Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Like dokumenter
Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA SP-570UZ. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-570 UZ

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master

Bruksanvisning DIGITAL CAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master

FE-280/X-820/ C-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA

Din bruksanvisning OLYMPUS? 1000

FE-290/X-825 NO. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

SP-590UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

FE-210/X-775. Bruksanvisning. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. DIGITALKAMERA. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-180

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-565 UZ

FE-26/X-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930

FE-170/X-760. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

SP-600UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

SP-800UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

FE-46/X-42/X-41. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

STYLUS-550WP /m-550wp

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-510. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider.

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH Bruksanvisning DIGITALKAMERA

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-410. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider.

Xcam våpenkamera manual

STYLUS-7030 / µ Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

INNENDØRSFOTOGRAFERING

FE Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905

Nye funksjoner. Versjon 1.10 BL E00

Bruksanvisning DIGITALKAMERA XZ-10

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010

FE-4000/X-925/X-920. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER

T-10. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-3. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

Nye funksjoner. Versjon 4.10

Brukermanual Seek SHOT PRO

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1) 2010 Sony Corporation

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

Bruksanvisning DIGITALKAMERA SZ-30MR

STYLUS-5010 /µ STYLUS-7040 /µ Bruksanvisning DIGITALKAMERA

PDA CAM BRUKSANVISNING

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-400. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider.

FE-5050/FE Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

SP-810UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

FE-45/X-40 FE-35/X-30

Esken inneholder. Tegnforklaring

Bruksanvisning DIGITALKAMERA XZ-2

TG-850. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

Bruks og monteringsanvisning

SH-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen -

BRUKSANVISNING DIGITALKAMERA BRUKSANVISNING. Grunnleggende veiledning s. 02. Innholdsfortegnelse s. 24. Autoriserte forhandlere

X-Pro2. Nye funksjoner. Versjon 4.00 DIGITAL CAMERA

SKREVET AV // POUL SIERSBÆK. Lær teknikken bak ISO. 10 sekunder 5 sekunder 2,5 sekunder 1,25 sekunder 1/2 sekund 1/4 sekund.

INNHOLD. Det du gjør Utstyr Innstillinger Tips..

Nye funksjoner. Versjon 2.00

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-210

for VR-330/D-730. VR-320/D-725 VR-310/D-720 Bruksanvisning DIGITALKAMERA

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER

BRUKSANVISNING DIGITALKAMERA BRUKSANVISNING. Grunnleggende veiledning s. 02. Innholdsfortegnelse s. 24. Autoriserte forhandlere

VH-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SANVISNIN BRUKSANVISNING

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS (1) 2010 Sony Corporation

PLOTSTALKER/TIDSYKLUS

XZ-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VG-165/D-765 VG-180/D-770

Nye funksjoner. Versjon 2.00 BL E00

BRUKSANVISNING DIGITALKAMERA BRUKSANVISNING. Grunnleggende veiledning s. 2. Innholdsfortegnelse s. 26 OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH

2. Opptak med søkeren. 3. Opptak med sanntidsvisning. 4. Vise bilder og filmer. 5. Grunnleggende funksjoner. 6. Bruk av opptaksfunksjoner

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

VG-110/D-700. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

DIGITALKAMERA Grunnleggende veiledning s. 2 RUKSA

Bruksanvisning DIGITALKAMERA STYLUS 1

Bruksanvisning. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. 3. Fotografering med blits. 4. Ta opp og vise filmer. 5. Avspillingsfunksjoner

DIGITALKAMERA Grunnleggende veiledning s. 2 BRUK BRUKSANVISNING SANVISNIN

KODAK DC3400 Zoom Digital Camera

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-240

Brukerhåndbok RUBY. Bojo as. Akersbakken 12, 0172 OSLO. Utgave 0311

SH-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VR-370/D-785. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-860. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

BRUKS- ANVISNING DIGITALKAMERA BRUKSANVISNING. Grunnleggende veiledning s. 2. Innholdsfortegnelse s. 20. Autoriserte forhandlere

TG-820 TG-620. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VH-410. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SH-60. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

Fujifilm digitalkamera

Nye funksjoner. Versjon 3.00

SH-2. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

HD Kamera Quick start guide

FE-47/X-43. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

Transkript:

DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar kameraet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk. ( Før du går i gang med å ta viktige bilder, anbefaler vi deg å ta noen testbilder for å bli vant med bruken av kameraet. ( For stadig å kunne forbedre våre produkter, forbeholder Olympus seg retten til å oppdatere eller modifisere informasjonen i denne bruksanvisningen. ( Skjerm- og kameraillustrasjonene som er vist i bruksanvisningen ble laget mens produktet var under utvikling, og kan derfor avvike noe fra det faktiske produktet.

Innhold Hurtigguide s. 3 Bruk av knapper s. 11 Bli kjent med hvordan knappene på kameraet virker ved å følge illustrasjonene og prøve dem ut på kameraet. Bruk av menyer s. 21 Lær alt om menyene, fra grunnleggende funksjoner til bruken av hver enkelt meny og deres ulike innstillinger. Skrive ut bilder s. 48 Skriv ut bildene du har tatt. Bruk av OLYMPUS Master s. 55 Overfør bildene til en datamaskin og lagre dem. Bli bedre kjent med kameraet s. 62 Finn ut mer om kameraet, og om hvordan du får svar på alle spørsmål om kameraets funksjoner. Vedlegg s. 77 Les om praktiske funksjoner og sikkerhetsregler for å bruke kameraet mer effektivt. 2 NO

Sjekk at alle deler er med (innholdet i esken) Digitalkamera Linsebeskyttelse / Snor Stropp / Ringer AA-batterier (4 stk) USB-kabel AV-kabel OLYMPUS Master 2 CD-ROM Ikke vist på bildet: Utfyllende bruksanvisning (denne), grunnleggende bruksanvisning og garantikort. Innholdet kan variere avhengig av kjøpsstedet. Hurtigguide Fest rem og linsebeskyttelse Sørg for å bruke stroppen og ringene som medfølger. Fest stroppen og bøyleringene sammen. Bøylene kan falle av dersom de er festet uten stroppen. Stroppfeste Vipp stroppbøylene på en slik måte at de kan føres gjennom stroppfestet. Før den helt inn. NO 3

Fest remmen til det andre festet på samme måte. Trekk til stroppen slik at den sitter ordentlig. Hurtigguide Klargjøre kameraet a. Sett inn batteriene i kameraet 4 NO

b. Sett inn xd-picture Card (valgfritt) i kameraet Deksel til kortplass Hakk Skyv kortet rett inn. Skyv kortet til det smekker på plass. Kontaktområde Hurtigguide For å fjerne minnekortet, press det helt inn, slipp det forsiktig opp og ta det ut. Dette kameraet lar deg ta bilder uten å bruke et valgfri xd-picture Card (heretter kalt for minnekortet). Hvis du tar bilder uten at minnekortet er satt inn, blir bildene lagret i det interne minnet. For detaljer angående minnekortet, se «Minnekortet» (s. 78). NO 5

Slå på kameraet Her forklares hvordan man slår på kameraet i opptaksmodus. a. Sett funksjonshjulet på h. Opptaksmodus For opptak av filmer (opptaksmodus) Opptaksmoduser for å ta bilder Hurtigguide h P A S M r s g Kameraet velger automatisk optimale fotograferingsinnstillinger for de aktuelle forholdene. Kameraet stiller automatisk inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet. Denne funksjonen lar deg endre blenderåpningen manuelt. Denne funksjonen endrer lukkerhastighet for fotografering. Denne funksjonen lar deg endre blenderåpningen og lukkerhastighet manuelt. Denne funksjonen lar deg stille inn hver enkelt opptaksfunksjon manuelt, og bruke denne innstillingen som din egen opptaksmodus. Med denne funksjonen kan du bilder med det motivprogrammet som passer best til opptaksforholdene. Med denne funksjonen kan du innstille målobjekter ved hjelp av opptaksguiden som vises på skjermen. b. Fjern linsebeskyttelsen og trykk på o-knappen. X Y M D TIME ----.--.-- --:-- Y/M/D / CANCEL MENU Hvis ikke dato og klokkeslett er blitt innstilt, vil denne skjermen vises. For å slå av kameraet, trykk på o-knappen en gang til. 6 NO

Still inn dato og klokkeslett Tips Retningene på piltastene vises med 1243 i denne bruksanvisningen. Om skjermen for innstilling av dato og klokkeslett Y-M-D (År-Måned-Dag) X Y M D TIME ----.--.-- --:-- Y/M/D / Timer Minutter Datoformater (Y / M / D, Y / D / Y, Y / M / Y) CANCEL MENU For å avslutte en innstilling. a. Trykk på knappene 1F og 2Y for å velge [Y]. De to første sifrene i [Y] er allerede innstilt. Hurtigguide 1F knapp X Y M D TIME 2007.--.-- --:-- Y/M/D / 2Y knapp CANCEL MENU b. Trykk på 3# knappen. 3# knapp NO 7

c. Trykk på knappene 1F og 2Y for å velge [M]. X Y M D TIME 2007.12.-- --:-- Y/M/D / d. Trykk på 3# knappen. CANCEL MENU e. Trykk på knappene 1F og 2Y for å velge [D]. X Y M D TIME 2007.12.2626 --:-- Y/M/D / f. Trykk på 3# knappen. Hurtigguide g. Trykk på knappene 1F og 2Y-knappen for å velge «timer», «minutter». Tiden vises i 24-timers format. h. Trykk på 3# knappen. CANCEL MENU X Y M D TIME 2007.12.2626 12:30 Y/M/D / i. Trykk på knappene 1F og 2Y for å velge [Y / M / D]. CANCEL MENU X Y M D TIME SET OK j. Når alle innstillinger er gjort, trykker du på o-knappen. For en helt nøyaktig tidsinnstilling må du trykke på o- knappen i det klokken passerer 00 sekunder. 2007.12.2626 12:30 CANCEL MENU Y/M/D / SET OK o knapp 8 NO

Ta et bilde a. Hold kameraet Vannrett grep Loddrett grep b. Fokusere Den grønne lampen viser at fokus og eksponering er låst. Plasser dette feltet over motivet. Utløserknapp (Trykket halvt ned) Antall bilder det fortsatt er plass til. Hurtigguide c. Ta bilder Utløserknapp (Trykket helt ned) Kortleserlampen blinker. Justere søkerens fokus ved å bruke diopteren a. Trykk på u knappen. b. Drei på justeringshjulet for diopteren litt etter litt mens du ser gjennom søkeren. Når du ser [ ] (AF-søkefeltet) klart, er justeringen fullført. Justeringshjul for diopter u knapp NO 9

Vis bilder a. Sett funksjonshjulet på q. Funksjonshjul Piltaster Neste bilde Hurtigguide Forrige Bilde Slett bilder a. Trykk på 4&-knappen og 3#-knappen for å vise bildet du ønsker å slette. b. Trykk på S knappen. 4& knapp 3# knapp ERASE [IN] YES NO S knapp BACK MENU SET OK c. Trykk på 1F-knappen for å velge [YES], og trykk deretter på o-knappen for å slette bildet. 1F knapp ERASE YES NO o knapp BACK MENU SET OK 10 NO

Bruk av knapper Opptaksmodus Visningsmodus Opptaksmodus Selvutløser Blitsmodus Makromodus / Supermakromodus 1 o-knappen Skru kameraet på og av Kamera på: Opptaksmodus Skjermen slås på Objektivet kjøres ut Fjern kameralinsen før du slår på kameraet i opptaksmodus. Visningsmodus Skjermen slås på Bruk av knapper 2 Funksjonshjul Veksle mellom opptaks- og visningsmodus Sett funksjonshjulet på opptaks- eller visningsmodus etter eget ønske. Noen funksjoner kan ikke innstilles, avhengig av funksjonshjulet posisjon. g «Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 73) h Ta bilder med automatiske innstillinger Kameraet velger automatisk optimale fotograferingsinnstillinger for de aktuelle forholdene. Innstillinger i [CAMERA MENU], som f.eks. WB (hvitbalanse) og ISO-følsomhet, kan ikke endres. P Still inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet Kameraet stiller automatisk inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet i forhold til motivets lysstyrke. Innstillinger i [CAMERA MENU], som f.eks. WB og ISO-følsomhet, kan endres. NO 11

A Endre blenderåpning for fotografering A 1/1000 F4.0 0.0 Trykk på 12 etter at du har trykket på 1F. Kameraet stiller automatisk inn lukkerhastigheten. [ ] Blenderåpning 1 : Øker blenderverdien. 2 : Reduserer blenderverdien. Justeringsområde W: F2.8 til F8.0 T: F4.5 til F8.0 SET OK Hvis korrekt eksponering ikke kan oppnås, vises blenderåpningstallet i rødt. o : Innstillingene overtas. S Endre lukkerhastighet for fotografering S 1/100 F2.8 0.0 Trykk på 12 etter at du har trykket på 1F. Kameraet stiller automatisk inn blenderåpningen. Bruk av knapper [ ] SET Lukkerhastighetsområde: 1/2 til 1/1000 (når [NOISE REDUCT.] er satt på [ON]: opp til 4 sekunder) OK M Endre blenderåpning og lukkerhastighet for fotografering Trykk på 1243 etter at du har trykket på 1F. Lukkerhastighet 1 : Øker lukkerhastigheten. 2 : Reduserer lukkerhastigheten. Hvis korrekt eksponering ikke kan oppnås, vises lukkerhastigheten i rødt. o : Innstillingene overtas. Eksponeringsdifferens Når tallet overstiger ±3.0EV vises eksponeringsdifferensen i rødt. Blenderåpning 4 : Øker blenderverdien. 3 : Reduserer blenderverdien. Lukkerhastighet 1 : Øker lukkerhastigheten. 2 : Reduserer lukkerhastigheten. o : Innstillingene overtas. Innstillingsområde: Blenderverdi F2.8 til F8.0 (Blenderverdien varierer avhengig av zoomposisjonen.) Lukkerhastighet: 15 til 1/2000 (Lukkerhastigheten varierer avhengig av blenderverdien.) For å ta bilder med lang eksponeringstid (bulb) Trykk på 2 for å sette lukkerhastigheten på BULB. Utløseren er åpen så lenge utløserknappen holdes inne. (Den maksimale tiden som den kan forbli åpen er 8 minutter, men dette er kun mulig når[iso] er angitt til [50], [100] or [200].) 12 NO

r Stille inn en egen originalmodus for fotografering Dette moduset lar deg manuelt stille inn og lagre opp til 4 opptaksmodi, samt å bruke dem som dine originale opptaksmodi. g «MY MODE SETUP Stille inn og lagre fotograferingsrelaterte funksjoner» (s. 47) Bruk funksjonsmenyen for å veksle til det registrerte My Mode. g «Funksjoner som kan stilles inn med funksjonsmenyen» (s. 20) s Ta bilder ved å velge et motiv som passer til situasjonen Du kan ta bilder ved å velge et motivprogram som passer til situasjonen. Velg et motivprogram / endre fra motivprogrammet til et annet Trykk påm og velg [SCN] fra hovedmenyen. Bruk 12 til å velge motivprogram og trykk på o. Når du veksler fra et motivprogram til et annet, vil de fleste innstillinger settes til standardinnstillinger. g «s (Motivprogram) Ta bilder med motivprogrammer som passer til situasjonen» (s. 24) g Følg opptaksguiden for å stille inn Med denne funksjonen kan du innstille målobjekter ved hjelp av SHOOTING GUIDE 1/4 opptaksguiden som vises på skjermen. 1 2 3 4 5 Shoot w/ effects preview. Brightening subject. Shooting into backlight. Set particular lighting. Blurring background. Trykk på m for å vise opptaksguiden igjen. For å endre innstillinger uten å bruke opptaksguiden, skifter du til en annen opptaksmodus. Funksjoner som angis ved å bruke Opptaksguiden vil gå tilbake til standardinnstillingene når m er trykket inn eller når opptaksmodus SET OK endres. Ta bilder mens du sammenligner forhåndsvisninger av ulike effekter Når [Exposure effects.] er valgt Exposure effects. 0.0 +0.7 +0.3 +1.0 Når et objekt velges fra [1 Shoot w / effects preview.] ved bruk av opptaksguidemenyen, deles skjermen opp i 4 rammer, og det vises fotografier av objekter tatt i henhold til de individuelle innstillingene. Du kan da sammenligne opptakseffektene på skjermen. Bruk piltastene for å velge utsnittet med de innstillingene du ønsker og trykk deretter på o. Kameraet skifter automatisk til opptaksmodus og lar deg ta bilder med den valgte effekten. Bruk av knapper Bruk 4 3 til å endre skjermvisningen. n Ta opp filmer Når [R] (filmer) er satt på [ON], tas lyd opp sammen med filmen. Når [R] (filmer) er satt på [ON], kan ikke optisk zoom brukes under opptaket. g «R (filmer) Ta opp lyd med filmer» (s. 33) For å zoome inn når [R] (filmer) er satt på [ON], sett [DIGITAL ZOOM] på [ON]. g «DIGITAL ZOOM Zoome inn på motivet» (s. 28) Ikonet lyser rødt mens filmen tas opp. Her vises gjenværende opptakstid. Når den gjenværende opptakstiden er 0, stopper opptaket. NO 13

Når [IMAGE STABILIZER] er satt på [ON], vil kontinuerlig filming over en lang periode føre til at kameraets interne temperatur vil stige og kameraet kan automatisk slutte å virke. Fjern batteriet og la kameraet kjøle seg ned en tid før du starter å ta bilder igjen. Eller du kan sette [IMAGE STABILIZER] på [OFF]. I tillegg kan temperaturen på utsiden av kamerat stige under bruk. Dette er ingen defekt. q Velge visningsmodus Bildet som ble tatt sist vises. Trykk på piltastene for å vise flere bilder. Bruk zoomknappen til å veksle mellom nærvisning, indeksvisning og kalendervisning. g «MOVIE PLAY Spille av filmer» (s. 35) Vise bilder som er tatt fortløpende i indeksvisning (sekvensiell avspilling) / Automatisk avspilling av fotografier som har blitt tatt fortløpende (sekvensiell automatisk avspilling av fotografier) Bare det første bildet vises for fotografier som har blitt tatt kontinuerlig ved bruk av valget Next. [j] [c] [d] [i] [BKT] [TIMELAPSE] [AUCTION] [SHOOT & SELECT1] [SHOOT & SELECT2] [SMILE SHOT] Velg bildene hvor s er vist, og trykk på m for å spille av i indeksvisning (sekvensiell avspilling). Trykk på m igjen for å returnere til det første bildet. Velg bildene hvor s er vist, og trykk på o for å spille av automatisk (sekvensiell automatisk avspilling av fotografier). Denne funksjonen er kun tilgjengelig for fotografier tatt med denne modellen. Når første bilde vises, utfør neste operasjon for å konfigurere innstillingene for alle fotografiene i sekvensen. 0 / y / PRINT ORDER / ERASE For å konfigurere innstillingene for individuelle fotografier, trykk m for å vise fotografiene i indeksvisning først, før de konfigureres. Bruk av knapper 3 Utløserknapp For å ta bilder Ta bilder Sett funksjonshjulet på h, P, A, S, M, r, g eller s, og trykk lett på utløserknappen halvt ned). Den grønne lampen lyser når fokus og eksponering er låst (fokuslås). Trykk kraftig på utløserknappen (helt ned) for å ta et bilde. Grønn lampe Låse fokus og deretter komponere bildet (fokuslås) Komponer bildet mens fokus er låst, og trykk deretter utløserknappen helt ned for å ta bildet. Hvis den grønne lampen blinker er ikke fokus ordentlig innstilt. Forsøk å låse fokusen på nytt. Ta opp filmer Sett funksjonshjulet på n, og trykk utløserknappen halvt ned for å låse fokus, og trykk så utløserknappen helt ned for å starte opptaket. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket. 14 NO

4 Zoomknapp Zoom mens du tar bilde / Nærvisning i visningsmodus Opptaksmodus: Zoome inn på motivet Optisk zoom: 18x Zoome ut: Trykk zoomknappen mot W. Zoome inn: Trekk zoomknappen mot T. Visningsmodus: Endre bildevisning Visning av enkeltbilder Bruk piltastene til å bla gjennom bildene. Indeksvisning Bruk piltastene for å velge bildet som skal vises, og trykk på o for å vise det valgte bildet alene. Nærvisning Trekk knappen mot T for å forstørre bildet gradvis opp til 10 ganger originalstørrelsen. Trykk knappen mot W for å redusere størrelsen. Med piltastene kan du bevege deg rundt i bildet under nærvisningen. Trykk på o for å gå tilbake til visning av enkeltbilder. Bruk av knapper Kalendervisning Bruk piltastene for å velge dato, og trykk på o eller trekk zoomknappen mot T for å vise bildene fra denne datoen. NO 15

5 h / m-knapp Ta bilder med digital bildestabilisering / Bruke denne knappen som bruker knapp / Avspilling i indeksvisning av fotografier tatt kontinuerlig Opptaksmodus: Ta bilder med digital bildestabilisering Trykk på h i opptaksmodus for å velge [hon]. Trykk på o for å overta innstillingen. g «IMAGE STABILIZER Ta bilder med bruk av digital bildestabilisering» (s. 30) Opptaksmodus: Bruk av denne knappen som brukerknapp h lar deg registrere hyppig brukte funksjoner når funksjonshjulet står i P, A, S, M, r eller s (brukerknapp). Du kan da stille inn innstillingene direkte med knappen fremfor å gå via menyen og en visning av skjermen. (Eksempel) Når [FINE ZOOM] er registrert i [CUSTOM BUTTON] FINE ZOOM Trykk på h n OFF ON En direkteinnstillingsskjerm vises. SET OK Bruk av knapper g «CUSTOM BUTTON Tilordne funksjoner til brukerknappene» (s. 47) «Funksjoner som kan tilordnes til My Mode / brukerknappen» (s. 72) AF låsesymbol Låse fokusposisjon (AF-lås) Tilordne AF-låsefunksjonen til h, slik at fokus låses når du trykker på h og V (AF-låsesymbol) vises på skjermen. AF-lås beholdes etter at bildet er tatt. For å kansellere AF-låsen, trykk enten på h igjen, endre eksponerings- / opptaksinnstillingene eller opptaksmoduset. Hver gang du trykker på knappen, låses eller frigjøres fokusen. Hvis zoomen brukes etter at AF-låsen er satt på, kan bildet bli ufokusert. Zoom først og aktiver deretter AF-låsen. Låse eksponeringen (AE-lås) Registrer AE-låsefunksjonen til h slik at målingen lagres med et trykk på h og eksponeringen låses. B (AE-låsesymbol) vises på skjermen. AE-lås beholdes etter at bildet er tatt. For å kansellere AE-låsen, trykk enten på h igjen, endre eksponerings- / opptaksinnstillingene eller opptaksmoduset. Hver gang du trykker på knappen, låses eller frigjøres fokusen. B vises når AE-låsen er aktivert. Låsing av fokusposisjoner og eksponering (AF LOCK + AE LOCK) Registrer AF- og AE-låsefunksjonene til h slik at målingen lagres med et trykk på h, og fokuset og eksponeringen er låst. V (merket AF-lås) og B (merket AE-lås) vises på skjermen. Trykk på h en gang til for å oppheve AF- og AE-låsen. Hver gang du trykker på knappen, låses eller frigjøres fokus og eksponering. 16 NO

Visningsmodus: Avspilling i indeksvisning av fotografier tatt kontinuerlig Bare det første bildet vises for fotografier som har blitt tatt kontinuerlig. Trykk på m i visningsmodus for å vise fotografier i indeksvisning. g «Vise bilder som er tatt fortløpende i indeksvisning (sekvensiell avspilling) / Automatisk avspilling av fotografier som har blitt tatt fortløpende (sekvensiell automatisk avspilling av fotografier)» (s. 14) 6 #-knapp Blits opp Åpner blitsen. Trykk på denne knappen for å ta bilder med blits. g «3#-knapp Fotografering med blits» (s. 19) 7 u-knapp Skjerm / Søker For å veksle mellom skjermen og søkeren. 8 m knapp (MENU) Hovedmenyen vises. 9 DISP. / E-knapp Veksle informasjonen på skjermen / Vise menyguiden / Vise klokkeslett Veksle skjerminformasjon Trykk på DISP. / E for å veksle skjermbildet i denne rekkefølgen. Kan ikke veksles når funksjonshjulet står på g. Opptaksmodus Visningsmodus Normalvisning Enkel visning *1 Normalvisning Detaljert visning Bruk av knapper FRAME ASSIST (Horisontale og vertikale linjer eller diagonale linjer) *1*2 Ingen skjerminformasjon Histogramvisning *1*2 Histogramvisning *1 *1 Ikke vist under n. *2 Vises ikke hvis den er satt på [OFF] i menyen. g «u Vise histogrammet» (s. 46) «FRAME ASSIST Vise hjelpelinjer / velge typen hjelpelinjer» (s. 46) NO 17

Vise menyguiden ESP/ METERING Sets picture brightness for taking pictures. Hold nede DISP. / E mens menyobjekter er valgt for å hente frem menyguiden. Slipp DISP. / E for å lukke menyguiden. Vise klokkeslett Mens kameraet er slått av, kan du trykke på DISP. / E for å vise innstilt alarmtid (hvis [ALARM CLOCK] er innstilt) og aktuelt klokkeslett i 3 sekunder. Bruk av knapper 0 f / S-knapp Lyse opp motivet ved motlys / Slette bilder Opptaksmodus: Lyse opp motivet ved motlys Trykk på f i opptaksmodus for å slå på eller av skyggekompenseringsteknologien. Trykk på o for å overta innstillingen. En rute vises ved oppdaget posisjon (unntatt for n). Denne funksjonen gjør at motivets ansikt fremstår lysere selv i motlys. SHADOW ADJ. OFF SHADOW ADJ. ON Skyggekompenseringsteknologien er skrudd av. Skyggekompenseringsteknologien er skrudd på. I enkelte tilfeller kan det være at ansiktet ikke oppdages. Det kan ta litt tid før rammen vises. Når [SHADOW ADJ. ON] er valgt, gjelder følgende innstillingsrestriksjoner. [METERING] er låst på [ESP]. [AF MODE] er låst på [FACE DETECT]. Denne funksjonen er kun gjeldende for den første rammen, hvis [DRIVE] er satt til ikke å være [o]. Denne funksjonen er kun gjeldende for det første bildet i [PANORAMA]. Visningsmodus: Slette bilder Vis et bilde for å slette i visningsmodus, og trykk på S. Bilder som er blitt slettet, kan ikke gjenopprettes. Sjekk hvert enkelt bilde før du sletter, slik at du unngår å slette bilder ved en feiltakelse. g «0 Beskytte bilder» (s. 39) a Piltaster (1243) Bruk piltastene til å velge ut motivprogrammer, bilder som skal vises og menyobjekter. b q / P-knapp Vise bilder / Skrive ut bilder Opptaksmodus: Vise bilder Bildet som ble tatt sist vises på skjermen. Trykk q i opptaksmodus. Trykk q igjen eller trykk utløserknappen halvveis ned for å gå tilbake til opptaksmodus. Visningsmodus: Skrive ut bilder Hvis skriveren er koblet til kameraet, vis bildet som skal skrives ut i visningsmodus og trykk på P. g «Lett utskrift» (s. 48) 18 NO

c 4&-knapp Ta bilder tett opptil motivet (Makro) Trykk på 4& i opptaksmodus for å velge makromodus. Trykk på o for å overta innstillingen. OFF Makromodus es deaktivert. & (Makromodus) Med denne funksjonen kan du ta bilder så tett inntil motivet som 10 cm (når zoomen er innstilt på utzoomet vinkel). % (Supermakromodus) Med denne funksjonen kan du ta bilder så tett inntil motivet som 1 cm Noen funksjoner kan ikke innstilles, avhengig av funksjonshjulet posisjon. g «Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 73) d 1F-knapp Endre lysstyrken til bildet (eksponeringskompensasjon) P 1/1000 F8.0 [ ] +2.0 SET OK Trykk på 1F i opptaksmodus, sett ved å bruke 43 og trykk deretter på o. Justerbar mellom 2.0 EV og +2.0 EV. 3 : Lysne. 4 :Mørkne. Aktivere innstillingene. Noen funksjoner kan ikke innstilles, avhengig av funksjonshjulet posisjon. g «Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 73) e 3#-knapp Fotografering med blits Trykk på # (blits opp) i opptaksmodus for å åpne blitsen. Deretter trykker du på 3# for å velge blitsmodus. Innstillingene kan ikke gjøres før blitsen er åpnet. g «#-knapp Blits opp» (s. 17) Trykk på o for å overta innstillingen. AUTO (Automatisk blits) Blitsen utløses automatisk ved svake lysforhold eller motlys.! (Blits for rødøyereduksjon) Små blitslys utløses på forhånd for å redusere rødøye-effekten på bildet. #(Fill-in flash) Blitsen utløses uansett lysforhold. H (Rødøye fill-in flash) Blitsen utløses etter at små blitslys er utløst på forhånd, slik at rødøyeeffekten reduseres. #SLOW Blitsen utløses med lav lukkerhastighet. Still inn blitstiming i [#SYNCRO]. g «# SYNCRO Velge blitstiming» (s. 30) $ (Blits av) Blitsen utløses ikke. Noen funksjoner kan ikke innstilles, avhengig av funksjonshjulet posisjon. g «Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 73) Bruk av knapper NO 19

f 2Y-knapp Ta bilder med selvutløser Trykk på 2Y i opptaksmodus for slå av og på selvutløseren. Trykk på o for å overta innstillingen. Y OFF Y 12 SEC Y 2 SEC Deaktiver selvutløser. Etter å ha stilt inn, trykker du utløserknappen helt ned. Selvutløserlampen lyser i omtrent 10 sekunder, deretter vil den starte å blinke. Etter at den har blinket i omtrent 2 sekunder, tas bildet. Etter å ha stilt inn, trykker du utløserknappen helt ned. Selvutløserlampen blinker i 2 sekunder, deretter tas bildet. For å deaktivere selvutløseren, trykk på 2Y. Selvutløseren deaktiveres automatisk etter at bildet er tatt. Når [AF PREDICT] eller [PRE-CAPTURE] er satt til [ON], kan ikke selvutløserinnstillinger foretas. g o-knapp (OK / FUNC) Innstilling ved å bruke funksjonsmenyen Viser funksjonsmenyen, som inneholder funksjoner og innstillinger som brukes ofte for fotografering og filmopptak. Knappen brukes også til å bekrefte valg. Funksjoner som kan stilles inn med funksjonsmenyen Min 1/2/3/4... Veksle mellom lagrede egne opptaksmodi s / E / c / d Vises når funksjonshjulet står på r. Innstillingene blir standardmessig lagret på s. Bruk av knapper Funksjonsmeny 43 : Velg en innstilling og trykk på o. 12 : Velg funksjonen som skal stilles inn. Andre funksjoner som kan stilles inn med funksjonsmenyen g «WB Justere fargen til et bilde» (s. 26) «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 27) «DRIVE Kontinuerlig opptak» (s. 27) «METERING Endre området for måling av motivets lysstyrke» (s. 28) 20 NO

Bruk av menyer Funksjonshjul o knapp m knapp Piltaster Om menyene Et trykk på m henter frem hovedmenyen på skjermen eller i søkeren. Objektene som vises på hovedmenyen varierer i henhold til aktuell modus. Hovedmeny (Hvis funksjonshjulet er satt til P) EXIT MENU IMAGE QUALITY RESET CAMERA MENU SCN SETUP SILENT MODE SET OK CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO 3 4 5 DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM o OFF OFF BACK MENU SET OK Når [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] eller [SETUP] er valgt, vises en meny for de respektive funksjonene. Hvis ditt kamera er innstilt med opptaksguiden med funksjonshjulet på g, trykker du på m for å vise opptaksguide-skjermen. Betjeningsveiledning Når du bruker menyer, vises knappene og deres respektive funksjoner nederst på skjermen. Følg disse veiledningene for å navigere i menyene. EXIT MENU IMAGE QUALITY RESET CAMERA MENU SCN SETUP SILENT MODE SET OK BACK a : For å gå tilbake til forrige meny. EXIT a : For å forlate menyen. : Trykk på 1243 for å velge en innstilling. SET f : For velge objektet. Bruk av menyer Betjeningsveiledning m Piltaster o NO 21

Bruk av menyene Her forklares hvordan menyene brukes med [DIGITAL ZOOM] som et eksempel. 1 Sett funksjonshjulet på P. 2 Trykk på m for å vise hovedmenyen. Velg [CAMERA MENU] og trykk på o. [DIGITAL ZOOM] er på menyen i [CAMERA MENU]. Trykk på o. 3 Trykk på 12 for å velge [DIGITAL ZOOM], og trykk på o. Kun tilgjengelige innstillinger kan velges. Når du trykker på 4 på denne skjermen flytter markøren seg til sideindikatoren. Ved å trykke på 12 veksler siden. For å returnere til objektutvalget, trykk på 3 ellero. IMAGE QUALITY RESET CAMERA MENU SETUP SCN SILENT MODE EXIT MENU SET OK CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO 3 4 5 DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM o OFF OFF BACK MENU SET OK Sideindikator: Denne indikatoren vises hvis det er ytterligere menyobjekter på neste side. Det valgte objektet vises i en egen farge. CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO 3 4 5 DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM o OFF OFF BACK MENU SET OK Bruk av menyer 4 Trykk på 12 for å velge [OFF] eller [ON], og trykk på o. Menyobjektet er innstilt og den forrige menyen vises. Trykk på m flere ganger for å forlate menyen. For å slette endringer og fortsette å bruke menyene, trykker du på m og så på o. Opptaksmodusmeny h P A S M r s n 2 RESET EXIT MENU 1 IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCN 3 SETUP SILENT MODE SET OK 4 5 WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM METERING AF MODE FOCUS MODE FULLTIME AF AF PREDICT AF ILLUMINAT. IMAGE STABILIZER w 1 2 ISO 3 DRIVE 4 FINE ZOOM 5 DIGITAL ZOOM BACK MENU 4 CAMERA MENU CAMERA MENU WB #SYNCRO QFLASH R (fotografier) PANORAMA *1 > SHARPNESS CONTRAST SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE 1 (konverteringslinse) R (filmer) *1 Det trengs et OLYMPUS xd Picture Card. OFF ON SET OK 22 NO

Noen menyobjekter vil ikke være tilgjengelige, avhengig av posisjonen til funksjonshjulet. g «Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 73) g «SETUP-menyer» (s. 41) Standardinnstillingene fra fabrikken vises i grått ( ). 1 IMAGE QUALITY Endre bildekvaliteten Bildekvalitet og bruksområder Bildekvalitet Bildestørrelse Kompresjon Bruksområde RAW *1 3264 x 2448 Rå, ukomprimerte data. Dataene er i ORF-format. SHQ 3264 x 2448 Lav kompresjon God innstilling for å skrive ut store bilder på 3 : 2 3264 x 2176 HQ 3264 x 2448 Standardkompresjon 3 : 2 3264 x 2176 SQ1 *2 2560 x 1920 Lav kompresjon 2304 x 1728 (Høy kvalitet) / Standardkompresjon 2048 x 1536 (Standard) SQ2 *2 1600 x 1200 Lav kompresjon 1280 x 960 (Høy kvalitet) / Standardkompresjon (Standard) fullformatpapir. (For [3264 x 2448].) God innstilling for bestilling av bildeutskrifter fra en fotobutikk. (For [3 : 2 3264 x 2176].) God innstilling for å utføre digital bilderedigering, som for eksempel kontrastjustering og rødøyekorrekturer. God innstilling for utskrift på fullformatpapir. God innstilling for digital redigering som rotering av bildet eller tilføyelse av tekst til bildet. Dette er nyttig for utskrift på A5-papir og mindre. God innstilling for å vise bilder på datamaskinen. 1024 x 768 God innstilling for å sende bilder som 640 x 480 e-postvedlegg. 16 : 9 1920 x 1080 Standardkompresjon God innstilling for å uttrykke bredden på et motiv som f.eks. landskap, og for visning av bilder på en bredskjerm-tv. [PANORAMA] kan ikke innstilles. *1 Vises ikke når den er satt på h eller s. *2 Dersom du velger [SQ1] eller [SQ2], velg [HIGH] eller [NORMAL] etter du har valgt bildestørrelse. JPEG-kopi Bilder tatt i formatet [RAW] kan lagres i JPEG-format samtidig som de lagres som rådata. For å lagre bilder i JPEG-format kan du velge [SHQ], [HQ], [SQ1] eller [SQ2] som lagringsmodus, men du kan ikke velge bildestørrelsen. Bildene lagres i den størrelsen som er innstilt for hver lagringsmodus. JPEG DUPLICATE SETTING OFF SHQ HQ SQ1 BACK MENU SET [IN] OK I [IMAGE QUALITY]-skjermen, velg [RAW], og trykk på 3. Velg en JPEG-duplikatinnstilling fra [OFF], [SHQ], [HQ], [SQ1] og [SQ2] og trykk på o. (Velg[OFF] for kun å lagre rådata.) Videobildekvalitet Bildekvalitet Bildestørrelse Antall enkeltbilder SHQ 640 x 480 30 bilder / sek HQ 320 x 240 15 bilder / sek SQ 160 x 120 15 bilder / sek Bruk av menyer NO 23

2 RESET Endre opptaksfunksjonene tilbake til standardinnstillingene Bruk av menyer NO / YES Gjenoppretter standardinnstillinger for opptaksfunksjonene. Funksjonenes standardinnstillinger Standard Funksjon fabrikkinnstilling Ref. side Blits AUTO s. 19 & OFF s. 19 Y Y OFF s. 20 F 0.0 s. 19 IMAGE QUALITY HQ s. 23 WB AUTO s. 26 ISO AUTO s. 27 DRIVE o s. 27 FINE ZOOM OFF s. 28 DIGITAL ZOOM OFF s. 28 METERING ESP s. 28 AF MODE iesp s. 29 FOCUS MODE AF s. 29 FULLTIME AF OFF s. 29 AF PREDICT OFF s. 29 Funksjon Standard fabrikkinnstilling Ref. side AF ILLUMINAT. ON s. 30 IMAGE STABILIZER ON s. 30 w ± 0.0 s. 30 #SYNCRO #SYNC1 s. 30 QFLASH IN s. 30 R (fotografier) OFF s. 31 > ± 0 s. 32 SHARPNESS ± 0 s. 32 CONTRAST ± 0 s. 32 SATURATION ± 0 s. 32 NOISE REDUCT. ON s. 32 TIMELAPSE OFF s. 33 1 (konverteringslinse) OFF s. 33 R (filmer) OFF s. 33 Skjerm / søker(u) Skjerm s. 17 s PORTRAIT s. 24 3 s (Motivprogram) Ta bilder med motivprogrammer som passer til situasjonen PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / SPORT / NIGHT SCENE *1 / NIGHT+PORTRAIT *1 / INDOOR / CANDLE / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT / SUNSET / FIREWORKS *1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION *2 / SHOOT & SELECT1 *2 / SHOOT & SELECT2 *3 / SMILE SHOT / BEACH / SNOW / UNDER WATER WIDE1 *4 / UNDER WATER WIDE2 *4*5 / UNDER WATER MACRO *4 / QUICK SHUTTER 24 NO

Utvalgsskjermen for motivprogrammer viser bildeeksempler og beskriver fotograferingssituasjonene de er egnet for. Når du veksler fra et motivprogram til et annet, vil de fleste innstillinger settes til standardinnstillinger. Zoomposisjonen kan endre seg automatisk avhengig av motivet. *1 Ved mørke motiver aktiveres bildestøyreduseringen automatisk. Dette vil fordoble opptakstiden for hvert enkelt bilde. *2 Fokusen er låst ved første bilde. *3 Ved seriefotografering fokuserer kameraet for hvert enkelt bilde. *4 Bruk en vanntett beskyttelse. *5 Fokusdistansen er låst på ca. 5,0 m. B F D j G [e SHOOT & SELECT1] [f SHOOT & SELECT2] Trykk og hold utløserknappen nede for å ta bilder i serie. Etter å ha tatt bildene kan du velge hvilke du vil slette, sett R på dem og trykk på S for å slette dem. Utvalgsskjerm for motivprogram 1 PORTRAIT BACK MENU SET OK Velg motivprogrammet. e Valgt bilde. Trykk på 43 for å bla igjennom bildene. BACK MENU OK GO S Bilder med R blir slettet. Velg de bildene som skal slettes. Trykk på o for å legge til eller slette R for at bildet skal bli slettet. [l SMILE SHOT] Når kameraet registrerer et smilende ansikt i opptaks-standbymodus, tas det automatisk tre bilder i høyhastighets-seriefotograferingsmodus. Du kan også ta et bilde ved å trykke på utløserknappen. I enkelte tilfeller kan det være at et smilende ansikt ikke oppdages. Når [SMILE SHOT] er valgt, lyser selvutløserlampen. Opptak er ikke tilgjengelig mens selvutløserlampen blinker. [r QUICK SHUTTER] [FULLTIME AF] blir automatisk satt til [ON]. g «FULLTIME AF Fotografere og filme mens du holder motivet i fokus» (s. 29) Hvis [FULLTIME AF] er satt til [OFF], er [CUSTOM BUTTON] satt til [AF LOCK]. g «Opptaksmodus: Bruk av denne knappen som brukerknapp» (s. 16) [c] og [d] i [DRIVE] kan stilles inn. Bruk av menyer NO 25

4 CAMERA MENU WB... Justere fargen til et bilde AUTO Hvitbalansen justeres automatisk for naturlige farger, uavhengig av lyskilde. PRESET Velg hvitbalanse i henhold til lyskilden. 5 Solskinn For fotografering under blå himmel. 3 Overskyet For fotografering under tilskyet himmel. 1 Glødelampe For fotografering i lys fra glødelamper. w Lysstoffrør 1 For fotografering i lys fra dagslys-lystoffrør (denne typen lysstoffrør er vanlig til hjemmebruk). x Lysstoffrør 2 For fotografering i lys fra et nøytralt hvitt lysstoffrør (denne typen lysstoffrør er vanlig i skrivebordslamper). y Lysstoffrør 3 For fotografering i lys fra et hvitt lysstoffrør (denne typen lysstoffrør er vanlig til kontorbruk). V Hvitbalanse med ett trykk WB For å stille inn hvitbalansen mer presist enn i forinnstillingene. Du kan stille inn og lagre optimal hvitbalanse for fotograferingssituasjonen. Når [PRESET] er valgt PRESET WB Trykk på 12 for å velge en innstilling for hvitbalanse og trykk på o. 5 3 1 w BACK MENU SET OK Bruk av menyer Når [V] er valgt o Mens [ONE TOUCH WB]-skjermen vises retter du kameraet mot et hvitt papirark. Legg papiret slik at det fyller skjermen og pass på at det ikke forekommer skygger. Trykk på o. Den nye hvitbalansen er innstilt. 26 NO

ISO... Endre ISO-følsomhet AUTO HIGH ISO AUTO 50 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 / 3200 / 6400 Følsomheten justeres automatisk etter motivet. Denne funksjonen har en høyere sensitivitet sammenlignet med [AUTO] og stabiliserer uskarphet som skyldes at motivet eller kameraet beveger seg når bildet tas. En lavere verdi reduserer følsomheten for å ta klare, skarpe bilder i dagslys. En høyere verdi øker kameraets lysfølsomhet, og gjør det mulig å fotografere med rask lukkerhastighet og ved svake lysforhold. Men høy følsomhet vil også forårsake bildestøy, som kan gi bildene et kornete preg. Hvis den settes på mer enn [6400], er [IMAGE QUALITY] begrenset til under [2048 x 1536]. Dersom[FINE ZOOM] eller [DIGITAL ZOOM] er satt til [ON], kan ikke [6400] stilles inn. DRIVE... Kontinuerlig opptak o j c d i BKT Du kan ta sammenhengende bildeserier ved å holde inne utløserknappen. Kameraet vil fotografere sammenhengende helt til du slipper utløserknappen. Kun [o] er tilgjengelig når opptaksmodus er satt til [RAW]. Blits kan ikke brukes når [c] eller [d] er stilt inn. Når [c] er stilt inn, er [IMAGE QUALITY] begrenset til under [2048 x 1536] og det maksimale antall bilder som kan tas for seriefotografering er omtrent mindre enn 23. Når [d] er stilt inn, er [IMAGE QUALITY] begrenset til under [1280 x 960] og det maksimale antall bilder som kan bli tatt for seriefotografering er omtrent mindre enn 40. (Dette inkluderer de 10 bildene som lagres kort tid før opptak dersom [PRE-CAPTURE] er satt til [ON].) Hvis [c] eller [d] er valgt, kan ikke [ISO] settes til [HIGH ISO AUTO], [50], [100] eller [200]. Når [d] er valgt PRE-CAPTURE OFF / ON Når [PRE-CAPTURE] er satt til [ON], vil halvveis nedtrykking av blenderknappen lagre 10 bilder rett før opptak Når [BKT] er valgt Tar 1 bilde om gangen når utløserknappen trykkes inn. Fokus og eksponering er låst ved første bilde. Hastigheten på seriefotograferingen er avhengig av innstillingene for bildekvalitet. Bilder kan tas enda raskere enn ved vanlig seriefotografering. Seriefotografering ved en hastighet på 15 bilder / sekund. Regulerer fokus for 1 bilde av gangen. Fotograferingshastigheten er lavere enn ved vanlig seriefotografering Tar bilder i serie mens eksponeringen endres for hvert bilde (fotografering med stativ). Fokus og hvitbalanse er låst ved første bilde. Bruk av menyer BKT 0.3 3 0.7 5 1.0 BACK MENU SET OK Eksponeringsdifferens ± 0.3 / ± 0.7 / ± 1.0 Antall enkeltbilder x3 / x5 Trykk utløserknappen helt ned og hold den nede for å ta det antall bilder som er innstilt. Du kan stoppe fotograferingen når som helst ved å slippe utløserknappen. NO 27

FINE ZOOM... Zoome inn på motivet uten å redusere bildekvaliteten OFF / ON Med denne funksjonen kan du zoome opp til 27x ved å kombinere optisk zoom med beskjæring av bildet. Ettersom data med få piksler ikke konverteres til flere piksler, innebærer det ikke noe kvalitetstap. [IMAGE QUALITY] er begrenset til under [2048 x 1536]. DIGITAL ZOOM... Zoome inn på motivet OFF / ON Digitalzoomen kan brukes til å ta nærbilder med sterkere forstørrelse enn med den optiske zoomen. Optisk zoom Digital zoom Maksimal forstørrelse: Opptaksmoduser for å ta bilder Optisk zoom x digital zoom: Omtrent. 100x (maks.) Filmopptaksmodus Optisk zoom x digital zoom: Omtrent. 54x (maks.) Zoomindikator Hvitt område: Området for optisk zoom Rødt område: Området for digital zoom Bruk av menyer METERING... Endre området for måling av motivets lysstyrke ESP Måler lysstyrken i midten av skjermen og i området rundt hver for seg, for å oppnå en balansert lysstyrke i bildet. Når du tar bilder i sterkt motlys, kan midten av bildet virke mørkt. n AF-søkefeltet måles. Anbefales for fotografering i sterkt motlys. 4 Måler lysstyrken over et større område med hovedvekt på sentrum av bildet. Denne metoden brukes når du ikke vil at lys i periferien skal påvirke bildet. 28 NO

AF MODE... Endre fokuseringsområde FACE DETECT iesp SPOT AREA Hvis et ansikt oppdages på skjermen, vil kameraet fokusere på dette. En rute vises ved oppdaget posisjon. Kameraet bestemmer hvilket motiv i synsfeltet det skal fokuseres på. Slik er det mulig å fokusere på motivet selv om det ikke er i midten av bildet. Fokuseringen tar utgangspunkt i motivet som befinner seg i AF-søkefeltet. Beveg AF-søkefeltet for å velge det området i bildet du ønsker å fokusere på. Det kan være at [FACE DETECT] ikke er i stand til å oppdage ansikter i alle tilfeller. Dersom [FINE ZOOM] eller [DIGITAL ZOOM] er satt til [ON], kan ikke [AREA] stilles inn. Når [AREA] er valgt For å bevege AF-søkefeltet Trykk på piltastene (AF-søkefeltet vises i grønt). I denne statusen kan du ta bilder. For å innstille posisjonen for AF-søkefeltet Hold inne o. For å endre posisjonen til søkefeltet må du holde inne o på nytt. FOCUS MODE... Endre fokusmetode AF MF Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet fokuserer automatisk. Juster fokus manuelt. Når [MF]er valgt Trykk på 12 for å innstille fokus. Mens du gjør dette, forstørres fokusområdet. Hold nede o for å fiksere fokusen. Fokus er låst på den avstanden du har innstilt, og MF vises i rødt på skjermen. For å justere fokus må du holde inne o på nytt. Distansen vist på skjermen er et referansetall. FULLTIME AF... Fotografere og filme mens du holder motivet i fokus OFF ON Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere. Med Fulltime AF holdes motivet foran linsen i fokus til enhver tid, uten at du må trykke utløserknappen halvt ned. Fokuseringstiden reduseres, slik at du ikke går glipp av muligheten til å ta et raskt bilde. Dessuten holdes motivet automatisk i fokus under filmopptak. Bruk av menyer AF PREDICT... Ta bilder med fokus på motiver som beveger seg frem og tilbake OFF ON AF Predict er deaktivert. Når den er aktivert stiller du AF-søkefeltet på motivet, trykker utløserknappen halvt ned for å aktivere AF predict. Trykk utløserknappen helt ned for å ta bildet. { blinker og AF predict fortsetter å virke mens utløserknappen holdes halvt nede. Avhengig av motivet kan bildet være ute av fokus selv om [AF PREDICT] er innstilt. Under makro og supermakromodus er ikke [AF PREDICT] tilgjengelig. NO 29

AF ILLUMINAT.... Bruke AF-lys i mørke omgivelser OFF ON AF-lyset ikke på Trykk utløserknappen halvveis ned. AF-lyset tennes automatisk. IMAGE STABILIZER... Ta bilder med bruk av digital bildestabilisering Denne funksjonen stabiliserer uskarpheten som oppstår ved at kameraet beveger seg mens du filmer. OFF ON Ved fotografering med kameraet stabilt (ved bruk av tripod), still den på [OFF]. Bilder kan muligens ikke korrigeres på dersom kameraet rister betydelig. Ved nattfotografering, eller når lukkerhastigheten er svært lav, kan det være at det digitale bildestabiliseringsmoduset ikke fungerer. Avhengig av situasjoner slik som å ta bilde av små motiver eller bakgrunner langt unna, kan det være tilrådelig å justere lysmengden til blitsen. I tillegg er denne funksjonen nyttig når det ønskes økt kontrast. Trykk på 12 for å juster, og trykk på o. Den digitale bildestabiliseringen er deaktivert. Digital bildestabilisering er aktivert etter at utløserknappen er trykket halvveis inn. w... Justere lysmengden fra blitsen +2.0 EV til 0.0 til 2,0 EV # SYNCRO... Velge blitstiming #SYNC1 #SYNC2 Blitsen utløses rett etter at lukkeren åpnes helt (første gardin). Med bakre gardin utløses blitsen rett før lukkeren stenges (bakre gardin). Du kan bruke denne innstillingen til å skape interessante effekter på bildet, for eksempel uttrykke en bils bevegelser ved å vise sporene etter lysene bak den. Jo lavere lukkerhastigheten er, jo bedre vil effekten bli. Hvis lukkerhastigheten er raskere enn 1/200, utløses blitsen automatisk ved første gardin. Bruk av menyer Hvis lukkerhastigheten er satt på 4 sekunder Bakre gardin 4 sek Bakre gardin blitsutløsning Lukkeren stenges 4 sek Første gardin blitsutløsning 0 Første gardin Utløserknappen trykket helt ned Q FLASH... Innstilling for bruk av ekstern blits IN SLAVE Du kan ta bilder med den innebygde blitsen. Hvis du bruker en vanlig slaveblits som synkroniseres med kamerablitsen, kan lysmengden fra blitsen justeres i 10 nivåer. 30 NO

Velge lysmengdenivå Når blitsen settes til [SLAVE], vil blitsmodus automatisk endres til[#] (Fill-in flash) for alle blitsmoduser unntatt [$] (Blits av). SLAVE FLASH 1 Trykk på 12 for å velge et lysmengdenivå fra [1] til [10], og trykk deretter på o. Større nummer indikerer større mengder lys fra blitsen. Blitsen kan utløses i seriefotograferingsmodus, men intervallene mellom bildene vil bli lenger hvis en større lysmengde er innstilt. BACK MENU SET OK R (fotografier)... Ta opp lyd sammen med fotografier OFF / ON Tar opp lyd i ca. 4 sekunder etter et bilde er tatt. Mens du tar opp, bør du rette kameramikrofonen mot lydkilden du vil ta opp. PANORAMA... Lage panoramabilde Med panoramaopptak kan du lage et panoramabilde ved hjelp av OLYMPUS Master-programvaren på den vedlagte CD-ROM-en. For panoramaopptak kreves et Olympus xd-picture Card. Sammenføyer bilder fra venstre til høyre. Sammenføyer bilder nedenfra og oppover. 3 : Det neste bildet tilføyes på høyrekanten. 4 : Det neste bildet tilføyes på venstrekanten. 1: Det neste bildet tilføyes øverst. 2: Det neste bildet tilføyes nederst. Bruk piltastene til å spesifisere hvilken kant du vil sette sammen bildene på, og komponer deretter bildene slik at bildekantene overlapper hverandre. Den delen av forrige bilde som skal kombineres, vil ikke forbli innenfor rammen. Husk rammen som på vises skjermen som en grov indikasjon. Komponer bildet slik at kanten i rammen på det forrige bildet overlapper neste bilde. Bruk av menyer Trykk på oi for å avslutte panoramaopptak. Panoramaopptak kan gjøres med opptil 10 bilder. Et varselsymbol g vises etter at 10 bilder er tatt. NO 31

>... Justere automatisk hvitbalansekompensasjon > BLUE Hvitbalansen kan justeres i 7 trinn i retningene [BLUE] og [RED]. BACK MENU SET RED OK Trykk på o når innstillingen er gjort. 1 : For hver gang du trykker blir fargen blåere. 2 : For hver gang du trykker blir fargen rødere. SHARPNESS... Justere bildeskarpheten CAMERA MENU 1 2 3 4 5 R PANORAMA > SHARPNESS CONTRAST 0 BACK SET OK MENU 1 (mot +) : Bildets konturer vektlegges, noe som gjør bildet skarpere og mer levende. Bruk denne innstillingen når du ønsker å skrive ut bilder. Hvis du justerer skarpheten for langt mot + vil det kunne oppstå påfallende bildestøy. 2 (mot ) : Bildets konturer blir mykere. Bruk denne innstillingen når du ønsker å bearbeide bildene på en datamaskin. CONTRAST... Justere kontrasten i bildet Bruk av menyer CAMERA MENU 1 2 3 4 5 R PANORAMA > SHARPNESS CONTRAST 0 BACK SET OK MENU 1 (mot +) : De lyse og mørke områdene er klarere definert, slik at bildet virker friskere. 2 (mot ) : De lyse og mørke områdene blir mindre definert, og bildet får et mykere uttrykk. Bruk denne innstillingen når du ønsker å bearbeide bildene på en datamaskin. SATURATION... Justere metningen i bildet CAMERA MENU 1 2 3 4 5 SATURATION NOISE REDUCT. TIMELAPSE 0 BACK SET OK MENU 1 (mot +) : Fargene blir sterkere. 2 (mot ) : Fargene blir svakere. NOISE REDUCT.... Reduserer bildestøy ved lang eksponering. OFF ON Bildestøy reduseres ikke. Det kan oppstå påfallende bildestøy ved lav lukkerhastighet. Bildestøy reduseres. Fotograferingstiden blir dobbelt så lang som vanlig. Det kan ikke tas bilder under bildestøyreduseringen. Bildestøyredusering kan bare brukes hvis lukkerhastigheten er lavere enn 1/2 sek. Denne funksjonen vil ikke virke effektivt i alle fotograferingssituasjoner eller for alle motiver. 32 NO

TIMELAPSE... Bilder tas automatisk med tidsintervall i henhold til innstillinger OFF ON Fotografering med tidsintervall er deaktivert. Fotografering med tidsintervall er aktivert. TIMELAPSE PICTURES 02 BACK MENU INTERVAL 01 MIN SET OK Antall bilder: 2 til 99 Opptaksintervall: 1 til 99 minutter i intervaller på 1 minutt For å stille inn fotografering med tidsintervall Trykk på 4 3 for å velge [PICTURES] og [INTERVAL]. Trykk på 12 for å stille inn verdien. Trykk på o for å overta innstillingen. Det første bildet tas når utløserknappen trykkes, og deretter tas bildene automatisk. Ved tidsintervall vil L-merket lyse på skjermen. Når bildene lagres på det interne minnet eller minnekortet, går kameraet inn i hvilemodus etter at det første bilde er tatt. Kameraet aktiveres automatisk fra hvilemodus igjen 4 sekunder før det neste bildet skal tas. Når det antallet bilder som er innstilt er blitt tatt, slås kameraet av automatisk. hvis du vil ta bilder over lengre tid, må du sørge for at batteriene er tilstrekkelig oppladet, eller bruke AC-adapteren. Hvis noe av dette gjøres i hvilemodusen, avbryter kameraet tidsintervallmodusen og går tilbake til normal fotografering: Åpne dekslet til batterirommet, åpne dekslet til kortplassen, koble til kameraet til en datamaskin, trykke på utløserknappen, piltastene eller andre knapper. Fra 4 sekunder før et bilde tas til bildet er blitt tatt, vil alle knapper, funksjonshjulet og zoomknappen være satt ut av funksjon. Hvis det interne minnet / minnekortet blir fullt eller batteriet ikke har mer strøm under fotografering med tidsintervall, vil det vises en advarsel, tidsintervallopptaket stanses og kameraet slås automatisk av. 1... Ta bilder med konverteringslinse OFF / ON Bruk denne funksjonen når det tas bilder med konverteringslinsen (valgfritt) spesifisert av Olympus. Ved å bruke den innebygde blitsen med konverteringslinsen festet til kan det føre til vignetteffekt. Bruk en ekstern blits dersom dette trengs. Når konverteringslinsen er festet på kan det være at kameraet bruker litt tid på å fokusere. R (filmer)... Ta opp lyd med filmer Bruk av menyer OFF / ON Hvis kameraet er lenger borte fra lydkilden enn 1 m, kan lyden bli uklar under opptaket. Når [R] (filmer) er angitt til [ON], er ikke [IMAGE STABILIZER] tilgjengelig. Dersom [FULLTIME AF] settes til [ON] når [R] (filmer) er satt til [ON], kan lyden av linsen som brukes bli tatt opp. 5 SILENT MODE Innstilling for å skru av kameralyder OFF / ON Med denne funksjonen kan du slå av alle kameralyder for fotografering og visning: Varsellyder, utløserklikk osv. NO 33

Visningsmodusmeny q Når et bilde er valgt 5 EDIT *1*2 7 PLAYBACK MENU RAW DATA EDIT Q P COLOR EDIT FRAME LABEL CALENDAR LAYOUT EXPRESSION EDIT FACE FOCUS INDEX EDIT MOVIE INDEX 1 3 4 SLIDE- SHOW PERFECT FIX CALENDAR EXIT MENU 5 EDIT PLAYBACK MENU ERASE 8 7 Når en film er valgt 5 6 PRINT PPRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK 0 y *3 INDEX PLAY *4 R *3 *1 Minnekort påkrevet. *2 Ikke valgt når filmen er valgt. *3 Vises ikke når en film er valgt. *4 Vises ikke når fotografi er valgt. 2 MOVIE PL AY EDIT PP PRINT P ORDER R Bruk av menyer 4 PERFECT FIXX CALENDAR EXIT MENU PLAYBACK MENU ERASE 8 7 SILENT MODE SET OK g «SETUP-menyer» (s. 41) «SILENT MODE Innstilling for å skru av kameralyder» (s. 33) Standardinnstillingene fra fabrikken vises i grått ( ). 1 SLIDESHOW Automatisk avspilling av bilder SLIDESHOW BGM TYPE BACK MENU [IN] OFF ON SET OK SETUP Sett musikk [BGM] til [ON] eller [OFF]. Velg overgangseffekt mellom bildene med [TYPE]. BGM ON / OFF TYPE NORMAL / SCROLL / FADER / SLIDE / ZOOM DOWN / ZOOM UP / CHECKER BOARD / BLINDS / SWIVEL / RANDOM Kun det første bildet i hver film vises. Etter å ha stilt inn musikk [BGM] og [TYPE], trykk påo for å starte lysbildevisningen. Trykk på o eller m for å avbryte lysbildevisningen. 34 NO

2 MOVIE PLAY Spille av filmer [IN] Velg [MOVIE PLAY] fra hovedmenyen og trykk på o for å spille av filmen. En annen mulighet er å velge et bilde merket med filmikonet (A) i avspillingsmodus, og trykk på o for å spille av filmen. '07.12.26 12:30 100-0004 MOVIEPLAY OK 4 Funksjoner under avspillingen Avspillingstid / total opptakstid 1 : Øker volumet. 2 : Reduserer volumet. Trykk på o for å sette avspillingen på pause. Funksjoner ved pause 3 : Hver gang du trykker på denne knappen, endres avspillingshastigheten i følgende rekkefølge: 2x, 20x og 1x. 4 : Filmen spilles baklengs. Hver gang du trykker på denne knappen, endres avspillingshastigheten i følgende rekkefølge: 1x; 2x og 20x og tilbake til 1x. 1 : Viser første bilde. 2 : Viser siste bilde. 3 : Viser neste bilde. 4 : Viser forrige bilde. Bruk av menyer For å fortsette å filme, trykk på o. Hvis du vil avbryte filmavspillingen underveis eller ved pause, trykk på m. NO 35

3 PERFECT FIX Kontinuerlig opptak Denne funksjonen lar deg korrigere et bilde og lagre det som et nytt bilde. PERFECT FIX ALL LIGHTING FIX REDEYE FIX Velg objektet som skal korrigeres med 12 og trykk o. Velg bildet med 4 3 og trykk o. BACK MENU OK MENU SET OK ALL LIGHTING FIX REDEYE FIX Belysningskontroll og rødøyekorrektur aktiveres sammen. Kun de mørke områdene i et bilde korrigeres. Undereksponerte områder grunnet fotografering i motlys eller utilstrekkelig lys, gjøres lysere. Kun rødøyekorrekturen aktiveres. Hvis røde øyne ikke oppdages med [REDEYE FIX], trykk 4 for å slette korrigeringen. FIlmer, bilder som er tatt med et annet kamera, og bilder som allerede er endret eller redigert, kan ikke korrigeres. Bilder som har blitt korrigert, kan ikke korrigeres mens de vises. Noen bilder kan ikke korrigeres fullt ut. Redigering av bildet kan forårsake et minimalt kvalitetstap. 4 CALENDAR Bildevisning i kalenderformat Med denne funksjonen vises bildene i kalenderformat sortert etter datoen de ble tatt. Bruk av menyer 5 EDIT Med denne funksjonen kan du redigere bilder som er lagret på et minnekort, og deretter lagre dem som nye bilder. RAW DATA EDIT... Redigere bilder som er tatt opp i råformat Bearbeider bilder som er tatt opp i rådataformat, og lagrer dem som nye bilder i JPEG-format. Innstillinger som kan gjøres med [RAW DATA EDIT]. Element Innstillinger Ref. side IMAGE QUALITY SHQ / HQ / SQ1 / SQ2 / 16 : 9 s. 23 WB AUTO / PRESET / V * s. 26 > RED7 BLUE7 s. 32 SHARPNESS 5 +5 s. 32 CONTRAST 5 +5 s. 32 SATURATION 5 +5 s. 32 * Kun tilgjengelig for bilder tatt med [WB] satt på [V]. 36 NO

Q... Endre bildestørrelse 640 x 480 / 320 x 240 Dette endrer bildestørrelsen og lagrer bildet som en ny fil. P... Beskjære en del av et bilde En del av bildet blir markert og beskåret, og bildet lagres som en ny fil. Trykk på 4 3 for å velge bildet som skal beskjæres, og trykk på o. Bruk piltastene og zoomknappen for å innstille bildeposisjonen og bildestørrelsen, og trykk på o. O W T SET OK COLOR EDIT... Endrer fargene i et bilde Med denne funksjonen kan du endre fargen på et bilde, og deretter lagre det som et nytt bilde. COLOR EDIT Velg bildet med 4 3 og trykk o. Velg ønsket farge med piltaster, og trykk o. 1 2 3 4 1 BLACK & WHITE Dette endrer bildet til svarthvitt. 2 SEPIA Dette endrer bildet til sepia. 3 SATURATION Dette øker metningen i bildet. (HARD) 4 SATURATION (MYK) Dette øker så vidt metningen i bildet. FRAME... Legg til en ramme til bildet ditt Med denne funksjonen kan du velge en ramme, legge den på bildet og lagre det hele som et nytt bilde. FRAME O W T MOVE SET OK Velg en ramme med 4 3 og trykk på o. Velg bildet som skal rammes inn med 4 3, og trykk på o. (Trykk på 12 for å dreie bildet 90 grader med klokken eller 90 grader mot klokken.) Bruk piltastene og zoomknappen for å innstille bildeposisjonen og bildestørrelsen, og trykk på o. Bruk av menyer LABEL... Legg til en etikett på bildet Med denne funksjonen kan du velge en etikett, legge den på bildet og lagre det hele som et nytt bilde. LABEL SET OK Velg en ramme med 4 3 og trykk på o. Velg en ramme med 4 3, og trykk på o. (Trykk på 12 for å rotere bildet 90 med eller mot klokken.) Bruk piltastene og zoomknappen for å innstille etikettens posisjon og størrelse, og trykk på o. Velg fargen på etiketten med piltastene, og trykk på o. NO 37

CALENDAR... Lag kalenderutskrift med bildet ditt Med denne funksjonen kan du velge et kalenderformat, legge det på et bilde og lagre det hele som et nytt bilde. CALENDAR Velg en ramme med 4 3 og trykk på o. Velg kalenderen med 4 3, og trykk på o. (Trykk på 12 for å rotere bildet 90 med eller mot klokken.) Velg kalenderdato og trykk på o. SET OK LAYOUT... Lage indekslayout av bilder ALL IMAGES CALENDAR SEL. IMAGE LAYOUT ALL IMAGES CALENDER SEL.IMAGE Alle bilder i det interne minnet eller minnekortet legges til layouten. En månedskalender kommer fram og bildene du vil gjøre til layout velges utfra dato. Bildene du vil gjøre til layout spesifiseres enkeltvis. Trykk på 4 3 for å velge en layout, og trykk på o. Velg type layoutbilde og trykk på o. Velg bildet og trykk på o. (Når [SEL. IMAGE] er valgt i [LAYOUT]-skjermen, trykk på 12 for å rotere bildet 90 med klokken eller mot klokken.) BACK MENU SET OK Bruk av menyer EXPRESSION EDIT... Endre et ansikt i bildet Denne funksjonen lar deg omforme det største ansiktet på bildet som ser inn i kameraet, og å lagre det som et nytt bilde. Velg ønsket effekt med 4 3 og trykk o. Bruk 4 3 til å velge ønsket effekt, og trykk på o. I enkelte tilfeller kan det være at ansiktet ikke identifiseres korrekt. FACE FOCUS... Gjør et ansikt i bildet lettere synlig Denne funksjonen lar deg endre det største ansiktet som ser inn i kameraet, og lagre det som et nytt bilde. Velg bildet med 4 3 og trykk o. I enkelte tilfeller kan det være at ansiktet ikke identifiseres korrekt. INDEX... Lage indeksbilde fra en film Tar ut 9 enkeltbilder fra en film og lagrer dem som et nytt bilde (INDEX) som består av miniatyrbilder fra filmen. 00:00/00:3600:36 Bruk 4 3 til å velge film og trykk på o. Bruk piltastene til å velge det første enkeltbildet i den delen du vil beholde, og trykk på o. På den sammen måten velger du det siste bildet i den delen du vil beholde, og trykker på o. SET OK 38 NO

EDIT... Lage utdrag av filmen Med denne funksjonen kan du spesifisere en del filmen og overskrive den, eller lagre den som en ny film. 00:00/00:3600:36 Velg [NEW FILE] eller [OVERWRITE], og trykk på o. Bruk piltastene til å velge det første enkeltbildet i den delen du vil beholde, og trykk på o. På den sammen måten velger du det siste bildet i den delen du vil beholde, og trykker på o. SET OK MOVIE INDEX... Ta ut et enkeltbilde fra filmen Lar deg ta et stillbilde fra filmen som er tatt og lagre det som JPEG-format. MOVIE INDEX [xd] Bruk 4 3 til å velge film og trykk på o. Bruk piltastene for å velge enkeltbildet som skal tas ut, og trykk på o. BACK MENU SET OK 6 PRINT ORDER Lage utskriftskoding (DPOF) Med denne funksjonen kan du lagre informasjon for utskrift (antall eksemplarer og opplysninger om dato og klokkeslett) sammen med bildene som er lagret på minnekortet. g «Utskriftsinnstillinger (DPOF)» (s. 52) 7 PLAYBACK MENU 0... Beskytte bilder 0 OFF / ON OFF ON [IN] Beskyttede bilder kan ikke slettes med [ERASE] / [SEL. IMAGE] / [ALL ERASE], men vil bli slettet ved formatering. Velg bildet med 43, og beskytt det ved å velge [ON] med 12. Du kan beskytte flere bilder etter hverandre. Når et bilde er beskyttet vises 9 på skjermen. Bruk av menyer EXIT OK y... Rotere bilder +90 / 0 / 90 Bilder som tas mens kameraet holdes loddrett, blir vist vannrett. Med denne funksjonen kan du dreie disse bildene slik at de vises loddrett. Den nye retningen på bildet er lagret selv når kameraet slås av. NO 39

y [IN] [IN] y [IN] +90 EXIT OK EXIT OK EXIT OK 0 90 Velg bildet med 4 3, og roter det ved å velge [+90 ], [0 ] eller [ 90 ] med 12. Du kan rotere flere bilder etter hverandre. INDEX PLAY... Velge posisjon visning av film Bruk piltastene for å velge et bilde. Trekk eller dytt på zoomknappen for å endre antall indeksbilder som skal vises. Trykk på o. Filmavspillingen starter fra det valgte bildet. R... Legg til lyd på fotografier YES / NO R [IN] Tar opp lyd i omtrent 4 sekunder. Bruk 4 3 til å velge et bilde, og bruk 12 for å velge [YES] for å ta opp. [BUSY]-meldingen vises midlertidig. Bruk av menyer BACK MENU YES NO SET OK 8 ERASE Slette utvalgte bilder / slette alle bilder Beskyttede bilder kan ikke slettes. For å slette beskyttede bilder, må beskyttelsen oppheves. Bilder som er blitt slettet, kan ikke gjenopprettes. Sjekk hvert enkelt bilde før du sletter, slik at du unngår å slette bilder ved en feiltakelse. Ikke sett minnekortet inn i kameraet når du sletter bilder fra det interne minnet. Sett først inn et minnekort i kameraet før du skal slette bilder fra kortet. SEL. IMAGE... Velger bilder som skal slettes SEL. IMAGE [IN] Bruk piltastene til å velge et bilde og trykk på o for å legge til R. Trykk på o en gang til for å angre valget. Når utvalget er gjort, trykker du på S. Velg [YES], og trykk på o. BACK MENU OK GO S ALL ERASE... Slette alle bildene i det interne minnet og i minnekortet Velg [YES], og trykk på o. 40 NO

SETUP-menyer RESET EXIT SLIDE- SHOW Opptaksmodus MENU PERFECT FIX CALENDAR EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SCN Visningsmodus EDIT PLAYBACK MENU ERASE SETUP SILENT MODE SET OK PRINT PPRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK MEMORY FORMAT (FORMAT *1 ) BACKUP *1 W PW ON SETUP *2 BEEP *2 8 *2 SHUTTER SOUND *2 VOLUME *2 REC VIEW *3 MENU DISPLAY FILE NAME PIXEL MAPPING s X SETUP DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT FRAME ASSIST *4 u *4 MY MODE SETUP *4*5 m / ft CUSTOM BUTTON *4*5 *1 Minnekort påkrevet. *2 Uansett innstillinger slås lyden av når [SILENT MODE] settes på [ON]. g «SILENT MODE Innstilling for å skru av kameralyder» (s. 33) *3 Ikke tilgjengelig når SCN er stilt inn på [UNDER WATER WIDE2]. *4 Ikke tilgjengelig når funksjonshjulet står på n. *5 Ikke tilgjengelig når funksjonshjulet står på h. MEMORY FORMAT (FORMAT)... Formatere internt minne eller minnekort Alle data, også beskyttede bilder, slettes når det interne minnet eller minnekortet formateres. Vær sikker på at du har lagret eller overført alle viktige data til en datamaskin før du formaterer. Sørg for at det ikke er noe minnekort i kameraet når du formaterer det interne minnet. Se til at minnekortet er satt inn i kameraet når du skal formatere det. Før du bruker minnekort fra andre produsenter enn Olympus, eller minnekort som er formatert på en datamaskin, må du formatere dem med kameraet. BACKUP... Kopiere bilder fra internt minne til minnekort Sett inn et eget minnekort i kameraet. Når du kopierer data blir de ikke slettet fra det interne minnet. Å ta sikkerhetskopier (backup) kan ta noe tid. Pass på at batteriet ikke er svakt før du starter kopieringen, eller bruk AC-adapter. Bruk av menyer W... Velge skjermspråk Du kan velge språk for skjermvisningen. Hvilke språk som er tilgjengelige, avhenger av hvor kameraet er kjøpt. Du kan også legge til andre språk til kameraet med den vedlagte OLYMPUS Master programvaren. NO 41

PW ON SETUP... Innstilling av startbilde og -lyd SCREEN OFF (Ikke noe bilde vises.) / 1 / 2 SOUND OFF (ingen lyd) / 1 / 2 Du kan velge hvilken lyd som skal høres og hvilket bilde som skal vises når kameraet slås på. Velg [2] og trykk på 3 for å sette opp et bilde lagret i internminnet eller minnekortet, som startskjerm. Volumet settes til verdien som er innstilt i [VOLUME]. g «VOLUME Justere volumet ved visning» (s. 42) BEEP... Justerer pipelyd og volum når knappen trykkes på OFF (ingen lyd) 1 LOW / HIGH 2 LOW / HIGH 8... Juster volumet på kameraets varsellyd OFF (Ingen lyd) / LOW / HIGH SHUTTER SOUND... Velge lyd og volum på utløserknappen OFF (ingen lyd) 1 LOW / HIGH 2 LOW / HIGH VOLUME... Justere volumet ved visning Bruk av menyer OFF (ingen lyd) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 S E T U P 1 8 7 2 SHUTTER SOUND 3 VOLUME 4 REC VIEW 6 5 MENU DISPLAY BACK MENU SET OK Trykk på 12 for å justere volumet. Du kan velge [OFF] eller justere i 5 trinn fra 1 5. REC VIEW... Umiddelbar visning av bilder OFF ON Bilder som tas blir ikke vist. Dette kan være nyttig når du ønsker å forberede neste bilde mens det forrige lagres. Bilder som tas blir vist på skjermen. Dette er nyttig når raskt ønsker å se igjennom det siste bildet som er tatt. Du kan fortsette å fotografere mens bildet blir vist. Velg [ON] for å stille inn hvorvidt bildet skal vises på monitoren eller i søkeren under opptak. LCD ONLY: Bilder som tas opp, vises alltid i menyen på skjermen. CURRENT: Bilder som tas opp, vil vises i søkeren når denne brukes, og på monitoren når den brukes. 42 NO

MENU DISPLAY... Viser menyskjermen på monitoren Utfør neste operasjon for innstilling av hvorvidt visning skal skje på monitor eller i søker. Når m er trykket inn Når S er trykket inn i visningsmodus Når q er trykket inn i opptaksmodus Når kameraet er koplet til skriveren LCD ONLY CURRENT Denne viser alltid menyen på skjermen. Denne viser menyen i søkeren når den brukes, og på skjermen når den brukes. FILE NAME... Tilbakestilling av filnavn på bildene RESET AUTO Denne metoden er nyttig når du grupperer filer på ulike minnekort. Filnummer og mappenummer nullstilles hver gang et nytt minnekort settes i kamerat. Mappenummeret starter på [No. 100] og filnummeret på [No. 0001]. Denne metoden er nyttig hvis du ønsker å organisere filene med stigende numre. Selv når et nytt minnekort settes inn, overtas mappenummeret og filnummeret fra forrige kort. Dette gjør det enklere å holde orden med flere minnekort. Filnavn og mappenavn for bilder som tas genereres automatisk. Filnavn og mappenavn inkluderer filnummer (fra 0001 til 9999) og mappenavn (fra 100 til 999). Navnene tildeles som følger: Mappenavn Filnavn \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Mappenummer (100 999) Måned (1 C) Måned: Jan. Sep. = 1 9, Okt. = A, Nov. = B, Des. = C Filnummer (0001 9999) Dag (01 31) PIXEL MAPPING... Justere bildebehandlingsfunksjonen Pixel mapping-funksjonen er til kontroll og eventuell justering av CCD og bildebehandlingsfunksjonene. Det er ikke nødvendig å justere dette ofte. Vi anbefaler ca. en gang i året. For at pixel mapping-funksjonen skal virke ordentlig, bør du vente med justeringen i minst ett minutt etter at du har tatt eller vist bilder. Hvis du slår av kameraet i løpet av pixel mapping-en, må du starte forfra igjen. Velg [PIXEL MAPPING]. Når [START] vises, trykk på o. Bruk av menyer NO 43

s... Justere lysstyrken på skjermen s 1 : Skjermen blir lysere. 2 : Skjermen blir mørkere. BACK MENU SET OK Trykk på o når innstillingen er gjort. X... Stille inn dato og klokkeslett Dato og klokkeslett lagres sammen med hvert bilde og brukes i filnavnet. Y-M-D (År-Måned-Dag) X Y M D TIME ----.--.-- --:-- Y/M/D / Timer Minutter Datoformater (Y / M / D, Y / D / Y, Y / M / Y) CANCEL MENU m : Avslutter en innstilling. De to første sifrene i [Y] er allerede innstilt. Tiden vises i 24-timers format. For å stille inn tiden helt nøyaktig, trykker du på eller på [Y / M / D], trykk på o i det tiden passerer 00 sekunder. DUALTIME... Stille inn dato og klokkeslett for en annen tidssone Bruk av menyer OFF ON DUALTIME Y M D TIME Veksler tili dato og klokkeslett innstilt i [X]. Bilder tas opp med dato og tid stilt inn i [X]. Veksler til dato og klokkeslett innstilt i [DUALTIME]. For å velge dual time, velg [ON] og still så inn tiden. Bilder tas opp med dato og tid stilt inn i [DUALTIME]. 2007.12.2626 12:30 m : Avslutter en innstilling. CANCEL MENU Datoformatet er det samme som innstilt i [X]. De to første sifrene i [Y] er allerede innstilt. Tiden vises i 24-timers format. 44 NO

ALARM CLOCK... Stille inn alarm OFF ONE TIME DAILY Ingen alarm innstilt, eller alarmen er deaktivert. Alarmen aktiveres en gang. Etter at alarmen ringer, blir innstillingen deaktivert. Alarmen aktiveres daglig på den innstilte tiden. Når [X] har blitt stilt inn er ikke [ALARM CLOCK] tilgjengelig. Når [DUALTIME] er satt på [ON], utløses alarmklokken i henhold til dato- og tidsinnstillingene for dual time. Stille inn alarmen ALARM CLOCK TIME 09:00 0 0 SNOOZE ALARM SOUND Velg [ONE TIME] eller[daily], og still inn tidspunktet for alarmen. Du kan stille inn slumrefunksjon eller alarmlyd og volum. MOVE SET OK TIME Innstilling av alarmtid. SNOOZE OFF Slumrefunksjon ikke aktivert. ON Alarmen aktiveres hvert 5. minutt opptil 7 ganger. ALARM SOUND 1 LOW / MID / HIGH 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH Ta i bruk, slå av og kontrollere alarmen Ta i bruk alarmen: Slå av kameraet. Alarmen virker bare så lenge kameraet er slått av. Slå av alarmen: Når alarmen lyder kan du trykke på en hvilken som helst knapp for å slå av alarmen og kameraet. Merk: Hvis du trykker på o vil kameraet slås på. Hvis kameraet ikke betjenes innen ett minutt, stopper alarmen automatisk og kameraet slås av når[snooze] er stilt inn til [OFF]. Kontroller alarminnstillingene: Når kameraet er av, kan du trykke på DISP. / E for å vise den innstilte alarmtiden og aktuelt klokkeslett i tre sekunder. Bruk av menyer NO 45

VIDEO OUT... Visning av bilder på en TV NTSC / PAL Standardinnstillingene fra fabrikken er avhengig av regionen der kameraet ble solgt. For å vise bilder fra kameraet på en TV, må du stille inn videoutgangssignalet slik at det passer til videosignaltypen på TV-en. Videosignaltype i ulike land / regioner. Sjekk videosignaltypen før du kobler kameraet til TV-en. NTSC : Nord-Amerika, Taiwan, Korea, Japan PAL : Europeiske land, Kina Visning av bilder på en TV Slå av kameraet og TV-en før tilkoblingen. Koble til TV-ens videoinngang (gul) og lydinngang (hvit). Kontaktdeksel Bruk av menyer FRAME ASSIST... Vise hjelpelinjer / velge typen hjelpelinjer OFF / w / x AV-kabel (medfølger) Innstillinger på TV-en Slå på TV-en og still den inn på videoinngang. Mer informasjon om hvordan du veksler til videoinngang finner du i TV-apparatets bruksanvisning. Bildene og informasjonen på skjermen vil muligens være beskåret, avhengig av innstillingene på TV-apparatet. Trykk DISP. / E i opptaksmodus for å velge typen av hjelpelinjer som skal vises. Valg av [OFF] eller et trykk på DISP. / E viser ikke hjelpelinjene. Multikontakt Innstillinger på kameraet Trykk påo i visningsmodus for å slå på kameraet. Bildet som ble tatt sist vises på TV-en. Bruk piltastene til å velge det bildet du vil vise. u... Vise histogrammet OFF / ON / DIRECT Trykk på DISP. / E i opptaksmodus for å bestemme hvorvidt histogrammet skal vises. Når [DIRECT] er innstilt vil de svarte (blå) og hvite (røde) områdene vises direkte på bildet. 46 NO

MY MODE SETUP... Stille inn og lagre fotograferingsrelaterte funksjoner Ulike My mode-innstillinger S E T U P 1 2 3 4 5 ALARM CLOCK VIDEO OUT FRAME ASSIST u MY MODE SETUP CURRENT RESET CUSTOM BACK SET OK MENU MY MODE SETUP SET CANCEL BACK MENU CURRENT SET CURRENT SETTING SET OK Lagrer aktuelle kamerainnstillinger. Velg [SET], og trykk på o. Velg en MY MODE som skal lagres. My1/2/3/4 r1 MY MODE1 r2 MY MODE2 r3 MY MODE3 r4 MY MODE4 BACK MENU SET OK MY MODE SETUP RESET CANCEL BACK MENU RESET RESET CURRENT SETTING SET OK Gjenoppretter standardinnstillingene fra fabrikken. Velg [RESET], og trykk på o. My mode kan ikke velges hvis ingen innstillinger er lagret. * Standardinnstillinger lagres bare i [smy MODE 1]. CUSTOM g «Funksjoner som kan tilordnes til My Mode / brukerknappen» (s. 72) Innstillingene lagres en etter en. Velg innstillingen som skal lagres i My mode, og trykk på 3 eller o. Endre innstillingene slik du ønsker, og trykk deretter på o. m / ft... Stille inn måleenhet for manuell fokus m ft MY MODE SETUP P/A/S/M/SCENE F FNo. SHUTTER FLASH MODE 0.0 Visning i meter og centimeter. Visning i fot og tommer. Bruk av menyer CUSTOM BUTTON... Tilordne funksjoner til brukerknappene CUSTOM BUTTON IMAGE QUALITY FINE ZOOM DIGITAL ZOOM AF MODE Velg funksjonen som skal registreres med 12, og trykk på o. g «Funksjoner som kan tilordnes til My Mode / brukerknappen» (s. 72) BACK MENU SET OK NO 47

Skrive ut bilder Direkte utskrift (PictBridge) Bruk av direkteutskrift-funksjonen Hvis du kobler kameraet til en PictBridge-kompatibel skriver, kan du skrive ut bildene direkte uten datamaskin. Velg ut de bildene du vil skrive ut og antall eksemplarer på kameraskjermen. Om skriveren er kompatibel med PictBridge står i skriverens bruksanvisning. Hva er PictBridge? En standard for å koble digitalkameraer sammen med skrivere fra ulike produsenter, og dermed kunne skrive ut bilder direkte. Utskriftsformat, papirstørrelse osv. vil variere etter skriveren du bruker. Se etter i skriverens bruksanvisning. Detaljer om papirtyper, blekkpatroner osv. finner du i skriverens bruksanvisning. Lett utskrift [EASY PRINT] kan brukes til å skrive ut det bildet som vises på skjermen. Det viste bildet skrives ut med skriverens standardinnstillinger. Dato og filnavn skrives ikke ut. STANDARD Alle skrivere som støtter PictBridge har standardinnstillinger for utskrift. Dersom [STANDARD] velges på innstillingsskjerm (s. 50 s. 51), vil bildene skrives ut i tråd med disse innstillingene. For mer informasjon om standardinnstillingene kan du slå opp i skriverens bruksanvisning eller ta kontakt med skriverprodusenten. 1 Hent frem det bildet du vil skrive ut på skjermen mens du befinner deg i visningsmodus. 2 Slå på skriveren og koble USB-kabelen (medfølger) til kameraets multikontakt og til skriverens USB-inngang. Kontaktdeksel Skrive ut bilder USB-kabel Multikontakt [EASY PRINT START]-skjermen vises. Informasjon om hvordan du slår på skriveren og om plassering av USB-inngangen finner du i skriverens bruksanvisning. 48 NO

3 Trykk på P. Utskriften starter. Når utskriften er ferdig, vises skjermen for bildeutvalg. Hvis du vil skrive ut enda et bilde, trykker du på 43for å velge ut bildet, og deretter på P. Når du er ferdig, fjerner du USB-kabelen fra kameraet mens skjermen for bildeutvalg vises. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 4 Koble USB-kabelen fra kameraet. EXIT PRINT 5 Koble USB-kabelen fra skriveren. Du kan bruke [EASY PRINT] når kameraet er slått av eller er i opptaksmodus. Koble til USB-kabelen når kameraet er slått av eller befinner seg i opptaksmodus. Utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. Velg [EASY PRINT]. g «EASY PRINT» trinn 3 (s. 49), «CUSTOM PRINT» trinn 2 (s. 50) Skrive ut bilder NO 49

Andre utskriftsmetoder og utskriftsinnstillinger (CUSTOM PRINT) 1 Hent frem skjermen som indikeres til høyre iht. trinn 1 og 2 i s. 48, og trykk på o. 2 Velg[CUSTOM PRINT] og trykk på o. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT [IN] Betjeningsveiledning SET OK 3 Følg betjeningsveiledningen for å justere utskriftsinnstillingene. Velge utskriftsmetode PRINT MODE SELECT [IN] PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Skriver ut det valgte bildet. Skriver ut alle bildene som er lagret i det interne minnet eller på kortet. Skriver ut ett bilde i ulike layoutformater. Skriver ut en indeks over alle bildene som er lagret i det interne minnet eller på kortet. Skriver ut bildene i samsvar med utskriftskodingen på minnekortet. Funksjonen er bare tilgjengelig hvis det er foretatt utskriftskoding. g «Utskriftsinnstillinger (DPOF)» (s. 52) Innstilling av utskriftspapir Skrive ut bilder PRINTPAPER SIZE STANDARD BACK MENU BORDERLESS STANDARD [IN] SET OK SIZE Velg mellom ulike papirstørrelser på skriveren. BORDERLESS Velg med eller uten bildekant. I [MULTI PRINT]-modus kan du ikke skrive ut med bildekant. OFF ( ) Bildet skrives ut med hvit kant. ON ( ) Bildet skrives ut så det fyller hele siden. PICS / SHEET Kun tilgjengelig i [MULTI PRINT]-modus. Antall eksemplarer som kan skrives ut er avhengig av skriveren. Merk Dersom [PRINTPAPER]-skjermen ikke vises settes [SIZE], [BORDERLESS] og [PICS / SHEET] til standardverdier. 50 NO

Velge bildet som skal skrives ut [IN] SINGLEPRINT 100-0004 PRINT OK MORE PRINT SINGLE PRINT MORE Trykk på 4 3 for å velge bildet du ønsker å skrive ut. Du kan også bruke zoomknappen til å velge et bilde fra indeksvisningen. Still inn antall utskrifter og informasjonen som skal skrives ut PRINT INFO <x BACK MENU DATE FILE NAME P [IN] 1 WITHOUT WITHOUT SET OK 4 Velg [PRINT] og trykk på o. Utskriften starter. Når utskriften er ferdig, vises [PRINT MODE SELECT]-skjermen. Skriver ut ett eksemplar av det valgte bildet. Når [SINGLE PRINT] eller [MORE] er valgt, skrives det ut hhv. ett eller flere eksemplarer. Oppretter en utskriftskoding for det viste bildet. Bestemmer antall eksemplarer og informasjon som skal skrives ut for det viste bildet. <x Still inn antall eksemplarer. Du kan velge opptil 10 eksemplarer. DATO ( ) Dersom du velger [WITH], skrives bilder ut med dato. FILE NAME ( ) Dersom du velger [WITH], skrives bilder ut med filnavn. P Bruk piltastene eller zoomknappen for å stille inn størrelse og posisjon for beskjæring, og trykk på o. Det beskårede bildet skrives ut. PRINT [IN] PRINT For å stanse utskriften CANCEL BACK MENU SET OK PRINT [IN] TRANSFERRING CANCEL OK Trykk på o. CONTINUE CANCEL SET OK Velg [CANCEL], og trykk på o. Skjermen under dataoverføring 5 I [PRINT MODE SELECT]-skjermen, trykk på m. En melding vises. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX [IN] Skrive ut bilder EXIT MENU SET OK NO 51

6 Koble USB-kabelen fra kameraet. 7 Koble USB-kabelen fra skriveren. Utskriftsinnstillinger (DPOF) Hvordan opprette printkodinger Med utskriftskoding kan du lagre informasjon for utskrift (antall eksemplarer og opplysninger om dato og klokkeslett) med bildene som er lagret på minnekortet. Med utskriftskoding kan du skrive ut bilder på en enkel måte, enten hjemme med en DPOF-kompatibel skriver eller i en fotobutikk som støtter DPOF. DPOF er et standardformat som brukes til å lese automatisk utskriftsinformasjon fra digitalkameraer. Bare bilder som er lagret på minnekortet kan kodes for utskrift. Sett et minnekort med lagrede bilder inn i kameraet før du oppretter utskriftskodinger. Skrive ut bilder Bilder med utskriftskoding kan skrives ut på en av disse måtene: Utskrift i en DPOF-kompatibel fotobutikk. Utskriften styres av utskriftskodingen. Utskrift med en DPOF-kompatibel skriver Det er mulig å skrive ut direkte fra et minnekort som inneholder utskriftskoding, også uten bruk av datamaskin. Mer informasjon finner du i skriverens bruksanvisning. Det kan eventuelt være nødvendig med en adapter for PC-kort. Merk DPOF-koding som er foretatt med andre enheter kan ikke endres med dette kameraet. Endringer må gjøres med originalenheten. Hvis et minnekort inneholder DPOF-koding som er laget med en annen enhet, og du oppretter ny koding med dette kameraet, vil den forrige kodingen eventuelt overskrives. Du kan lage DPOF-utskriftskoding for opptil 999 bilder pr. minnekort. Det er mulig at enkelte skrivere og fotobutikker ikke støtter alle funksjoner. Bruk av utskriftstjenester uten DPOF Bilder som er lagret i det interne minnet kan ikke skrives ut i fotobutikker. Bildene må første kopieres over på en minnekort. g «BACKUP Kopiere bilder fra internt minne til minnekort» (s. 41) 52 NO

Koding av enkeltbilder Følg betjeningsveiledningen for å opprette utskriftskoding for et valgt bilde. 1 Trykk på m i visningsmodus og hent frem hovedmenyen. 2 Velg [PRINT ORDER] [<], og trykk på o. PRINT ORDER < U Betjeningsveiledning BACK MENU SET OK 3 Trykk på 4 3 til å velge bildene for utskriftskoding, og trykk deretter på 12 for å velge antall eksemplarer. Du kan ikke lage utskriftskoding for bilder merket n. Gjenta trinn 3 for å lage utskriftskoding for andre bilder. For å beskjære et bilde Bruk zoomknappen for å vise beskjæringslinjene. Bruk piltastene eller zoomknappen for å stille inn størrelse og posisjon for beskjæring, og trykk på o. 4 Når du er ferdig med opprettingen av utskriftskoder, trykker du på o. 5 Velg innstillinger for utskrift av dato og X klokkeslett, og trykk på o. NO DATE TIME Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett. De valgte bildene skrives ut med datoen de ble tatt. De valgte bildene skrives ut med datoen de ble tatt. O W T BACK MENU [xd] 0 NO DATE TIME HQ '07.12.26 12:30 100-0004 4 SET OK SET OK 6 Velg [SET] og trykk på o. PRINT ORDER 1 ( 1) SET CANCEL BACK MENU SET OK Skrive ut bilder NO 53

Koding av alle bilder Koder alle bilder som er lagret på minnekortet. Antall eksemplarer settes til ett per bilde. 1 Trykk på m i visningsmodus og hent frem hovedmenyen. 2 Velg [PRINT ORDER] [U], og trykk på o. 3 Velg innstillinger for utskrift av dato og klokkeslett, og trykk på o. NO DATE TIME Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett. Alle bilder skrives ut med datoen de ble tatt. Alle bilder skrives ut med datoen de ble tatt. 4 Velg [SET], og trykk på o. Nullstille utskriftskoding Du kan nullstille all utskriftskoding, eller bare kodingen for utvalgte bilder. 1 Velg hovedmeny [PRINT ORDER], og trykk på o. For å nullstille utskriftskoding for alle bildene 2 Velg [<] eller [U], og trykk på o. 3 Velg [RESET], og trykk på o. PRINT ORDER SETTING Skrive ut bilder For å nullstille utskriftskoding for et utvalgt bilde 2 Velg [<], og trykk på o. 3 Velg [KEEP], og trykk på o. 4 Trykk på 4 3 til å velge bildet med PRINT ORDERED RESET KEEP BACK MENU SET OK utskriftskodingene du vil nullstille, og trykk på 2 for å redusere antall eksemplarer til 0. Gjenta trinn 4 for å nullstille utskriftskoding for andre bilder. 5 Når du er ferdig med nullstillingen av utskriftskoder, trykker du på o. 6 Velg innstillinger for utskrift av dato og klokkeslett, og trykk på o. Innstillingen overtas av de bildene som fortsatt har utskriftskoding. 7 Velg [SET], og trykk på o. 54 NO

Bruk av OLYMPUS Master Oversikt Med den medfølgende USB-kabelen kan du koble kameraet til datamaskinen og overføre bildene til datamaskinen ved hjelp av OLYMPUS Master-programvaren (medfølger også). Dette trenger du Installer OLYMPUS Master-programvaren gs.56 Koble kameraet til datamaskinen med USB-kabelen gs.58 OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB-kabel Start OLYMPUS Master-programvaren gs.58 Overfør bildefilene til datamaskinen gs.59 PC tilfredsstiller systemkravene (s. 56) Bruk av OLYMPUS Master Hva er OLYMPUS Master? Koble kameraet fra datamaskinen OLYMPUS Master er et program for forvaltning av digitalbilder på datamaskinen. Når du har installert programmet kan du gjøre følgende: ( Overføre bilder fra kameraet eller andre medier ( Gjengi bilder og filmer Du kan vise lysbildeshow og avspille lyd. ( Organisere bildene Organisere bilder i album eller mappe. Nedlastede bilder sorteres automatisk etter dato. Dette gjør at du raskt finner bildene. ( Redigere bilder Du kan rotere bilder, beskjære dem og endre størrelsen. ( Redigere bilder med filter- og korrekturfunksjonene gs.59 ( Skrive ut bilder Du kan lett skrive ut bilder. ( Lage panoramabilder Du kan lage et panoramabilde av bilder som er tatt med panoramafunksjonen. ( Oppdater versjonen av kameraets faste programvare. Mer informasjon om flere funksjoner og bruksområder finner du i «Help»-guiden i bruksanvisningen for OLYMPUS Master. Bruk av OLYMPUS Master NO 55

Installer OLYMPUS Master-programvaren Før du installerer OLYMPUS Master-programvaren, bør du sjekke at datamaskinen oppfyller systemkravene nedenfor. Opplysninger knyttet til nyere operativsystemer finner du på OLYMPUS' internettsider, under adressen som står oppført bak på denne bruksanvisningen. Systemkrav Windows Bruk av OLYMPUS Master OS Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista CPU Pentium III 500 MHz eller bedre RAM 256 MB eller mer Harddiskkapasitet 500 MB eller mer Skjerm 1024 x 768 piksler eller mer 65 536 farger eller mer (16,77 millioner farger eller mer anbefales) Annet USB-inngang eller IEEE 1394-inngang Internet Explorer 6 eller senere QuickTime 7 eller nyere anbefales DirectX 9 eller nyere anbefales Merk Windows 98 / 98SE / Me støttes ikke. Bruk datamaskin med forhåndsinstallert operativsystem. Funksjonene garanteres ikke på selvbygde datamaskiner eller datamaskiner med oppdatert operativsystem. Funksjonene garanteres ikke ved bruk av ekstra USB-inngang eller IEEE 1394-inngang. Du må logge deg på som bruker med administratorrettigheter for å installere programvaren. Macintosh OS CPU RAM Harddiskkapasitet Skjerm Annet Mac OS X v10.3 eller nyere Power PC G3 500 MHz eller nyere Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz eller nyere 256 MB eller mer 500 MB eller mer 1024 x 768 piksler eller mer 32 000 farger eller mer (16,77 millioner farger eller mer anbefales) USB-inngang eller IEEE 1394-inngang (FireWire) Safari 1.0 eller nyere (1.3 eller nyere anbefales) QuickTime 6 eller nyere Merk Ikke kompatibel med Mac-versjoner som er eldre enn OS X 10.3. Funksjonene garanteres ikke ved bruk av ekstra USB- eller IEEE 1394-inngang (FireWire). Du må logge deg på som bruker med administratorrettigheter for å installere programvaren. Se til at du fjerner mediet (dra det til papirkurven) før du utfører handlingene nedenfor. Ellers kan datamaskinen bli ustabil, og eventuelt kan en nystart bli nødvendig. Koble fra kabelen som forbinder kameraet med datamaskinen Slå av kameraet Åpne dekselet til batterirommet / dekselet til kortplassen 56 NO

Windows 1 Sett CD--ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen. OLYMPUS Masters setupskjerm vises. Hvis skjermen ikke vises må du dobbeltklikke på «Min datamaskin» og så klikke på CD-ROM-ikonet. 2 Velg skjermspråk og klikk på «OLYMPUS Master»-knappen. Klikk på «OK» når skjermen for installasjon av komponenter vises. 3 Klikk på «Next» (Neste) og følg instruksjonene på skjermen. Når lisensavtalen for OLYMPUS Master vises, må du lese gjennom avtalen og klikke på «Yes» for å fortsette installeringen. 4 Når brukerinformasjonen vises, tast inn «Navn», velg «Region» og klikk på «Neste». 5 Klikk på «Install» (Installer) når skjermen for valg av oppsett-type vises. Velg «Custom» (Kunde) for å velge komponentene som skal installeres. Installasjonene starter. Til slutt vises en bekreftelse på at oppsettet er ferdig. Klikk på «Close» (Lukk). Deretter vises en skjerm som bekrefter om OLYMPUS muvee theaterpack Trial Version skal installeres. Klikk på «Install» (Installer) for å installere denne programvaren. Macintosh 1 Sett CD--ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen. CD-ROM-vinduet vises. Hvis CD-ROM-vinduet ikke vises, må du dobbeltklikke på CD-ROM-symbolet på skrivebordet. Bruk av OLYMPUS Master 2 Dobbeltklikk på «Setup»-ikonet på skrivebordet. OLYMPUS Masters installeringsskjerm vises. Følg instruksjonene på skjermen. Når lisensavtalen for OLYMPUS Master vises, må du lese gjennom avtalen og klikke på «Continue» (Fortsett) og så «Continue» (Fortsett) for å fortsette installeringen. Til slutt vises en bekreftelse på at installasjonen er ferdig. Du må starte datamaskinen på nytt før du bruker OLYMPUS Master. NO 57

Koble kameraet til en datamaskin Bruk av OLYMPUS Master 1 Forviss deg om at kameraet er slått av. Skjermen er av. Objektivet er trukket inn. 2 Koble den medfølgende USB-kabelen mellom multikontakten på kameraet og USB-inngangen på datamaskinen. Informasjon om plasseringen av USB-inngangen på datamaskinen finner du i datamaskinens bruksanvisning. Kameraet slår seg på automatisk. Skjermen slås på og utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. 3 Velg[PC] og trykk på o. 4 Kameraet registreres av datamaskinen. Windows Hvis du kobler sammen kameraet med datamaskinen for første gang, vil datamaskinen forsøke å kjenne igjen kameraet. Klikk på «OK» for å forlate meldingen som vises. Kameraet kjennes igjen som «Flyttbar disk». Macintosh Programmet iphoto er standardprogrammet for organisering av digitalbilder. Hvis du kobler til digitalkameraet for første gang, vil iphoto-programmet starte automatisk. Du må derfor lukke dette programmet og starte OLYMPUS Master. Merk Kamerafunksjonene er deaktivert mens kameraet er koblet til datamaskinen. Når kameraet kobles til datamaskinen via en USB-hub, kan driften bli ustabil. I så fall bør du ikke bruke en hub, men koble kameraet direkte til datamaskinen. Bilder kan ikke overføres til datmaskinen din med OLYMPUS Master dersom [PC] er valgt i Trinn 3, 3 er trykket inn og [MTP] er valgt. Start OLYMPUS Master-programvaren Kontaktdeksel USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Multikontakt SET [IN] OK Windows 1 Dobbelklikk på «OLYMPUS Master 2»-ikonet på skrivebordet. Macintosh 1 Dobbelklikk på «OLYMPUS Master 2»-ikonet i «OLYMPUS Master 2»-mappen. Bla gjennom-vinduet vises. Når OLYMPUS Master startes for første gang etter installasjon, vises skjermen for de første innstillingene for OLYMPUS Master og skjermen for brukerregistrering før bla gjennom-vinduet. Følg instruksjonene på skjermen. For å avslutte OLYMPUS Master 1 Klikk på «Exit» (Avslutt) i et hvilket som helst vindu. OLYMPUS Master avsluttes. 58 NO

Vise kamerabilder på en datamaskin Overføre og lagre bilder 1 Klikk på «Transfer Images» (Overfør bilder) i bla gjennom-vinduet (Browse) og klikk så på«from Camera» (Fra kamera). Vinduet for valg av bilder til overføring fra kamera hentes frem. Alle bildene i kameraet vises. 2 Velg «New Album»og tast inn albumnavnet. 3 Velg bildefilene og klikk på «Transfer Images». Et vindu som signaliserer at overføringen er ferdig kommer til syne. 4 Klikk på «Browse images now» (Bla gjennom bilder nå). De overførte bildene vises i «browse»-vinduet. Koble fra kameraet 1 Kontroller at kortleserlampen har sluttet å blinke. 2 Gjør følgende før du kobler fra USB-kabelen. Windows 1 Klikk på ikonet «Trygg fjerning av maskinvare» -ikonet i oppgavelinjen nederst til høyre. 2 Klikk på meldingen som vises. 3 Når det vises en melding om at maskinvaren kan fjernes, klikker du på «OK». Macintosh 1 Papirkurv-ikonet blir til et fjern-ikon når du drar i ikonene «Untitled» eller «NO_NAME»-ikonet på skrivebordet. Dra og slipp det over på fjern-ikonet. 3 Koble USB-kabelen fra kameraet. Kortleserlampe Bruk av OLYMPUS Master Merk Windows: Når du klikker på «Trygg fjerning av maskinvare» kan det komme en advarsel. Se til at det ikke overføres bildedata fra kameraet og at alle programmer er lukket. Klikk på ikonet «Trygg fjerning av maskinvare«en gang til og koble fra kabelen. NO 59

Vise fotografier og filmer 1 Klikk på «Album»-kategorien i bla gjennom-vinduet og velg albumet du vil se. Det valgte albumet vises i miniatyrbildeområdet. Miniatyrbilde 2 Dobbeltklikk på miniatyrbildet for det bildet du vil vise. OLYMPUS Master skifter til vinduet for bilderedigering, og bildet forstørres. Klikk på «Back» igjennom-vinduet. (Tilbake) for å vende tilbake til bla For å spille av en film Bruk av OLYMPUS Master 1 Dobbeltklikk på miniatyrbildet for den filmen du vil se i bla gjennom-vinduet. OLYMPUS Master skifter til redigeringsvinduet og det første bildet i filmen vises. 2 Klikk på «Play» nederst på skjermen for å spille av filmen. Overføre bilder til en datamaskin og lagre dem uten å bruke OLYMPUS Master Dette kameraet er kombatibelt med standarden USB masselagring (USB mass storage). Du kan koble kameraet til datamaskinen med den medfølgende USB-kabelen og overføre og lagre bilder uten å bruke OLYMPUS Master. Følgende systemkrav må være oppfylt for å bruke USB-kabelen til å koble kameraet til datamaskinen. Windows : Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 eller nyere Merk Hvis datamaskinen kjører med Windows Vista, kan du velge [PC] i punkt 3 på side 58, trykke på 3 og velge [MTP] for å bruke Windows Photo Gallery. Dataoverføring kan ikke garanteres for følgende systemer, selv om datamaskinen skulle være utstyrt med en USB-kontakt: Datamaskiner med USB-innganger som er lagt til i form av utvidelseskort osv. Datamaskiner uten fabrikkinstallert operativsystem eller selvbygde datamaskiner 60 NO

Installere ytterligere språk Påse at batteriet er fullt oppladet! 1 Sørg for at datamaskinen er koblet til Internett. 2 Sett USB-kabelen inn i USB-inngangen på datamaskinen. 3 Sett den andre enden av USB-kabelen inn i kameraets USB-kontakt. Kameraet slår seg på automatisk. Skjermen slås på og utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. 4 Velg[PC] og trykk på o. 5 I vinduet til nettleseren, velg «Camera», deretter «Update Camera / Add Display Language». Vinduet for bekreftelse av oppdateringen vises. 6 Klikk på «OK». Vinduet for oppdatering av kameraet vises. 7 Klikk på «Add Language» i skjermen for oppdatering av kamera. Vinduet «Add Display Language of Camera» (Legg til skjermspråk for kamera) vises. 8 Klikk på og velg et språk. 9 Klikk på «Add». Det nye språket lastes ned til kameraet ditt. Ikke fjern kabler eller batterier mens kameraet bearbeider nedlastingen. Bruk av OLYMPUS Master 10 Etter at nedlastingen ferdig vil kameraet vise «OK». Du kan fjerne kablene og slå av kameraet. Etter å ha startet kameraet på nytt vil du kunne velge det nye språket i [SETUP]. NO 61

Bli bedre kjent med kameraet Informasjon og tips om fotografering Noen tips før du starter fotograferingen Kameraet kan ikke slås på selv om batteriene er satt i Retningen til batteriene er feil Sett batteriene inn riktig vei. Batteriene er utladet Sett i nye batterier. Når du bruker oppladbare batterier, lad opp batteriene. Batteriet er midlertidig funksjonsudyktig på grunn av kulde Batteriytelsen reduseres i lave temperaturer og ladetilstanden vil kunne være for lav til å slå på kameraet. Ta ut batteriet og varm det opp ved å legge det i lommen en stund. Kameraet er tilkoblet til en datamaskin Kameraet kan ikke brukes mens det er koblet til datamaskinen. Minnekortet kan ikke brukes Hvis kontaktområdet på minnekortet er tilsmusset eller støvete, kan ikke dataene på minnekortet leses og det kan være at[card SETUP]-skjermen vises. I dette tilfellet velger du [xd CARD CLEAN], trykker på o, fjerner minnekortet og tørker deretter av kontaktområdet med myk, tørr klut. Bli bedre kjent med kameraet Ingen bilder tas selv om utløserknappen trykkes Kameraet er i hvilemodus For å spare energi fra batteriet, vil kameraet automatisk gå over i hvilemodus og skjermen vil slås av dersom kameraet ikke betjenes på 3 minutter mens det er slått på (når linsen er kjørt ut og skjermen er på). I denne modusen vil ikke kameraet ta bilder, selv om utløserknappen er trykket helt ned. Trykk på zoomknappen eller andre knapper for å vekke kameraet fra hvilemodusen før du tar flere bilder. Hvis kameraet ikke betjenes i ytterligere 12 minutter, slås det av automatisk (linsen trekkes inn og skjermen slås av). Trykk på o for å slå på kameraet. Funksjonshjulet står på q Dette er visningsmodusen for å visning av bilder på skjermen. Sett funksjonshjulet på opptaksmodus. Funksjonshjulet står på g Det kan ikke tas bilder mens opptaksguiden vises. Ta et bilde etter at du har gjort innstillingene med opptaksguiden, eller sett funksjonshjulet på en annen posisjon enn g i opptaksmodus. Blitsen lades opp Vent til # (blitsoppladning) stopper å blinke før bildet tas. Temperaturen inne i kameraet stiger Etter lengre bruk av kameraet kan temperaturen inne i kameraet stige til kameraet slår seg av automatisk. Hvis dette skjer bør du ta ut batteriene av kameraet og vente til kameraet er avkjølt. Kameraets yttertemperatur kan også stige under bruk. Dette er imidlertid normalt, og er ikke tegn på noen slags defekt. Minnemåleren er full Det kan ikke tas bilder så lenge minnemåleren er full. Vent til det er plass i minnemåleren. Ta et bilde Ta et bilde Ta et bilde a b c d Før noen bilder er tatt (Av) Etter at ett bilde er tatt (Lyser) Etter at flere bilde er tatt (Lyser) Vent Maksimalt nivå nådd (Lyser helt) 62 NO

Søker slås ikke på Skjermen er på Trykk på u for å veksle til søkeren. Skjermen slås ikke på Søkeren er på Trykk på u for å veksle til skjermen. Søkeren eller skjermen er utydelig Det er kondens* i kameraet Slå av kameraet. Før du slår det på igjen, må du vente til kameraet tilpasser seg til omgivelsestemperaturen og tørker. * Hvis det er kaldt, vil vanndampen i luften kjøles hurtig ned og forvandles til vanndråper. Kondens oppstår når kameraet plutselig flyttes fra et kaldt sted til et varmt rom. Loddrette linjer vises på skjermen under fotografering Når du retter kameraet mot et lyst motiv i solskinn, kan det oppstå loddrette linjer på skjermen. Dette er ingen defekt. Søkeren er ikke ordentlig innstilt Roter diopterjusteringshjulet lett og justér. g «Justere søkerens fokus ved å bruke diopteren» (s. 9) Dato og klokkeslett er ikke innstilt Kameraet har vært brukt under samme forhold fra det ble anskaffet Det ble ikke innstilt dato og klokkeslett da kameraet ble anskaffet. Still inn dato og klokkeslett før du bruker kameraet. g «Slå på kameraet» (s. 6) «X Stille inn dato og klokkeslett» (s. 44) Batteriet har vært tatt ut av kameraet Hvis kameraet blir stående i ca. 3 dag uten batterier, vil innstillingene for dato og klokkeslett settes tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. I tillegg, dersom batteriene settes inn i kameraet i en kort periode, vil innstillingene for dato og klokkeslett raskere settes tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Kontroller at dato og klokkeslett er korrekt innstilt før du tar viktige bilder. Tips om fotografering Fokusere på motivet Det er ulike måter å fokusere på, avhengig av motivet. Når motivet ikke er midt i bildet Plasser motivet midt i bilder, lås fokusen på motivet, og komponer deretter bildet slik du vil ha det. Still [AF MODE] til [AREA]. g «AF MODE Endre fokuseringsområde» (s. 29) Motivet beveger seg raskt Fokuser kameraet på et punkt med omtrent samme avstand som motivet du vil fotografere, og lås fokus (ved å trykke utløserknappen halvt ned). Komponer deretter bildet og trykk utløserknappen helt ned idet motivet kommer inn i bildet. Sett funksjonshjulet på S for å stille inn lukkerhastigheten, og ta deretter bildet. Hvis du stiller inn rask lukkerhastighet, vil du kunne fotografere motiver i rask bevegelse som om de skulle stå stille. g «S Endre lukkerhastighet for fotografering» (s. 12) Motivet er mørkt Still [AF ILLUMINAT.] til [ON]. g «AF ILLUMINAT. Bruke AF-lys i mørke omgivelser» (s. 30) Bli bedre kjent med kameraet NO 63

Motiver det er vanskelig å fokusere på Under noen forhold kan det være vanskelig å fokusere med autofokusen. Den grønne lampen på skjermen lyser og gir deg muligheten til å sjekke om fokusen er låst. Den grønne lampen blinker. Motivet kan ikke settes i fokus. Motiv med lav kontrast Motiv med et ekstremt lyst område midt i bildet Motiv uten loddrette linjer Det grønne lampen lyser, men motivet kan ikke settes i fokus. Motiver med ulike avstander Motiv som beveger seg raskt Motivet ikke er midt i bildet I slike tilfeller må du fokusere (låse fokus) på et objekt med høy kontrast og på samme avstand som motivet du vil fotografere. Deretter må du komponere og ta bildet på nytt. Hvis motivet ikke har loddrette linjer, må du holde kameraet på høykant og fokusere kameraet med fokuslåsfunksjonen idet du trykker utløserknappen halvt ned. Deretter setter du kameraet i vannrett stilling mens du holder knappen halvt trykket, og tar bildet. Bli bedre kjent med kameraet Unngå uskarphet ved å bruke bildestabilisering Pass på at du holder kameraet i et fast grep med begge hender, og trykk utløserknappen langsomt ned slik at du unngår å bevege kameraet. For å korrigere det digitale bildet, ta bilder med h trykket inn og sett [hon]. Bilder kan lettere bli uskarpe når: bilder tas med sterkt forstørrende zoominnstilling, dvs. ved bruk av både optisk og digital zoom, motivet et mørkt og lukkertiden er langsom, blitsen kan ikke brukes eller når smodus med langsom lukkerhastighet er valgt. Ta stabiliserte bilder uten blits For å ta bilder på steder med lite lys, sett følgende etter at blitsmodus settes til [$] (Blits av). Øk [ISO]-innstillingen g «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 27) Bildet er for kornete Det er flere mulige årsaker til at bildet kan virke kornete. Bruk av digitalzoomen til å forstørre bildeutsnittet Med digitalzoomen blir en del av bildet valgt ut og forstørret. Jo mer det forstørres, jo mer kornete virker bildet. g «DIGITAL ZOOM Zoome inn på motivet» (s. 28) Høy ISO-følsomhet Når du øker [ISO]-innstillingen, kan «støy», som vises som prikker på uønskede farger eller ujevnheter i farger eller fargeujevnheter, noe som kan gi bildet et kornete utseende. Dette kameraet er utstyrt med en funksjon som gjør det mulig å ta bilder med høy følsomhet mens bildestøyen reduseres. Likevel vil økt ISO-følsomhet skape mer kornete bilder enn når du bruker lavere følsomhet. g «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 27) 64 NO

Ta bilder med naturtro farger Grunnen til at det oppstår forskjeller mellom fargene på et bilde og de faktiske fargene som blir tatt og den faktiske fargen, er lyskilden som lyser opp motivet. [WB] (hvitbalanse) er en funksjon som lar kameraet bestemme de riktige fargene. Vanligvis vil [AUTO]-innstillingen gi optimal hvitbalanse, men for noen motiver kan det være nyttig å prøve ut andre [WB]-innstillinger. Når motivet er i skyggen på en solrik dag. Når motivet er opplyst av både naturlig lys og av innendørs belysning, f.eks. hvis det står i nærheten av et vindu. Når det ikke er noe hvitt midt i bildet. g «WB Justere fargen til et bilde» (s. 26) «> Justere automatisk hvitbalansekompensasjon» (s. 32) Ta bilder av en hvit strand eller av sne Ta bilder med Z eller a i s-modus. Denne innstillingen passer for å ta bilder på en solrik dag på stranden eller i snøen. g «s Ta bilder ved å velge et motiv som passer til situasjonen» (s. 13) Det kan ofte skje at svært lyse motiver (som f.eks. sne) blir fremstilt mørkere enn de naturlige fargene. Juster 1F mot [+] for å gjøre fargene mer realistiske. Og omvendt, dvs. når du tar bilder av mørke motiver, kan det være virkningsfull å justere mot [ ]. Noen ganger vil bruk av blits ikke sørge for den ønskede lysstyrken (eksponeringen). g «1F-knapp Endre lysstyrken til bildet (eksponeringskompensasjon)» (s. 19) Fotografere et motiv i sterkt motlys Når [SHADOW ADJ. ON] er valgt, vil motivets ansikt fremstå lysere selv i motlys. Denne funksjonen er også effektiv hvis du står ute og skal ta bilde av noe innendørs. g «Opptaksmodus: Lyse opp motivet ved motlys» (s. 18) Med [METERING] satt på [n], tas bildet med utgangspunkt i lysstyrken på motivet i AF-søkefeltet uten å bli påvirket av lyset i bakgrunnen. g «METERING Endre området for måling av motivets lysstyrke» (s. 28) Sett blitsen til [#] (Fill-in flash) for å aktivere fill-in-flash. Du kan fotografere et motiv i sterkt motlys uten at fremsiden på motivet blir mørkt. [#] (Fill-in flash)brukes når man vil ta bilder i motlys og under fluorescerende og annet kunstig lys. g «3#-knapp Fotografering med blits» (s. 19) Med [AF MODE] satt til [FACE DETECT] vil motivets ansikt bli riktig eksponert selv i motlys, og det vil fremstå lysere. g «AF MODE Endre fokuseringsområde» (s. 29) Hvis motivet er for lyst eller for mørkt Når du tar bilder i S-modus eller A-modus, vil lukkerhastigheten eller blenderåpningen kunne vises i rødt. Den røde visningen betyr at korrekt eksponering ikke kan oppnås. Hvis du tar bildet likevel, vil bildet virke for lyst eller for mørkt. I dette tilfelle bør du endre innstillingene med piltastene. g «A Endre blenderåpning for fotografering» (s. 12) «S Endre lukkerhastighet for fotografering» (s. 12) Bli bedre kjent med kameraet NO 65

Ytterligere tips og informasjon Bli bedre kjent med kameraet Øke antall bilder som kan tas Det er to muligheter for å lagre bilder du tar med kameraet. Lagring av bilder i det interne minnet Bilder lagres i det interne minnet. Når det ikke lenger er plass til flere, må du koble kameraet til en datamaskin for overføring av bildene, og deretter slette dem fra det interne minnet. Bruk av minnekort (valgfritt) Når et minnekort er satt i kameraet, vil bildene lagres på det. Når minnekortet er fullt, laster du ned bildene til en datamaskin. Deretter kan du enten slette bildene fra kortet eller bruke et nytt minnekort. Bildene vil ikke bli lagret i det interne minnet når et minnekort er satt i kameraet. Bildene i det interne minnet kan kopieres til minnekortet ved hjelp av [BACKUP]-funksjonen. g «BACKUP Kopiere bilder fra internt minne til minnekort» (s. 41) «Minnekortet» (s. 78) Antall fotografier / lengde på film som kan lagres Fotografier Antall fotografier som kan lagres Lagringsm Bildestørrelse Internt minne Med 1 GB-minnekort odus Med lyd Uten lyd Med lyd Uten lyd RAW 3264 x 2448 4 4 85 86 SHQ 3264 x 2448 12 12 253 255 3:2 3264 x 2176 13 13 284 286 HQ 3264 x 2448 23 23 492 499 3:2 3264 x 2176 26 26 551 561 SQ1 2560 x 1920 HIGH 19 19 404 410 NORMAL 36 37 770 789 2304 x 1728 HIGH 23 23 492 499 NORMAL 43 45 927 954 2048 x 1536 HIGH 29 29 615 627 NORMAL 54 56 1142 1184 SQ2 1600 x 1200 HIGH 45 46 954 984 NORMAL 82 86 1728 1827 1280 x 960 HIGH 65 68 1390 1453 NORMAL 112 121 2369 2558 1024 x 768 HIGH 94 101 1998 2132 NORMAL 151 168 3198 3553 640 x 480 HIGH 233 275 4920 5814 NORMAL 379 505 7995 10660 16 : 9 1920 x 1080 NORMAL 60 63 1279 1332 Film Sekvensiell opptakslengde IMAGE Bildestørrelse Internt minne Med 1 GB-minnekort QUALITY Med lyd Uten lyd Med lyd Uten lyd SHQ 640 x 480 (30 bilder / sek) 26 sek 26 sek 40 sek 40 sek HQ 320 x 240 (15 bilder / sek) 2 min 2 min 29 min 29 min 22 sek 26 sek SQ 160 x 120 (15 bilder / sek) 9 min 10 min. 29 min 29 min 28 sek 44 sek 66 NO

Ta i bruk et nytt minnekort Hvis du bruker et minnekort fra andre produsenter enn Olympus eller et minnekort som er blitt brukt i andre sammenhenger, for eksempel på en datamaskin, bruk [FORMAT]-funksjonen til å formatere kortet. g «MEMORY FORMAT (FORMAT) Formatere internt minne eller minnekort» (s. 41) Indikatorlamper På kameraet er det flere lamper som indikerer kameraets status. Lampe Status Selvutløserlampe Ved innstillingen [Y12 SEC] Lampen lyser i omtrent 10 sekunder og blinker i omtrent 2 sekunder. Så tas bildet. Ved innstillingen [Y2 SEC] Lampen blinker i omtrent 2 sekunder, så tas bildet. Når stilt inn på [SMILE SHOT] Lyser: Kameraet er klart Blinker: Blitsen lades opp (fotografering ikke mulig) Kortleserlampe Blinker: Et bilde eller en film lagres eller overføres (ved tilkobling til en datamaskin). Følgende handlinger bør unngås mens kortleserlampen blinker (kan forhindre lagring av bildedata, og ødelegge det interne minnet eller minnekortet): Åpne dekselet til batterirommet / dekslet til kortplassen Fjerne batteriet og minnekortet Koble til eller fra strømadapteren Kople fra USB-kabelen Grønn lampe på skjermen Lyser: Fokus og eksponering er låst. Blinker: Fokus er ikke låst. Ta fingeren fra utløserknappen, posisjoner AF-søkefeltet på motivet på nytt og trykk utløserknappen halvt ned igjen. Forlenge batteriets levetid Hvis disse handlingene gjøres uten at det faktisk tas bilder, vil batteriet svekkes: Utløserknappen trykkes halvt ned mange ganger i opptaksmodus, slik at autofokusen og digital bildestablisering aktiveres. Bruke zoomen ofte. [FULLTIME AF] står på [ON]. Skjermen står på i lengre tid. Kameraet er tilkoblet til en datamaskin eller en skriver. Bli bedre kjent med kameraet Funksjoner som ikke kan velges fra menyene / knappene Det kan forekomme at noen elementer ikke kan velges fra menyene med piltastene. (menyen er skyggelagt og kan ikke velges) Elementer som ikke kan innstilles i den aktuelle opptaksmodusen Elementer som ikke kan innstilles på grunn av andre innstillinger som allerede er gjort: Når [FOCUS MODE] er satt til [MF], kan ikke [AF MODE] velges. Elementer som ikke kan velges fordi bilder som er tatt med et annet kamera vil bli endret. Noen elementer kan ikke stilles inn når knappen er trykket inn. [%] og [FLASH]. Noen funksjoner kan ikke brukes uten minnekort i kameraet. PANORAMA / PRINT ORDER / FORMAT / BACKUP NO 67

Velge riktig bildekvalitet Bildekvalitet er en kombinasjon av ønsket bildestørrelse og kompresjonsnivå. Følgende eksempler kan hjelpe deg å bestemme optimal lagringsmodus for opptak. For å redigere og bearbeide bilder på en datamaskin [RAW] For å skrive ut i høy kvalitet på papir med størrelsen A3 / Å redigere og behandle bilder på en datamaskin [SHQ] [HQ] For å skrive ut på fullformatpapir [SQ1] Å skrive ut på A5-papir og mindre / Å sende som et e-postvedlegg eller legge ut på en nettside [SQ2] For å uttrykke bredden på et motiv som f.eks. landskap / For visning av bilder på en bredskjerm-tv. [16 : 9] g «IMAGE QUALITY Endre bildekvaliteten» (s. 23) Bli bedre kjent med kameraet Gjenopprette standardinnstillinger Dette kameraet beholder noen av innstillingene når det slås av. Utfør [RESET]. for å endre innstillingene tilbake til standardinnstillingene. Når funksjonshjulet settes til P, A, S, M eller n: bevares innstillingene selv etter at strømmen slås av (unntatt innstillingene til Y, PANORAMA og TIMELAPSE opptak). Når funksjonshjulet settes til h ellers: går innstillingene tilbake til standard (unntatt for IMAGE QUALITY og IMAGE STABILIZER). g «RESET Endre opptaksfunksjonene tilbake til standardinnstillingene» (s. 24) Fastsette eksponering når det er vanskelig å se skjermen utendørs Skjermen kan være vanskelig å se (og det kan være vanskelig å fastslå eksponeringen) nå man tar bilder under svært lyse forhold. Trykk på DISP. / E flere ganger for å vise histogrammet Sett eksponeringen slik at grafen konsentreres til ytterkantene og er balansert på begge sider. Hvordan lese histogrammet 1 Hvis spissen fyller for stor del av denne rammen, vil bildet være overveiende svart. 2 Hvis spissen fyller for stor del av denne rammen, vil bildet være overveiende hvitt. 3 Den delen som er markert grønt i histogrammet viser lysfordelingen innenfor AF-søkefeltet. g «DISP. / E-knapp Endre informasjonen på skjermen / Vise menyguiden / Sjekke klokkeslettet» (s. 17) Bruk av søkeren g «u-knapp Skjerm / Søker» (s. 17) 68 NO

Hjelp til visning og tips om feilretting Rødøye-effekten blir ikke korrigert På noen bilder vil ikke rødøye-effekten kunne korrigeres. Det kan også hende at andre områder på bildet enn øynene blir feilaktig korrigert. Tips om visning Visning av bilder fra det interne minnet Når det satt inn et minnekort i kameraet, kan ikke bildene i det interne minnet vises. Slå av kameraet og fjern minnekortet, slik at du kan vise bildene som er lagret i kameraets interne minne. Se innstillinger og annen informasjon om bildene Hent frem et bilde og trykk på DISP. / E. Trykk på DISP. / E flere ganger for å endre mengden av informasjon som vises. g «DISP. / E-knapp Endre informasjonen på skjermen / vise menyguiden / sjekke klokkeslettet» (s. 17) Finne bilder på en enkel måte Trykk zoomknappen mot W for å vise bildene som miniatyrbilder (indeksvisning) eller i kalenderformat (kalendervisning). g «Zoomknapp Zoom mens du tar bilde / Nærvisning i visningsmodus» (s. 15) Slette lyd som er tatt opp med fotografier Når lyd er blitt lagt til et bilde, er det ikke lenger mulig å slette denne lydfilen. For å fjerne lyden kan du ta opp stillhet over den opprinnelige lydfilen. Lydopptak er ikke lenger mulig hvis det ikke er tilstrekkelig plass i det interne minnet eller på minnekortet. g «R Legg til lyd på fotografier» (s. 40) Vise bilder på en datamaskin Vise et helt bilde på en dataskjerm Størrelsen på bildet som vises på dataskjermen er avhengig av oppsettet på datamaskinen. Hvis skjermoppløsningen er 1024 x 768 og du bruker Internet Explorer til å vise et bilde på 2048 x 1536 i 100 % oppløsning, kan ikke hele bildet vises uten å måtte rulle det. Det er flere måter å vise hele bildet på dataskjermen. Vis bildet ved hjelp av et eget bildeprogram Installer OLYMPUS Master 2-programvaren fra den medfølgende CD-ROM-en. Endre skjerminnstillingene Ikonene på datamaskinens skrivebord vil eventuelt bli omorganisert. Mer informasjon om innstillingene på datamaskinen finner du i datamaskinens bruksanvisning. Bli bedre kjent med kameraet NO 69

Hvis du får en feilmelding på kameraet Bli bedre kjent med kameraet Indikering på skjermen q CARD ERROR q WRITE PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY Opptak har stoppet for å la kamera avkjøles. Vent litt. Kameraet kjøler seg ned. Vent litt. CARD SETUP xd CARD CLEAN FORMAT SET [xd] OK Mulig årsak Det har oppstått et problem med minnekortet. Det kan ikke skrives ny informasjon på minnekortet. Det interne minnet har ikke mer ledig minne og det kan ikke lagres ytterligere data. Minnekortet har ikke mer ledig minne og det kan ikke lagres ytterligere data. Det er ingen bilder i det interne minnet eller på minnekortet. Det er et problem med det utvalgte bildet, og det kan ikke vises på kameraet. Hvis du velger bilder som er tatt med andre kameraer, vil disse ikke kunne redigeres. Dekselet til kortplassen er åpent. Batteriet er utladet. Når [IMAGE STABILIZER] er satt til [ON], stiger temperaturen inne i kameraet på grunn av kontinuerlig opptak over en lengre periode, og opptaket blir derfor avbrutt. Data på minnekortet kan ikke leses. eller minnekortet er ikke formatert. Mottiltak Minnekortet kan ikke brukes. Sett inn et nytt minnekort. Det lagrede bildet er blitt skrivebeskyttet (read-only) på en datamaskin. Overfør bildet til en datamaskin og fjern skrivebeskyttelsen. Sett inn et nytt minnekort eller slett unødvendige data. Før du sletter, bør du ta en sikkerhetskopi av viktige bilder på et minnekort eller å overføre dem til en datamaskin. Bytt minnekort eller slett unødvendige data. Overfør viktige bilder til en datamaskin før du sletter. Det interne minnet eller minnekortet inneholder ingen bilder. Ta bilder. Bruk et bildebehandlingsprogram til å vise bildet på en datamaskin. Hvis heller ikke det lar seg gjøre, er bildefilen skadet. Bruk et bildebehandlingsprogram til å redigere bildene. Lukk dekselet til kortplassen. Sett i nye batterier. Når du bruker oppladbare batterier, lad opp batteriene. La kameraet kjøle seg ned en tid før du starter å ta bilder igjen. Eller du kan ta bilder med [IMAGE STABILIZER] satt til [OFF]. Velg [xd CARD CLEAN], og trykk på o. Fjern kortet og tørk av kontaktområdet med en myk, tørr klut. Velg [FORMAT] [YES] og trykk på o. Alle data på minnekortet slettes. MEMORY SETUP [IN] Det er oppstått en feil i det interne minnet. Velg [MEMORY FORMAT] [YES] og trykk på o. Alle data i det interne minnet slettes. POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK 70 NO

Indikering på skjermen NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED Mulig årsak Kameraet er ikke korrekt tilkoblet til datamaskinen eller skriveren. Det er ikke mer papir i skriveren. Det er ikke mer blekk i skriveren. Papirstopp i skriveren. Mottiltak Koble fra kameraet og koble det til igjen på korrekt måte. Legg nytt papir i skriveren. Skift blekkpatron i skriveren. Fjern papir som har satt seg fast. SETTINGS CHANGED Skriverens papirkasett er fjernet eller skriveren har blitt brukt mens innstillingene på kameraet ble endret. Ikke bruk skriveren samtidig som du endrer innstillinger på kameraet. PRINT ERROR r CANNOT PRINT Det er et problem med skriveren og / eller med kameraet. Bilder som er tatt med andre kameraer vil eventuelt ikke kunne skrives ut med kameraet. Slå av kameraet og skriveren. Sjekk skriveren og løs eventuelle problemer før du slår den på igjen. Foreta utskriften med en datamaskin. Bli bedre kjent med kameraet NO 71

Funksjoner som kan tilordnes til My Mode / brukerknappen Bli bedre kjent med kameraet Funksjon MY MODE SETUP CUSTOM BUTTON Ref. side P / A / S / M / f s. 6 F s. 19 FNr. s. 12 SHUTTER s. 12 FLASH MODE s. 19 & s. 19 Y s. 20 f s. 18 MONITOR (u) *1 s. 17 ZOOM *2 IMAGE STABILIZER (default) s. 16 AE LOCK s. 16 AF LOCK s. 16 AF LOCK + AE LOCK side 16 IMAGE QUALITY s. 23 WB s. 26 ISO s. 27 DRIVE s. 27 FINE ZOOM s. 28 DIGITAL ZOOM s. 28 METERING s. 28 AF MODE s. 29 FOCUS MODE s. 29 FULLTIME AF s. 29 AF PREDICT s. 29 AF ILLUMINAT. s. 30 w s. 30 #SYNCRO s. 30 QFLASH s. 30 R (fotografier) s. 31 PANORAMA s. 31 > s. 32 SHARPNESS s. 32 CONTRAST s. 32 SATURATION s. 32 NOISE REDUCT. s. 32 TIMELAPSE s. 33 1 (konverteringslinse) s. 33 INFO s. 17 FRAME ASSIST s. 46 u s. 46 *1 Still inn hvorvidt skjermen eller søkeren skal brukes. *2 For [ZOOM], velg fra 27 mm, 50 mm, 150 mm, 300 mm eller 486 mm. (Disse tallene er basert på brennvidden til et 35 mm kamera.) 72 NO

Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer Noen funksjoner kan ikke brukes i alle opptaksmoduser. Flere detaljer i tabellen nedenfor. I r-modus vil funksjonenes tilgjengelighet variere avhengig av funksjonene som er innstilt i [MY MODE SETUP]-menyen. For å fremkalle spesielle effekter i s-modus, vil noen motivprogrammer begrense kontrollen over visse funksjoner. Disse funksjonene vises med. For detaljer, se «Funksjoner med begrensninger i motivprogrammer» (s. 74). Modi og opptaksfunksjoner Opptaksmodus Funksjon h P A S M s n Ref. side Blitsmodus AUTO s. 19! s. 19 # s. 19 H s. 19 #SLOW s. 19 $ s. 19 F s. 19 Blenderåpning s. 11 Lukkerhastighet s. 12 & s. 19 % s. 19 Y s. 20 INFO s. 17 Optisk zoom *1 s. 28 IMAGE STABILIZER s. 16 AE LOCK s. 16 AF LOCK s. 16 AF LOCK + AE LOCK side 16 f s. 18 IMAGE QUALITY *2 s. 23 WB s. 26 ISO *3 s. 27 DRIVE *4 s. 27 FINE ZOOM s. 28 DIGITAL ZOOM s. 28 *1 Når [R] (filmer) er satt på [ON], kan ikke optisk zoom brukes under opptaket. For å zoome inn når [R] (filmer) er satt på [ON], sett [DIGITAL ZOOM] på [ON]. *2 [RAW] ikke tilgjengelig. *3 [AUTO] og [HIGH ISO AUTO] er ikke tilgjengelig. *4 [BKT] ikke tilgjengelig. Bli bedre kjent med kameraet NO 73

Bli bedre kjent med kameraet Opptaksmodus Funksjon h P A S M s n Ref. side METERING s. 28 AF MODE *5 s. 29 FOCUS MODE s. 29 FULLTIME AF s. 29 AF PREDICT s. 29 AF ILLUMINAT. s. 30 w s. 30 #SYNCRO s. 30 QFLASH s. 30 R (fotografier) s. 31 PANORAMA s. 31 > s. 32 SHARPNESS s. 32 CONTRAST s. 32 SATURATION s. 32 NOISE REDUCT. *6 s. 32 TIMELAPSE s. 33 1 (konverteringslinse) s. 33 R (filmer) s. 33 *5 Dette er låst til [iesp]. *6 Dette er låst til [ON] under bulb-fotografering. Funksjoner med begrensninger ved fotografering med motivprogrammer Motivprogram i V F G W j Z D U c Funksjon N a R S X P Ref. side Y s. 20 Blitsmodus s. 19 & s. 19 % s. 19 Optisk zoom AE LOCK s. 16 AF LOCK s. 16 AF LOCK + AE LOCK side 16 f s. 18 IMAGE QUALITY *1 *1 *1 *2 *1 *1 *1 *1 s. 23 ISO s. 27 DRIVE *3 *3 *3 *3 s. 27 FINE ZOOM s. 28 DIGITAL ZOOM s. 28 AF MODE *4 s. 29 FOCUS MODE s. 29 FULLTIME AF s. 29 AF PREDICT s. 29 AF ILLUMINAT. s. 30 w s. 30 #SYNCRO s. 30 QFLASH s. 30 74 NO

Funksjon Motivprogram i j N V Z a F D R (fotografier) s. 31 PANORAMA s. 31 NOISE REDUCT. *5 *5 s. 32 TIMELAPSE s. 33 1 (konverteringslinse) s. 33 G U W c R S X P Ref. side Motivprogram d i e f k l H l r Ref. side Funksjon Y s. 20 Blitsmodus *6 *7 *8 *8 *7 s. 19 & *9 *9 s. 19 % s. 19 Optisk zoom AE LOCK s. 16 AF LOCK *10 s. 16 AF LOCK + AE LOCK *10 side 16 f s. 18 *1 [RAW] ikke tilgjengelig. *2 [IMAGE QUALITY] er begrenset til under [2048 x 1536]. *3 [c] og [d] er ikke tilgjengelige. *4 Dette er låst til [iesp]. *5 Dette er låst til [ON]. *6 [!] (Blits for reduksjon av røde øyer) og [H] (Fill-in flash for røde øyer) er ikke tilgjengelig. *7 Innstillingen er deaktivert ved bruk av [c] eller [d]. *8 Kun [#] (Fill-in flash) eller [$] (Blits av) er tilgjengelig. *9 Dette er låst på [&] (Makromodus). *10 Innstillingen er aktivert [FULLTIME AF] er [OFF]. Bli bedre kjent med kameraet NO 75

Bli bedre kjent med kameraet Motivprogram d i e f k l H l r Ref. side Funksjon IMAGE QUALITY *1 *10 *2 *1 *1 *1 *1 *11 *11*12 s. 23 ISO s. 27 DRIVE *7 *13 *14 *15 *16 *16 *16 *17 s. 27 FINE ZOOM *7 s. 28 DIGITAL ZOOM *7 s. 28 AF MODE *18 *18 *19 s. 29 FOCUS MODE s. 29 FULLTIME AF *5 s. 29 AF PREDICT s. 29 AF ILLUMINAT. s. 30 w s. 30 #SYNCRO s. 30 QFLASH s. 30 R (fotografier) s. 31 PANORAMA s. 31 NOISE REDUCT. s. 32 TIMELAPSE s. 33 1 (konverteringslinse) s. 33 *1 [RAW] ikke tilgjengelig. *2 [IMAGE QUALITY] er begrenset til under [2048 x 1536]. *5 Dette er låst til [ON]. *6 [!] (Blits for reduksjon av røde øyer) og [H] (Fill-in flash for røde øyer) er ikke tilgjengelig. *7 Innstillingen er deaktivert ved bruk av [c] eller [d]. *10 [IMAGE QUALITY] er låst til [640 x 480] i [SQ2]. *11 [IMAGE QUALITY] er begrenset til under [1280 x 960]. *12 [IMAGE QUALITY] er begrenset til under [2048 x 1536] når [c] er innstilt, og under [1280 x 960] når [d] er valgt. *13 Dette er låst til [BKT]. *14 Dette er låst til [c]. *15 Dette er låst til [i]. *16 [c] og [d] er ikke tilgjengelige. *17 Dette er låst til [d]. *18 [FACE DETECT] er ikke tilgjengelig. *19 Dette er låst til [FACE DETECT]. 76 NO

Vedlegg Vedlikehold av kameraet Rengjøre kameraet Utenpå: Tørk forsiktig av med en myk klut. Hvis kameraet er svært skittent, kan du dyppe kluten i litt mildt såpevann og deretter vri den godt opp. Tørk av kameraet med den fuktige kluten og tørk det deretter med et tørt håndkle. Etter at du har brukt kameraet på stranden, bør du bruke en klut som er fuktet i rent vann og vridd opp godt. Skjerm og søker: Tørk forsiktig av med en myk klut. Objektiv: Blås av støv fra linsen med en blåsemaskin, og tørk deretter forsiktig av med en linseklut. Merk Ikke bruk sterke midler som bensin eller alkohol, og heller ikke kjemisk behandlede kluter. Hvis objektivet blir liggende tilsmusset, kan det dannes mugg på linseoverflaten. Oppbevaring Hvis kameraet ikke brukes over lengre tid, bør du fjerne batteriet, strømadapteren og minnekortet, og oppbevare det på et kjølig og tørt sted med god ventilasjon. Sett inn batteriet og test kamerafunksjonene regelmessig. Merk Unngå å legge kameraet på steder der det brukes kjemiske produkter. Det kan føre til korrosjon. Forsiktighetsregler for håndtering av batterier ( I tillegg til batteriene som følger med kameraet, kan følgende batterityper brukes (velg den strømkilden som passer best til situasjonen): AA-alkalinebatterier Antall bilder du kan ta er sterkt avhengig av batteriprodusenten og opptaksforholdene. AA NiMH-batterier (oppladbare batterier) Olympus NiMH-batterier er oppladbare og økonomiske. Mer informasjon finner du i bruksanvisningen for batteriladeren. ( Litium-batteripakker (CR-V3) og manganbatterier (sink-karbon) kan ikke brukes. ( Energiforbruket til kameraet avhenger av hvilke funksjoner som brukes. ( Under følgende omstendigheter vil det brukes energi kontinuerlig og batteriene derfor raskt utlades: Zoomen brukes hyppig. Utløserknappen trykkes halvt ned mange ganger i opptaksmodus, slik at autofokusen og digital bildestablisering aktiveres. Still [FULLTIME AF] til [ON]. Skjermen står på i lengre tid. Kameraet er tilkoblet til en datamaskin eller en skriver. ( Batterilevetiden avhenger av batteritypen, produsenten, opptaksforholdene osv. Derfor vil det kunne forekomme at kameraet slår seg av uten å vise advarselen om lavt batterinivå, eller at advarselen om lavt batterinivå vises tidligere. Vedlegg NO 77

Nyttig bruk av tilbehør Minnekortet Bilder kan lagres på et ekstra minnekort. Det interne minnet og minnekortet er kameraets medier for å lagre bilder, slik som film er det for et tradisjonelt, filmbasert fotoapparat. Bilder som lagres i det interne minnet eller på minnekortet kan enkelt slettes på kameraet, eller bearbeides med en datamaskin. I motsetning til mobile lagringsmedier, kan ikke det interne minnet fjernes eller byttes ut. Antall bilder som kan lagres, kan økes ved bruk av et minnekort med større lagringskapasitet. 1 Indeksområde Her kan du notere innholdet på minnekortet. 2 Kontaktområde Her overføres data mellom kameraet og minnekortet. Ikke rør denne delen med hendene. Kompatible minnekort xd-picture Card (16 MB 2 GB) (Type H / M, standard) Bruk av det interne minnet eller minnekortet En indikering på skjermen viser om det er det interne minnet eller et minnekort som brukes ved fotografering / filming og ved fremvisning. Opptaksmodus Visningsmodus Vedlegg Merk Ikke åpne batteriromdekslet og kortdekslet mens kortleserlampen blinker. Lampen indikerer at data leses eller skrives. Det vil kunne skade dataene i det interne minnet eller på minnekortet, og eventuelt ødelegge det interne minnet eller minnekortet. AC-adapter Minneindikator [IN] : Når det interne minnet brukes. [xd] : Når minnekortet brukes. En AC-adapter er nyttig for oppgaver som tar lengre tid, f.eks. ved overføring av bilder til en datamaskin eller når du viser et langt lysbildeshow. Ikke bruk andre AC-adaptere med dette kameraet. Merk Ikke fjern eller sett i batteriet, eller koble fra eller til AC-adapteren eller multiadapteren mens kameraet er på. Det vil kunne påvirke kameraets egne innstillinger og funksjoner. Les og følg bruksanvisningen for AC-adapteren. 78 NO

Bruk av AC-adapteren i utlandet AC-adapteren kan brukes med de fleste husholdningsstrømkilder fra 100 V til 240 V AC (50 / 60 Hz) over hele verden. Avhengig av hvilket land du befinner deg i, kan stikkontakten ha en annen form, og AC-adapteren vil eventuelt trenge en adapterplugg som passer til stikkontakten. Ta kontakt med din lokale elektrobutikk eller ditt reisebyrå for mer informasjon. Ikke bruk reisestrømadaptere, da disse vil kunne skade AC-adapteren. SIKKERHETSANVISNINGER FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT MÅ DEKSLET (ELLER BAKSIDEN AV KAMERAET) IKKE ÅPNES. DET ER INGEN DELER SOM BRUKEREN KAN REPARERE SELV. OVERLAT REPARASJONER TIL KVALIFISERT OLYMPUS SERVICEPERSONELL. En trekant med utropstegn gjør deg oppmerksom på viktige betjenings- og vedlikeholdsinstruksjoner i dokumentasjonen som følger med produktet. FARE ADVARSEL FORSIKTIG Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre alvorlige personskader eller død. Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre personskader eller død. Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre lettere personskader, skader på apparatet eller tap av verdifulle data. ADVARSEL! FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU ALDRI DEMONTERE PRODUKTET, UTSETTE DET FOR VANN ELLER BRUKE DET I SVÆRT FUKTIGE OMGIVELSER. Generelle forsiktighetsregler Les alle instruksjoner Før du tar i bruk produktet må du lese alle bruksanvisninger ol. Ta vare på all dokumentasjon for eventuell fremtidig bruk. Rengjøring Koble alltid produktet fra strømkontakten før rengjøring. Bruk bare en fuktig klut for rengjøring. Bruk aldri flytende rengjøringsmidler, sprayer eller organiske løsemidler for å rengjøre produktet. Tilbehør For din egen sikkerhet og for å unngå skade på produktet: Bruk bare tilbehør som anbefales av Olympus. Vann og fuktighet Forsiktighetsregler for produkter i vanntett utførelse finner du i avsnittet om vanntetthet. Plassering Monter produktet sikkert på et stabilt stativ, holder e.l. for å unngå skader på produktet. Strømforsyning Koble bare produktet til strømkilder som er i samsvar med produktetiketten. Tordenvær Hvis det kommer tordenvær mens AC-adapteren er i bruk, må denne fjernes fra strømkontakten umiddelbart. Fremmedlegemer For å unngå personskader må du aldri stikke metallobjekter inn i kameraet. Varme Produktet må aldri brukes eller oppbevares i nærheten av varmekilder, slik som varmeovner, varmeutslipp, peiser eller noe som helst slags apparat eller utstyr som utvikler varme, inkludert høyttalere. Vedlegg NO 79

Håndtering av kameraet ADVARSEL Bruk aldri kameraet i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser. Ikke bruk blitsen og LED rettet mot mennesker (spedbarn, småbarn, etc.) på svært kort avstand. Du må befinne deg minst 1 m vekk fra ansiktene på personene som fotograferes. Hvis blitsen utløses for nær øynene til personen som fotograferes, vil denne kunne oppleve at synet forsvinner i kort tid. Hold små barn borte fra kameraet. Kameraet må alltid brukes og oppbevares utenfor rekkevidden til små barn, for å unngå at følgende farlige situasjoner og dermed fare for liv og helse oppstår: Kvelning som følge av at kamerastroppen kommer rundt halsen. Svelging av batteri, minnekort eller andre små deler. Utilsiktet utløsing av blitsen mot sine egne eller et annet barns øyne. Skader som skyldes kameraets bevelige deler. Se aldri direkte på solen eller mot sterke lyskilder med kameraet. Ikke bruk eller oppbevar kameraet på støvete eller fuktige steder. Ikke dekk til blitsen med hånden når du trykker på utløseren. FORSIKTIG Stans bruken av kameraet umiddelbart dersom du merker uvanlig lukt, uvanlige lyder eller røyk rundt det. Ikke fjern batteriene direkte med hendene, da dette kan forårsake brann eller forbrenning av hendene. Du må aldri holde eller betjene kameraet med våte hender. Ikke la kameraet ligge på steder hvor det kan utsettes for ekstremt høye temperaturer. Deler på kameraet vil kunne ta skade av det, og i verste fall vil en brann kunne oppstå. Ikke bruk laderen eller AC-adapteren hvis den er tildekket (f.eks. av et stykke tøy). Det vil kunne forårsake overopphetning og eventuelt brann. Håndter kameraet forsiktig for å unngå lette brannskader. Da kameraet inneholder metalldeler kan overopphetning føre til lette brannskader. Vær oppmerksom på følgende: Når kameraet har vært i bruk i lengre tid, vil det bli svært varmt. Hvis du fortsetter å holde i kameraet i denne tilstanden, vil det kunne oppstå lette brannskader. På steder som er utsatt for ekstremt kalde temperaturer, kan temperaturen på kamerahuset bli kaldere enn omgivelsestemperaturen. Hvis det er mulig, bør du ha på hansker når du bruker kameraet i kalde temperaturer. Vær forsiktig med stroppen. Vær forsiktig med stroppen når du bærer kameraet. Den vil kunne feste seg i løse objekter og forårsake alvorlige skader. Vedlegg 80 NO

Forsiktighetsregler for håndtering av batterier Følg disse viktige anvisningene for å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, tar fyr, eksploderer eller forårsaker elektriske støt eller forbrenninger. FARE Bruk kun NiMH batterier av merket Olympus og en passende lader. Ikke varm opp eller brenn batteriene. Vær forsiktig når du flytter på eller oppbevarer batterier, slik at de ikke kommer i kontakt med metallgjenstander som smykker, nåler, knapper, glidelåser osv. Oppbevar aldri batterier på steder der de utsettes for direkte sollys eller høye temperaturer, i en varm bil, i nærheten av varmekilder osv. Følg alle instruksjoner for bruk av batterier for å unngå at batteriene lekker eller at kontaktflatene ødelegges. Forsøk aldri å demontere et batteri eller å foreta noen som helst slags endringer på det, ved å lodde e.l. Hvis batterivæske skulle komme i kontakt med øynene, skyll straks øynene med rent, kalt vann og oppsøk legehjelp umiddelbart. Oppbevar alltid batterier utenfor små barns rekkevidde. Hvis et barn ved et uhell skulle svelge et batteri, må legehjelp oppsøkes umiddelbart. ADVARSEL Hold batterier tørre til enhver tid. For å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, eller forårsaker brann eller eksplosjon, bruk bare batterier som er anbefalt for bruk sammen med produktet. Bland aldri ulike batterier (gamle og nye batterier, ladede og uoppladede batterier, batterier fra ulike produsenter eller med ulik kapasitet osv.). Forsøk aldri å lade opp alkaline-, litium- eller CR-V3 litiumbatteripakker. Sett inn batteriene forsiktig som beskrevet i bruksanvisningen. Ikke bruk batterier hvor isoleringen er ufullstendig eller skadet, da det kan føre til lekkasjer, brann eller personskader. FORSIKTIG Ikke fjern batteriene umiddelbart etter at kameraet har vært i bruk. Batteriene kan bli svært varme ved langvarig bruk. Ta alltid ut batteriet ut av kameraet dersom det ikke skal brukes i lengre tid. Følgende AA (R6)-batterier kan ikke brukes. Batterier hvor hele eller deler av isoleringen mangler. Batterier hvor polene er hevet, men ikke dekket av isoleringen. Batterier hvor kontaktflatene er flate og ikke fullstendig dekket av isoleringen (slike batterier kan ikke brukes selv om polene er delvis dekket.) Vedlegg Hvis NiMH-batteriene ikke lades opp i løpet av den angitte tiden, må du stanse ladingen og ikke lenger bruke batteriene. Ikke bruk batterier som er sprukket eller ødelagt. Hvis et batteri lekker, blir misfarget eller deformert eller på noen annen måte avviker fra normalen under bruk, må du stanse bruken av kameraet. Hvis du får batterivæske på klærne eller huden, fjern klærne og skyll stedet umiddelbart under rent, rennende vann. Hvis væsken forbrenner huden, må du straks oppsøke legehjelp. Utsett aldri batterier for kraftige støt eller vedvarende risting. NO 81

Forsiktighetsregler vedrørende bruksomgivelsene For å beskytte høypresisjonsteknologien i dette produktet bør du aldri ha kameraet i følgende omgivelser, verken for bruk eller oppbevaring: Steder hvor temperaturen og / eller fuktigheten er høy eller gjennomgår ekstreme svingninger. Direkte sollys, strender, låste biler eller andre varmekilder (peis, varmeovn etc.) eller luftfuktere. I sandete eller støvete omgivelser. I nærheten av brennbare objekter eller eksplosiver. På fuktige steder, som på baderom eller i regn. Når du bruker produkter med vanntett utførelse, må du også lese instruksjonene om dette. På steder som utsettes for sterk risting. Slipp aldri kameraet på bakken og utsett det ikke for sterke støt eller risting. Når kameraet er montert på et stativ, skal posisjonen justeres med stativhodet. Ikke vri på selve kameraet. Ikke rør elektriske kontakter på kameraet. Ikke la kameraet ligge slik at det vender direkte mot solen. Dette kan forårsake skader på linsen eller lukkeren, forvrengning av farger, skyggekonturer på CCD-en, eller det kan oppstå brann. Ikke trykk eller dra hardt i linsen. Ta ut batteriene hvis du skal legge vekk kameraet for lengre tid. Velg et kjølig og tørt sted til oppbevaring for å unngå kondensering og muggdannelse inne i kameraet. Etter lagringen bør du teste kameraet ved å slå det på og trykke på utløserknappen, for å være sikker på det fungerer normalt igjen. Ta alltid hensyn til kravene til bruksomgivelsene som er beskrevet i kameraets bruksanvisning. Vedlegg Forsiktighetsregler for håndtering av batterier Olympus NIMH-batterier (inkludert i noen regioner) er kun ment for bruk med Olympus digitalkameraer. Bruk aldri disse batteriene i andre enheter. Lad alltid opp NiMH-batteriene (inkludert i noen regioner) før du bruker dem for første gang, eller når de ikke har vært brukt i lengre tid. Lad alltid opp flere batterier (inludert i noen regioner) sammen (2 eller 4). Ikke bruk alkaline-batterier med mindre det er absolutt nødvendig. I noen tilfeller kan alkalinebatterier ha kortere brukstid enn NiMH. Ytelsen til alkalinebatterier er begrenset, spesielt ved lave temperaturer. Vi anbefaler å bruke NiMH-batterier. AA manganbatterier (sink-karbon) kan ikke brukes i dette kameraet. Når du bruker kameraet med batteri ved lave temperaturer, forsøk å holde kamera og ekstrabatterier så varme som mulig. Batterier som har blitt utladet ved lav temperatur kan gjenopplives ved å varme dem opp til romtemperatur. Anbefalt temperaturområde for NiMH-batterier: Bruk... 0 C til 40 C Lading... 0 C til 40 C Oppbevaring... 20 C til 30 C Bruk, opplading og oppbevaring av batteriene utenfor det angitte området kan forkorte batterienes levetid eller påvirke batteriytelsen. Ta alltid batteriene ut av kameraet dersom det ikke skal brukes i lengre tid. Før du bruker NiMH eller NiCd-batterier må du lese bruksanvisningen som medfølger. Antall bilder du kan ta er avhengig av opptaksforholdene og batteriene. Før du legger ut på en lang reise, og særlig før utenlandsreiser, bør du anskaffe tilstrekkelig med ekstra batterier. Det kan være vanskelig å oppdrive riktige batterier mens du er på reise. Ta ansvar for jordens resurser: Sørg for resirkulering av brukte batterier. Når du kvitter deg med tomme batterier, må du passe på å dekke til kontaktflatene. Følg alltid lokale lover og forskrifter! 82 NO

LCD-skjerm Trykk aldri med kraft mot skjermen, ellers vil bildet kunne bli uklart, det kan oppstå feil i visningsmodus eller skjermen kan skades. Det kan oppstå en lysstripe på toppen eller bunnen av skjermen, men dette er ingen defekt. Hvis et motiv ses diagonalt i kameraet, kan kantene bli sikksakkformet på skjermen. Dette er ingen defekt, og det vil bli mindre merkbart i visningsmodus. På steder med lave temperaturer vil det kunne ta lang tid før LCD-skjermen slår seg på, og fargen på skjermen vil kunne endres midlertidig. Når du bruker kameraet på ekstremt kalde steder, bør du fra tid til annen plassere kameraet på et varmere sted. En LCD-skjerm med dårlig ytelse pga. lave temperaturer vil fungere normalt igjen ved vanlige temperaturer. LCD-en som brukes i skjermen er laget med høypresisjonsteknologi. Likevel kan det hende at svarte prikker eller lysprikker oppstår permanent på LCD-skjermen. Avhengig av skjermens egenskaper og av hvilken vinkel du ser på den, kan prikkenes farge og styrke variere. Dette er ingen defekt. Rettslige merknader etc. Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader, eller for forventede inntekter ved lovmessig bruk av denne enheten, eller for krav fra tredje part, som oppstår som følge av ukorrekt bruk av produktet. Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader eller forventede inntekter ved lovmessig bruk av enheten, som oppstår ved sletting av bildedata. Garantibegrensning Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng med noen del av innholdet i den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstått garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for noe særskilt formål, eller for noen påfølgende, tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke begrenset til skader for tap av kommersiell inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet eller tap av forretningsinformasjon) som følger av bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. Noen land tillatter ikke utelukking eller begrensning av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader, slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke gjelder i ditt tilfelle. Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne bruksanvisningen. Advarsel Fotografering uten tillatelse eller bruk av beskyttet materiale vil kunne stride mot gjeldende lover om opphavsrett. Olympus overtar intet ansvar for fotografering uten tillatelse, bruk eller andre handlinger som krenker rettighetene til innehavere av opphavsrett. Merknad om opphavsrett Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av dette skriftlige materialet eller denne programvaren må gjengis i noen form eller med noen midler, elektroniske eller mekaniske, inklusive fotokopiering, opptak, lydopptak eller bruk av noe slags informasjonslagrings- og gjenfinningssystemer, uten foregående skriftlig tillatelse fra Olympus. Det tas intet ansvar vedrørende bruk av informasjonen i denne skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, eller for skader som skyldes bruk av informasjonen i den. Olympus forbeholder seg retten til å endre egenskaper og innhold i denne publikasjonen eller programvaren uten forpliktelser eller varsling på forhånd. Vedlegg NO 83

Merknad om FCC Interferens med radio og TV Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig tillatt fra produsenten kan oppheve brukerens rett til bruk av utstyret. Dette utstyret er testet og funnet i overensstemmelse med kravene for klasse B digitalt utstyr, i samsvar med del 15 av FCC-reguleringene. Disse reguleringene er fastsatt for å sikre en rimelig beskyttelse mot skadelig interferens i boliginnretninger. Dette utstyret utvikler, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og dersom det ikke installeres og brukes i samsvar med bruksanvisningen kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at det ikke vil kunne oppstå interferens i enkelt regulære tilfeller. Hvis dette utstyret forårsaker skadelig interferens på radio- eller TV-mottak, noe som kan fastslås ved å slå apparatet av og på igjen, oppfordres brukeren til å forsøke å korrigere interferensen med et eller flere av disse tiltakene: Juster eller omplasser mottakerantennen. Øk avstanden mellom kameraet og mottakeren. Koble til utstyret til et strømuttak i en annen strømkrets enn mottakerens. Ta kontakt med din lokale forhandler eller en radio- og TV-tekniker for videre bistand. Bruk kun USB-kabelen fra OLYMPUS til å koble kameraet til en datamaskin (PC) med USB-tilkobling. Alle uautoriserte endringer eller modifikasjoner på dette utstyret vil oppheve brukerens rett til bruk. For kunder i Europa CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter. «CE»-merkede kameraer er ment for salg i Europa. Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til separat avfallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land. Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall. Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type produkter i ditt land. Vedlegg Garantivilkår 1. Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse med den skriflige betjenings- og bruksanvisningen som medfølger) innenfor en periode på to år fra kjøpsdato hos en autorisert Olympus-forhandler innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på nettsiden http://www.olympus.com, vil produktet bli reparert, eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne garantien må kunden før garantitiden utløper bringe produktet og garantibeviset til forhandleren der produktet ble kjøpt eller til an annen Olympus-servicestasjon innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på nettsiden http:// www.olympus.com. Innenfor det ene året som gir verdensomfattende garanti kan kunden levere inn produktet på en hvilken som helst Olympus-servicestasjon. Vær oppmerksom på at det ikke er Olympusservicestasjoner i alle land. 2. Kunden må selv sørge for å bringe produktet til forhandleren eller til en servicestasjon som er godkjent av Olympus på egen risiko og er ansvarlig for alle kostnader som oppstår under transport av produktet. 3. Følgende punkter dekkes ikke av garantien, og kunden vil måtte betale kostnadene for reparasjonen, selv for defekter som oppstår innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor. (a) Alle defekter som oppstår på grunn av feil bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt i betjeningsveiledningen eller i andre deler av bruksanvisningen osv.). (b) Alle defekter som oppstår pga. av reparasjoner, modifikasjoner, rengjøring osv. utført av andre enn Olympus eller av en servicestasjon som er godkjent av Olympus (c) Alle defekter eller skader som oppstår under transport, fall, slag osv. etter kjøp av produktet (d) Alle defekter eller skader som oppstår pga. brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre naturkatastrofer, forurensning og uregelrett strømforsyning (e) Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur eller luftfuktighet, i nærheten av insektsfordrivende midler som naftaling eller skadelige medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv. (f) Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte batterier osv. (g) Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. som trenger inn i produktet. (h) Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen med produktet. (i) Hvis endringer gjøres i garantibeviset vedrørende år, måned og dag for kjøpet, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret. (j) Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med garantibeviset. 84 NO

4. Garantien gjelder kun for produktet selv; den har ingen gyldighet for annet tilbehør som f.eks. etui, stropp, linsebeskyttelse eller batterier. 5. Olympus' ansvar i denne garantien begrenser seg til reparering eller erstatning av produktet. Alt ansvar for indirekte eller direkte forårsaket tap eller skade av noen art som kunden utsetter seg for eller pådras pga. av en defekt på produktet, og spesielt alle tap eller skader som oppstår på linser, film, annet utstyr eller tilbehør som brukes sammen med produktet eller alt annet tap som oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner eller tap av data, er utelukket. Alle gjeldende lovreguleringer forblir upåvirket av dette. Merknader vedrørende garantikortet 1. Denne garantien vil kun være gyldig hvis garantibeviset er korrekt utfylt av Olympus eller en autorisert forhandler, eller hvis annen dokumentasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Påse derfor at ditt navn, forhandlerens navn, serienummeret og år, måned og dag for kjøpet er fullstendig utfylt, eller at originalfaktura eller kjøpsbevis (som viser forhandlerens navn, kjøpsdato og produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus forbeholder seg retten til å nekte kostnadsfri service hvis verken garantibeviset er fullstendig utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, eller hvis informasjonen de inneholder er ufullstendig eller uleselig. 2. Da garantibeviset ikke kan erstattes, må du sørge for å oppbevare det på et sikkert sted. 3. På nettsiden http://www.olympus.com finner du en liste over det autoriserte internasjonale servicenettverket til Olympus. Varemerker IBM er et registrert varemerke for International Business Machines Corporation. Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Inc. xd-picture Card er et varemerke. Alle andre navn på selskaper og produkter er registrerte varemerker og / eller varemerker for deres respektive eiere. Standardene for kamerafilsystemer som er nevnt i denne bruksanvisningen er standardene fra «Design Rule for Camera File System / DCF» fastsatt av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Vedlegg NO 85

TEKNISKE DATA ( Kamera Vedlegg Produkttype : Digitalkamera (for opptak og visning) Opptakssystem Fotografier : Digitalt opptak, JPEG (i samsvar med Design rule for Camera File system [DCF]), RAW-data Gjeldende standarder : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Lyd til fotografier : Wave-format Film : AVI Motion JPEG Minne : Internt minne xd-picture Card (16 MB 2 GB) (Type H / M, standard) Antall effektive bildepunkter : 8 000 000 bildepunkter (piksler) (piksler) Bildesensor : 1/2,35" CCD (primært fargefilter), 8 500 000 bildepunkter / piksler (totalt) Objektiv : Olympus linse 4,7 til 84,2 mm, f2.8 til 4.5 (tilsvarer 27 til 486 mm på et 35 mm-kamera) Lysmålersystem : Digital ESP-måling, punktmåling, sentrumsprioritert måling Lukkerhastighet : 15 til 1/2000 sek (under bulb: Maks. 8 minutter) Blenderåpning : F2.8 til F8.0 Fotograferingsavstand : 0.1 m til (W), 1,2 m til (T) (normal / makromodus) 0,01 m til (supermakromodus) Skjerm : 2,5" TFT farge-lcd-skjerm, 230 000 bildepunkter (piksler) Blitsoppladningstid : Ca. 7 sek (ved full blitsutladning i romtemperatur og bruk av et helt nytt, fulladet batteri) Kontakt : DC-IN-kontakt USB-tilkobling, A / V-UT (multikontakt) Automatisk kalendersystem : Fra 2000 til 2099 Driftsomgivelser Temperatur : 0 C til 40 C (bruk) / 20 C til 60 C (oppbevaring) Fuktighet : 30 % til 90 % (bruk) / 10 % til 90 % (oppbevaring) Strømforsyning : AA alkaline / NiMH (4 stk.) eller Olympus AC-adapter Mål : 116,0 mm (B) x 78,5 mm (H) x 78,0 mm (D) (uten fremspring) Vekt : 365 g uten batterier og minnekort Utforming og tekniske data kan endres uten varsel. 86 NO

KAMERADIAGRAM Kamera Utløserknapp (s. 9, s. 14) Blits (s. 17) #-knapp (Blits opp) (s. 17) Stroppfeste (s. 3) Stroppfeste DC-IN-kontakt (s. 78) Kortplass (s. 5) Objektiv Mikrofon Kontaktdeksel (s. 46, s. 48, s. 58) Kortplass (s. 5) Selvutløserlampe / AF-lys (s. 20, s. 30, s. 67) Multikontakt (s. 46, s. 48, s. 58) Zoomknapp (s. 15) Søker (s. 9) Justeringshjul for diopter (s. 9) m knapp (s. 17) Skjerm (s. 44, s. 88) Kortleserlampe (s. 9, s. 59, s. 67) DISP. / E knapp (s. 17) h / m knapp (Digital bildestabilisering / brukerknapp / sekvensiell avspilling) (s. 16) o-knapp (s. 6, s. 11) Funksjonshjul (s. 6, s. 11) u-knapp (skjerm / søker) (s. 17) q / P-knapp (visning / utskrift) (s. 18, s. 49) o-knapp (OK / FUNC) (s. 20) f / S-knapp (skyggekompenseringsteknologi / slette) (s. 18) Piltaster (s. 18) Vedlegg Høyttaler Batteriromlås (s. 4) Stativfeste Deksel til batterirom (s. 4) NO 87

Symboler og ikoner på skjermen ( Opptaksmodus Fotografier Film Vedlegg Element Visning Ref. side 1 Batteritest e = fult strømforbruk, f = lavt strømforbruk s. 70 2 Grønn lampe O = autofokuslås s. 9, 14, 67 3 Blits klar Advarsel om kamerabevegelse / Blitsoppladning # (lyser) # (blinker) s. 62 4 Digital bildestabilisering h s. 16 5 Stillemodus j s. 33 6 Hvitbalanse 5, 3, 1, w y, V s. 26 7 Hvitbalansekompensasjon B1 B7, R1 R7 s. 32 8 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 3200 osv. s. 27 9 Makromodus Supermakromodus Manuell fokus AF predict & % MF { s. 19 s. 29 s. 29 10 Kontinuerlig opptak j, c, d, g, i, 7 s. 27 11 Punktmåling n, 4 s. 28 12 AE-lås B s. 16 13 Blitsmodus!, #, H, $ osv. s. 19 14 Blitsintensitetskontroll w 2.0 +2.0 s. 30 15 Metning 6 5 +5 s. 32 16 Kontrast J 5 +5 s. 32 17 Skarphet N 5 +5 s. 32 18 Lydopptak R s. 40 19 Dual time l s. 44 20 Minnemåler a, b, c, d (Maksimalt nivå nådd) s. 62 21 Opptaksmodus h, P, A, S, M, s til d, A osv. s. 6, 11, 24 22 Skyggekompenseringsteknologi f s. 18 88 NO

Element Visning Ref. side 23 Selvutløser k, h s. 20 24 Lukkerhastighet 15", 1/2, 1/60, 1/2000, BULB osv. s. 12 25 Bildestøyredusering O s. 32 26 Blenderåpning F2.8 til F8.0 s. 12 27 Eksponeringskompensasjon 2.0 +2.0 s. 19 28 Lagringsmodus RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16 : 9 s. 23 29 AF-søkefelt [ ] s. 9, 29 30 Bildestørrelse 3264 x 2448, 2560 x 1920, 640 x 480 osv. s. 23 31 Konverteringslinse 1 s. 33 32 Alarm k s. 45 33 Antall fotografier som kan lagres Opptakslengde 4 00:36 34 Aktuelt minne [IN] : Bilder lagres på internminnet [xd] : Bilder lagres på kortet s. 66 s. 78 Vedlegg NO 89

( Visningsmodus Fotografier Film Vedlegg Element Visning Ref. side 1 Batteritest e = fult strømforbruk, f = lavt strømforbruk s. 70 2 Aktuelt minne [IN] : Visning av bilder fra det interne minnet [xd] : Visning av bilder fra minnekortet 3 Utskriftskoding / antall eksemplarer Film Sekvensiell avspilling / Sekvensiell automatisk avspilling av fotografier < x10 n s s. 78 s. 53 s. 35 s. 14 4 Lydopptak H s. 40 5 Beskytte 9 s. 39 6 Stillemodus j s. 33 7 Blenderåpning F2.8 til F8.0 s. 12 8 Lukkerhastighet 15", 1/2, 1/60, 1/2000 osv. s. 12 9 Lagringsmodus RAW, SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16 : 9 s. 23 10 Bildestørrelse 3264 x 2448, 2560 x 1920, 640 x 480 osv. s. 23 11 Eksponeringskompensasjon 2.0 +2.0 s. 19 12 Hvitbalanse WB AUTO, 5, 3, 1, w y, V s. 26 13 ISO ISO 100, ISO 800, ISO 3200 osv. s. 27 14 Dato og klokkeslett 07.12. 26 12:30 s. 7, 44 15 Filnummer M100 0004 s. 52 16 Bildenummer Avspillingstid / total opptakstid 4 00:00 / 00:36 s. 43, 34 90 NO