Tabellvedlegg. Undersøkelse om språkkafe

Like dokumenter
Prosjektrapport Økt barnehagedeltakelse for minoritetsspråklige barn i Larvik.

Brukerundersøkelse om språkkafe

Virksomheten ved Moss folkebibliotek

Lærerstemmer. Hvordan bruker du materiell som du bestiller fra subjectaid.no?

Program våren 2015 Askim bibliotek

Evaluering av Senioruka 2017

Aktiviteter på Rygge Frivilligsentral januar juni 2012:

Her er nyhetsbrevet for mai Nyhetsbrevene ligger på hjemmesiden, og du kan få dem på papir eller mail.

Læringsnettverk Bosetting, Kvalifisering og Inkludering ARBEIDSBOKA Kapittel 1 og 2 - Rissa kommune

Kort om gjennomføring av undersøkelsen: Svar fra 1310 registrerte lånere av e-bøker

Glåmdalen - Bygdas eldste tar tak i integreringa ANNONSE

Her er nyhetsbrevet for januar Nyhetsbrevene ligger på hjemmesiden, og du kan få dem på papir eller mail.


Notat etter samtaler med nye landsmenn.

Aktivitetstilbud. du kan kjøre GRATIS til med Flex Fredrikstad / Høsten Tlf flexfredrikstad.no 1

Velkommen til Borgehaven Aktivitetssenter. Våren Borgehaven Porsgrunn. Porsgrunn kommune Borgehaven Bo- og rehabiliteringssenter

Læringsnettverk Bosetting, Kvalifisering og Inkludering ARBEIDSBOKA Kapittel Rissa kommune

St.Hanshaugen Frivilligsentral -en møteplass for frivillig engasjement og deltagelse, basert på respekt, mangfold og gode fellesskap

Orientering for driftskomiteen 10. desember 2014 ved Guri M. Sivertsen, Siri O. Bævre og Vivi-Ann S. Rotmo

Brukarundersøking Bibliotek. Resultat

Skjema for fokusområder bibliotekarvandring

ØSTFOLD. Basert på SUKSESSHISTORIER fra REGION 2. Sarpsborg Øst Frivilligsentral. Aremark Frivilligsentral

Verdal Temapla kommu n bibliotek Verdal kommune Temapla n bibliotek

BLI MED PÅ DET NYE PROSJEKTET «KvinnerUT»

Veilederen gir en nærmere beskrivelse av NY!-sonene og aktivitetene i prosjektet Ny i Buskerud, og hvordan de kan tilpasses ulike bibliotek.

Her er nyhetsbrevet for mars Nyhetsbrevene ligger på hjemmesiden, og du kan få dem på papir eller mail.

Nye Asker Innbyggertorg

Bø Frivilligsentral Handlingsplan 2017

Bibliotekets kultursal = BYGDAS HJERTE (Ref #6dce515d)

Elev ID: Elevspørreskjema. 8. årstrinn. Institutt for lærerutdanning og skoleutvikling Universitetet i Oslo

Skrivekurs for ungdom Tirsdag 19.01, og kl NB: Kurset er fulltegnet. Januar og februar

Handlingsplan for Eidsvoll Frivilligsentral 2014

Kunne du velge land da du fikk tilbudet om gjenbosetting? Hvorfor valgte du Norge? Nei, jeg hadde ingen valg.

Mål for prosjektet. Evaluering

Utviklingsmidler Sluttrapport Språkvenn (Ref #66c7fc3) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Fritt forsøk. Opplysninger om søker

Handlingsplan for Eidsvoll Frivilligsentral 2015

Valgfaget Innsats for andre Eventyr og sagn fra mange land på SFO

Høsten 2017 Ullensaker bibliotek. Program. Litteraturfestivalen i Akershus. Kunnskaps-, kultur- og møteplassen tilgjengelig, attraktiv og utviklende!

Ukentlig mediebruk. Norsk mediebarometer 2011

Attraktiv møteplass for nye målgrupper (Ref #3cf6720)

ifferensiering og tilpasset opplæring ved øyken voksenopplæring Sylvia Riise og Mette Kristoffersen Melby

Utviklingsmidler Sluttrapport Fortell, u sheeg! (Ref #7871a9fd) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Innsatsområder

ÅRSMELDING 2016 INNVANDRERRÅDET

Konferanse om språkkafeer (Ref #de0099b7)

Valgfaget Innsats for andre syv undervisningsopplegg om språk, fag og inkludering

Generell informasjon om biblioteket. Svar for hovedbiblioteket. 1. I hvilket fylke ligger folkebiblioteket deres?

Yrkesrettede kurs og yrkesforberedende. tiltak. Flyktningtjenesten for Gran og Lunner

Oppsummering av gruppearbeidet under Bolystkonferansen

Gi muligheter for å møte andre i samme livssituasjon, kunne dele sorghistoriene, og få hjelp til å gå videre i livet.

FOLKEBIBLIOTEKSTATISTIKK AKERSHUS

HVORDAN KAN KULTUREN OG FRIVILLIGHETEN BLOMSTRE I NYE NAMSOS?

Institutt for lærerutdanning og skoleutvikling Universitetet i Oslo. 4. klasse

Våren 2016 Ullensaker bibliotek. Program. Kunnskaps-, kultur- og møteplassen tilgjengelig, attraktiv og utviklende!

Utvalg År Prikket Sist oppdatert Auglend skole (Høst 2014) Symbolet (-) betyr at resultatet er skjult, se "Prikkeregler" i brukerveiledningen.

INTRODUKSJONSPROGRAMMET FOR NYANKOMNE INNVANDRERE. Innhold i et helårlig fulltidsprogram

Ukentlig mediebruk. Norsk mediebarometer 2010

Velkommen til Færder frivilligsentral

Differensiering og tilpasset opplæring ved Røyken voksenopplæring. Sylvia Riise og Mette Kristoffersen Melby

Spørreundersøkelse vedrørende bibliotek - en utfordring til Vestfolds lokalpolitikere fra NBF avd. Vestfold. Lardal. Nøtterøy. Høyre.

Seniornett Norge - Fremtid

NHO R A P P O R T. Sentio Research Norge AS Verftsgata Trondheim Org.nr MVA. Mottaker. Deres ref:

NY ORGANISERING AV VOKSENOPPLÆRINGSTILBUDET I GAUSDAL KOMMUNE. Gausdal kommune gjennomfører i dag det meste av voksenopplæringstilbudet i egen regi.

Virksomhetsplan Meløyskolene. Meløy voksenopplæring

Handlingsplan Ukentlig aktivitet. Aktivitet Kjøring kafé på Hole bo og rehab. (annenhver) Datahjelp til eldre Norsk kurs for flyktninger

Våren 2019 Ullensaker bibliotek. Program. Med forbehold om endringer. Følg med på vår hjemmeside og Facebook

Utviklingsmidler Sluttrapport Konferanse om språkkafeer (Ref #de0099b7) Tildelt beløp: Varighet: Ettårig Kategori: Innsatsområder

Medlemsundersøking for Mållaget i Kristiansand november 2018

Leserundersøkelsen 2012 Lesing, kjøp & handelskanaler

Handlingsplan for Eidsvoll Frivilligsentral 2018

Integrering av flyktninger Befolkningsundersøkelse mai 2017

Handlingsplan for Eidsvoll Frivilligsentral 2017

ÅRSMELDING FOR BIBLIOTEKET PÅ ÅRSTAD VGS 2010

DITT BIBLIOTEK DELTAGELSE - OPPLEVELSE KREATIVITET OG KUNNSKAP

Rapport, Psyk-festival i Eidsvoll og Hurdal 2016.

1 Fylkesbiblioteket i Akershus Trondheimsveien 50 E Postboks Kjeller Tlf

UNDERVISNINGSOPPLEGG I NORSK

Uke Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Hele uka 5 Stine 16 år Ta gjerne med. Ta gjerne med egen PC til musikktimen.

BARNEHAGE OG SKOLE I ASKØY KOMMUNE KLOKE GREP. For å sikre gratisprinsippet i barnehage og skole i Askøy kommune

Prosjekt- og utviklingsmidler Sluttrapport Bibliotekets kultursal = BYGDAS HJERTE (Ref #6dce515d)

ÅRSMELDING Sorenskrivergården Pb. 50, 3541 Nesbyen Tlf.: E-post: Daglig leder: Magnhild Øye-Grasdokk

Norsktrening BEDRE I NORSK

Kulturskolen i Ås. Vi har som mål å Opprettholde kulturelle tradisjoner, og - Bidra til nyskapende utvikling

Praksisrapport for TV-reportasje, vår 2016

Sluttrapport for prosjektet «Kidsa koder på biblioteket»

Grindvold skole. Arbeidsplan for 9.trinn

En undersøkelse om norske folkebiblioteks arbeid med fjernlån, innlån og samlingsutvikling Del II

Hvilke aktiviteter, arrangementer, kurs etc. som Andebu frivilligsentral har arrangert/engasjert seg i de siste 9 årene.

Svøm langt 2019 Svøm deg til Albania

1.0 KORT OM ENGERDAL FRIVILLIGSENTRAL

Når elever har tatt alle sitteplasser, kan man ikke være kravstor med avisleseplass

Sluttrapport Forebygging Prosjektnummer: 2012/FBM9270 Verger for enslige mindreårige asylsøkere Voksne for Barn

PRESENTASJON AV FLYKTNINGGUIDEN Hamar 7.september

MITT BLIKK - FOTOWORKSHOP MED FLYKTNINGER OG LOKAL UNGDOM

Elevundersøkelsen. Symbolet (-) betyr at resultatet er skjult, se "Prikkeregler" i brukerveiledningen. Trivsel

FRIVILLIGHETSSENTRALEN

Barnebymarsjen med SOS-barnebyer 2016

School ID: School Name: TIMSS Elevspørreskjema. 8. trinn. ILS, Universitetet i Oslo Postboks 1099 Blindern 0317 Oslo IEA, 2011

Språkløftet i Harstad kommune

Rapport Psyk-festival 2015

Rogaland Røde kors. Presentasjoner av Røde kors v=_a0w57pnwso.

Transkript:

Tabellvedlegg Undersøkelse om språkkafe

INNHOLD Har dere språkkafe ved ditt bibliotek? s. 1 Hvorfor har dere ikke språkkafe? s. 3 Hvorfor har dere ikke lenger språkkafe? s. 6 Hvor lenge har dere hatt språkkafe? s. 9 Hvor ofte har dere vanligvis språkkafe? s. 11 Anslå omtrent hvor mange deltakere det i gjennomsnitt kommer hver gang: s. 13 Har dere faste samarbeidspartnere i arbeidet med språkkafe? s. 15 Er tilbudet om språkkafe en obligatorisk del av introduksjonsprogrammet for flyktninger i deres kommune? s. 18 Bruker dere egne ansatte eller frivillige i arbeidet med språkkafe? s. 20 Hvordan rekrutterer dere frivillige? s. 22 Arrangerer dere møter for oppfølging av de frivillige? s. 25 Anslå omtrentlig antall timer i uka de ansatte bruker på organisering og gjennomføring av språkkafe: s. 27 Hvilke ressurser/læremidler bruker dere for å gjennomføre språkkafeen? s. 29 Er det ressurser eller materiell dere savner til gjennomføringen av språkkafe? s. 32 Hva slags materiell savner dere? s. 34 Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Organisering s. 36 Gjennomføring s. 39 Deltakernes læringsutbytte s. 42 Alt i alt, hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek? s. 45 Har du noen andre tanker om språkkafe du ønsker å dele med oss? s. 48

Spørsmål: Har dere språkkafe ved ditt bibliotek? 0% 20% 40% 60% Frekvens Prosent Ja, vi har språkkafe 162 57 % 57 % Nei, men vi har hatt språkkafe tidligere 38 13 % 13 % Nei, vi har ikke språkkafe nå og har ikke hatt det tidligere 86 30 % 30 % Total 286 100 % 1

Spørsmål: Har dere språkkafe ved ditt bibliotek? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Ja, vi har språkkafe Nei, men vi har hatt språkkafe tidligere Nei, vi har ikke språkkafe nå og har ikke hatt det Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 57% 14% 29% (n=227) Filial 57% 7% 36% (n=42) Annet 47% 24% 29% (n=17) Antall ansatte Under 5 ansatte 45% 17% 39% (n=193) 5-10 ansatte 83% 8% 9% (n=53) Over 10 ansatte 82% 5% 13% (n=39) Landsdel Nord-Norge 49% 16% 35% (n=57) Midt-Norge 57% 9% 33% (n=54) Vestlandet og Sørlandet 57% 12% 31% (n=81) Østlandet 61% 15% 24% (n=94) Total 57% 13% 30% (n=286) Signifikant høyere Signifikant lavere 2

Spørsmål: Hvorfor har dere ikke språkkafe? Flere svar mulig. 0% 20% 40% 60% Frekvens Prosent Andre institusjoner/organisasjoner har et tilbud utenfor biblioteket 40 48 % 48 % 48 % Vi ønsker å opprette tilbud, men har ikke midler/personalressurser 23 27 % 27 % 27 % Vi anser at det ikke er behov for tilbudet 9 11 % 11 % 11 % Vi planlegger å opprette tilbud i 2018 9 11 % 11 % 11 % Vi planlegger å opprette tilbud på lengre sikt 8 10 % 10 % 10 % Vi ønsker å opprette tilbud, men har ikke nok plass 5 6 % 6 % 6 % Vi ønsker å opprette tilbud, men får ikke nok frivillige 3 4 % 4 % 4 % Kjenner ikke til tilbudet om språkkafe 0 0 % 0 % 0 % Annet 17 20 % 20 % 20 % Vet ikke 3 4 % 4 % 4 % Total 84 100 % 3

Spørsmål: Hvorfor har dere ikke språkkafe? Flere svar mulig. Brutt ned på bakgrunnsvariabler Andre institusjoner/organisasjoner har et tilbud utenfor biblioteket Vi ønsker å opprette tilbud, men har ikke midler/personalressurser Vi anser at det ikke er behov for tilbudet Vi planlegger å opprette tilbud i 2018 Vi planlegger å opprette tilbud på lengre sikt Vi ønsker å opprette tilbud, men har ikke nok plass Vi ønsker å opprette tilbud, men får ikke nok frivillige Kjenner ikke til tilbudet om språkkafe Annet Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 55% 27% 8% 11% 11% 6% 3% 0% 19% 3% (n=64) Filial 20% 20% 27% 7% 7% 0% 7% 0% 33% 7% (n=15) Annet 40% 60% 0% 20% 0% 20% 0% 0% 0% 0% (n=5) Antall ansatte Under 5 ansatte 45% 31% 12% 11% 8% 5% 4% 0% 22% 3% (n=74) 5-10 ansatte 80% 0% 0% 20% 20% 0% 0% 0% 0% 0% (n=5) Over 10 ansatte - % - % - % - % - % - % - % - % - % - % (n<5) Landsdel Nord-Norge 21% 42% 5% 11% 0% 0% 11% 0% 42% 5% (n=19) Midt-Norge 65% 12% 12% 24% 12% 6% 0% 0% 0% 0% (n=17) Vestlandet og Sørlandet 64% 28% 12% 8% 16% 4% 4% 0% 12% 4% (n=25) Østlandet 39% 26% 13% 4% 9% 13% 0% 0% 26% 4% (n=23) Total 48% 27% 11% 11% 10% 6% 4% 0% 20% 4% (n=84) Signifikant høyere Signifikant lavere 4

Hvorfor har dere ikke språkkafe? Skriv inn andre grunner: 1,75 personalressurs. Asylmottaket i kommunen nedlagt Biblioteket er under rehabilitering og vi har pt midlertidige lokaler, men språkkafe er noe vi ønsker å begynne med når vi åpner igjen våren 2019. det er kun en ansatt på biblioteket, så å få dette til så må det drives utelukkende av frivillige. Biblioteket ligger dessuten utenfor sentrum og det vil da kreve mer planlegging fra eventuelle deltakere å komme hit. Frivilligsentralen i kommunen hadde tilbud, men slet med å få folk til å stille. Vi har ikke ressurser til å dra i gang slik situasjonen er nå. har hatt tanker om det, men har kun 50% stilling og har ikke prioritert dette til nå på grunn av tiden Har samarbeid med flyktningkonsulenten/nav som har ukentlig møte for bosatte flyktningekvinne i biblioteket, men det er ikke språkkafe Hovedbiblioteket har språkkafe Ingen flyktninger i bygda Kommunen har startet en kafe i nærheten, vi er også med der Kun en ansatt og det i 50 % stilling. Kommunen prioriterer ikke bibliotek. meget liten stillingsandel til drift relevant målgruppe bor 30 kjøreminutter unna, og de fleste er ikke mobile til å komme hit på regelmessig vis. Skal fungere som et supplement til Språkkafe. Større arrangementer rettet mot språkkafe-brukere stillingsstørrelsen bed bibliotekavdelingen er ca 2% Vi er et kombinasjonsbibliotek (grunnskole + bibliteksfilial), vi har kun tilbud for barn Vi har ikke fremmedspråklige/flyktninger i vår kommune med behov for språkkafe. 5

Spørsmål: Hvorfor har dere ikke lenger språkkafe? Flere svar mulig. 0% 10% 20% 30% 40% 50% Frekvens Prosent Det var ikke nok midler/personalressurser 12 33 % 33 % 33 % Det var få/ingen frivillige 11 31 % 31 % 31 % Det var få/ingen deltakere 9 25 % 25 % 25 % Annet 17 47 % 47 % 47 % Vet ikke 0 0 % 0 % 0 % Total 36 100 % 6

Spørsmål: Hvorfor har dere ikke lenger språkkafe? Flere svar mulig. Brutt ned på bakgrunnsvariabler Det var ikke nok midler/personalressurser Det var få/ingen frivillige Det var få/ingen deltakere Annet Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 30% 30% 20% 47% 0% (n=30) Filial - % - % - % - % - % (n<5) Annet - % - % - % - % - % (n<5) Antall ansatte Under 5 ansatte 30% 33% 27% 43% 0% (n=30) 5-10 ansatte - % - % - % - % - % (n<5) Over 10 ansatte - % - % - % - % - % (n<5) Landsdel Nord-Norge 22% 22% 22% 56% 0% (n=9) Midt-Norge 40% 40% 0% 40% 0% (n=5) Vestlandet og Sørlandet 33% 11% 33% 33% 0% (n=9) Østlandet 38% 46% 31% 54% 0% (n=13) Total 33% 31% 25% 47% 0% (n=36) Signifikant høyere Signifikant lavere 7

Hvorfor har dere ikke lenger språkkafe? Skriv inn andre grunner: Antall deltakere og frivillige gikk nedover i løpet av en periode på halvannet år. Begrensinger i lokalene, for lite plass Det er Frivilligsentralen som har arrangert Språkkafe i biblioteket sine lokale i 2017. Veit ikkje koffor dei ikkje har det i år. Dyktig person på frivilligsentralen som organiserer dette. Hun har større og tettere kontakt med flyktningene Er språkkafe i kommunens regi annet sted pluss frivilligspråkgruppe på biblioteket Flere andre gode tilbud i kommunen og språkkafe på et nærliggende bibliotek i en annen kommune Få som kom, litt dårlig organisering blant annet men det jobbes med å få arrangert det flere gang. Kan ikkje prioritere dette - har ikkje tid kommunen hadde mottak men dette ble lagt ned slik at vi har mistet de brukerne som har interesse av språkkafe Norsk folkehjelps solidaritetsungdom hadde språkkafé hos oss inntil i fjor vår. Vi har ikke kapasitet til å overta. Røde Kors har et lignende tilbud annet sted i byen organisert av frivillige organisasjoner. Det gjør det ikke lenger Røde kors har ein velfungerande språkkafe i bygda Språkkafeen har flyttet i anden lokale Vanskelig med å ha dette på ettermiddag pga da jobbet de som ønsket å delta Vanskelig å finne passende tidspunkt, Vi valgte å i praksis føre "språkcafeen" videre, men kalle den noe annet, og åpne for flere deltakere, ikke bare folk som trenger språktrening. 8

Spørsmål: Hvor lenge har dere hatt språkkafe? 0% 20% 40% 60% Frekvens Prosent Under 1 år 27 17 % 17 % 1-3 år 86 54 % 54 % 3-5 år 31 20 % 20 % Mer enn 5 år 12 8 % 8 % Vet ikke 2 1 % 1 % Total 158 100 % 9

Spørsmål: Hvor lenge har dere hatt språkkafe? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Under 1 år 1-3 år 3-5 år Mer enn 5 år Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 20% 52% 20% 6% 2% (n=127) Filial 4% 58% 25% 13% 0% (n=24) Annet 0% 86% 0% 14% 0% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 25% 56% 13% 5% 1% (n=84) 5-10 ansatte 14% 52% 24% 7% 2% (n=42) Over 10 ansatte 0% 53% 31% 16% 0% (n=32) Landsdel Nord-Norge 29% 61% 11% 0% 0% (n=28) Midt-Norge 3% 60% 23% 10% 3% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 20% 53% 16% 9% 2% (n=45) Østlandet 16% 49% 25% 9% 0% (n=55) Total 17% 54% 20% 8% 1% (n=158) Signifikant høyere Signifikant lavere 10

Spørsmål: Hvor ofte har dere vanligvis språkkafe? 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Hver uke 90 58 % 58 % Hver 14. dag 38 24 % 24 % Hver måned 21 13 % 13 % Sjeldnere 7 4 % 4 % Total 156 100 % 11

Spørsmål: Hvor ofte har dere vanligvis språkkafe? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Hver uke Hver 14. dag Hver måned Sjeldnere Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 52% 28% 16% 5% (n=126) Filial 96% 4% 0% 0% (n=23) Annet 43% 29% 14% 14% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 40% 31% 23% 6% (n=84) 5-10 ansatte 73% 25% 3% 0% (n=40) Over 10 ansatte 84% 6% 3% 6% (n=32) Landsdel Nord-Norge 43% 29% 18% 11% (n=28) Midt-Norge 45% 29% 19% 6% (n=31) Vestlandet og Sørlandet 59% 23% 18% 0% (n=44) Østlandet 72% 21% 4% 4% (n=53) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 48% 33% 15% 4% (n=27) Mellom ett og tre år 53% 28% 15% 4% (n=85) Over tre år 78% 10% 8% 5% (n=40) Total 58% 24% 13% 4% (n=156) Signifikant høyere Signifikant lavere 12

Spørsmål: Anslå omtrent hvor mange deltakere det i gjennomsnitt kommer hver gang: 0% 20% 40% 60% Frekvens Prosent Under 10 deltakere 43 27 % 27 % 10-29 deltakere 88 56 % 56 % 30-49 deltakere 14 9 % 9 % 50-69 deltakere 6 4 % 4 % 70-100 deltakere 3 2 % 2 % Over 100 deltakere 1 1 % 1 % Vet ikke 2 1 % 1 % Total 157 100 % 13

Spørsmål: Anslå omtrent hvor mange deltakere det i gjennomsnitt kommer hver gang: Brutt ned på bakgrunnsvariabler Under 10 deltakere 10-29 deltakere 30-49 deltakere 50-69 deltakere 70-100 deltakere Over 100 deltakere Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 27% 59% 8% 2% 2% 1% 2% (n=127) Filial 35% 43% 13% 9% 0% 0% 0% (n=23) Annet 14% 43% 14% 14% 14% 0% 0% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 32% 58% 7% 1% 1% 0% 1% (n=85) 5-10 ansatte 28% 58% 13% 0% 0% 0% 3% (n=40) Over 10 ansatte 16% 50% 9% 16% 6% 3% 0% (n=32) Landsdel Nord-Norge 25% 68% 4% 0% 0% 0% 4% (n=28) Midt-Norge 26% 55% 16% 3% 0% 0% 0% (n=31) Vestlandet og Sørlandet 31% 56% 4% 0% 4% 2% 2% (n=45) Østlandet 26% 51% 11% 9% 2% 0% 0% (n=53) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 30% 59% 4% 0% 4% 0% 4% (n=27) Mellom ett og tre år 29% 60% 7% 3% 0% 0% 0% (n=86) Over tre år 23% 48% 15% 8% 5% 3% 0% (n=40) Hyppighet språkkafe Hver uke 27% 54% 11% 3% 1% 1% 2% (n=90) Sjeldnere enn hver uke 29% 58% 6% 5% 3% 0% 0% (n=66) Total 27% 56% 9% 4% 2% 1% 1% (n=157) Signifikant høyere Signifikant lavere 14

Spørsmål: Har dere faste samarbeidspartnere i arbeidet med språkkafe? Flere svar mulig. 0% 10% 20% 30% 40% 50% Frekvens Prosent Frivillighetssentralen 65 41 % 41 % 41 % Voksenopplæringen 40 25 % 25 % 25 % Røde Kors 29 18 % 18 % 18 % Sanitetsforeningen 6 4 % 4 % 4 % NAV 5 3 % 3 % 3 % Fylkesbiblioteket 3 2 % 2 % 2 % Annet 58 36 % 36 % 36 % Nei, har ingen faste samarbeidspartnere 16 10 % 10 % 10 % Vet ikke 0 0 % 0 % 0 % Total 160 100 % 15

Spørsmål: Har dere faste samarbeidspartnere i arbeidet med språkkafe? Flere svar mulig. Brutt ned på bakgrunnsvariabler Frivillighetssentralen Voksenopplæringen Røde Kors Sanitetsforeningen NAV Fylkesbiblioteket Annet Nei, har ingen faste samarbeidspartnere Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 43% 30% 19% 4% 3% 2% 38% 5% 0% (n=129) Filial 33% 0% 17% 0% 0% 0% 17% 33% 0% (n=24) Annet 29% 14% 14% 14% 14% 14% 71% 14% 0% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 47% 28% 17% 5% 1% 1% 40% 5% 0% (n=86) 5-10 ansatte 43% 19% 17% 5% 7% 0% 26% 17% 0% (n=42) Over 10 ansatte 22% 25% 22% 0% 3% 6% 41% 16% 0% (n=32) Landsdel Nord-Norge 39% 36% 18% 7% 4% 0% 36% 7% 0% (n=28) Midt-Norge 32% 32% 13% 0% 0% 0% 39% 0% 0% (n=31) Vestlandet og Sørlandet 43% 20% 26% 2% 0% 4% 35% 13% 0% (n=46) Østlandet 44% 20% 15% 5% 7% 2% 36% 15% 0% (n=55) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 41% 22% 19% 0% 0% 4% 37% 7% 0% (n=27) Mellom ett og tre år 40% 24% 15% 6% 5% 1% 37% 12% 0% (n=86) Over tre år 40% 28% 23% 0% 2% 2% 35% 9% 0% (n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 37% 17% 20% 1% 1% 1% 34% 13% 0% (n=90) Sjeldnere enn hver uke 45% 38% 15% 8% 6% 3% 38% 5% 0% (n=66) Total 41% 25% 18% 4% 3% 2% 36% 10% 0% (n=160) Signifikant høyere Signifikant lavere 16

Har dere faste samarbeidspartnere i arbeidet med språkkafe? Skriv inn andre samarbeidspartnere: Antall: Frivillige 9 En gruppe frivillige organisert av biblioteket 5 Flyktningetjenesten 5 Folkeakademiet 2 Kulturskole, Kulturhus 2 4 frivillige (men ikkje via Frivilligsentralen), samt diakonen og av og til den eine presten i 1 kommunen Andre frivillige organisasjoner 1 Diakonien 1 Drivast av ein privatperson og hennar hjelparar 1 ei god gruppe pensjonistar 1 enkelte privatpersoner 1 Flykningenes brukerråd 1 Flyktningekontoret i kommunen og Midt-Østerdal videregående skole 1 Flyktningekontoret/Menigheten 1 Flyktningkontor (kommunal) 1 Framtiden i våre hender, Refugees Welcome to Follo, Kirken m.m. 1 Fritidsavdelinga, Time kommune 1 Frivillige som blei kontakta ved oppstart av frivilligkafè ved biblioteket. 1 frivillige språkvertar 1 Innvandrerrådet, frivillige 1 Integreringskoordiantor i Alta menighet. 1 introduksjonskoordinator og lærer ved norskundervisningen 1 Kulturarbeider for flyktningtjenesten 1 Kvinnenettverk i kommunen, Flyktningetjenesten 1 Lions 1 Mållaget 1 Norsk folkehjelp 1 Opplæringssenter og Mottak i kommunen 1 pensjonerte lærere 1 Pensjonistforeningen 1 Private frivillige vi har kontakteter kaféverter 1 privatpersonar i bygda 1 Redd barna 1 Refugees welcome to Ringerike 1 Risør flerkulturelle fellesskap og Risør kvinne- og familielag 1 Rotary 1 SAPS (Stavanger Active People Society) 1 Vi starter opp denne uke og hele virksomheten drives av frivillige 1 17

Spørsmål: Er tilbudet om språkkafe en obligatorisk del av introduksjonsprogrammet for flyktninger i deres kommune? 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Ja 30 19 % 19 % Nei 108 69 % 69 % Vet ikke 19 12 % 12 % Total 157 100 % 18

Spørsmål: Er tilbudet om språkkafe en obligatorisk del av introduksjonsprogrammet for flyktninger i deres kommune? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Ja Nei Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 24% 69% 7% (n=127) Filial 0% 65% 35% (n=23) Annet 0% 71% 29% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 22% 68% 9% (n=85) 5-10 ansatte 20% 68% 12% (n=41) Over 10 ansatte 10% 71% 19% (n=31) Landsdel Nord-Norge 14% 75% 11% (n=28) Midt-Norge 30% 57% 13% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 24% 67% 9% (n=46) Østlandet 11% 74% 15% (n=53) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 11% 89% 0% (n=27) Mellom ett og tre år 19% 66% 14% (n=83) Over tre år 26% 60% 14% (n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 21% 66% 14% (n=87) Sjeldnere enn hver uke 18% 71% 11% (n=66) Antall deltakere Under 10 deltakere 7% 81% 12% (n=43) 10-29 deltakere 24% 66% 11% (n=85) 30 eller flere deltakere 29% 54% 17% (n=24) Total 19% 69% 12% (n=157) Signifikant høyere Signifikant lavere 19

Spørsmål: Bruker dere egne ansatte eller frivillige i arbeidet med språkkafe? 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Kun egne ansatte 10 6 % 6 % Kun frivillige 50 31 % 31 % Både egne ansatte og frivillige 100 63 % 63 % Total 160 100 % 20

Spørsmål: Bruker dere egne ansatte eller frivillige i arbeidet med språkkafe? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Kun egne ansatte Kun frivillige Både egne ansatte og frivillige Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 7% 35% 58% (n=129) Filial 0% 21% 79% (n=24) Annet 14% 0% 86% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 8% 30% 62% (n=86) 5-10 ansatte 2% 33% 64% (n=42) Over 10 ansatte 6% 31% 63% (n=32) Landsdel Nord-Norge 18% 25% 57% (n=28) Midt-Norge 3% 39% 58% (n=31) Vestlandet og Sørlandet 7% 30% 63% (n=46) Østlandet 2% 31% 67% (n=55) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 4% 41% 56% (n=27) Mellom ett og tre år 7% 30% 63% (n=86) Over tre år 7% 26% 67% (n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 1% 39% 60% (n=90) Sjeldnere enn hver uke 14% 20% 67% (n=66) Antall deltakere Under 10 deltakere 9% 28% 63% (n=43) 10-29 deltakere 5% 32% 64% (n=88) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 8% 29% 63% (n=24) Ja 7% 30% 63% (n=30) Nei 6% 31% 64% (n=108) Total 6% 31% 63% (n=160) Signifikant høyere Signifikant lavere 21

Spørsmål: Hvordan rekrutterer dere frivillige? Flere svar mulig. 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Gjennom andre frivillige 93 63 % 63 % 63 % Personlige nettverk 80 54 % 54 % 54 % Sosiale medier 67 46 % 46 % 46 % Oppslag/flyers 48 33 % 33 % 33 % Lokalavis 34 23 % 23 % 23 % Anbefalinger fra lånerne 5 3 % 3 % 3 % Annet 35 24 % 24 % 24 % Vet ikke 6 4 % 4 % 4 % Total 147 100 % 22

Spørsmål: Hvordan rekrutterer dere frivillige? Flere svar mulig. Brutt ned på bakgrunnsvariabler Gjennom andre frivillige Personlige nettverk Sosiale medier Oppslag/flyers Lokalavis Anbefalinger fra lånerne Annet Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 62% 55% 47% 28% 24% 3% 24% 4% (n=118) Filial 70% 48% 35% 57% 17% 4% 17% 0% (n=23) Annet 67% 67% 67% 33% 33% 0% 50% 17% (n=6) Antall ansatte Under 5 ansatte 60% 60% 45% 27% 22% 3% 22% 4% (n=78) 5-10 ansatte 73% 58% 53% 40% 25% 5% 15% 5% (n=40) Over 10 ansatte 59% 34% 38% 38% 24% 3% 41% 3% (n=29) Landsdel Nord-Norge 61% 70% 48% 26% 26% 4% 22% 4% (n=23) Midt-Norge 67% 63% 33% 20% 23% 3% 27% 3% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 65% 53% 58% 33% 20% 0% 20% 3% (n=40) Østlandet 61% 44% 43% 43% 24% 6% 26% 6% (n=54) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 69% 65% 58% 27% 12% 4% 19% 8% (n=26) Mellom ett og tre år 65% 51% 49% 35% 28% 1% 18% 4% (n=78) Over tre år 58% 55% 33% 35% 23% 8% 35% 3% (n=40) Hyppighet språkkafe Hver uke 68% 51% 40% 34% 16% 2% 24% 5% (n=87) Sjeldnere enn hver uke 54% 59% 54% 29% 34% 2% 25% 4% (n=56) Antall deltakere Under 10 deltakere 66% 58% 50% 34% 11% 0% 21% 0% (n=38) 10-29 deltakere 61% 52% 43% 30% 28% 0% 27% 4% (n=83) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 59% 50% 45% 36% 27% 9% 23% 14% (n=22) Ja 50% 57% 39% 21% 29% 4% 25% 4% (n=28) Nei 69% 55% 50% 35% 23% 4% 23% 5% (n=101) Total 63% 54% 46% 33% 23% 3% 24% 4% (n=147) Signifikant høyere Signifikant lavere 23

Hvordan rekrutterer dere frivillige? Skriv inn andre måter: Antall: Frivilligsentral 11 Røde Kors 6 De frivillige organiserer seg selv 2 bekjente 1 Den lokale sanitetsforeningen 1 E-post til f.eks. Midt-Østerdal videregående skole 1 Flyktningetjenesten/NAV sitt kontaktnettverk 1 Folkeakademiet rekrutterer 1 Frivillige har kommet til oss 1 Kontakt med foreninger 1 Kontakter enkeltpersoner 1 organisasjoner 1 Pensjonistforeningen 1 Vi har hatt eit møte med frivillige organisasjonar om dette 1 Videregående skole 1 Våre samarbeidspartnere rekruterer frivillige 1 24

Spørsmål: Arrangerer dere møter for oppfølging av de frivillige? 0% 20% 40% 60% Frekvens Prosent Ja, vi har faste møter 12 8 % 8 % Ja, vi har møter, men ikke fast 53 36 % 36 % Nei, vi arrangerer ikke frivillig-møter 73 49 % 49 % Vet ikke 11 7 % 7 % Total 149 100 % 25

Spørsmål: Arrangerer dere møter for oppfølging av de frivillige? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Ja, vi har faste møter Ja, vi har møter, men ikke fast Nei, vi arrangerer ikke frivillig-møter Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 8% 34% 50% 8% (n=119) Filial 8% 46% 46% 0% (n=24) Annet 0% 33% 50% 17% (n=6) Antall ansatte Under 5 ansatte 3% 27% 65% 6% (n=79) 5-10 ansatte 13% 45% 35% 8% (n=40) Over 10 ansatte 17% 47% 27% 10% (n=30) Landsdel Nord-Norge 0% 17% 61% 22% (n=23) Midt-Norge 10% 23% 63% 3% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 10% 45% 40% 5% (n=42) Østlandet 9% 43% 43% 6% (n=54) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 0% 27% 62% 12% (n=26) Mellom ett og tre år 8% 38% 48% 8% (n=80) Over tre år 15% 38% 43% 5% (n=40) Hyppighet språkkafe Hver uke 11% 39% 41% 9% (n=88) Sjeldnere enn hver uke 4% 30% 61% 5% (n=57) Antall deltakere Under 10 deltakere 8% 33% 56% 3% (n=39) 10-29 deltakere 6% 37% 48% 10% (n=84) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 18% 27% 45% 9% (n=22) Ja 7% 46% 36% 11% (n=28) Nei 9% 33% 52% 6% (n=102) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 8% 22% 55% 14% (n=49) Både egne ansatte og frivillige 8% 42% 46% 4% (n=100) Total 8% 36% 49% 7% (n=149) Signifikant høyere Signifikant lavere 26

Spørsmål: Anslå omtrentlig antall timer i uka de ansatte bruker på organisering og gjennomføring av språkkafe: 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Mer enn 10 timer i uka 1 1 % 1 % 5-10 timer i uka 1 1 % 1 % 1-5 timer i uka 66 61 % 61 % Under 1 time i uka 40 37 % 37 % Vet ikke 1 1 % 1 % Total 109 100 % 27

Spørsmål: Anslå omtrentlig antall timer i uka de ansatte bruker på organisering og gjennomføring av språkkafe: Brutt ned på bakgrunnsvariabler Mer enn 10 timer i uka 5-10 timer i uka 1-5 timer i uka Under 1 time i uka Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 0% 1% 59% 39% 1% (n=83) Filial 0% 0% 79% 21% 0% (n=19) Annet 14% 0% 29% 57% 0% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 0% 0% 58% 41% 2% (n=59) 5-10 ansatte 0% 0% 68% 32% 0% (n=28) Over 10 ansatte 5% 5% 59% 32% 0% (n=22) Landsdel Nord-Norge 0% 0% 62% 33% 5% (n=21) Midt-Norge 0% 5% 53% 42% 0% (n=19) Vestlandet og Sørlandet 3% 0% 48% 48% 0% (n=31) Østlandet 0% 0% 74% 26% 0% (n=38) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 0% 0% 63% 31% 6% (n=16) Mellom ett og tre år 0% 0% 63% 37% 0% (n=60) Over tre år 3% 3% 58% 35% 0% (n=31) Hyppighet språkkafe Hver uke 2% 2% 67% 27% 2% (n=55) Sjeldnere enn hver uke 0% 0% 52% 48% 0% (n=52) Antall deltakere Under 10 deltakere 0% 0% 55% 42% 3% (n=31) 10-29 deltakere 0% 0% 66% 34% 0% (n=59) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 6% 6% 47% 41% 0% (n=17) Ja 0% 0% 60% 40% 0% (n=20) Nei 1% 1% 60% 36% 1% (n=75) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 0% 0% 56% 44% 0% (n=9) Både egne ansatte og frivillige 1% 1% 61% 36% 1% (n=100) Total 1% 1% 61% 37% 1% (n=109) Signifikant høyere Signifikant lavere 28

Spørsmål: Hvilke ressurser/læremidler bruker dere for å gjennomføre språkkafeen? Flere svar mulig. 0% 50% 100% Frekvens Prosent Temaer for dagen (ord eller bilder) 108 68 % ### ### Brettspill 106 67 % ### ### Aviser/nyheter 75 47 % ### ### Bildebøker 44 28 % ### ### Litterære tekster 36 23 % ### ### Sang, musikk 24 15 % ### ### Tidsskrifter 23 14 % ### ### Ekskursjoner/utendørsaktiviteter 21 13 % ### ### Filmsnutter 13 8 % 8 % 8 % Tegninger/deltakerne tegner selv 10 6 % 6 % 6 % Annet 43 27 % ### ### Vet ikke 4 3 % 3 % 3 % Bruker ikke materiell 5 3 % 3 % 3 % Total 159 100 % 29

Spørsmål: Hvilke ressurser/læremidler bruker dere for å gjennomføre språkkafeen? Flere svar mulig. Brutt ned på bakgrunnsvariabler Temaer for dagen (ord eller bilder) Brettspill Aviser/nyheter Bildebøker Litterære tekster Sang, musikk Tidsskrifter Ekskursjoner/utendørsaktiviteter Filmsnutter Tegninger/deltakerne tegner selv Annet Vet ikke Bruker ikke materiell Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 65% 68% 48% 27% 22% 16% 15% 13% 9% 7% 29% 2% 3% =128) Filial 79% 54% 46% 33% 29% 13% 13% 17% 8% 4% 13% 8% 4%n=24) Annet 86% 86% 43% 29% 14% 14% 14% 0% 0% 0% 43% 0% 0% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 66% 66% 43% 24% 16% 14% 21% 13% 10% 7% 27% 1% 5%n=86) 5-10 ansatte 63% 71% 61% 29% 27% 17% 12% 12% 7% 5% 22% 5% 2%n=41) Over 10 ansatte 78% 63% 41% 34% 34% 16% 0% 16% 3% 6% 34% 3% 0%n=32) Landsdel Nord-Norge 71% 79% 43% 32% 21% 11% 21% 14% 7% 7% 18% 4% 4%n=28) Midt-Norge 81% 58% 61% 16% 16% 23% 16% 13% 6% 6% 23% 0% 3%n=31) Vestlandet og Sørlandet 67% 71% 42% 22% 24% 16% 13% 13% 11% 4% 33% 2% 4%n=45) Østlandet 60% 62% 45% 36% 25% 13% 11% 13% 7% 7% 29% 4% 2%n=55) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 44% 67% 26% 15% 15% 7% 15% 4% 7% 7% 30% 7% 7%n=27) Mellom ett og tre år 77% 70% 49% 27% 20% 13% 12% 14% 6% 6% 23% 1% 2%n=86) Over tre år 67% 60% 60% 40% 33% 21% 21% 19% 14% 7% 33% 2% 0%n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 67% 60% 56% 29% 29% 19% 20% 16% 11% 8% 25% 4% 2%n=89) Sjeldnere enn hver uke 70% 76% 33% 26% 12% 11% 5% 9% 3% 5% 29% 0% 5%n=66) Antall deltakere Under 10 deltakere 44% 53% 47% 23% 23% 5% 19% 9% 5% 9% 28% 2% 5%n=43) 10-29 deltakere 78% 75% 51% 33% 20% 16% 13% 16% 9% 6% 25% 1% 3%n=88) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 79% 63% 29% 17% 25% 33% 8% 8% 8% 4% 29% 4% 0%n=24) Ja 77% 70% 47% 33% 20% 20% 27% 27% 20% 13% 27% 0% 0%n=30) Nei 62% 65% 48% 26% 21% 12% 13% 7% 5% 6% 31% 3% 5% =108) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 61% 64% 49% 19% 24% 15% 15% 20% 7% 10% 29% 7% 3%n=59) Både egne ansatte og frivillige 72% 68% 46% 33% 22% 15% 14% 9% 9% 4% 26% 0% 3% =100) Total 68% 67% 47% 28% 23% 15% 14% 13% 8% 6% 27% 3% 3% =159) Signifikant høyere Signifikant lavere 30

Hvilke ressurser/læremidler bruker dere for å gjennomføre språkkafeen? Skriv inn andre ressurser: Avisa Klar Tale, pekebøker, lekser. Ballspill i idrettshallen vegg i vegg med biblioteket Bildekort til gjettelek, "story cubes"=terninger medsymbol/ting/aktivitet til å snakke om/lage historier av Bildekort, men uten bestemt tema Brettspill De frivillige holder presentasjon om dagens tema Debatter Elevene har selv ansvaret for at de skal legge fram muntlige innlegg. Temaer som opptar dem Firkort fra Basiskunnskap.no. foredragsholdere Forfattarbesøk, føredrag FuelBox samtale kort for nye medborgere, ressurser fra Kompetanse Norge håndarbeid interaktivt gulvspill, bildeordbøker, internett Konseptet under utvikling, har kontakt med lokale lag og foreiningar som vil kome og snakke om ulike tema Kryssord Kryssord Lager mat sammen leker, konkurranser Leksehjelp matlaging, f.eks pynting av pepperkakehus, steke vafler Mennesker som kan presentere et spesielt tema. Mest temaer, har vist filmbib noen ganger, prøver å ta en rusletur i byen hver sesong, legger fram bøker om temaet ordbok, atlas, skolebøker, o.l. Ordboks, trekk eit ord - lag setning Ressurser etter tema, kan være forskjellig Samtale samtalekort Samtaler om aktuelle temaer Selvlagde, laminerte kort etc fra Vox.no m.m. ting flyktnigane spør om Utstillinger vi har på biblioteket Verbkort Vi har egentlig ikke Språkkafé i egen regi, men "Delta-søndager" to ganger i halvåret som er en flerkulturell møteplass som blant annet bidrar til rekruttering til språkkaféen på Røde kors-huset. Vi har laget spørrekort + lapper med leker/øvelser Vi lager et temaark til hver uke; dels med egenproduserte bilder og spørsmål. Inspirert av språkkafeen ved Bergen Off. Bibliotek Vi skal kanskje introdusere spillet New Amigos. 31

Spørsmål: Er det ressurser eller materiell dere savner til gjennomføringen av språkkafe? 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Ja 53 35 % 35 % Nei 100 65 % 65 % Total 153 100 % 32

Spørsmål: Er det ressurser eller materiell dere savner til gjennomføringen av språkkafe? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Ja Nei Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 36% 64% (n=123) Filial 35% 65% (n=23) Annet 14% 86% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 38% 62% (n=84) 5-10 ansatte 34% 66% (n=38) Over 10 ansatte 26% 74% (n=31) Landsdel Nord-Norge 30% 70% (n=27) Midt-Norge 23% 77% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 45% 55% (n=44) Østlandet 35% 65% (n=52) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 31% 69% (n=26) Mellom ett og tre år 34% 66% (n=82) Over tre år 36% 64% (n=42) Hyppighet språkkafe Hver uke 32% 68% (n=84) Sjeldnere enn hver uke 37% 63% (n=65) Antall deltakere Under 10 deltakere 41% 59% (n=41) 10-29 deltakere 33% 67% (n=87) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 23% 77% (n=22) Ja 38% 62% (n=29) Nei 33% 67% (n=103) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 39% 61% (n=56) Både egne ansatte og frivillige 32% 68% (n=97) Tidsbruk på organisering og gjennomføring 1 time eller mer i uka 38% 62% (n=65) Under 1 time i uka 30% 70% (n=40) Total 35% 65% (n=153) Signifikant høyere Signifikant lavere 33

Hva slags materiell savner dere? Skriv inn: Pekebøker for voksne med feks navn på dyr, planter, yrker, mat osv. Alias er et svært populært spill. Vi kunne tenkt oss noe lignende, men for voksne. Amigos er også et bra spill, men på feil arabisk, sier de her. Det vil si; de spiller ikke, men bruker bildene som utgangspunkt for samtale. Kanskje kursing for frivillige. Pensjonerte lærere er en ressurs, men andre kunne kanskje hatt behov for kurs. Informasjonsskriv om hva man som frivillig er ansvarlig for. Brettspill Både bedre lokaliteter og f.eks. flere tilrettelagte bøker, gratis app'er osv Dagsaktuell enkel nyhetsquiz Datamaskiner og nettbrett til språkopplæring. De vil også kunne bli brukt til å vise film/filmsnutter som kan være til nytte i ulik opplæring. døme på oppgåver til tema. Det er mykje arbeid å lage oppgåver med bilde. Eksempel på tema. Spørsmål til diskusjon Vi har brukt 365 verb... En nettside/facebokgruppe hvor andre språkkafee-arrangører kan dele av (undervisnings)opplegget sitt/ oppgaver de bruker. Enkle brettspill som er gratis. Enkle innledninger til temaer som f.eks. Økonomi, Friluftsliv og Legebesøk o.l. Felles idébase/delingsbase/forum Ferdige opplegg; tekster med tema på forskjellige språklige nivåer. Fleire spel retta til språkopplæring, film/utstyr Diverse kort, bøker, plakatar, kart etc Flere egna spill Flere spill, brettspill (og at de frivillige bruker disse). Flere muligheter rundt digitale duppeditter som nettbrett. Forslag til opplegg/ aktiviteter på språkkafe. Fra idé til gjennomføring. Gjerne forslag til materiell slik som spill, kortfilm, bildebøker etc. og hvordan ta i bruk disse på en god måte. Vi har lånt inn og kjøpt bøker fra DFB. Finnes det andre ressurser enn DFB? Opplegg for hvordan skaffe frivillige Frivillige Godt materiell på nynorsk Hadde vært fint med ferdige opplegg på tema hadde vært fint med temaark med bilder, spørsmål, setninger, viktige gloser osv osv Hei! Vi har god erfaring med "tema/bilder", da er det ansatte som lager tema-arkene og de frivillige bruker dem. Men det hadde vært fint med et slags hefte eller noe med tips på tema, eksempelbilder og spørsmål. For i blant går vi litt tom. Og vi vet at det er mange bibliotek som har "tema/bilder", så kanskje kunne vi delt. Ellers er det generell mangel på lettlestbøker. Opplever at bøkene fra Leser søker bok er lite brukervennlige. Kunne det vært laget noe a la leseløve-serien for voksne? Hverdagstemaer; mat, påkledning, gå på kino, "small-talk", gå på besøk, dugnad osv. De som finnes på markedet i dag krever veldig ofte mye veiledning og samtale for å bli forstått (lite selvforklarende) Idekatalog Inspirasjonsmateriell. Hvordan gjennomføre en meningsfylt språkkafe om det er få norsktalende til stede. Tips om litteratur som passer til fremmedspråklige. Kunne gjerne tenkt oss ferdig laget materiell, ulike temaer man kan snakke om, tekster man kan lese. Slik det er nå blir det opp til biblioteket og de frivilliges kompetanse, og språkopplæring er et stort og tidkrevende felt å sette seg inn i. Manus av radioprogram. 34

Materiell for opplæring/oppfølging av frivillige. Forslag til tema til bruk på språkkaféen. Icebreakers. Materiell som er utprøvd og som det berre er å ta i bruk. Ein form for idebank? Mer fakta-spill Mer lette ordbøker Nivåtilpassede oppgaveopplegg Noe mer tilrettelagt for uformelle møteplasser. Noe å snakke ut i fra. Nytt materiell i form av ulike språkkurs Brettspill Bøker med bilder om ulike temaer Oppgavetekster oppgåvebank på nynorsk Oversikt og tips over materiale til bruk på kafêen Pga manglande økonomiske ressursar kan vi ikkje kjøpe inn noko, f.eks. meir moderne brettspel retta mot flyktningar og andre norskopplæringselevar. relevante bøker, "språkpenner", yngre frivillige. Saknar tospråklege spel på forskjelspråk og elles tospråkleg materiale Savner en sentral idébank med forslag til aktiviteter/tema/bildekort etc. Vi har 3 nivåer på hvor godt de snakker norsk, så vi må improvisere. Alt passer ikke like godt for alle. Savner ressursside a la vox.no, men med lagt mer materiell. Mange språkkafeer følger årstider og høytider etc og har dette som tema. Før jul og påske etc er det mange som snakker om det samme. Oppgaver, quizer, tematips et hadde vært topp. Skulle gjerne hatt noe ferdiglaget materiell som egnet seg til bruk, slik at man ikke alltid trengte å forberede noe til kveldene. Spel Tavle Temaforslag evt. med oppgaver/duiskusjonspunkt Filmtips Temaplakater man kan skrive ut og bruke på språkkafeen. Digital side hvor ulike tips, ideer og ressurser for gjennomføring av språkkafe. Et brettspill som passer/tilrettelagt for bruk på språkkafeene. Tips og ressurser på ulike aktiviteter som vil være fine å ha på kafeene. Tilrettelagte tekster, både litterære og faglige, til målgruppen flerspråklige kvinner som ønsker å snakke/lese norsk. Det er lite som faktisk egner seg nå. Tips til aktuelle temaer Tips til gjennomføring av kulturkveld med mat, dans, sang etc. Tips til tema hvor deltakerne kan holde foredrag eller innspill selv til de øvrige på språkkafe. Tips til hvordan en kan benytte filmsnutter eller annet digitalt materiale. Tips til tema og gode brettspill. Tips til hvordan engasjere nordmenn til å delta i aktiviteten Usikker. Noe lettfattelig skriftlig med bilder i et større format enn kortspillformatet. Vi skulle gjerne hatt flere frivillige. Det er vanskelig å rekruttere. vi har i tillegg snakket om at det er vanskelig å komme i kontakt med potensielle deltakere - det er mye jobb i markedsføringen av tilbudet Vi vil vel egentlig ha en fast, betalt som kan lede språkkaféene. Det har vi ikke i år, men har hatt tidligere. Er ikke riktig sikker på hvorfor vi ikke har det i år; manglende lønn eller manglende søkere? Det er også mangel på frivillige noen ganger. Det blir kanskje bedre nå som vi har fått kontakt med frivillighetssentralen. Vet ikke om det ellers er noen ressurser vi mangler. Ønske fra de frivillige: Info og landene der deltakerne opprinnelig kommer fra. Vurderer korte kurs. Å ha ein form for deling av materiale mellom biblioteka. Då tenker eg på slikt materiale som ein produserar sjølv og som enkelt kan delast. 35

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Organisering 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Svært godt 45 29 % 29 % Ganske godt 91 58 % 58 % Verken eller 11 7 % 7 % Ganske dårlig 4 3 % 3 % Vet ikke 6 4 % 4 % Total 157 100 % 36

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Organisering Brutt ned på bakgrunnsvariabler Svært godt Ganske godt Verken eller Ganske dårlig Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 28% 60% 6% 3% 3% (n=127) Filial 43% 48% 9% 0% 0% (n=23) Annet 0% 57% 14% 0% 29% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 19% 66% 6% 4% 6% (n=85) 5-10 ansatte 43% 43% 13% 3% 0% (n=40) Over 10 ansatte 38% 56% 3% 0% 3% (n=32) Landsdel Nord-Norge 21% 57% 11% 4% 7% (n=28) Midt-Norge 17% 73% 3% 3% 3% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 27% 66% 5% 2% 0% (n=44) Østlandet 40% 44% 9% 2% 5% (n=55) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 22% 59% 0% 4% 15% (n=27) Mellom ett og tre år 24% 64% 8% 1% 2% (n=84) Over tre år 44% 44% 9% 2% 0% (n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 38% 51% 6% 2% 3% (n=87) Sjeldnere enn hver uke 17% 70% 6% 3% 5% (n=66) Antall deltakere Under 10 deltakere 12% 69% 10% 7% 2% (n=42) 10-29 deltakere 34% 57% 3% 1% 3% (n=87) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 38% 50% 8% 0% 4% (n=24) Ja 43% 50% 3% 3% 0% (n=30) Nei 22% 61% 8% 3% 6% (n=106) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 28% 59% 9% 2% 3% (n=58) Både egne ansatte og frivillige 29% 58% 6% 3% 4% (n=99) Tidsbruk på organisering og gjennomføring 1 time eller mer i uka 26% 62% 7% 1% 3% (n=68) Under 1 time i uka 28% 56% 5% 5% 5% (n=39) Total 29% 58% 7% 3% 4% (n=157) Signifikant høyere Signifikant lavere 37

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Organisering Standardiserte gjennomsnitt: 100=Svært godt og 0=Svært dårlig. 'Vet ikke' er tatt ut. Signifikant høyere Signifikant lavere Antall Snitt SignifikSignifikIngen signifikant forskjell Bibliotektype Hovedbibliotek (n=123) 79 78,9 Filial (n=23) 84 83,7 Annet (n=5) 70 70 Antall ansatte Under 5 ansatte (n=80) 77 76,6 5-10 ansatte (n=40) 81 81,3 Over 10 ansatte (n=31) 84 83,9 Landsdel Nord-Norge (n=26) 76 76 Midt-Norge (n=29) 77 76,7 Vestlandet og Sørlandet (n=44) 80 79,6 Østlandet (n=52) 82 82,2 Tidsperspektiv språkkafe Under ett år (n=23) 79 79,4 Mellom ett og tre år (n=82) 78 78,4 Over tre år (n=43) 83 82,6 Hyppighet språkkafe Hver uke (n=84) 82 82,1 Sjeldnere enn hver uke (n=63) 76 76,2 Antall deltakere Under 10 deltakere (n=41) 72 72 10-29 deltakere (n=84) 82 82,4 Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere (n=23) 83 82,6 Ja (n=30) 83 83,3 Nei (n=100) 77 77 Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige (n=56) 79 79 Både egne ansatte og frivillige (n=95) 79 79,5 Tidsbruk på organisering og 1 time eller mer i uka (n=66) 79 79,2 gjennomføring Under 1 time i uka (n=37) 78 78,4 Total (n=151) 79 79,3 Ingen signifikant forskjell 0 25 50 75 100 38

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Gjennomføring 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Svært godt 46 30 % 30 % Ganske godt 93 60 % 60 % Verken eller 8 5 % 5 % Ganske dårlig 1 1 % 1 % Vet ikke 7 5 % 5 % Total 155 100 % 39

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Gjennomføring Brutt ned på bakgrunnsvariabler Svært godt Ganske godt Verken eller Ganske dårlig Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 26% 65% 6% 1% 3% (n=125) Filial 52% 39% 4% 0% 4% (n=23) Annet 29% 43% 0% 0% 29% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 20% 65% 6% 1% 7% (n=83) 5-10 ansatte 35% 60% 5% 0% 0% (n=40) Over 10 ansatte 47% 47% 3% 0% 3% (n=32) Landsdel Nord-Norge 21% 61% 11% 0% 7% (n=28) Midt-Norge 27% 63% 3% 3% 3% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 23% 72% 5% 0% 0% (n=43) Østlandet 41% 48% 4% 0% 7% (n=54) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 15% 65% 4% 0% 15% (n=26) Mellom ett og tre år 26% 65% 5% 0% 4% (n=84) Over tre år 47% 44% 7% 2% 0% (n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 38% 51% 5% 1% 5% (n=86) Sjeldnere enn hver uke 18% 74% 3% 0% 5% (n=65) Antall deltakere Under 10 deltakere 12% 79% 5% 2% 2% (n=42) 10-29 deltakere 35% 58% 4% 0% 4% (n=85) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 42% 46% 4% 0% 8% (n=24) Ja 37% 57% 3% 3% 0% (n=30) Nei 24% 63% 7% 0% 6% (n=104) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 23% 63% 9% 0% 5% (n=57) Både egne ansatte og frivillige 34% 58% 3% 1% 4% (n=98) Tidsbruk på organisering og gjennomføring 1 time eller mer i uka 31% 62% 4% 0% 3% (n=68) Under 1 time i uka 32% 61% 0% 3% 5% (n=38) Total 30% 60% 5% 1% 5% (n=155) Signifikant høyere Signifikant lavere 40

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Gjennomføring Standardiserte gjennomsnitt: 100=Svært godt og 0=Svært dårlig. 'Vet ikke' er tatt ut. Signifikant høyere Signifikant lavere Antall Snitt SignifikSignifikIngen signifikant forskjell Bibliotektype Hovedbibliotek (n=121) 80 79,8 Filial (n=22) 88 87,5 Annet (n=5) 85 85 Antall ansatte Under 5 ansatte (n=77) 78 78,3 5-10 ansatte (n=40) 83 82,5 Over 10 ansatte (n=31) 86 86,3 Landsdel Nord-Norge (n=26) 78 77,9 Midt-Norge (n=29) 79 79,3 Vestlandet og Sørlandet (n=43) 80 79,7 Østlandet (n=50) 85 85 Tidsperspektiv språkkafe Under ett år (n=22) 78 78,4 Mellom ett og tre år (n=81) 81 80,6 Over tre år (n=43) 84 83,7 Hyppighet språkkafe Hver uke (n=82) 83 83,2 Sjeldnere enn hver uke (n=62) 79 79 Antall deltakere Under 10 deltakere (n=41) 76 75,6 10-29 deltakere (n=82) 83 83,2 Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere (n=22) 85 85,2 Ja (n=30) 82 81,7 Nei (n=98) 80 79,6 Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige (n=54) 79 78,7 Både egne ansatte og frivillige (n=94) 82 82,5 Tidsbruk på organisering og 1 time eller mer i uka (n=66) 82 81,8 gjennomføring Under 1 time i uka (n=36) 82 81,9 Total (n=148) 81 81,1 Ingen signifikant forskjell 0 25 50 75 100 41

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Deltakernes læringsutbytte 0% 10% 20% 30% 40% 50% Frekvens Prosent Svært godt 22 14 % 14 % Ganske godt 71 46 % 46 % Verken eller 16 10 % 10 % Vet ikke 46 30 % 30 % Total 155 100 % 42

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Deltakernes læringsutbytte Brutt ned på bakgrunnsvariabler Svært godt Ganske godt Verken eller Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 14% 49% 9% 29% (n=125) Filial 22% 30% 17% 30% (n=23) Annet 0% 43% 14% 43% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 12% 44% 11% 33% (n=84) 5-10 ansatte 15% 50% 15% 20% (n=40) Over 10 ansatte 19% 45% 3% 32% (n=31) Landsdel Nord-Norge 7% 50% 18% 25% (n=28) Midt-Norge 13% 53% 10% 23% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 16% 49% 12% 23% (n=43) Østlandet 17% 37% 6% 41% (n=54) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 7% 41% 4% 48% (n=27) Mellom ett og tre år 15% 44% 13% 27% (n=84) Over tre år 17% 52% 10% 21% (n=42) Hyppighet språkkafe Hver uke 14% 45% 10% 30% (n=86) Sjeldnere enn hver uke 15% 46% 9% 29% (n=65) Antall deltakere Under 10 deltakere 5% 48% 14% 33% (n=42) 10-29 deltakere 18% 47% 9% 26% (n=85) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 21% 42% 4% 33% (n=24) Ja 17% 63% 7% 13% (n=30) Nei 13% 41% 13% 34% (n=104) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 14% 41% 9% 36% (n=58) Både egne ansatte og frivillige 14% 48% 11% 26% (n=97) Tidsbruk på organisering og gjennomføring 1 time eller mer i uka 13% 53% 12% 22% (n=68) Under 1 time i uka 16% 43% 14% 27% (n=37) Total 14% 46% 10% 30% (n=155) Signifikant høyere Signifikant lavere 43

Spørsmål: Hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek når det gjelder det følgende: Deltakernes læringsutbytte Standardiserte gjennomsnitt: 100=Svært godt og 0=Svært dårlig. 'Vet ikke' er tatt ut. Signifikant høyere Signifikant lavere Antall Snitt SignifikSignifikIngen signifikant forskjell Bibliotektype Hovedbibliotek (n=89) 77 76,7 Filial (n=16) 77 76,6 Annet (n<5) - Antall ansatte Under 5 ansatte (n=56) 75 75,5 5-10 ansatte (n=32) 75 75 Over 10 ansatte (n=21) 81 81 Landsdel Nord-Norge (n=21) 71 71,4 Midt-Norge (n=23) 76 76,1 Vestlandet og Sørlandet (n=33) 77 76,5 Østlandet (n=32) 80 79,7 Tidsperspektiv språkkafe Under ett år (n=14) 77 76,8 Mellom ett og tre år (n=61) 76 75,8 Over tre år (n=33) 77 77,3 Hyppighet språkkafe Hver uke (n=60) 76 76,3 Sjeldnere enn hver uke (n=46) 77 77,2 Antall deltakere Under 10 deltakere (n=28) 71 71,4 10-29 deltakere (n=63) 78 77,8 Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere (n=16) 81 81,3 Ja (n=26) 78 77,9 Nei (n=69) 75 75 Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige (n=37) 77 77 Både egne ansatte og frivillige (n=72) 76 76 Tidsbruk på organisering og 1 time eller mer i uka (n=53) 75 75,5 gjennomføring Under 1 time i uka (n=27) 76 75,9 Total (n=109) 76 76,4 Ingen signifikant forskjell 0 25 50 75 100 44

Spørsmål: Alt i alt, hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek? 0% 20% 40% 60% 80% Frekvens Prosent Svært godt 40 25 % 25 % Ganske godt 96 61 % 61 % Verken eller 12 8 % 8 % Ganske dårlig 4 3 % 3 % Vet ikke 5 3 % 3 % Total 157 100 % 45

Spørsmål: Alt i alt, hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek? Brutt ned på bakgrunnsvariabler Svært godt Ganske godt Verken eller Ganske dårlig Vet ikke Valid N Bibliotektype Hovedbibliotek 22% 65% 7% 2% 4% (n=127) Filial 48% 39% 13% 0% 0% (n=23) Annet 14% 71% 0% 14% 0% (n=7) Antall ansatte Under 5 ansatte 18% 61% 12% 4% 6% (n=85) 5-10 ansatte 28% 65% 5% 3% 0% (n=40) Over 10 ansatte 44% 56% 0% 0% 0% (n=32) Landsdel Nord-Norge 21% 54% 11% 7% 7% (n=28) Midt-Norge 23% 53% 13% 7% 3% (n=30) Vestlandet og Sørlandet 16% 77% 7% 0% 0% (n=44) Østlandet 36% 56% 4% 0% 4% (n=55) Tidsperspektiv språkkafe Under ett år 15% 63% 7% 0% 15% (n=27) Mellom ett og tre år 21% 68% 7% 2% 1% (n=84) Over tre år 42% 49% 7% 2% 0% (n=43) Hyppighet språkkafe Hver uke 37% 54% 6% 1% 2% (n=87) Sjeldnere enn hver uke 11% 71% 9% 5% 5% (n=66) Antall deltakere Under 10 deltakere 7% 69% 12% 10% 2% (n=42) 10-29 deltakere 31% 59% 7% 0% 3% (n=87) Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere 38% 63% 0% 0% 0% (n=24) Ja 27% 67% 3% 3% 0% (n=30) Nei 21% 63% 10% 2% 4% (n=106) Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige 24% 59% 9% 3% 5% (n=58) Både egne ansatte og frivillige 26% 63% 7% 2% 2% (n=99) Tidsbruk på organisering og gjennomføring 1 time eller mer i uka 25% 66% 7% 0% 1% (n=68) Under 1 time i uka 23% 62% 5% 8% 3% (n=39) Total 25% 61% 8% 3% 3% (n=157) Signifikant høyere Signifikant lavere 46

Spørsmål: Alt i alt, hvor godt fungerer tilbudet om språkkafe ved ditt bibliotek? Standardiserte gjennomsnitt: 100=Svært godt og 0=Svært dårlig. 'Vet ikke' er tatt ut. Signifikant høyere Signifikant lavere Antall Snitt SignifikSignifikIngen signifikant forskjell Bibliotektype Hovedbibliotek (n=122) 78 77,7 Filial (n=23) 84 83,7 Annet (n=7) 71 71,4 Antall ansatte Under 5 ansatte (n=80) 75 74,7 5-10 ansatte (n=40) 79 79,4 Over 10 ansatte (n=32) 86 85,9 Landsdel Nord-Norge (n=26) 74 74 Midt-Norge (n=29) 74 74,1 Vestlandet og Sørlandet (n=44) 77 77,3 Østlandet (n=53) 83 83,5 Tidsperspektiv språkkafe Under ett år (n=23) 77 77,2 Mellom ett og tre år (n=83) 77 77,4 Over tre år (n=43) 83 82,6 Hyppighet språkkafe Hver uke (n=85) 82 82,4 Sjeldnere enn hver uke (n=63) 73 73 Antall deltakere Under 10 deltakere (n=41) 69 68,9 10-29 deltakere (n=84) 81 81,3 Obligatorisk del av introduksjonsprogrammet 30 eller flere deltakere (n=24) 84 84,4 Ja (n=30) 79 79,2 Nei (n=102) 77 76,7 Egne ansatte/frivillige Kun egne ansatte eller kun frivillige (n=55) 77 77,3 Både egne ansatte og frivillige (n=97) 79 78,9 Tidsbruk på organisering og 1 time eller mer i uka (n=67) 79 79,5 gjennomføring Under 1 time i uka (n=38) 76 75,7 Total (n=152) 78 78,3 Ingen signifikant forskjell 0 25 50 75 100 47

Har du noen andre tanker om språkkafe du ønsker å dele med oss? Skriv inn: Antallet besøkende til vår språkkafe har sunket litt. Vi tror en av grunnene kan være at det finnes veldig mange lignende tilbud Bra tiltak, men i ei lita bygd så å seie utan framandspråklege ser vi ikkje behov for å ha eit slikt tilbod. De fleste bosatte og noen arbeidsinnvandrere liker veldig godt å komme på språkkafe. De liker aller best å bare snakke uten altfor mye tema. Vi har i tillegg startet organisert svømmeopplæring for innvandrerkvinnene. Deltakerne ga uttrykk for at de hadde stort utbytte av språkkaféen. Grunnet mangel på frivillige, deltok ofte bibliotekar som frivillig. Gruppene fungerte i varierende grad, avhengig av om det var store nivåforskjeller på språkkunnskapene, det var ikke alltid vi fikk delt opp gruppen. Det var fint å se (og høre) ulike personer, ulike aldre og ulike bakgrunner møtes for felles språkløft. Felles mål samler. Innsats for forståelse utvikler. Det burde vært offentlig midler til innkjøp av det vi egentlig trenger for å kunne drive en språkkafe.vi bor i en bygd hvor det ofte ting er basert på frivillighet. Språkkafe er viktig for hele landet, så her burde det være offentlig midler tilgjengelig. Vi trenger en del ting/utstyr som burde vært kjøpt inn til en språkkafe. Bla spill og enkle forklarende ordbøker oa. Spill kan være ganske dyrt og biblioteket har ikke midler nok til å kunne kjøpe inn det vi ser vi burde hatt. Språkkafe burde vært laget som et eget statlig prosjekt med noen timer i lønnsmidler pr mnd. Det er eit svært godt tilbod som mange tykjer er eit godt tilbod for dei når det gjeld språklæring. I tillegg får dei også hjelp til å forstå kultur - måten ulike ting blir gjort på - og kvifor. Det er frivilligsentralen som i hovedsak har ansvaret for språkkafeen. Biblioteket hjelper kun til med å tilrettelegge lokalene og koke kaffe. Det er veldig bra for at vi får kontakt med asylsøkerne. Her har vi hatt eritreisk aften og det var mange av innbyggerne som var der. Smakte på en nydelig mat og fikk vite om deres liv. Det er veldig vanskelig å få tak i frivillige. Jeg har vært i kontakt med både Frivilligsentralen og Røde Kors flere ganger, men de kunne ikke hjelpe. Frivilligsentralen "hadde ikke noen" og de frivillige på Røde Kors synes torsdag var en "dum dag" (vi har språkkafé annenhver torsdag). Greide til slutt å huke inn noen få frivillige gjennom sosiale medier/brosjyrer/snakke med folk i bibliotekslokalet, men det var mye arbeid. Savner opplæring av hvordan rekruttere/lære opp/ta vare på frivillige. Når det er sagt, så virker det som om de få frivillige vi har trives på språkkaféen :) Og deltakerne trives også :)Alt i alt er det kjekt å drive med! Språkkaféen drives og ledes av meg, i samarbeid med en dame som er kulturarbeider for flyktningtjenesten. Hun har mye kontakt med målgruppen, så det samarbeidet fungerer veldig fint. Det er viktig at biblioteket kun har ein tilretteleggjande funksjon, medan frivillige tek seg av sjølve samtalane. Organiseringa av dei frivillige har ikkje fungert skikkeleg hos oss. Det er viktig å ha jevnlig kontakt med de frivillige. Viktig at de samarbeider godt. klar tale er en utrolig god ressurs i språkkafeen. Det er viktig å ta være på de frivillige og gi de inspirasjon til å fortsette. Ideelt sett bør man ha samlinger a la leseombudsordningen. Det hadde vore topp om ein samla inn erfaringar frå gode aktivitetar/oppgåver som kunne lagast til pakkar ein kunne få kjøpt. Ein språkkafépakke. Det hadde letta arbeidet! Det hadde vært fint om Fylkesbiblioekene eller andre overordnede aktører kunne bidratt til inspirasjon og samkjørende aktiviteter. Det har kun vært gjennomført 2 språkafeen, så vi har ikke innhentet noen erfaringer vi kan dele. Det kjem mange av dei nye frå andre land til biblioteket for å låne bøker, få hjelp til kopiering, dataspørsmål m.m. bruke PC og som møteplass. Vi prøver å prate litt ekstra med dei. Det kjem nok frivillige, men det er vanskeleg å rekruttere nye 48