Saxdomkraft 2 ton. Jekk 2 tonn. Saksitunkki, 2 tonnin. Donkraft 2 tons



Like dokumenter
DOMKRAFT 1 TON, JEKK 1 TONN SAKSITUNKKI 1 TONNIN DONKRAFT 1 TONS

Fasadebelysning LED. LED-julkisivuvalaisin

Stavmikser. Sauvasekoitin Stavblender

Golvdimmer Gulvdimmer Lattiahimmennin Gulvlysdæmper

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

TAKFÄSTE UNIVERSAL FÖR PROJEKTOR TAKFESTE UNIVERSAL FOR PROJEKTOR YLEISKÄYTTÖINEN KATTOKIINNIKE PROJEKTORIA VARTEN UNIVERSALT LOFTBESLAG TIL PROJEKTOR

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

SENSORLAMPA MED NÖDLJUS SENSORLAMPE MED NØDLYS HÄTÄVALOLLA JA TUNNISTIMELLA VARUSTETTU VALAISIN SENSORLAMPE MED NØDLYS

SANDLÅDA SANDKASSE HIEKKALAATIKKO SANDKASSE

Lufttrycksmätare Lufttryksmåler

Oljetrycksmätare Oljetrykkmåler Öljynpainemittari Olietryksmåler

KÖKSBLANDARE KJØKKENBATTERI KEITTIÖHANA KØKKENARMATUR

Strömbrytarpanel Bryterpanel

ETTGREPPS DISKBÄNKSBLANDARE MED DUSCH

Monteringsanvisning Biltema ansvarar inte för felaktiga installationer utan rekommenderar att installation utförs av fackman.

CHAR. Instruction manual MODEL DK Værkstedslader 2 Brugsanvisning. NO Verkstedlader 3 Bruksanvisning. SE Verkstadsladdare 4 Bruksanvisning

Bruksanvisning för fjärrströmbrytare Bruksanvisning for fjernstrømbryter

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO


Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

Snabbguide till robotgräsklippare Hurtigveiledning til robotgressklipper

1.Brug kun varmeren når beslaget er korrekt og solidt skruet fast på væggen. 2.Vær sikker på at den stikkontakt som varmeren tilsluttes til er

FJÄDERSPÄNNARE FJÆRSPENNER JOUSENPURISTIN FJEDERSPÆNDER

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Knivslip Knivsliper Veitsenteroitin Knivsliber

VARVRÄKNARE TURTELLER KIERROSLUKUMITTARI OMDREJNINGSTÆLLER

Zoomkikare Zoomkikkert Zoomattava kiikari

Arbetsbelysning, lågenergi Arbeidslampe, lavenergi. energiansäästölampulla Arbejdsbelysning,

Turbotrycksmätare Turbotrykkmåler. Turbomanometer

CLUTCH TOOL. Kopplingsverktyg för SAC-kopplingar Clutchverktøy for SAC-clutch Liitostyökalu SAC-liitoksille Koblingsværktøj til SAC-koblinger

TURBOTIMER. INSTALLATION 1. Koppla bort minuspolen från batteriet. 2. Utför installationen enligt skissen. 3. Anslut minuspolen till batteriet igen.

Rev.nr Terrassmarkis / Terrassemarkise

ENGINEERING ADVANTAGE. Thermostatic Control TRV 300

Art Inställning av kombinationslåset. Ändringsspak. Ändringsspak

Fiskrensbord Fiskerensebord Kalanpuhdistuspöytä

TERMOSTATBLANDARE BAD TERMOSTATBATTERI BAD TERMOSTAATTIHANA KYLPYAMMETTA VARTEN TERMOSTATBLANDINGSBATTERI BAD

FJÄRRSTRÖMBRYTARE FJERNBRYTER KAUKO-OHJATTAVA VIRTAKATKAISIN FJERNBETJENING

LUFTBÄDD LUFTMADRASS ILMAPATJA LUFTMADRAS

Stativ till tablet Stativ til nettbrett Teline taulutietokoneelle Stativ til tablet

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner i denna bruksanvisning innan du använder produkten.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Art.nr: MT05-04T NRF-nr.:

BROMSLUFTARE BREMSELUFTER JARRUJEN ILMAUSLAITE BREMSEUDLUFTER

TB-615 / TB-617 Wireless slim keyboard. EN User guide SE Användarhandledning FI Käyttöohje DK Brugervejledning NO Bruksanvisning

TORKSTÄLLNING. MONTERING 1. Sätt ihop mellanrör och rör enligt figuren.

SLÄP TILHENGER PERÄKÄRRY TRAILER med cementblandare/med sementblander jossa betonimylly/med cementblander. Art

Bordsfläkt Bordvifte Pöytätuuletin Bordventilator

Lystiden är 5 8 timmar. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

Art Elvisp Håndmixer Biltema Nordic Services AB

XENON HDI KONVERTERINGSKIT XENON HDI KONVERTERINGSSETT KSENON HDI -MUUNNOSSARJA XENON HDI KONVERTERINGSKIT

Instruction manual. Babyfix ECE R44 / 04. Babyfix babysete. For barn som veier opp til 13 kilo.

HYDRAULISK MOTORISERT KRAN BRUKSANVISNING

Nollställningsverktyg servicelampa Nullstillingsverktøy servicelampe Merkkivalon nollaustyökalu Nulstillingsværktøj til kontrollamper

12 V Muttertrekker. IW12BX

Hydraulisk domkraft Hydraulisk jekk Pullotunkki Hydraulisk donkraft

MOBILE BROADBAND Gateway D-35 Quick Guide DK NO SE

Stenella. Personvåg Personvægt Personvekt MANUAL BRUGSVEJLEDNING BRUKERMANUAL 1

Utomhusbelysning Utendørsbelysning Ulkovalaisin Udendørsbelysning

Webbkamera. Webkamera. Web-kamera. Webkamera

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

SL4. Monteringsveiledning. Monteringsanvisning. Rotorkassett / Rotorrem og børstelist. Rotorkassett / Rotorrem och borstlist

BILDAMMSUGARE BILSTØVSUGER AUTOPÖLYNIMURI

Spikerpistol F50 Spikpistol F50

WST-916. Manual! Installation! 1. Skruva eller tejpa upp mottagaren på väggen.! 2. Tryck dit ramen.! 3. Tryck dit knappen.!

Handdukstork Håndkletørker Pyyhkeiden kuivausteline Håndklædetørrer

SKOTØRKER. Skotork - Shoe dryer

medemagruppen Ver MONTERINGSANVISING MALTE

RC SNURRBIL RC SNURREBIL RADIO-OHJATTAVA HYRRÄAUTO RC SNURREBIL

Nätgunga Netthuske/-disse

Komma igång med e-control mobilapplikation för ios och Android.

POOLVÄRMARE BASSENGVARMER UIMA-ALTAAN LÄMMITIN POOLVARMER

Omstillingsvejledning. h Bemærk. d Fare! H Fare! e Fare! a Advarsel! Henvisninger vedrørende dokumentationen. Omstilling af gasart

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER

FLEXIT SL4. Monteringsveiledning Rotorkassett Rotorrem og børstelist. Monteringsanvisning Rotorkassett Rotorrem och borstlist

ARM-402 Compact flat panel wall mount

GSA TERRASSEVARMER NORSK T E R R A S S E V A R M E R T E R A S S V Ä R M A R E P A T I O H E A T E R M A N U A L

[Item no ] Rev USB 2.0 for Laptop

Automatisk AV/PÅ. Superstarka lysdioder ger starkt ljus.

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT

Universallyft Universalløfter. Universallift

FDV Kappa fra DinBox

BRUGSANVISNING: BARNESTOL MIDI

Växellådslyft Girkasseløfter Vaihteiston nostin Gearkassedonkraft

Nominell kapasitet (trygg belastning) Senket høyde Maksimal høyde

KAJAK/KANOTHÅLLARE KAJAKK-/KANOHOLDER KAJAKIN-/KANOOTINPIDIKE KAJAK/KANOHOLDER

C100 Bruksanvisning Betjeningsvejledning

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia

GARAGEDOMKRAFT GARASJEJEKK HALLINOSTURI GARAGEDONKRAFT 1,5 ton/tonn/tonnia

DOMKRAFT, ALUMINIUM/STÅL JEKK ALUMINIUM/STÅL NOSTURI ALUMIINIA/TERÄSTÄ DONKRAFT ALUMINIUM/STÅL

Work Bench Arbetsbänk Arbeidsbenk. User`s manual Bruks-/monteringsanvisning Bruks-/monteringsanvisning

Bruksanvisning for. Vifteovn. Modell: VS 2000

REFLEX SHORTS Reflexshorts Refleksshorts Heijastinsortsit

VINSCH. Max. dragkapacitet: 350 kg

INSTRUKSJONSBOK INSTRUKTIONSBOK INSTRUKTIONSBOG

TRAMPBIL. Art

Rotationslaser Rotasjonslaser

BRÖDROST BRØDRISTER LEIVÄNPAAHDIN BRØDRISTER

HMS art.nr FlexiLife. Bruksanvisning. Timer for FlexiLife TIMER Dok.nr.: 1661 A. Vestfold Audio AS Sandefjord

Delenr. Beskrivelse Antall 1 Trykkmåler 1 2 Nylonring 1 3 Løftearm 1

Brevvåg, elektronisk Brevvekt, elektronisk Kirjevaaka, elektroninen Brevvægt, elektronisk

Transkript:

Saxdomkraft 2 ton Jekk 2 tonn Saksitunkki, 2 tonnin sähkökäyttöinen 13,5 V Donkraft 2 tons 2009 Biltema Nordic Services AB

2009 Biltema Nordic Services AB Art. 15-367

Saxdomkraft 2 ton LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGA INNAN DOMKRAFTEN ANVÄNDS. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Lyftkapacitet:.............. 2000 kg Lägsta höjd:............... 10,5 cm Högsta höjd:............... 34,5 cm Vikt:... 4,2 kg Driftspänning:...DC 13,5 ± 1V, max. 12 A INTRODUKTION Denna elektriska saxdomkraft används för att lyfta bilen vid däckbyte. Den kopplas enkelt in via bilens cigarettändare eller direkt på bilbatteriet och styrs med en handkontroll. Nödvev, reservsäkringar och 3 m kabel med stickpropp medföljer. Använd alltid Jack-Pads (15-8200) för att skydda lyftobjektet (Jack-Pads medföljer EJ domkraften). BRUKSANVISNING 1. Parkera bilen på ett plant och hårt underlag. 2. Anslut domkraftens stickkontakt till bilens cigarrettändaruttag. 3. Se alltid till att batteriet är i gott skick innan domkraften ansluts till cigarrettändaruttaget. För att ej riskera att bilbatteriet laddas ur helt vid användning av den elektriska domkraften, rekommenderar vi att ansluta ett automatiskt bilbatteriskydd (38-245) till bilens cigarrettändaruttag innan du ansluter stickkontakten. 4. Domkraftens lyftsadel skall placeras så att den hamnar mot en lämplig lyftpunkt under bilen och domkraften skall placeras på ett hårt och plant underlag. 5. Tryck på fjärrkontrollens UP -knapp samtidigt som du försäkrar dig om att domkraftens lyftsadel verkligen hamnar mot avsedd lyftpunkt under bilen. Tryck kontinuerligt på fjärrkontrollens UP -knapp tills bilen lyfts upp till lagom höjd. 6. Tryck på fjärrkontrollens DOWN -knapp för att sänka ner bilen efter reparation, däckbyte etc. 7. Tryck på fjärrkontrollens DOWN -knapp för att korrigera domkraftens placering innan lyftsadeln vidrör den avsedda lyftpunkten under bilen. 8. Vid mörker, tänd lampan genom att trycka på lampknappen på handkontrollen. VARNING! Flytta ej på bilen när den elektriska domkraften används. Följande punkter är viktiga för din säkerhet: Läs den elektriska domkraftens bruksanvisning noga och förstå dess instruktioner före användning. Belasta aldrig domkraften över angiven max. kapacitet. Den elektriska domkraften måste placeras på ett plant och hårt underlag. Håll dig på behörigt avstånd från bilen när domkraften används. Tillåt EJ att barn eller sällskapsdjur uppehåller sig i närheten av bilen när domkraften används. Förvara domkraften oåtkomlig för barn. 3 2009 Biltema Nordic Services AB

FELSÖKNING Fel Orsak Åtgärd Den elektriska domkraften fungerar ej, eller bilen lyfts inte upp. A. Domkraften överbelastad. A. Minska belastningen. UNDERHÅLL OCH FÖRVARING B. Ingen ström i cigarretttändaruttaget. Domkraften får endast repareras av en auktoriserad serviceverkstad. Efter en viss tids användning bör man öppna plastlocket och smörja växlarna. Smörj gärna kopplingar för användning. Kontrollera regelbundet att alla skruvar är åtdragna. Smörj domkraften och förvara den i en torr låda på en torr plats. Byte av säkring Skruva loss främre delen på stickkontakten och plocka bort den trasiga glassäkringen. Montera en ny glassäkring (12 A) och skruva samman stickkontakten igen. Nödåtgärd: Om den elektriska domkraften inte kan sänkas med hjälp av fjärrkontrollen p.g.a. trasig säkring och inte någon ny säkring finns tillgänglig, så kan du ändå sänka domkraften med hjälp av den bifogade nödveven. Placera veven i öppningen på motorhöljets gavel och veva moturs. På detta vis kan du manuellt sänka domkraften. B. Kontrollera att stickkontakten är ordentligt ansluten. C. Trasig säkring. C. Byt ut säkringen. 2009 Biltema Nordic Services AB 4

Jekk 2 tonn LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU TAR JEKKEN I BRUK. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Løftekapasitet:............. 2000 kg Laveste høyde:............. 10,5 cm Høyeste høyde:.... 34,5 cm Vekt:..................... 4,2 kg Driftsspenning:...... DC 13,5 ± 1V, maks. 12 A INNLEDNING Denne elektriske saksejekken brukes for å løfte bilen ved dekkskifte. Den kobles enkelt til via bilens sigarettenner eller rett på bilbatteriet og styres med en håndkontroll. Nødsveiv, reservesikringer og 3 m kabel med støpsel medfølger. Bruk alltid Jack-Pads (15-8200) for å beskytte den løftede gjenstanden (Jack-Pads følger IKKE med jekken). BRUKSANVISNING 1. Parker bilen på et plant og hardt underlag. 2. Sett jekkens kontaktplugg i bilens sigarettenneruttak. 3. Pass alltid på at batteriet er i god stand før du kobler jekken til sigarettenneruttaket. For ikke å risikere at bilbatteriet lades helt ut ved bruk av den elektriske jekken, bør du koble en automatisk bilbatteribeskyttelse (38-245) til bilens sigarettenneruttak før du setter i kontaktpluggen. 4. Jekkens løftesadel skal plasseres slik at den havner mot et egnet løftepunkt under bilen, og jekken skal plasseres på et hardt og plant underlag. 5. Trykk på fjernkontrollens UP -knapp samtidig som du forsikrer deg om at jekkens løftesadel virkelig havner mot beregnet løftepunkt under bilen. Trykk kontinuerlig på fjernkontrollens UP -knapp til bilen er løftet opp til passe høyde. 6. Trykk på fjernkontrollens DOWN -knapp for å senke bilen etter reparasjon, dekkskifte etc. 7. Trykk på fjernkontrollens DOWN -knapp for å korrigere jekkens plassering før løftesadelen berører det beregnede løftepunktet under bilen. 8. I mørket, tenn lampen ved å trykke på lampeknappen på håndkontrollen. ADVARSEL! Flytt ikke på bilen når den elektriske jekken brukes. Følgende punkter er viktige for din sikkerhet: Les den elektriske jekkens bruksanvisning nøye, og forstå veiledningen for bruk. Belast aldri jekken over angitt maks. kapasitet. Den elektriske jekken må plasseres på et plant og hardt underlag. Hold deg på behørig avstand fra bilen når jekken er i bruk. La IKKE barn eller dyr oppholde seg i nærheten av bilen når jekken er i bruk. Oppbevar jekken utilgjengelig for barn. 5 2009 Biltema Nordic Services AB

FEILSØKING Feil Årsak Tiltak Den elektriske jekken virker ikke, eller bilen løftes ikke opp. A. Jekken overbelastet. A. Reduser belastningen. B. Ingen strøm i sigarett-tenneruttaket. B. Kontroller at kontaktpluggen er satt ordentlig i. C. Sikring gått. C. Skift sikring. VEDLIKEHOLD OG OPPVEVARING Jekken skal kun repareres av et autorisert serviceverksted. Etter en viss tids bruk bør man åpne plastlokket og smøre girene. Smør gjerne koblinger før bruk. Kontroller jevnlig at alle skruer er strammet. Smør jekken og oppbevar den i en tørr eske på et tørt sted. Skifte av sikring Skru løs den fremre delen på kontaktpluggen, og ta ut glassikringen som er gått. Monter en ny glassikring (maks. 12A, og skru kontaktpluggen sammen igjen. Nødtiltak: Dersom den elektriske jekken ikke kan senkes ved hjelp av fjernkontrollen pga. at sikringen er gått, og du ikke har en ny sikring for hånden, kan du likevel senke jekken ved hjelp av den medfølgende nødsveiven. Plasser sveiven i åpningen på motorhusets kortside og sveiv mot klokka. På denne måten kan du manuelt senke jekken. 2009 Biltema Nordic Services AB 6

Saksitunkki, 2 tonnin sähkökäyttöinen 13,5 V LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN KUIN ALAT KÄYTTÄÄ TUNKKIA. TEKNISET TIEDOT Nostovoima:............... 2000 kg Alin korkeus:............... 10,5 cm Suurin korkeus:... 34,5 cm Paino:.................... 4,2 kg Käyttöjännite:....... DC 13,5 ± 1V, enint. 12 A JOHDANTO Tätä sähkökäyttöistä saksitunkkia käytetään auton nostamiseen renkaanvaihdon aikana. Se yhdistetään auton savukkeensytytinliitäntään tai suoraan auton akkuun, ja sitä ohjataan käsisäätimen avulla. Mukana varakampi, varasulakkeita ja 3 m:n pistokkeellinen sähköjohto. HUOMAA! Kiinnitä tunkkiin aina Jack-Pad-nostosuojus (15-8200) suojaamaan nostettavaa kohdetta naarmuilta (Jack-Padit EIVÄT kuulu toimitukseen.) 7. Käytä DOWN -painiketta myös tunkin satulan ohjaamiseksi sopivaan kohtaan auton alla. 8. Voit pimeässä sytyttää valaisimen painamalla käsisäätimen valaisupainiketta. VAROITUS! Älä siirrä autoa sähkökäyttöisen tunkin käytön aikana. Tärkeitä turvallisuusohjeita: Lue tämän sähkökäyttöisen tunkin käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää tunkkia. Älä ylikuormita tunkkia. Aseta tunkki aina tasaiselle ja kovalle alustalle. Pysyttele turvallisen etäisyyden päällä nostettavasta ajoneuvosta. ÄLÄ päästä lapsia tai lemmikkieläimiä tunkin käyttöpaikan läheisyyteen. Säilytä tunkkia lasten ulottumattomissa. KÄYTTÖOHJE 1. Pysäköi auto tasaiselle ja kovalle alustalle. 2. Liitä tunkin pistoke auton savukkeensytyttimen liitäntään. 3. HUOMAA! Varmista ennen tunkin liittämistä, että auton akku on hyvässä kunnossa. Jotta akku ei pääsisi purkautumaan tunkin käytön aikana, suosittelemme, että liität automaattisen suojalaitteen (38-245) savukkeensytyttimen liitäntään ennen tunkin pistoketta. 4. Aseta tunkin nostosatula sopivaan kohtaan auton alustassa ja varmista, että tunkki seisoo kovalla ja tasaisella alustalla. 5. Paina kauko-ohjaimen UP -painiketta ja varmista samalla, että tunkin nostosatula varmasti osuu sopivaan nostokohtaan auton alla. Pidä UP -painiketta painettuna, kunnes auto on noussut haluamallesi korkeudelle. 6. Laske auto alas korjauksen, renkaanvaihdon yms. jälkeen painamalla kauko-ohjaimen DOWN -painiketta. 7 2009 Biltema Nordic Services AB

VIANETSINTÄ Vika Syy Korjaustoimenpide Sähkökäyttöinen tunkki ei toimi tai auto ei nouse ylös. A. Tunkkia yli-kuormitetaan A. Vähennä kuormitusta. B. Laite ei saa virtaa. B. Varmista, että pistoke on kunnolla savukkeensytyttimen liitännässä. C. Sulake on rikki. C. Vaihda sulake. HUOLTO JA SÄILYTYS Tunkki on korjautettava valtuutetussa huoltokorjaamossa. Muovikansi on avattava ja vaihteisto voideltava säännöllisesti. Liitokset on hyvä voidella ennen käyttämistä. Tarkista säännöllisesti, että kaikki ruuvit on kiristetty. Voitele tunkki ja säilytä sitä kuivassa laatikossa kuivassa paikassa. Sulakkeen vaihtaminen Kierrä pistokkeen etuosa irti ja irrota rikkinäinen lasisulake. Asenna tilalle uusi lasisulake (enint. 12A) ja kierrä pistokkeen etuosa takaisin paikalleen. HUOMAA! Hätäkäyttö: Jos et saa sähkökäyttöistä tunkkia laskettua alas kauko-ohjaimen avulla esim. sulakkeen rikkoutumisen vuoksi, voit laskea tunkin hätäkäyttöveivin avulla. Aseta veivi tunkin moottorikotelon päädyssä olevaan aukkoon ja kierrä vastapäivään. Näin saat tunkin laskettua käsivoimin. 2009 Biltema Nordic Services AB 8

Donkraft 2 tons LÆS DENNE BRUGSANVISNING OMHYGGELIGT, INDEN DONKRAFTEN ANVENDES. TEKNISKE SPECIFIKATIONER Løftekapacitet:............. 2000 kg Mindste højde:............. 10,5 cm Største højde:.............. 34,5 cm Vægt:... 4,2 kg Driftsspænding:.... DC 13,5 ± 1V, maks. 12 A INTRODUKTION Denne elektriske saksedonkraft bruges til at løfte bilen ved dækskifte. Den kobles let til via bilens cigarettænder eller direkte på batteriet og styres med en fjernbetjening. Nødhåndsving, reservesikringer og 3 m kabel med stik medfølger. Brug altid Jack-Pads (15-8200) for at beskyttet det, der løftes (Jack-Pads følger IKKE med til donkraften.) BRUGSANVISNING 1. Parker bilen på et plant og hårdt underlag. 2. Tilslut donkraftens stik til bilens cigarettænderstik. 3. Sørg altid for, at batteriet er i god stand, inden donkraften tilsluttes til cigarettænderstikket. For ikke at risikere at bilbatteriet aflades helt ved brug af den elektriske donkraft, anbefaler vi at tilslutte en automatisk bilbatteribeskyttelse (38-245) til bilens cigarettænderstik, inden du tilslutter stikket. 4. Donkraftens løfsesadel skal anbringes, så den havner mod et passende løftepunkt under bilen, og donkraften skal placeres på et hårdt og plant underlag. 5. Tryk på fjernbetjeningens UP -knap, samtidigt med du sikrer dig, at donkraftens løftesadel virkelig havner det ønskede sted under bilen. Tryk vedvarende på fjernbetjeningens UP -knap, til bilen er løftet op til den ønskede højde. 6. Tryk på fjernbetjeningens DOWN -knap for at sænke bilen ned efter reparation, dækskift o.l. 7. Tryk på fjernbetjeningens DOWN -knap for at korrigere donkraftens placering, inden løftesadlen berører det ønskede løftepunkt under bilen. 8. Ved mørke tændes lampen ved at trykke på lyskontakten på fjernbetjeningen. ADVARSEL! Flyt ikke bilen, når den elektriske donkraft anvendes. Følgende punkter er vigtige for din sikkerhed: Læs den elektriske donkrafts brugsanvisning omhyggeligt, og forstå dens instruktioner, inden donkraften anvendes. Belast aldrig donkraften over den angivne maksimale kapacitet. Den elektriske donkraft skal anbringes på et plant og hårdt underlag. Hold dig på behørig afstand fra bilen, når donkraften anvendes. Tillad IKKE, at børn eller husdyr opholder sig i nærheden af bilen, når donkraften anvendes. Opbevar donkraften utilgængelig for børn. 9 2009 Biltema Nordic Services AB

FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Den elektriske A. Donkraften er overbelastet. A. Nedsæt belastningen. donkraft fungerer B. Ingen strøm i cigarettænderstikket. B. Kontroller, at stikket er korrekt ikke, eller bilen tilsluttet. løftes ikke op. C. Beskadiget sikring. C. Udskift sikringen. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING Donkraften må kun repareres af et autoriseret serviceværksted. Efter en vis tids brug bør man åbne plastlåget og smøre gearene Smør gerne koblingen før brug. Kontroller regelmæssigt, at alle skruer er skruet til. Smør donkraften og opbevar den i et tørt rum på en tør plads. Udskiftning af sikring Skru den forreste del af stikkontakten løs og fjern den defekte glassikring. Monter en ny glassikring (maks. 12A), og skru stikket sammen igen. I nødstilfælde: Hvis den elektriske donkraft ikke kan sænkes med fjernbetjeningen pga. defekt sikring, og der ikke er nogen ny sikring i nærheden, kan du sænke donkraften med det medfølgende nødhåndsving. Anbring håndsvinget i åbningen på motorhusets ende og drej mod uret. På denne måde kan du manuelt sænke donkraften. 2009 Biltema Nordic Services AB 10