Welch Allyn Spot Vital Signs

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Welch Allyn Spot Vital Signs"

Transkript

1 kpa kpa (mmhg) (mmhg) Welch Allyn Spot Vital Signs SYS DIA SpO2 % / min Spot Vital Signs Brukerhåndbok REF 420-serien

2 FORSIKTIG: Føderal lov i USA begrenser salg eller bestilling av denne enheten til medisinsk personell.

3 Welch Allyn Spot Vital Signs Brukerhåndbok

4 ii Welch Allyn Spot Vital Signs Opphavsrett 2007 Welch Allyn. Med enerett. Ingen har tillatelse til å reprodusere eller duplisere, på noen måte, denne veiledningen eller deler av denne uten tillatelse fra Welch Allyn. Welch Allyn tar ikke ansvar for personskade, eller ulovlig eller feil bruk av produktet som kan skyldes at produktet ikke er blitt brukt i henhold til instruksjonene, varslene eller erklæringen om tiltenkt bruk som er publisert i denne håndboken. Welch Allyn, Spot Vital Signs, og SureTemp er registrerte varemerker tilhørende Welch Allyn. LNCS, SET, LNOP, og Masimo er registrerte varemerker tilhørende Masimo Corporation. Besittelse eller kjøp av en Masimo SpO 2 -utstyrt innretning innebærer ikke noen uttalt eller implisitt lisens til å bruke innretningen med følere som ikke er godkjent eller kabler som, alene eller sammen med denne innretningen, ligger innfor én eller flere av patentene som gjelder for denne innretningen. Nellcor og Oxi-Max er registrerte varemerker tilhørende Nellcor Puritan Bennett Inc. Programvaren for dette produktet er opphavsrettslig beskyttet med enerett f.o.m av Welch Allyn eller deres leverandører. Programvaren beskyttes av opphavsrettighetslover som gjelder for USA og internasjonale avtaler som gjelder for hele verden. I henhold til disse lovene har lisensinnehaveren rett til å bruke kopien av programvaren som følger med dette instrumentet slik det er tenkt brukt sammen med det tilknyttede produktet. Programvaren kan ikke kopieres, deles opp, utsettes for omvendt utvikling, deassembleres eller på annen måte gjøres om til begripelig form for mennesker. Dette utgjør ikke et salg av programvaren eller en kopi av denne. Alle rettigheter, titler og eierskap for denne programvaren forblir hos Welch Allyn eller deres leverandører. Hvis du ønsker ytterligere informasjon om produkter fra Welch Allyn, kan du ta kontakt med den tekniske brukerstøtten til Welch Allyn: USA Australia Canada Kina Europeisk kundesenter Frankrike Tyskland Japan Latin-Amerika Nederland Singapore Sør-Afrika Storbritannia Sverige Etterbestillingsnr.: N Brukerhåndbok Materialnr.: Ver. B Welch Allyn 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY USA Trykt i USA 0297

5 Brukerhåndbok iii Konfigurasjon Etter å ha ladet opp et flatt batteri, eller etter å ha koblet fra batteriet i flere minutter, må dato og tidsskjermen programmeres. Se side 13 for mer informasjon. SYS (mmhg) DIA (mmhg) / min

6 iv Welch Allyn Spot Vital Signs

7 v Innhold Konfigurasjon iii 1 - Introduksjon Oversikt over produktet Relaterte publikasjoner Indikasjoner/kontraindikasjoner for bruk Symboler og beskrivelser Sikkerhets- og forsiktighetsvarsler Kontroller, indikatorer og tilkoblinger Sjekkliste ved mottak Tilgjengelig tilbehør Frontpanelfunksjoner LCD-skjerm Koblingspunkter øverst, bak og på siden av enheten Intern konfigurasjon Installering Blodtrykksslange og mansjettkoblinger Temperatursensor kobling Sensor kobling for SpO Hurtigveiledning/feilkodekort Nettstrømtilkobling Lade batteriet Slå av/på og prosedyre for systemkontroll Standbymodus Blodtrykk Valg av blodtrykksmansjett Se gjennom informasjon fra forrige syklus Kontrollere blodtrykkskalibrering Temperatur Velge temperaturdriftsmodus Måleområdeindikatorer for temperaturmåling Normalmodus

8 vi Innhold Welch Allyn Spot Vital Signs Overvåkingsmodus Pulsoksimetri (SpO 2 ) Feilindikatorer og tolkning Feilkoder Årsaker og utbedringstiltak Spesifikasjoner Pasientgruppe Blodtrykk Temperatur Pulsoksimetri Mekanikk Elektrisk Miljø Veiledning og produsenterklæring Patenter Byrågodkjenninger Vedlikehold Rengjøring Bytte og fjerning av batteri Kalibreringskontroll av Masimo SpO Funksjonskontroll av Nellcor SpO Resirkulering av SpO 2 -tilbehør Kalibreringskontroll av temperatur Servicehåndbok/reservedeler Låneutstyr ved service Servicepolicy Teknisk brukerstøtte Utstyr og tilbehør Lateksfritt blodtrykk Tilbehør og utstyr for pulsoksimetri Temperatur Montering Utvidet garanti Diverse Garanti Spot Tilbehør

9 1 1 Introduksjon Denne brukerhåndboken skal hjelpe deg med å forstå bruken og bruksmulighetene til Spot Vital Signs fra Welch Allyn. Informasjonen i denne brukerhåndboken inkluderer alle tilgjengelige alternativer for Spot Vital Signs (f.eks., SpO 2, temperatur, bærbart stativ, og veggmontering). Enkelte avsnitt i denne brukerhåndboken er derfor kanskje ikke aktuelle for enheten din. Les brukerhåndboken grundig før du begynner å bruke enheten. Tabell 1. Tilgjengelige Spot Vital Signs versjoner REF 4200B 420TB Beskrivelse Spot Vital Signs med kun blodtrykksmåler Spot Vital Signs med blodtrykksmåler og SureTemp termometer 42MOB Spot Vital Signs med blodtrykksmåler og Masimo SpO 2 42NOB Spot Vital Signs med blodtrykksmåler og Nellcor SpO 2 42MTB Spot Vital Signs med blodtrykksmåler, SureTemp termometer og Masimo SpO 2 42NTB Spot Vital Signs med blodtrykksmåler, SureTemp termometer og Nellcor SpO 2 Oversikt over produktet Welch Allyns Spot Vital Signs er ikke-invasiv og måler automatisk systolisk og diastolisk blodtrykk, puls og oksygenmetning (SpO 2 ) for voksne og pediatriske pasienter. I tillegg måler Welch Allyn Spot Vital Signs temperaturen i naturlige kroppsåpninger (dvs. i munn og rektum). WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS ER IKKE BEREGNET TIL BRUK PÅ NYFØDTE. All informasjon om blodtrykk, puls, temperatur og SpO 2 vises på et stort, lettlest display. Det oppladbare batteriet og diverse monteringstilbehør gjør det lett å bruke Welch Allyn Spot Vital Signs i mange typer omgivelser. Du kan velge en hvilken som helst kombinasjon av samtidige målemodus. Welch Allyn Spot Vital Signs kan brukes i en rekke forskjellige helsemiljøer. Dette inkluderer sykehus klinikker, og helseinstitusjoner som driver med langvarig behandling. Produktet er ikke tiltenkt bruk for kontinuerlig overvåkning av pasienter eller under transport av pasienter. Welch Allyn Spot Vital Signs er heller ikke tiltenkt bruk i miljøer som ikke overvåkes av en lege.

10 2 Welch Allyn Spot Vital Signs Relaterte publikasjoner Brukerveiledning for Masimo - for modellene 42M0B og 42MTB Brukerveiledning for Nellcor - for modellene 42N0B og 42NTB Indikasjoner/kontraindikasjoner for bruk Welch Allyn Spot Vital Signs måler blodtrykk, puls, temperatur og SpO 2 på voksne og pediatriske pasienter. Enheten er ikke konstruert, solgt eller tiltenkt bruk til noe annet formål enn det som tidligere ble nevnt. WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS ER IKKE BEREGNET TIL BRUK PÅ NYFØDTE. For å kunne måle blodtrykk på pediatriske pasienter med størst mulig grad av nøyaktighet og sikkerhet, er Welch Allyn Child Print Cuff ( ), Welch Allyn Small Child Durable One-Piece Cuff ( ) og Welch Allyn Small Child Disposable One-Piece Cuff ( ) de minste tillatt brukte mansjettene på små barn. Omkretsen rundt barnets arm må passe med merkingene på mansjetten. Welch Allyn Spot Vital Signs er FDA-godkjent for å måle armhuletemperaturen i normalmodus på barn under fire år. Enheten er ikke tiltenkt bruk til kontinuerlig overvåkning, og tåler derfor ikke at det brukes defibrillator mens enheten er aktivert. Ikke la enheten ligge uten tilsyn mens den måler data på en pasient. Welch Allyn Spot Vital Signs skal ikke brukes på pasienter som er koblet til hjerte-/ lungemaskiner.

11 Brukerveiledning 3 Symboler og beskrivelser Pass på at alle personer som skal bruke enheten er kjent med den generelle sikkerhetsinformasjonen i denne oversikten. I tillegg vil de som skal bruke enheten finne spesifikke varsler gjennom hele brukerveiledningen. Det er ikke sikkert at slike spesifikke varsler vises i denne oversikten. Forsiktig: Se brukerhåndboken dersom du ønsker ytterligere informasjon. Type BF-utstyr Håndter med forsiktighet Transporttemperatur Lagringsfuktighet + Pb Egen strømforsyning, blybatteri Klasse II-utstyr IPXØ Ikke vanntett Driftsmodus: Kontinuerlig Kast ikke dette produktet som usortert restavfall. Gjør produktet klart for resirkulering eller kast i henhold til Europaparlamentets EØF-direktiv 2002/96/EF og WEEE-direktivet. Direktivet gjelder ikke dersom produktet blir forurenset. Dersom du ønsker ytterligere informasjon om kasting, se eller kontakt Welch Allyn kundeservice på

12 4 Welch Allyn Spot Vital Signs Sikkerhets- og forsiktighetsvarsler Generelle varsler Alle personer som skal bruke enheten skal være kjent med den generelle sikkerhetsinformasjonen i denne oversikten. Spesifikke varsler finner du gjennom hele brukerhåndboken. Det er ikke sikkert at slike spesifikke varsler vises i denne oversikten. En varselmelding i denne brukerhåndboken identifiserer en tilstand eller praksis som kan føre til skade, sykdom eller dødsfall for pasienten dersom den ikke blir rettet opp eller avbrutt. ADVARSEL Welch Allyn Spot Vital Signs er konstruert for at medisinske klinikere skal bruke enheten. Selv om denne brukerhåndboken kan illustrere medisinske stikkprøveteknikker, er det bare opplærte klinikere som kan lese av og forstå livstegnene for en pasient som skal bruke dette systemet. ADVARSEL Informasjonen i denne brukerhåndboken er en fullstendig veiledning i hvordan Welch Allyn Spot Vital Signs skal brukes. Du må lese hele brukerhåndboken før du tar i bruk enheten for å få tilfredsstillende resultater. ADVARSEL Spot Vital Signs er ikke tiltenkt bruk på nyfødte pasienter. Standarden AAMI SP10:1992 definerer nyfødte som barn som er 28 dager eller yngre, dersom født ved termin (37 ukers svangerskap eller mer), alternativt opptil 44 svangerskapsuker. ADVARSEL Welch Allyn Spot Vital Signs tåler ikke at det brukes defibrillator mens enheten er aktivert. ADVARSEL Welch Allyn Spot Vital Signs er ikke beregnet for kontinuerlig overvåkning. Ikke la enheten ligge uten tilsyn mens den måler data på en pasient. ADVARSEL For å sikre sikkerheten for pasienten skal det bare brukes tilbehør og utstyr (dvs. blodtrykksmansjetter, slanger, temperaturfølere, SpO 2 -følere, osv.) som er anbefalt av eller leveres sammen med Spot Vital Signs. Dersom det brukes tilbehør sammen med Spot Vital Signs som ikke er godkjent, kan det påvirke sikkerheten for pasienten og/eller brukeren. ADVARSEL Denne enheten er ikke egnet til bruk i nærheten av lettantennelige anestetiske blandinger med luft eller oksygen eller lystgass. Det kan føre til en eksplosjon. ADVARSEL Unngå at røret fra blodtrykksmansjetten eller trykkslangen på Welch Allyn Spot Vital Signs sammenklemmes. Dersom mansjettrøret eller trykkslangen sammenklemmes, kan det føre til systemfeil på enheten. ADVARSEL Pass på at det ikke kommer vann eller annen væske inn i tilkoblingspunktene på enheten. Dersom dette likevel skulle skje, må koblingspunktene tørkes med varmluft. Alle driftsfunksjoner må deretter kontrolleres. ADVARSEL Dersom en Spot Vital Signs har blitt mistet eller skadet, må den kontrolleres av kvalifisert servicepersonell før den tas i bruk på nytt. Ikke bruk Welch Allyn Spot Vital Signs dersom du ser tegn på skade. Ta kontakt med Welch Allyn Kundeservice for å få hjelp.

13 Brukerveiledning 5 Blodtrykksvarsler ADVARSEL Hver tredje måned må det kontrolleres om det er slitasje eller skade på temperatur sensoren, SpO 2 -ledningen og tilbehøret. Skift ut etter behov. ADVARSEL Det finnes ingen deler inne i enheten som brukeren skal betjene, unntatt batteribytte. Lever inn Spot Vital Signs hos et godkjent servicesenter. ADVARSEL Spot Vital Signs skal ikke brukes på pasienter som er koblet til hjerte-/lungemaskiner. ADVARSEL Spot Vital Signs fungerer ikke effektivt på pasienter med krampetrekning eller skjelvinger. ADVARSEL Enheten er i samsvar med gjeldende standardkrav for elektromagnetisk støy og skal ikke forstyrre annet utstyr eller la seg påvirke av andre enheter. Som en forholdsregel bør du likevel prøve å unngå å bruke enheten i nærheten av annet utstyr. ADVARSEL Enheten er ikke beregnet til bruk som en håndholdt enhet. ADVARSEL Welch Allyn anbefaler at batteriet blir stående i enheten, uavhengig av om den ikke skal brukes på en stund, ettersom det ikke er noen fare forbundet med å la batteriet stå i enheten. ADVARSEL Må ikke autoklaveres. ADVARSEL Welch Allyn er ikke ansvarlig for integriteten til monteringsintallasjoner. Welch Allyn anbefaler at kunden tar kontakt med sin biomedisinske teknikeravdeling eller vedlikeholdsservice for å sikre profesjonell installasjon som sikrer driftssikkerheten for enhver type montert utstyr. ADVARSEL For å kunne måle blodtrykk på pediatriske pasienter med størst mulig grad av nøyaktighet og sikkerhet, er Welch Allyn Child Print Cuff ( ), Welch Allyn Small Child Durable One-Piece Cuff ( ) og Welch Allyn Small Child Disposable One-Piece Cuff ( ) de minste tillatt brukte mansjettene på små barn. Omkretsen rundt barnets arm må passe med merkingene på mansjetten. ADVARSEL Du kan oppleve at du får unøyaktige blodtrykksavlesninger dersom det brukes andre blodtrykksmansjetter og/eller slanger enn fra Welch Allyn for din enhet. ADVARSEL Pasienter som opplever moderat til alvorlig arytmi kan gi unøyaktige blodtrykksavlesninger. ADVARSEL Når det tas flere blodtrykksmålinger av samme pasient, anbefales det at stedet hvor blodtrykksmansjetten legges på kontrolleres jevnlig for iskemi, purpura og/eller nevropati. ADVARSEL Ikke bytt kobling(ene) på røret for blodtrykksmansjetten på denne enheten til luer-typen. Luer-koblinger brukes vanligvis i intravenøse infusjonssystemer. Dersom du bruker luer-koblinger på blodtrykksmansjetter, kan det føre til at blodtrykksrøret uheldigvis kobles til pasientens intravenøsledning. Dette kan videre medføre at det kommer luft inn i pasientens sirkulasjonssystem.

14 6 Welch Allyn Spot Vital Signs SpO 2 -varsler ADVARSEL Bruk kun Spot Vital Signs sammen med Masimo eller Nellcor SpO 2 - alternativet med Masimo eller Nellcor-sensorer og tilbehør. Dersom du bruker feil eller ikke godkjente sensorer eller kabler, kan det føre til feilaktig ytelse. ADVARSEL SpO 2 -følerne og forlengerkablene er kun tiltenkt måling av pulsoksimetri. Ikke prøv å koble disse kablene til en PC eller lignende. ADVARSEL Før bruk må du lese grundig gjennom retningslinjene for bruk av sensoren, inkludert alle forsiktighetsregler og instruksjoner. ADVARSEL Ikke bruk en skadet sensor eller SpO 2 -kabel. Ikke bruk en sensor hvor de optiske komponentene er ubeskyttet. ADVARSEL Det kan oppstå vevsskade dersom SpO 2 -sensorer brukes feil eller over for lang tid. Sjekk sensorområdet som vist i bruksveiledningen for sensoren. ADVARSEL Ikke bruk sensorene mens det pågår MR-skanning. Strøm som påføres kan forårsake brannsår. MS-kretskortet for pulsoksimeteret kan påvirke MR-bildet, og MR-enheten kan påvirke nøyaktigheten på pulsoksimetrimålingene. ADVARSEL Enkelte omgivelsesforhold, sensorbruksfeil og enkelte pasienttilstander kan påvirke SpO 2 -avlesningene og pulssignalet. ADVARSEL Ikke la sensoren eller pasientkablene komme i kontakt med vann, løsemidler eller rengjøringsvæsker (sensorene og koblinger er ikke vanntette). Ikke bruk stråling, damp eller etylenoksid til å sterilisere enheten. ADVARSEL Ikke bruk SpO 2 -kabelen eller strømledningen til å løfte enheten, ettersom kabelen eller ledningen kan løsne fra enheten og dermed føre til at den mistes på pasienten. ADVARSEL SpO 2 -måleren i Welch Allyn Spot Vital Signs er ikke beregnet til bruk som en apnéovervåker. ADVARSEL SpO 2 -måleren skal betraktes som en tidligvarslingsenhet. Det er mulig å få en indikasjon på om pasienten har for liten oksygenmetning, men bruk laboratorieinstrumenter til å analysere blodprøver for å få et fullstendig bilde av pasientens tilstand.

15 Brukerveiledning 7 Temperaturvarsler IR-kommunikasjonsportvarsler Generelle forsiktighetsregler ADVARSEL Welch Allyn produserer enganssensortrekk som begrenser kryssmitte mellom pasienter. Dersom det brukes andre typer sensortrekk eller ingen trekk, kan det føre til feil temperaturavlesninger og derfor advares det spesielt mot dette. ADVARSEL Bruk kun orale prober (blått deksel) til å måle temperaturer oralt og i armhulen. Bruk kun rektaleprober (rødt deksel) til å måle temperaturer i rektum. Dersom det brukes feil probe, kan det føre til feil temperaturavlesninger. ADVARSEL Ikke la tuppen på temperatur proben komme i kontakt med en varmekilde (f.eks. hender eller fingre) før temperaturen skal måles. Hvis dette skjer, skal du kaste sensortrekket og starte prosessen på nytt. ADVARSEL Kontinuerlig overvåkning over lengre tid enn tre til fem minutter anbefales ikke i noen modus. ADVARSEL Welch Allyn Spot Vital Signs inneholder en infrarød kommunikasjonsport for å kunne kommunisere med eksterne enheter. Porten er plassert på siden av enheten for å forhindre direkte øyekontakt mens operatøren ser på displayet. Som en forsiktighetsregel anbefales det ikke å se rett i den infrarøde porten når enheten er i bruk. En forsiktig-melding i denne brukerhåndboken identifiserer en tilstand eller praksis som kan føre til feil på utstyr, skade på utstyr eller datatap dersom den ikke blir rettet opp eller avbrutt. Forsiktig Dersom du er i tvil om hvor nøyaktig en måling er, kan du kontrollere pasientens livstegn ved hjelp av en annen metode og deretter kontrollere at enheten fungerer som den skal. Forsiktig Pass på at enheten er plassert på en sikker overflate eller bruk det tilgjengelige monteringstilbehøret. Forsiktig Ikke plasser væsker på enheten.

16 8 Welch Allyn Spot Vital Signs Forsiktighetsregler for blodtrykk SpO 2 -forsiktighetsregler Temperaturforsiktighetsregler Forsiktig Prøv i størst mulig grad å unngå bevegelse av ekstremiteter og blodtrykksmansjett under blodtrykksmålinger. Forsiktig Dersom blodtrykksmansjetten ikke er på nivå med hjertet, bør avlesningsavviket som skyldes den hydrostatiske effekten noteres. For hver tomme (2,5 cm) mansjetten er over hjertenivå, skal det legges 1,80 mmhg til den viste avlesningen. For hver tomme (2,5 cm) mansjetten er under hjertenivå, skal det trekkes 1,80 mmhg fra avlesningen. Forsiktig Riktig størrelse på boldtrykksmansjetten er viktig for å få til nøyaktige avlesninger. Se Tabell for å bestemme størrelse på blodtrykksmansjett på side 17 for informasjon om størrelser på blodtrykksmansjetter. Forsiktig Når du måler blodtrykket på barn som er 3 år eller yngre, anbefales det at forhåndstrykket (grunnoppblåsingstrykket) stilles til 160 mmhg eller lavere. Forsiktig Pulsoksimeteret er kalibrert for å bestemme hvor stor prosentandel arteriell oksygenmetning det er i det funksjonelle hemoglobinet. Betydelige nivåer med dysfunksjonelt hemoglobin som f.eks. karboksyhemoglobin eller methemoglobin kan påvirke hvor nøyaktig avlesningen blir. Forsiktig Fysiologiske tilstander, medisinske prosedyrer eller eksterne midler som kan forstyrre pulsoksimeterets evne til å foreta og vise målinger, inkluderer dysfunksjonelt hemoglobin, arterielle fargestoffer, liten blodperfusjon, mørkt pigment og eksternt påførte fargemidler som f.eks. neglelakk, fargestoffer eller pigmentert krem. Forsiktig Enkelte sensorer kan være upassende for enkelte pasienter. Dersom det ikke kan observeres minst 15 sekunder med blodperfusjonspuls med en sensor, må du endre sensorens plassering eller sensortype for å finne igjen blodperfusjonen. Forsiktig Når du velger sensor, må du ta hensyn til pasientens vekt og aktivitetsnivå, hvor god blodperfusjonen er, tilgjengelige sensorposisjoner, behovet for sterilitet og hvor lenge du regner med at det er nødvendig med overvåking. Forsiktig Welch Allyn Spot Vital Signs er FDA-godkjent for å måle armhuletemperaturen i normal modus for barn under fire år. Temperatur målt i armhulen er muligvis ikke nøyaktig når den blir målt i normalmodus på eldre barn eller voksne. WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS ER IKKE BEREGNET TIL BRUK PÅ NYFØDTE.

17 9 2 Kontroller, indikatorer og tilkoblinger I dette avsnittet fremstiller alle tegninger og tekst Spot Vital Signs med alt tilgjengelig tilbehør. Det er mulig at enheten din ikke inneholder alle funksjoner som er beskrevet. Sjekkliste ved mottak Pakk ut Welch Allyn Spot Vital Signs og aktuelt tilbehør, identifiser hver del i henhold til sjekklisten under og kontroller om noe mangler. Ta vare på emballasjen i tilfelle det er blitt påført transportskader eller dersom enheten må returneres til Welch Allyn til reparasjon eller garantiservice. Alle Spot Vital Signs-enheter inneholder følgende komponenter: Spot Vital Signs-enhet. Denne enheten måler og viser automatisk blodtrykk og puls. I tillegg kan det fås tilbehør som måler temperatur og pulsoksimetri. Brukerveiledning. Les denne grundig før du begynner å bruke Spot Vital Signs. Ta vare på veiledningen. Garantiseddel. Denne seddelen bekrefter garantien på enheten. Fyll ut garantiseddelen og send den inn snarest. Blodtrykksmansjett. Lateksfri blodtrykksmansjett med koblinger. Andre størrelser kan kjøpes separat. Blodtrykksslange. Lateksfri trykkslange med koblinger som brukes til å feste blodtrykksmansjetter av forskjellig størrelse til Spot Vital Signs. Vekselstrømomformer og ledning. Gir strøm til Spot Vital Signs og lader batteriet. Hurtigveiledning/feilkodekort. Fest hurtigveiledningen og feilkodekortet til håndtaket på enheten, det bærbare stativet eller veggmonteringen. Tilgjengelig tilbehør Spot Vital Signs kan inneholde følgende deler, avhengig av hva slags modell og tilbehør som er blitt kjøpt: SureTemp temperaturføler og deksler. En oral temperatur probe (blått deksel) og en boks med 25 engangssensortrekk. Pulsoksimetri (SpO 2 ). Den fingerklipsbaserte SpO 2 -sensoren og forlengerkabelen er tiltenkt bruk på voksne og pediatriske pasienter. Andre sensorer selges separat. Merk Rapporter tegn på transportskade til transportøren. Dersom noe mangler eller er skadet, må du ta kontakt med ditt lokale Welch Allynservicesenter.

18 10 Welch Allyn Spot Vital Signs Frontpanelfunksjoner Utløserknapp for termometer: trykk for å fjerne brukte sensortrekk. Knapp for forhåndstrykk: når du trykker denne knappen, kan du endre den fabrikkinnstilte oppumpingen for én avlesning. Modusknapp: slå av/på bakgrunnsbelysningen ved å holde knappen inne i 2 sekunder. i standbymodus vises informasjon om siste pasient. når temperatur proben er fjernet fra probeholderen, skifter temperaturmålingen fra munnmodus til armhulemodus. SYS kpa (mmhg) DIA kpa (mmhg) SpO2 % / min Spot Vital Signs Neste pasient/nullstill/avbryt-knapp: aktivt display: nullstiller displayet. i standbymodus: viser informasjon om siste pasient. Trykk én gang til for å tømme skjermen. avbryter den aktive blodtrykksmålingen og slipper luften ut av mansjetten. Start-/stoppknapp for blodtrykksmåling: aktiverer en ny blodtrykkssyklus. Trykk én gang til for å avbryte den aktive blodtrykksmålingen og slippe luften ut av mansjetten. Trykkslangekobling: port for blodtrykksslange. Av/på-knapp: Slår enheten av eller på.

19 Brukerveiledning 11 LCD-skjerm LCD-skjermen kan vise følgende: systolisk blodtrykk (mmhg eller kpa), diastolisk blodtrykk (mmhg eller kpa), temperatur ( F eller C), termometermodus, pulsrate, pulssignalnivå, SpO 2, MAP (mmhg eller kpa), og batteriladenivå.. Alternativet er ikke tilgjengelig. Dato/klokkeslett: viser at brukeren må angi/stille inn gjeldende dato og klokkeslett. Måleindikator: Viser ikonet for blodtrykk, SpO 2, eller temperatur, avhengig av hvilken type måling som utføres. Ikon for termometermodus: viser temperaturmodus (kun for enheter med SureTemp). SYS DIA mmhg mmhg SpO 2 % / min M P Systolisk og diastolisk visning: dersom MAP er slått på, bytter skjermen mellom de systoliske og diastoliske verdiene, og ordet MAP sammen med MAP-verdien. SpO 2 -visning: Viser prosentvis oksygenmetning i arteriehemoglobinet (kun for enheter med SpO 2 ). Pulsvisning: viser pulsraten. Temperaturvisning og indikator: viser temperaturen i Fahrenheit eller Celsius (kun for enheter med SureTemp). Overvåkingsmodus for temperatur: indikerer at termometeret er i overvåkingsmodus (kun for enheter med SureTemp). Indikator for utenfor måleområde : viser at pasientens temperaturmåling er over eller under måleområdet (kun for enheter med SureTemp). Ikonet brukes ikke. Problem med temperaturføler: Indikerer et problem med temperatur proben (kun for enheter med SureTemp). Batterilading: viser at enheten drives på nettstrøm. Indikator for batterinivå: viser nivået på batteriladingen.

20 12 Welch Allyn Spot Vital Signs Koblingspunkter øverst, bak og på siden av enheten Holder for sensortrekk: lagringsplass for én boks med sensortrekk. Koblingsport for SpO 2 -kabel (kun for enheter med SpO 2 ) Holder for temperatur probe: Holder for temperatur proben når den ikke er i bruk (kun for enheter med SureTemp). Koblingsport for SureTemp-termometer (kun for enheter med SureTemp). Batterideksel IR-datagrensesnitt: Port for kommunikasj on med en ekstern enhet. Port for nettstrømtilkobling Gjenget festepunkt: For å sette enheten på et bærbart stativ.

21 13 3 Intern konfigurasjon Du kan endre flere driftsparametere for enheten i konfigurasjonsmodus. Når disse er blitt endret, vil innstillingene være standard når enheten aktiveres. Enkelte innstillinger kan ikke endres av tekniske årsaker. Hvis du vil gå inn i konfigurasjonsmodus, gjør du følgende: 1. Slå av Spot Vital Signs. 2. Trykk og hold nede Av/på-knappen og Start/stopp-knappen for blodtrykksmåling. Enheten går inn i konfigurasjonsmodus og viser programvareversjonen. 3. Trykk Modus-knappen for å bla i konfigurasjonsmenyen til du finner ønsket meny. 4. Bruk Neste pasient/nullstill/avbryt-knappen eller Start/stopp-knappen for blodtrykksmåling dersom du vil endre standardinnstillingen. 5. Trykk Modus-knappen én gang for å lagre og trykk Av/på-knappen for å avslutte konfigurasjonsmodus. Tabell 2. Konfigurasjonsmenyalternativer Innstilling Blodtrykkskalibrering Viser Cal Forhåndsinnstilt nivå på oppumpingstrykk Viser PrP Forhåndstrykknivå Viser PrP Tastebelysning Viser BLT Middelarterietrykk Viser MAP Dato/klokkeslett Temperaturskala Viser TMP MOD Blodtrykksenheter Viser BP Batteritilstand Viser BAT Batterilevetid Viser LFE Beskrivelse Forbereder Spot Vital Signs på å bli kalibrert. Kun kvalifisert personell kan verifisere blodtrykkskalibreringen på Spot Vital Signs. For nærmere informasjon, se Kontrollere blodtrykkskalibrering på side , 140, 160, 180, 200, 240, 280 mmhg. Fabrikkinnstillingen er 160 mmhg. Av eller på. Deaktiverer eller aktiverer knapp for forhåndstrykk på frontpanelet. Av eller på. Av eller på. Endrer eller oppdaterer faktisk tid og klokkeslett. Fahrenheit ( F) eller Celsius ( C) i normalmodus / Fahrenheit ( F) eller Celsius ( C) i overvåkingsmodus mmhg eller kpa. Viser total batterispenning. Totalt antall målinger. Kun til informasjon; operatøren kan ikke endre dette.

22 14 Intern konfigurasjon Welch Allyn Spot Vital Signs

23 15 4 Installering Blodtrykksslange og mansjettkoblinger Ha Spot Vital Signs, blodtrykksmansjett og blodtrykksslange tilgjengelig. 1. Kontroller trykkslangen. Legg merke til at én ende har koblingsmulighet og ikke den andre. Fest enden uten koblingsfeste til trykkslangekoblingen (se side 10). Kontroller at trykkslangen er fullstendig festet oppå koblingen og at den sitter godt fast. 2. Sett den andre enden av trykkslangen på blodtrykksmansjettens trykkrør. Vri koblingene sammen til de sitter godt fast. IKKE STRAM FOR MYE TIL. Temperatursensor kobling Welch Allyn Spot Vital Signs er tilgjengelig med to typer prober en for temperaturmålinger oralt eller i armhulen (blått deksel), og en for rektalmålinger (rødt deksel). Rektalproben er tilbehør som må bestilles separat. Trykk ned spissen øverst på koblingen og sett koblingen inn i porten for temperatur proben på baksiden av Spot Vital Signs. Sensorkoblingen passer bare én vei. Kontroller at koblingen klikker på plass. Sett temperatur proben inn i sensorholderen øverst på Spot Vital Signs. Dersom du vil ta vekk temperatur proben, kan du trykke ned koblingsspissen og løfte den ut. Sensor kobling for SpO 2 Spot Vital Signs er tilgjengelig med et bredt utvalg SpO 2 -sensorer og leveres sammen med en gjenbrukbar fingersensor og forlengerkabel. Alle andre følere er tilbehør som selges separat. 1. Pass på å sette forlengerkabelen riktig mot koblingsporten for SpO 2 -kabelen øverst på enheten. 2. Skyv koblingen godt inn i SpO 2 -koblingsporten. 3. Sett den andre enden av forlengerkabelen riktig mot følerkabelkoblingen og trykk dem godt sammen. Merk Bruk kun Masimo eller Nellcor SpO 2 -følere og tilbehør sammen med Spot Vital Signs med Masimo eller Nellcor-konfigurasjoner.

24 16 Welch Allyn Spot Vital Signs Hurtigveiledning/feilkodekort Hurtigveiledningen/feilkodekortet skal enten festes til Spot Vital Signs håndtaket, det bærbare stativet eller veggmonteringen. Nettstrømtilkobling Lade batteriet Kjør Spot Vital Signs på nettstrøm eller batteri (med oppladet batteri). 1. Sett den runde omformerkoblingen i nettstrømporten på venstre side av Spot Vital Signs (se side 12). 2. Sett strømledningen inn i omformeren og sett støpselet i stikkontakten for å lade batteriet. LAD BATTERIET I 16 TIMER FØR FØRSTE BRUK. Fest strømomformeren til enheten og sett deretter omformeren i stikkontakten. Under lading vil laderikonet lyse og strekene for batterilading rullerer i rekkefølge. Når batteriet er fulladet, vises alle strekene samtidig. Etter hvert som spenningsnivået faller, forsvinner strekene én etter én fra venstre mot høyre. Dersom Spot Vital Signs ikke settes til lading når den nest siste streken forsvinner, vil Spot Vital Signs varsle med et lydsignal. Dersom spenningsnivået faller så lavt at det er fare for unøyaktige målinger, varsler enheten med et lydsignal og alle de andre feltene i displayet slås av. Spot Vital Signs avgir et lydsignal med stadig kortere intervaller inntil enheten til slutt slår seg selv av. Dersom enheten ikke har vært i bruk på en stund, må du lade opp batteriet på nytt. Slå av/på og prosedyre for systemkontroll Trykk Av/på-knappen for å slå enheten av eller på. Hver gang du slår på enheten, vil alle LCD-segmentene i hvert display aktiveres et kort øyeblikk og enheten avgir to pipelyder. Dersom den interne selvtesten er vellykket, viser displayet sine vanlige funksjoner (se side 11) og enheten er klar til bruk. Dersom selvtestingen mislykkes, vises det en feilkode i displayet. For å slå av enheten, trykker du Av/på-knappen. Merk Måledataene slettes når du slår av enheten. Standbymodus Dersom enheten er aktivert, men ikke har vært i bruk de siste to minuttene, går den over i standbymodus. Z Z Z vises langs toppen av displayet uten bakgrunnsbelysning. Standbymodus sparer batterikraft. Dersom du vil vekke Spot Vital Signs ut av standbymodus, trykker du Modus eller Forhåndstrykk-knappen eller starter en måling.

25 17 5 Blodtrykk Forsiktig Når du måler blodtrykket på barn som er 3 år eller yngre, anbefales det at forhåndstrykket (grunnoppblåsingstrykket) stilles til 160 mmhg eller lavere. Valg av blodtrykksmansjett Merk Det følger med en solid mansjett i pakken. I tillegg finnes det et utvalg forskjellige mansjettstørrelser som kan kjøpes separat. For å få nøyaktige avlesninger, er det viktig å bruke en blodtrykksmansjett med riktig størrelse. Dersom mansjetten er for liten, kan du få feil avlesninger. Dersom mansjetten er for stor, kan du få for lave verdier. Se merkene på blodtrykksmansjetten for å finne riktig størrelse. Dersom du er i et område hvor to størrelser overlapper hverandre, anbefales det at du bruker den største av de to aktuelle størrelsene. Valg av riktig blodtrykk mansjett ved hjelp av merkingen Legg blodtrykksmansjetten rundt armen på en pasient og kontroller den visuelt. Blodtrykksmansjetten er merket med en tydelig hvit kant og to inndelinger som indikerer området. Når blodtrykksmansjetten er satt på riktig, skal kanten møte blodtrykksmansjetten et eller annet sted innen dette området. Tabell for å bestemme størrelse på blodtrykksmansjett Du kan også bestemme mansjettstørrelse ved å måle omkretsen på pasientens arm midt mellom albuen og skulderen og deretter bruke tabellen til å finne riktig blodtrykksmansjett. Mansjettstørrelse Flergangs todelt mansjett (1 per pakke) Maksimumsområde (cm) Barn ,8 Voksen ,5 Stor voksen ,4 Lår ,4

26 18 Welch Allyn Spot Vital Signs Flergangs Udelt mansjett (Enkelt enhet) Engangs Udelte mansjetter (pakke med 5) Mansjettstørrelse Minimum (cm) Maksimum (cm) Lite barn 12,4 16, Barn 15,8 21, Liten voksen 20,0 27, Voksen 25,3 34, Stor voksen 32,1 43, Lår 40,7 55,0 WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS ER IKKE BEREGNET TIL BRUK PÅ NYFØDTE. For å kunne måle blodtrykk på pediatriske pasienter med størst mulig grad av nøyaktighet og sikkerhet, er Welch Allyn Child Print Cuff ( ), Welch Allyn Small Child Durable One-Piece Cuff ( ) og Welch Allyn Small Child Disposable One-Piece Cuff ( ) de minste tillatt brukte mansjettene på små barn. Omkretsen rundt barnets arm må passe med merkingene på mansjetten. Slik setter du på blodtrykksmansjetten: Det beste stedet å måle blodtrykket på voksne og barn er overarmen. Pass på at pasientens arm er avslappet og ikke beveger seg mens du måler blodtrykket. ADVARSEL Ikke plasser blodtrykksmansjetten på en arm eller fot som brukes til å gi intravenøse infusjoner eller dersom det vil hemme sirkulasjonen. ADVARSEL Ikke bytt kobling(ene) på røret for blodtrykksmansjetten på denne enheten til luer-typen. Luer-koblinger brukes vanligvis i intravenøse infusjonssystemer. Dersom du bruker luer-koblinger på blodtrykksmansjetter, kan det føre til at blodtrykksrøret ved en feiltagelse kobles til pasientens intravenøsledning. Dette kan i sin tur medføre at det kommer luft inn i pasientens sirkulasjonssystem. Merk Dersom du pumper opp blodtrykksmansjetten mens SpO 2 -nivået måles, kan det føre til unøyaktige SpO 2 -verdier dersom samme ekstremitet brukes. Sett på blodtrykksmansjetten slik at det ikke er plass til mer enn to fingre mellom mansjetten og armen. Dersom mansjetten settes på for stramt, kan det føre til at du avsperrer blodomløpet og at armen eller foten misfarges. Dersom mansjetten ikke settes på stramt nok, kan det føre til at den ikke kan pumpes opp nok og at avlesningen blir unøyaktig. Sett mansjetten direkte på armen. Et lag med klær mellom mansjetten og armen gjør målingen ugyldig. Kontroller at arterieavmerkingen på mansjetten sitter over den brakiale arterien. Pass på at slangen ikke er vridd, klemt eller brukket, ettersom det kan føre til feil måleverdier.

27 Brukerveiledning 19 Slik angir du forhåndstrykknivå (kun én gang): 1. Trykk og hold inne Forhåndstrykk-knappen i et halvt sekund. Spot Vital Signs viser PrP (forhåndtrykk) i SYS og oppumpingstrykket i DIA vises. 2. Trykk Forhåndstrykk-knappen. Trykket i blodtrykksmansjetten reduseres i intervaller på 20 mmhg med en start på 160 mmhg (160 -> 140, 120, 200, 180, 160). Dersom du vil gå tilbake til vanlig driftsmodus, trykker du Neste pasient/nullstill/ Avbryt-knappen og venter i tre sekunder. Oppumpingstrykket tilbakestilles til standardinnstillingen etter at det er blitt gjennomført én hel blodtrykksmåling. Fabrikkinnstillingen er 160 mmhg. I konfigurasjonsmenyen finnes det en deaktiveringsfunksjon som gjør at du kan deaktivere denne knappen, se side 13. Slik starter du en blodtrykksmåling: 1. Pass på at blodtrykksmansjetten er av riktig størrelse og at den er riktig plassert rundt pasientens arm (eller på et annet sted, dersom nødvendig). 2. Når enheten er aktivert, kan du trykke Start/stoppknappen for blodtrykksmåling. Spot Vital Signs pumper opp blodtrykksmansjetten til riktig trykk og viser trykket etter hvert som målingen fremskrider. Dersom du trykker Start/stopp-knappen for blodtrykksmåling eller Neste pasient/nullstill/avbryt-knappen under blodtrykksmålingen, avbrytes denne og mansjetten trykktømmes. Når blodtrykksmålingen er gjennomført, varsler Spot Vital Signs dette med en pipelyd og viser de systoliske og diastoliske verdiene samt pulsverdien i to minutter (med mindre du starter en ny måling). Dersom MAP er aktivert vil Spot Vital Signs veksle mellom blodtrykksavlesningen og MAP-verdien. Dersom Spot Vital Signs ikke klarer å få til en blodtrykksavlesning, vil den gi fra seg to pipelyder og vise feilkoden C, med mindre målingen ble stoppet med hensikt. * Pulsen, som blir målt under blodtrykksmålingen, vises kun sammen med blodtrykksavlesningen dersom SpO 2 -alternativet ikke er i bruk. Dersom SpO 2 -funksjonen er i bruk, vil alle pulsmålinger være et resultat av SpO 2 -målingen. Se gjennom informasjon fra forrige syklus Spot Vital Signs lagrer den siste pasientmålingen i minnet. Informasjonen lagres i minnet til enheten blir slått av eller når det blir foretatt en ny måling. Dersom displayet er tomt, trykker du Modus-knappen for å vise data fra siste målingssyklus.

28 MODE 20 Welch Allyn Spot Vital Signs Kontrollere blodtrykkskalibrering Welch Allyn Spot Vital Signs er produsert i henhold til de høyeste industristandarder for å sikre kvalitet og nøyaktighet. Enheten er produsert ved hjelp av kalibrerte trykkstandarder i henhold til NIST (National Institute of Standards and Technology Nasjonalt institutt for standarder og teknologi). Welch Allyn anbefaler at blodtrykkskalibrering for Spot Vital Signs kontrolleres årlig i henhold til følgende prosedyre. Gå inn i Spot Vital Signs modus for kalibreringskontroll. I denne modusen viser enheten kontinuerlig det målte trykket og stenger trykkreduksjonsventilen. 1. Gå inn i konfigurasjonsmodus (se Intern konfigurasjon på side 13). 2. Trykk Start/stopp-knappen for blodtrykksmåling for å stenge den interne ventilen, slik at det blir mulig å tilføre eksternt trykk. 3. Koble Spot Vital Signs som vist til den kalibrerte trykkmåleren (verifiser at sertifikatet er i henhold til NIST National Institute of Standards and Technology). Trykkmåleren som tester enheten må ha en nøyaktighetsgrad som er bedre enn ± 3 mmhg. Bruk et bestemt volum eller fest en blodtrykksmansjett rundt en sylinder som stabiliseringsvolum. Stabiliseringsvolum ( cm 3 ) 4. Trykksett enheten til litt over 250 mmhg. Senk trykket til ca. 250 mmhg. Trykkilde Behold trykket og noter trykkverdien og målingsstandarden. Gjenta prosedyren for 150 og 50 mmhg (omtrent). 5. Beregn forskjellen mellom avlesningene. Trekk den nominelle nøyaktigheten for trykkmålingsstandarden fra den nominelle nøyaktigheten på ± 3 mmhg for Spot Vital Signs. Dette er godkjent/ikke godkjent-kriteriet som bestemmer om enheten er innenfor kalibreringsverdiene eller ikke. Dersom forskjellen mellom enheten og trykkmålingsstandarden er innenfor dette kriteriet for alle de målte verdiene, er enheten innenfor kalibreringsverdiene. Dersom Spot Vital Signs må kalibreres på nytt, er prosedyren beskrevet i servicehåndboken for enheten. Et annet alternativ er å ta kontakt med teknisk serviceavdeling for sende enheten tilbake til Welch Allyn for kalibrering. C Spot Vital Signs Kalibrert trykkmåler (i henhold til NIST) Merk Godkjent/ikke godkjent-kriteriet for kontrollen av blodtrykkskalibrering avhenger av nøyaktigheten på trykkmålingsstandarden som blir brukt. For eksempel: Dersom trykkmålingsstandarden har en nominell nøyaktighet på ± 0,1 mmhg, vil godkjent/ikke godkjent-kriteriet være ± 2,9 mmhg for å kunne garantere at instrumentet som testes er innenfor ± 3 mmhg i henhold til NIST. Dersom trykkmålingstandarden har en nominell nøyaktighet på ± 1,0 mmhg, vil godkjent/ikke godkjent-kriteriet være ± 2,0 mmhg for å kunne garantere at instrumentet som testes er innenfor ± 3 mmhg i henhold til NIST.

29 Brukerveiledning 21 Welch Allyn anbefaler at det brukes en trykkmåler som er så nøyaktig som mulig når det utføres kalibreringskontroller. Welch Allyn tilbyr to forskjellige trykkmålingsstandarder som kan brukes: Setra Pressure Meter, kalibreringsnøyaktighet på ± 0,1 mmhg (delenr ) Netech Pressure Meter, kalibreringsnøyaktighet på ± 1,0 mmhg (delenr IN) Det er mulig å bruke andre trykkmålingsstandarder, så lenge de har en nøyaktighet som er bedre enn ± 3 mmhg, er i samsvar med NIST og har en gjeldende kalibrering. Merk Testen må utføres innen tre minutter, ettersom enheten da vil åpne trykkreduksjonsventilen som en sikkerhetsfunksjon. Dersom dette skjer, kan du slå av enheten og starte på nytt. Spot Vital Signs kan måle trykket i kpa. Dersom enheten er innstilt på kpa i stedet for mmhg, kan du midlertidig stille inn enheten til å bruke mmhg eller konvertere alle trykkavlesninger til kpa.

30 22 Welch Allyn Spot Vital Signs

31 23 6 Temperatur ADVARSEL Kontinuerlig overvåkning i mer enn tre til fem minutter anbefales ikke i noen modus. Velge temperaturdriftsmodus Dersom enheten har mulighet for temperaturmåling, måles dette i enten normal modus eller overvåkingsmodus. I normalmodus tar termometeret temperaturen i løpet av 4 sekunder oralt, 10 sekunder i armhulen og 15 sekunder i rektum. Overvåkingsmodus brukes vanligvis dersom det er noe som forhindrer at temperaturen kan tas på vanlig måte. I overvåkingsmodus har proben kontakt med vevet i minst 3 minutter for å få en nøyaktig oral/rektal temperaturmåling, og 5 minutter for måling i armhulen. Standardinnstillingen for Spot Vital Signs termometeret er normalmodus. Måleområdeindikatorer for temperaturmåling Følgende display vises når temperaturen er utenfor enhetens måleverdier: Forhold Temperatur Visning Lydvarsel Temperaturen er utenfor enhetens høye måleområde. Fahrenheit Celsius 109,4 43 Nei Temperaturen er utenfor enhetens lave måleområde Fahrenheit Celsius Nei Normalmodus Pasienthandlinger kan føre til unøyaktige målinger. Dersom pasienten har inntatt kald eller varm væske, spiser mat, tygger tyggegummi, pusser tennene, røyker eller utfører fysisk tunge aktiviteter, kan det påvirke temperaturmålingene i opptil 20 minutter etter at aktiviteten er avsluttet.

32 24 Welch Allyn Spot Vital Signs Dersom proben kommer i kontakt med elektroder eller bandasjer har dårlig kontakt mot vevet, måling i armhulen utenfor klærne, eller lengre eksponering av armhulen kan føre til unøyaktige temperaturmålinger i armhulen. ADVARSEL For å få mest nøyaktig måling, er det viktig at det velges riktig modus. ADVARSEL Bruk kun sensortrekk fra Welch Allyn. Dersom du bruker sensortrekk fra andre produsenter, eller ikke bruker trekk, kan det føre til feil temperaturmålinger og/eller unøyaktighet. Slik tar du temperaturen i munnen eller armhulen: ADVARSEL Ikke ta temperaturen i armhulen utenpå pasientens klær. Proben må ha direkte kontakt med pasientens hud. Forsiktig Bruk temperaturproben med det blå dekslet for å få en nøyaktig temperaturmåling oralt eller i armhulen. Merk Temperatur tatt i armhulen i normalmodus er FDA-godkjent for barn under 4 år. WELCH ALLYN SPOT VITAL SIGNS ER IKKE BEREGNET TIL BRUK PÅ NYFØDTE. 1. Kontroller at det er satt på riktig probe (blått deksel). 2. Hold probegrepet mellom tommelen og to fingrer på sidene og ta ut proben. 3. Kontroller at riktig temperaturmodus vises i displayet og at ikonet for ønsket temperaturmodus blinker. Dersom ønsket modus ikke er valgt, trykker du Modus-knappen til displayet viser OrL eller ALy. 4. Sett inn proben i probedekselet og trykk 5. Sett inn proben i probedekselet og trykk probegrepet godt. Probegrepetflytter litt på seg for å få dekslet ordentlig på. 6. Sett proben på plass. a. Dersom du ønsker oral temperaturmåling, plasserer du proben under pasientens tunge slik at du kommer til undertungespyttkjertelen og ber pasienten om å lukke munnen. undertungespyttkjertelen undertungespyttkjertelen

33 Brukerveiledning 25 b. Dersom du ønsker å måle armhuletemperatuen, løfter du pasientens arm slik at armhulen er lett synlig og plasserer proben så høyt som mulig i armhulen. Ikke la tuppen på proben komme i kontakt med pasienten før proben er blitt plassert der den skal være. Dersom proben kommer i kontakt med noe før den blir plassert der den skal være, kan det føre til unøyaktige målinger. Kontroller at armhulevevet dekker hele probetuppen og plasser armen tett inntil kroppen på pasienten. 7. Hold proben godt på plass og pass på at tuppen er i kontakt med vevet under hele målingen. Under målinger viser displayet gående segmenter som roterer. Spot Vital Signs varsler med en pipelyd når målingen er ferdig. Temperaturdelen i displayet viser temperaturen på pasienten. Spot Vital Signs viser gjeldende temperatur i 2 minutter etter at proben er blitt satt tilbake i holderen. Displayet blir deretter tomt (med mindre det pågår en ny måling). Dersom Spot Vital Signs viser ikonet for probeplassering under målingen, vil temperaturdisplayet veksle mellom antatt temperatur og bokstaven P. Dersom du vil bytte til overvåkingsmodus, kan du la proben bli stående etter målingen og trykke én gang på modus-knappen. Temperaturdisplayet viser en M for å indikere overvåkingsmodus. Når du er i overvåkingsmodus, kan du gå til Trinn 5 på side Ta ut proben etter at målingen er ferdig og trykk på utløserknappen øverst på proben for å frigjøre sensortrekket. 9. Sett proben på plass igjen på Spot Vital Signs. Slik tar du temperaturen i rektalmodus: ADVARSEL Feil innsetting av proben kan føre til tarmperforering. ADVARSEL Vask hendene grundig for å unngå kryssmitte og sykehusfremkalt infeksjon. Forsiktig Bruk temperaturproben med rød utløserknapp for å få nøyaktige målinger. 1. Kontroller at det er satt på riktig probe (rødt deksel). Spot Vital Signs fungerer kun i rektalmodus dersom det er satt på en rød rektalprober. 2. Hold probegrepet med tommelen og to fingrer på sidene og ta ut proben fra enheten. 3. Kontroller at temperaturdisplayet viser rec for å indikere at en rektalprobe er i bruk. 4. Sett proben inn i et probedeksel og trykk probegrepet godt ned. Probegrepet flytter litt på seg for å få dekslet ordentlig på. 5. Skill glutealmusklene på pasienten med den ene hånden. Bruk den andre hånden til å forsiktig plassere proben ca. 1,5 cm inne i rektum (mindre for småbarn og barn). Ved behov kan det brukes litt glidekrem. 6. Plasser proben litt på skrå, slik at den er i kontakt med vev. Fortsett med å holde glutealmusklene fra hverandre og hold proben på plass så lenge målingen pågår. Under målinger viser displayet gående segmenter som roterer.

34 26 Welch Allyn Spot Vital Signs Spot Vital Signs varsler med en pipelyd når målingen er ferdig. Temperaturdelen i displayet viser temperaturen på pasienten. Spot Vital Signs viser gjeldende temperatur i 2 minutter etter at proben settes tilbake i holderen. Displayet blir deretter tomt (med mindre det pågår en ny måling). Dersom Spot Vital Signs viser ikonet for probeplassering under målingen, vil temperaturdisplayet veksle mellom antatt temperatur og bokstaven P. Dersom du vil bytte til overvåkingsmodus etter en måling, kan du la proben bli stående ette målingen og trykke én gang på modus-knappen. Temperaturdisplayet viser en M for å indikere overvåkingsmodus. Når du er i overvåkingsmodus, skal du gå til Trinn 5 på side Ta ut proben etter at målingen er ferdig og trykk på utløserknappen øverst på proben for å frigjøre probedekselet. 8. Sett proben tilbake på Spot Vital Signs og vask hendene.

Welch Allyn Spot Vital Signs

Welch Allyn Spot Vital Signs Welch Allyn Spot Vital Signs S S kpa (mm g) I kpa (mm g) SpO2 min Spot Vital Signs Brukerhåndbok REF 420-serien FORSIKTIG: Føderal lov i USA begrenser salg eller bestilling av denne enheten til medisinsk

Detaljer

Welch Allyn Spot Vital Signs

Welch Allyn Spot Vital Signs Welch Allyn Spot Vital Signs S S kpa (mm g) I kpa (mm g) SpO2 min Spot Vital Signs Brukerhåndbok REF 420-serien FORSIKTIG: Føderal lov i USA begrenser salg eller bestilling av denne enheten til medisinsk

Detaljer

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR

aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR aanonsen TRÅDLØS DIGITAL BADETERMOMETER ART. NR. 48-212 1. Beskrivelse av deler Fig.1: Mottager enhet Bruksanvisning A1 A2 A3 A4 A5 A6 A9 A8 A7 A10 A11 A12 A1: Innetemperatur A7: Ute-/vann maksimum/minimum

Detaljer

Din bruksanvisning NOKIA RX-4

Din bruksanvisning NOKIA RX-4 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for NOKIA RX-4. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på NOKIA RX-4 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

PULSOKSYMETER HP LITEN OVERVÅKINGSSKJERM TIL TRANSPORT NR: M 3046 A REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER HP LITEN OVERVÅKINGSSKJERM TIL TRANSPORT NR: M 3046 A REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER HP LITEN OVERVÅKINGSSKJERM TIL TRANSPORT NR: M 3046 A REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER: 30 04 03 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG:

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1

Digital promille tester CA2010. Brukerveiledning. TT Micro AS Side 1 Digital promille tester CA2010 Brukerveiledning TT Micro AS Side 1 ... 32 Innholdsfortegnelse Innhold i pakken Produkt Forholdsregler... oversikt Skjerm... informasjon Brukerveiledning 4 Feilmeldinger

Detaljer

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning

Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning Harddisk (med monteringsbrakett) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Meaco Vifte Instruksjonsmanual

Meaco Vifte Instruksjonsmanual Meaco Vifte 1056 Instruksjonsmanual Utgave for juli 2018 Vennligst les denne instruksjonsmanualen før du bruker viften. Ta vare på den for fremtidig referanse. Takk for at du valgte Meaco. Vi setter stor

Detaljer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Welch Allyn Connex Spot Monitor Hurtigreferansekort Innhold På/av-knapp...2 Avslutte...2 Logge på og velge en profil...2 Batteristatus...2 Bytte profil...2 Starte/stoppe blodtrykk...2 Starte intervaller...2

Detaljer

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning

Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning Monteringsbrakett for harddisk Bruksanvisning CECH-ZCD1 7020229 Kompatibel maskinvare PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Forholdsregler Les denne brukerhåndboken og brukerhåndboken til PlayStation

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1

Nokia minihøyttalere MD-6 9205724/1 Nokia minihøyttalere MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia og Nokia Connecting People er registrerte varemerker for Nokia Corporation. Innledning Gratulerer med valget av

Detaljer

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RAD-5 MASIMOSET BÆRBAR TYPE REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:30 08 2005 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ

Detaljer

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2

Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 9212427/2 Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008 2010 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Innledning Med Nokia reservestrøm DC-11/ DC-11K (heretter kalt DC-11) kan du lade batteriet i to kompatible

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. Straightener HP8339. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 NO Brukerhåndbok l a b c d e f g h i j k Norsk 1 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT

MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING TERMLIFT MONTERINGSANVISNING Før du setter i gang. For montering, bruk og vedlikehold av denne motoren pakken på en sikker måte, er det flere forutsetninger som må tas. For sikkerheten

Detaljer

Blodtrykksmåler til overarm BI2003

Blodtrykksmåler til overarm BI2003 Blodtrykksmåler til overarm BI2003 Sikkerhetsanvisninger - Selvdiagnose og behandling av målte resultater er farlig. Følg legens henvisninger. - Ikke bruk apparatet til noe annet enn å måte blodtrykk.

Detaljer

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11

Display og knapper 3-4. Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6. Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 RF Fjernkontroll 1 Innhold Display og knapper 3-4 Innstillinger 5 Flammesymbol 5 Batterier 5 Synkronisering 6 Tid og dato 6 Funksjoner 7-10 Manuell styring 7-10 Tidsplan 11 Brukermeny 13 Manuell eller

Detaljer

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok

Montere HP TouchSmart på vegg. Brukerhåndbok Montere HP TouchSmart på vegg Brukerhåndbok De eneste garantiene for Hewlett-Packardprodukter og -tjenester er angitt i de uttrykte erklæringene som følger med slike produkter og tjenester. Ingenting i

Detaljer

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning

Infrarødt øretermometer BIE120. Bruksanvisning Infrarødt øretermometer BIE120 Bruksanvisning Før du tar i bruk det nye øretermometeret ditt, må du lese denne bruksanvisningen nøye, slik at du kan bruke produktet riktig og trygt. Oppbevar bruksanvisningen

Detaljer

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT

Vannmålerdatamaskin. Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg. Installasjon Funksjon Drift Service. I samsvar med VDI 2035 SWKI BT NO Avmineralisert varmtvann er perfekt til alle anlegg Vannmålerdatamaskin Installasjon Funksjon Drift Service I samsvar med VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR vannmålerdatamaskin kontrollerer kontinuerlig

Detaljer

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator

Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator Fjernkontroll & Funksjonstaster: Bruksanvisning for Telefunken treningssimulator PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2- sifret språk kode Framover/neste Bakover/forrige

Detaljer

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet

Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: 6251630. Enkel trygghet Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 625630 Enkel trygghet BRUKERINFORMASJON MONTERINGSINSTRUKS VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt som overvåker platetoppen på komfyren.

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning v4.2.1 NOR GARO SR2 PCU5.1-PP Installasjonsveiledning GARO SR2 komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-PP Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering av vannlekkasjedetektoren

Detaljer

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSION MS-ARX70 I N S T R U K S J O N E R NORSK FUSIONENTERTAINMENT.COM 2018 Garmin Ltd. eller tilhørende datterselskaper Med enerett. I henhold til opphavsrettslovene må ingen deler av denne brukerveiledningen

Detaljer

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning

KeyMaestro punkttastatur. av HumanWare. Brukerveiledning KeyMaestro punkttastatur av HumanWare Brukerveiledning januar 2006 1. Velkommen Maestro (eller Trekker) støtter KeyMaestro HumanWare Braille Bluetooth tastaturet. KeyMaestro bruker Bluetooth teknologi

Detaljer

Varslingshjelpemidler. P162A Bevegelsesdetektor, kablet P162B Bevegelsesdetektor, radio. Bruks- og Monteringsanvisning

Varslingshjelpemidler. P162A Bevegelsesdetektor, kablet P162B Bevegelsesdetektor, radio. Bruks- og Monteringsanvisning Varslingshjelpemidler P162A Bevegelsesdetektor, kablet P162B Bevegelsesdetektor, radio Bruks- og Monteringsanvisning Gjerstadveien 398, Brokelandsheia, 4993 Sundebru, Tlf + 47 37119950 E-mail: post@picomed.no

Detaljer

Telefunken trener manual

Telefunken trener manual Telefunken trener manual Fjernkontroll & Funksjons taster: PÅ/Standby Pause Volum + Språkvalg. Trykk 5 sekunder, alternativt trykk 2-sifret språk kode Framover/neste Forrige Bakover Volum - Sjokk ikke

Detaljer

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER

COMET VIRKELIG TRÅDLØSE ØREPROPPER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. Tenk på din egen sikkerhet og vær oppmerksom på hva som skjer i omgivelsene

Detaljer

Installasjonsveiledning

Installasjonsveiledning Installasjonsveiledning Del 1/2 GARO SR2 komfyrvakt v4.1.1 NOR SR2 Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Oppsett 4. Still inn alarmgrensen 5. Installering av vannlekkasjedetektoren (tilbehør) 6.

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

Quha Zono. Brukermanual

Quha Zono. Brukermanual Quha Zono Brukermanual 2 Av/På-knapp / Indikatorlys USB port Monteringsbrakett Det kan være nyttig å lese nøye gjennom instruksjonene før man tar i bruk Quha Zono mus. 3 Kom i gang Quha Zono er en trådløs

Detaljer

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3

INNHOLD. 2. Hva er mywellness key?... 3 BRUKERMANUAL NO 1 INNHOLD 1. Hva er mywellness key?... 3 2. Hva er mywellness key?... 3 3. Hva er Move?... 4 4. Hvilken informasjon før jeg fra displayet?... 5 5. Hvor skal jeg ha mywellness key mens jeg

Detaljer

BionX bruksanvisning

BionX bruksanvisning BionX bruksanvisning Forholdsregler Vi vil at du skal ha en morsom tur, men også en trygg tur. Les nøye gjennom følgende informasjon. Benytt anledningen til å bli kjent med hvordan systemet virker før

Detaljer

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. www.brymill.com. Side 1 av 6. Januar 2010 Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING www.brymill.com Januar 2010 Side 1 av 6 Avsnitt 1 - Innholdsfortegnelse Avsnitt Tittel Side 1 Innholdsfortegnelse 2 2 Hurtigveiledning for Cry-Ac Tracker 3 3 Indikasjoner

Detaljer

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311 Brukerhåndbok RUBY Bojo as Akersbakken 12, 0172 OSLO Tel 23 32 75 00 Faks 23 32 75 01 www.bojo.no post@bojo.no service@bojo.no support@bojo.no Utgave 0311 2 Innholdsfortegnelse RUBY... 1 Innholdsfortegnelse...

Detaljer

Hurtigveiledning for kliniker og pasient

Hurtigveiledning for kliniker og pasient Hurtigveiledning for kliniker og pasient Dette er en kortfattet versjon av bruksanvisningen for Avance Solo NPWT-systemet. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen som følger med produktene. Før du

Detaljer

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok

HP UC-høyttalertelefon. Brukerhåndbok HP UC-høyttalertelefon Brukerhåndbok Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth er et varemerke som tilhører sin eier og brukes av Hewlett-Packard Company på lisens. Windows

Detaljer

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER

NOVA TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Gjelder for produkter med serienummer f.o.m Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.:

Gjelder for produkter med serienummer f.o.m Installasjon- og Brukerveiledning. VERN Komfyrvakt Sensor. El.nr.: Gjelder for produkter med serienummer f.o.m 1601-00001 Installasjon- og Brukerveiledning VERN Komfyrvakt Sensor El.nr.: 6251630 Enkel trygghet 1 BRUKERINFORMASJON VERN komfyrvakt sensor er et sikkerhetsprodukt

Detaljer

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER

CARBON TRÅDLØSE HODETELEFONER Advarsel: For å forhindre potensiell hørselsskade er det anbefalt at du ikke hører på musikk på høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhet må du følge med omgivelsene når du bruker disse hodetelefonene.

Detaljer

Blodtrykksmåler BI3001

Blodtrykksmåler BI3001 Blodtrykksmåler BI3001 Sikkerhetsanvisninger - Selvdiagnose og behandling av målte resultater er farlig. Følg legens henvisninger. - Ikke bruk apparatet til noe annet enn å måte blodtrykk. - Ikke bruk

Detaljer

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000 Bruksanvisning for Vifteovn Modell: VS 2000 BEHA VARMESØYLE VS 2000 LES DENNE HÅNDBOKEN NØYE FØR DU FORSØKER Å MONTERE, INSTALLERE, BRUKE ELLER VEDLIKEHOLDE PRODUKTET SOM BESKRIVES. BESKYTT DEG SELV OG

Detaljer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8605 NO Brukerhåndbok HP8605 a b c d e f g h i j 10 sec. Norsk 1 Gratulerer Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du

Detaljer

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

SLAMMERS TRÅDLØSE HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag

BRUKSANVISNING. En sunnere og mer smakfull hverdag BRUKSANVISNING En sunnere og mer smakfull hverdag VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON KUN TIL BRUK I PRIVATE HUSHOLDNINGER Når man bruker elektriske maskiner, bør man alltid ta enkelte forholdsregler, inkludert

Detaljer

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E

Bruksanvisning Energimåler. PolluCom-E Varenummer: 130275 Bruksanvisning Energimåler PolluCom-E - 1 - INNHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELT... 3 2. MONTERING AV MÅLEREN... 3 3. MONTERING AV EKSTERN TEMPERATURSENSOR... 4 3.1 MONTERING I FØLERLOMME...

Detaljer

Welch Allyn Spot Vital Signs LXi

Welch Allyn Spot Vital Signs LXi Welch Allyn Spot Vital Signs LXi BP SYS mmhg DIA mmhg TEMP 4 WEST 127 AM Avles. 731 01 C 36 % 62 SpO2 PULS /min Pasient-ID MRN 0123456789 Vekt Smerte Høyde Slett Respirasjon Send/Neste avlesn Enter BP

Detaljer

Bruksanvisning. 12 Volts oppvarmede klær for. MC, ATV og snøscooter

Bruksanvisning. 12 Volts oppvarmede klær for. MC, ATV og snøscooter Bruksanvisning 12 Volts oppvarmede klær for MC, ATV og snøscooter Installering av kabler til batteri Før du installer kabler til batteriet, må du velge riktig sikring basert på kombinasjonen av oppvarmede

Detaljer

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001

SmartDial. Trådløs. Bruksanvisning. -no. Dokument oversatt fra engelsk 2014-04-22 A001 Trådløs Dokument oversatt fra engelsk -no 2014-04-22 A001 Innhold 1 Produktbeskrivelse... 1 2 Retningslinjer for installasjon... 2 3 Drift... 2 4 Beskrivelse av grensesnitt... 3 4.1 Displaysymboler...

Detaljer

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning

Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Funksjoner Atech altimeter AT010029 Bruksanvisning Altimeter - Rekkevidde -500 til 9000 meter - Trinn på 1 meter - Visning av maks/min stigning - Stigningshistorie og grafisk display over siste 12 timers

Detaljer

Bruksanvisning BreCOM VR 500

Bruksanvisning BreCOM VR 500 Bruksanvisning BreCOM VR 500 Breens Jaktutstyr AS Drognestoppen 2 N-2150 Årnes Tel +4763909585 post@brecom.no www. brecom.no BreCOM VR 500 bruksanvisning Vi er takknemlige du har valgt BreCOM jaktradio

Detaljer

Febertermometer for panne

Febertermometer for panne Febertermometer for panne BRUKSANVISNING MODELL HV-T36 NO NO 1 Forpakningens innholdforpakningens innhold IR Febertermometer for panne Beskyttelseslokk Bruksanvisning Sensorbeskyttelse 1 stk. 1 stk. 1

Detaljer

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler

Fornybar energi. Komme i gang med LEGO Energimåler Fornybar energi Komme i gang med LEGO Energimåler de LEGO Group. 2010 LEGO Gruppen. 1 Innholdsfortegnelse 1. Oversikt over Energimåleren... 3 2. Feste Energiboksen... 3 3. Lade og utlade Energimåleren...

Detaljer

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk

Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Bruksanvisning Vennligst les denne bruksanvisningen nøye før bruk Patentert produkt Varemerket mi-football og dette produktet og andre med merket A-4 er patentert og tilhører således til Mi-Dockspeakers

Detaljer

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER

MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER MONTERINGS- OG BRUKSANVISNING FOR GARASJEPORTÅPNER Vennligst les denne manualen nøye før du installerer Innhold A. Deleliste.. 2 B. Funksjoner.. 3 C. Montering.. 4 D. Fjernkontroll og design.. 7 E. Programmering..

Detaljer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok

Styler.   Register your product and get support at HP4681/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 NO Brukerhåndbok a h g b c f e d Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten

Detaljer

EBR707C BRUKSANVISNING

EBR707C BRUKSANVISNING EBR707C BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING Gratulerer med ditt kjøp av denne nye Krystall Vær Stasjon med ikon som har 3D projektor. Dette unike produkter er designet for hverdagsbruk hjemme eller på kontoret

Detaljer

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.

Installasjonsveiledning. Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P. Se installasjonsvideo: RØROS HETTA. v4.2.1 NOR RM Siro PCU5. Installasjonsveiledning Røros Siro komfyrvakt med strømstyringsenhet PCU5.1-P Se installasjonsvideo: v4.2.1 NOR RM Siro PCU5.1-P RØROS HETTA Innehold 1. Forberedelser 2. Installasjon 3. Feilsøking 4. Installering

Detaljer

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827

Instrument för målning av komprimeringen i grunnen. CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Instrument för målning av komprimeringen i grunnen CompactoBar ALFA-040-050N/0827 Innhold Innhold...1 1 Innledning...2 2 Slå på...2 3 Innstilling...2 3.1 Start CMV...2 3.2 Displayets lysstyrke...2 4 Start/stopp

Detaljer

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning

Calisto USB-høyttalertelefon. Brukerveiledning Calisto 7200 USB-høyttalertelefon Brukerveiledning Innhold Oversikt 3 Koble til PC 4 Daglig bruk 5 Strøm 5 Volum 5 Mikrofonsperre av/på 5 Besvare eller avslutte et anrop 5 Ved lavt batterinivå 5 Sammenkoble

Detaljer

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater

6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater DDMSVW-800 6 i 1 multimåler for fuktighet/avstand/metall/spenning/ stendere med vater Oversikt over deler 1. Laserpeker 2. Vater 3. LCD-display 4. Avlesningsknapper 5. Tastatur 6. Fuktighetssensor 7. Detektormodus/OFF

Detaljer

MODELL C-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 TILKOBLINGSSETT, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patent under behandling GENERELL INFORMASJON Takk for at du har kjøpt dette produktet.

Detaljer

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold

CTC Trådløs romføler. Funksjon - Drift - Vedlikehold CTC Trådløs romføler Funksjon - Drift - Vedlikehold www.ctc.no Jan. 2014 CTC Ferrofil A/S forbeholder seg retten til når som helst å kunne modifisere produktet eller deler av det, uten forutgående eller

Detaljer

196 / 196 M Innholdsfortegnelse

196 / 196 M Innholdsfortegnelse Bruksanvisning Innholdsfortegnelse Kapittel Side 1. Tiltenkt bruk 3 2. Sikkerhetsinformasjon 3 3. Apparatelementer 4 4. Displayelementer 5 5. Bruk 6 5.1 Sette i / bytte batterier 6 5.2 Slå på apparatet

Detaljer

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring.

NB: Enheten fungerer etter prinsippene for sanntids fasesammenligning takket være radio overføring. Bruksanvisning TAG 5000 og TAG 5000S - Trådløs FASEINDIKATOR EL NR 88 801 46 / 47 ADVARSEL: Les disse merknadene nøye før bruk. 1. Mål TAG 5000 er utformet for å: Undersøke elektriske nettkonfigurasjoner

Detaljer

CC800A Digital fyllevekt

CC800A Digital fyllevekt CC800A Digital fyllevekt SPESIFIKASJONER Laste kapasitet: 0-100 kg (0-220lbs) Overlastningsadvarsel: 100kg Brukstemperatur: -10 C til 50 C Bruker og oppbevarings fuktighet: 0 til 95 % Oppløsning 10 gram

Detaljer

PULSOKSYMETER RADICAL MASIMO REVISJON: 13 10 2005

PULSOKSYMETER RADICAL MASIMO REVISJON: 13 10 2005 MED. TEKN. UTSTYR STAVANGER UNIVERSITETSSJUKEHUS HELSE STAVANGER HF KAPITTEL: PULSOKSYMETER RADICAL MASIMO REVISJON: 13 10 2005 ERSTATTER:03 02 05 FAGLIG DOKUMENTANSVARLIG: GRETHE NORDBØ OG SIRI ROALKVAM

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S5 27,2VDC 8,2A. 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK

MYJACK AUX-INNGANG TRÅDLØS OMFORMER BRUKERHÅNDBOK Alle varemerker tilhører deres respektive eiere. Med mindre noe annet er oppgitt, betyr ikke bruken av varemerker at varemerkeeieren er assosiert med KitSound eller går god for produktene som omtales her.

Detaljer

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK

RACE BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene. Passer ikke for

Detaljer

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER

BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER BRUKSANVISNING PL-C004P 6V / 12V 4.5A ELEKTRONISK BATTERILADER 2011 Powerline Industrial Ltd. All rights reserved. Powerline PL-C004P (6/12 Volt, 4.5 Ampere) Norsk Bruksanvisning: TILTENKT BRUK: Produktet

Detaljer

Fuktdetektor IT012604

Fuktdetektor IT012604 Fuktdetektor IT012604 Kjære kunde Denne fuktdetektoren kan måle absolutt fuktighet i treverk og andre byggematerialer. Du kan sjekke fuktinnholdet i laminat, tømmer, bjelker, finér, panel, gulvmaterialer,

Detaljer

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0

SP120 SP220 SP320 SP820. 08/19235/0 - Issue 0 SP120 SP220 SP320 SP820 NO 08/19235/0 - Issue 0 1 100 min. 500 185 SP120 610 300 min. SP220 100 495 min. 587 180 300 min. 100 min. 519 201 SP320 600 300 min. SP820 100 min. 578 675 181 300 min. 2 3 4 5

Detaljer

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse.

BRUKSANVISNING. Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. P539/ KW051602 DIGITALE MÅLEREN 3 IN 1 BRUKSANVISNING Les disse instruksjonene grundig før du bruker produktet for første gang, og oppbevar dem for fremtidig referanse. PRODUKTBESKRIVELSE Fig. 1 - Sett

Detaljer

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-HODETELEFONER BRUKERHÅNDBOK. kitsound.co.uk kitsound.co.uk ADVARSEL: For å forebygge hørselsskader bør du unngå å lytte med høyt volum over lengre perioder. For din sikkerhets skyld må du følge med på omgivelsene nå du bruker disse øretelefonene.

Detaljer

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700

Din bruksanvisning HP PAVILION SLIMLINE S7700 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for HP PAVILION SLIMLINE S7700. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på HP PAVILION SLIMLINE S7700 i bruksanvisningen

Detaljer

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data:

ASU-4 alarmsystem. Tekniske data: ASU-4 alarmsystem Tekniske data: Strømtilførsel Strømforbruk Dimensjoner Materiale Vekt IP-klasse Omgivelsestemperatur Monteringsmiljø 230Vac 50/60Hz 15 VA H xb X D = 300 x 230 x 120 mm (inkludert montringsbrakett)

Detaljer

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter

Pakkeinnhold. Ordliste. Powerline Adapter Powerline Adapter Legg merke til! Utsett ikke Powerline Adapter for ekstreme temperaturer. Plasser ikke enheten i direkte sollys eller nær varmekilder. Bruk ikke Powerline Adapter i ekstremt fuktige eller

Detaljer

Brukerhåndbok for Nokia Image Viewer SU-5. 9356196 1. utgave

Brukerhåndbok for Nokia Image Viewer SU-5. 9356196 1. utgave Brukerhåndbok for Nokia Image Viewer SU-5 9356196 1. utgave ERKLÆRING OM SAMSVAR Vi, NOKIA CORPORATION, erklærer under vårt eneansvar at produktet SU-5 er i samsvar med bestemmelsene i følgende rådsdirektiv

Detaljer

Nokia stereohøyttalere MD-3

Nokia stereohøyttalere MD-3 Nokia stereohøyttalere MD-3 NORSK Stereohøyttalerne MD-3 gir lyd med høy kvalitet når du lytter til musikk eller hører på radio på den kompatible Nokia-telefonen eller -lydenheten. Høyttalerne har en 3,5

Detaljer

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX S3778KA8 http://no.yourpdfguides.com/dref/602764 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for AEG-ELECTROLUX S3778KA8. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på AEG-ELECTROLUX S3778KA8 i bruksanvisningen

Detaljer

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen.

Vedlikehold: Batteriene bør skiftes hvert tredje år. Skapet må rengjøres en gang i året for å få luftgjennomstrømning til Power delen. Brukerveiledning. Avbruddsfri strømforsyning type S3 27,2VDC 8A 240W. Strømforsyning i veggskap med plass til ventilerte bly batterier. Passer installasjoner med behov for avbruddsfri stabilisert strømforsyning.

Detaljer

Bruker- og vedlikeholdsveiledning

Bruker- og vedlikeholdsveiledning Okayo II trådløs kommunikasjon, guidesystem Bruker- og vedlikeholdsveiledning OKAYO II trådløs kommunikasjon, Guidesystem 16 kanaler 863 865 MHz Okayo II trådløs kommunikasjon, Guidesystem Best. nr.: 1104501

Detaljer

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur

Produkt Detaljer: Innholdet i boksen: Produktmanual. 1) ipad Cover 2) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad bunn lås 3) ipad topp lås 4) Tastatur 5) Funksjonstaster 6) Bluetooth LED 7) Lade LED 8) Av / på og Bluetooth tilkoplingsknappen 9) USB lading 5V/DC 1 5 3 8 9 4 5

Detaljer

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning

Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning Bærbar harddisk USB 2.0 Brukerveiledning Norsk Innhold Innledning 3 Koble til bærbar harddisk 3 Lagre og overføre data 4 Koble fra bærbar harddisk 5 Teknisk støtte 6 Vilkår for begrenset garanti 7 Rettigheter

Detaljer

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E

BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E BRUKSANVISNING VIFTEOVN VT 2000E LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR APPARATET TAS I BRUK. BESKYTT DEG SELV OG ANDRE VED Å GRUNDIG GÅ I GJENNOM SIKKERHETSREGLENE. VED IKKE Å FØLGE DISSE KAN BÅDE PERSONSKADE

Detaljer

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D http://no.yourpdfguides.com/dref/4546387

Din bruksanvisning SAMSUNG MZ-7PC128D http://no.yourpdfguides.com/dref/4546387 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for SAMSUNG MZ-7PC128D. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på SAMSUNG MZ-7PC128D i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER

LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER LPG/GASSVARMER / BYGGTØRKER BRUKSANVISNING Det er viktig å lese manualen før bruk. Ta vare på manualen for senere referanse. Kjære kunde, Gratulerer med ditt nye produkt. For å få fullt utbytte og sikker

Detaljer

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater

BRUKERHÅNDBOK. BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater BRUKERHÅNDBOK BD ProbeTec ET Lysing Heater (lysator) BD ProbeTec ET Priming and Warming Heater Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152, USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay

Detaljer

INSTALLASJONSVEILEDNING

INSTALLASJONSVEILEDNING INSTAASJONSVEIEDNING GARO SR3 komfyrvakt Hurtigveiledning Sett i batteriene og monter sensoren på vegg (A) eller opp under ventilatoren (B, ): Mot komfyren. Alternativ A: veggen Alternativ B og : avtrekksviften

Detaljer

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok

Straightener.  Register your product and get support at HP8360/00. Brukerhåndbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8360/00 NO Brukerhåndbok Norsk Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som

Detaljer

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten.

Grunnleggende bruk. Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. BRUKSANVISNING Grunnleggende bruk Trykk Hvis displayet er tomt, trykk på høyre knapp for å aktivere enheten. Alternativt kan du vri tenningsnøkkelen på/av for å aktivere enheten. OBS Tenningsnøkkelen skal

Detaljer

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN

DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN DIGITALT MINI-OVERVÅKNINGSKAMERA MIKROKAMERA MED MOTORSENSOR BRUKSANVISNINGEN LES BRUKSANVISNINGEN FØR FØRSTE BRUK. LAGRE DET FOR FREMTIDIG REFERANSE! NÅR DU SPILLER INN ET VIDEOKLIPP ELLER TA ET BILDE,

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1

Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 Nokia minihøyttalere MD-8 9209477/1 7 2008 Nokia. Alle rettigheter forbeholdt. Nokia, Nokia Connecting people og Nokia Original Accessories-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører

Detaljer

Key Fob Gen 5. Bli kjent med Key Fob. Intin Manual NO

Key Fob Gen 5. Bli kjent med Key Fob. Intin Manual NO Key Fob Gen 5 Fjernkontroller revolusjonerte måten vi kunne gjøre ting på. De forandret måten vi ser på TV. De forandret måten vi hører på musikk. De endret selv måten vi parkerer våre biler på. Og så

Detaljer