1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 5 RETTET EMISJON MOT SOLEX AS 5 PRIVATE PLACEMENT DIRECTED TOWARDS SOLEX AS

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 5 RETTET EMISJON MOT SOLEX AS 5 PRIVATE PLACEMENT DIRECTED TOWARDS SOLEX AS"

Transkript

1 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR AEGA ASA REG NO Ekstraordinær generalforsamling i Aega ASA ("Selskapet") vil bli avholdt i: An extraordinary general meeting of Aega ASA (the "Company") will be held at: Munkedamsveien 35, andre etasje, 0250 Oslo Munkedamsveien 35, first floor, 0250 Oslo den 27. januar 2017 kl 09:00 on 27 January 2017 at 09:00 hours CET Generalforsamlingen vil bli åpnet av styrets leder Knut Øversjøen. The general meeting will be opened by the chairman of the board of directors, Knut Øversjøen. Styret foreslår følgende dagsorden: The board of directors proposes the following agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 VALG AV EN PERSON TIL Å MEDUNDERTEGNE PROTOKOLLEN 3 ELECTION OF A PERSON TO CO-SIGN THE MINUTES 4 ORIENTERING OM SELSKAPETS ERVERV AV EIENDELER FRA SOLEX AS 4 INFORMATION ABOUT THE COMPANY'S ACQUSITION OF ASSETS FROM SOLEX AS 5 RETTET EMISJON MOT SOLEX AS 5 PRIVATE PLACEMENT DIRECTED TOWARDS SOLEX AS 6 UTSTEDELSE AV FRITTSTÅENDE TEGNINGSRETTER TIL SOLEX AS 6 ISSUE OF WARRANTS TO SOLEX AS 7 FULLMAKT TIL ERVERV AV EGNE AKSJER 7 AUTHORISATION TO ACQUIRE OWN SHARES 8 STYREVALG 8 ELECTION OF BOARD MEMBERS 1

2 Aksjeeiere som ønsker å delta i generalforsamlingen (enten selv eller ved fullmektig), bes melde fra om dette ved å sende vedlagte påmeldingsskjema til Selskapet innen fristen som fremgår av skjemaet. Shareholders who wish to attend the general meeting (either in person or by proxy) are requested to give notice by sending the enclosed registration form to the Company within the deadline stated in the form. Forvalter eller aksjeeier kan ikke møte eller stemme for aksjer som er registrert på særskilt investorkonto (NOMkonto (forvalterregistrert)). For å kunne møte på generalforsamlingen og avgi stemme for aksjene må aksjeeier overføre aksjene fra NOM-kontoen (forvalterregistrert) til en konto i eget navn. A nominee or shareholder may not meet or vote for shares registered in a separate investor account (NOM account). The shareholder must, in order to be able to meet and vote at the general meeting, transfer the shares from the NOM account to an account in its own name. Aksjeeiere som ikke har anledning til selv å møte, kan møte ved fullmektig. Skjema for tildeling av fullmakt, med nærmere instruksjoner for bruken av fullmaktsskjemaet, er vedlagt. Fullmakt kan om ønskelig gis til styrets leder Knut Øversjøen. Shareholders who are prevented from attending the general meeting may be represented by way of proxy. A proxy form, including detailed instructions for the use of the form, is enclosed. Proxy may, if desirable, be given to the chairman of the board of directors, Knut Øversjøen. Utfylte fullmaktsskjemaer kan enten sendes til Selskapet pr post eller e-post innen fristen angitt i skjemaet. Selskapets adresse: Aega ASA, c/o Vaagen Corporate Finance AS, Munkedamsveien 35, 0250 Oslo, e-post: vegard@aega.no. Completed proxy forms may either be sent to the Company by ordinary mail or within the deadline stated in the form. The Company's address: Aega ASA, c/o Vaagen Corporate Finance AS, Munkedamsveien 35, 0250 Oslo, Norway, vegard@aega.no. Aega ASA er et allmennaksjeselskap underlagt allmennaksjelovens regler. Selskapet har per dagen for denne innkallingen utstedt aksjer, og hver aksje har én stemme. Aksjene har også for øvrig like rettigheter. Aega ASA is a public limited company subject to the rules of the Norwegian Public Limited Companies Act. As of the date of this notice, the Company has issued 40,882,141 shares, each of which represents one vote. The shares have equal rights also in all other respects. En aksjeeier har rett til å fremsette forslag til beslutninger i saker på dagsorden og til å kreve at styremedlemmer og daglig leder på generalforsamlingen gir tilgjengelige opplysninger om forhold som kan innvirke på bedømmelsen av: (i) saker som er forelagt aksjeeierne til avgjørelse, og (ii) Selskapets økonomiske stilling, herunder virksomheten i andre selskaper som Selskapet deltar i, og andre saker som generalforsamlingen skal behandle, med mindre de opplysninger som kreves, ikke kan gis uten uforholdsmessig skade for Selskapet. A shareholder has the right to table draft resolutions for items included on the agenda and to require that members of the board of directors and the CEO in the general meeting provide available information about matters which may affect the assessment of (i) items which are presented to the shareholders for decision, and (ii) the Company s financial situation, including information about activities in other companies in which the Company participates, and other matters to be discussed in the general meeting, unless the requested information cannot be disclosed without causing disproportionate harm to the Company. Denne innkallingen, øvrige dokumenter som gjelder saker som skal behandles i generalforsamlingen, herunder de dokumenter det er henvist til i denne innkallingen, forslag til beslutninger for poster på den foreslåtte dagsordenen, samt Selskapets vedtekter, er tilgjengelige på Selskapets hjemmeside: This notice, other documents regarding matters to be discussed in the general meeting, including the documents to which this notice refers, draft resolutions for items on the proposed agenda, as well as the Company s articles of association, are available at the Company s internet site: Aksjeeiere kan også kontakte Selskapet for å få tilsendt de aktuelle dokumentene. Shareholders may also contact the Company in order to request the documents in question by mail. 2

3 Oslo, 6. januar 2017 Oslo, 6 January 2017 For styret i Aega ASA On behalf of the board of directors of Aega ASA Knut Øversjøen Styrets leder / Chairman of the board of directors Vedlegg: Appendices: 1 Redegjørelse for sakene inntatt i punktene 4-8 på dagsordenen 1 Information regarding items 4-8 on the agenda 2 Redegjørelse fra revisor i henhold til allmennaksjeloven 10-2, jf Statement by the auditor pursuant to sections 10-2, cf. 2-6 of the Norwegian Public Limited Companies Act 3 Skjema for påmelding til generalforsamlingen 3 Registration form for the general meeting 4 Fullmaktsskjema 4 Proxy form *** *** 3

4 VEDLEGG 1 - REDEGJØRELSE FOR SAKENE INNTATT I PUNKTENE 4-8 PÅ DAGSORDENEN APPENDIX 1 - INFORMATION REGARDING ITEMS 4-8 ON THE AGENDA Til sak 4: Orientering om Selskapets erverv av eiendeler fra Solex AS To item 4: Information about the Company's acquisition of assets from Solex AS Selskapet har den 9. desember 2016 inngått en avtale ("Avtalen") med Solex AS (tidligere kalt Aega Solar AS) ("Solex") om Selskapets erverv av seks konsulentavtaler, to ansatte og noe innbo (samlet "Eiendelene") fra Solex, Selskapets overtakelse av nærmere bestemte forpliktelser fra Solex oppad begrenset til NOK 6,1 millioner ("Forpliktelsene"), samt terminering av managementavtalene inngått mellom Solex og Selskapet/Selskapets datterselskaper ("Management-avtalene"). The Company has on 9 December 2016 entered into an agreement (the "Agreement") with Solex AS (previously called Aega Solar AS) ("Solex") regarding the Company's acquisition of six consultancy agreements, two employees and certain inventory (collectively the "Assets") from Solex, the Company's assumption of certain liabilities from Solex limited upwards to NOK 6.1 million (the "Liabilities"), as well as the termination of the management agreements entered into between Solex and the Company/the Company's subsidiaries (the "Management Agreements"). Solex er management-selskap for Selskapet og yter management-tjenester til Selskapet og dets datterselskaper i henhold til Management-avtalene. Solex is a management company providing management services to the Company and its subsidiaries pursuant to the Management Agreements. Det er ønskelig at Selskapet overtar de aktuelle konsulentavtalene og ansatte fra Solex, og at Management-avtalene termineres, slik at Selskapet selv kan forestå den management-funksjonen Solex har forestått. Dette vil skape en enklere og mer bærekraftig management-struktur i Selskapet. It is desirable that the Company acquire the relevant consultancy agreements and employees from Solex, and that the Management Agreements are terminated, in order to enable the Company to itself undertake the management function which has been undertaken by Solex. This will create a simpler and more sustainable management structure in the Company. Som vederlag for Eiendelene og termineringen av Management-avtalene skal Selskapet betale en kjøpesum på NOK 11 millioner, samt overta Forpliktelsene. As consideration for the Assets and the termination of the Management Agreements, the Company shall pay a purchase price of NOK 11 million and assume the Liabilities. Kjøpesummen skal i sin helhet gjøres opp ved utstedelse av til sammen 3 millioner nye aksjer i Selskapet ("Vederlagsaksjene") og 2 millioner frittstående tegningsretter ("Tegningsrettene") til Solex. The purchase price shall be settled in full through the issue of in total 3 million new shares in the Company (the "Consideration Shares") and 2 million warrants (the "Warrants") to Solex. Vederlagsaksjene skal utstedes til en tegningskurs på NOK 3,00 per aksje og vil ha samme rettigheter som de eksisterende aksjene i Selskapet. 60 % av vederlagsaksjene skal være underlagt lock-up i 24 måneder fra tidspunktet for gjennomføring av Avtalen ("Gjennomføringstidspunktet"). The Consideration Shares shall be issued at a subscription price of NOK 3.00 per share and carry the same rights as the existing shares in the Company. 60% of the Consideration Shares shall be subject to lock-up for 24 months from the time of completion of the Agreement (the "Closing Date"). Hver Tegningsrett skal gi rett til å tegne én aksje i Selskapet til en tegningskurs på NOK 3,10 ("Tegningskursen"). Tegningskursen skal reduseres krone for krone med et eventuelt årlig utbytte per aksje fra Selskapet som overstiger 7 % av NOK 3,10 i perioden fra utstedelsen til utøvelsen av den aktuelle Tegningsretten. Tegningsrettene kan utøves i utøvelsesvinduer på fire uker fra datoen for publisering av Selskapets årsregnskaper for 2017, 2018, 2019 og 2020, Each Warrant shall give the right to subscribe for one share in the Company for a subscription price of NOK The subscription price shall be reduced on a NOKfor-NOK basis by any annual dividend per share paid by the Company in excess of 7% of NOK 3.10 in the period from the issue until the exercise of the relevant Warrant. The warrants shall be exercisable during exercise periods lasting for four weeks from the date of publication of the Company's annual financial statements for the financial 4

5 likevel slik at den siste utøvelsesperioden uansett skal avsluttes 30. juni years 2017, 2018, 2019 and 2020, provided, however, that the last exercise period shall end no later than 30 June Solex gir i Avtalen enkelte garantier knyttet til Solex og Eiendelene. Det følger også av Avtalen at Solex skal holde Selskapet skadesløs for forpliktelser og kostnader knyttet til de overdratte konsulentavtalene og de ansatte som overføres for perioden frem til Gjennomføringstidspunktet (utover Forpliktelsene). In the Agreement, Solex gives certain warranties with respect to Solex and the Assets. It also follows from the Agreement that Solex shall indemnify and hold harmless the Company for liabilities and costs related to the transferred consultancy agreements and employees for the period up until the Closing Date (other than the Liabilities). Gjennomføring av Avtalen ("Gjennomføringen") er betinget av at (i) Selskapet har gjennomført en rettet emisjon med bruttoproveny på minimum NOK 25 millioner (den "Rettede Emisjonen"), (ii) Selskapets generalforsamling har vedtatt å utstede Vederlagsaksjene og Tegningsrettene, å gjennomføre en reparasjonsemisjon dersom styret finner det nødvendig som følge av den Rettede Emisjonen, samt å gi en styrefullmakt til erverv av egne aksjer med samlet pålydende verdi på 10 % av Selskapets aksjekapital etter den Rettede Emisjonen, (iii) Solex' kontraktsparter i de avtalene som skal overdras til Selskapet, har samtykket til overdragelsen, (iv) at det er inngått nye arbeidsavtaler med de ansatte som skal overføres til Selskapet, samt enkelte andre sedvanlige forbehold. Completion of the Agreement (the "Closing") is subject to the following conditions: (i) the Company having completed a private placement with gross proceeds of minimum NOK 25 million (the "Private Placement"), (ii) the Company's general meeting having resolved to issue the Consideration Shares and the Warrants, to conduct a repair issue if the board of directors considers it necessary as a result of the Private Placement and to authorise the board for directors to acquire own shares with an aggregate nominal value of 10% of the Company's share capital after the Private Placement, (iii) Solex' contracting parties in the agreements to be transferred to the Company consenting to such transfer, (iv) new employment agreements having been entered into with the employees to be transferred to the Company, as well as certain other customary conditions. Selskapet har som annonsert ved børsmelding av 20. desember 2016 gjennomført en rettet emisjon med bruttoproveny på ca NOK 15 millioner og har besluttet å fravike betingelsen for gjennomføring av Avtalen knyttet til gjennomføring av en rettet emisjon med bruttoproveny på NOK 25 millioner. jf. punkt (i) ovenfor. The Company has, as announced through a stock exchange announcement on 20 December 2016, completed a private placement of new shares raising gross proceeds of approximately NOK 15 million and has decided to waive the condition for closing of the Agreement related to the completion of a private placement with gross proceeds of NOK 25 million, cf. item (i) above. Solex, som på datoen for denne innkallingen eier aksjer i Selskapet, har forpliktet seg til å stemme for vedtakene nevnt i punkt (ii) ovenfor i generalforsamlingen. Solex, which at the date of this notice owns shares in the Company, has undertaken to vote in favour of the resolutions mentioned in item (ii) above in the general meeting. Gjennomføringen er forventet å finne sted rundt 30. januar Closing is expected to take place on or around 30 January Som følge av Selskapets inngåelse av Avtalen, foreslår styret at generalforsamlingen treffer vedtakene inntatt under sak 5-7 nedenfor. Samtlige av disse vedtakene er nødvendige for Gjennomføringen. Det vil derfor bli foreslått at det voteres over disse vedtakene under ett på generalforsamlingen. As a consequence of the Company's execution of the Agreement, the board of directors proposes that the general meeting pass the resolutions included in items 5-7 below. All of these resolutions are necessary for the Closing. It will consequently be proposed that the general meeting vote over all of these resolutions simultaneously. Utover de forhold som er nevnt ovenfor, samt de nyheter som er kommunisert av Selskapet til markedet på vanlig måte, har det ikke inntruffet hendelser etter siste balansedag som er av vesentlig betydning for Selskapet. Apart from the circumstances mentioned above and the news communicated by the Company to the market in the ordinary course, no incidents have occurred after the last 5

6 balance sheet date which is of significant importance to the Company. Selskapets siste årsregnskap med revisjonsberetning er utlagt på Selskapets kontor til gjennomsyn og er også tilgjengelig på Selskapets hjemmeside The Company's latest annual accounts including the auditor's report are available for review at the Company's office and are also available on the Company's web page 6

7 Til sak 5: Rettet emisjon mot Solex AS To item 5: Private placement directed towards Solex AS Som ledd i oppfyllelsen av betingelsene for Gjennomføring, foreslår styret at generalforsamlingen treffer vedtak om utstedelse av Vederlagsaksjene i en rettet emisjon mot Solex, hvor Selskapets aksjekapital økes med NOK , ved utstedelse av nye aksjer hver pålydende NOK 1,00, til en tegningskurs på NOK 3,00 per aksje. Aksjeinnskuddet gjøres opp ved overdragelse fra Solex til Selskapet av eiendeler, rettigheter og forpliktelser i henhold til Avtalen. As part of the fulfilment of the conditions for Completion, the board of directors proposes that the general meeting resolve to issue the Consideration Shares in a private placement directed at Solex, where the Company's share capital is increased by NOK 3,000,000 through the issue of 3,000,000 new shares, each with a nominal value of NOK 1.00, for a subscription price of NOK 3.00 per share. The share contribution shall be settled through the transfer from Solex to the Company of the assets, rights and obligations to be transferred pursuant to the Agreement. I tillegg til Vederlagsaksjene skal Solex etter Avtalen motta Tegningsrettene som nærmere beskrevet i punkt 6 nedenfor. In addition to the Consideration Shares, Solex shall pursuant to the Agreement receive the Warrants as further described under item 6 below. Det vil bli utarbeidet et prospekt for notering av de nye aksjene på Oslo Børs. Frem til prospektet er godkjent og offentliggjort, vil aksjene bli registrert på et eget ISINnummer i VPS og ikke være notert på Oslo Børs. A prospectus for the listing of the new shares on Oslo Børs will be prepared. The new shares will be registered on a separate ISIN number in the VPS and not be listed on Oslo Børs until the prospectus has been approved and published. Gjennomføringen av kapitalforhøyelsen vil være betinget av at Avtalen gjennomføres. Completion of the share capital increase will be conditional upon completion of the Agreement. Det vises for øvrig til orienteringen under sak 4 ovenfor for en beskrivelse av forhold som må tillegges vekt ved tegningen av Vederlagsaksjene. Reference is made to the information given in item 4 above for a description of circumstances which must be duly considered in connection with the subscription for the Consideration Shares. Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Based on the above, the board of directors proposes that the general meeting pass the following resolution: (i) Aksjekapitalen forhøyes med NOK , ved utstedelse av nye aksjer, hver pålydende NOK 1,00. (i) The share capital is increased by NOK 3,000,000, through the issue of 3,000,000 new shares, each with a nominal value of NOK (ii) Tegningskursen per aksje er NOK 3,00. (ii) The subscription price per share is NOK (iii) De nye aksjene skal tegnes av Solex AS med adresse Matrandvegen 1182, 2210 Granli. (iii) The new shares shall be subscribed for by Solex AS, with registered address at Matrandvegen 1182, 2210 Granli. (iv) Tegning av de nye aksjene skal skje i et eget tegningsdokument på gjennomføringstidspunktet ("Gjennomføringstidspunktet") for innmatskjøpsavtalen mellom Selskapet og Solex AS datert 9. desember 2016 ("Avtalen"). (iv) Subscription for the new shares shall be made on a separate subscription form at the time of completion (the "Closing Date") of the asset purchase agreement between the Company and Solex AS dated 9 December 2016 (the "Agreement"). (v) Aksjeinnskuddet skal gjøres opp ved overdragelse til Selskapet av en forholdsmessig andel av de eiendeler, rettigheter og forpliktelser som skal overdras til Selskapet i (v) The share contribution shall be settled through transfer to the Company of a proportionate part of the assets, rights and obligations to be transferred to the Company pursuant to the 7

8 henhold til Avtalen. Overdragelsen skal finne sted på Gjennomføringstidspunktet. Agreement. The transfer shall take place on the Closing Date. (vi) I tillegg til utstedelsen av de nye aksjene skal Selskapet utstede frittstående tegningsretter til Solex AS som nærmere beskrevet i sak 6 nedenfor. (vi) In addition to the issue of the new shares, the Company shall issue warrants to Solex AS as further described in item 6 below. (vii) For en nærmere beskrivelse av aksjeinnskuddet og Avtalen vises det til den vedlagte revisorredegjørelsen avgitt i henhold til allmennaksjeloven 10-2, jfr. 2-6, og til styrets begrunnelse for forslaget om kapitalforhøyelse. (vii) For a further description of the share contribution and the Agreement, reference is made to the enclosed auditor statement issued pursuant to Sections 10-2, cf. 2-6 of the Norwegian Public Limited Companies Act, and to the board of directors' reasons for the proposed share capital increase. (viii) De nye aksjene gir rettigheter i Selskapet, inkludert rett til utbytte, fra tidspunktet for registrering av kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. (viii) The new shares will carry rights in the Company, including the right to dividend, from the time of registration of the share capital increase with the Norwegian Register of Business Enterprises. (ix) Selskapets vedtekter 4 endres til å reflektere ny aksjekapital og nytt antall aksjer etter kapitalforhøyelsen. (ix) Section 4 of the Company's articles of association is amended to reflect the new share capital and the new number of shares following the share capital increase. (x) Gjennomføring av kapitalforhøyelsen er betinget av gjennomføring av Avtalen. (x) Completion of the share capital increase is conditional upon completion of the Agreement. (xi) Selskapets utgifter ved kapitalforhøyelsen anslås til ca NOK (xi) The Company's expenses in connection with the share capital increase are estimated to approximately NOK 50,000. Til sak 6: Utstedelse av frittstående tegningsretter til Solex AS To item 6: Issue of warrants to Solex AS Som ledd i oppfyllelsen av betingelsene for Gjennomføring, foreslår styret også at generalforsamlingen treffer vedtak om utstedelse av Tegningsretter til Solex. Det skal betales NOK 1,00 per Tegningsrett, og vederlaget for Tegningsrettene skal gjøres opp ved overdragelse fra Solex til Selskapet av eiendeler, rettigheter og forpliktelser i henhold til Avtalen. As part of the fulfilment of the conditions for Completion, the board of directors also proposes that the general meeting resolve to issue 2,000,000 Warrants to Solex. The subscription price per Warrant shall be NOK 1.00, which shall be settled through the transfer from Solex to the Company of the assets, rights and obligations to be transferred pursuant to the Agreement. I tillegg til Tegningsrettene skal Solex etter Avtalen motta Vederlagsaksjene som nærmere beskrevet i punkt 5 ovenfor. In addition to the Warrants, Solex shall pursuant to the Agreement receive the Consideration Shares as further described under item 5 above. Siden Tegningsrettene i henhold til Avtalen skal utstedes til Solex, vil det være nødvendig å fravike aksjeeiernes fortrinnsrett til tegning av Tegningsrettene. As the Warrants pursuant to the Agreement shall be issued to Solex, it is necessary to waive the shareholders' preferential right to subscribe for the Warrants. 8

9 Gjennomføring av vedtaket om utstedelse av Tegningsrettene vil være betinget av at Avtalen gjennomføres. Completion of the resolution to issue the Warrants will be conditional upon completion of the Agreement. Det vises for øvrig til orienteringen under sak 4 ovenfor for en beskrivelse av forhold som må tillegges vekt ved tegningen av Tegningsrettene. Reference is made to the information given in item 4 above for a description of circumstances which must be duly considered in connection with the subscription of the Warrants. Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Based on the above, the board of directors proposes that the general meeting pass the following resolution: (i) Selskapet skal utstede frittstående tegningsretter. (i) The Company shall issue 2,000,000 warrants. (ii) Tegningsrettene skal tegnes av Solex AS. (ii) The warrants shall be subscribed for by Solex AS. (iii) Aksjeeiernes fortrinnsrett til tegning i henhold til allmennaksjeloven fravikes. (iii) The shareholders' preferential right to subscription pursuant to the Norwegian Public Limited Companies Act is waived. (iv) Tegning av tegningsrettene skal skje i et eget tegningsdokument på gjennomføringstidspunktet ("Gjennomføringstidspunktet") for innmatskjøpsavtalen mellom Selskapet og Solex AS datert 9. desember 2016 ("Avtalen"). (iv) Subscription of the warrants shall be made on a separate subscription form at the time of completion (the "Closing Date") of the asset purchase agreement between the Company and Solex AS dated 9 December 2016 (the "Agreement"). (v) Det skal betales NOK 1,00 per tegningsrett. (v) A consideration of NOK 1.00 shall be paid per warrant. (vi) Vederlaget for tegningsrettene skal gjøres opp ved overdragelse til Selskapet av de resterende eiendeler, rettigheter og forpliktelser som skal overdras til Selskapet i henhold til Avtalen. Overdragelsen skal finne sted på Gjennomføringstidspunktet. (vi) The consideration for the warrants shall be settled through transfer to the Company of the remaining assets, rights and obligations to be transferred to the Company pursuant to the Agreement. The transfer shall take place on the Closing Date. (vii) I tillegg til utstedelsen av tegningsrettene skal Selskapet utstede nye aksjer til Solex AS som nærmere beskrevet i sak 5 ovenfor. (vii) In addition to the issue of the warrants, the Company shall issue new shares to Solex AS as further described in item 5 above. (viii) For en nærmere beskrivelse av vederlaget for tegningsrettene og Avtalen vises det til den vedlagte revisorredegjørelsen avgitt i henhold til allmennaksjeloven 10-2, jfr. 2-6, og til styrets begrunnelse for forslaget om utstedelse av tegningsrettene. (viii) For a further description of the consideration for the warrants and the Agreement, reference is made to the enclosed auditor statement issued pursuant to Sections 10-2, cf. 2-6 of the Norwegian Public Limited Companies Act, and to the board of directors' reasons for the proposed issued of the warrants. (ix) Hver tegningsrett gir rett til senere å kreve utstedt én aksje i Selskapet, pålydende NOK 1,00. (ix) Each warrant gives the right to later require the issuance of one share in the Company with a nominal value of NOK (x) Tegningskursen skal være NOK 3,10 per aksje, men skal reduseres krone for krone med et eventuelt årlig utbytte per aksje fra Selskapet (x) The subscription price shall be NOK 3.10 per share, but shall be reduced on a NOK-for-NOK basis by any annual dividend per share paid by 9

10 som overstiger 7 % av NOK 3,10 i perioden fra utstedelsen til utøvelsen av den aktuelle tegningsretten. the Company in excess of 7% of NOK 3.10 in the period from the issue until the exercise of the relevant warrant. (xi) Tegningsrettene kan utøves i tegningsperioder på fire uker fra datoen for publisering av Selskapets årsregnskaper for henholdsvis 2017, 2018, 2019 og 2020, likevel slik at den siste tegningsperioden uansett skal avsluttes 30. juni Tegningsretter som ikke er utøvet innen 30. juni 2021, bortfaller uten kompensasjon til innehaveren. (xi) The warrants shall be exercisable during subscription periods lasting for four weeks from the date of publication of the Company's annual financial statements for the financial years 2017, 2018, 2019 and 2020, provided, however, that the last exercise period shall end no later than 30 June Warrants which have not been exercised within 30 June 2021 will lapse without compensation to the holder. (xii) Utøvelse av tegningsrettene skjer ved skriftlig melding til Selskapets styre innenfor tegningsperiodene. (xii) The warrants must be exercised through written notice to the board of directors of the Company within the exercise periods. (xiii) Betaling for aksjer skal skje innen fem virkedager etter at skriftlig melding om utøvelse er mottatt av styret. (xiii) Payment for shares shall take place within five business days of the board of directors' receipt of a written exercise notice. (xiv) Tegningsrettene er omsettelige og skal registreres i VPS, men vil ikke være notert på Oslo Axess. (xiv) The warrants are tradable and shall be registered in the VPS, but shall not be listed on Oslo Axess. (xv) Innehaveren av tegningsrettene har ingen rett til justering av antall tegningsretter eller utøvelsespris ved kapitalforhøyelse eller kapitalnedsettelse i Selskapet eller ved utstedelse av nye tegningsretter. Innehaveren av tegningsrettene skal ved aksjesplitt, aksjespleis, fusjon, fisjon, oppløsning eller omdanning gis nye eller justerte tegningsretter eller andre rettigheter som i størst mulig grad tilsvarer verdien av tegningsrettene før den aktuelle disposisjonen. (xv) The holder of the warrants shall not be entitled to any adjustment of the number of warrants or the subscription price upon exercise of the warrants in the event of any share capital increase or share capital reduction in the Company or the issue of additional warrants. The holder of the warrants shall in the event of a share split, a share consolidation, a merger, a demerger, a dissolution or a conversion of the Company be entitled to new or adjusted warrants or other rights with a value which to the extent possible corresponds to the value of the warrants prior to the relevant disposition. (xvi) Aksjer utstedt ved utøvelse av tegningsrettene gir rett til utbytte vedtatt etter tidspunktet for registrering av den relevante kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. Aksjer utstedt ved utøvelse av tegningsrettene vil også i alle andre henseender likestilles med Selskapets allerede utstedte aksjer fra tidspunktet for registrering av den relevante kapitalforhøyelsen i Foretaksregisteret. (xvi) Shares issued upon exercise of the warrants are entitled to dividends resolved after registration of the relevant share capital increase in the Norwegian Register of Business Enterprises. Shares issued upon exercise of the warrants will also in all other respects be equal to the other issued shares of the Company from the registration of the relevant share capital increase in the Norwegian Register of Business Enterprises. (xvii) Vedtaket er betinget av gjennomføring av Avtalen. (xvii) The resolution is conditional upon completion of the Agreement. 10

11 Til sak 7: Fullmakt til erverv av egne aksjer To item 7: Authorisation to acquire own shares Solex kan i henhold til Avtalen velge å kompensere Selskapet i kontanter eller aksjer i Selskapet for krav etter Avtalens garantier og skadesløsholdelse som beskrevet i sak 4 ovenfor. Av denne grunn, samt for å kunne benytte egne aksjer som vederlag i forbindelse med oppkjøp og andre transaksjoner eller erverv for investeringsformål eller etterfølgende salg eller innløsning, er det ønskelig at styret gis fullmakt til å erverve egne aksjer med en samlet pålydende verdi på inntil 10 % av Selskapets aksjekapital. Pursuant to the Agreement, Solex may choose to compensate the Company for warranty claims or claims pursuant to the indemnity described in item 4 above either in cash or in shares in the Company. For this reason, and in order to enable the Company to use own shares as consideration in kind in connection with acquisitions or other transactions or to acquire own shares for investment purposes or for subsequent sales or redemption, it is desirable that the board of directors is given authority to purchase own shares with an aggregate nominal value of 10% of the Company's share capital. Fullmakten skal være betinget av at gjennomføring av Avtalen finner sted. The authorisation shall be conditional upon completion of the Agreement. Styret foreslår på denne bakgrunn at generalforsamlingen treffer følgende vedtak: Based on the above, the board of directors proposes that the general meeting passes the following resolution: (i) Styret i Selskapet gis fullmakt til å erverve egne aksjer med samlet pålydende på inntil kr , som tilsvarer 10 % av Selskapets aksjekapital på vedtakstidspunktet. (i) The board of directors of the Company is authorised to acquire own shares with an aggregate nominal value of up to NOK 4,088,214, which corresponds to 10% of the Company's share capital at the time of the resolution. (ii) Det laveste og høyeste beløp som kan betales per aksje skal være henholdsvis NOK 1 og NOK 20. (ii) The lowest and highest price that may be paid per share shall be NOK 1 and NOK 20 respectively. (iii) Erverv og avhendelse av egne aksjer kan skje slik styret finner hensiktsmessig. (iii) Acquisition and disposal of own shares may take place at the board of directors' discretion. (iv) Fullmakten erstatter eksisterende fullmakt til erverv av egne aksjer gitt den 22. februar 2016 og skal gjelde frem til ordinær generalforsamling i 2018, likevel senest til 30. juni (iv) The authorisation replaces the existing authorisation to acquire own shares granted on 22 February 2016 and shall be valid until the annual general meeting in 2017, but in no event longer than until 30 June (v) Vedtaket er betinget av gjennomføring av innmatskjøpsavtalen mellom Selskapet og Solex AS datert 9. desember (v) The resolution is conditional upon completion of the asset purchase agreement between the Company and Solex AS dated 9 December Til sak 8: Styrevalg To item 8: Election of board members Styret foreslår at generalforsamlingen foretar justeringer i styresammensetningen i samsvar med et forslag som vil bli fremmet av Selskapets valgkomité og offentliggjort på Selskapets hjemmeside så snart det foreligger. The board of directors proposes that the general meeting change the composition of the board of directors in line with a proposal from the Company's nomination committee to be published at the Company's internet site as soon as possible. *** *** 11

12 Vedlegg 3: Påmeldingsskjema Attachment 3: Notice of attendance Hvis du ønsker å delta på den ekstraordinære generalforsamlingen, vennligst fyll ut, signer og returner dette påmeldingsskjemaet til: Aega ASA Munkedamsveien Oslo Påmeldingsskjemaet må være kommet frem til Aega ASA innen kl 16: januar Påmelding Jeg ønsker å delta på ekstraordinær generalforsamling i Aega ASA den 27. januar 2017: If you wish to attend the extraordinary general meeting, please sign and return this notice of participation to: Aega ASA Munkedamsveien Oslo vegard@aega.no The notice to attend must be received by Aega ASA no later than 16:00 CET 25 January Notice of attendance I hereby give notice of my attendance at the Aega ASA extraordinary general meeting of shareholders to be held on 27 January 2017: Aksjonærens navn: Antall aksjer: Sted / dato: Signatur: Name of shareholder: Number of shares: Place/ date: Signature: 12

13 Vedlegg 4: Fullmaktsskjema Attachment 4: Proxy form Hvis du ønsker å være representert ved fullmakt, vennligst fyll ut, signer og returner dette fullmaktsskjema til: Aega ASA Munkedamsveien Oslo Fullmaktsskjemaet må være kommet frem til Aega ASA innen kl 16: januar Fullmakt Undertegnede ønsker å gi fullmakt til å stemme på mine/våre vegne på generalforsamlingen den 27. januar Aksjonærens navn: Antall aksjer: Navn på fullmektig: If you wish to be represented by a proxy, please sign and return this proxy to: Aega ASA Munkedamsveien Oslo vegard@aega.no The proxy must be received by Aega ASA no later than 16:00 CET 25 January Proxy form I/we wish to be represented by proxy at the Aega ASA extraordinary general meeting of shareholders to be held on 27 January Name of shareholder: Number of shares: Name of proxy: Hvis ønskelig kan stemmeinstruksjonene under fylles ut. Fullmakten vil da være gitt til styreleder eller den han utpeker, og denne vil stemme som angitt i instruksjonene. Stemmeinstruks If the undersigned so desires, the voting instructions below can be used. The proxy will then be given to the Chairman of the Board or whomever he appoints, and he/she will vote on your behalf in accordance with the instructions. Voting instructions Sak Resolution For Mot/ Against 1 Valg av møteleder Election of chairman of the meeting Blank 2 Godkjennelse av innkalling og Approval of the notice and agenda dagsorden 3 Valg av person til å Election of a person to co-sign the medundertegne protokollen minutes 5 Rettet emisjon mot Solex AS Private placement directed towards Solex AS 6 Utstedelse av frittstående Issue of warrants to Solex AS tegningsretter til Solex AS 7 Fullmakt til erverv av egne aksjer Authorization to acquire own shares 8 Styrevalg Election of board members Sted/dato Place/date Signatur/ Signature 13

14

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** ***

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING 4 STYREVALG 4 ELECTION TO THE BOARD OF DIRECTORS *** *** OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR 997 410 440 AEGA ASA REG NO 997 410 440 Ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ISLAND DRILLING COMPANY ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF ISLAND DRILLING COMPANY ASA REG NO 989 734 229 Den 9 juni

Detaljer

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting (OFFICE TRANSLATION) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA ORG NR 989 734 229 NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF MARACC- MARINE ACCURATE WELL ASA REG NO 989 734 229

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I HIDDN SOLUTIONS ASA Den 16. mai 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling

Detaljer

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00 Til aksjeeiere i Norgani Hotels ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Norgani Hotels ASA holdes på: Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo 14. oktober 2005 kl 12:00

Detaljer

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

17. desember 2015 kl.15.00 17 December 2015 at 15.00 (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5 OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i LINK Mobility Group ASA, org nr 984 066 910 holdes i: NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Extraordinary

Detaljer

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00. Til aksjeeierne i Songa ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Songa ASA holdes på selskapets kontor i Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Detaljer

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

4 RETTET EMISJON 4 PRIVATE PLACEMENT

4 RETTET EMISJON 4 PRIVATE PLACEMENT OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AEGA ASA ORG NR 997 410 440 AEGA ASA REG NO 997 410 440 Ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation:

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 18. august 2014 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 1. ÅPNING AV MØTET OG REGISTERERING AV FREMMØTE Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 29. Mai 2019 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY AS GLOBAL RIG COMPANY AS ORG NR 990 947 619 ORG NO 990 947 619 Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i SinOceanic Shipping ASA To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES

3 ELECTION OFA PERSON TO CO.SIGN THE MINUTES OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA MINUTES OF EKSTRAORDINÆR GEN ERALFORSAM LING otovo As org NR 95 5 68 Det ble avholdt ekstraordinær generalforsamling i Otovo AS ("Selskapet") 8. mars 29 kl. 4: i lokalene

Detaljer

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting

agenda: 1. Valg av møteleder 1. Election of a person to chair the Meeting Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Til aksjonærene i Master Marine AS INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet ) Det innkalles herved til generalforsamling i Master Marine AS, den 4. mai 2017 kl. 13.00 i selskapets

Detaljer

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) MØTESEDDEL OG FULLMAKTSSKJEMA (Notification of attendance Proxy documents: English version follows below) i forbindelse med ekstraordinær generalforsamling i som avholdes 24.11.2017 kl. 09:30 i Lilleakerveien

Detaljer

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement

4 Kapitalforhøyelse ved rettet emisjon 4 Share capital increase by private placement PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AINMT AS MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AINMT AS Den 16. juni 2017 kl. 10:00 ble det avholdt ekstraordinær generalforsamling i AINMT AS, org.nr.

Detaljer

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA

Oslo, 7. desember 2018, 2. VALG AV MØTELEDER 2. ELECTION OF A CHAIRPERSON 4. GODKJENNELSE AV INKALLING OG AGENDA 4. APPROVAL OF THE NOTICE AND AGENDA Til aksjonærene i Optin Bank ASA. To the shareholders of Optin Bank ASA. Oslo, 7. desember 2018 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling i ICE Group AS, org.nr. 915 155 995, 15.

Detaljer

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 1. OPENING OF THE GENERAL MEETING AND REGISTERING THE ATTENDEES Til aksjonærene, styret og revisor i Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 To the shareholders, the board of directors and auditor of Optin Bank ASA. Oslo, 18. April 2018 INKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling

Serodus ASA Org. nr Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Serodus ASA Org. nr. 992 249 897 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA ("Selskapet) den 13. april 2011 kl. 10:00 i Selskapets

Detaljer

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation

INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. Office translation Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution:

The Board of Directors proposes that the general meeting pass the following resolution: Vedlegg 1 - Forslag til vedtak Sak 3 - Godkjenning av årsregnskap og styrets årsberetning for Multiconsult ASA og konsernet for 2016 herunder disponering av årets resultat, samt behandling av redegjørelse

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING HIDDN SOLUTIONS ASA Den 22. juni 2017 kl. 10.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867 654 ("Selskapet"),

Detaljer

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at

Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at Extraordinary general meeting of the shareholders of Aega ASA 16 December 2016 at 09.30. NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING The shareholders of Aega ASA are hereby given notice of the extraordinary

Detaljer

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail. Til aksjonærene i NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. nr.: 910 411 616 To the shareholders in NORWEGIAN CAR CARRIERS ASA Org. no.: 910 411 616 Oslo,. januar Oslo, January INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET)

OCEANTEAM ASA ORG. NR mai 2017 kl. 13:00 9 May 2017 at 13:00 hours (CET) (Office translation) TIL AKSJEEIERNE I INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I ORG. NR. 988 788 945 I henhold til vedtektenes 7, innkaller styret med dette til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i NEXT Biometrics Group ASA, org nr 982 904 420 ( Selskapet ), holdes i lokalene til: NOTICE OF EXTRAORDINARY

Detaljer

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Liite 2 A Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys Articles of Association EVRY ASA Updated 11 April 2019 1 Company name The company's name is EVRY ASA. The company is a public limited liability company.

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867 654 ("Selskapet"), holdes

Detaljer

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously

Innkalling og dagsorden ble enstemmig godkjent. The notice and the agenda were unanimously (Unofficial translation. The offidal language of these minutes is Norwegian. In the event of any discrepandes between the Norwegian and English text, the Norwegian text shall prevail.) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR

Detaljer

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

To the shareholders of Det norske oljeselskap ASA. Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjonærene i Det norske oljeselskap ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Den 13. desember 2013 kl 09.00 (CET) holdes det ekstraordinær generalforsamling i AGR Group ASA,

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA ("Selskapet") TTS GROUP ASA (the "Company")

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. TTS GROUP ASA (Selskapet) TTS GROUP ASA (the Company) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING TTS GROUP ASA ("Selskapet") NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING TTS GROUP ASA (the "Company") Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS Styret innkaller herved aksjonærene i selskapet til ekstraordinær generalforsamling den 5. oktober 2016 klokken 13:00 Møtet vil avholdes i lokalene

Detaljer

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET)

OCEANTEAM ASA ORG. NR august 2017 kl. 13:00 4 August 2017 at 13:00 hours (CET) (Office translation) TIL AKSJEEIERNE I OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA ORG. NR. 988 788 945 I henhold til vedtektenes 7 og etter krav fra aksjonærer som representerer

Detaljer

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012

Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA. To the shareholders of Birdstep Technology ASA. Oslo, 19 September, 2012 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne I Birdstep Technology ASA

Detaljer

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009 In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. Til aksjeeierne i Northern Logistic Property

Detaljer

MPC CONTAINER SHIPS AS

MPC CONTAINER SHIPS AS MPC CONTAINER SHIPS AS Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i MPC Container Ships AS, org. nr. 918 494 316 ("Selskapet) den 4. desember

Detaljer

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders in Oceanteam ASA SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING With reference to 7 of the Articles of Association, the board of directors hereby summon an extraordinary general meeting in

Detaljer

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor Til aksjonærene i PANORO ENERGY ASA Oslo, 16. juni 2010 To the shareholders in PANORO ENERGY ASA Oslo, 16 June 2010 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Office translation:

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING. Office translation: Office translation: Til aksjonærene i Zalaris ASA To the shareholders in Zalaris ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Styret innkaller med dette aksjonærene i Zalaris

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN OCEANTEAM ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA. Office translation: Office translation: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I OCEANTEAM ASA NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN Til aksjeeiere i Oceanteam ASA To the shareholders of Oceanteam ASA. Ekstraordinær

Detaljer

Vedlegg 1 / appendix 1 FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE, ORDINÆR GENERALFORSAMLING GLOBAL RIG COMPANY, 26 MAI 2009 Navn Aksjer/stemmer Representert ved SECTOR UMBRELLA TRUST-SECTOR SPECULARE PR EQ IV

Detaljer

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company

Appendix 1 A. Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company Appendix 1 A Proposals to the Extraordinary General Meeting of Shareholders of the Merging Company Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene

Detaljer

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA

PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ROCKSOURCE ASA Ordinær generalforsamling i Rocksource ASA ble avholdt onsdag 7. mai 2008, klokken 15.00 i Thon Conference Vika Atrium, Munkedamsveien 45, 0250

Detaljer

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet

2 Godkjennelse av innkalling og dagsorden 2 Approval of the notice and agenda. 3. Godkjennelse av mellombalanse 3. Approval of interim balance sheet INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN NET1 INTERNATIONAL HOLDINGS AS Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871)

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN. CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) UNOFFICIAL OFFICE TRANSLATION IN CASE OF DISCREPANCY THE NORWEGIAN VERSION SHALL PREVAIL: INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I CRUDECORP ASA (org.nr. 990 904 871) Aksjonærene i Crudecorp ASA

Detaljer

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NORTH ENERGY ASA 17. februar 2016 kl 09:00 i Tjuvholmen alle 19, Tyveholmen kontorfellesskap, 7. etasje i Oslo NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Kongsberg Automotive ASA Kongsberg, 27. november 2015 INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Kongsberg Automotive ASA

Detaljer

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting.

WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting. Oslo, Norway December 30, 2016 WR Entertainment Notice of Extraordinary General Meeting. Reference is made to the EGM held by the company on 14 December 2016, where it was resolved to remove the chairman

Detaljer

MPC CONTAINER SHIPS AS

MPC CONTAINER SHIPS AS MPC CONTAINER SHIPS AS Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i MPC Container Ships AS ("Selskapet) den 19. juni 2017 kl. 14.00 i lokalene

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING (OFFICE TRANSLATION) Til aksjonærene i Kahoot! AS To the shareholders of Kahoot! AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Kahoot! AS, org

Detaljer

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF GC RIEBER SHIPPING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (OFFICE TRANSLATION) TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING I OF ORG NR 987 974 532 REG NO 987 974 532 Ordinær generalforsamling

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 GODKJENNELSE AV INNKALLING OG DAGSORDEN 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA OFFICE TRANSLATION PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES OF ANNUAL GENERAL MEETING Den 23. mai 2018 kl. 08.00 ble det avholdt ordinær generalforsamling i Hiddn Solutions ASA, org nr. 979 867

Detaljer

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING

NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERAL FORSAMLING MINUTES FROM ORDINARY GENERAL MEETING In house translation: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail. NORTHERN LOGISTIC PROPERTY ASA PROTOKOLL

Detaljer

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS

In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS In case of discrepancy between the English and Norwegian version, the Norwegian version shall prevail. To the shareholders of Atlantic Sapphire AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRPERSON FOR THE MEETEING (OFFICE TRANSLATION) Til aksjonærene i Kahoot! AS To the shareholders of Kahoot! AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Kahoot! AS, org

Detaljer

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT

PÅMELDING INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING FULLMAKT INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Belships ASA onsdag 15. juni 2011 kl. 14.00 i selskapets lokaler, Lilleakerveien 4, Oslo. Til behandling

Detaljer

Yours sincerely, for the board

Yours sincerely, for the board Til aksjeeierne i Reservoir Exploration Technology ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Styret i Reservoir Exploration Technology ASA ( Selskapet ) innkaller med dette til ekstraordinær generalforsamling.

Detaljer

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail

element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail element In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English Janguage translation, the Norwegian text shall prevail PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES

Detaljer

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board

Oslo, 7 May 2010. 1. Åpning av generalforsamlingen ved styrets leder 1. Opening of the general meeting by the chairman of the board Til aksjonærene i NORSE ENERGY CORP. ASA Oslo, 7. mai 2010 INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles til ordinær generalforsamling i Norse Energy Corp. ASA ("NEC"), den 28. mai 2010 kl 10.00

Detaljer

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter In case of discrepancy between the Norwegian and the English text, the Norwegian text shall prevail 1 Navn Selskapets navn er Fjordkraft Holding ASA. 2 Selskapsform

Detaljer

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING

TIL AKSJEEIERE I GC RIEBER SHIPPING ASA TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION) TIL AKSJEEIERE I TO THE SHAREHOLDERS OF INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING I OF ORG NR 987 974 532 REG NO 987 974 532 Ordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation: Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i AGR Group

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Til aksjeeierne i SinOceanic Shipping ASA To the shareholders of SinOceanic Shipping ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING

Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA SUMMONS FOR AN INNKALLING TIL ORDINARY GENERAL MEETING Til aksjonærene i / for the shareholders in RESERVOIR EXPLORATION TECHNOLOGY ASA Office translation INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING 2006 Det innkalles herved til ordinær generalforsamling i Reservoir

Detaljer

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING

To the Shareholders of Remora ASA. Til aksjonærene i Remora ASA NOTICE OF GENERAL MEETING INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Til aksjonærene i Remora ASA INNKALLING TIL GENERALFORSAMLING Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Remora ASA den 5. januar 2009, kl. 1000 i selskapets kontorlokaler. Generalforsamlingen

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING (For text in English, see pages 3, 4 and 6) Til aksjeeiere i Induct AS INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING Det innkalles med dette til ordinær generalforsamling i Induct AS. Møtet vil holdes i selskapets

Detaljer

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number

Innkalling til ordinær generalforsamling. Notice of annual General Meeting. Norwegian Energy Company ASA Organisation number Innkalling til ordinær generalforsamling Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne innkallingen er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser mellom de to versjonene, skal den norske gå

Detaljer

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda:

<Name> <Address> <Nr> <Place> <Country> Agenda: In case of discrepancy between the Norwegian language original text and the English language translation, the Norwegian text shall prevail Til aksjeeierne i Repant ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING

Detaljer

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008

INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL FROM ORDINARY GENERAL MEETING 25 JUNE 2008 Norsk tekst har forrang ved motstrid Norwegian text prevails in case of conflict INDEPENDENT OIL & RESOURCES ASA (org.nr. 962 007 465) PROTOKOLL FRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 25. JUNI 2008 * * * PROTOCOL

Detaljer

Nordic Nanovector ASA. 1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting

Nordic Nanovector ASA. 1. Valg av møteleder 1. Election of a chairman for the meeting Nordic Nanovector ASA Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Nordic Nanovector ASA, org. nr. 994 297 422 ("Selskapet) den 12. oktober

Detaljer

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for:

Møteseddel/forhåndstemme Undertegnede vil delta på ordinær generalforsamling den 2. mai 2012 og avgi stemme for: Vedlegg A Innkalling til ordinær generalforsamling Ordinær generalforsamling i Norwegian Energy Company ASA avholdes 2. mai 2012 kl 13.00 norsk tid i Verksgata 1A, 4013 Stavanger, Norway Dersom ovennevnte

Detaljer

(Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING IN

(Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING IN (Office translation) (The Norwegian version will prevail in case of discrepancy) INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING IN Styret innkaller herved til ordinær generalforsamling

Detaljer

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING

The following matters were discussed: 1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE GENERAL MEETING (OFFICE TRANSLATION) PROTOKOLL FRA EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES FROM EXTRAORDINARY GENERAL MEETING I OF AGR GROUP ASA ORG NR 986 922 113 AGR GROUP ASA ORG NO 986 922 113 Mandag 18. august 2014

Detaljer

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN

APPENDIX 1: VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN VEDLEGG 1: PUNKT 3 PÅ AGENDAEN: FORSLAG OM Å UTSTEDE AKSJER I DEN RETTEDE EMISJONEN Selskapet gjennomførte en betinget rettet emisjon mot enkelte institusjonelle og profesjonelle investorer og noen eksisterende

Detaljer

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger)

AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT. STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger) AURORA LPG HOLDING ASA FULLMAKT Som eier av aksjer i Aurora LPG Holding ASA gir jeg/vi herved STYRELEDER LEIV ASKVIG (eller den han bemyndiger) (sett inn navn) fullmakt til å representere og avgi stemmer

Detaljer

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808

NORMAN ASA. Org. No. 986 759 808 NORMAN ASA Org. No. 986 759 808 Summon to an extraordinary general meeting 1 Innkalling til ekstraordinær generalforsamling The Board of Norman ASA (the Company ) has received a letter from Ola Holding

Detaljer

Navn Adresse Postnummer og sted

Navn Adresse Postnummer og sted Navn Adresse Postnummer og sted Denne innkallingen til ordinær generalforsamling sendes alle aksjonærer i Repant ASA registrert pr. 25. april 2014. I følge VPS er du registrert med [aksjebeholdning] aksjer.

Detaljer

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS. Office translation:

NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS. Office translation: Office translation: Til aksjeeierne i BerGenBio AS To the shareholders of BerGenBio AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I BERGENBIO AS NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN BERGENBIO

Detaljer

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING

agenda: 1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF THE CHAIRMAN FOR THE MEETING Til aksjonærene i AGR Group ASA To the shareholders of AGR Group ASA Office translation: INNKALLING TIL NOTICE OF EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING EXTRAORDINARY GENERAL MEETING Ekstraordinær generalforsamling

Detaljer

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation

NOTICE OF INNKALLING TIL ANNUAL GENERAL MEETING ORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation Office translation Til aksjonærene i Codfarmers ASA To the shareholders in Codfarmers ASA INNKALLING TIL NOTICE OF ORDINÆR GENERALFORSAMLING ANNUAL GENERAL MEETING Ordinær generalforsamling i Codfarmers

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA CALLING NOTICE FOR ANNUAL GENERAL MEETING IN WEIFA ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA CALLING NOTICE FOR ANNUAL GENERAL MEETING IN WEIFA ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I WEIFA ASA Ettersom det er stort antall utenlandske aksjonærer i selskapet, er denne innkalling utarbeidet både på norsk og engelsk. Dersom det skulle vise seg

Detaljer

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting

Innkalling til ekstraordinær generalforsamling. Notice to extraordinary general meeting Innkalling til ekstraordinær generalforsamling Aksjeeierne i Villa Organic AS innkalles til ekstraordinær generalforsamling onsdag 18 juli 2012 kl. 16:00 på selskapets forretningskontor i Strandgaten 1,

Detaljer

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the "Company") NEKKAR ASA ("Selskapet")

INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING. NEKKAR ASA (the Company) NEKKAR ASA (Selskapet) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING NEKKAR ASA ("Selskapet") Det innkalles herved til ekstraordinær generalforsamling i Nekkar ASA STED: Motorhallen, Solheimsgaten 13, møterom A, 5058 Bergen

Detaljer

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ. ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT by between Aker ASA ( Aker ) Investor Investments Holding AB ( Investor ) SAAB AB (publ.) ( SAAB ) The Kingdom of Norway acting by the Ministry of Trade Industry ( Ministry

Detaljer

1. APNING OG FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE

1. APNING OG FORTEGNELSE OVER MØTENDE AKSJEEIERE PROTOKOLLFRA ORDINÆR GENERALFORSAMLING MINUTES OF ANNUAL GENERAL MEETING Norwegian Energy Company ASA Organisasjonsnummer 987 989 297 Denne protokol/en er utferdiget både på norsk og på engelsk. Ved uoverensstemmelser

Detaljer

Agenda: 4. Valg av nytt styre medlem 4. Election of new board member

Agenda: 4. Valg av nytt styre medlem 4. Election of new board member Til aksjonærene i Serodus ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA holdes i Forskningsparken, Gaustadalleen 21, 0349 Oslo. Møterom Hagen 4. 22. september

Detaljer

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA NOTICE OF ANNUAL SHAREHOLDERS MEETING IN TELIO HOLDING ASA INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I TELIO HOLDING ASA Aksjonærene i Telio Holding ASA ( Selskapet ) innkalles med dette til ordinær generalforsamling den 12. april 2011 kl 11.00 i selskapets lokaler

Detaljer

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING To the shareholders in SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING With reference to 7 of the Articles of Association, the board of directors hereby summon an extraordinary general meeting in to be held on

Detaljer

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA (Office translation) INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN Styret innkaller herved til ekstraordinær generalforsamling i Wavefield Inseis ASA den Onsdag

Detaljer

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING

1 VALG AV MØTELEDER 1 ELECTION OF A CHAIRMAN OF THE MEETING INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING OF GLOBAL RIG COMPANY ASA GLOBAL RIG COMPANY ASA Ordinær generalforsamling i holdes hos: The Annual General Meeting of Global

Detaljer

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance.

Camilla Iversen åpnet generalforsamlingen redegjorde for fremmøtet. Camilla Iversen opened the general meeting and informed about the attendance. (Unofficial translation. The official language of these minutes is Norwegian. In the event of any discrepancies between the Norwegian and English text, the Norwegian text shall precede.) PROTOKOLL FOR

Detaljer

Agenda: 4. Kapitalforhøyelse 4. Increase of share capital Private Placement

Agenda: 4. Kapitalforhøyelse 4. Increase of share capital Private Placement Til aksjonærene i Serodus ASA INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING Ekstraordinær generalforsamling i Serodus ASA holdes på Hotel Continental, Stortingsgaten 24/26, 0117 Oslo, Norway 5. desember

Detaljer