM er unntak: 40 timer film-/lydopptak Har lite av: mat og mattradisjoner Har lite av/mangler: husbygging, båtbygging Mangler: dagens kunnskap/holdninger til tro/mytologi/hellige steder, hva kan/vet folk i dag/hva har overlevd det vi har er samlet inn for +/- 100 år siden (eventyr, sagn, mytologi av datidens fagfolk), og/eller gjort andre steder i Sápmi Skoltesamisk kultur: Skoltesamiske håndverkstradisjoner, særlig harde materialer, kunnskap om tradisjoner på finsk side hos noen få av den eldre generasjonen, stor behov for kunnskapsoverføring til norske og russiske skoltesamiske miljøer, lite dokumentert materiale og forskning Skoltesamisk båtbygging: kildelitteratur fra begynnelsen av 1900-tallet, behov for forskning, revitalisering av kunnskapen blant skoltesamer Skoltesamiske stedsnavn i Sør-Varanger kommune: behov for systematisk gjennomgang av kilder/ bruk av informanter, bearbeide stedsnavn til dagens skriftspråk, stor formidlingspotensiale Der det finnes kilder, publikasjoner (f.eks. mattradisjoner, leker) er det oftest på finsk og i all hovedsak ikke tilgjengelig for norske eller russiske skoltesamer hvilke utfordringer står dere overfor i dette arbeidet Språkkompetanse Personell/kapasitet (lite folk):..f ene: vi har koll på formidling: mangler kapasitet på de tre andre F ene. 38 stillinger samlet sett på de samiske museene i Norge. Kapasitetsmangel i de samiske museene: vi er ikke kommet opp på det kritiske nivået når det gjelder gjennomføring av de 4 F ene (1 fast stilling i Norge jobber med skoltesamisk kulturhistorie!) Oversikt over hva som finnes: er spredd rundt omkring (språksentre, enkeltmuseum, private arkiv, NIKU, UiTø, TMU, UiO, Riks- og Statsarkiv, m.fl. + landegrenser) Tid! Tradisjonsbærere går bort (ex byggeskikk, båtbygging, håndverksteknikker, mm)

Landegrenser/nasjonale grenser/språkgrenser (særlig det skoltesamiske, men også nordsamisk) gjelder også språkene materialet finnes på (div. nordiske språk, russisk, tysk, m.fl) Fornorskning (holdninger, følelser, språkmangel, brudd i tradisjonsoverføring) Nedbrenninga under 2.verdenskrig (går hånd i hånd med fornorskninga) få gjenstander/foto/kildemateriale fra før krigen Identitet: lokalbefolkningas hva/hvem er de (handler også om fornorskning) Skal forvalte nasjonal kulturarv (som jo samisk er) i tillegg til ivaretakelse, forvaltning og revitalisering av lokal/minoritet/urfolks-kulturarv forventninger fra både storsamfunnet og det samiske samfunnet STORE oppgaver hvordan tenker dere at dette arbeidet bør gjøres videre Nasjonal oversikt - digital oversikt/plattform NB! Internasjonal vedr. skoltesamiske Bygge kapasitet i de samiske museene. Opprette flere stillinger i de samiske museene. Ellers er vi på konstant etterslep vi oppfyller ikke konvensjonens krav hvem (institusjoner, nettverk, grupper, enkeltpersoner) kan best følge opp det videre arbeidet Museene kan selv gjøre det praktiske arbeidet med immateriell kulturarv, med nok ressurser/kapasitet; kunnskap om immateriell kulturarv bør finnes i lokalsamfunnene mao ikke nasjonale/sentraliserte organer for enkeltuttrykk, da kan særuttrykk forsvinne og lokalbefolkningene miste interesse/oversikt over sin egen kulturarv Skeptisk til nettverk med mindre det følger ressurser til oppfølging med: tendens til ansvarspulverisering/-vegring Kulturrådet eller annet overordnet nasjonalt organ koordinerende rolle/nasjonal oversikt; i samspill med det samiske samfunnet/samiske institusjoner samisk kulturarv er nasjonal kulturarv! o NB! Skoltesamisk kulturarv finnes også i finske og russiske arkiv! hvilke forventninger har dere til Kulturrådet og til Sametinget i arbeidet med immateriell kultur Følge opp de innspillene som kommer inn, sørge for at det kommer et konkret resultat av arbeidet (ikke bare resultere i en rapport) løfte opp ansvaret for samisk kulturarv på nasjonalt nivå (ikke la de samiske museene sitte med ansvaret alene) Bevilge penger til både prosjekter og faste stillinger som jobber med innsamling/bevaring/forskning på immateriell kulturarv bygge opp de samiske institusjonene slik at de blir i stand til å ivareta immateriell kulturarv/oppfylle konvensjonens kriterier Formålet med konvensjonen Artikkel 1 i konvensjonen trekker opp følgende formål: å verne den immaterielle kulturarven å sikre respekt for den immaterielle kulturarven til berørte samfunn, grupper og enkeltpersoner å øke bevisstheten lokalt, nasjonalt og internasjonalt om betydningen av den immaterielle kulturarven, og sørge for gjensidig anerkjennelse av dette

å sørge for internasjonalt samarbeid og bistand I konvensjonens artikkel 2 er fem temaområder nærmere omtalt: Muntlige tradisjoner og uttrykk, herunder språk som et uttrykksmiddel for immateriell kultur Utøvende kunst Sosiale skikker, ritualer og høytidsfester Kunnskap og praksis som gjelder naturen og universet Tradisjonelt håndverk