ACTIVE Erection System NT

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "ACTIVE Erection System NT"

Transkript

1 ACTIVE Erection System NT Medisinsk hjelpemiddel ereksjonshjelp Bruksanvisning Medicinskt hjälpmedel Erektionshjälp Bruksanvisning Lääkinnällinen apulaite - erektioapulaite Käyttöohje Medicinsk hjælpemiddel Hjælp til mænd med erektionsproblemer Brugsanvisning Norske Svenska Suomi Dansk

2 Norske Årsaker til ereksjonsforstyrrelser Til de vanligste årsakene til ereksjonsforstyrrelser hører bl.a.: Diabetes (forhøyet blodsukker) Høyt blodtrykk Karsykdommer (arteriosklerose) Forhøyede blodfettverdier Depresjoner (eller andre sjelelige sykdommer) Nevrologiske sykdommer (multiple sklerose, paraplegi) Operasjon av prostata Karsykdommer i blodkarene til penis Nyre- og leverinsuffiens Hjerteinfarkt og slag Medikamenter (f.eks. mot høyt blodtrykk og hjerterytmeforstyrrelser, reduksjonsmiddel for blodfett, antiinflammatoriske midler, antidepressiva og mot drenering) Røyking og alkoholmisbruk Produktinformasjon ACTIVE Erection System NT er et medisinsk hjelpemiddel for å oppnå ereksjon. Vakuumpumpen lager undertrykk i sylinder rundt penisen. Dermed fylles blodkarene med blod, og fører til at lemmet blir stivt. Nå skyves en av holderingene over penisskaftet. Den forhindrer tilbakestrømning av blodet ved fjerning av sylinderen, og opprettholder på denne måten ereksjonen. Ereksjonen som holdes på denne måten, er et normalt og tilfredsstillende samleie mulig. Etter samleiet fjernes holderingen igjen. Alle delene oppbevares i medfølgende veske til neste bruk. ACTIVE Erection System NT består av følgende deler: Konus Føringshylse 1 Føringshylse 2 Akrylglassylinder Pumpehode, elektrisk med 3 batterier AAA, 1,5 volt 4 ulike holderinger i størrelsene: 10; 12,5; 15 og 20 mm Glidemiddel (Sylk eller Klick) Bruksanvisning Veske til oppbevaring DVD med animasjonsfilm (anvisninger for bruk) 2 3

3 Bruk ACTIVE Erection System NT er enkelt å bruke. Du bør allikevel prøve det ut på egenhånd ved en egnet anledning. Når begge partnerne senere er fortrolige med ACTIVE Erection System NT, er det gode sjanser for å oppleve en tilfredsstillende seksualitet for begge parter, også i høyere alder, ved sykdom eller med kroppslige begrensninger. Valget av riktig holdering er viktig for å kunne holde best mulig ereksjon. Hvis den valgte ringen er for stor, holder reisningen seg bare utilfredsstillende. Ereksjonen reduseres eller forsvinner helt etter at ringen er satt på. Hvis ringen du velger er for stram, opplever du kanskje smerter. I dette tilfellet skal du trekke av holderingen. Etter ny reisning forsøker du en større ring. Holderingene er flate på innsiden for å gi trykk med bredere påleggingsflate på venen på penis, selvsagt da uten å forårsake smerter. Føringshylse 1 brukes til å sette på holdering 1 (10 mm) eller 2 (12,5 mm). Føringshylse 2 brukes til å sette på holdering 3 (15 mm) eller 4 (20 mm). Konusen er bare beregnet på å sette på ringer på én eller begge føringshylsene. Funksjonselementer I pumpehodet er motoren til vakuumpumpen plassert. Ved å dreie tar du pumpehodehetten av, vipp bøylen med typeskiltet opp og sett i de tre 1,5 volt batteriene (AAA). Sørg for at batteriene har riktig polaritet (pluss- og minuspol). Kontroller at polene stemmer overens med symbolene i batterirommet. Betjeningselementer Trykknappene pluss (+) og minus ( ) På pumpehodet finner du trykknappene (+) on og ( ) off. Med (+) on slås apparatet på. Hvis du trykker flere ganger, økes sugeevnen og undertrykket i sylinderen blir dermed sterkere. Med ( ) off settes apparatet i hvilemodus. Hvis knappen holdes inne i tre sekunder, slås det av. Når motoren er slått på, belyser to LED-er sylinderen. Lufting På pumpehodet befinner det seg en trykknapp ( ) air. Denne trykknappen brukes til å slippe inn luft dersom undertrykket (vakuumet) skulle bli for høyt. Med denne trykknappen kan du lufte sylinderen. Da forsvinner vakuumet. 4 5

4 Slik tar du i bruk ACTIVE Erection System NT 1) Legg alle delene til ACTIVE Erection System NT klar 3) Sett pumpehodet på akrylglassylinderen. Konus Føringshylser 1 Batterier Pumpehode Gjennomsiktig sylinder Holderinger 10 mm 12.5 mm 4) Sett konusen på den motsatte, åpne enden av akrylglassylinderen. 15 mm 2 20 mm. 2) Sett i batteriene ved første gangs bruk (se også side 12 for beskrivelse av batteribytte). 5) Begynn med holderingen i størrelse 20, og skyv denne ved hjelp av konus og litt glidemiddel på den åpne enden av akrylglassylinderen. Ta konusen av. Hvis denne ringen er for stor, prøv med ringen som er litt mindre. 6 7

5 6) Fukt sylinderens åpne side med glidemiddel slik at akrylsylinderen kan tettes og settes lett på. Fjern eventuelt litt kjønnshår. Glidemidel Som regel er det nok med sekunder med pumping for å få ereksjon. Motoren må ikke drives kontinuerlig i mer enn fire minutter. 8) Skyv holderingen på det stive lemmet. Gjør det raskt og helt ned til penisroten. 7) Skyv akrylsylinderen med påsatt holdering med den åpne enden over lemmet som ikke er stivt, og trykk sylinderen og pumpehodet mot kroppen. Nå begynner du å pumpe for å lage undertrykk i akrylglassylinderen. Trykk knappen (+) on. Reisningen begynner da. Ved for høyt undertrykk eller smerte kan du slippe inn luft i sylinderen via knappen ( ) air (lufteventil). 9) Deretter slår du motoren av ved å holde minustasten ( ) off nede i tre sekunder. For å slå av: Hold knappen ( ) off nede i tre sekunder. 8 9

6 10) Ereksjonen som produseres og holdes slik, er tilstrekkelig for å ha et tilfredsstillende samleie. 11) Etter høydepunktet (orgasmen), tar du av holderingen. Viktige råd - Du bør ikke bruke holderingen i mer enn 30 minutter. - Du må ikke sovne med holderingen på penis for å unngå vevskader på grunn av lengre avbrudd eller reduksjon av blodsirkulasjonen. - Snakk med legen din hvis et av forholdene nedenfor foreligger: Hvis du har en penis med uvanlig form. Hvis du ikke skal ha seksuell aktivitet av medisinske grunner. Hvis du lider av sigdcelleanemi, leukemi, beinmargtumorer eller andre sykdommer som har en endret blodforringelse til følge og som kan føre til blødninger og forlenget ereksjon. - Ved orgasme har du ikke synlig sperma fordi holderingen forhindrer at spermaet utløses. Etter at du tar holderingen av, kommer spermaet ut av urinrøret. Den midlertidige tilbakeholdingen av spermaet forårsaker ingen skader. - Du må bare bruke medfølgende holderinger sammen ACTIVE Erection System NT. - Holderingene er forbruksmateriale, og må derfor fornyes fra tid til annen. - Bruk bare vannløselig glidemiddel. - De egnede glidemidlene SYLK eller KLICK kan du få på apoteket eller bestille direkte hos oss. - Motoren må ikke drives uavbrutt i mer enn fire minutter. - Hvis pumpemotoren settes ut av drift (går ujevnt), er dette et tegn på at batteriene er brukt opp. Sett i nye batterier i henhold til bruksanvisningen. - Ved lengre opphold i bruken tas batteriene ut. - Hvis produktet skades, skal det ikke brukes videre

7 Bivirkninger Ved hjerte- eller sirkulasjonssykdommer må du rådføre deg med legen før du bruker apparatet. Bivirkninger kan være: Hematomer på penisskaftet og/eller glansen samt vevsskader ved for rask og/eller for høy oppbygging av undertrykket. I dette tilfellet kontakter du lege. Rengjøring ACTIVE Erection System NT lar seg lett rengjøre med varmt vann og såpe, inkludert motor / pumpehode. Ta pumpehodet av apparatet for å gjøre dette. Motoren skal rengjøres utvendig med en fuktig klut med såpe. Bruk ikke skarpe rengjøringsmidler. Alle delene kan du oppbevare diskret i den medfølgende, praktiske vesken. Skifte av batteri For å sette i batteriene skrur du av den avslåtte motoren og trekker av kapslingen slik det fremgår nedenfor. Vipp låsen ned, og bytt batteriene ut i henhold til avmerket retning. Deponering Alle delene unntatt motoren og batteriene kan kastes i husholdningsavfallet. Motoren og batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet eller det organiske søplet. Lever batteriene inn på mottak for gamle batterier. Garanti Alle delene med unntak fra forbruksdelene har lovbestemt garanti på to år. Garantien bortfaller ved feil bruk som f.eks. hvis apparatet faller i gulvet. Vi anbefaler at apparatet sendes inn til teknisk kontroll hvert 3. år. Materialer - Konus: ABS-plast - Føringshylse 1 og 2: ABS-plast - Sylinder: polykarbonat - Holderinger: biokompatibel polymer - DC-batterier AAA, 1,5 volt - - Isolert bruksdel for bruk på kroppen. - Det finnes ikke risiko på grunn av elektromagnetisk påvirkning under bruk. Alle delene og forbruksdelene (holderinger) samt glidemidlene SYLK eller KLICK kan etterbestilles

8 Svenska Orsaker till erektionsproblem Några av de vanligaste orsakerna till erektionsproblem är: Diabetes Högt blodtryck Hjärt-/kärlsjukdomar Höga blodfetter Depression och andra psykiska sjukdomar Neurologiska sjukdomar (multipel skleros, förlamning) Prostatarelaterade sjukdomar eller tidigare prostataoperation Kärlsjukdomar i ollonet Lever- eller njursjukdom Hjärtinfarkt eller stroke Biverkningar av läkemedel (såsom t.ex. för högt blodtryck, hjärtarrytmier, höga blodfetter, antiinflammatoriska läkemedel, antidepressiva läkemedel och läkemedel mot uttorkning) Hormonella eller psykiska sjukdomar Rökning Produktinformation ACTIVE Erection System NT är ett medicinskt hjälpmedel för att åstadkomma en erektion. Vakuumpumpen åstad kommer ett undertryck i en cylinder runt penis. Det får svällkropparna att fyllas med blod, så att penis blir styv. Därefter förs en stasring över penisskaftet. När cylindern tas bort, hindrar ringen blodet från att rinna bort, och därmed bibehålls erektionen. Med den bibehållna erektionen blir det möjligt att genomföra ett normalt och tillfredsställande samlag. Efter samlaget tas ringen bort igen. Alla delar kan förvaras i den medföljande påsen och användas igen. ACTIVE ErectionSystem NT består av följande delar: Kon Styrningshylsa 1 Styrningshylsa 2 Plastcylinder Pumphuvud, elektriskt, med 3 AAA-batterier 1,5 volt 4 olika stasringar i storlekarna 10; 12,5; 15 och 20 mm Glidmedel Sylk eller Klick Bruksanvisning Förvaringspåse DVD med animationsfilm (bruksanvisning) 14 15

9 Användning ACTIVE Erection System NT är lätt att använda men bör före den första användningen provas i lugn och ro och i avskiljdhet. När sedan båda parter är bekanta med ACTIVE Erection System NT finns det goda chanser att uppnå ett sexliv som är tillfredställande för både dig och din partner även vid hög ålder, sjukdom eller rörelsehinder. För att uppnå och bibehålla bästa möjliga erektion är det viktigt att välja rätt stasring. En för stor ring ger inte tillräcklig styvhet. Erektionen blir svagare när ringen skjutits på eller försvinner helt. En för liten ring kan göra ont. Ta i så fall av stasringen och välj en större när penis blivit styv igen. Stasringarna är platta på insidan för att ge en större yta som trycker mot penisvenen utan att göra ont. Styrningshylsa 1 är avsedd för påskjutning av stasringarna 1 (10 mm) eller 2 (12.5 mm). Styrningshylsa 2 sär avsedd för påskjutning av stasringarna 3 (15 mm) eller 4 (20 mm). Systemets delar I pumphuvudet finns vakuumpumpens motor. Ta av pumphuvudets kåpa och vinkla upp fliken med typmärket och lägg i de tre 1,5 V (AAA)-batterierna. Se till att plus- och minuspoler hamnar åt rätt håll. Kontrollera att polerna stämmer med symbolerna i batterifacket. Knappar Plus (+) och minus ( ) tryckknappar På pumphuvudet sitter tryckknapparna märkta med (+) för på och ( ). Ett tryck på (+) slår på apparaten. Om du trycker på knappen igen ökar sugeffekten och därmed undertrycket inne i cylindern. En tryckning på ( ) inaktiverar pumpen och du kan stänga av apparaten helt genom att trycka på ( ) i 3 sekunder. Då apparatens motor är påslagen lyser två LED-lampor upp cylindern. Luftning På pumphuvudet sitter en tryckknapp ( ). Genom att trycka på denna knapp släpps luft in i cylindern ifall undertrycket (vaku-umet) i cylindern blir för högt. När du trycker på den släpps luft genast in i apparaten och undertrycket försvinner. Konen är endast avsedd för att påföra ringarna på en eller båda styrningshylsorna

10 Så här används ACTIVE Erection System NT 1) Ha alla delar av ACTIVE Erection System NT till hands 3) Sätt pumphuvudet på cylindern. Kon Batterier Plastcylinder Styrningshylsorna 1 Pumphuvud Stasringar 10 mm 12,5 mm 4) Sätt konen på cylinderns motsatta, öppna ände. 15 mm 2 20 mm 2) Innan du använder apparaten första gången ska du sätta i de medföljande batterierna (se även avsnittet Byta batterier för mer information) 5) Börja med en 20 mm stasring, storlek 4. Skjut den på cylinders öppna ände med hjälp av konen. Ta bort konen. Om ringen är för stor, prova istället med närmast mindre ring

11 6) Fukta penisskaftet med glidmedel, så att cylindern tätas tillräckligt när den sätts på i nästa steg. Ta eventuellt bort en del hår. 8) Skjut stasringen över den erigerade penis så snabbt som möjligt och så långt som möjligt mot penisroten. Glidmedel 7) Skjut cylindern med påsatt ring vid den öppna änden över den icke erigerade penis, och tryck cylindern och pumphuvudet mot kroppen. Börja nu pumpa så att det bildas ett undertryck i cylindern. Starta pumpen genom att trycka på plus (+) knappen. Det syns att penis styvnar. Om undertrycket blir för stort kan det göra ont. Släpp då in luft i cylindern genom att trycka på luftningsknappen märkt med ( ). 9) Stäng sedan av motorn genom att trycka på ( ) av i 3 sekunder. Stänga av: Tryck på ( ) av i 3 sekunder

12 10) Den erektion som skapats och bibehålls räcker för att genomföra ett tillfredsställande samlag. 11) Efter klimax (orgasmen) skall ringen tas bort. Viktiga anmärkningar Stasringen skall inte användas längre än 30 minuter. Sov inte med stasringen på penis för att undvika vävnadsskador på grund av att genomblödningen minskas eller upphör under längre tid. Vid utlösningen syns ingen sperma eftersom ringen hindrar den från att ejakuleras så att det syns. När ringen tas bort rinner sperman ut ur urinröret. Det är inte skadligt att den hållits kvar ett tag. Ringarna är förbrukningsvara och behöver ibland bytas ut. Låt inte ringarna komma i kontakt med glidmedel som innehåller mineraloljor och inte med etergas. Om du är känslig mot elektrisk ström ska du först rådgöra med din läkare innan du använder apparaten. - Ett tecken på att batterierna börjar ta slut är att pumpmotorn börjar gå ojämnt. Då ska du sätta in nya batterier enligt anvisningen i denna instruktion. - Om apparaten inte skall användas under längre tid, bör batterierna tas ur

13 Biverkningar Tänkbara biverkningar är: blåmärke i penisskaftet och/eller ollonet, vävnadsskada om ett för högt undertryck används. Använd inga kraftiga rengöringsmedel. Alla delar kan förvaras diskret i den medföljande asken. Rengöring ACTIVE Erection System NT kan, med undantag av motor och pumphuvud, lätt rengöras med varmt vatten och tvål. Ta då av pumphuvudet från apparaten. Rengör motorns utsida med en fuktig trasa. Byte av batterier Vrid upp den avstängda motorn enligt nedan, för att lägga i batterierna och ta av enheten. Fäll ner locket och byt ut batterierna i den riktning som visas. Kassering Alla delar utom motor och batterier kan kastas som hushållsavfall. Motorn skall återvinnas som elektriskt avfall. Kasta batterier i batteriholk eller motsvarande. Garanti Lagenlig garanti om 2 år gäller för alla delar som inte är förslitningsdelar. Garantin upphör att gälla om delarna hanterats på fel sätt, till exempel om de tappats, eller om pumphuvudet/ motorn utsatts för vatten. Material Kon: ABS-plast Styrningshylsa 1 och 2: ABS-plast Stasringar: biologiskt skonsam polymer AAA-batterier 1,5 Volt - - Isolerad användningsdel användning på kroppen. - Vid användandet förekommer ingen risk för elektromagnetiskt störning. Alla apparatens delar och förbrukningsartiklar (stasringar) och glidmedel (SYLK eller KLICK) går att beställa

14 Suomi Syitä erektiohäiriöön Yleisimpiä syitä erektiohäiriöön ovat muun muassa: Diabetes (kohonnut verensokeriarvo) Korkea verenpaine Verisuonisairaudet (arterioskleroosi) Kohonneet veren rasva-arvot Depressiot (tai muut mielenterveyshäiriöt) Neurologiset sairaudet (multippeliskleroosi, alaraajahalvaus) Eturauhasleikkaus Peniksen paisuvaiskudoksen verisuonisairaus Munuaisten ja maksan vajaatoiminta Sydäninfarkti tai halvaus Lääkeaineet (esimerkiksi verenpainetautia, sydämen rytmihäiriöitä ja veren korkeita rasva-arvoja vastaan sekä anti-inflammatoriset, antidepressiiviset ja dehydraatiolääkkeet) Tupakointi ja alkoholin väärinkäyttö Tuotetta koskevat tiedot ACTIVE Erection System NT on llääkinnällinen apulaite erektion saavuttamiseksi. Tyhjiöpumppu saa aikaan alipaineen sylinterissä peniksen ympärillä. Tuloksena on paisuvaiskudoksen täyttyminen verellä ja peniksen jäykistyminen. Yksi puristusrenkaista liukuu peniksen tyven ympärille. Rengas estää veren virtauksen takaisin, kun sylinteri poistetaan ja pitää yllä erektion. Tällä tavoin säilytetty erektio mahdollistaa normaalin ja tyydyttävän sukupuoliyhdynnän. Sukupuoliyhdynnän jälkeen rengas uudelleen poistetaan. Kaikkia osia säilytetään mukana toimitetussa laukussa uutta käyttöä varten. ACTIVE Erection System NT sisältää seuraavat osat: Kartio Ohjausholkki 1 Ohjausholkki 2 Akryylisylinteri Sähkökäyttöinen pumppu, jossa on 3 AAA 1,5 V paristoa 4 erilaista puristusrengasta, kooltaan: 10; 12,5; 15 ja 20 mm Liukastusaine (Sylk tai Klick) Käyttöohje Kotelo säilytystä varten DVD animaatiofilmi (käyttöohjeita) 26 27

15 Käyttö ACTIVE Erection System NT -laitteen käyttö on yksinkertaista, kuitenkin on hyvä kokeilla sitä yksin ja kaikessa rauhassa. Kun molemmat osapuolet tutustuvat ACTIVE Erection System NT -laitteeseen, se luo hyvän mahdollisuuden molempia osapuolia tyydyttävän seksuaalisuuden kokemiseen, jopa myöhemmällä iällä, sairastuneena tai fyysisesti vajaakuntoisena. Oikean puristusrenkaan valinta on tärkeä mahdollisimman parhaan erektion ylläpitämiseksi. Liian väljän renkaan valinnasta seuraa riittämätön jäykistyminen. Erektio vähenee tai lakkaa kokonaan sellaisen renkaan asettamisesta paikalleen. Liian ahtaan renkaan valitseminen voi aiheuttaa kipua. Siinä tapauksessa sinun tulee liu uttaa rengas pois ja yrittää isommalla renkaalla uudelleen jäykistymisen jälkeen. Puristusrenkaan sisäpuoli on tasoitettu, jotta peniksen suonien puristus tapahtuu laajemmalla alueella, aiheuttamatta kuitenkaan kipua. Ohjausholkki 1 on puristusrenkaan 1 (10 mm) tai 2 (12,5 mm) asettamista varten. Ohjausholkki 2 on puristusrenkaan 3 (15 mm) tai 4 (20 mm) asettamista varten Kartiota tarvitaan vain renkaan asettamiseen yhden tai molempien ohjausholkkien avulla. Toiminnalliset osat Pumpun päässä on tyhjiöpumpun moottori. Irrota pumpun vaippa kiertämällä, käännä ylös läppä, jossa on arvokilpi ja aseta kolme 1,5 voltin (AAA) paristoa paikalleen. Varmista samalla, että plus- ja miinusnavat asettuvat oikein päin. Tarkista, että paristojen navat vastaavat lokeron symboleja. Säätimet Plus (+) ja miinus ( ) -painonapit Pumpun päässä ovat (+) on ja ( ) off -painonapit. Painamalla (+) on laite käynnistyy. Toistuvat painallukset lisäävät imutoimintaa ja samalla alipainetta sylinterissä. Painettaessa ( ) off -nappia laitteen imu vähenee ja 3 sekuntia jatkuva painaminen pysäyttää laitteen. Kaksi LED:iä valaisee sylinterin, kun moottori on käynnissä. Ventilaatio Pumpun päässä on painonappi ( ), ilma. Tämän napin painaminen päästää ilmaa sylinteriin, jos alipainetta (tyhjiötä) on syntynyt liikaa. Tämän painonapin avulla voit päästää ilmaa sylinteriin ja alipaine häviää

16 Kuinka käytät ACTIVE Erection System NT -laitetta 1) Ota esille kaikki ACTIVE Erection System NT -laitteen osat. 3) Kiinnitä pumppu akryylisylinteriin. Kartio Paristot Akryylisylinteri Ohjausholkit Pumppu 2 1 Puristusrenkaat 10 mm 12,5 mm 15 mm 20 mm 4) Kiinnitä kartio vastakkaiseen, avoimeen sylinterin päähän. 2) Ennen ensimmäistä käyttökertaa paristot on asetettava paikalleen (ks. myös sivu 36, paristojen vaihto) 5) Aloita käyttämällä 20 mm:n puristusrengasta ja työnnä se kartion avulla akryylisylinterin avoimeen päähän käyttäen hiukan liukastusvoidetta. Irrota kartio. Jos tämä rengas on liian iso, kokeile seuraavaksi pienempää

17 6) Kostuta sylinterin avoin reuna voiteluaineella, jolloin sylinteri tiivistyy hyvin ja voidaan panna paikalleen. Muutamat häpykarvat tulee mahdollisesti poistaa tieltä. sylinteriin ilmaa käyttämällä ( ) ilma -nappia (ilmaventtiiliä). Yleensä erektion saavuttamiseksi riittää sekunnin pumppaus. Moottoria ei tule pitää käynnissä yhtäjaksoisesti pitempään kuin 4 minuuttia. Voiteluaine 8) Liu uta puristusrengas mahdollisimman nopeasti ja pitkälle jäykistyneen peniksen tyveä vasten. 7) Työnnä puristusrenkaalla varustetun akryylisylinterin avoin pää vielä jäykistymättömän peniksen yli ja paina laitetta pumpusta ja sylinteristä vartaloa vasten. Aloita nyt pumppaus jotta sylinteriin muodostuu alipaine. Paina sitä varten plus (+) on -nappia. Jäykistyminen seuraa näkyvästi. Siinä tapauksessa, että alipaine on liian voimakas tai aiheutuu kipua, voit päästää 9) Pysäytä sitten moottori painamalla 3 sekuntia miinus-nappia ( ) off. Pysäytys: Pidä miinus ( ) off -nappia painettuna 3 sekuntia

18 10) Tällä tavoin aikaansaatu ja ylläpidetty erektio on riittävä tyydyttävää sukupuoliyhdyntää varten. 11) Poista puristusrengas orgasmin jälkeen. Tärkeitä ohjeita - Puristusrengasta ei tulisi käyttää pitempään kuin 30 minuuttia. - Älä nukahda, jos puristusrengas on peniksen päällä jotta vältyt kudosvaurioilta, jotka aiheutuvat pitempiaikaisesta verenkierron keskeytymisestä tai vähentymisestä. - Ota ehdottomasti yhteys lääkäriisi, jos kyseessä on jokin seuraavista seikoista: Mikäli peniksen muoto on epänormaali Mikäli sinulla on lääketieteellisiä syitä olla harjoittamatta sukupuoliyhdyntää Mikäli sinulla on sirppisoluanemia, leukemia, luuydintuumori tai muita sairauksia, jotka johtavat veren hyytymisen muutokseen, verenvuotoon ja pitkittyneeseen erektioon. - Orgasmin aikana sinulla ei ole mitään näkyvää siemensyöksyä, koska puristusrengas estää sperman tulon. Puristusrenkaan poistamisen jälkeen siemenneste virtaa ulos virtsaputken kautta. Väliaikainen siemennesteen tukos ei aiheuta mitään vaurioita. - Käytä ACTIVE Erection System NT -laitteen kanssa vain mukana toimitettuja puristusrenkaita. - Puristusrenkaat ovat kulutustavaraa ja ne tulee uusia aika ajoin. - Käytä vain vesiliukoista voiteluainetta! - Sopivaa SYLK- tai KLICK voiteluainetta on saatavissa apteekista tai suoraan meiltä. - Moottoria ei tule pitää käynnissä yhtäjaksoisesti pitempään kuin 4 minuuttia. - Keskeytyvä (epätasainen) pumpunmoottorin käynti osoittaa, että paristot ovat tyhjenemässä. Aseta ohjeiden mukaisesti uudet paristot. - Poista paristot laitteesta, ellei sitä pitkään aikaan käytetä. - Jos laite vaurioituu, sitä ei tule käyttää edelleen

19 Sivuvaikutukset Ota yhteys lääkäriisi sydän- ja verisuonitautien yhteydessä, ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Sivuvaikutuksia voivat olla: Siittimen rungon ja/tai terskan verenpurkaumat sekä kudosvauriot liian nopean tai voimakkaan alipaineen muodostuksen takia. Käänny lääkärin puoleen tällaisessa tapauksessa. Puhdistus ACTIVE Erection System NT voidaan puhdistaa moottorista/pumpusta erillään kevyesti lämpimällä vedellä ja miedolla saippualla. Irrota sitä varten pumppu laitteesta erilleen. Moottorin ulkopuoli voidaan puhdistaa kostealla kankaalla ja saippualla. Vahvoja puhdisteita ei saa käyttää. Kaikkia osia voi säilyttää käytännöllisessä, tarkoitusta varten toimitetussa laukussa. Paristojen vaihto Kierrä paristojen asettamiseksi pysäytetyn moottorin suojus irti ja vedä ohjainosa erilleen, kuten alla esitetään. Käännä kilpi alas ja vaihda paristot esitetyssä suunnassa. Käytöstä poistaminen Kaikki osat moottoria ja paristoja lukuun ottamatta voidaan sijoittaa talousjätteisiin. Moottoria ja paristoja ei saa sijoittaa talous- tai biojätteisiin. Paristot toimitetaan käytettyjen paristojen keräykseen. Takuu Lakimääräinen 2 vuoden takuu koskee kaikkia muita osia paitsi kulutusosia. Takuu raukeaa väärän käytön tapauksessa, esimerkiksi johtuen pudottamisesta. Suosittelemme, että laite lähetetään meille teknistä tarkastusta varten 3 vuoden väliajoin. Materiaali - Kartio: ABS-muovi - Ohjausholkki 1 ja 2: ABS-muovi Sylinteri: Akryyli - Puristusrenkaat: Biosopeutuva polymeeri - DC paristot AAA 1,5 V - - Eristetty vartalolle asetettava käyttöosa. - Käytöstä ei synny sähkömagneettisen induktion vaaraa. Kaikkia osia ja kulutusosia (puristusrenkaita) sekä voidetta SYLK tai KLICK voidaan toimittaa jälkitilauksesta

20 Dansk Årsager til erektil dysfunktion De hyppigste årsager til erektil dysfunktion er bl.a. Diabetes (forhøjet blodsukkerværdi) Forhøjet blodtryk Vaskulære sygdomme (arteriosklerose) Forhøjet fedtindhold i blodet Depressioner (eller andre psykiske sygdomme) Neurologiske sygdomme (dissemineret sklerose, dobbeltsidig lammelse) Operation af prostata Vaskulære sygdomme i svulmelegemet i penis Nyre- og leverinsufficiens Hjerteinfarkt og slagtilfælde Medikamenter (f.eks. mod forhøjet blodtryk og hjertearytmier, medicin til nedsættelse af fedtindholdet i blodet, antiinflammatoriske lægemidler, antidepressiva og vanddrivende lægemidler) Rygning og alkoholmisbrug Produktinformation ACTIVE Erection System NT er et medicinsk hjælpemiddel til at opnå en erektion. Vakuumpumpen skaber et undertryk i cylinderen rundt om penissen. Herved fyldes svulmelegemet med blod og bevirker, at lemmet bliver stift. Nu føres en af klemringene over penisskaftet (corpus penis). Denne forhindrer, at blodet løber tilbage igen, når cylinderen fjernes og opretholder på den måde erektionen. Med denne erektion er det muligt at gennemføre et normalt og tilfredsstillende samleje. Efter samlejet fjerner du klemringen igen. Alle dele opbevares i den medleverede taske til senere brug. ACTIVE Erection System NT består af følgende dele: Konus Føringsmanchet 1 Føringsmanchet 2 Acrylglascylinder Pumpehoved, elektrisk med 3 batterier AAA 1,5 volt 4 forskellige klemringe i størrelserne: 10, 12,5, 15 og 20 mm Glidemiddel (Sylk eller Klick) Brugsanvisning Opbevaringstaske DVD med animationsfilm (vejledning i brug) 38 39

21 Anvendelse ACTIVE Erection System NT er enkelt at anvende, men bør dog først afprøves alene og uforstyrret. Når begge parter har fundet ud af, hvordan ACTIVE Erection - System NT fungerer, er der gode chancer for, at begge får et tilfredsstillende seksualliv, også når man er blevet ældre, er blevet syg eller ved fysiske begrænsninger. For at få en så god erektion som mulig, er det vigtigt at vælge den rigtige klemring. Hvis man tager en for stor ring, holder rejsningen ikke længe nok. Erektionen aftager eller forsvinder helt, når ringen sættes på. Hvis man tager en ring, der spænder for meget, kan du eventuelt få smerter. Hvis det er tilfældet, skal du tage klemringen af igen, og når du har fået rejsning igen, skal du forsøge med en større ring. Klemringene er flade på den indvendige side for med denne brede kontaktflade bedre at kunne udøve tryk på venen ved penissen uden at forårsage smerter. Føringsmanchet 1 anvendes til at påsætte klemringe 1 (10 mm) eller 2 (12,5 mm). Konus er kun beregnet til at sætte ringene på den ene eller begge føringsmanchetter. Funktionselementer I pumpehovedet sidder vakuumpumpens motor. Pumpehovedets hætte drejes af. Herefter åbner du låget med typeskiltet og isætter de tre 1,5 volt batterier (AAA). Sørg for, at de sidder korrekt (plus- og minuspolaritet). Kontroller, om polariteten stemmer overens med symbolerne i batterirummet. Betjeningselementer Plus (+) og Minus ( ) trykknapper På pumpehovedet findes (+) on og ( ) off trykknapperne. Med (+) on tændes apparatet. Ved at trykke gentagne gange herpå bliver sugestyrken større og dermed undertrykket i cylinderen. Med ( ) off geares ned, og trykket falder, eller apparatet slukkes helt, når man trykker konstant i 3 sekunder. Når motoren er tændt, belyses cylinderen med to lysdioder. Udluftning På pumpehovedet sidder en trykknap ( ) air. Denne trykknap sørger for tilførsel af luft, hvis undertrykket (vakuum) er blevet for stort. Med denne trykknap kan du tilføre luft til cylinderen, og vakuum forsvinder. Føringsmanchet 2 anvendes til at påsætte klemringe 3 (15 mm) eller 4 (20 mm)

22 Sådan tager du ACTIVE Erection System NT i brug 3) Pumpehovedet sættes på acrylglascylinderen. 1) Læg alle delene i ACTIVE Erection System NT parat. Konus Batterier Acrylcylinder Føringsmanchetter 1 Pumpehoved Klemringe 10 mm 12.5 mm 4) Konus sættes på den modsatte, åbne ende af acrylglascylinderen. 15 mm 2 20 mm 2) Første gang, du tager apparatet i brug, skal de vedlagte batterier sættes i (beskrivelse findes også på side 12 Udskiftning af batteri ). 5) Begynd med en klemring med størrelse 20, og før denne vha. konus og lidt glidemiddel ned over den åbne ende af acrylglascylinderen. Fjern konus. Såfremt denne ring er for stor, skal du forsøge med en klemring i et nummer mindre

23 6) Den åbne side af cylinderen fugtes med glidemiddel, så acrylglascylinderen er godt tætnet og kan påsættes. Fjern eventuelt lidt kønsbehåring. undertryk eller smerter kan du tilføre luft til cylinderen ved hjælp af knappen ( ) air (indblæsningsventil). Det er i reglen tilstrækkeligt at pumpe i sekunder for at opnå en erektion. Motoren bør ikke bruges længere end 4 minutter ad gangen. Glidemiddel 8) Klemringen føres over det eregerede lem; det skal ske rimeligt hurtigt og helt ned til penisroden. 7) Acrylglascylinderen med den påsatte klemring på den åbne ende føres ned over det ikke-eregerede lem, og cylinderen og pumpehovedet trykkes mod kroppen. Nu begynder du at pumpe for at få undertryk i acrylglascylinderen. Hertil skal du trykke på (+) on -knappen. Man kan se rejsningen. Ved et for stort 9) Herefter slukkes motoren ved at holde minus-knappen ( ) off nede i tre sekunder. Sluk: Minus-knappen ( ) off holdes nedtrykket i 3 sek

24 10) Den således skabte erektion, som også holder, er tilstrækkelig til at gennemføre et tilfredsstillende samleje. 11) Efter klimaks (orgasme) fjernes klemringen. Vigtig information - Klemringen bør ikke benyttes længere end 30 minutter. - Sov ikke med klemringen på penissen for at forhindre, at der opstår vævsskader ved længerevarende afbrydelse eller reducering af blodcirkulationen. - Tal med din læge, hvis der foreligger en af følgende tilstande: Såfremt du har en anormal formet penis. Såfremt der er medicinske årsager til, at du ikke kan udøve seksuel aktivitet. Såfremt du har seglcelleanæmi, leukæmi, knoglemarvskræft eller andre sygdomme, som har en ændret koagulation til følge og medfører blødninger og forlænget erektion. - Ved orgasme har du ingen synlig udløsning, da klemringen forhindrer, at sæden udløses. Når klemringen fjernes, kommer sæden ud gennem urinrøret. Den midlertidige ophobning af sæden forårsager ingen skader. - Du bør kun anvende de medleverede klemringe i forbindelse med systemet ACTIVE Erection System NT. - Klemringene er forbrugsvarer og skal fra tid til anden udskiftes. - Anvend kun vandopløseligt glidemiddel! - Det passende glidemiddel SYLK eller KLICK kan fås på apoteket eller direkte fra os. - Motoren må ikke være i drift i længere end 4 minutter ad gangen. - Hvis pumpemotoren stopper (hakker), er batterierne tomme. Isæt nye batterier jævnfør vejledningen. - Batterierne tages ud, når apparatet ikke bruges i længere tid. - Ved beskadigelse må produktet ikke længere anvendes

25 Bivirkninger I tilfælde af hjerte- og kredsløbssygdomme skal du først tale med din læge, inden du bruger apparatet første gang. Følgende bivirkninger er set: Hæmatom på penisskaftet og/eller penishovedet samt vævsskader ved for hurtig og/eller for voldsom opbygning af undertryk. I så fald skal du kontakte din læge. Rengøring ACTIVE Erection System NT bortset fra motoren/pumpehovedet, er let at rengøre med varmt vand og mild sæbe. Ved rengøring skal pumpehovedet tages af apparatet. Motoren rengøres udenpå med en fugtig klud og sæbe. Der må ikke anvendes skrappe rengøringsmidler. Alle dele kan opbevares diskret i den medleverede praktiske taske. Udskiftning af batterier Når batterierne udskiftes, skal motoren være slukket. Man drejer på enheden, som vist nedenfor, og åbner låget til batterirummet. Låget klappes ned, og de nye batterier isættes i den korrekte retning, som vist. Bortskaffelse Alle dele, bortset fra motoren og batterierne, kan bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Motoren og batterierne må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller det organiske affald. Batterierne skal afleveres på et samlested for gamle/brugte batterier. Garanti Der er en lovmæssig garanti på 2 år på alle dele, undtaget er sliddele. Garantien bortfalder ved ukorrekt anvendelse; f.eks. hvis man kommer til at tabe apparatet. Vi anbefaler at sende apparatet til teknisk kontrol hvert 3. år. Materialer - Konus: ABS kunststof - Føringsmanchetter 1 og 2 ABS kunststof - Cylinder: Acryl - Klemringe: biokompatibelt polymer - DC batterier AAA 1,5 volt - - Isoleret brugerdel til anvendelse på kroppen. - Der udgår ingen risiko for elektromagnetisk stråling, når systemet anvendes. Alle dele og sliddele (klemringe) samt glidemiddel SYLK eller KLICK kan efterbestilles

26 50 51

27 483 Medicinteknisk produkt / Medicinsk produkt medicinteknisk produkt / medicinsk produkt KESSEL Marketing & Vertriebs GmbH Kelsterbacher Str Mörfelden-Walldorf Tyskland Tel. +49 (6105) Fax +49 (6105) [email protected] AESNT No, Sw, Fi, Da _01

MANUAL Erection System

MANUAL Erection System MANUAL Erection System Medisinsk hjelpemiddel - ereksjonshjelp Bruksanvisning Norske norske Årsaker til ereksjonsforstyrrelser Til de vanligste årsakene til ereksjonsforstyrrelser hører bl.a.: Diabetes

Detaljer

ACTIVE Erection System NT

ACTIVE Erection System NT ACTIVE Erection System NT Medisinsk hjelpemiddel - ereksjonshjelp Bruksanvisning Norske norske Årsaker til ereksjonsforstyrrelser Til de vanligste årsakene til ereksjonsforstyrrelser hører bl.a.: Diabetes

Detaljer

MANUAL Erection System

MANUAL Erection System MANUAL Erection System Medisinsk hjelpemiddel ereksjonshjelp Bruksanvisning Medicinskt hjälpmedel Erektionshjälp Bruksanvisning Lääkinnällinen apulaite erektioapulaite Käyttöohje Medicinsk hjælpemiddel

Detaljer

ACTIVE Erection System NT

ACTIVE Erection System NT ACTIVE Erection System NT Medicinsk erektionshjælp (vakuumpumpe) Brugsanvisning Lääkinnällinen alipaine-erektioapulaite Käyttöohje Medicinskt erektionshjälpmedel (vakuum) Bruksanvisning Medisinsk vakuumereksjonshjelpemiddel

Detaljer

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Lufttrykksmåler Ilmanpainemittari Lufttryksmåler Lufttrycksmätare Egenskaper Batteridrift Tydlig LCD-display Mätenheter: psi, bar, kpa Automatisk avstängning efter 5 sekunder LED-belysning

Detaljer

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB

Art. 14-332. 2010 Biltema Nordic Services AB SE Sköt om dina målade trämöbler, så håller de mycket längre! Måla Dessa möbler är gjorda av massiv akacia och är målade med en utomhus polyuretanfärg som skyddar träet mot bl.a. UV-ljus. Färglagret kommer

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender Stavmixer Stavmikser Sauvasekoitin Stavblender 2009 Biltema Nordic Services AB Stavmixer Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan stavmixern används första gången. Kontrollera att spänning

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0854-09 VA 1.42/18584 PS 1380 1 2012-12-12 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-12 Biltema Nordic Services

Detaljer

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber Knivslip Läs och spara denna manual. Översiktsbild 1. Strömbrytare 2. Gummiplatta 3. Sliphus 4. Finslipsfåra 5. Grovslipsfåra 6. Fin slipsten 7. Grov slipsten

Detaljer

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV

English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV English - EN Dansk - DA Suomi - FI Norsk - NO Svenska - SV Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A: On the underside of the mouse, press

Detaljer

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

CHAR. Instruction manual MODEL 69005. DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning MODEL 69005 1 Instruction manual DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning NO Verkstedlader 3 SE Verkstadsladdare 4 SF Latauslaite 5 Käyttöohje Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark.

Detaljer

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Stenella Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1 Svenska Svenska Din nya elektroniska personvåg är konstruerad för att på ett riktigt sätt visa din viktökning eller minskning

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2009 Biltema Nordic Services AB Nollställningsverktyg Servicelampa

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO 0359 Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-01-16 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Denna produkt uppfyller

Detaljer

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER 19-1551 Manual 120601.indd 2012-06-1, 14.38.11 Art. 19-1551 BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER Original manual 2012 Biltema Nordic Services AB BROMSLUFTARE Bromsluftaren är avsett

Detaljer

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på svensk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Bruksanvisning Dymista125 mikrogram + 50 mikrogram/sprayning

Detaljer

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR VTT-RTH-00096-10 SC 0852-12 VA 1.42/18586 PS 1380 1 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB SE KÖKSBLANDARE ÖVERSIKTSBILD 2012-12-13 Biltema Nordic Services

Detaljer

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL RC SNURRBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE-254 66 Helsingborg. www.biltema.com Original manual 2017-09-22 Biltema Nordic Services AB RC SNURRBIL Härmed försäkrar Biltema

Detaljer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer

Digital febertermometer Digitalt febertermometer Digitaalinen kuumemittari Digitalt febertermometer Digital febertermometer Digitaalinen kuumemittari SE Digital febertermometer Tekniska specifikationer Temperaturområde:...32,0 C 43,0 C Lägsta mått:...0,1 C Exakthet:... ± 0,1 C (35,5 C 42,0 C); ± 0,2

Detaljer

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari 20 60x60 zoomkikare Instruktioner 1. Stativfäste. För stabil placering av zoomkikaren, använd stativet. 2. Zoomhjul. 3. Fokuseringshjul. Linjera zoomkikaren med

Detaljer

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Art. 45-932. Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak Inställning av kombinationslåset Ändringsspak Ändringsspak Kombinationslåset är fabriksinställt på 000 men du kan byta till en egen kod genom att följa följande instruktioner: 1. Tryck på öppningsknappen

Detaljer

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER VARVRÄKNARE för dieselmotorer TURTELLER for dieselmotorer KIERROSLUKUMITTARI diesel-motoreihin OMDREJNINGSTÆLLER til dieselmotorer Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg.

Detaljer

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV

HELKAPELL ATV OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE HELGARAGE ATV 82-1311_5 manual 120906.indd 2013-02-15, 14.39.39 HELKAPELL ATV KRAFTIGT ALLVÄDERSSKYDD FÖR 3 ELLER 4-HJULIGA ATV S OVERTREKKSPRESENNING ATV MÖNKIJÄN KOKOPEITE KESTÄVÄ JOKA SÄÄN SUOJAPEITE 3- TAI 4-PYÖRÄISILLE

Detaljer

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5

Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 2015-03-09 Skötselråd för Aluminium...2 Vedlikehold av Aluminium...3 Vedligeholdelse af aluminium...4 Hoito-ohje Alumiinille...5 Skötselråd för Aluminium Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad

Detaljer

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper 2008 Biltema Nordic Services AB Modell IOR-403 (V4.0) för VW/Audi &

Detaljer

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

306 040-02 03.2013 ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300 luft radiatorn 306 040-02 03.2013 Thermostatic Control ENGINEERING ADVANTAGE TRV 300 Inställningsskala/Innstillingsskala/Säätöasteikot/Indstillingsskalaer Termostat med inbyggd givare / termostat med lös

Detaljer

Pos-T-Vac batteridrevet BOS BRUKERVEILEDNING. BOS batteridrevet penispumpe. Vakuumterapi

Pos-T-Vac batteridrevet BOS BRUKERVEILEDNING. BOS batteridrevet penispumpe. Vakuumterapi Pos-T-Vac batteridrevet BOS 2000-3 BRUKERVEILEDNING BOS 2000-3 batteridrevet penispumpe Vakuumterapi Brukerveiledning Innholdsfortegnelse: Side 3: Side 4: Side 5: Side 6: Side 7: Side 8: Side 9: Side 10-11:

Detaljer

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen. TURBOTIMER VARNING! Ska endast användas i tävlingssammanhang. Missbruk av produkten kan medföra fara för personer och egendom. Produkten får inte användas inomhus. Personer som saknar förståelse för funktionen

Detaljer

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD VTT-RTH-00095-10 SC 0420-09 VA 1.42/18876 1 PS 1407 2012-12-13 Biltema Nordic Services AB INSTALLATION

Detaljer

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner

Tips & Idéer. Stjärnor/Stjerner Tips & Idéer Stjärnor/Stjerner 600228 Stjärnor/Stjerner SE Till en stjärna behöver du 12 remsor. Stjärnan görs i 2 delar som sedan flätas ihop. DK Til en stjerne skal du bruge 12 stjernestrimler. Stjernen

Detaljer

Informasjon til brukeren på finsk

Informasjon til brukeren på finsk Informasjon til brukeren på finsk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier.

Detaljer

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5

Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 2015-03-09 Skötselråd för Nickel...2 Vedlikehold av Nikkel...3 Vedligeholdelse af nikkel...4 Hoito-ohje Nikkeli...5 Skötselråd för Nickel Svenska Skötselråd 1. Rengör med mjuk trasa fuktad i vatten och

Detaljer

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper 40 300 W Transparent/Läpinäkyvä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Golvdimmer Allmänt Elektronisk, steglös ljusreglering av vanliga glödlampor. Inbyggd

Detaljer

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com

Øvelser/Övningar. Abilica PumpSet TRENING MED MENING TRANING MED MENING. abilica.com Øvelser/Övningar : TRENING MED MENING TRANING MED MENING abilica.com Pump trening kom inn på treningssentre på midten av 90-tallet, og er en treningstrend som har kommet for å bli. Grunnen til det er at

Detaljer

PENNVÄSSARE BLYANTSPISSER KYNÄNTEROITIN BLYANTSPIDSER

PENNVÄSSARE BLYANTSPISSER KYNÄNTEROITIN BLYANTSPIDSER PENNVÄSSARE elektrisk BLYANTSPISSER elektrisk KYNÄNTEROITIN sähkökäyttöinen BLYANTSPIDSER elektrisk Original manual 2017-05-30 Biltema Nordic Services AB PENNVÄSSARE, ELEKTRISK Batterikrav: 4 x 1,5 AA

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ SVENSK (certolizumab pegol) INSTRUKTIONER FÖR ATT FÖRBEREDA OCH GE EN INJEKTION AV CIMZIA Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning EN User guide You have bought a wireless keyboard to use with Windows XP,

Detaljer

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge

Detaljer

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu

Behandling og vedligeholdelse. Behandling og vedlikehold. Behandling och underhåll. Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu Behandling og vedligeholdelse Behandling og vedlikehold Behandling och underhåll Træ/alu Tre/aluminium Trä/alu VIGTIG! Start med at læse denne vejledning! VIKTIG! Start med å lese denne veiledningen! VIKTIGT!

Detaljer

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB

Art. 84-109. Elvisp Håndmixer. 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Håndmikser Sähkövatkain Håndmixer 2009 Biltema Nordic Services AB Elvisp Bruksanvisning Säkerhetsinstruktioner Läs bruksanvisningen noga innan elvispen används första gången. Får endast användas

Detaljer

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

721-296. Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper 721-296 Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper VIKTIGT FÖRE INSTALLATION Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder robotgräsklipparen.

Detaljer

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER

INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER INSEKTSGARDIN ROLLO FÖR FÖNSTER lundbergs.com Ø3, Ø4 mm Tejp teip, ca. 30 mm bred Ph 2 1x RHP304 (1x) RHP422 (1x) RHP421 (1x) RHP302 (2x) 3,5x28 (8x) RHP411 (1x) RHA655 (2x) RHP581 (1x) RHP332 (2x) RHP582

Detaljer

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander SE SLÄP MED CEMENTBLANDARE Innan släpet/cementblandaren börjar användas, läs noga igenom denna

Detaljer

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin Fasadbelysning LED med markspjut Fasadebelysning LED med bakkespyd LED-julkisivuvalaisin maapiikillä Facadelampe LED med jordspyd 1 2010 Biltema Nordic Services AB Fasadbelysning LED med markspjut Läs

Detaljer

Relätestare. Relætester. Reletesteri

Relätestare. Relætester. Reletesteri Relätestare Relétester Reletesteri Relætester Relätestare Funktion: För enkel test av olika typer av Mini-ISO-reläer hos motorfordon. Kontrollerar om reläet fungerar på korrekt sätt och om dess ingångsresp.

Detaljer

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR

TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR TORKARMOTOR VISKERMOTOR PYYHKIJÄN MOOTTORI VISKERMOTOR Tillverkat för Biltema, Garnisonsgatan 6, nd FL, SE-54 66 Helsingborg. www.biltema.com TORKARMOTOR MÅTT 50,8 (") [mm] EXTRA STARK -HASTIGHETS MARIN

Detaljer

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera Webbkamera för laptop Webkamera for laptop Web-kamera kannettaviin tietokoneisiin Webkamera til laptop 1 2008 Biltema Nordic Services AB Webbkamera för laptop Behåll dessa instruktioner för framtida behov.

Detaljer

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206

Lady shaver. Wet/Dry. Original manual. Art. 84-206 Lady shaver Wet/Dry Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör:

Detaljer

KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT

KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT 87-7885_manual.indd 2012-04-27, 10.09.09 Art. 87-7885 KASSASKÅP, BRANDSÄKERT SAFE, BRANNSIKKER KASSAKAAPPI, PALONKESTÄVÄ PENGESKAB, BRANDSIKKERT EN-1047 NT FIRE 017-60 paper NORDTEST ISO834 2012 Biltema

Detaljer

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42

Detaljer

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk 1 2008 Biltema Nordic Services AB Brevvåg, elektronisk OBS! Läs manualen noggrant före användning. Spara manualen

Detaljer

Dörrklocka, trådlös, modell 2. Dørklokke, trådløs, model 2

Dörrklocka, trådlös, modell 2. Dørklokke, trådløs, model 2 Dörrklocka, trådlös, modell 2 Dørklokke, trådløs, modell 2 Ovikello, langaton, malli 2 Dørklokke, trådløs, model 2 1 Art. 35-389 Dörrklocka, trådlös, modell 2 Trådlös dörrklocka med 32 olika ljudsignaler

Detaljer

/ 8 0 / 008086 S FI DK N INJUSTRING AV LUFTFLÖDN ILMAVIRTOJ SÄÄTÖ INDRGULRING AF LUFTMÆNGDN INJUSTRING AV LUFTSTRØMMN / 8 0 / 008086 S INJUSTRING AV LUFTFLÖDN SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden

Detaljer

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt.

75191 Språkleken. Rekommenderas från 4 år och uppåt. 75191 Språkleken Syftet med detta spel är att skapa kommunikations situationer där barnen måste lära sig att använda beskrivande ord och på detta sätt utveckla sitt språk och språkförståelse. Inlärningsdelar:

Detaljer

Bruksanvisning för elmätare

Bruksanvisning för elmätare Bruksanvisning för elmätare Artikelnummer 406-102 2010-03-24 Läs bruksanvisningen noggrant innan användning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Anslut inte elmätaren om strömmen överstiger 16 A. Se till att elmätaren

Detaljer

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button.

Det er bra at du utvider Gigaset elements med den nye trådløse button. Roligt att du utökar Gigaset elements med en ny trådlös knapp. För att du ska kunna använda button direkt följer du den korta anvisningen. Om du har frågor eller vill ha mer detaljerad information om Gigaset

Detaljer

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android. SVENSKA/NORSK Version 1.0.1 Step 1. Ladda ner mobilapplikationen. Ladda ner från Apple Appstore eller Google Play. Sök på Broadlink eller

Detaljer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer GSA SKOTØRKER SKOTØRKER Skotork - Shoe dryer NORSK M A N U A L 4 5 0 1 8 0 GSA SKOTØRKER INTRODUKSJON Vennligst les alle anvisningene før du tar i bruk den nye støvel- og skotørkeren. Vi anbefaler at du

Detaljer

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR 24-735 manual 131016.indd 2013-10-16, 10.25.23 Art. 24-735 TAKÄSTE UNIVERSAL ÖR PROJEKTOR TAKESTE UNIVERSAL OR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOTBESLA TIL PROJEKTOR

Detaljer

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist 94278-06 2013-04 FLEXIT SL4 94278-06 2013-04 ART.NR.: 98737 98739 Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Detaljer

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/

Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/ Luxaflex Kassette/ Luxaflex Kassett/ Monterings- og brugervejledning Monterings- och bruksanvisning Monterings- og brukerveiledning Asennus ja käyttöohje 2013 Monterings- og brugervejledning 2013 Monterings-

Detaljer

manual Plexgear L14 Item: Plexgear

manual Plexgear L14 Item: Plexgear manual Plexgear L14 Item: 61647-61649 EN NO SV Plexgear ENGLISH 3 4 5 2 1 1. On/off switch 2. Battery hatch 3. Left button Specifications Compatible: Windows and Mac Connection: Wireless Range: Up to 8

Detaljer

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK

Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös OPTISK Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE Røykvarsler OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem KD-101LA Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat)

Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Brukerveiledning på dansk for Dymista Nesespray, suspensjon 137 mikrogram / 50 mikrogram per spray (azelastinhydroklorid/flutikasonpropionat) Forberedelse af sprayen Dymista 137 mikrogram/50 mikrogram

Detaljer

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre:

Pasientinformasjon om hjemmepleie. Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Pasientinformasjon om hjemmepleie Dato: Din sykepleier: Din lege: Andre nyttige telefonnumre: Distributørinformasjon Spesifikk kontaktinformasjon til distributøren skal føres her 2 Introduksjon Denne pasienthåndboken

Detaljer

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren

Informasjon til brukeren på svensk. Information till användaren Informasjon til brukeren på svensk Flutiform 50 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 125 mikrogram/5 mikrogram per dose, inhalasjonsaerosol, suspensjon Flutiform 250

Detaljer

AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND

AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND Art. 87-9 AVFALLSHINK AVFALLSBØTTE ROSKAKORI AFFALDSSPAND Med sensor/jossa liiketunnistin INTRODUKTION Avfallshink med automatisk öppning/stängning av locket som förenklar när du ska slänga skräp i badrummet.

Detaljer

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Växthus L. Drivhus L. Item. No. 6230-1042 Bruksanvisning / Bruksanvisning Växthus L rivhus L S NO Item. No. 60-04 S Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Växthus L

Detaljer

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE SANDLÅDA hopfällbar SANDKASSE sammenleggbar HIEKKALAATIKKO kokoontaitettava SANDKASSE sammenklappelig SE - Förborrning av skruvhålen rekommenderas! NO - Forboring av skruehull anbefales! FI - On suositeltavaa

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA SPRØJTE Veiledningen er hentet fra EMA (European Medicines Agency)

Detaljer

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus. Solcellsdriven lampa OBS: Användarmanualen beskriver hur du använder produkten på korrekt sätt och förlänger livslängden. Läs och förstå den här manualen innan du använder solcellslamporna. Spara manualen

Detaljer

Trådlös handkontroll för PS3

Trådlös handkontroll för PS3 Trådlös handkontroll för PS3 Introduktion Detta är en trådlös handkontroll för PS3 och PC. Frekvens: 2,4 GHZ. Förpackningens innehåll 1 st trådlös handkontroll 1 st RF-mottagare 1 st användarmanual Egenskaper

Detaljer

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler Oljetrycksmätare Specifikationer Mätområde: 0~7 bar Anslutning: Endast. Analog mätare med 270 skala som visar oljetrycket. 1. Oljetrycksmätaren

Detaljer

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI DK Gruppe: 0 + 1 Vægt: 0 18 kg. Alder: Nyfødt op til ca. 4 år Vigtigt: Gem denne brugsanvisning ALMEN INFORMATION - For at opnå størst sikkerhed for deres barn, bedes denne

Detaljer

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn

Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn Informasjon til brukeren på dansk EpiPen Jr. 150 mikrogram injeksjonsvæske, oppløsning i ferdigfylt penn adrenalin INFORMATION TIL BRUGEREN EpiPen Jr. 150 mikrogram, injektionsvæske, opløsning, i forfyldt

Detaljer

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä 1 2008 Biltema Nordic Services AB Fiskrensbord Monteringsanvisning Steg 3. Placera den vågräta stången ovanpå den lodräta stången. Drag åt med handtaget.

Detaljer

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist 94278-07 2014-09 94278-07 2014-09 SL4 Monteringsveiledning Rotorkassett / Rotorrem og børstelist Monteringsanvisning Rotorkassett / Rotorrem och borstlist ART.NR.: 98737 98739 ! Før man foretar service eller vedlikehold,

Detaljer

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Detaljer

Slide. El.regulerbar seng El.reglerbar sängbotten Sengebund med elektrisk indstilling Sähkökäyttöinen säätöpohja

Slide. El.regulerbar seng El.reglerbar sängbotten Sengebund med elektrisk indstilling Sähkökäyttöinen säätöpohja Slide El.regulerbar seng El.reglerbar sängbotten Sengebund med elektrisk indstilling Sähkökäyttöinen säätöpohja MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING MONTERINGS- OG BRUGSVEJLEDNING

Detaljer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger CLUTCH TOOL Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66

Detaljer

Read carefully before use NPC EW ROXY ODE. User Manual

Read carefully before use NPC EW ROXY ODE. User Manual Read carefully before use NPC EW ROXY ODE User Manual Index Svenska... 1 Svenska English... 4 Norsk... 7 Dansk... 10 Suomi... 13 Français... 16 Deutsch... 19 Suomi Dansk Norsk English Español... 22 Português...

Detaljer

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem LM-101LE Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol)

INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) INSTRUKSJONER FOR TILBEREDNING OG INJEKSJON AV CIMZIA FERDIGFYLT AUTOCLICKS PENN PÅ DANSK (certolizumab pegol) VEJLEDNING TIL FORBEREDELSE OG INJEKTION AF CIMZIA FYLDT AUTOCLICKS PEN Veiledningen er hentet

Detaljer

Rotationslaser Rotasjonslaser

Rotationslaser Rotasjonslaser 15-241 manual.indd 2012-11-1, 08.50.33 I utfall Datum och filnamn underlättar spårning, sista versionen. Art. 15-241 Rotationslaser Rotasjonslaser Pyörivä laser Original manual 2012-11-01 Biltema Nordic

Detaljer

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING FJÄRRSTRÖMBRYTARE För utomhusbruk, IP FJERNBRYTER For utendørs bruk, IP KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN Ulkokäyttöön, IP FJERNBETJENING Til udendørs bruk, IP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan,

Detaljer

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL

SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL Wireless online smoke alarm brandvarnare optisk trådlös SERIE RØYKVARSLER OPTISK MANUAL 382003 1 Bruksanvisning for trådløst røykvarslersystem LM-101LE Vennligst les nøye igjennom bruksanvisningen før

Detaljer

Noogleberry Manuelle Penispumpe

Noogleberry Manuelle Penispumpe BRUKERVEILEDNING Noogleberry Manuelle Penispumpe Vakuumterapi for erektil dysfunksjon Brukerveiledning 2 Noogleberry Manuelle Penispumpe NB! LES BRUKERVEILEDNINGEN FØR BRUK. Dersom du ønsker å gå direkte

Detaljer

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste

Artic vinkelkapad. Hylla / Hylle / Hylde. Hylla / Hylle / Hylde. Hyllfäste / Hyllefeste 1 Hylla lämplig för montering av styrskena Hylle som passer for installasjon av styreskinne Hylder egnet til montering af styreskinner Vattenpass/Vater/ Vaterpas Börja med att montera inredningen Inredningen

Detaljer

[Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI

[Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH. Sandberg FM Link DANSK NORSK SVENSKA SUOMI [Item no. 134-03] Rev. 08.10.15 ENGLISH Sandberg FM Link SUOMI DANSK SVENSKA NORSK Display Power/memory Frequency selector Audio input 12V power socket 2 ENGLISH Connect the audio cable from the Sandberg

Detaljer

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Detaljer

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning!

SVENSKA. Instruktion SVENSKA. 28577 TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före användning! Tripod SVENSKA Användningsområden/ Indikationer Posttraumatiskt, postoperativt, reumatologiska sjukdomar och spasticitet. Kontraindikationer Inga kända. TRIPOD Läs noga igenom dessa instruktioner före

Detaljer

Gruppe 1900 (1): Vi kommer om lidt, skal lige have webcam på, Danmark

Gruppe 1900 (1): Vi kommer om lidt, skal lige have webcam på, Danmark Gruppe 1900 (1): Hey :) Jonathan, Emil, Moa, Lisa: Hej! Jonathan, Emil, Moa, Lisa: Vem är det? Gruppe 1900 (1): Vi hedder: Viktor, Linnea, Anders og ISabel Jonathan, Emil, Moa, Lisa: vilket land? Gruppe

Detaljer

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio

Geberit Duofix. Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Geberit Duofix Installation Manual Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montaggio SV Installationsföreskrifter för Sverige NO Tilegg til montasjeveiledning 5 FI Asennusohjeen liite

Detaljer

Pos-T-Vac Manuell IVP BRUKERVEILEDNING. Pos-T-Vac manuell penispumpe. Vakuumterapi for erektil dysfunksjon

Pos-T-Vac Manuell IVP BRUKERVEILEDNING. Pos-T-Vac manuell penispumpe. Vakuumterapi for erektil dysfunksjon Pos-T-Vac Manuell IVP - 600 BRUKERVEILEDNING Pos-T-Vac manuell penispumpe Vakuumterapi for erektil dysfunksjon Brukerveiledning 2 Pos-T-Vac manuell penispumpe LES BRUKERVEILEDNINGEN FØR BRUK. Dersom du

Detaljer

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE

TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE TRÄGUNGA TREHUSKE PUUKEINU TRÆGYNGE Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91

Detaljer