LESEVERKSTEDET Damm forlag Oversatt til Bliss symbolspråk Reven Leseverkstedet En serie på 18 lettlesbøker fra Damm forlag Oversatt til Bliss symbolspråk av Astri Holgersen Tilrettelagt av Trøndelag kompetansesenter ved Jørn Østvik Her er en ås.
Om Leseverkstedet Leseverkstedet fra Damm forlag består av 18 lettlesbøker beregnet på barn som nettopp har lært å lese. Bøkene har tre vanskegrader. De gule er enklest og inneholder tekster som består av korte, lydrette ord. De blå har noe vanskeligere tekst og noen høyfrekvente ikke lydrette ord. De røde er litt mer utfordrende, men tekstene er fortsatt enkle og lettforståelige. Det er seks bøker på hvert nivå. Bøkene er skrevet av Gunn Ballangrud og har tydelige illustrasjoner i farger. Illustrasjonene er ved Øyvind Tingleff. Heftene kan brukes sammen med Leseboka. Vi lærer å lese (ISBN 82-920-5207-0 BM / ISBN 82-920-5238-0 NYN). Alle bøkene er på 16 sider. De har formatet 14,5 x 21 cm og er heftet. ISBN bokmål er 82-04-08572-9. Om oversettelsen Leseverkstedet er etter tillatelse fra Damm forlag oversatt til Bliss symbolspråk av Astri Holgersen. Bliss-oversettelsen er tilrettelagt av Trøndelag kompetansesenter ved Jørn Østvik. Originaltekstene er ikke forandret. Dette medfører at symbolsynonymer er satt i anførselstegn. Eksempel: I originalteksten står det ruslet. I oversettelsen er i stedet Bliss-symbolet for å gå brukt, men ordbildet ruslet er satt i anførselstegn under Bliss-symbolet. Alle ord i anførselstegn er synonymer til det oversatte og standardiserte Bliss-symbolet i dataprogrammet Bliss for Windows og i Bliss ordboka. Til hver bok i serien følger en snakketavle. Snakketavla inneholder standardiserte symboler, og står på siste side i dette dokumentet. Forslag til bruk av Bliss-oversettelsen Hovedhensikten med Bliss-oversettelsen er å bidra til at barn som kommuniserer med Bliss kan bruke litteratur som de andre barna i klassen bruker. Her er noen forslag til hvordan Blissteksten til lettlesbøkene kan brukes: Blissteksten er skrevet som en fortløpende fortelling og kan brukes som en vanlig lesebok. Kontroller at innholdet er forstått ved aktiv bruk av snakketavla. Lettlesbøkene er små og vanskelig å bruke for de som har dårlig motorikk. Skjær opp heftene i ryggen og legg hver side i en plastlomme i A5 format, og sett sidene i en ringperm. Da varer bøkene lenge og kan tørkes av og holdes rene. (Dette kan gjøre bøkene mer robuste hos barn som sikler). Blissteksten kan også klippes opp i setninger og limes over orginalteksten, eller på eget ark som legges i plastlommer. Klipp opp Bliss-setningene i enkeltsymboler og la Blissbrukeren lage setningen som passer til bildet i boka. Dersom det er behov for å endre størrelsen på Blisstegnene i oversettelsen kan oversettelsen forminskes/ forstørres ved bruk av kopimaskin, eller ved å endre skaleringsprosenten når Bliss-oversettelsen skrives ut på papir fra programmet Adobe Acrobat Reader på datamaskinen. For øyepekere: Hver Bliss-setning kan også organiseres på en øyepeketavle. Bliss-oversettelsen står forløpende fra side 3. Forslag til bruk av snakketavla Her er noen forslag til hvordan snakketavla kan brukes i klassen og som kan inkludere Bliss-brukeren i samtale om lettlesbøkene. Laminer snakketavla og bruk den aktivt til å spørre Bliss-brukeren om innholdet og bildene i bøkene. Klipp snakketavla opp i enkeltsymboler. Trekk en snor tvers over klasserommet. Kjøp noen klyper og merk dem i ordklassenes farger og heng symbolkortene opp med god avstand, slik at barnet bruker øynene til å indikere svar og stille spørsmål. Symbolene for JA, NEI, VET IKKE bør ha sin faste plass på snakketavle og bør alltid være tilgjengelig for Blissbrukeren uten for stor motorisk anstrengelse. (Kreftene skal brukes på læring). Symbolforklaringer: - feltet inneholder fraser, hjelpesymboler, og indikatorer. - feltet inneholder symboler for personer. - feltet inneholder handlingsord. - feltet inneholder adjektiver og adverb (vurderingsord). - feltet inneholder substantiver. Snakketavla står på side 10. Om Bliss symbolspråk Bliss-symboler er et visuelt system av symboler hvor ord og begreper representeres av logiske bilder i stedet for bokstaver. Systemets struktur setter brukeren i stand til ved hjelp av et lite antall basissymboler å utvikle et symbolforråd av ubegrenset størrelse. Systemet er utviklet som et middel for internasjonal kommunikasjon og publisert i boka Semantography av Charles Bliss, utgitt i 1949. Systemets enkle geometriske former, med en logisk struktur, tillater alle grader av kommunikasjon, fra barnets ett ords setninger til fullt utbygde grammatikalske strukturer.
Reven Her er en ås. I åsen er ei rot. Bak rota er et hi. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 3
I hiet bor fire rever. Revene vil ha mat. Alle ser på revefar. Revefar går ut av hiet. Han må finne mat. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 4
Det er natt. Månen lyser. Revefar leter etter mat. Det er ikke lett. Han leter og leter. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 5
Han vil ta ei mus eller to. Han ser ei mus. Den musa vil han ha. Reven er "lur" men nå var Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 6
musa musa musa "lurere" "lurere" "lurere"... Reven Reven Reven er er er sur sur sur... Han Han Han må må må finne finne finne mat mat. mat.. Han Han Han går går går og og og går går. går.. Han Han Hanser ser ser en en en låve låve låve... Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 7
Det bor høner i låven. Han får ikke tak i dem. Men han ser noe annet! I huset ved låven bor Lise. Hun ble ti år i går. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 8
Det ble altfor mye pizza! Nå er det fest "hos" revene. Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 9
Snakketavle til Reven nei vet ikke ja skog pappa lei seg, lei, trist mat rev lete klok hull, hule natt bo lysende, skinnende måne mus gå bondegård avfall, søppel pizza ta vet ikke høne tre ås røtter baby fjøs Leseverkstedet fra Damm forlag - Boken Reven oversatt til Bliss Side 10