Brukermanual termoprodukter

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Brukermanual termoprodukter"

Transkript

1 Brukermanual termoprodukter no NO FI FI SE EE RU LV DK IE LP UK NL BY PL BE LU DE CZ UA SK FR CH AT SI HR HU RO MD BA YU PT ES AD IT AL MK BG GR Rev003_221110

2

3 norsk ADVARSLER sikkerhet sikkerhetsanordninger Installasjon og sikkerhetsanordninger Sikkerhet for anlegg med lukket beholder avstander til sikkerhetsanordningene i følge regelverket HYDRAULISK ANLEGG Type anlegg Anlegg med lukket beholder for apparater med automatisk mating Generelt Sikkerhetsventiler Lukket ekspansjonskar Kontroller ved første antenning Termostatisk blandeventil (obligatorisk) basisdiagram hydraulisk anlegg kit med tilbehør for produksjon av varmt sanitærvann momentant plassering av ovn installasjon Godkjente installasjoner Ulovlige installasjoner Kobling til systemet for røykuttak røyk- eller samlekanal skorstein eller enkelt røykrør Skorsteinspipe Kobling til utvendig luftuttak Isoleringslag, finpussing, kledninger og sikkerhetsforskrifter Nasjonale, regionale og kommunale forskrifter INSTALLASJON innsatser minimum måleverdier rom for innsats luftinntak Kanaler for luftsirkulering klargjøring av sokkelen og luftinntaket Uttrekking av innsatsen montering på eksisterende Kledning pellet og mating PRODUKTETS FUNKSJON Kontrollpanel tegnforklaring ikoner display Funksjonssyklus Grunnleggende instruksjoner Antenning arbeid sirkulatorens funksjon avslåing Tilleggstermostat funksjon tilleggstermostat med stby aktivert funksjon tilleggstermostat med stby deaktivert Installasjon tilleggstermostat FJERNKONTROLLEN batteribytte meny INNSTILLINGER set klokke chrono anbefalinger programmeringseksempel tabell meny chrono language user set thermostat enable fan display pellets stand - by Stby med ekstern tilleggstermostat hvordan aktivere eller deaktivere stand - by taster sperret rengjøring som utføres av bruker visninger ALARMER GARANTIBETINGELSER

4 4

5 1. ADVARSLER Installasjonen må kun utføres av autorisert fagfolk og/eller produsentens tekniske assistanse som også må utstede en overensstemmelseserklæring for anlegget. Denne personen påtar seg hele ansvaret for den endelige installasjonen og følgende riktig funksjon av det installerte produktet. Man må også ta hensyn til alle nasjonale, kommunale og lokale regler og forskrifter i landet hvor produktet installeres. Produsenten er ikke ansvarlig dersom disse reglene ikke følges. 1.Elektriske koblinger: man anbefaler derfor autorisert fagfolk til å være spesielt nøye med elektriske koplinger etter hvert inngrep. Dette gjelder spesielt den delen av ledningene som ikke er isolert og som absolutt ikke må stikke ut fra klemmebrettet. På denne måten unngår man en mulig kontakt med lederens hoveddeler. 2. Type bruk: denne ovnen må kun brukes til det formål det er laget for. 3.Produsentens ansvar: Produsenten frasier seg alt ansvar for skade påført personer eller gjenstander som følge av at ovennevnte forskrifter ikke er overholdt, eller på grunn av feil installasjon, vedlikeholdsregulering og uegnet bruk av produktet. 4.Kontroll av produktets helhet: Etter at man har fjernet emballasjen, må man kontrollere at produktet ikke er skadet eller om det mangler noen deler. Man må henvende seg til samme forhandler som solgte apparatet hvis ikke alt er i samsvar. 5.Elektriske komponenter: Alle de elektriske komponentene som ovnen består av og som garanterer korrekt funksjon, må kun byttes ut med originale deler og av et autorisert teknisk servicesenter. 6.Vedlikehold: Vedlikehold av ovnen må utføres minst en gang i året og programmeres i forveien sammen med kvalifisert tekniker og/eller produsentens tekniske servicehjelp.. Merk: For termoprodukt eller kjel inngår ikke luftingen til produktet eller anlegget i garantien. Ventilasjonsåpningene er unnværlige for en riktig forbrenning. Emballasjen må oppbevares utilgjengelig for barn eller funksjonshemmede personer uten assistanse. Døren til ildstedet må alltid være lukket når produktet fungerer på normal måte. Når apparatet er i drift er det varmt. Dette gjelder spesielt de ytre overflatene, og man må derfor være oppmerksom på dette Hvis apparatet ikke har vært i bruk over en lengre periode må man forsikre seg om at det ikke finnes noen form for tilstoppelse før det benyttes igjen. Ovnen er prosjektert for å virke under alle klimatiske forhold (også kritisk). Under spesielt vanskelige forhold (sterk vind, frost) kan det skje at sikkerhetssystemene griper inn og at ovnen slår seg av. Skulle dette oppstå må man kontakte teknisk assistanse, og uansett ikke deaktivere sikkerhetssystemene. Skulle det oppstå brann i røykrøret må man enten skaffe seg et egnet system for å kvele flammene eller ringe etter brannvesenet. Denne ovnen må ikke brukes som avfallsbrenner Ikke bruk noen form for tennvæsker ved antenning Ikke sett sekken med pellet inn til ovnen under fyllfasen Majolika er produkter av høy håndverksmessig fremstilling, og kan derfor ha mikropunkteringer, uregelmessigheter og kromatiske feil. Disse egenskapene fremhever deres verdifulle natur. Majolika og emalje, pga. forskjellige utvidelseskoeffisient, lager mikrosprekker (uregelmessigheter), som beviser at de er ekte. Til rengjøring av majolika, anbefales det at man bruker en bløt og tørr klut; hvis man bruker et rengjøringsmiddel eller en væske, kan det trenge inn i uregelmessigheter og fremheve dem. norsk 2. sikkerhet Av sikkerhetsmessige grunner er det viktig å huske at: Man må ikke la ovnen brukes av personer (også barn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sansemessige ferdigheter, eller med manglende erfaring eller kunnskap med mindre de har tilstrekkelig tilsyn og opplæring av en ansvarlig voksen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet. Man må ikke ta på ovnen hvis man går barfot og deler av kroppen er våte eller fuktige. Det er forbudt å forandre på sikkerhetsanordningene eller utføre reguleringer uten autorisasjon eller anvisninger fra produsenten. Man må ikke dra, rive av eller vri på de elektriske ledningene som stikker ut fra ovnen. Dette gjelder også når denne er frakoblet strømforsyningen. Det anbefales at man plasserer strømkabelen slik at den ikke kommer i kontakt med apparatets varme deler. Støpselet må være tilgjengelig etter installasjon. Unngå å tette til eller redusere størrelsen på installasjonsrommets ventilasjonsåpninger. ADVARSLER 5

6 3. sikkerhetsanordninger SIKKERHETSANORDNINGER Tegnforklaring: * = finnes, - = finnes ikke Elektronisk kort: griper direkte inn ved å sende produktet i alarm inntil komplett avkjøling i tilfelle: ødeleggelse røykmotor, ødeleggelse motor pelletmating, blackout (hvis lenger enn 10 sekunder), manglende antenning Mikro dør oppe (brennkammer): dersom døren til brennkammeret åpnes, blokkeres funksjonen til motoren for pelletmating Mikro blokkering innsats: dersom mikro for endeposisjon oppdager at innsatsen ikke er sperret, lar den ikke strømmen passere Elektronisk pressostat: i tilfelle uegnet undertrykk setter den apparatet i alarmtilstand Mekanisk pressostat: i tilfelle uegnet undertrykk setter den apparatet i alarmtilstand Sikring F2.5 A 250V (ovner): beskytter maskinen fra voldsomme strømsvingninger Mekanisk bulb innstilt på 85 C med manuell gjenoppretting: griper inn og blokkerer brenseltilførselen dersom t til pelletbeholderen når grensen på 85 C. Gjenoppretting må utføres av kvalifisert personale og/eller av produsentens tekniske assistanse. Mekanisk bulb innstilt på 100 C med manuell gjenoppretting: griper inn og blokkerer brenseltilførselen dersom t til vannet inni produktet er i nærheten av 100 C. Gjenoppretting må utføres av kvalifisert personale og/eller av produsentens tekniske assistanse Pressostat for minimum og maksimum: denne vil ikke tillate funksjon av produktet dersom trykket i anlegget er lavere enn 0.6 bar eller høyere enn 2.5 bar, eller dersom det er luft i anlegget. Gjenoppretting må utføres av kvalifisert personale og/eller av produsentens tekniske assistanse COMFORT IDRO DUCHESSA IDRO ECOLOGICA IDRO MELINDA ISIDE * * * * * - * * - - * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Tabell over sikkerhetsanordninger som finnes /ikke finnes i produktet for anlegg med lukket beholder Sikkerhetsventil * * * * * Termostat for kontroll av sirkulasjonspumpe (styres av vannsonden og programkortet) * * * * * Termostat for aktivering av akustisk alarm Indikator for vanntemperatur (display) * * * * * Trykkindikator Akustisk alarm Automatisk termobryter for regulering (styres av programkortet) * * * * * Pressostat for minimum og maksimum * * * * * Automatisk termobryter for blokkering (blokkeringstermostat) for høy temperatur * * * * * vann Sirkulasjonssystem (pumpe) - * * * * Ekspansjonssystem - * * * * I løpet av installasjon av ovner er det OBLIGATORSK å tilpasse systemet med et manometer for visning av vanntrykket Installasjon og sikkerhetsanordninger Installasjon, tilhørende koblinger av anlegget, klargjøring og kontroll av korrekt funksjon må utføres etter alle kunstens regler, med hensyn til gjeldende regelverk, både nasjonale, regionale og kommunale, i tillegg til denne veiledningen. I Italia må installasjonen utføres av autorisert kvalifisert personale (DM 22. januar 2008 nr. 37). Extraflame S.p.A. fraskriver seg ansvar for skader på gjenstander og/eller personer forårsaket av anlegget Sikkerhet for anlegg med lukket beholder I følge loven UNI (2006), gjeldende i Italia, må anlegg med lukket ekspansjonsbeholder være utstyrt med: sikkerhetsventil, termostat for kontroll av sirkulasjonspumpe, termostat for aktivering av akustisk alarm, temperaturindikator, trykkindikator, akustisk alarm, automatisk termobryter for regulering, automatisk termobryter for blokkering (blokkeringstermostat), sirkulasjonssystem, ekspansjonssystem, sikkerhetssystem for dissipasjon innebygd i generatoren med ventil for varmeutblåsning (selvstartende) dersom apparatet ikke er utstyrt med et system for autoregulering av temperaturen. 6 sikkerhetsanordninger

7 3.3. avstander til sikkerhetsanordningene i følge regelverket Komponent Sensorer sikkerhetstemperatur for Avstand På maskinen eller ikke over 30 cm Innretninger mangler fordi Ikke over 1 meter, på de ikke er i serie strømningsrør Temperaturens sikkerhetssensorer må befinne seg enten på maskinkanten eller på en avstand som ikke er mer enn 30 cm. fra strømningskoblingen. Hvis generatorene ikke er utstyrt med alle anordningene, kan de som mangler installeres på generatorens strømningsrør. Disse må uansett ikke installeres lenger en 1 m fra maskinen. Apparater for husoppvarming med automatisk mating må: være utstyrt med en termostat for blokkering av brennstoff eller en kjølekrets predisponert av apparatets produsent. Denne kretsen må aktiveres av termo sikkerhetsventil som garanterer at grensetemperaturen, som er forhåndsbestemt av forskrifter, ikke overstiges. Koblingen mellom mateenheten og ventilen må være fri for avbrytelser. Trykket oppstrøms for kjølekretsen må være minst 1,5 bar. VÆR OPPMERKSOM! MODELLEN COMFORT IDRO ER UTEN EKSPANSJONSKAR SOM STANDARDUTSTYR OG SIRKULATOR. 4. HYDRAULISK ANLEGG I dette kapittelet beskrives noen konsepter med henvisning til den italienske forskriften UNI (2009). Som nevnt tidligere, må man må ta hensyn til alle nasjonale, kommunale og lokale regler og forskrifter i landet hvor produktet installeres Type anlegg Det finnes 2 ulike typer anlegg: anlegg med åpen beholder og anlegg med lukket beholder. Dette produktet er laget for å fungere med anlegg med lukket beholder Anlegg med lukket beholder for apparater med automatisk mating Anlegg hvor vannet ikke er i direkte eller indirekte kontakt med atmosfæren. Generelt er systemet med lukket beholder utstyrt med en av de følgende ekspansjonsanordningene: Forhåndsfylt lukket ekspansjonsbeholder, med membran ugjennomtrengelig for gass. Automatisk lukket ekspansjonssystem med kompressor og membran ugjennomtrengelig for gass. Automatisk lukket ekspansjonssystem med transferpumpe og membran ugjennomtrengelig for gass. Ekspansjonssystem uten membran 4.3. Generelt Lukkede anlegg må være utstyrt med: Sikkerhetsventil Termostat for styring av sirkulasjonspumpe Termostat for aktivering av akustisk alarm Temperaturindikator Trykkindikator Akustisk alarm Automatisk termobryter for regulering Automatisk termobryter for blokkering (blokkeringstermostat) Sirkulasjonssystem Ekspansjonssystem Sikkerhetssystem for dissipasjon innebygd i generatoren med ventil for varmeutblåsing (selvstartende), dersom apparatet ikke er utstyrt med et system for autoregulering av temperaturen. Temperaturens sikkerhetssensorer må befinne seg enten på maskinkanten eller i en avstand som ikke er mer enn 30 cm fra strømningskoblingen. Dersom generatorene ikke er utstyrt med alle innretningene, kan de som mangler installeres på generatorens strømningsrør i en avstand som ikke er mer enn 1 m fra maskinen. Apparatene for husoppvarming med automatisk mating må være utstyrt med en termostat for blokkering av brennstoff eller en kjølekrets predisponert av apparatets produsent. Denne kretsen må aktiveres av sikkerhetsventilen som garanterer at grensetemperaturen, som er forhåndsbestemt av forskrifter, ikke overstiges. Koblingen mellom mateenheten og ventilen må være fri for avbrytelser. Trykket oppstrøms for kjølekretsen må være minst 1,5 bar Sikkerhetsventiler Sikkerhetsventilens utslippskapasitet må være slik at den tillater tømming av en dampmengde som ikke er mindre enn: Q / 0,58 [kg/h] hvor: Q er nytteeffekten til generatorens vann uttrykt i kilowatt. Diameteren til minste transversale snitt i ventilens inngang må ikke være mindre enn 15 mm. Ventilens utløpstrykk, det samme som innstillingstrykket økt med overtrykk, kan ikke overstige varmegeneratorens maksimale arbeidstrykk. Konstruktøren må kontrollere at maksimaltrykket som finnes i hvert av anleggets punkter ikke overgår det maksimale arbeidstrykket for hver bestanddel. Sikkerhetsventilen må enten kobles til varmegeneratorens øverste del eller til det utgående rørsystemet, i nærheten av generatoren. Rørsystemets lengde, inkludert feste til generatorens og sikkerhetsventilen, må uansett ikke være lenger enn 1 m. Rørsystemet som forbinder sikkerhetsventilen til varmegeneratoren må ikke avskjæres. Det må ikke ha snitt som er mindre enn det som er i sikkerhetsventilens inntak eller summen av inntakssnitt hvis man har flere ventiler som fungerer med et eneste rørsystem. Sikkerhetsventilens utløpsrør må lages slik at de ikke hindrer ventilenes normale funksjon og slik at de ikke medfører skade på personer; utløpsrøret må komme ut i nærheten av sikkerhetsventilen og være både tilgjengelig og synlig. Utløpsrøret må ikke ha en diameter som er mindre enn sikkerhetsventilens utløpsforbindelse. Med utløpsforbindelsens diameter mener man minste interne diameter på ventilens utløp oppstrøms den eventuelle interne gjenge. norsk HYDRAULISK ANLEGG 7

8 4.5. Lukket ekspansjonskar Advarsler: kontroller at trykket i ekspansjonskaret er 1.5 bar. Karets maksimale arbeidstrykk må ikke være mindre enn sikkerhetsventilens innstilingstrykk, øket med ventilens karakteristiske overtrykk, og ved å ta i betraktning en eventuell nivåforskjell mellom beholder og ventil og trykket som skapes av pumpens drift. På forbindelsesrøret som kan bestå av flere systemdeler, må man ikke koble til avstengninger eller minske snittet. Man kan sette i en treveis avstengningsventil som tillater forbindelse av karet med atmosfæren for vedlikeholdsinngrep. Denne anordningen må være beskyttet mot tilfeldige bevegelser. Koblingsrøret må lages slik at det ikke har punkter hvor avsetning eller bunnfall kan samle seg. Har man flere varmegeneratorer som forsyner samme anlegg eller samme sekundære krets, må hver varmegenerator være koblet direkte til ekspansjonskaret eller gruppen av systemets ekspansjonskar. Disse dimensjoneres samlet etter den totale vannmengden som befinner seg i selve systemet og i den uavhengige kretsen. Skulle det bli nødvendig å skille en enkel varmegenerator fra ekspansjonskaret, eller gruppen av ekspansjonskar, må man benytte en treveiskran av den typen som er nevnt ovenfor. På denne måten vil man være sikker på at generatoren, uansett posisjon, alltid er koblet enten til ekspansjonsbeholderen eller til atmosfæren. Ekspansjonskarene, koblingsrør, luftings- og utløpsrør må beskyttes mot frost der hvor dette kan forekomme. Prosjektet må inneholde egnede løsninger. 5. Termostatisk blandeventil (obligatorisk) Den automatiske termiske blandeventilen brukes i kjeler med fast brensel for å hindre retur av kaldt vann til varmeveksleren. Strekningene 1 og 3 er alltid åpne og sammen med pumpen som er installert på retur, garanterer de sirkulasjon av vann i varmeveksleren til biomassekjelen. Høy returtemperatur tillater å forbedre effektiviteten, reduserer kondensdanning og forlenger kjelens levetid. Ventilene som er å få kjøpt i handelen er av forskjellige innstillinger, Extraflame anbefaler bruk av modell 55 C med hydrauliske koblinger 1". Når ventilens innstillingstemperatur er oppnådd, åpnes strekning 2 og vannet til kjelen går til anlegget gjennom strømningen basisdiagram hydraulisk anlegg MERK: tegningen er et eksempel. Vi anbefaler at dere konsulterer manualen med maler på siden for mer informasjon som gjelder hydrauliske koblinger, luftinntak/ røykuttak og bestemte dimensjoner av det aktuelle produktet Kontroller ved første antenning Før man kobler til kjelen må man sørge for: a) en grundig vask av alle anleggets rør for å fjerne eventuelle rester som kan hindre korrekt funksjon av anleggets deler (pumper, ventiler, etc.). b) en kontroll for å verifisere at skorsteinen har et egnet trekk, ikke har innsnevringer og at andre apparaters uttak ikke er i det samme røykrøret. På denne måten unngår man uforutsette effektøkninger. Kun etter disse kontrollene kan man montere koblingen mellom kjelen og røykrøret. Man anbefaler en kontroll av koblinger med allerede eksisterende røykrør. A B C T1 T2 T3 M T G S VB figur 1 inngang primærluft utgang røykuttak sirkulasjonspumpe (på noen modeller) tømming sikkerhet 3 bar tur / utgang kjel retur / inngang kjel manometer termometer fyllenhet tømming sikkerhetsventil strupeventil 6. kit med tilbehør for produksjon av varmt sanitærvann momentant Advarsler: dersom man vil bruke kit med tilbehør for produksjon av varmt momentant sanitærvann, anbefaler vi at dere tar kontakt med produsentens tekniske assistanse på adressen support@ extraflame.it. 8 Termostatisk blandeventil (obligatorisk)

9 7. plassering av ovn For en korrekt funksjon av produktet anbefaler vi at det plasseres helt vannrett, og ved bruk av et vater. LUKE Mekanisme som brukes for å endre forbrenningsgassens dynamiske motstand. 8. installasjon Installasjonen må være i overensstemmelse med: UNI (2005) varmegenerator forsynt med tre eller andre faste brennstoff: installasjon. Skorsteinene må være i overensstemmelse med: UNI 9731 (1990) skorsteiner: klassifisering ut i fra termisk motstand. NS-EN (2006) metode for utregning av skorsteinenes termiske og fluiddynamiske egenskaper. UNI 7129 punkt bestemmelser, lokale regler og forskrifter fra Brannvesenet. UNI 1443 (2005) skorsteiner: generelle krav. UNI 1457 (2004) skorsteiner: innvendige rør av terrakotta og keramikk. UNI/TS Skorsteiner / Røykkanaler / Rør/ Røykrør / i metall. Valg og korrekt bruk i henhold til type bruk og tilhørende produktnavn. SYSTEM FOR RØYKUTTAK Anlegg for røykuttak og som er uavhengig av apparatet. Anlegget er sammensatt av samling eller røykkanal, skorstein eller enkel skorsteinspipe, og skorstein. MEKANISK TREKK Luftsirkulering ved hjelp av ventilator som drives av en elektrisk motor. NATURLIG TREKK Trekk i en skorstein/skorsteinspipe som oppstår på grunn av forskjellen mellom volummassen av røyk (varm) og luftatmosfæren rundt, uten hjelp av mekanisk uttak installert enten innvendig eller i enden. OMRÅDE FOR UTSTRÅLING Område hvor varmen som fremkalles av forbrenningen sprer seg, som befinner seg i nærheten av ildstedet. I dette området må det ikke finnes brennbart materiale. norsk Ordliste APPARAT MED LUKKET ILDSTED Generator som kan åpnes under funksjon kun for å fylle på brensel. BIOMASSE Materiale med biologisk opphav, bortsett fra materialer som er innlemmet i geologiske dannelser og omdannet til fossil. BIOBRENSEL Brensel som produseres direkte eller indirekte av biomasse. SKORSTEIN Vertikal kanal som samler og utstøter produkter fra et eneste apparats forbrenning, og i en passende høyde fra bakken. RØYK- ELLER SAMLEKANAL Kanal eller koblingselement mellom apparatet som lager varme og skorsteinen for avtrekk av forbrenningsprodukter. ISOLERINGSLAG Alle midler og materialer som benyttes for å unngå at varmen overføres gjennom veggen som skiller lokaler med ulike temperaturer. SKORSTEINSPIPE Innretning plassert i enden av skorsteinen og som forenkler spredningen av forbrenningsprodukter i atmosfæren. KONDENS Flytende produkter som dannes når temperaturen til forbrenningsgassen er mindre eller lik vannets duggpunkt. OMRÅDE FOR TILBAKESTRØMNING Område hvor apparatets forbrenningsprodukter kommer ut mot installasjonslokalet. Før installasjon må man kontrollere hvordan apparatets skorstein, røykrør eller uttaksrør er plassert i forhold til følgende: Forbud mot installasjon Lovlige avstander Begrensninger bestemt av lokale regler eller spesielle forskrifter fra myndighetene. Konvensjonelle begrensninger fra reglement for sameie, forpliktelse eller kontrakter Godkjente installasjoner I det lokalet hvor varmegeneratoren installeres kan kun apparater som fungerer på en tett måte i forhold til lokalet, eller som ikke utsetter lokalet for lavtrykk i forhold til det ytre miljøet, eksistere fra før eller installeres. Apparater for koking av mat og tilhørende røykhetter uten sugevifter kan kun benyttes i lokaler som brukes som kjøkken Ulovlige installasjoner I de lokalene man installerer varmegeneratoren i må det hverken eksistere på forhånd eller installeres: hetter med utrekk kollektive ventilasjonskanaler. Hvis disse apparatene befinner seg i lokaler som grenser til og er forbundet med installasjonslokalet, er det forbudt å bruke varmegeneratoren samtidig med disse når det eksisterer en risiko for at et av lokalene er i undertrykk i forhold til det andre. VARMEGENERATOR Apparat som gjør det mulig å produsere termisk energi (varme) ved hjelp av rask omdannelse, gjennom forbrenning, av brenselets egen kjemisk energi. plassering av ovn 9

10 8.3. Kobling til systemet for røykuttak norm UNI (2005) røyk- eller samlekanal Benytt elementer som er laget av brannsikkert materiale, som tåler forbrenningsprodukter og deres eventuelle kondens, når du monterer røykkanaler. Det er forbudt å ta i bruk fleksible metallrør og rør i fibersement for å koble apparatet til skorsteinspipen. Dette gjelder også for røykkanaler som eksisterer fra før. Det må være kontinuitet mellom røykkanalen og røykrøret slik at ikke røykrøret støtter seg på generatoren. Røykkanalene må ikke gå igjennom lokaler hvor det er forbudt å installere forbrenningsapparater. Røykkanalene må monteres slik at de garanterer røykforsegling for apparatets driftsbetingelser, begrenser dannelsen av kondens og unngår at den føres mot apparatet. Man må så langt som mulig unngå å montere horisontale rørdeler. For apparater hvor man må nå tak- eller veggavløp som ikke er koaksialt i forhold til apparatets røykutslipp, må retningsforandringen lages ved hjelp av bøyde rør som ikke overgår 45 (se figur under) Apparater som genererer varme utstyrt med elektrisk vifte for røykavtrekk, må overholde følgende henvisninger: figur 2 Isolasjon De horisontale delene må ha en helling oppover på minst 3% Lengden på den horisontale delen må være minimal og uansett ikke lenger enn 3 meter Antall retningsforandringer, inkludert den for bruk av T element, må ikke overgå 4 (bruker man 4 buer må man benytte rørsystem med doble rør og med en intern diameter på 120 mm). Uansett må røykkanalene tåle forbrenningsprodukter og kondens og være isolert hvis de passerer utvendig for installasjonslokalet. Det er forbudt å benytte elementer i mothelling. Røykkanalen må enten være slik at sotet samles opp eller at det kan kostes. Røykkanalen må ha et vedvarende snitt. Eventuelle forandringer av snitt er kun tillatt i skorsteinspipens kobling. Det er forbudt å la andre kanaler for lufttilførsel og rørsystem for anlegg gå igjennom røykkanaler, selv om disse er overdimensjonerte. Det er ikke tillatt å montere manuelle reguleringsanordninger for trekk på apparater med mekanisk trekk skorstein eller enkelt røykrør Skorsteinen eller røykrøret må tilfredsstille følgende krav: den må tåle forbrenningsproduktene, være tett og riktig isolert med isoleringslag som passer bruksforholdene; den må lages i egnede materialer som tåler normale mekaniske krefter, varme, forbrenningsproduktenes virkning og eventuell kondens; den må ha et løp som for det meste er vertikalt med avledninger fra aksen som ikke overgår 45 ; den må plasseres langt nok unna brennstoff og brannfarlige materialer med luftmellomrom eller passende isolering; HENVISNINGER Brennbare ting Ikke brennbare ting A 200 mm 100 mm B 1500 mm 750 mm C 200 mm 100 mm den må helst ha et rundt internt snitt: firkantede eller rektangulære snitt må ha avrundede hjørner med en innvendig radius på minst 20 mm; den må ha et internt snitt som er vedvarende, fritt og uavhengig; har rektangulære snitt med et forhold mellom sidene som ikke overgår 1,5. Røykrør Inspeksjon figur 3 10 installasjon

11 Det er tilrådelig at røykkanalen er utstyrt med et rom i bunnen av røykkanalen, som samler opp faste materialer og eventuelt kondens. På denne måten kan den lett åpnes og inspiseres ved hjelp av en liten lufttett luke. Inspeksjon norsk Minimum 80 cm 2 figur 4 S= gulvbeskytter figur 6 Skorsteinspipe vindtett Røykrør Inspeksjon figur 7 figur 5 Utvendig isolert kanal Inspeksjon figur 8 installasjon 11

12 SKRÅTT TAK Inspeksjon Z=OMRÅDE FOR TILBAKESTRØMNING figur 11 figur 9 Kobling av apparatet til røykrøret og utførsel av forbrenningsproduktene Røykrøret må motta utblåsning kun fra en varmegenerator. Direkte utblåsning i lukkede rom er forbudt, også med åpent tak. Forbrenningsproduktene må blåses direkte ut fra taket og røykkanalen må ha de egenskaper som nevnes i avsnittet Skorstein eller enkelt røykrør Skorsteinspipe Skorsteinspipen må tilfredsstille følgende krav: det interne snittet må være det samme som det til skorsteinen; ha en brukbar åpningsdel som ikke er mindre enn det dobbelte av skorsteinens indre del; være bygget slik at hverken regn, snø eller andre ting kan komme ned i skorsteinen. Den må også bygges slik at forbrenningsproduktene slippes ut uansett vindretning og helning. den må plasseres slik at man garanteres en skikkelig spredning og oppløsning av forbrenningsproduktene, og uansett utenfor området for tilbakestrømning hvor det har lett for å danne seg mottrykk. Dette området har ulike dimensjoner og strukturer alt etter takets vinkelhelning. Det er derfor nødvendig å ta hensyn til minimumshøydene som oppgis i figurenes skjema under. Skorsteinspipen må være uten mekanisk avtrekk. FLATT TAK Takets helning 8.4. SKORSTEINSPIPER, AVSTANDER OG PLASSERING Avstand mellom toppen og skorstein Minimums høyde skorstein (målt fra munningen) β A (m) H (m) < 1,85 0,50 m over toppen > 1,85 1,00 m fra taket < 1,50 0,50 m over toppen > 1,50 1,30 m fra taket < 1,30 0,50 m over toppen > 1,30 2,00 m fra taket < 1,20 0,50 m over toppen > 1,20 2,60 m fra taket Kobling til utvendig luftuttak Apparatet må kobles til et utvendig luftinntak slik at det har nok luft til rådighet og kan garantere en regelmessig virkemåte. Luftinntakene må tilfredsstille følgende krav: ha et fritt snitt på minst 80 cm² totalt. de må beskyttes med rist, metallgitter eller annen passende beskyttelse. Disse må ikke minske minimumssnittet som er oppgitt i forrige punkt og de må plasseres slik at de ikke tilstoppes. Hvis forbrenningsluften hentes direkte utenfra ved hjelp av et rør, må dette enten ha en bøyning nedover eller være beskyttet mot vind. Det må ikke monteres noen form for rist eller lignende(man anbefaler luftinntak som står i direkte forbindelse med installasjonslokalet, også når luften hentes utenfra ved hjelp av et rør). Lufttilstrømningen kan også hentes fra et av installasjonsrommets tilgrensende rom, så lenge strømningen forekommer fritt gjennom varige åpninger som er forbundet med utsiden. Lokalet som grenser til installasjonslokalet må ikke være i undertrykk i forhold til utemiljø på grunn av effekten av mottrekken som oppstår ved bruk av andre apparater eller sugeanordninger i dette rommet. De varige åpningene i rommet ved siden av må følge kravene som beskrives over. Det må ikke være en garasje, et lager for brensel eller uansett et rom hvor det drives brannfarlig virksomhet. figur installasjon

13 8.5. Isoleringslag, finpussing, kledninger og sikkerhetsforskrifter Kledningen må være en selvbærende struktur i forhold til varmeblokken og må ikke komme i kontakt med denne, uavhengig av hvilket materiale den er laget av. Bjelker og utførelser i tre eller brennbart materiale må plasseres utenfor ildstedets strålesone og være passende isolert. Finnes det dekninger av brennbart materiale eller materialer som er følsomme for varme i området over generatoren, må man benytte en beskyttende mellomvegg i isolerende og brannsikkert materiale. Brennstoff eller brannfarlige materialer som ting i tre, gardiner osv. må plasseres på sikker avstand fra ildstedets stråler. Installasjon av apparatet må garantere lett tilgjengelighet for rengjøring av selve apparatet, av avløpskanalene og røykrøret. figur 13 norsk 8.6. Nasjonale, regionale og kommunale forskrifter Man må ta hensyn til alle nasjonale, kommunale og lokale regler og forskrifter i landet hvor produktet installeres. 9. INSTALLASJON innsatser Modellen Confort Idro leveres med glidende jernsokkel som gjør det mulig å installere denne i en kamin som eksisterer fra før. Denne glidende jernsokkelen gjør det enklere å dra ut innsatsdelen ved innføring av pellet i beholderen og eventuelt vedlikehold eller rengjøring etter sesongslutt. Har man ikke en kamin fra før kan man bygge en ved hjelp av pidestallen for innsatsholder (tilleggsutstyr); dette utstyret fungerer nemlig som feste for innsatsen til gulvet. Tegnforklaring til bildet: primærluft (A), luftuttak (B), ramme (C), glidende sokkel (D) 9.1. minimum måleverdier rom for innsats For at innsatsen skal fungere på korrekt måte, må man ta hensyn til måleverdiene mellom innsatsen og kaminens innvendige vegger. I tillegg til de mål som oppgis for ovnen i dens tekniske egenskaper må man beregne minst 70 mm med luft i øverste del og 35 mm på hver side. Røykrøret må alltid ha en avstand på minst 50 mm fra brannfarlige deler figur 14 figur 12 figur 15 INSTALLASJON innsatser 13

14 Følgende mål må overholdes: Nedre del (inngang kald luft) a minste totale overflate 750 cm². Øvre del (utgang kald luft) a minste totale overflate 750 cm². Dette luftesystemet er totalt uavhengig av forbrenningens luftinntak! figur luftinntak Når det gjelder boksen for luftinntak, kan man feste røret for luftinntak enten over sokkelen eller under ut i fra behov. Disse operasjonene må utføres av en autorisert tekniker. Boks for luftinntak figur 19 figur 17 A = Varm konveksjonsluft For å unngå at innsatsen overopphetes er det nødvendig å gi avløp for varmen som samler seg inne i kledningen. B = Tvunget ventilasjon (kun noen modeller) C = Luftinntak fra omgivelsene som tillater konveksjon For at innsatsen skal fungere på korrekt måte, må man ta hensyn til måleverdiene mellom innsatsen og kaminens innvendige vegger. I tillegg til de mål som oppgis for ovnen i dens tekniske egenskaper må man beregne minst 70 mm med luft i øverste del og 35 mm på hver side. Røykrøret må alltid ha en avstand på minst 50 mm fra brannfarlige deler figur Kanaler for luftsirkulering For en korrekt funksjon må man lage luftsirkulasjon inni strukturen som dekker innsatsen for å unngå overoppvarming av apparatet. Dette kan gjøres ved å lage en eller flere åpninger både i nedre og i øvre del av kledningen (se figur 15). 14 INSTALLASJON innsatser

15 9.4. klargjøring av sokkelen og luftinntaket (Denne installasjonen gjelder kamin uten kledning) 1. Først og fremst må man kontrollere at det finnes en stikkontakt bak på innsatsdelen slik at støpselet er tilgjengelig når installasjonen er ferdig. 2. Etter å ha vurdert hva som en riktig posisjon, må man ta av de to svarte sidene (prosedyren for å ta av høyre og venstre side er den samme) 3. Slakk skruen så mye at man kan flytte på siden norsk figur Ta av braketten ved å løsne de tre skruene slik at man kan ta av siden. 5. ta av siden ved å flytte den i pilens retning figur 21 figur Nå kan man ta hoveddelen av sokkelen ved å vri sperrebolten i klokkeretning ved bruk av medfølgende unbrakonøkkel 7. For å trekke ut innsatsen må man trekke den helt ut og løfte den slik som vist på bildet under figur 23 figur 24 INSTALLASJON innsatser 15

16 8. Merk av sokkelens sperringspunkter; lag deretter hull for ekspansjonsbolter i stål på 8 mm. Lag et hull på 60 cm i samsvar med luftinntaket. Luftinntaket må utføres på utsiden av kaminen slik at det ikke trekker inn overopphetet luft. 9. Fest den regulerbare stangen for fleksible rør slik som indikert på figuren ved bruk av en skrue M5 x 16, tilhørende galvanisert mutter M5 og selvgjenget polert skrue 3.9 x 22 (denne må være skrudd løs fordi den allerede er brukt til feste av røyktransportøren). 10. Fest de 2 ringene med skive og polert skrue TCEI M8 x 10 fordi denne siste kan kun nås fra baksiden figur 25 figur Fest sokkelen ved bruk av festeskruene, innsatsdelens nedre gitter må være minst 1 cm over kledningens brannflate i marmor. 12. Koble transportøren til røret for røykuttak og luftinntaksboksen til tilhørende avtrekkskanal. 13. Sett på plass maskindelen ved å holde den på skrå slik som på figuren under slik at den glir inn på skinnene 14. Koble de fleksible rørene for tur og retur vann til støttestangen ved å feste de til ringene slik som vist på figuren under og ved å ta hensyn til den indikerte plasseringen. T1: tømming sikkerhetsventil 3 bar T2: tur T3: retur figur Sett på plass sideplatene som ble fjernet tidligere og fest braketten på nytt. figur 28 figur INSTALLASJON innsatser

17 9.5. Uttrekking av innsatsen Uttrekking av Comfort tillater både innføring av pellet i beholderen og utføring av ordinært vedlikehold (renhold av kanal for aske ved årsslutt) og ekstraordinært (bytte ut mekaniske deler i tilfelle de blir ødelagt). Vedlikehold må utføres med innsatsen avslått, med støpselet frakoblet stikkontakten og av en kvalifisert tekniker og/eller produsentens tekniske assistanse For å trekke ut innsatsen gjør som følgende: Bruk den spesielle unbrakonøkkelen og sett den inn i skruen Vri nøkkelen i klokkeretning norsk 9.6. figur 30 figur 31 Trekk maskinen mot deg inntil den stopper automatisk ved bruk av de spesielle ildrakene montering på eksisterende Kledning Løsne maskindelen fra sokkelen med glideskinnene ved å følge prosedyren beskrevet tidligere og fest sokkelen etter at man allerede har plassert stangen for fleksible rør ved å følge forrige beskrivelse frem til punkt 12 i paragraf 9.4 (..Koble transportøren til røret for røykuttak og luftinntaksboksen til tilhørende avtrekkskanal.. ). figur Fjern brakett for styring (farget på tegning) fleksible rør ved å fjerne de 2 skruene som fester den figur 33 INSTALLASJON innsatser 17

18 14. Skru løs ringmutrene til de 2 kobberrørene og fjern mutteren og skruen som fester messingsperren til maskindelen. Nå kan man fjerne messingsperren med rør fra resten av innsatsen figur Kobl de fleksible rørene til støttestangen (T1 = retur T2 = tur) 16. Sett innsatsen tilbake på skinnene figur 35 figur INSTALLASJON innsatser

19 norsk 17. Fest messingmanifold til kobberrørene og husk å sette på de to pakningene som ble tatt av tidligere (figur tilhørende punkt 14 i beskrivelsen) og manifold med metrisk skrue og tilhørende mutter. For å gjøre denne operasjonen enklere må maskinen settes inn i på glideskinnene men den må være helt utenfor kledningen. figur Fest på nytt braketten og sett på plass høyre og venstre side. figur pellet og mating Pellet som brukes må være i henhold til egenskapene beskrevet av reglene: Ö-Norm M 7135 DIN plus UNI CEN/TS Extraflame anbefaler alltid bruk av pellet med en diameter på 6 mm. BRUK AV PELLET AV DÅRLIG KVALITET ELLER ANNET MATERIALE VIL SKADE OVNENS FUNKSJONER OG KAN FØRE TIL AT GARANTIEN OG PRODUSENTENS ANSVAR OPPHEVES. For å garantere en problemfri brensel må man sørge for at pellets oppbevares på et tørt sted. Vi anbefaler bruk av pellets med en diameter på 6 mm. For mating av pellet se bildene Åpne lokket på beholderen og legg inn pellet ved hjelp av et øsekar. Når det gjelder innsatser, må man fylle på pellet kun når maskinen er kald, avslått og ved å trekke den ut fra plasseringsstedet; dersom man har installasjon med mate kit (tilleggsutstyr) skal maskinen ikke trekkes ut. figur 39 figur 40 pellet og mating 19

20 11. PRODUKTETS FUNKSJON Kontrollpanel figur 41 P1 a KNAPP ON/OFF P2 P4 P3 a INNSTILLING TEMPERATUR H2O a REGULERING FUNKSJONSEFFEKT D1 a Visning av de forskjellige tekstmeldingene D2 a Visning av effekt tegnforklaring ikoner display Indikerer røykmotorens funksjon. Av = røykmotor deaktivert På = røykmotor aktivert Blinkende = skadet Indikerer tangentialviftens funksjon (hvor den finnes) Av = ikke i drift På = i drift Blinkende = motoren på maks ikke brukt Status inngang tilleggstermostat Av = åpen kontakt På = lukket kontakt ikke brukt Sirkulasjonspumpe av = sirkulasjonspumpe deaktivert på = sirkulasjonspumpe aktivert Indikerer funksjonen for ukesprogrammering Kontrollampen på = ukesprogrammering aktivert Kontrollampen av = ukesprogrammering deaktivert indikerer funksjonen stby Av = Stby deaktivert På = Stby aktivert Indikerer komunikasjon mellom fjernkontroll og ovn. Hver gang man trykker på en tast på fjernkontrollen skal kontrollampen begynne å lyse. Dersom kontrollampen lyser hele tiden betyr det at komunikasjonen mellom fjernkontrollen og ovnen er blokkert. * Indikerer at det finnes en alarm. På: indikerer at det finnes en alarm Av: indikerer at det ikke finnes noen alarmer Blinkende: indikerer deaktivering av sensor for undertrykk. indikerer status til vanntemperatur På = Vanntemperatur lavere enn ønsket innstilling Av = Vanntemperatur høyere enn ønsket innstilling Tennplugg Av = tennplugg aktivert På = tennplugg deaktivert Blinkende = Antenningsfase 20 PRODUKTETS FUNKSJON

21 12. Funksjonssyklus Grunnleggende instruksjoner De første gangene ovnen antennes må man ta hensyn til følgende anbefalinger: Det kan oppstå litt lukt på grunn av tørking av maling og silikon som er brukt. Unngå lengre opphold i rommet. Ikke ta på overflatene fordi disse kan fremdeles være litt ustabile. Luft flere ganger rommet godt. Herding av overflaten fullføres etter noen oppvarmingsprosesser. Dette apparatet må ikke brukes som avfallsbrenner Antenning VÆR OPPMERKSOM! VÆR OPPMERKSOM!!! Lokket til pelletsbeholderen må alltid være lukket. Det skal kun åpnes under fasen for påfylling av pellet. Pelletssekkene må plasseres minst 1,5 meter fra ovnen. Det anbefales at pelletbeholderen alltid er halvfull. Før man fyller beholderen med pellets forsikre seg om at apparatet er avslått. Apparatet kan kontrollere vanntemperaturen ved bruk av en standard innstallert sonde som har som oppgave å modulere maskinens effekt inntil innstilt set oppnås. Når innstilt temperatur oppnås vil maskinen fungere på minimum; dersom vanntemperaturen overstiger forhåndsinnstilte standardverdier vil maskinen settes i status H Off og den slår seg av. I status H Off vil maskinen utføre hele avslåingsfasen, men sirkulatoren forblir aktivert. Dersom vanntemperaturen blir lavere enn forhåndsinnstilte standardverdier vil maskinen slå seg på igjen. norsk Fjerning av skilleveggen setter sikkerheten til produktet på spill og fører umiddelbart til at garantiperioden oppheves. I tilfelle slitasje eller skade, be om ny del hos kundeservice (bytte som ikke inngår i garantien fordi det er en slitasjedel) sirkulatorens funksjon Sirkulatoren aktiverer vannsirkulasjonen når ovnens vanntemp. kommer opp i cirka 60 C. Siden sirkulatoren alltid fungerer over 60, anbefales det at man alltid har en en oppvarmingssone åpen slik at produktets funksjon er mer konstant og for å unngå blokkeringer på grunn av for høy temperatur. Vanligvis kalles denne sonen for "sikkerhetssone". NB! Il Comfort idro har ikke sirkulator avslåing figur 42 VÆR OPPMERKSOM!!! IKKE BRUK NOEN FORM FOR TENNVÆSKE VED ANTENNING IKKE SETT SEKKEN MED PELLET INN TIL DEN VARME OVNEN UNDER FYLLFASEN I tilfelle kontinuerlig manglende antenning ta kontakt med en autorisert tekniker Trykk på tast P1 i 3 sekunder. Når denne operasjonen er utført vil apparatet automatisk gå i avslåingsfasen ved å sperre tilførselen av pellet. Motoren for røykuttak og motoren for ventilasjon av varmluft forblir på inntil ovnens temperatur synker under standardverdi. Før man går videre med antenning av ovnen må man kontrollere følgende: pelletsbeholderen må være full brennkammeret må være rent brennkoppen må være helt tom og ren kontroller at døren og askeskuffen er skikkelig lukket kontroller at strømkabelen er riktig tilkoblet den topolete bryteren på høyre bakside må være på 1 Når punktene over er kontrollert, trykk på tasten P1 og hold den inne i tre sekunder for å slå på ovnen. Når antenningen er utført vil ovnen gå fra antenning til start for deretter gå over til normal funksjon arbeid Når antenningen er utført vil maskinen settes i funksjon. Reguler ønsket vanntemperatur ved bruk av tastene P2 og P3. Still inn funksjonseffekt (fra 1 til 5) ved bruk av tastene P4 og. Funksjonssyklus 21

22 13. Tilleggstermostat NB! : Installasjonen må utføres av en autorisert tekniker Det er mulig å justere termostaten i et rom ved siden av rommet hvor ovnen er plassert: det er nok å koble til en termostat ved å følge prosedyren som er beskrevet i neste punkt (vi anbefaler å plassere den mekaniske valgfrie termostaten 1,50 m over bakken). Funksjonen til ovnen med den eksterne termostaten koblet til klemmen STBY kan være forskjellig ut i fra aktivering eller deaktivering av funksjonen STBY. Som standard er klemmen STBY med jumper og derfor alltid med lukket kontakt (på forespørsel) funksjon tilleggstermostat med stby aktivert Når funksjonen STBY er aktivert vil led lyse. Når kontakten eller termostaten er tilfredstilt (åpen kontakt / temperatur oppnådd) vil ovnen slå seg av. Med en gang kontakten eller den eksterne termostaten går over til "ikke tilfredsstilt" (lukket kontakt / temperatur må oppnås) får man en ny antenning. Merk: ovnens funksjon er uansett avhengig av temperaturen til vannet inni ovnen og tilhørende standardinnstillinger. Dersom ovnen er på H OFF (vanntemperatur oppnådd), vil eventuell forespørsel fra kontakt eller tilleggstermostat ikke bli tatt hensyn til funksjon tilleggstermostat med stby deaktivert Når funksjonen STBY er aktivert vil led ikke lyse. Når kontakten eller ekstern termostat er tilfredsstilt (åpen kontakt / oppnådd temperatur), vil ovnen fungere på minimum. Med en gang kontakten eller den eksterne termostaten går over til "ikke tilfredsstilt" (lukket kontakt /temperatur må oppnås) vil ovnen begynne å fungere på forhåndsinnstilt effekt. Merk: ovnens funksjon er uansett avhengig av temperaturen til vannet inni ovnen og tilhørende standardinnstillinger. Dersom ovnen er på H OFF (vanntemperatur oppnådd), vil eventuell forespørsel fra kontakt eller tilleggstermostat ikke bli tatt hensyn til Installasjon tilleggstermostat Slå av apparatet ved bruk av hovedbryteren som er på ovnens bakside. Fjern støpselet fra tilhørende stikkontakt. Referer til det elektriske diagrammet og kobl termostatens to ledninger til tilhørende klemmer på baksiden av maskinen, en er rød og den andre er svart (klemme STBY). På tegningen under under ser man klemmene STBY og AUX. Hver enkel modell kan ha forskjellig posisjon for de ulike klemmene bak på maskinen. Bildet er kun et eksempel. 14. figur 43 FJERNKONTROLLEN Med fjernkontrollen kan man regulere oppvarmingseffekt, ønsket vanntemperatur og antenning/avslåing av apparatet. S = Varsellampe som indikerer trykk på tastene. Samsvar mellom tastene på display og tastene på fjenrkontroll P1 = P3 + P2 = P2 P3 = P3 P4 = P4 = Får antenning av ovnen trykk samtidig på tastene 3 og 5 i 1 sekund; apparatet går automatisk i antenningsfasen. Ved bruk av tastene 4 og 5 kan man regulere effekten, med tastene 2 og 3 kan man regulere ønsket romtemperatur. For å slå av ovnen hold inne tastene 3 og 5 i tre sekunder. figur 44 figur batteribytte Åpne ved å trykke slik som indikert av pilene. Fjernkontrollen fungerer med et batteri av typen MN21 12volt (type fjernkontroll til portåpner). For bytte av batteri åpne dekselet på baksiden slik som vist over. 22 Tilleggstermostat

23 15. meny INNSTILLINGER MENY D1 FUNKSJON RULLETEKST VERDI day mon...sun Innstilling av ukedag hours : Innstilling av timer set minutes : Innstilling av minutter clock date Innstilling av dato month Innstilling av måned year Innstilling av år enable chrono off Aktivere / deaktivere ukesprogrammerer start - prg1 OFF - 00:00 Tid 1. antenning stop - prg1 OFF - 00:00 Tid 1. avslåing monday prg1 off...sunday prg1 off on / off Godkjenning antenning /avslåing for de forskjellige dagene set prg Innstilling romtemperatur for 1. intervall start - prg2 00:10 OFF - 00:00 Tid 2. antenning stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 Tid 2. avslåing monday prg2 off...sunday prg2 off on / off Godkjenning antenning /avslåing for de forskjellige dagene set chrono set prg Innstilling romtemperatur for 2. intervall start - prg3 00:10 OFF - 00:00 Tid 3. antenning stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 Tid 3. avslåing monday prg3 off...sunday prg3off on / off Godkjenning antenning /avslåing for de forskjellige dagene set prg Innstilling romtemperatur for 3. intervall start - prg4 00:10 OFF - 00:00 Tid 4. antenning stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 Tid 4. avslåing monday prg4 off...sunday prg4 off on / off Godkjenning antenning /avslåing for de forskjellige dagene set prg Innstilling romtemperatur for 4. intervall language ital - engl - deut - fran - espa Valg av språk set thermostat Innstilling av romtemperatur for vifte frontluft (på noen off..6 c..40 c modeller) enable fan aktiverer / deaktiverer funksjonen til motoren for frontluftviften (på noen modeller) user display Velg belysning av display pellets Valg av prosent pelletmating stand - by off - on Aktivering eller deaktivering av funksjonen stand - by taster sperret off - on Aktivering eller deaktivering av funksjonen keys locked technician Denne menyen er reservert personal fra teknisk assistanse norsk set klokke Set clock tillater justering av klokkeslett og dato Kontrollprosedyre I OFF status trykk på tast i 3 sekunder Ovnen viser set clock Trykk på tast, day vises forandre dag ved å trykke på tast P2 eller tast P3, trykk på tast for å fortsette, hours vises. Forandre verdien med tastene P2 eller P3 juster timene ved å trykke på tast når det gjelder de andre verdiene gjør som beskrevet over og ved å se i tabellen under meny INNSTILLINGER 23

24 Set clock day mon, tue, wed,... sun hours minutes date month year For å gå tilbake til valg av timer trykk på nytt på knappen P4 eller gå ut og godkjenn med knappen P chrono Chrono tillater programmering av 4 tidsintervaller i løpet av en dag og som brukes hver dag hele uken. Til hvert intervall kan man stille inn tid for antenning og avslåing, dager for bruk av programmert tidsintervall og ønsket temperatur anbefalinger Klokkeslett for antenning og avslåing må være på samme dag, mellom 0 til 24, og ikke over flere dager: Eks. antenning kl. 07:00 / avslåing kl. 18:00 OK Eks. antenning kl. 22:00 / avslåing kl. 05:00 FEIL før man bruker funksjonen chrono må man stille inn dag og nåværende tid. Kontroller derfor at man har fulgt indikasjonene i underkapittelet Set clock for å gjøre slik at funksjonen chrono fungerer, må den aktiveres i tillegg til at den må programmeres programmeringseksempel La oss anta at vi vil bruke funksjonen Ukesprogrammerer med bruk av 3 tidsintervaller på følgende måte: 1. tidsintervall: fra 08:00 til 12:00 hver dag hele uken, med en romtemperatur på 19 C, untatt lørdag og søndag 2. tidsintervall: fra 15:00 til 22:00 kun lørdag og søndag, med en romtemperatur på 21 C 3. tidsintervall: ikke brukt 4. tidsintervall: ikke brukt Vi går nå videre med innstilling av ukesprogrammereren i eksempelet. AKTIVERING AV CHRONO Trykk i tre sekunder på tast, teksten set clock vises Trykk en gang på tast P3, rulleteksten set chronovises Trykk en gang på tast, rulleteksten enable chrono ogoffvises Trykk en gang på tast P3, rulleteksten enable chrono ogonvises Merk: Når Ukesprogrammereren er aktivert lyser led tilhørende ikonet på kontrollpanelet. På dette tidspunkt trykk på tasten for å godkjenne og fortsette programmeringen; rulleteksten start prg1 off kommer til syne. Vi går nå videre med innstilling av tidsintervallene, slik som i eksempelet: INNSTILLING AV TID FOR ANTENNING FØRSTE TIDSINTERVALL Bruk knappene P2 eller P3 for å stille inn tiden 08:00 som tilsvarer tiden for antenning av 1. tidsintervall, rulleteksten start prg1 vises etterfulgt av innstilt tid For å godkjenne og fortsette programmeringen trykk på knappen, for å gå tilbake til forrige parameter trykk på knappen P4. INNSTILLING AV TID FOR AVSLÅING FØRSTE TIDSINTERVALL Bruk knappene P2 eller P3 for å stille inn tiden 12:00:00 som tilsvarer tiden for avslåing av 1. tidsintervall, rulleteksten stop prg1 vises etterfulgt av innstilt tid For å godkjenne og fortsette programmeringen trykk på knappen, for å gå tilbake til forrige parameter trykk på knappen P4. AKTIVERING AV INTERVALLET FOR DAGENE VALGT SLIK SOM I EKSEMPELET Aktiver 1. tidsintervall for alle ukedagene untatt lørdag og søndag. For å gjøre dette bruk tastene P2, P3 og på følgende måte: tast - jeg blar i de forskjellige dagene, rulleteksten med ukedagen etterfulgt av off vises tast P2 og P3 - aktiverer/deaktiverer (ON/OFF) 1. tidsintervall for denne dagen for å bytte dag trykk på tasten Tabellen under indikerer ukens aktiveringer og deaktiveringer for det første tidsintervallet Dag Funksjon tast P2 eller P3 MONDAY OFF OFF til ON og motsatt TUESDAY OFF OFF til ON og motsatt WEDNESDAY OFF OFF til ON og motsatt THURSDAY OFF OFF til ON og motsatt FRIDAY OFF OFF til ON og motsatt SATURDAY OFF OFF til ON og motsatt Startverdi Sluttverdi ON (intervall aktivert) ON (intervall aktivert) ON (intervall aktivert) ON (intervall aktivert) ON (intervall aktivert) OFF (intervall deaktivert) Tastens funksjon Gå til neste dag Gå til neste dag Gå til neste dag Gå til neste dag Gå til neste dag Gå til neste dag meny INNSTILLINGER

25 SUNDAY OFF OFF til ON og motsatt OFF (intervall deaktivert) INNSTILLING AV TEMPERATUR FOR FØRSTE TIDSINTERVALL Gå til neste dag trykk på tast, teksten set prog1 kommer til syne etterfulgt av en temperatur reguler temperaturen med tastene P2 eller P3, teksten set prg1 kommer til syne etterfulgt av innstilt temperatur trykk på tast for å gå videre til andre tidsintervall Nå må man programmere det andre tidsintervallet INNSTILLING AV TID FOR ANTENNING ANDRE TIDSINTERVALL Bruk knappene P2 eller P3 for å stille inn tiden 15:00:00 som tilsvarer tiden for antenning av 2. tidsintervall, rulleteksten start prg2 vises etterfulgt av innstilt tid For å godkjenne og fortsette programmeringen trykk på knappen, for å gå tilbake til forrige parameter trykk på knappen P4. INNSTILLING AV TID FOR AVSLÅING ANDRE TIDSINTERVALL Bruk knappene P2 eller P3 for å stille inn tiden 22:00:00 som tilsvarer tiden for avslåing av 2. tidsintervall, rulleteksten stop prg12 vises etterfulgt av innstilt tid For å godkjenne og fortsette programmeringen trykk på knappen, for å gå tilbake til forrige parameter trykk på knappen P4. AKTIVERING AV INTERVALLET FOR DAGENE VALGT SLIK SOM I EKSEMPELET Aktiver 2. tidsintervall for lørdag og søndag. For å gjøre dette bruk tastene P2, P3 og på følgende måte: tast - jeg blar i de forskjellige dagene, rulleteksten med ukedagen etterfulgt av off vises tast P2 og P3 - aktiverer/deaktiverer (ON/OFF) 2. tidsintervall for denne dagen for å bytte dag trykk på tasten chrono ogonvises Trykk en gang på tast P3, rulleteksten enable chrono ogoffvises De manuelle kommandoene, på display eller ved bruk av fjernkontroll, prioriteres alltid foran programmeringen tabell meny chrono Følgende tabell viser alle parameterne til funksjonen Ukesprogrammerer. MENY set chrono D1 enable chrono off start - prg1 OFF - 00:00 stop - prg1 OFF - 00:00 monday prg1 off...sunday prg1 off on / off set prg start - prg2 00:10 OFF - 00:00 stop - prg2 00:10 OFF - 00:00 monday prg2 off...sunday prg2 off on / off set prg start - prg3 00:10 OFF - 00:00 stop - prg3 00:10 OFF - 00:00 monday prg3 off...sunday prg3off on / off set prg start - prg4 00:10 OFF - 00:00 stop - prg4 00:10 OFF - 00:00 monday prg4 off...sunday prg4 off on / off set prg TASTER REGULERING P2 P3 TAST GODKJENN norsk INNSTILLING AV TEMPERATUR FOR ANDRE TIDSINTERVALL trykk på tast, teksten set prog2 kommer til syne etterfulgt av en temperatur reguler temperaturen med tastene P2 eller P3, teksten set prg2 kommer til syne etterfulgt av innstilt temperatur trykk på tast for å gå videre til andre tidsintervall Gå helt ut av programmeringen ved å trykke på tasten P1 flere ganger. DEAKTIVERING AV CHRONO Trykk i tre sekunder på tast, teksten set clock vises Trykk en gang på tast P3, rulleteksten set chronovises Trykk en gang på tast, rulleteksten enable meny INNSTILLINGER 25

26 15.3. language Man kan velge ønsket språk for visning av de forskjellige meldingene. 26 Kontrollprosedyre Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av language. Trykk en gang på tast og velg språk med tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen user Menyen user tillater brukeren å utføre forskjellige innstillinger på ovnen set thermostat Denne menyen tillater innstilling av romtemperatur for de produktene som har vifte med frontluft. Når innstilt temperatur oppnås settes viften på minimum. Romtemperaturen vises vekselvis med vanntemperaturen på display. Kontrollprosedyre Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av user. Trykk på tast inntil visning av set thermostat og velg verdi med tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen enable fan Denne menyen tillater (gjelder noen modeller) aktivering eller deaktivering av funksjonen til tangential motor Kontrollprosedyre Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av user. Trykk på tast inntil visning av enable fan og velg on eller offmed tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen display Med denne menyen kan man regulere lysstyrken på display. Kontrollprosedyre Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av user. Trykk på tast inntil visning av display og velg ønsket lysstyrke på display med tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen pellets Med denne menyen kan man regulere den prosentvise pelletmatingen. Dersom ovnen har funksjonsproblemer som oppstår på grunn av mengde pellet, kan man regulere pelletmatingen direkte fra kontrollpanelet. Problemene som oppstår på grunn av pelletmengde kan inndeles i 2 kategorier: mangel på brensel ovnen klarer ikke å utvikle en egnet flamme, den forblir lav selv på høy effekt. på minste effekt slår ovnen seg nesten av og settet den i alarm no pellets. når ovnen viser alarmen no pellets kan det være ubrent pellet inne i brennkoppen. for mye brensel: ovnen har høy flamme, også på lav effekt. glasset har en tendens til å skitnes mye. skorper av dårlig brent pellet i brennkoppen tilstopper åpningene for luftuttak på grunn av at det er for mye pellet i ovnen og den brennes kun delvis. Dersom problemet oppstår kun etter noen måneders arbeid, kontroller at den ordinære rengjøringen, beskrevet i brukerveiledningen, er utført på rett måte. Reguleringen som utføres er prosentvis, og dette betyr at en endring av denne parameteren fører til en proporsjonal variasjon av alle ovnens matehastigheter. Kontrollprosedyre Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av user. Trykk på tast inntil visning av pellets og velg verdi med tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen. Eksempel på regulering MANGEL PÅ BRENSEL: Øk prosentverdien med 5 og prøv ovnen med den nye verdien i minst en halv time. Dersom problemet er mindre men ikke løst, øk verdien med 5 prosent til. Repeter operasjonen inntil problemet er løst. Dersom det ikke blir bedre, ta kontakt med teknisk assistanse. FOR MYE BRENSEL: Senk prosentverdien med 5 og prøv ovnen med den nye verdien i minst en halv time. Dersom problemet er mindre men ikke løst, senk verdien med 5 prosent til. Repeter operasjonen inntil problemet er løst. Dersom det ikke blir bedre, ta kontakt med teknisk assistanse stand - by Funksjonen Stby brukes dersom man ønsker en umiddelbar avslåing av ovnen eller en modulering ved hjelp av en ekstern tilleggstermostat. Funksjonen STBY kan settes på ON eller OFF ved bruk av prosedyren som vi nå beskriver under. Som standardinnstilling er funskjonen meny INNSTILLINGER

27 STBY alltid innstilt på OFF (kontrollampe av) Kontrollprosedyre for aktivering av funksjonen Stby med ekstern tilleggstermostat Hvis vi bruker en ekstern tilleggstermostat (se kapittel Ekstern valgfri tilleggstermostat ) vil ovnen oppføre seg som beskrevet under. Første antenning må utføres manuelt. Funksjonen Stby innstilt på On Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av user. Trykk på tast inntil visning av KEYS LOCKED og velg on eller offmed tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen. norsk Med funksjonen stby innstilt på ON: når tilleggstermostaten får en forespørsel (lukket kontakt) vil ovnen antennes automatisk og arbeide for å oppnå innstilt temperatur, og ved å vise work. Når den eksterne tilleggstermostaten oppdager at temperaturen er oppnådd (åpen kontakt), vil ovnen slå seg av etter en standard forhåndsinnstilt forsinkelsestid, og ved å vise stand by. Funksjonen Stby innstilt på OFF Med funksjonen stby innstilt på OFF fungerer ovnen på følgende måte: etter antenning (ved å trykke på tast 1 eller ved modus chrono) vil ovnen arbeide for å oppnå set innstilt på termostaten ved å vise work. Når romtermostaten oppdager at romtemperaturen er oppnådd (åpen kontakt) vil ovnen settes på minimum stand - by hvordan aktivere eller deaktivere Kontrollprosedyre Trykk på tast i 3 sekunder. Rulleteksten set clock kommer frem. Trykk på tast P3 inntil visning av user. Trykk på tast inntil visning av stand - by og velg on eller offmed tastene P2 og P3. Godkjenn valget med tasten P1. Trykk på den samme tasten flere ganger for å gå helt ut av menyen taster sperret Menyen tillater å sperre tastene på display (slik som på mobiltelefoner). Kontrollprosedyre for blokkering av tastene Med funksjon KEYS LOCKED på ON: Trykk samtidig på tasten P1 og tasten. For deaktivering av funksjonen trykk samtidig på de to tastene. Når funksjonen er aktivert vises teksten "keys locked". meny INNSTILLINGER 27

28 P1 P2 P3 P4 OFF OFF P1 i 3 sekunder P1 SET clock day P4 P4 HOURS MINUTES P4 YEAR P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P3 endre endre endre endre P2 P1 SET chrono P4 enable chrono P4 start prg1 P4 stop prg1 P4 monday prg1 P4 sunday prg1 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P3 on / off endre endre on / off on / off P2 P1 language P4 language ital P3 P2 P3 engl espa P2 P3 P2 P1 user P4 set thermostat P4 enable fan P4 display pellets P4 P4 stand - by P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 P2/P3 on / off on / off on / off P4 P = KNAPP CHRONO = MAKS 4 TIDSINTERVALL set prg1 P4 (7 C...39 C) P2/P3 endre keys locked P2/P3 on / off P4 start prg4 P2/P3 endre 28 meny INNSTILLINGER

29 norsk 16. rengjøring som utføres av bruker Noen bilder kan avvike fra den opprinnelige modellen. DAGLIG figur 46 Brennkopp: ta brennkoppen ut av brennkammeret og rengjør hullene ved å bruke ildrakeren som medfølger, fjern asken fra brennkoppen ved å bruke en støvsuger. Støvsug asken som har samlet seg i brennkammeret. figur 47 figur 48 Skraperne : bruk de spesielle skraperne og beveg dem nedifra og opp (for de modeller med skrapere oppe) eller trekk eller skyv dem (for innsatser og modeller med skrapere foran). UKENTLIG: Rengjøring av askeskuff: skuffen må tømmes hver uke eller etter behov. For innsatser støvsug med en støvsuger som egner seg for aske. figur 49 figur 50 Man må forsikre seg om at asken er helt kald før den tømmes i en egnet beholder. * Askebøtten Feier er et tilbehør tilgjengelig hos produsent. For mer informasjon ta kontakt på info@extraflame.it rengjøring som utføres av bruker 29

30 figur 51 Rengjøring som må utføres årlig av en tekniker A B Røykmotor (demontering og rengjøring av røykkanalen), ny silikon på bestemte steder Pakninger inspeksjoner, askeskuff og dør (bytt dem og legg silikon på bestemte steder) C Turbulator kammer D E F Beholder (komplett tømming og rengjøring). Demontering av vifte rom (hvor den finnes) og fjerning av støv og eventuelle pelletrester Kontroll av rør for luftuttak og eventuell rengjøring av strømningssensor figur visninger

Brukermanual for pelletsovner og pelletsinnsatser

Brukermanual for pelletsovner og pelletsinnsatser Brukermanual for pelletsovner og pelletsinnsatser NO Rev001_151010_2272575 norsk... 3 1. ADVARSLER...3 2. sikkerhet...3 3. sikkerhetsanordninger...4 4. installasjon...4 4.1. Godkjente installasjoner...5

Detaljer

BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

BRUKERMANUAL for pelletsovner

BRUKERMANUAL for pelletsovner BRUKERMANUAL for pelletsovner lcd Norsk 1 Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

BRUKERMANUAL for pelletsovner og pelletsinnsatser Viviana - Viviana Plus - dorina

BRUKERMANUAL for pelletsovner og pelletsinnsatser Viviana - Viviana Plus - dorina BRUKERMANUAL for pelletsovner og pelletsinnsatser Viviana - Viviana Plus - dorina norsk/norvegese 1 2 Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er

Detaljer

BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL LUCREZIA IDRO LCD NORSK/NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

BRUKERMANUAL LP14-20 LCD NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL LP14-20 LCD NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL LP14-0 LCD NORSK/NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

BRUKERMANUAL LP30 NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL LP30 NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL LP30 NORSK/NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet på høyt

Detaljer

BRUKERMANUAL TERMOPRODUKTER LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO

BRUKERMANUAL TERMOPRODUKTER LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO BRUKERMANUAL TERMOPRODUKTER LCD DUCHESSA IDRO - DUCHESSA IDRO STEEL - ELISIR IDRO MELINDA IDRO - MELINDA IDRO STEEL- ISIDE IDRO - GIORDANA IDRO /NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet

Detaljer

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER LCD NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER LCD NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL PELLETSOVNER LCD NORSK/NORVEGESE 1 Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER DIADEMA & LILIANA IDRO NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER DIADEMA & LILIANA IDRO NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL PELLETSOVNER DIADEMA & LILIANA IDRO /NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en

Detaljer

BRUKERMANUAL pelletsovner. Viviana - Viviana Plus - dorina

BRUKERMANUAL pelletsovner. Viviana - Viviana Plus - dorina BRUKERMANUAL pelletsovner Viviana - Viviana Plus - dorina /NORVEGESE 2 Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi

Detaljer

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER VIVIANA - VIVIANA PLUS - DORINA NORSK/NORVEGESE

BRUKERMANUAL PELLETSOVNER VIVIANA - VIVIANA PLUS - DORINA NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL PELLETSOVNER VIVIANA - VIVIANA PLUS - DORINA /NORVEGESE 2 Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi

Detaljer

BRUKERMANUAL pelletsovner. Comfort P70 & P70 h49

BRUKERMANUAL pelletsovner. Comfort P70 & P70 h49 BRUKERMANUAL pelletsovner Comfort P70 & P70 h49 /NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

BRUKERMANUAL pelletsovner. Viviana - Viviana Plus - dorina

BRUKERMANUAL pelletsovner. Viviana - Viviana Plus - dorina BRUKERMANUAL pelletsovner Viviana - Viviana Plus - dorina /NORVEGESE Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi

Detaljer

Noah Wall Heater Art. Nr:

Noah Wall Heater Art. Nr: Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst

Detaljer

TERMOPELLET TP 30 PELLETKJELE. Brukerveiledning. Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold.

TERMOPELLET TP 30 PELLETKJELE. Brukerveiledning. Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. TERMOPELLET TP 30 PELLETKJELE Brukerveiledning Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. Bruksanvisningen utgjør en vesentlig del av produktet. Side 2 Gratulerer!

Detaljer

Liberty Hanging Heater

Liberty Hanging Heater Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte

Detaljer

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E

KI52E - KI70E - KIL52E - KIL70E - KSEG5E - KSEG7E - KSEG51E Libretto d uso User manual Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de uso Livro para utilização Brugsvejledning Användningshandbok Руководство по эксплуатации Instrukcja użytkowania

Detaljer

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater

Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Med denne veiledningen lærer man å bruke ovnen på riktig måte; vi råder derfor til å lese nøye gjennom hele før ovnen tas i bruk.

Med denne veiledningen lærer man å bruke ovnen på riktig måte; vi råder derfor til å lese nøye gjennom hele før ovnen tas i bruk. PELLETSOVNER Bruker- og vedlikeholdsveiledning Babyfiamma Preziosa Ecologica Inserto Comfort Maxi Bella Bella Lux Divina Gratulerer! Du er nå eier av en Extraflame ovn Pelletovnen som produseres av Extraflame

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Kjøkkenventilator 761 Opal

Kjøkkenventilator 761 Opal Kjøkkenventilator 761 Opal NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.966/124987/2014-05-02 (9084) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

hp 15-22 -30 NORSK/NORVEGESE

hp 15-22 -30 NORSK/NORVEGESE BRUKERMANUAL pelletskjeler hp 15-22 -30 /NORVEGESE 2 Vi takker for at du har valgt vårt firma; Produktet er en perfekt løsning for oppvarming og det er utviklet under avansert teknologi med en bearbeidelseskvalitet

Detaljer

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning

Kjøkkenhette 602 12. NO Bruksanvisning Kjøkkenhette 602 12 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 13 991.0292.836/125554/2014-05-02 (9093) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

Trepelletsfyrte kjeler og varmluftsaggregat < 60kW

Trepelletsfyrte kjeler og varmluftsaggregat < 60kW Trepelletsfyrte kjeler og varmluftsaggregat < 60kW Generelt Kjel og brenner skal tilfredstille gjeldende krav i lavspenningsdirektivet og maskindirektivet. Oppstillingsvilkår Det må legges til rette for

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01

HVA/HVM BRUKERMANUAL UM_NO. Part No.: 1764189_01 BRUKERMANUAL UM_NO Part No.: 1764189_01 INNHOLD INNHOLD... 2 GENERELT... 3 Innledning...3 Advarsler...3 Sikkerhetstiltak...3 Tiltenkt bruk...3 Fakta og vekt...4 OVERSIKT OVER KOMPONENTER... 5 INSTALLASJON

Detaljer

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning

GNBENKER.NO. Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning GNBENKER.NO Montasje-, bruks- og vedlikeholdsanvisning KJØLEBENKER MODELLER: CDC-Food 8-0-0; CDC-Food 12-0-0; CDC-Food 16-0-0 CDC-Beverages 8-0-0; CDC-Beverages 12-0-0; CDC-Beverages 16-0-0 CDC-Grill 8-0-0;

Detaljer

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.

Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Modell: Boks - BRUKSANVISNING - Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Viktig sikkerhetsinformasjon Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80

HÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80 HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder

Detaljer

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG

Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk.

Brukerveiledning. Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor. Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Brukerveiledning Lyskaster Halogen 400w med bevegelsesdetektor Vennligst les brukerveiledningen før bruk. Ta vare på brukerveiledningen for fremtidig referanse. Forsiden 1. Skrue til glassramme 2. Glassramme

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 600. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 600 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 6 Service og garanti... 8 991.0292.823/125551/2014-05-02 (9091) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL

VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12L BRUKERMANUAL VERA GASSVANNVARMER 12 LITER BRUKSANVISNING INNHOLDSFORTEGNELSE Sikkerhetsadvarsel før varmeren installeres.... s. 03 Tekniske data.... s. 04 Dimensjoner og spesifikasjoner....

Detaljer

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E Varenummer: 130275 Bruksanvisning Energimåler PolluCom-E - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT... 3 2. MONTERING AV MÅLEREN... 3 3. MONTERING AV EKSTERN TEMPERATURSENSOR... 4 3.1 MONTERING I FØLERLOMME...

Detaljer

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL

VENTILATOR TRIO. METIS, INFINITY BRUKSANVISNING MODELL VENTLATOR TRO. METS, NFNTY BRUKSANVSNNG MODELL 1 3 4 2 8 7 1 3 5 4 6 6 5 7 8 6 5 1-Luftutløpsgap 2-Glass 3-ntern skorstein 4-Ekstern skorstein 5-Hoveddel 6-Kontrollpanel 7-Halogenlampe 8-Kassettfilter

Detaljer

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning

Avtrekkshette 602-16. NO Bruksanvisning Avtrekkshette 602-16 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Tilpasning av luftstrømmen... 6 Bruk... 12 Service og garanti... 14 991.0292.845/125553/2014-05-02 (9092) SIKKERHETSFORSKRIFTER

Detaljer

TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL

TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL TA VARE PÅ DENNE INNSTRUKSJONEN BRUKER MANUAL Denne aircond. bruker det miljøvennelige kuldemedie R0A SAMMENDRAG - Installasjonssted........................................................ - Elektriske

Detaljer

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19.

10. Pulversil 11. Kaffeskje 12. Deksel til kaffeutløp. 14. Kurvholder 15. Koppbrett 16. Dryppskål 18. Knapp for 2 kopper. 19. Oversikt over deler 1. Sokkel 2. Hoveddel 3. Vannbeholder 4. Lokk 5. Lokklås 6. Vannfordelingsplate 7. Silikonpakning 8. Kurv for 1 filterpute 9. Kurv for 2 filterputer/ Pulverkurv 10. Pulversil 11. Kaffeskje

Detaljer

PELLETOVNER. Brukerveiledning LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold.

PELLETOVNER. Brukerveiledning LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL. Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. PELLETOVNER Brukerveiledning LUCREZIA IDRO LUCREZIA STEEL Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. Bruksanvisningen utgjør en vesentlig del av produktet. Gratulerer!

Detaljer

Infraduo IHD17 IHD

Infraduo IHD17 IHD Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom

Detaljer

Inserto Comfort Mini. Inserto Comfort P80. Brukerveiledning. Stufe a Pellet

Inserto Comfort Mini. Inserto Comfort P80. Brukerveiledning. Stufe a Pellet Stufe a Pellet Inserto Comfort Mini Inserto Comfort P80 Brukerveiledning Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. Bruksanvisningen utgjør en vesentlig del av

Detaljer

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02

GRAM PLUS/TWIN/EURO 76-504-0862 01/02 GRAM LUS/TWIN/EURO Betjeningsvejledning DK... 5 Instructions for use GB... 11 Bedienungsanweisung D... 17 Mode d'emploi F... 23 Gebruiksaanwijzing NL... 29 Bruksanvisning S... 35 Bruksanvisning N... 41

Detaljer

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock

Drifts- og vedlikeholdsinstruks. Zanotti Uniblock Børresen Cooltech AS Rosenholmveien 17 Postboks 130 Holmlia NO-1203 Oslo Telefon: +47 23 16 94 00 Faks: +47 23 16 94 01 http://www.borresen.no Org.nr: NO 918 890 025 MVA Drifts- og vedlikeholdsinstruks

Detaljer

Espresso maskin (cb 171)

Espresso maskin (cb 171) Espresso maskin (cb 171) Viktige sikkerhets instruksjoner Når en bruker elektriske produkter skal en alltid følge visse sikkerhets instruksjoner, inkludert følgende: 1. Les alle instruksjonene nøye. 2.

Detaljer

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne

Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne Monteringsog bruksanvisning for Ecco hjørne 650 mm min. Generelt Innstallering Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av feilaktig innstallering. Minimum sikkerhetsavstand

Detaljer

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler

Installasjon anvisning. Tak kassett Split System luftkjøler Installasjon anvisning Tak kassett Split System luftkjøler 1. Sikkerhetsforanstaltninger Installasjon and service på luftkjølings utstyr kan være farlig på grunn av høyt arbeidstrykk og elektriske komponenter.

Detaljer

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1)

BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) BRUKERVEILEDNING Patio terrassevarmer (kvarts, HEA-1) Vennligst les bruker veiledningen nøye før bruk! Takk for at du kjøpte vår terrassevarmer. Vi håper vil blir førnøyd med den. For å bruke terrassevarmeren

Detaljer

Instruksjons håndbok

Instruksjons håndbok Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)

Detaljer

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER

BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk

Detaljer

Industristøvsuger Modellnr. GV502

Industristøvsuger Modellnr. GV502 Bruksanvisning Industristøvsuger Modellnr. GV502 Viktige sikkerhetsanvisninger Når du bruker elektriske apparater må du alltid følge sikkerhetsanvisningene. Les hele bruksanvisningen før du tar i bruk

Detaljer

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave

Nokia sykkelladersett. 3.0. utgave Nokia sykkelladersett 2 3 6 1 4 5 8 7 9 10 11 3.0. utgave 12 13 15 14 16 17 18 20 19 21 22 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia sykkelladersett kan du lade batteriet i en kompatibel

Detaljer

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W

VARMEPEIS. Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING. 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VARMEPEIS Elektrisk varmepeis MONTERING - OG BRUKSANVISNING 220-240V AC 50Hz 1800-2000W VIKTIG Første gang varmeovnen brukes kan det merkes en svak lukt og litt røyk, dette er helt normalt og vil fort

Detaljer

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911

Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911 Monteringsanvisning For RT-9909 og RT-9911-1 - Kjære bruker: Takk for at dere kjøpte dusjkabinett hos oss. For din sikkerhet, vær vennlig og les manualen nøye før montering og bruk av dusjkabinettet Innholdsfortegnelse:

Detaljer

Produktblad PB 9.P.45

Produktblad PB 9.P.45 Produktblad Produktinformasjon, montering og FDV 1/5 Produktblad OBS! installasjon og igangkjøring av pumpeshunt for én varmekrets må kun utføres av kvalifisert fagpersonell. Installasjonen må utføres

Detaljer

B r u k e r m a n u a l

B r u k e r m a n u a l Eminent EER Split aircondition E-EER rev.1 Brukermanual Tak- og veggmodell EER AS-44-67 AS-18-25-30 Arbeidsprinsipp Airconditioneren er designet for å gi et idealt klima i rommet som den er montert i.

Detaljer

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp

MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC. Flatgrilltopp MBM Minima EFT46L EFT66L EFT66LR EFT46LC EFT66LC EFT66LRC EFT46R EFT66R EFT106LR EFT46RC EFT66RC EFT106LRC Flatgrilltopp Innhold Kapittel Beskrivelse Side Generell informasjon.. 10 1. Tekniske data. 11

Detaljer

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7

BRUKERVEILEDNING. Fjernkontroll BRC315D7 BRUKERVEILEDNING 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Brukerveiledning TAKK FOR AT DU HAR KJØPT DENNE KONTROLLEN. LES BRUKER- VEILEDNINGEN GRUNDIG FØR DU BRUKER INSTALLASJONEN.

Detaljer

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning

Støvsuger 1600 watt. Bruksanvisning Støvsuger 1600 watt Bruksanvisning Introduksjon Støvsugerposer er den største utgiftsposten når det gjelder støvsugere. Denne støvsugeren brukes uten støvsugerpose. Luft og støv skilles av en syklon og

Detaljer

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3

Bruksanvisning. for. Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Bruksanvisning for Vippebadekar Medicare K1, K2 og K3 Innhold Sikkerhetsråd... 3 Bruksområde... 3 Regler og forskrifter... 3 CE-merke/klassifisering... 3 Garanti... 3 Hvis det oppstår skade ved levering...

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt

Detaljer

SGP Klima - SGP Warm. Industriveien 44. Tel.: +39 02937621 Tlf.: 67 52 21 50

SGP Klima - SGP Warm. Industriveien 44. Tel.: +39 02937621 Tlf.: 67 52 21 50 SGP Klima - SGP Warm Produsent: EdilKamin SpA Importør: SGP Varmeteknikk AS Industriveien 44 Via Mascagni 7 1337 Sandvika Tel.: +39 02937621 Tlf.: 67 52 21 50 www.edilkamin.com www.sgp.no Innhold Innledning...

Detaljer

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Detaljer

BRUKSANVISNING OG MONTERING

BRUKSANVISNING OG MONTERING GARASJEPORTÅPNER 6710310200 BRUKSANVISNING OG MONTERING BRUKSANVISNING I: Forberedelse Pakk ut åpneren. Kontroller at alle delene er på plass. II: Verktøy du trenger. Se på bilde 1 Skiftenøkkel/fastnøkler

Detaljer

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM**

Brukermanual. Samsung Mini 4 Way kassett AVXCM**/TH***EAV*/MH***FM** Brukermanual Samsung Mini 4 Way kassett AVCM**/TH***EAV*/MH***FM** 07.11.2008 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 4 Vedlikeholdsintervaller... Side 4 Beskyttelsesfunksjoner

Detaljer

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE

BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE BRUKERMANUAL SOLVENTILATOR OSx-SERIE INNHOLD 1. Sikkerhetsinformasjon 2. Generell informasjon 2.1 Funksjoner 3. Installasjon 4. Feilsøk & Vedlikehold SIKKERHETSINFORMASJON Følgende informasjon er sikkerhetmessige

Detaljer

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN

HÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken

Detaljer

PELLETSOVNER. Brukerveiledning VENTILERTE OVNER

PELLETSOVNER. Brukerveiledning VENTILERTE OVNER Stufe a Pellet PELLETSOVNER Brukerveiledning VENTILERTE OVNER Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. Bruksanvisningen utgjør en vesentlig del av produktet.

Detaljer

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang.

Dette produkt er en bevegelses detektor med sender til en mottaker i trådløse ringeklokker, og radio mottakere med veksel utgang. Riktig bruk av produktet BETJENINGS- OG BRUKERVEILEDNING Du har nå anskaffet deg et kvalitetsprodukt av høy kvalitet. Normale garantibestemmelser gjelder, så sant det ikke har vært utsatt gal behandling,

Detaljer

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner

KDIX 8810. Monteringsinstruksjoner KDIX 8810 Monteringsinstruksjoner Oppvaskmaskin, sikkerhet 4 Installasjonskrav 5 Installasjonsinstruksjoner 7 Oppvaskmaskin, sikkerhet Din og andres sikkerhet er veldig viktig. Det finnes mange viktige

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750

Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 Hvordan installere pumpen Sauermann EE1750 1. Sensor: Dimensjoner: L 55 x B 40 x H 35 mm Sensor monteres enten direkte i dryppanne eller i dreneringsrør. OBS! Vær påpasselig med å gjøre rent filteret hver

Detaljer

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262

TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 TAU STERIL MINI AUTOMATIC - INSTRUKSJONER FOR BRUK - CE 04262 ADVARSEL Tau Steril Mini Automatic er en varmluftssterilisator: Du må derfor aldri legge fuktige gjenstander inn i steriliseringskammeret.

Detaljer

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat

TDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Detaljer

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner

Kaffe-Espresso-Bar. (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Kaffe-Espresso-Bar (cb 174) Generelle sikkerhets instruksjoner Les instruksjonene nøye før du tar i bruk maskinen, og spar på denne. Maskinen er laget kun for privat bruk, ikke offentlig, som for eksempel

Detaljer

PELLETOVNER. Brukerveiledning. Ecologica Idro. Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold.

PELLETOVNER. Brukerveiledning. Ecologica Idro. Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. PELLETOVNER Brukerveiledning Ecologica Idro Les nøye gjennom bruksanvisningen før utføring av installasjon, bruk og vedlikehold. Bruksanvisningen utgjør en vesentlig del av produktet. Gratulerer! Du er

Detaljer

Drifts- og installasjonsveiledning

Drifts- og installasjonsveiledning NO Drifts- og installasjonsveiledning 5912 VELA B=60 1 2 3 4 5 2 GENERELL INFORMASJON Generelt Dette er monteringsanvisninger for kjøkkenviften fra Novy som vist på forsiden. Håndboken er et eget hefte

Detaljer

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare

Meaco 38Lm. Instruksjonsmanual. Utgave for mai 2015. Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare Meaco 38Lm Instruksjonsmanual Utgave for mai 2015 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker luftavfukteren og ta vare på den for fremtidig referanse. Tusen takk for at du valgte Meaco. Vi

Detaljer

124020/0635 KRISTALL HÖR EASY CLEA 2 / 8 KJØKKE- VETILATOR KRISTALL Hörn 124020/0635 1 ISTALLASJO Kjøkkenventilator KRISTALL HJØRE i rustfritt stål er laget for hjørnemontering på vegg. Ventilatoren har

Detaljer

Brukermanual. Samsung Neo Forte

Brukermanual. Samsung Neo Forte Brukermanual Samsung Neo Forte 26.10.2010 Innhold Sikkerhetsanvisninger... Side 2 Oversikt innedel... Side 3 Oversikt utedeler... Side 4 Oversikt fjernkontroll... Side 5 Styre maskinen uten fjernkontroll...

Detaljer

Infrarød Elektrisk Grill

Infrarød Elektrisk Grill Infrarød Elektrisk Grill Model: IB2017-1 BRUKSANVISNING LES INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET DETTE PRODUKTET ER DESIGNET KUN FOR HUSHOLDNINGSBRUK VIKTIG SIKKERHETS INFORMASJON Ved

Detaljer

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25

Elektra H ... 13 ... 7 GB... 9 NO... 11 ... 15 ... 21 ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7 GB... 9 NO... 11 FR... 13 RU... 15 DE... 17 PL... 19 FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELH623, ELH633, ELH933 445 375 430 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 2 c-c 350/274 9 50 16 10 405/465

Detaljer

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57

BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 BRUKERMANUAL NORSK 2011 EMS-56/EMS-57 1 Vidhaugen 114 7550 Hommelvik Norway Tele: +47 73979017 E-mail: post@tgelectronics.no Web: www.tgelectronics.no TG Electronics/ Beckmann GmbH er ikke ansvarlig overfor

Detaljer

Kjøkkenhette 791. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8

Kjøkkenhette 791. NO Bruksanvisning. Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 Kjøkkenhette 791 NO Bruksanvisning Sikkerhetsforskrifter... 3 Installasjon... 4 Bruk... 7 Service og garanti... 8 991.0292.964/124990/2014-05-02 (9087) SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruksog

Detaljer

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)

Enheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.) LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å

Detaljer

TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA

TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA TYPE INNEDEL: ASHG07LUCA ASHG09LUCA ASHG12LUCA ASHG14LUCA ASHG09LTCA ASHG12LTCA TYPE UTEDEL: AOHG07LUC AOHG09LUC AOHG12LUC AOHG14LUC AOHG09LTC AOHG12LTC 2 3 4 5 6 7 8 JUSTERE RETNINGEN PÅ LUFTSTRØMMEN

Detaljer

Instruksjons håndbok Bain Maries

Instruksjons håndbok Bain Maries Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD

Detaljer

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6.

Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN. Dimensjon 110 X 545 X 305. H X B X D(mm) Gassforbruk (kg/t) Vekt (kg) 6. Brukermanual A. SPESIFIKASJONER KOKEAPPARAT I STØPEJERN Type gass L.P.G. /PROPAN Dimensjon H X B X D(mm) 110 X 545 X 305 Gassforbruk (kg/t) 0.43 Vekt (kg) 6.5 Tenning Gasstilførsel Piezo-elektrisk Gummislange,

Detaljer

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual

Varmetårn Mini 1500w Brukermanual Varmetårn Mini 1500w Brukermanual Mod. HF MINI Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk! SIKKERHET! Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges

Detaljer

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A

EQUICALOR. Monteringsanvisning MA 7.A.4. Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat. Equicalor MA 7.A EQUICALOR Reguleringssystem for radiatorer med kombinert aktuator og termostat 1/8 Beskrivelse Del 1 - Chronotermostat Display og knapper Advarsler Alarm historikk Monteringsanvisning Montering - -A Montering

Detaljer

Instruksjons håndbok Varmelampe

Instruksjons håndbok Varmelampe Instruksjons håndbok Varmelampe Modell Clyde (172-6005) Modell Henry (172-6010) Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020) Modell Henry Norsk INNHOLD Generelle instruksjoner................................................................

Detaljer

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING

COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,

Detaljer

Varmetårn 2000W. Brukermanual

Varmetårn 2000W. Brukermanual Varmetårn 2000W Brukermanual Mod. HF5 REM Vennligst les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta godt vare på denne bruksanvisningen for senere bruk! SIKKERHET! Vanlige sikkerhetsregler må alltid følges ved

Detaljer

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom.

EVB er testet av INTERTEK SEMKO, IP44, og kan normalt benyttes i tørre-, fuktige-, og våte rom. Side 1 av 7 EVB3-215 Montasje- og bruksanvisning for EVB 3 varmluftapparat EVB3-215 Arkiv : instruks\mevb-215.doc Dato 12.05.2016 Erstatter : instruks\mevb-214.doc Ansvarlig :RJH MOTTAKSKONTROLL. Kontroller

Detaljer

Bruksanvisning for Calor panelovner

Bruksanvisning for Calor panelovner Bruksanvisning for Calor panelovner For bruk av elektriske produkter er det alltid de vanlige regler for aktsomhet og sunn fornuft som gjelder. I tillegg har vi beskrevet noen varsomhetspunkter under.

Detaljer