ANDRE TITLER I SILKEPERLE-SERIEN:

Like dokumenter
ANDRE TITLER I SILKEPERLE-SERIEN:

ANDRE TITLER I SILKEPERLE-SERIEN:

Agatha Christie. Stevnemøte med døden

ANDRE TITLER I SILKEPERLE-SERIEN: Rona Jaffe: Det beste i livet. Erica Jong: Jeg tør ikke fly. Maria Lang: En morder lyver ikke alene

Julepreken 2016 på gudstjeneste for barn og litt større folk

Snøjenta - Russisk folkeeventyr

CAMILLA LÄCKBERG Tidligere utgitt på Gyldendal: Predikanten, 2005 Steinhuggeren, 2006 Ulykkesfuglen, 2007 Tyskerungen, 2008 Isprinsessen, 2008

Omslagsdesign: Trygve Skogrand Passion & Prose Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as

DAVID GROSSMAN. Falt ut av tiden. Til norsk ved Kjell Risvik, medlem av NO. AGORA BIBLIOTEK Utvalg ved Gabi Gleichmann

David Levithan. En annen dag. Oversatt av Tonje Røed. Gyldendal

Gutten skvetter til og kikker seg rundt i alle retninger. MANNEN: Sett dem ned i stolen her gutt.

YRSA SIGURÐARDÓTTIR. Tidligere utgitt på Kagge Forlag Jeg vet hvem du er, 2012 Dødsskipet, 2013 De uønskede, 2014

Ketil Bjørnstad Ensomheten. Roman

Gitt at Gud finnes, hvordan tror du han/hun er?

Glenn Ringtved Dreamteam 1

hoppet med ryggen vendt ned mot et hav av vakre flammer. Armene er brede, og beina er strake. Akkurat som et kors.

Linn T. Sunne. Margrete 1. ILLUSTRERT AV JENNY JORDAHL

Maria Lang MORD PÅ KIRKEGÅRDEN. Oversatt av Axel S. Seeberg Bearbeidet av Kari Wærum. Silke

En liten valp satt ved utkanten av en stor skog. Den hadde. blitt forlatt der etter at dens eiere ikke hadde klart å gi den

1. januar Anne Franks visdom

En ung mann, CHRIS, sitter ensomt på sengen sin. Han er fullt kledd og har et tomt blikk i ansiktet. Bak han er en full opplyst by.

LEIKRIT: ONNUR ÚTGÁVA PASSASJEREN SAKARIS STÓRÁ INT. SYKEHUS -KVELD (PROLOG)

Paula Hawkins. Ut i vannet. Oversatt av Inge Ulrik Gundersen

NILS-ØIVIND HAAGENSEN. Er hun din? Roman FORLAGET OKTOBER 2016

Roald Dahl. Matilda. Illustrert av Quentin Blake. Oversatt av Tor Edvin Dahl

Knut Hamsun. Livets røst

En eksplosjon av følelser Del 5 Av Ole Johannes Ferkingstad

Kristina Ohlsson. Zombiefeber. Oversatt fra svensk av Elisabeth Bjørnson

Susin Nielsen. Vi er molekyler. Oversatt av Tonje Røed

Den magiske fingeren

Harlan Coben. Jegeren. Oversatt av Ina Vassbotn Steinman

Christian Valeur Pusling

Laila Sognnæs Østhagen Konglehjerte

BLUE ROOM SCENE 3. STUDENTEN (Anton) AU PAIREN (Marie) INT. KJØKKENET TIL STUDENTENS FAMILIE. Varmt. Hun med brev, han med bok. ANTON Hva gjør du?

Kvalitetstid. Henrik Aareskjold

Torun Lian Alice Andersen Illustrert av Øyvind Torseter

Speidergudstjeneste 16. søndag i treenighetstiden 2018

Trude Teige. Noen vet. Krim

Det må ikke kopieres fra denne boken i strid med åndsverkloven eller inngåtte avtaler om kopiering.

DRAUM OM HAUSTEN av Jon Fosse Scene for mann og kvinne. Manuset får du kjøpt på

Den som er bak speilet. Knut Ørke

JENS BJØRNEBOE. Jonas

Santa Lucia. et adventspill. Medvirkende:

Meg Rosoff. Slik har jeg det nå. Til norsk ved Bjarte Bjørkum

Den moderne lady. 10. trinn. Galterud skole Solsvingen Drammen Tlf Org. nr

SANTA LUCIA. Spillet er godkjent av Stor Sire til bruk i Ordenssammenheng. 1.april Morten Buan Stor Sire

Sorg kan skade. - Om ungdom som opplever traumatiske dødsfall. Birgitte Gjestvang, Gestaltterapeut MNGF, Oslo Gestaltsenter, journalist/ forfatter

Demian Vitanza Dette livet eller det neste. Roman

Det står skrevet hos evangelisten Markus, i det 9. kapittel:

Kapittel 11 Setninger

Jeg kan spørre mer etter skolen, tenker Line.

PDF created with pdffactory Pro trial version

2013 Kagge Forlag AS. Omslagsdesign: Trygve Skogrand Layout/ebok: Dag Brekke akzidenz as ISBN:

Jessica Brody. Glemt. Oversatt av Heidi Sævareid

Tusenbein mobil: E-post:

Hva gjør du? Er det mine penger? Nei, du har tjent dem. Behold dem.

Bjørn Ingvaldsen. Lydighetsprøven. En tenkt fortelling om et barn. Gyldendal

Tor Fretheim. Leons hemmelighet

Joh 1, Tredje søndag i treenighetstiden 2018

Job 30,26 26 Jeg håpet på det gode, men det onde kom, jeg ventet på lys, og det ble mørke.

MARIETTA Melody! Å, det er deg! Å, min Gud! Det er barnet mitt! Endelig fant jeg deg! MARIETTA Lovet være Jesus! Å, mine bønner er endelig besvart!

HELEN FIELDING BRIDGET JONES BABY

Enklest når det er nært

ÅPENBARING VED INSPIRASJON

Runo Isaksen Noen har endelig funnet meg. Roman

Et barn er født i Betlehem

1 Journalister med brekkjern

Thomas Enger. Blodtåke. Kriminalroman

Iben Akerlie LARS ER LOL

ADVENTS- og JULESANGER i EPLEKARTEN

I parken. Det er en benk. Når lysene kommer på ser vi Oliver og Sylvia. De står. Det er høst og ettermiddag. SYLVIA

Maria budskapsdag, Østenstad kirke 26. mars 2017

Mitt liv Da jeg var liten, følte jeg meg som den lille driten. På grunn av mobbing og plaging, jeg syk jeg ble, og jeg følte at jeg bare skled.

En farlig Klatretur. Tilrettelegging for norsk utgave: Mette Eid Løvås Norsk oversettelse: Ivar Kimo

Kristin Ribe Natt, regn

Oversatt: Sverre Breian. SNOWBOUND Scene 11

Eventyr og fabler Æsops fabler

Kristina Ohlsson. Steinengler

bli i stand til å fatte bredden og lengden, høyden og dybden, Preken i Stavanger domkirke onsdag 3.oktober 2018

Undervisningsopplegg til txt 2015 Tidsinnstilt

Klaus Hagerup. Markus og jentene

This translation of My Brother is a Superhero is published by arrangement with Nosy Crow Limited

Verboppgave til kapittel 1

JEG HAR VENTET PÅ DEG

Et barn er født i Betlehem

Etikk og møte med andre. København Oslo 11.mars 2011

DAVID FOENKINOS CHARLOTTE ROMAN OVERSATT FRA FRANSK AV AGNETE ØYE (MNO)

Per Arne Dahl. Om å lete etter mening

Se for deg en sak du kunne tenkt deg å engasjere deg i, noe seriøst eller noe mer for gøy. Hva kunne det være? Del med hverandre.

Demokratikk. - en forestilling om språk og demokrati. Lærerveiledning og forarbeid

Peter Høeg. Elefantpassernes barn. Oversatt av Knut Johansen

Lesninger Pinsevigilie - lørdag, 3. juni 2017, År A

Mannen og damen er på kafé. Mannen gir en rose til damen. Hun blir glad.

VELSIGNELSE AV HUS OG HJEM

Sykdom og helbredelse - Guds ja og nei

Sanger og regler Tema skog og dyr i skogen og høst

EIGENGRAU av Penelope Skinner

Fasit til lytteøvelsene i kapittel 3

FORHISTORIE: Libby er tenåring, og har lenge ønsket å møte sin biologiske far, Herb. Hun oppsøker han etter å ha spart penger for få råd til reisen.

9. søndag i treenighetstiden, 22. juli Tekst: Joh 8,2-11

Transkript:

ANDRE TITLER I SILKEPERLE-SERIEN: Rona Jaffe: Det beste i livet Erica Jong: Jeg tør ikke fly Kathleen Winsor: Alltid Amber Maria Lang: En morder lyver ikke alene Maria Lang: Ikke flere mord Maria Lang: Roser, kyss og døden Maria Lang: Mord på kirkegården Maria Lang: Se døden på deg venter Maria Lang: Mord i august Maria Lang: Liljekonvall er hvit som snø Maria Lang: Farlige drømmer

Maria Lang FARLIGE DRØMMER Oversatt av Gerd Hoff Bearbeidet av Kari Wærum Silke

www.silkeforlag.no Farlige drømmer av Maria Lang Originalens tittel: Farliga drömmar Farliga drömmar Maria Lang first published by Norstedts, Sweden, in 1958 Published by agreement with Norstedts Agency Norsk utgave: Silke Forlag Originaloversettelse av Gerd Hoff Teksten er bearbeidet av Kari Wærum Omslag: MOPdesign Tilrettelagt for ebok av eboknorden as ISBN 978-82-8270-111-2 (epub) ISBN 978-82-8270-100-6 (trykk)

PERSONENE ANDREAS HALLMAN BJØRG HALLMAN JON HALLMAN YLVA HALLMAN KÅRE HALLMAN CECILIA GREGOR ISANDER MALIN SKOG LARS berømt forfatter og nobelprisvinner, Malin Skogs nye arbeidsgiver hans kone hans sønn fra første ekteskap hans datter fra andre ekteskap hans sønn fra andre ekteskap hans svigerdatter familiens lege og intime venn provisorisk privatsekretær og familiemedlem

PETRUS TURESSON konditori CHRISTER WIJK tillitvekkende fremmed på kriminalkommissær

PROLOG I Stockholm en dag i oktober Forlagsbokhandler Ramberg sukket, leste gjennom brevet en gang til og sukket på ny. Så brukte han en av de tre telefonene på skrivebordet sitt og tilkalte sin assistent en kjapp, ung mann som entret kontoret med en munter hilsen. Da han fikk se det dystre ansiktet til sjefen, dempet han straks tonen. Er det noe galt? Andreas. Kort som svaret var, lot det til å si alt. Fra den yngre mannen kom det også et stønnende sukk. Vet du, mumlet han med lengsel i røsten, hva jeg drømmer om i mine heteste drømmer? At Det Nye Forlaget hadde råd til å be Andreas Hallman dra langt inni! For Guds skyld, sa sjefen avvergende. Sånn må du ikke tenke, og slett ikke si. Han ville gå rett til Norstedts eller Bonniers, og de har sikre inntekter nok fra før. Glem ikke at Andreas er Sveriges mest leste forfatter, at han har ligget på toppen i over ti år, at han Du kan spare deg umaken. Jeg kan alle klisjeene utenat. nobelprisrakeren som også er blitt publikums yndling. Den største epiker i vårt århundre. Andreas Hallman den store miljøskaperen den geniale kvinneskildreren. Jeg kan faktisk bidra med et par jeg selv har fabrikert. Hallman forlagets fryd og tuktens ris, høna som verper de dyrebare gulleggene. Hallman den bortskjemte, selvdiggende divaen som får alle til å danse etter sin pipe. Nå? Hva slags melodi er det han spiller i

dag? Er han blitt forstyrret av en fasadeklatrende pressefotograf, så den hellige inspirasjonen har forlatt ham? Skal den kanskje aldri vende tilbake? Truer han med å nedlegge pennen midt i kapittel åtte? Skal han snyte oss og sin tilbedende leserkrets for den fantastiske romanen som allerede ventes til julebokflommen? Hvilket ville være ensbetydende med katastrofe, det vet du like godt som jeg. Ramberg pusset trett brillene. Våre personlige følelser for Andreas kan aldri påvirke eller forringe hans verdi som ja, som høna med gullegget. Og derfor er det best vi imøtekommer hans anmodning, og fremskaffer en sekretær Enda en sekretær? Han har jo datteren? Ylva Hallman har falt ned en trapp og brukket høyre arm. Og Andreas, stikk imot hva du nettopp insinuerte, nettopp nå flammer han av inspirasjon. Men han er hjelpeløs uten en stenograferende maskinskriverske. Han rekvirerer kort og godt en person som er nøyaktig, rask, diskret og stillferdig. Hun skal innfinne seg på Hall i morgen og være beredt på å holde seg der uten avbrekk inntil han er ferdigskrevet. Ja da, ja da, jeg forstår. Hun skal være begavet, perfekt og utrettelig. Hun skal være i stand til å stenografere tolv timer i døgnet og renskrive stenogrammet i løpet av de resterende tolv. Hun skal underdanig ta imot sarkasmer, grovheter og vredesutbrudd fra geniet. Hun skal la seg levende begrave på Hall og glad og fornøyd kutte all kontakt med omverdenen. Hvor i himmelens navn finner du en så søt karamell? Jeg tenkte at Det var kommet en resignert klang i forleggerstemmen. Både du og jeg har jo utmerkede medhjelpere. Vi blir vel nødt til å sende ham en av dem. Og om ingen av dem vil? Din fru Svensson har mann og barn å stelle for, og hva frøken Skog angår, er hun så ny hos oss at jeg ingenting vet om privatlivet hennes. Forresten er jeg ikke særlig lysten

på å avstå henne midt i sesongen til denne denne En håndbevegelse stanset ham. Tre minutter etter sto to damer oppstilt på det grå teppet i sjefens kontor. En alvorlig middelaldrende, og en smilende femogtyveåring. Begge lyttet oppmerksomt til forleggerens tale, fremført med en røst som nå var myndig og vital. Ramberg var temmelig oppriktig. Han minnet om at Andreas Hallman i sin skrekk for publisitet levde fullstendig isolert på det lille familiegodset Hall et sted i Västmanland. Han understreket at den store forfatter var en fordringsfull og prippen arbeidsgiver, og at oppgaven i seg selv var særdeles vanskelig det gjaldt intet mindre enn å følge en skapende kunstner i alle hans temposkift og humørsvingninger. Han ville heller ikke legge skjul på at herr Hallman hadde forbrukt sekretærer i oppsiktsvekkende rask rekkefølge, helt til hans datter Ylva endelig hadde rykket inn som hans høyre hånd, og faktisk så ut til å mestre problemene. På den andre siden betalte Hallman rundhåndet, og som en ekstra gunst skulle forlaget samtidig oppgradere den vanlige månedsgasjen. De måtte forstå at de gjorde forlaget og ham en stor tjeneste hvis de ville hvis en av dem ville Bor doktor Hallman alene på Hall? Dette uventede spørsmålet satte bom for videre utredninger, og han svarte forvirret: Nei da nei, naturligvis ikke. Han har hele familien omkring seg. Da er jeg villig til å reise, sa Malin Skog rolig. Forleggeren studerte henne, på en gang lettet og nysgjerrig. Riktig søt, konstaterte han. Flotte ben! Flott figur i det hele tatt for øvrig, ikke så unaturlig mager og hengslet som moderne jenter flest. Fregner, og en kvikk og egenrådig oppstopper. Blå øyne som kan være meget klare og viljefaste. Jo, hun vet nok hva hun innlater seg på, og hun kan kanskje til og med sette Andreas Hallman på plass.

Høyt sa han: Jeg er uhyre takknemlig. Kan De begynne i morgen formiddag? Hun nikket. Og Deres foreldre, hva vil de si til denne plutselige forvisningen? Mine foreldre er døde. Jeg har ingenting som hindrer meg i å forlate Stockholm. Før hun gikk, la hun høflig til: Det skal bli veldig interessant å komme til Hall og møte Andreas Hallman. Jeg lover at jeg skal gjøre mitt aller beste. De to mennene stirret et øyeblikk mot døren hun var forsvunnet ut av. Hun greier det, sa den eldre fortrøstningsfullt. Det er mulig, men når vi nå sender Rødhette direkte til ulvehiet, bør vi ikke være for sikre. Men ærlig talt jeg må tilstå at jeg tenker mest på hvordan jeg skal klare meg uten henne. Hvordan søren har du tenkt vi skal ordne den lille detaljen? Jeg greier det aldri. Og begriper ikke hva som gikk av meg da jeg hev meg ut i dette. Sjefen ventet jo bare at en av oss skulle bite på. Tross alle frasene hans om krevende arbeidsgiver og vanskelig oppgave, så var det lett å høre at det var bare å lystre. Han ga rett og slett ordre; en av dere må dra i vei og sørge for at årets bestselger blir ferdig i tide til juleboksalget! En av oss det vil si meg. For, når den ene har tre små røvere i sengen med meslinger, og den andre hverken har mann eller unger eller fast følge og selv er ung og frisk; ja, da er jo saken avgjort. Så nå sitter jeg her på toget til Västerås, og siden skal jeg ta bil, først til Kila og så ut til Hall Til Hall. Tro om det er slik som jeg alltid har forestilt meg det? Ingen har jo noen gang sett et fotografi derfra, så kanskje er det helt annerledes. Strengt tatt ville mange sikkert misunt meg dette. Om et par timer skal jeg treffe Sveriges mest berømte forfatter siden Selma Lagerlöfs dager.