Alpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind NO_03 4/2016
|
|
- Are Børresen
- 5 år siden
- Visninger:
Transkript
1 Alpha Active 4 Bruksanvisning NO_03 4/ with people in mind
2
3 Innholdsfortegnelse Generell sikkerhet iii Innledning Om denne bruksanvisningen Bruksformål Om Alpha Active Alpha Active 4-pumpen Alpha Active 4 madrasserstatning Klinisk bruk Indikasjoner Kontraindikasjoner Forholdsregler Installasjon Forberedelse av systemet til bruk Installere madrassen Kontroller, alarmer og lamper Kontroller Alarmer og lampen Madrass - pumpedrift Hurtigstart Prosedyre for innstilling av støtte Endringer i pasientstilling Tømming og oppbevaring av Alpha Active 4-madrassen HLR-kontroll Aktivering av HLR-enheten Nullstilling av HLR-enheten Dekontaminering Rutinemessig vedlikehold Alpha Active 4-systemet Alpha Active 4-pumpen Alpha Active 4 madrasserstatning Seriemerker Feilsøking Teknisk beskrivelse Pumpe Pumpesymboler Madrass Informasjon om madrasstørrelse (i)
4 Rengjøringssymboler Spesifikasjon for trekket (ii)
5 GENERELL SIKKERHET Før du kobler systempumpen til kontakten i strømnettet, skal du lese alle installasjonsinstruksjonene i denne manualen grundig. Systemet er konstruert for å følge gjeldende sikkerhetsstandarder, inkludert: EN :1990/A13:1996 og IEC :1988/A2:1995 UL , UL og CAN/CSA C22.2 No M90 EN :2006 og IEC :2005 AAMI/ANSI ES :2006 og CAN/CSA C22.2 No (2008) Sikkerhetsadvarsler Det er omsorgsyterens ansvar å sørge for at brukeren kan anvende dette produktet riktig. Når pasienten er uten tilsyn, bør det brukes sidegrinder avhengig av klinisk vurdering og i tråd med lokale retningslinjer. Sengerammen, sidegrindene og madrassen justeres slik at det ikke er stort nok mellomrom til at pasientens hode eller kropp kan sette seg fast eller komme utenfor sengen på en slik måte at pasienten vikler seg inn i strømledningen eller slangesettet/luftslangene. Unngå at det oppstår åpne mellomrom som følge av komprimering eller bevegelse av madrassen. Det kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Sørg for at strømkabelen og slangesettet eller luftslangene er plassert slik at man unngår at de forårsaker at noen snubler i dem eller annen fare, og har god klaring til bevegelige sengemekanismer eller andre områder der de kan bli sittende fast. Bruk eventuelt kabelklaffer langs madrassidene til å dekke strømkabelen. Elektronisk utstyr kan være farlig hvis det misbrukes. Brukeren skal ikke utføre service på noen deler av pumpen. Pumpens deksel må bare fjernes av autorisert teknisk personell. Ingen endring av dette utstyret er tillatt. Kontakten/støpselet til strømnettet må være tilgjengelig hele tiden. Skal du koble pumpen helt fra elektrisitetsforsyningen, skal du fjerne støpselet fra kontakten til strømnettet. HLR-kontrollen og HLR-indikatormerket må hele tiden være synlig og tilgjengelig. Koble pumpen fra kontakten til strømnettet før rengjøring og inspeksjon. Hold pumpen unna væskekilder og senk den ikke i vann. Hold pumpen unna brennbare væsker eller gasser som ikke er oppbevart i en beholder. Trekket til dette produktet slipper gjennom damp, men ikke luft, og kan utgjøre en kvelningsfare. Bare pumpen og madrasskombinasjonen slik det er vist av ArjoHuntleigh, skal brukes. Man kan ikke garantere at pumpen fungerer korrekt hvis feil kombinasjoner av pumpe og madrass brukes. (iii)
6 Forholdsregler Med tanke på din egen sikkerhet og sikkerheten til utstyret skal du alltid ta følgende forholdsregler: Å legge ekstra lag mellom pasienten og madrassen kan redusere madrassens fordeler og bør holdes til et minimum. Som del av stell av følsomme trykkområder anbefales det å unngå å bruke klær som kan forårsake områder med lokalisert høyt trykk på grunn av sprekker, sømmer osv. Det bør av samme grunn unngås å legge gjenstander i lommer. Ikke utsett systemet, spesielt madrassen, for åpen ild så som sigaretter. Ikke oppbevar systemet i direkte sollys. Ikke bruk fenolbaserte løsninger for å rengjøre systemet. Sørg for at systemet er rent og tørt før bruk eller oppbevaring. Bruk aldri skarpe gjenstander eller elektrisk opphetede lakener på eller under systemet. Oppbevar pumpen og madrassen i de medfølgende beskyttelsesposene. Kjæledyr og barn må holdes under oppsyn i nærheten av systemet. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMK) Dette produktet er i samsvar med kravene til gjeldende EMK-standarder. Medisinsk elektrisk utstyr trenger spesielle forholdsregler hva angår EMK, og må installeres i henhold til følgende instruksjoner. Bruken av tilbehør som er ikke angitt av produsenten, kan føre til økt utslipp fra eller minsket immunitet i utstyret og dermed påvirke dets ytelse. Bærbart og mobilt radiofrekvent (RF) kommunikasjonsutstyr (for eksempel mobiltelefoner) kan påvirke medisinsk elektronisk utstyr. Hvis dette utstyret må brukes i nærheten av annet elektronisk utstyr, må man før bruk kontrollere at det fungerer normalt. Ønsker du detaljert informasjon, kontakt ArjoHuntleighs servicepersonell. Miljøvern Feil deponering av dette utstyret og dets komponenter, spesielt batterier eller andre elektroniske komponenter, kan lage stoffer som er farlige for miljøet. For å minimalisere disse farene skal du kontakte ArjoHuntleigh for informasjon om riktig deponering. Forventet levetid Alpha Active -pumpen har en forventet levetid på sju år. For å opprettholde pumpens tilstand skal du levere pumpen til service jevnlig i henhold til ArjoHuntleighs anbefalte plan. IKKE bruk godkjent tilbehør eller forsøk å endre, demontere eller på annen måte misbruke Alpha Active-systemet. Hvis denne forholdsregelen ikke overholdes, kan det medføre skade eller i verste fall døden. Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. Vi forbeholder oss retten til å endre utførelsen uten varsel, som en del av vårt kontinuerlige forbedringsarbeid.innholdet i denne publikasjonen må ikke kopieres, verken i sin helhet eller delvis, uten samtykke fra ArjoHuntleigh. ArjoHuntleigh (iv)
7 1. Innledning Om denne bruksanvisningen Bruksformål Om Alpha Active 4 Alpha Active 4-pumpen Denne bruksanvisningen er en innføring i Alpha Active 4. Du må lese og forstå den fullt ut før du bruker systemet. Bruk den innledningsvis når du skal montere systemet, og behold den som referanse for daglige rutiner og som en veiledning til vedlikehold. Hvis du opplever problemer ved konfigurasjon eller bruk av Alpha Active 4-systemet, kontakter du den lokale ArjoHuntleigh-forhandleren, som du finner til slutt i denne bruksanvisningen. Bruksformålet for dette produktet er å forhindre og/eller håndtere trykksår hos pasienter opp til 200 kg (440 lb). Alpha Active 4-systemet skal brukes som en del av et foreskrevet pleieopplegg (se Indikasjoner på side 4). Alpha Active 4-systemene består av en madrasserstatning og en pumpe. Støttesystemet kan brukes på sykehus- eller hjemmesenger. Alpha Active 4-pumpen består av et formstøpt hus med sklisikre føtter på foten og integrerte opphengsbraketter. Kontrollene sitter på forsiden av pumpen, og et avansert alarmsystem skiller mellom normal drift og reelle systemfeil. Hvis det oppdages en alarmsituasjon, tennes en lampe på forsiden av pumpen, og et lydvarsel høres. Betjeningspanel Min Kg Hengefester Madrass- tilkobling 1
8 Alpha Active 4 madrasserstatning The Alpha Active 4-madrasserstatning består av følgende komponenter: Avtakbart trekk Celler HLR-funksjon Slangesett Madrasserstatningstrekk Standardtrekket består av et toveis, polyuretanbelagt strikket strekkstoff festet med glidelås til et nylonunderlag. Glidelåsene er beskyttet med klaffer for å forhindre at det slipper inn forurensende stoffer, og for å sikre at trekket enkelt kan tas av og rengjøres. Madrassen består av 19 polyuretanceller, hvorav 16 støtter opp brukeren enten i alternerende (aktiv) eller statisk (reaktiv) modus, og 3 statiske hodeceller. En kontroll for hjerte-lunge-redning (HLR) sitter i hodeenden av madrassen, slik at madrassen kan tømmes hurtig for luft. Slangesettet har en treveis pneumatisk tilkobling med en fleksibel, kompakt knekkfri slange som ikke kan klemmes slik at luftstrømmen hindres. Når slangesettet kobles fra, skal du plassere det tilknyttede trekket over enden for å sette madrassen i transportmodus. Madrasserstatningstrekket er polyvinylkloridbelagt nylon på undersiden. Seks stropper sitter på undersiden av madrasserstatningen for å sikre madrassen til sengerammen. HLR Glidelåstrekk 3 statiske hodeceller Slangesett 16 alternerende celler Serienr. (Inne i trekket) Undertrekk 2
9 En fullstendig teknisk beskrivelse av Alpha Active 4- systemet er tilgjengelig i servicehåndboken, delenummer SER0018, som er tilgjengelig fra ArjoHuntleigh-leverandøren. 3
10 2. Klinisk bruk Indikasjoner Kontraindikasjoner Forholdsregler Alpha Active 4-systemet er indisert for forebygging og/eller behandling av alle typer 1 trykksår, ved kombinasjon med en personlig tilpasset, omfattende trykksårprosedyre, for eksempel stillingsskift, ernæringshjelp, hudpleie. Valget bør foretas på grunnlag av en helhetlig vurdering av pasientens individuelle pleiebehov. Systemene representerer én side ved trykksårbehandlingsprotokollen. Alle andre pleieaspekter bør vurderes av foreskrivende lege. Hvis foreliggende sår ikke blir bedre eller pasientens tilstand forandrer seg, bør det overordnede behandlingsregimet gjennomgås av foreskrivende lege. Dette er bare en veiledning og må ikke erstatte klinisk skjønn. Alpha Active 4-madrassen er konstruert for pasienter som veier opp til 200 kg (440 lb). Alpha Active 4-systemet skal ikke brukes for pasienter med ustabile ryggradsbrudd. Be om råd fra en kliniker før bruk hvis pasienten har andre ustabile brudd eller sykdommer som kan kompliseres av en myk eller bevegelig overflate. Selv om Alpha Active 4-systemet er utviklet for pasienter opp mot den ovennevnte maksimumsvekten, vil personer som nærmer seg denne maksimumsvekten sannsynligvis ha ytterligere pleie- og mobilitetsbehov, og et spesialsystem for overvektige kan være bedre egnet. Dette er bare en veiledning og må ikke erstatte klinisk skjønn og erfaring. 1. NPUAP/EPUAP Internasjonal veiledning for trykksår,
11 3. Installasjon Forberedelse av systemet til bruk Ta systemet ut av emballasjen. Du bør ha følgende artikler: Alpha Active 4 pumpe inkludert strømledning og opphengsbraketter. Alpha Active 4 madrasserstatning med integrert slangesett. Trekk. Installere madrassen Alpha Active 4 madrasserstatningssystem installeres på følgende måte: 1. Fjern den eksisterende madrassen fra sengerammen, og kontroller at ingen sengefjærer eller skarpe gjenstander stikker opp av sengerammen. 2. Rull madrassen ut på sengerammen, og påse at slangesettet befinner seg ved sengens fotende og HLR-kontrollen ved hodeenden. Cellene i madrassen må ligge øverst. 3. Fest madrassen til sengerammen med de 6 festestroppene. Hvis sengen kan heves eller senkes, skal du feste madrassen bare til sengens bevegelige deler. Slik fullfører du madrassmonteringen Fullfør monteringen av madrasserstatningen på følgende måte: 1. Legg beskyttelsestrekket over madrassen hvis det ikke allerede er festet. Sørg for at logoen ligger øverst og på madrassens fotende. 2. Start i hodeenden med å ha igjen glidelåsen på trekket, og påse at intet materiale setter seg fast i glidelåsen. 3. Pass på at HLR-enheten er festet i lukket stilling. HLR-enheten må alltid være tilgjengelig. 5
12 ADVARSEL Sørg for at strømledningen er plassert slik at faresituasjoner unngås, og slik at den befinner seg på god avstand fra bevegelige sengemekanismer eller andre områder der den kan bli sittende fast. Installere pumpen Systemdrift Pumpen må installeres på følgende måte: 1. Plasser pumpen med beina ned mot en hvilken som helst passende horisontal overflate eller heng den fra gjerdet ved sengefoten ved hjelp av de integrerte hengefestene. 2. Sørg for at madrassens slangesett ikke er knekt eller vridd, koble det til pumpen og lås det. Sørg for at slangesettet er koblet ordentlig til pumpen. 3. Koble støpselet til passende stikkontakt. Systemet er nå klart til bruk. Daglig driftsinstruks finnes under Madrass - pumpedrift på side 9. 6
13 4. Kontroller, alarmer og lamper Kontroller Syklustid Alarmavstilling Modusvelger Autofirm-modus Min Kg Kg Pasientvektvelger Min Av/på-knapp Alarmavstilling Modusvelger Autofirm-modus Pasientvektvelger Syklustid Alarmer Hvis du trykker på av/på-knappen, aktiveres pumpen. Bryteren tennes når pumpen er på. Hvis alarmen lyder, kan du slå av lyden med denne knappen. Den gule lampen forblir på, men alarmlyden slås av. Med modusvelgeren kan du velge driftsmodus. To driftsmoduser er tilgjengelige: alternerende eller statisk (ikke-alternerende). Lampen ved det respektive ikonet angir hvilken modus som er valgt. Velger Autofirm, ikke-alternerende modus. Den oransje lampen tennes når pumpen er i denne modusen. Auto-firm varer i 30 minutter. Deretter går pumpen automatisk tilbake til forrige innstilling. To knapper (+ og -) brukes til å velge pasientvekt. De stiller inn trykket i madrasserstatningen og dermed hvor mye støtte pasienten mottar. Pasientens vektinnstilling kan bli påvirket av strømbrudd. Se Strømbrudd på side 8. Trykkinnstillingen er angitt med den grønne lampen over den valgte innstillingen. Med en enkelt knapp kan syklustiden velges for pasientens og/eller klinikerens preferanse. Syklustidsinnstillingen angis med den grønne lampen over den valgte innstillingen. 7
14 Alarmer og lampen Lampe for lavt trykk Lampen for lavt trykk tennes når pumpen oppdager lavt trykk i madrasserstatningen. En alarmlyd utløses hvis den ikke er slått av med demp-knappen. Lampen slukker så snart normalt trykk er nådd. Se Feilsøking på side 16 for mulige årsaker til lavt trykk. Serviceindikator/pumpefeil Indikatoren for service/pumpefeil tennes og forblir tent hvis det registreres en intern feil i pumpen. En servicetekniker bør kontaktes. Strømindikator Lampen for strømsvikt tennes når det er oppdaget en svikt i strømforsyningen. En lydalarm høres til strømmen kommer tilbake eller pumpen skrus av ved hjelp av av/på-knappen. Vektinnstillingene påvirkes av strømbrudd. Følgende to varianter av pumpen finnes på markedet: 1. Pumpen tilbakestilles til en standard pasientvektinnstilling på 125 kg når strømmen kommer tilbake etter et strømbrudd eller en generatortest. 2. Pumpen tilbakestilles til den sist valgte innstillingen av pleieren når strømmen kommer tilbake etter et strømbrudd eller en generatortest. For å fastslå hvilken pumpe som brukes når pumpen er i gang, stiller du pumpen på 20 kg og kobler fra strømforsyningen. Koble til strømmen igjen. Hvis pumpen tilbakestilles til 125 kg, har du pumpe 1, og hvis den tilbakestilles til 20 kg, har du pumpe 2. 8
15 5. Madrass - pumpedrift Disse anvisningene dekker den daglige driften av systemet. Andre operasjoner, slik som vedlikehold og reparasjoner, skal bare utføres av personell med riktige kvalifikasjoner. En omfattende beskrivelse av kontrollene og lampene på pumpen finnes under Kontroller, alarmer og lamper på side 7. ADVARSEL Ikke plasser pasienten på madrassen før den er helt oppblåst. Hurtigstart Prosedyre for innstilling av støtte Før Alpha Active 4 madrasserstatning tas i bruk, skal du påse at den er riktig montert i samsvar med Installere madrassen på side 5, og at CPR-enheten på madrassen er klikket i lukket posisjon. 1. Koble pumpen til nettstrømmen med den medfølgende ledningen, og skru på pumpen. 2. Trykk på av/på-knappen på siden av pumpen. 3. La det gå omtrent 30 minutter til madrasserstatningen har blåst seg helt opp. 4. Legg et laken løst over madrassen uten å legge det godt på plass, slik at trykkfordelingen blir maksimal. Det er viktig å følge riktig prosedyre for innstilling av støtte for å påse at pasienten mottar tilstrekkelig støtte, maksimal trykkfordeling og komfort. 1. Legg eller sett pasienten på madrassen. 2. Velg tilstrekkelig syklustid. 3. Velg pasientvekt på pumpen. Dette bør bare være veiledende. En uavhengig klinisk bestemmelse må bekrefte at pasienten støttes tilstrekkelig. 4. Vent minutter mens pumpen justerer trykkverdiene. 5. Påse at pasienten ikke bunner madrassen. Det gjør du ved å løse trekket og føre en hånd under pasientens korsbensområde og påse at det er minst 2,5 cm klaring mellom korsbenet og sengebunnen. 9
16 6. Hvis pleieren føler mindre enn 2,5 cm støttemateriale, har pasienten bunnet ut og støttetrykket må justeres deretter. Endringer i pasientstilling Når en pasient ligger på magen eller ryggen, er kroppsvekten fordelt over et stort område. I sittende stilling er kroppsvekten konsentrert over et langt mindre område og krever derfor mer støtte enn i liggende stilling. Når pasienten skifter stilling, kan det derfor være nødvendig å justere innstilingen av pasientvektvelgeren for å maksimalisere effekten av støtteflaten. Fra liggende til sittende - Øk vektvelgerinnstillingen. Fra sittende til liggende - Senk vektvelgerinnstillingen. Denne justeringen bør foretas i forbindelse med uavhengig klinisk bestemmelse av tilstrekkelig støtte. Statisk Strømbrudd Frakobling av slangesettet Sikrer en stabil, ubevegelig støtteflate for tilfeller der aktiv terapi ikke er indisert, f.eks. for å utføre pleieprosedyrer eller for pasienter som ikke tåler en bevegelig flate. I statisk modus forblir støtteflaten konstant (alle celler er like mye oppblåst). Ytterligere pleiervurdering må foretas for å legge opp en tilpasset vendesyklus. Når systemet brukes i statisk modus, kan det være nødvendig å redusere trykkinnstillingen av hensyn til pasientens komfort og sikkerhet. Hvis det oppstår strømbrudd, skal du koble slangesettet fra pumpen og sette den tilhørende hetten over enden av slangesettet for å sette madrassen i transportmodus. Straks strømmen er koblet til igjen, skal du koble slangesettet til pumpen og utføre Prosedyre for innstilling av støtte på side 9 for å fortsette behandlingen. Hvis du vil koble fra slangesettet, trykker du på knappene øverst og nederst på slangesettkoblingen og drar koblingen vekk fra pumpen. Tømming av luft fra madrassen er beskrevet under Tømming og oppbevaring av Alpha Active 4-madrassen på side
17 Transportmodus Hvis du vil transportere en pasient med Alpha Active 4 madrasserstatning, kobler du slangesettet fra pumpen og setter den tilhørende hetten over enden av slangesettet for å sette madrassen i transportmodus. Dette setter madrassen automatisk i transportmodus. Pasienten forblir støttet av madrassen i opptil 12 timer. Hvis du vil gjenoppta normal drift, kobler du til slangesettet igjen og lar pumpen gå. Forsiktig Transportmodus er et ikke-terapeutisk og tilbyr støtte i bare opp til 12 timer. Det anbefales at pasienten overvåkes ofte i transportmodus. Tømming og oppbevaring av Alpha Active 4-madrassen Tømme madrassen: 1. Koble slangesettet fra pumpen. 2. Aktiver HLR-kontrollen for å tømme madrassen for luft. Slik oppbevarer du madrassen Etter at madrassen er tømt: 1. Før slangesettet over madrassen slik at det ligger parallelt med fotenden av madrassen. 2. Rull madrassen fra fotenden mot hodeenden av madrassen. 11
18 HLR-kontroll VIKTIG I TILFELLE HJERTESTANS Aktivering av HLR-enheten Hvis pasienten får hjertestans og hjerte- lungeredning må gjennomføres: I madrasserstatningens hodeende (på samme side som slangesettet) finnes en rød stropp merket HLR. Ved hjertestans skal du dra denne ut av madrassen for å tømme den for luft. Nullstilling av HLR-enheten For å blåse opp madrassen igjen setter du proppen forsvarlig på plass i manifolden igjen. 12
19 6. Dekontaminering Følgende prosesser anbefales, men bør tilpasses for å følge lokale eller nasjonale retningslinjer (dekontaminering av medisinsk utstyr) som kan gjelde på helseinstitusjonen eller i landet apparatet brukes i. Hvis du er usikker, bør du be om hjelp fra din lokale infeksjonskontrollspesialist. Alpha Active 4-systemet skal dekontamineres rutinemessig mellom pasienter og med jevne mellomrom mens det er i bruk. Dette anbefales for alle medisinske anordninger som skal brukes om igjen. ADVARSEL Fjern den elektriske tilførselen til pumpen ved å koble strømledningen fra strømnettet før rengjøring. Du skal alltid gå med verneklær når du utfører dekontamineringsprosedyrer. Forsiktig Ikke bruk fenolbaserte løsninger eller slitende forbindelser eller polstringer under dekontamineringsprosessen da disse vil skade overflatebelegget. Trekket må ikke kokes eller autoklaveres. Unngå å senke elektroniske deler i vann under rengjøringen. Ikke spray rengjøringsløsninger direkte på pumpen. Rengjøring Kjemisk desinfeksjon Rengjør alle eksponerte overflater og fjern alt organisk avfall ved å tørke av med en klut som har blitt fuktet med et enkelt (nøytralt) vaskemiddel og vann. Tørk grundig. For å beskytte trekket anbefaler vi et klorutløsende middel, f.eks. natriumhypokloritt, med en styrke på 1000 ppm tilgjengelig klor (dette kan variere fra 250 ppm til pm avhengig av lokalt regelverk og kontamineringsstatus). Tørk av alle rengjorte overflater med løsningen og tørk grundig. Alkoholbaserte desinfeksjonsmidler (styrke 70 %) kan brukes som alternativ. Sørg for at produktet er tørt før du oppbevarer det. Hvis et alternativt desinfeksjonsmiddel velges fra det store utvalget som er tilgjengelig, anbefaler vi at kjemikalieleverandøren bekrefter at det passer før bruk. 13
20 IKKE VRI OPP, AUTOKLAVER ELLER BRUK FENOLBASERTE LØSNINGER. Termisk desinfisering Informasjon om madrassens overtrekk, deriblant retningslinjer for vask, finnes under Spesifikasjon for trekket på side
21 7. Rutinemessig vedlikehold Alpha Active 4-systemet Vedlikehold Service Utstyret har blitt konstruert for å være vedlikeholdsfritt mellom serviceperiodene ArjoHuntleigh vil på forespørsel gjøre servicehåndbøker, komponentdelelister og annen informasjon som er nødvendig tilgjengelig for personell som er opplært til å reparere systemet av ArjoHuntleigh. Serviceperiode ArjoHuntleigh anbefaler at service på Alpha Active 4- systemet utføres av en servicerepresentant autorisert av ArjoHuntleigh etter 12 måneders driftstid. Alpha Active 4-pumpen Service -symbolet tennes for å angi at pumpen er klar til drift (se Serviceindikator/pumpefeil på side 8). Generelt vedlikehold og inspeksjon Kontroller alle elektriske koblinger og strømledningen for tegn på sterk slitasje. Alpha Active 4 madrasserstatning Hvis pumpen utsettes for unormal behandling, f.eks. senkes ned i vann eller slippes ned, må apparatet returneres til et autorisert servicesenter. Generell behandling Seriemerker Pumpe Madrass Fjern overtrekket, og se etter tegn på slitasje eller rifter. Kontroller at alle glidelåser er sikre. Kontroller alle koblingenes integritet, deriblant koblingene mellom celle og manifold. Påse at alle cellefestene er riktig koblet til madrassens underlaken, og at de ikke er løse eller skadet. Serienummeret på pumpen er på merket bak på pumpens deksel. Madrassens serieetikett finnes like innenfor undertrekket, over slangesettet. Se Alpha Active 4 madrasserstatning på side 2. 15
22 8. Feilsøking Følgende tabell inneholder en feilsøkingsveiledning for Alpha Active 4-systemet i tilfelle funksjonsfeil. Indikator Mulig årsak Tiltak LAVT TRYKK Slangesettet er ikke skikkelig koblet til. Kontroller slangesettkoblingen, og påse at den er korrekt montert til pumpen. HLR ikke fullstendig lukket. Lukk HLR-enheten. Det er en lekkasje i systemet. Ring servicetekniker. STRØMBRUDD Strømmen er fjernet fra pumpen. Slå på strømmen igjen, eller skru av pumpen. SERVICE Pumpen har oppdaget en intern feil. Skru av pumpen, og ring servicetekniker. 16
23 9. Teknisk beskrivelse PUMPE Modell: Alpha Active 4 Delenumre: UK Storbritannia (Merk: Før 2015 var dette delenummeret ) AU AUSTRALIA Tilførselsspenning: Tilførselsfrekvens: Strøminngang: Størrelse: Vekt: Kassemateriale: Pluggsikring, kapasitet: Sikringseffekt: Beskyttelsesklasse mot elektrisk støt: Beskyttelsesklasse mot inntrengning av væske: Driftsmodus: 230V 50 Hz 1A (L) 280 mm x (B) 205 mm x (H) 112 mm 2,5 kg ABS plast 5A til BS1362 (BARE STORBRITANNIA) 2 x T1AL 250 V Klasse II Type BF IP21 Kontinuerlig Syklustider 10 min 20 min Oppblåsning - 4,5 min Omskiftning - 30 s Tømming - 4,5 min Omskiftning - 30 s Oppblåsning - 9,5 min Omskiftning - 30 s Tømming - 9,5 min Omskiftning - 30 s 17
24 PUMPESYMBOLER Operatøren må lese dette dokumentet (bruksanvisningen) før bruk. Merk: Dette symbolet er blått på produktetiketten. O (Av) Effekt Bryter forbindelsen fra strømnettet I (På) Effekt Kobler til strømnettet Hva angår elektrisk støt, brann og mekanisk fare bare i henhold til CAN/CSA C22.2 No (2008). MEDISINSK UTSTYR Dobbeltisolert Type BF i En beskrivelse av produktklassifiseringen (3. utgave) finnes i dette dokumentet (bruksanvisningen). SN: Serienummer Ref: Modellnummer Farlig spenning Ikke kast apparatet i husholdningsavfallet Produsent: Dette symbolet henviser til produsentens navn og adresse. En beskrivelse av produktklassifiseringen (2. utgave) finnes i dette dokumentet (bruksanvisningen). Produksjonsdato MILJØINFORMASJON FOR PUMPEN Tilstand Temperaturområde Relativ luftfuktighet Lufttrykk Drift +10 C til +40 C (+50 F til +104 F) Oppbevaring (langvarig) +10 C til +40 C (+50 F til +104 F) 30 % til 75 % (ikke-kondenserende) 20 % til 95 % (ikke-kondenserende) 700 hpa til 1060 hpa 700 hpa til 1060 hpa Oppbevaring (kortvarig) -20 C til +50 C (-4 F til +122 F) 20 % til 95 % (ikke-kondenserende) 500 hpa til hpa Hvis pumpen oppbevares i forhold utenfor driftsområdet, må den få tid til å stabiliseres under normale driftsforhold før bruk. 18
25 MADRASS Beskrivelse Cellemateriale Basisputemateriale ALPHA ACTIVE 4 MR 90 Polyuretan Nylonbelagt PVC ALPHA ACTIVE 4 MR 85 Polyuretan Nylonbelagt PVC ALPHA ACTIVE 4 MR 85 (PVC-FRI) Polyuretan PU-belag nylon ALPHA ACTIVE 4 MR 80 (PVC-FRI) Polyuretan PU-belag nylon ALPHA ACTIVE 4 MR 90 (PVC-FRI) Polyuretan PU-belag nylon INFORMASJON OM MADRASSTØRRELSE Delenr. Beskrivelse Ekstra trekk Lengde mm Bredde mm Høyde mm ALPHA ACTIVE 4 MR (77") 900 (35") 200 (8") ALPHA ACTIVE 4 MR (77") 850 (33") 200 (8") ALPHA ACTIVE 4 MR 85 PU (77") 850 (33") 200 (8") ALPHA ACTIVE 4 MR 80 PU (77") 800 (31") 200 (8") ALPHA ACTIVE 4 MR 90 PU (77") 900 (35") 200 (8") RENGJØRINGSSYMBOLER Anbefalt vasketemperatur: 15 min ved 60 C (140 F). Maksimal vasketemperatur: 15 min ved 95 C (203 F) Maks min Maks. 80 Tørketrommel ved 60 C (140 F) Maksimal tørketemperatur 80 C (176 F) Maks min Anbefalt vasketemperatur: 15 min ved 60 C (140 F). Maksimal vasketemperatur: 15 min ved 71 C (160 F) Tørketrommel ved 60 C (140 F) Må ikke strykes Ikke bruk fenolbaserte rengjøringsmidler Tørk av alle overflater med rengjøringsløsningen, tørk så av med en klut fuktet med vann og tørk grundig. Bruk en oppløsning fortynnet til 1000 ppm tilgjengelig klor 19
26 SPESIFIKASJON FOR TREKKET Funksjon Reliant IS 2 Avtakbart trekk Pustende Lav friksjon Vannavvisende Polyuretanbelegg med antisoppmiddel for kontroll av mikrobepåvirkning av stoffet Ja Lav Nei Ja Ja Flammehemmer * BS 7175: 0,1 & 5 Toveis stretch Anbefalte vasketemperaturer Maksimal vasketemperatur Anbefalte tørketemperaturer Maksimale tørketemperaturer Rengjøringsmidler ** Ja 60 C (140 F) 15 min Maks. 95 C (203 F) 15 min 60 C (140 F) eller lufttørking Max 80 C (176 F) Klor med en styrke på 1000 ppm eller alkohol med 70 % konsentrasjon, uten fenol, sørg for at produktet er tørt før oppbevaring * Se hver enkelt produktmerking for mer informasjon om teststandarder for brennbarhet ** Klorinkonsentrasjonen kan variere fra 250 ppm til ppm avhengig av lokalt regelverk og kontamineringsstatus. Hvis et alternativt desinfeksjonsmiddel velges fra det store utvalget som er tilgjengelig, anbefaler ArjoHuntleigh at kjemikalieleverandøren bekrefter at det passer før bruk. 20
27 Veiledning og produsentens erklæring elektromagnetiske utslipp Pumpen er beregnet på bruk i et elektromagnetisk miljø som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av pumpen bør forsikre seg om at apparatet brukes i et slikt miljø. Utslippstest Kompatibilitet Elektromagnetisk miljø veiledning RF-utslipp CISPR - 11 RF-utslipp CISPR - 11 Harmonisk IEC Spenningssvingninger / flimmerutslipp IEC Gruppe 1 Klasse B Klasse A Samsvarer Pumpen bruker RF-energi bare for sin interne funksjon. Derfor er RF-utslippene svært lave, og det er lite sannsynlig at de forårsaker forstyrrelser i elektronisk utstyr i nærheten. Pumpen er egnet for bruk i alle installasjoner, inkludert private installasjoner og installasjoner som er koblet direkte til det offentlige lavspente strømforsyningsnettet som forsyner bygninger beregnet for boligformål. Anbefalt avstand mellom portabelt og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr og pumpen Pumpen er beregnet på bruk i elektromagnetiske miljøer hvor forstyrrelser som følge av RF-stråling er kontrollert. Kunden eller brukeren av pumpen kan bidra til å hindre elektromagnetiske forstyrrelser ved å holde den minimumsavstanden mellom transportabelt og mobilt RF-kommunikasjonsutstyr (sendere) og pumpen som er anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt. Nominell maksimal utgangsstrøm for senderen W Separasjonsavstand i forhold til senderens frekvens m 150 khz til 80 MHz d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz d = 1,2 P 800 MHz til 2,5 GHz d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 2,8 3,8 7, For sendere med en annen maksimal utgangseffekt enn angitt ovenfor, kan anbefalt separasjonsavstand d i meter (m) beregnes ved hjelp av den aktuelle formelen for senderens frekvens, hvor P er senderens maksimale nominelle utgangseffekt i watt (W) i henhold til produsenten av senderen. Merk: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder separasjonsavstanden for det høyeste frekvensområdet. Merk: Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk utbredelse påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra konstruksjoner, gjenstander og mennesker. 21
28 Veiledning og produsentens erklæring elektromagnetisk immunitet Pumpen er beregnet på bruk i et elektromagnetisk miljø som angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av pumpen bør forsikre seg om at apparatet brukes i et slikt miljø. IEC testnivå Immunitetstest Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø veiledning Transportabelt og mobilt RFkommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere noen del av pumpen, inklusive kabler, enn anbefalt avstand beregnet ut fra formelen som gjelder for senderens frekvens. Anbefalt klaringsavstand Utstrålt RF IEC Vrms 150 khz til 80 MHz 3 V d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz til 800 MHz Utstrålt RF IEC V/m 80 MHz til 2,5 GHz 3 V/m d = 2,3 P 800 MHz til 2,5 GHz Der P er senderens maksimale nominelle utgangseffekt i watt (W) ifølge produsenten av senderen, og d er den anbefalte avstanden i meter (m). Feltstyrker fra faste RF-sendere, som fastslått ved elektromagnetisk feltmåling a, skal være mindre enn samsvarsnivået i hvert frekvensområde. b Forstyrrelser kan forekomme i nærheten av utstyr merket med følgende symbol: Merk: Ved 80 MHz og 800 MHz gjelder separasjonsavstanden for det høyeste frekvensområdet. Merk: Disse retningslinjene gjelder kanskje ikke i alle situasjoner. Elektromagnetisk utbredelse påvirkes av absorpsjon og refleksjon fra konstruksjoner, gjenstander og mennesker. a Det er ikke mulig å fastslå teoretisk den nøyaktige feltstyrken fra faste sendere, for eksempel basestasjoner for radiotelefoner (mobiltelefon/trådløs telefon) og mobilradio, amatørradio, AM- og FM-radiosendinger samt TV-sendinger. En elektromagnetisk måling på stedet må overveies for å vurdere det elektromagnetiske miljøet som følge av faste RF-sendere. Hvis den målte styrken der pumpen brukes overstiger det aktuelle RF-overholdelsesnivået ovenfor, bør pumpen observeres for å bekrefte normal drift. Fungerer den ikke normalt, kan det være påkrevd med ekstra tiltak som for eksempel ny plassering av pumpen. b Over frekvensområdet 150 khz til 80 MHz skal feltstyrkene være mindre enn 3 V/m. 22
29 23
30 24
31 AUSTRALIA AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street 78, Forsyth Street O Connor O Connor AU-6163 Western Australia AU-6163 Western Australia Tel: Tel: Free: Free: Fax: Fax: BELGIQUE / BELGIË BELGIQUE BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) Fax: +32 (0) info.belgium@arjohuntleigh.be info@arjohuntleigh.be BRASIL BRASIL Maquet do Brasil Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL SÃO PAULO, SP BRASIL Fone: +55 (11) Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA CANADA ArjoHuntleigh ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West 90 Matheson Boulevard West Suite 300 Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Tel/Tél: Free: Institutional Free: Institutional Free: Home Care Free: Home Care Fax: Fax: info.canada@arjohuntleigh.com info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ČESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 Hlinky 118 CZ BRNO CZ BRNO Tel: Tel: Fax: Fax: DANMARK DANMARK ArjoHuntleigh A/S ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE DK-3540 LYNGE Tel: Tel: Fax: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH DEUTSCHLAND Peter-Sander-Strasse 10 ArjoHuntleigh GmbH DE MAINZ-KASTEL Peter-Sander-Strasse 10 Tel: +49 (0) DE MAINZ-KASTEL Fax: +49 (0) Tel: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. ESPAÑA Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 ArjoHuntleigh Ibérica S.L Sant Cugat del Vallés Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 ES- BARCELONA Sant Cugat del Vallés Tel: ES- BARCELONA Fax: Tel: info.es@arjohuntleigh.com Fax: info.es@arjohuntleigh.com FRANCE FRANCE ArjoHuntleigh SAS ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi Avenue Alcide de Gasperi CS CS FR RONCQ CEDEX FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower , 15/F, Tower Kowloon Commerce Centre Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung Kwai Chung HONG KONG HONG KONG Tel: Tel: Fax: Fax: INTERNATIONAL INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Hall Park Houghton Regis Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. ITALIA Via Giacomo Peroni ArjoHuntleigh S.p.A. IT ROMA Via di Tor Vergata 432 Tel: +39 (0) IT ROMA Fax: +39 (0) Tel: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com MIDDLE EAST ArjoHuntleigh ME NEDERLAND Office G005 - Nucleotide Complex, ArjoHuntleigh Dubiotech & Research Nederland Park, BV Biezenwei P.O.Box , Dubai, 4004 United MB Arab TIEL Emirates Postbus Tel: (0) HC international@arjohuntleigh.com TIEL Tel: +31 (0) Fax: NEDERLAND +31 (0) ArjoHuntleigh info.nl@arjohuntleigh.com Nederland BV Biezenwei 21 NEW 4004 MB ZEALAND TIEL ArjoHuntleigh Postbus 6116 Ltd Vestey HC TIEL Drive Mount Tel: +31 Wellington (0) NZ-AUCKLAND Fax: +31 (0) Tel: info.nl@arjohuntleigh.com (0) Free Call: Fax: NEW +64 ZEALAND (0) ArjoHuntleigh nz.info@arjohuntleigh.com Ltd 41 Vestey Drive NORGE Mount Wellington ArjoHuntleigh NZ-AUCKLAND Norway 1060 AS Olaf Tel: +64 Helsets (0) 9 vei N-0694 Free Call: OSLO Tel: Fax: (0) Faks: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE no.kundeservice@arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh Norway AS ÖSTERREICH Olaf Helsets vei 5 ArjoHuntleigh N-0694 OSLOGmbH Dörrstrasse Tel: AT-6020 Faks: +47 INNSBRUCK Tel: no.kundeservice@arjohuntleigh.com (0) Fax: +43 (0) ÖSTERREICH POLSKA ArjoHuntleigh GmbH ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. Dörrstrasse 85 ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 AT-6020 INNSBRUCK PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: +43 (0) Tel: Fax: +43 (0) Fax: arjo@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. PORTUGAL ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 ArjoHuntleigh em Portugal PL KOMORNIKI (Poznan) MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Tel: Rua Poeta Bocage n.º 2-2G Fax: PT Lisboa arjo@arjohuntleigh.com Tel: Fax: PORTUGAL Portugal@arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) SUISSE / SCHWEIZ Rua Poeta Bocage n.º 2-2G ArjoHuntleigh AG PT Lisboa Fabrikstrasse 8 Tel: Postfach Fax: CH-4614 HÄGENDORF Portugal@arjohuntleigh.com Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG SUOMI Fabrikstrasse 8 Oy Vestek AB Postfach Martinkuja 4 CH-4614 HÄGENDORF FI ESPOO Tél/Tel: +41 (0) Puh: Fax: +41 (0) info@vestek.fi SUOMI SVERIGE Oy Vestek AB ARJO Scandinavia AB Martinkuja 4 Hans Michelsensgatan 10 FI ESPOO SE MALMÖ Puh: Tel: +46 (0) info@vestek.fi Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com SVERIGE ARJO Scandinavia AB UNITED KINGDOM Hans Michelsensgatan 10 ArjoHuntleigh UK SE MALMÖ ArjoHuntleigh House Tel: +46 (0) Houghton Hall Park Fax: +46 (0) Houghton Regis kundservice@arjohuntleigh.com UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) UNITED KINGDOM Fax: +44 (0) ArjoHuntleigh UK sales.admin@arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park USA Houghton Regis ArjoHuntleigh Inc. UK-DUNSTABLE LU5 5XF 2349 W Lake Street Suite 250 Tel: +44 (0) US-Addison, IL Fax: +44 (0) Tel: sales.admin@arjohuntleigh.com Free: Institutional Free: Home Care USA Fax: ArjoHuntleigh Inc. us.info@arjohuntleigh.com 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional REV 14: 07/2014 Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com REV 17: 03/2016
32 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet Getinge provides solutions for Maquet specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions, interventional ArjoHuntleigh focuses on patient handling and hygiene, disinfection, DVT prevention, ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 * N O * 4/2016
Akron Streamline 2 & 3 Section
Akron Streamline 2 & 3 Section...with people in mind ii iii 2 & 3 Section STREAMLINE STREAMLINE LiegeBedienungsanleitung 1 2 Streamline Merit 2,3 Streamline Popular 3 4 Streamline Mobile Treatment 2,3
DetaljerNCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000
BRUKSANVISNING NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batterilader Batteriladeren bruksanvisningen bruksanvisningen batteriladeren bruksanvisningen bruksanvisningen batteriladeren Stell og forebyggende vedlikehold
DetaljerAlpha Active 4. Bruksanvisning. ...with people in mind. Min
Alpha Active 4 Bruksanvisning Min Kg...with people in mind GENERELL SIKKERHET Før du kobler systempumpen til kontakten i strømnettet, skal du lese alle installasjonsinstruksjonene i denne manualen grundig.
DetaljerAlpha Active 3. Bruksanvisning. ...with people in mind 11/2017
Alpha Active 3 Bruksanvisning 11/2017...with people in mind Innholdsfortegnelse Generell sikkerhet.................................................. iii Innledning.........................................................1
DetaljerMaxi Twin Scale BRUKSANVISNING
Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING 04.KT.03_5NO September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 ArjoHuntleighs produkter er patentert eller patentanmeldt. Patentinformasjon kan fåes-
DetaljerAKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON BOBATH 5 COUCH BRUGERVEJLEDNING 792-469-04 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt.
DetaljerVeggmontert batterilader. Bruksanvisning
Veggmontert batterilader Bruksanvisning februar 2014 Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse...2 Generelle opplysninger...3 Forord...3 Service og støtte...3 Opplysninger om produsent...3 Definisjoner som
DetaljerAKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON MAT TABLE BRUGERVEJLEDNING 792-095-06 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt. ArjoHuntleigh
DetaljerFotvekt CFA BRUKSANVISNING
Fotvekt CFA1000-03 BRUKSANVISNING 0086 04.CF.02_7NO. November 2014...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.
DetaljerNDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_2NO. September 2014...with people in mind Designpolicy og copyright og er varemerker som eies av selskaper i ArjoHuntleigh-gruppen. Arjo
DetaljerAKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH
AKRON SPECIAL PROCEDURES COUCH BRUGERVEJLEDNING 792-545-04 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet
DetaljerAKRON BOBATH with people in mind BRUGERVEJLEDNING /2014
AKRON BOBATH 4 BRUGERVEJLEDNING 792-084-06 12/2014...with people in mind Retningslinjer for design og opphavsrett og er varemerker tilhørende selskapsgruppen ArjoHuntleigh, om ikke annet er nevnt. ArjoHuntleigh
DetaljerNCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 batterilader BRUKSANVISNING 04.NC.06_3NO Februar 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.
DetaljerNDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 batterilader BRUKSANVISNING 04.ND.02_3NO februar 2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade.
DetaljerRetningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet. Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6
Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Side S8 & S8 Series II / VPAP Series III 1 3 S9 Series 4 6 Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og
DetaljerLiberty Hanging Heater
Liberty Hanging Heater Art. Nr. 305040 Brukermanual Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den detaljerte
DetaljerSOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller
SOUND & VISION Bruksanvisning Plan for vedlikeholdskontroller 04.UA.00/5NO January 2012...with people in mind ARJO Hospital Equipment AB 2009 ARJOs produkter er patentert eller patentanmeldt. Nærmere informasjon
DetaljerALPHA RESPONSE BRUKSANVISNING
ALPHA RESPONSE BRUKSANVISNING 0086...with people in mind Innhold Generell sikkerhet.................................................... iii Innledning..........................................................
DetaljerMAXI MOVE. ...with people in mind. Plan for forebyggende vedlikehold NO rev. 7 Februar 2014
MAI MOVE Plan for forebyggende vedlikehold 001.25065.NO rev. 7 Februar 2014...with people in mind Plan for forebyggende vedlikehold Personer som brr utstyret samt service- og vedlikeholdspersonell bør
DetaljerBruksanvisning DYNAMISK MADRASS DYNACARE 834/834HG
2014 Bruksanvisning DYNAMISK MADRASS DYNACARE 834/834HG INTRODUKSJON Generelt Brukermanual DynaCare 834/834HG 834 er en høykvalitets og prisgunstig dynamisk luftmadrass egnet til medium- og høyrisiko trykksår
DetaljerAuto Logic. Bruksanvisning. ...with people in mind NO_05 04/2017
Auto Logic Bruksanvisning 630933NO_05 04/2017...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk
DetaljerNimbus 4 Nimbus Professional Bruksanvisning
Nimbus 4 Nimbus Professional Bruksanvisning 649933NO_06 05/2018...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet for å unngå skade. Det
DetaljerRetningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet
Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 & S8 Series
DetaljerAUTO LOGIC AUTOMATISK TRYKKREDISTRIBUSJONSSYSTEM
AUTO LOGIC AUTOMATISK TRYKKREDISTRIBUSJONSSYSTEM with people in mind MADRASS- OG OVERMADRASSYSTEMER Madrassen Auto logic 200 og overmadrassystemet AUTO logic 110 er en del av den nye Logic-serien fra ArjoHuntleigh.
DetaljerBrukerhåndbok 2015-12-01. Optimal forlengelse. Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373
Brukerhåndbok 2015-12-01 Optimal forlengelse Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001373 Innhold Viktige sikkerhetsinstruksjoner 2 Innledning 3 Bruksanvisning 3 Rengjøring 4 Annen informasjon 5 Egne notater 7
DetaljerNIMBUS 4 NIMBUS PROFESSIONAL
NIMBUS 4 NIMBUS PROFESSIONAL BRUKSANVISNING 0086...with people in mind Innholdsfortegnelse Generell sikkerhet.................................................... iii Innledning..........................................................
DetaljerRetningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet
Retningslinjer og produsenterklæring Elektromagnetisk stråling og immunitet Norsk Side AirMini 1-2 Air10 Series Lumis Series 3-5 S9 Series 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14
DetaljerMultiClean. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.BP.00_05NO 03/2015
MultiClean Bruksanvisning 04.BP.00_05NO 03/2015...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen
DetaljerMaxi Sky Vekter. Bruksanvisning
Maxi Sky Vekter Bruksanvisning Januar 2014 Designpolicy og opphavsrett og er varemerker for selskapene i ArjoHuntleigh-gruppen. ArjoHuntleigh 2012. Ettersom vi driver en kontinuerlig produktutvikling,
DetaljerMaxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING
Maxi Transfer Sheet BRUKSANVISNING 04.AK.01_6GB 04.MT.00-NO_7 mars September 2014 2012...with people in mind ADVARSEL Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet,
DetaljerAUTO LOGIC BRUKSANVISNING
AUTO LOGIC BRUKSANVISNING 0086...with people in mind Innhold Generell sikkerhet.................................................. iii Innledning.........................................................1
DetaljerSkotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG
Skotørker DF-ST001 Brukerhåndbok KUN TIL HJEMMEBRUK MÅ VÆRE MONTERT TIL VEGG 1 INNHOLD Viktige sikkerhetsråd... 2 Beskrivelse av skotørkeren... 3 Klargjør skotørkeren for bruk... 4 Bruksanvisning.... 5
DetaljerBrukerinformasjon Bronx Hanging Heater
Brukerinformasjon Bronx Hanging Heater Art. Nr. 305035 Pakk opp terrassevarmeren og sjekk at alle delene er der, og at ingenting ligger igjen i esken. Pass også på at all emballasje er fjernet. Bruk den
DetaljerBolero BRUKSANVISNING
Bolero BRUKSANVISNING 0086 04.CE.01_15NO. August 2014...with people in mind Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk
DetaljerMedema Norge AS Tlf. 815 32 400
BRUKSANVISNING FOR DYNAMISK OVERMADRASSYSTEM PLEXUS P101-E Medema Norge AS Tlf. 815 32 400 Plexus P101-E er en anatomisk utformet dynamisk overmadrass med lavtrykkteknologi. Madrassen er bygget opp med
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for tørkehylle TSH80
HÅNDBOK Bruksanvisning for tørkehylle 24 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha tørkehylle. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken gjelder
DetaljerBruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000
Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG
DetaljerNoah Wall Heater Art. Nr:
Brukermanual Noah Wall Heater Art. Nr: 305030 Takk for at du valgte vår terrassevarmer. Denne brukermanualen vil gi deg nødvendig informasjon for riktig bruk og vedlikehold av din nye terrassevarmer. Vennligst
DetaljerBRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E
BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE
DetaljerInstruksjons håndbok Bain Maries
Instruksjons håndbok Bain Maries Modell Bain Maries BHM & BM Bestellingsnummer: 172-3000 / 172-3005 / 172-3012 / 172-3015 / 172-3017 Bain Marie BMH 160-2 Bain Marie BM 210 norsk oversatt fra tysk INNHOLD
DetaljerRegister your product and get support at HP8697. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8697 Brukerhåndbok o n a m b l k c d j e Salon i f g h p q 24 r 3 4 7~10 sec. 7~10 5 7~10 sec. 6 sec. 7 7~10 sec. Norsk Gratulerer med
DetaljerBrukerveiledning. Vannkoker. Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse.
Brukerveiledning Vannkoker Instruksjoner for bruk. Vennligst ta vare på denne veiledningen for fremtidig referanse. 1. Viktige instruksjoner Vennligst les disse anvisningene nøye før du bruker apparatet
DetaljerMeaco Vifte Instruksjonsmanual
Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100. TV 2100 frittstående modell
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer TV 2100 TV 2100 frittstående modell Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt
DetaljerBruksanvisning Norsk. Alarm & Sensorplaster
Bruksanvisning Norsk Alarm & Sensorplaster Bruksanvisning Larm & Sensorplaster Norsk version 2007 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM029 August 09 Innhold Advarsler
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning terrassevarmer TV2000IN
HÅNDBOK Bruksanvisning terrassevarmer Råd og vink 2 Kjære kunde Gratulerer med din nye Beha terrassevarmer. Du har kjøpt et moderne produkt av høy kvalitet. I tillegg er det enkelt å betjene. Denne håndboken
DetaljerLeglifter Bruksanvisning
Bruksanvisning Norsk Simple solutions for everyday independence Tiltenkt bruk Leglifter fra Mangar Health gjør at personer kan svinge bena opp på sengen uten eller med minimal hjelp. Drives av Mangar Health
DetaljerInfraduo IHD17 IHD
Infraduo IHD17 IHD20 GB... 3 SE... 5 NO... 7 DE... 9 FR...11 ES... 13 FI... 15 NL... 17 DK... 19 2 Infraduo IHD Infraduo IHD NO MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING Kjære kunde, vennligst les grundig gjennom
DetaljerDynamisk terapisystem til forebygging og behandling av trykksår BRUKER VEILEDNING
Dynamisk terapisystem til forebygging og behandling av trykksår BRUKER VEILEDNING 1 Indikasjoner for bruk: Meds Nodec E er et høykvalitets terapisystem til forebygging og behandling av trykksår hos pasienter
DetaljerOptiCell 3 Plus Dynamisk vekseltrykkmadrass
OptiCell 3 Plus Dynamisk vekseltrykkmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC3P-085200/210/220 Dato: 2016-12-31 Art nr.: OC3P-090200/210/220 Art nr.: OC3P-105200/210/220 Art nr.: S21 ------------------------
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VT 620
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha vifteovn VTE 2000
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha vifteovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for
DetaljerOptiCell 4 Dynamisk vekseltrykkmadrass
OptiCell 4 Dynamisk vekseltrykkmadrass Bruksanvisning Art nr.: OC4-080200 Dato: 2015-12-28 Art nr.: OC4-085200 Art nr.: OC4-085210 Art nr.: OC4-085220 Art nr.: OC4-090200 Art nr.: OC4-090210 Art nr.: OC4-090220
Detaljertekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng
tekniske hjelpemidler brukerveiledning Movita pleieseng BESKRIVELSE ELEKTRISKE FUNKSJONER Oversikt og håndkontrollens symboler Funksjon valg: Ryggstøtte /Hjertebrett Aktiveringsknapper opp/ned Funksjon
DetaljerBrukerhåndbok Apollo 6. Artikkelnr. brukerhåndbok:
Brukerhåndbok 2016-12-22 Apollo 6 Artikkelnr. brukerhåndbok: 95-001656 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 1 Innledning 3 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 4 3 Pakke ut madrassen 4 4 Rengjøring og rekondisjonering
DetaljerInstruksjons håndbok Varmelampe
Instruksjons håndbok Varmelampe Modell Clyde (172-6005) Modell Henry (172-6010) Modell Romeo (172-6015) Modell Julia (172-6020) Modell Henry Norsk INNHOLD Generelle instruksjoner................................................................
DetaljerBrukerveiledning 1500 W støvoppsamler. FM 300 Varenummer 614792
Brukerveiledning 1500 W støvoppsamler FM 300 Varenummer 614792 Kjære kunde Denne støvoppsamlingsmaskinen har høy oppsugingsevne på grunn av sin optimale ventilatorfunksjon. Maskinen har lang levetid. Denne
DetaljerTDS 20/50/75/120 R. NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat
TDS 20/50/75/120 R NO Brukerveiledning - elektrisk varmluftapparat TRT-BA-TDS R -TC-001-NO TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com
DetaljerBruksanvisning 2015-12-01. Optimal evakueringslaken. Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291
Bruksanvisning 2015-12-01 Optimal evakueringslaken Artikkelnummer bruksanvisning: 95-001291 Innhold Viktig sikkerhetsinformasjon 2 Innledning 2 Produktbeskrivelse og -ytelse 5 Utpakking og installasjon
DetaljerBruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk
Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers
DetaljerSP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0
SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5
DetaljerNinjo. Monterings- og installasjonsanvisning. ...with people in mind _NO Rev G 01/2018
Ninjo Monterings- og installasjonsanvisning 6001313602_NO Rev G 01/2018...with people in mind Modellnavnet og serienummeret skal alltid oppgis ved bestilling av reservedeler eller ved forespørsler på telefon
DetaljerWonder Core Smart brukerveiledning WCS-61
WCS-61 Wonder Core Smart brukerveiledning Vær nøye med å lese «Sikkerhetsregler» før bruk så du vet hvordan du skal benytte utstyret riktig. Oppbevar instruksene på et trygt sted så du kan slå opp i dem
DetaljerMaxi Air. Bruksanvisning. ...with people in mind NO Rev 5 06/2018
Maxi Air Bruksanvisning 001-35001-NO Rev 5 06/2018...with people in mind Les denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skader. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen.
DetaljerVSK Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000.
VSK 2000 Kjære kunde Denne håndboken gjelder for vifteovn VSK 2000. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Nemko for sertifisering av vifteovnen. Dette for å ivareta din sikkerhet
Detaljer12524 NO 05/11 JK Bruksanvisning for elektrisk varmer 12524 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk i henhold til forskriftene er funksjonsforstyrrelser
DetaljerBaderomsovn. Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien
Baderomsovn Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- og ETG100A-serien Dette bildet er kun til referansebruk. Produktet i denne pakningen kan se noe annerledes ut. Les denne instruksjonen nøye før du
DetaljerGrillovn. Prod.nr. IT Bruksanvisning
Grillovn Prod.nr. IT014258 Bruksanvisning Introduksjon Denne praktiske grillovnen kan brukes til både baking, steking og grilling. Ovnen har varmeelement oppe og nede og praktisk tilbehør. Gjør deg kjent
DetaljerBrukerveiledning PrssureGuard Vendemadrass
Brukerveiledning PrssureGuard Vendemadrass Takk for at du har valgt PressureGuard madrassen! Denne brukermanualen bør leses før bruk da den inneholder viktig informasjon om sikker bruk og vedlikehold.
DetaljerUniversal-Thermostat UT 200
Universal-Thermostat UT 200 Bruksanvisning ELV Elektronik AG Postfach 1000 D-26787 Leer Telefon 04 91/600 888 Telefax 04 91/6008-244 Vennligst les denne bruksan overlater enheten til andre personer, over
DetaljerInstruksjons håndbok
Instruksjons håndbok Modell VRX 1200/330 (323-1130) Modell VRX 1400/330 (323-1135) Modell VRX 1500/330 (323-1136) Modell VRX 1600/330 (323-1137) Modell VRX 1800/330 (323-1140) Modell VRX 2000/330 (323-1145)
DetaljerDobbel frityrkoker. Bruksanvisning. Prod.nr. IT015493. Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse.
Dobbel frityrkoker Prod.nr. IT015493 Bruksanvisning Les bruksanvisningen nøye og oppbevar den for senere referanse. Sikkerhetsanvisninger Les alle instruksjoner nøye. Dette produktet kan kun kobles til
DetaljerRegister your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du
DetaljerMiranti. Bruksanvisning. ...with people in mind 04.CE.02_17NO 05/2016
Miranti Bruksanvisning 04.CE.02_17NO 05/2016...with people in mind Les alltid denne bruksanvisningen og de vedlagte dokumentene før du bruker produktet, for å unngå skade. Det er obligatorisk å lese bruksanvisningen
DetaljerBodyWand BRUKERVEILEDNING. BodyWand. Vibrator for kvinner og menn
BodyWand BRUKERVEILEDNING BodyWand Vibrator for kvinner og menn Brukerveiledning Spesifikasjoner: Lengde: 30 cm Diameter: 6 cm Batteritype: ledning Lengde, ledning: 250 cm Vekt: 460 gram Produsent: Alternative
DetaljerMinivator 2000 serien. Brukerveiledning og. vedlikeholdsanvisning
Minivator 2000 serien Brukerveiledning og vedlikeholdsanvisning Minivator 2000 egenskaper og funksjoner Innhold 1 Innledning 2 2 Standarder 2 3 Minivator 2000 egenskaper og funksjoner 3 4 Å bruke Minivator
DetaljerFerno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10
Modell F4181 Løftestropp for F-071 Best.nr.: F4181 Ferno Norden as Postboks 105, N-3191 Horten, Norway Tel. Int.: +47 33 03 45 00 Fax. Int.: + 47 33 03 45 10 E-mail: fno@fernonorden.com Org. nr. 924 45
DetaljerCOZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING
COZZY FIRE INSTALLASJONSVEILEDNING OG BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av Cozzy Fire elektrisk peis. Før du bruker produktet, bør du lese denne installasjonsveiledningen og bruksanvisningen nøye,
DetaljerBruksanvisning for elektrisk varmer 12525
12525 NOR 04/07 AB Bruksanvisning for elektrisk varmer 12525 Les nøye igjennom bruksanvisningen før du tar din Landmann-kvalitetsvarmer i bruk. Ved bruk iht. forskriftene er funksjonsforstyrrelser utelukket.
DetaljerHÅNDBOK. Bruksanvisning for Beha gulvovn FG 1800
HÅNDBOK Bruksanvisning for Beha gulvovn Kjære kunde Denne håndboken gjelder for gulvovn. For å sikre høyest mulig produktkvalitet har Beha valgt å bruke Semko for sertifisering av ovnen. Dette for å ivareta
DetaljerComfort control IHBD3
Comfort control SE...2 GB... 5... 9 DE... 12 FR... 16 Sikkerhetsinstruksjoner og bruksanvisning Kort introduksjon Denne enheten er designet for IR varmeapparat som ikke har fjernkontrollfunksjon slik at
DetaljerBE14 BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO
BE14 NO BRUKSANVISNING SPENNINGSTESTER TRT-BA-BE14-TC-001-NO Innholdsfortegnelse Informasjon angående bruksanvisningen... 1 Sikkerhet... 2 Informasjon angående apparatet... 3 Tekniske spesifikasjoner...
DetaljerAEROGUARD MINI LUFTRENSER. Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901
AEROGUARD MINI LUFTRENSER Bruksanvisningen DIN PARTNER FOR ET SUNT LIV SIDEN 1901 Sikkerhetsinstruksjoner Luftrenseren er, og skal behandles som, et elektrisk apparat. Følg disse sikkerhetsinstruksjonene
DetaljerRegister your product and get support at. HP8117. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Brukerhåndbok a b Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr,
DetaljerStraightener. Register your product and get support at HP8297. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 NO Brukerhåndbok a b cd e g f h i Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte
DetaljerVideomatic VEO. Bruker- og vedlikeholdsveiledning. Videomatic VEO. Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.:
Videomatic VEO Bruker- og vedlikeholdsveiledning Videomatic VEO Videomatic VEO HMS art. nr.: Best. nr.: 1 Innhold Videomatic VEO... 1 Generelt... 3 Medisinsk klassifisering... 3 Levetid... 3 Installasjon...
DetaljerHurtigveiledning for kliniker og pasient
Hurtigveiledning for kliniker og pasient Dette er en kortfattet versjon av bruksanvisningen for Avance Solo NPWT-systemet. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen som følger med produktene. Før du
DetaljerHAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
DetaljerBRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER
BRUKSANVISNING FOR TERMOELEKTRISK VINKJØLER Viktige Sikkerhetsregler Når du bruker en elektrisk vare bør man alltid ta disse forhåndsreglene: Les alle instruksjonene før du bruker vinkjøleren _ Ikke bruk
DetaljerStraightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som
DetaljerBRUKSANVISNING NO Rev 4 02/2018
BRUKSANVISNING 001-12325-NO Rev 4 02/2018 Designpolicy og copyright og er varemerker for selskapene i Arjo-gruppen. Arjo 2017. Vår policy er å drive en kontinuerlig produktutvikling, og vi forbeholder
DetaljerSkuremaskin Primaster Top Light
Brukerveiledning Skuremaskin Primaster Top Light www.skovly.no 1 Generell informasjon: Top Light skuremaskin er designet for effektiv rengjøring av små, trange områder, trapper og avsatser. De er tilpasset
DetaljerHarddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning
Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation
DetaljerS9 Wireless Module. User Guide. Norsk. Data Transfer Accessory
S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Takk for at du valgte en S9 trådløs modul. Når S9 trådløs modul brukes sammen med ResMed S9-apparater i hjemmet, overfører den
DetaljerAutomatikkskap type ABS CP 151-254
15975197NO (12/2014) Installasjons- og bruksanvisning www.sulzer.com 2 Installasjons- og bruksanvisning Automatikkskap type ABS CP 151 153 253 254 Innholdsfortegnelse 1 Generelt... 3 1.1 Kontrollenhet...
DetaljerEnheten må ikke installeres av kunden selv. (Vi kan i så fall ikke garantere for sikkerhet og yteevne.)
LOSSNAY TIL HJEMMEBRUK TYPE VL-100U-E BRUKSANVISNING (Til kunden) Før denne Lossnay-ventilatoren tas i bruk, må bruksanvisningen leses. Oppbevar deretter bruksanvisningen på et sted hvor den er lett å
DetaljerHAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK
HAIR DRYER IONIC HD 6080 NORSK A B C D E F 3 SIKKERHET Merk følgende anvisninger når du bruker apparatet: 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar, dusj eller over
DetaljerHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 NO G F E D B C A 3 NORSK 13-16 4 SIKKERHET Merk deg følgende anvisninger når du bruker apparatet. 7 Apparatet er kun konstruert til hjemmebruk. 7 Bruk aldri apparatet i badekar,
Detaljer908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)
GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador
Detaljer