Treaty Series No. 57 (1995) Exchange of Notes



Like dokumenter
Treaty Series No. 15 (1993) Exchange of Notes

Protocol. Treaty Series No. 10 (1981)

Protocol. supplementary to the Agreement of 10 March relating to the Delimitation of the Continental Shelf between the two Countries

Treaty Series No. 1 (1995) Exchange of Notes

Protocol. Treaty Series No. 9 (1981)

Prop. 163 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

ADDENDUM SHAREHOLDERS AGREEMENT. by and between. Aker ASA ( Aker ) and. Investor Investments Holding AB ( Investor ) and. SAAB AB (publ.

Treaty Series No. 30 (1988) Agreement

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR ALVHEIM AND NORNE CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

Exchange of Notes. Treaty Series No. 54 (1962)

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1 st QUARTER 2015

Second Agreement. Treaty Series No. 71 (1983) (I-

PETROLEUM PRICE BOARD

PETROLEUMSPRISRÅDET. Deres ref Vår ref Dato OED 18/

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 3rd QUARTER 2015

Nåværende EU-rett Dir 96/3/EC

: United Kingdom of Great Britain and Northern'Ireland

Prop. 162 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

PETROLEUMSPRISRÅDET. NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 3rd quarter 2017

PETROLEUM PRICE BOARD

Liite 2 A. Sulautuvan Yhtiön nykyinen yhtiöjärjestys

Haakon VII s gt. 1, Oslo mandag 23. januar 2006 kl 10:00.

Protocol. Treaty Series No. 92 (1979) /

Filipstad Brygge 1, 8. etg, Oslo. 14. oktober 2005 kl 12:00

ORG NR ORG NO INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I NOTICE OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING OF

Materials relating to 2013 North Dakota legislative action concerning setbacks for oil and gas wells

Søker du ikke om nytt frikort/skattekort, vil du bli trukket 15 prosent av utbetalingen av pensjon eller uføreytelse fra og med januar 2016.

Du kan bruke det vedlagte skjemaet Egenerklæring skattemessig bosted 2012 når du søker om frikort.

St.prp. nr. 81 ( )

Slope-Intercept Formula

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 1st QUARTER 2016

Havnemodulen i Safe Sea Net

Unit Relational Algebra 1 1. Relational Algebra 1. Unit 3.3

(Notification of attendance Proxy documents: English version follows below)

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

Søker du ikke om nytt frikort, vil du bli trukket 15 prosent av din pensjonsutbetaling fra og med januar 2014.

FLAGGING NOT FOR DISTRIBUTION OR RELEASE, DIRECTLY OR FLAGGING. eller "Selskapet"). 3,20 pr aksje:

ATO program for Renewal of IR, Class or Type-rating

Vedlegg 4 Forslag til reviderte vedtekter

Juridiske aspekter ved publisering i åpne institusjonelle arkiv

NORM PRICE FOR CRUDE OIL PRODUCED ON THE NORWEGIAN CONTINENTAL SHELF 2 nd QUARTER 2013

Workshop 22. september 2015

Endelig ikke-røyker for Kvinner! (Norwegian Edition)

2 Valg av møteleder 2 Election of a Chairman of the Meeting

Prop. 145 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

5 E Lesson: Solving Monohybrid Punnett Squares with Coding

SUMMONS OF EXTRAORDINARY GENERAL MEETING

Hvordan føre reiseregninger i Unit4 Business World Forfatter:

Prop. 16 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

1 ELECTION OF A PERSON TO CHAIR THE MEETING 2 APPROVAL OF THE NOTICE AND THE AGENDA 3 ELECTION OF A PERSON TO SIGN THE MINUTES

Et treårig Interreg-prosjekt som skal bidra til økt bruk av fornybare drivstoff til persontransporten. greendriveregion.com

Gol Statlige Mottak. Modul 7. Ekteskapsloven

Films Co-Production Agreement

HVILKE ENDRINGER KAN BRANSJEN FORVENTE SEG FREMOVER SETT FRA ET BRUKERPERSPEKTIV CHRISTIAN HEIBERG, EXECUTIVE DIRECTOR CBRE AS NORSK EIENDOM

NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINARY GENERAL MEETING EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING. Office translation:

PSA letter on capping and other new regulation proposals from PSA Øystein Joranger - Licensing Policy Committee, meeting No.

Resesjonsrisiko? Trondheim 7. mars 2019

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING I ICE GROUP AS Notice of ordinary general meeting in ICE Group AS

SRP s 4th Nordic Awards Methodology 2018

Avgjørelse patent - Meddelelse av søknad

Til aksjonærene i Master Marine AS. To the shareholders of Master Marine AS. INNKALLING TIL GENERAL-FORSAMLING I MASTER MARINE AS ( Selskapet )

Information search for the research protocol in IIC/IID

SUPPLIER UPDATE. September 23, 2015

NOTICE OF AN EXTRAORDINARY GENERAL MEETING IN AGRINOS AS INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR GENERALFORSAMLING I AGRINOS AS

(see table on right) 1,500,001 to 3,000, ,001pa to 250,000pa

In case of any ambiguity between the Norwegian and the English versions the Norwegian version shall prevail

4. Godkjenning av innkalling og dagsorden 4. Approval of notice and agenda. 5. Valg av ny revisor 5. Election of new auditor

STILLAS - STANDARD FORSLAG FRA SEF TIL NY STILLAS - STANDARD

THE NOMINATION COMMITTEE S RECOMMENDATIONS TO THE ANNUAL GENERAL MEETING 2018

Morten Walløe Tvedt, Senior Research Fellow, Lawyer. Seminar 6.juni 2008

Databases 1. Extended Relational Algebra

1 User guide for the uioletter package

UNIVERSITY OF OSLO DEPARTMENT OF ECONOMICS

Utelukkelse Mars 2010

(Office translation) NOTICE OF INNKALLING TIL EKSTRAORDINÆR EXTRAORDINARY GENERALFORSAMLING I GENERAL MEETING IN WAVEFIELD INSEIS ASA

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

Til aksjeeierne i Northern Logistic Property ASA. To the shareholders of Northern Logistic Property ASA. Oslo, 2. mars Oslo, 2 March 2009

PETROLEUMSPRISRÅDET CORRECTIONS OF NORM PRICES Q AND REVISED NORM PRICES FOR HEIDRUN NOVEMBER 2015

INNKALLING TIL ORDINÆR GENERALFORSAMLING

(see table on right) 1,500,001 to 3,000, ,001pa to 250,000pa

17. desember 2015 kl December 2015 at (CET) 4. FORSLAG OM ENDRING AV VEDTEKTENE 5 4 PROPOSAL FOR CHANGE OF ARTICLES OF ASSOCIATIONS 5

Kaare Andreas Shetelig Forum for praktisk prosess torsdag 31. januar 2019

English text is an office translation. In the case of discrepancies the Norwegian version shall prevail.

Astro Calendar 2001 v 1.03 by Yasuji Yamanaka

Astro Calendar '99 v 1.08 by Yasuji Yamanaka

kpmg AS Senior revisor

C13 Kokstad. Svar på spørsmål til kvalifikasjonsfasen. Answers to question in the pre-qualification phase For English: See page 4 and forward

AvtaleGiro beskrivelse av feilmeldinger for oppdrag og transaksjoner kvitteringsliste L00202 levert i CSV fil

Licence interests on the Norwegian continental shelf

SeaWalk No 1 i Skjolden

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT

Trigonometric Substitution

Prop. 59 S. ( ) Proposisjon til Stortinget (forslag til stortingsvedtak)

UNIVERSITETET I OSLO ØKONOMISK INSTITUTT


ILO- 98 Rett til kollektive forhandlinger.

Stiftelsens navn er Stiftelsen Trondheim International School. Stiftelsen Trondheim International School s grunnkapital er kr ,00.

Company name: Åkrehamn Trålbøteri AS

LUFTDYKTIGHETSP ABUD

Transkript:

NORWAY Treaty Series No. 57 (1995) Exchange of Notes between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Government of the Kingdom of Norway amending the Agreement relating to the Exploitation of the Statfjord Field Reservoirs and the Offtake of Petroleum therefrom, signed at Oslo on 16 October 1979 Oslo, 24 March 1995 me Agreement entered into force on 24 March 19951 Presented to Parliament by the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs by Command of Her Majesty September 1995 Cm 2941 LONDON : HMSO 2.00 net!

EXCHANGE OF NOTES BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF NORWAY AMENDING THE AGREEMENT RELATING TO THE EXPLOITATION OF THE STATFJORD FIELD RESERVOIRS AND THE OFlTAKE OF PETROLEUM THEREFROM, SIGNED AT OSLO ON 16 OCXOBER 1979 No. 1 The Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Norway to Her Majesty's Ambassador at Oslo Royal Ministry of Foreign Affairs Oslo 24 March 1995 Your Excellency, I have the honour to refer to the negotiations between representatives of our two Governments concerning the Agreement between the Government of the Kingdom of Norway and the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland relating to the Exploitation of the Statfjord Field Reservoirs and the Offtake of Petroleum therefrom signed at Oslo on 16 October 1979', (the Agreement), and to propose that the following amendments be made to the Agreement: Article 2(4) of the English version of the Agreement relating to Determination and Apportionment of Reserves shall be amended as follows: (4) Subject to paragraph (8) of Article 3 and any adjustments made for operational reasons or as the two Governments may agree for other reasons, the Governments shall require their respective Licensees at all times to share the production of Statfjord Petroleum such that the cumulative volume of Statfjord Petroleum received by the Licensees of the Government of the United Kingdom and the cumulative volume of Statfjord Petroleum received by the Licensees of the Government of the Kingdom of Norway shall each correspond to the apportionment of the Reserves pursuant to paragraph (3) of this Article, notwithstanding the location of the Installations Article 3 of the English version of the Agreement relating to Redetermination and Reapportionment of Reserves shall be amended as follows: (1) Either Government may request a review of the liits of the Statfjord Field Reservoirs and the total amount of the Reserves and the apportionment of the Reserves or any of them, agreed or determined under Article 2, in order to amve at a redetermination according to the following schedule: (a) on the second January 1 following the Production Commencement Date; (b) on the fourth January 1 following the Production Commencement Date; (c) on the seventh January 1 following the Production Commencement Date; (d) on each fourth January 1 following the date referred to in subparagraph (c), until January 1 1994; (e) on the first day of the month following the month during which either a new petroleum reservoir is found in a new formation and identified as part of the Statfjord Field Reservoirs, or it is determined that a new petroleum reservoir is to be treated as underlying the Statfjord Area pursuant to paragraph (6) of this Article; (f) on 1 January 1996. (2) No request for a' review of the limits of the Statfjord Field Reservoirs and the total amount of the Reserves and the apportionment of the Reserves or any of them, agreed or determined under Article 2 may be submitted in order to arrive at a redetermination with a scheduled date later than 1 January 1996. I Treaty Series No. 44 (1981) Cmnd. 8282. 3

(3) A Government s request for a review with regard to a redetermination on one of the dates referred to in subparagraphs (a), (b), (c), (d) or (0 of paragraph (1) of this Article, shall be addressed to the other Government not later than June 1 preceding the scheduled date of the relevant redetermination. (4) Each redetermination on one of the dates referred to in subparagraphs (a), (b), (c), (d) or (0 of paragraph (1) of this Article shall be made by reference to the data available to the unit operator on June 1 preceding the scheduled date of the relevant redetermination, and a redetermination on a date referred to in subparagraph (e) of paragraph (1) of this Article shall be made by reference to all data that become available to the unit operator on or prior to the scheduled date of such redetermination. (5) AU redeterminations shall have effect from the frst day of the month following the month during which the redetermination has been agreed by both Governments or settled in accordance with the provisions of Article 21, as the case may be, the intention of the two Governments being that such agreement wil be reached on or soon after the scheduled date of the relevant redetermination. (6) Whenever the two Governments jointly determine that a commercially exploitable petroleum reservoir partially underlies the Statfjord Area, such reservoir shall, if the Governments agree that the major portion thereof underlies the Statfjord Area, be treated in all respects as if all of the reservoir underlies the Statfjord Area and shall if the Governments agree that the minor portion thereof underlies the Statfjord Area, and unless otherwise agreed by the two Governments, be treated as if no part of the reservoir underlies the Statfjord Area. (7) If a reservoir which partially underlies the Statfjord Area and which partially underlies an area of the Continental Shelf to which a person other than the Licensees holds a production licence, is to be treated as if all of the reservoir underlies the Statfjord Area pursuant to paragraph (6) of this Article, that person and the Licensees shall be required to enter into an agreement, within such time as the Governments shall stipulate, the terms of which shall conform to the provisions of paragraph (2) of Article 1 and shall be subject to the prior approval of the two Governments. (8) Each Government shall require its Licensees to conduct all operations necessary for each revision and to secure that at the time the production from the Statfjord Field Reservoirs ceases the share of the total volume of Statfjord Petroleum received by the Licensees of the Government of the United Kingdom and the share of the total volume of Statfjord Petroleum received by the Licensees of the Government of the Kingdom of Norway shall each correspond to the final apportionment of the Reserves. AU revisions shall be based upon the state of the Statfjord Field Reservoirs before commencement of production. Whenever the apportionment of the Reserves is revised, the Licensees shall adjust deliveries between themselves to ensure that imbalances deriving from the superseded apportionment are made good. (9) The provisions of paragraphs (2) and (5) of Article 2 shall apply to revisions under this Article as those provisions apply to matters to be agreed pursuant to Article 2. Article 2(4) of the Norwegian version of the Agreement relating to Determination and Apportionment of Reserves shall be amended as follows: 4. Med mindre annet ferlger av punkt 8 i artikkel 3 og bortsett fra de justeringer som foretas av operasjonelle grunner eller av grunner som de to Regjeringene matte bli enige om, skal Regjeringene palegge sine respektive rettighetshavere dele produksjonen av Statfjord-petroleum til enhver tid slik at det samlede kvantum Statfjord-petroleum som er mottatt av Kongeriket Norges rettighetshavere og det samlede kvantum Statfjord-petroleum som er mottatt av det Forente Kongerikes rettighetshavere skal hver for seg tilsvare den fordeling av reservene som ferlger av punkt 3 i denne artikkel, uten hensyn til hvor installasjonene er plassert. 4

Article 3 of the Norwegian version of the Agreement relating to Redetermination and Reapportionment of Reserves shall be amended as follows: 1. Hver av Regjeringene kan be om en ny vurdering av grensene for Statfjord-reservoae, de samlede reserver og fordelingen av reservene som omforenet eller fastsatt i henhold til artikkel 2, med det formil i foreta en justering av disse eller enkelte av dem pi felgende tidspunkt: (a) den amen 1. januar etter produksjonsstart; (b) den fjerde 1. januar etter produksjonsstart; (c) den syvende 1. januar etter produksjonsstart; (d) hver fjerde 1. januar etter datoen i punkt c, inntil 1. januar 1994; (e) den ferrste dag i dneden som fdger umiddelbart etter den mined det enten er oppdaget et nytt petroleum-reservoar i en ny formasjon og som er identifkert som en del av Statijord-reservoarene, eller det er bestemt at et nytt petroleum-reservoar skal anses for i ligge under Statfjord-oddet i henhold til punkt 6 i denne artikkel; (f) den 1. januar 1996. 2. Ingen anmodning om justering av grensene for Statfjord-reservoarene og de samlede reserver og fordelingen av reservene som omforent eller fastsatt i henhold til artikkel 2 kan fremmes med det forma i foreta en justering av disse eller enkelte av dem med en fastsatt dato senere enn 1. januar 1996. 3. En Regjerings anmodning om en ny vurdering med sikte pi en justering pi en av datoene newt i punkt a, b, c, d eller f i punkt 1 i denne artikkel, skal rettes til den annen Regjering senest 1. juni forut for den fastsatte dato for den aktuelle justering. 4. Enhver justering pi en av datoene nevnt i punkt a, b, c, d eller f i punkt I i denne artikkel skal foretas pi grunnlag av de informasjoner som er tilgjengelige for den felles operata den 1. juni umiddelbart forut for det fastsatte tidspunkt for den aktuelle justering, og en justering pi en dato newt i punkt e i punkt 1 i denne artikkel skal foretas pi grunnlag av samtlige informasjoner som er tilgjengelige for den felles operatm frem til og pi den fastsatte dato for slik justering. 5. AUe justeringer skal ha virkning fra den feme dag i den mbed som fdger umiddelbart etter den mined da de to Regjeringer er blitt enige om justeringen, eller justeringen er blitt fastsatt i henhold til bestemmelsene i artikkel 21. Det er de to Regjeringers hensikt i komme til slik enighet pi eller umiddelbart etter det fastsatte tidspunkt for vedkommende justering. 6. Dersom de to Regjeringer i fellesskap fastsetter at et ~konomisk utnyttbart petroleum-reservoar ligger delvis under Statfjord-omridet, skal et slikt reservoar, desom Regjeringene er enige om at den sterste delen av reservoaret ligger under Statfjord-omridet, i alle henseende behandles som om hele reservoaret ligger under Statfjord-omridet. Dersom Regjeringene er enige om at den minste delen av reservoaret ligger under Statfjord-omridet, skal reservoaret, med mindre de to Regjeringene blir enige om noe annet, i alle henseende behandles som om ingen del av reservoaret ligger under Statfjord-omridet. 7. Dersom et reservoar ligger delvis under Statfjord-omridet og delvis under et omride av kontinentalsokkelen som en annen enn rettighetshaveme innehar utvinningstillatelse til, og i henhold til punkt 6 i denne artikkel skal behandles som om hele reservoaret ligger under Statfjord-omridet, skal vedkommende og rettighetshaveme pilegges i inngi en male med et innhold som er i samsvar med bestemmelsene i punkt 2 i artikkel 1 innen den tidsfrist Regjeringene fastsetter. Avtalen er gjenstand for de to Regjeringenes forhandsgodkjennelse. 8. Hver Regiering skal pilegge sine rettighetshavere gjennomfme alle tiltak som er nedvendige for hver justering og i serge for at den andel av den samlede mengde Statfjord-petroleum som er mottatt av Kongeriket Norges rettighetshavere og den andel av den samlede mengde Statfjord-petroleum som er mottatt av Det Forente Kongerikes rettighetshavere pi den tid da produksjonen fra Statfjord-reservoarene oppherer, tilsvarer den endelige fordeling av reservene. Alle justeringer skal baseres pi 5

Statfjord-reservoarenes egenskaper for produksjonsstart. Nir fordelingen av reservene er endret, skal rettighetshaverne justere. leveringene set imellom for a sikre at ubalanser som skyldes den tidligere fordeling rettes opp. 9. Bestemmelsene i punktene 2 og 5 i artikkel 2 kommer til anvendelse ved justeringer i henhold til denne artikkel pi samme mate som bestemmelsene far anvendelse pa forhold som skal omforenes i henhold til artikkel 2. If the foregoing proposal is acceptable to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, I have the honour to propose that this Note, together with your reply to that effect, shall constitute an Agreement between our two Governments and shall enter into force on the date of your reply. Please accept, Your Excellency, the assurance of my highest consideration. BJ0RN TORE GODAL 6

No. 2 Her Majesty's Ambarsador at Oslo to the Minister of Foreign Affairs of the Kingdom of Norway British Embarsy Oslo 24 March 199s Your Excellency I have the honour to acknowledge the receipt of your Note of today's date which reads as follows: [As in No. 1) In reply I have the honour to inform Your Excellency that the foregoing proposals are acceptable to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and that your Note and this reply shall constitute an Agreement between our two Governments which shall enter into force on this day's date. I have the honour to convey to Your Excellency the assurance of my highest consideration. MARK ELLIOTT Prinicd in the Unircd Kingdom by HMSO Ed 5066714 C6 9RS 3261632 S4W

kblirhedby HMSOand availablefrom: HMSOPublicatiomCmbe (Mail, faxandtelephoneordenonly) Po Box 276, London, SW8 5DT Telephoneorden0171-8739090 GeneralcnquiriesOl71-873001 I (queuingsystrm in operation forbothnumben) Faxorden0171-873 8200 HMSOBOOkShODs 49High Holbom, London,WCIV6HB (counierrernceonly) 0171.8730011 FaxO171-831 1326 68-69 Bull Sueel, Birmingham B46AD 0121.236 9696 Fax 012 1.236 9699 33 WincSueet,Bnstol.BSI 260 01 I79264306 Fax01 179294515 9-21 PnncrrsSrreer,Manchester, hl608as 0161-8347201 Fax01 61.833 06M I6AnhwStree~ Belfast. BTI 4GD 01232 23845 I Fax 01232 235401 71 Lothian Road.Edmburgh.EH39AZ 0131.228 418 I Fax 0131-229 2734 TheHMSOOricl Bookshop The Friary, Cardiff CFI 4AA 0 I222 395548 Fax 01222384347 HMSO s Accredited Agents (see Yellow Pages) ondrhroughgoodbooksell=~~ I I I