Bruksanvisning DIGITALKAMERA XZ-2
|
|
|
- Hans Bakken
- 10 år siden
- Visninger:
Transkript
1 DIGITALKAMERA XZ-2 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar denne bruksanvisningen på et sikkert sted for fremtidig referanse. Før du går i gang med å ta viktige bilder, anbefaler vi deg å ta noen testbilder for å bli vant med bruken av kameraet. Skjerm- og kameraillustrasjonene som er vist i bruksanvisningen ble laget mens produktet var under utvikling, og kan derfor avvike noe fra det faktiske produktet. Innholdet i denne bruksanvisningen er basert på versjon 1.0 av den faste programvaren («fi rmware») for kameraet. Dersom det tilføyes nye funksjoner og/eller funksjoner endres pga. at kameraets faste programvare oppdateres, vil innholdet avvike. Du fi nner aktuell informasjon på hjemmesidene til Olympus. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!
2 1 Forberedelser til fotografering Blitsens deler 1 Forberedelser til fotografering Kamera 9 0 a b c h d e f g i 1 Utløserknapp...s. 9, 43 2 Funksjonshjul...s. 8 3 Zoomknapp...s. 10, 11, 29, 89 4 Stroppfeste...s. 4 5 Reguleringsring* (j)...s. 29, s Festegrepskrue 7 Fn2-knapp...s Spak...s Selvutløserlampe/ AF-illuminator...s. 27/s Blitsskodeksel a Innebygd blits...s. 10, 24 b Stereomikrofon c Objektiv d Stativfeste e Deksel til batterirom/kortplass...s. 5 f Lås til batterirom/kortplass...s. 5 g Kontaktdeksel h Multikontakt...s. 66, 71, 74 i HDMI-mikrokontakt (type D)...s. 66 * I denne håndboken representerer j-ikonet funksjoner utført ved hjelp av kontrollringen. 2 NO
3 8 9 0 a F (Opp)/F (Eksponeringskompensasjon)- knapp (s. 23) H (venstre)/p (AF-søker)- knapp (s. 26) Q-knapp (s. 12, 29, 30 ) b I (Høyre)/# (Blits) - knapp (s. 24) Bi-funksjonshjul* (j) (s. 11, 16 18, 29 30) Roter for å velge et alternativ. Forberedelser til fotografering 1 Blitsbryter...s Inngang for tilbehør 3 Skjerm (berøringsskjerm)...s. 8, 13, 28, 33 4 q (Visning)-knapp...s. 11, 29 5 Fn1-knapp...s. 29, 65 6 MENU-knapp...s. 46 G (Ned)/jY/D (Seriefotografering/selvutløser/Slett)- knapp (s. 27/s. 12) 7 INFO (Skjerminformasjon)- knapp...s. 14, 28, 67, 69 8 Blitsfot...s ON/OFF-knapp...s. 7 0 Indikatorlampe...s. 6 a R (Film)-knapp...s. 10, 29 b Piltaster...s. 7 * I denne håndboken representerer j-ikonene funksjoner utført ved hjelp av bifunksjonshjulet. Bruke skjermen Du kan justere vinkelen på skjermen. 1 2 NO 3
4 Pakk ut innholdet i esken Følgende deler er inkludert sammen med kameraet. Kontakt forhandleren hvor du kjøpte kameraet hvis noen av disse mangler eller er skadet. 1 Forberedelser til fotografering Kamera CD-ROM med datamaskinprogramvare Bruksanvisning Garantikort Linsedeksel og linsedekselreim Litium ion-batteri LI-90B Feste kamerastroppen og linsedekslet 1 2 Stropp eller USB-AC-adapter F-2AC USB-kabel CB-USB Fest stroppen til det andre festet på samme måte. Trekk til stroppen slik at den sitter ordentlig. Symboler som benyttes i denne bruksanvisningen Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen. Advarer mot bruksområder som absolutt må unngås. Også viktig # Forsiktig informasjon om faktorer som kan føre til feilfunksjon eller problemer med bruken. $ OBS Viser til merknad når du bruker kameraet. Nyttig informasjon og hint som hjelper deg å få størst mulig utbytte av % Tips kameraet. Referansesider med detaljerte beskrivelser eller beslektet g informasjon. 4 NO
5 Sette inn og ta ut batteriet og kortet 1 Følg trinn 1 og 2 for å åpne batteri-/ kortromdekslet. Slå av kameraet før du åpner dekselet til batterirommet/kortplassen. 2 Sett inn batteriet mens du skyver batterilåseknotten i retning av pilen. Sett inn batteriet som vist med l-merket mot batterilåseknotten. Skade på utsiden av batteriet (riper osv.) kan produsere varme eller føre til en eksplosjon. Skyv batterilåsetappen i pilretningen for å låse opp, og ta deretter ut batteriet. Deksel til batterirom/kortplass 2 1 Lås til batterirom/kortplass Batterilåsetapp 1 Forberedelser til fotografering Bryter for skrivebeskyttelse 3 Skyv kortet rett inn til det smekker på plass. Bruk alltid SD/SDHC/SDXC-minnekort eller Eye-Fi-kort med dette kameraet. Sett ikke inn andre minnekorttyper. «Kort som er kompatible med dette kameraet» (s. 83) Ikke berør metalldelene på kortet direkte. For å fjerne kortet Trykk på kortet til det klikker og kommer delvis ut. Ta deretter ut kortet. 4 Følg trinn 1 og 2 for å lukke batteri-/ kortromdekslet. Påse at du lukker dekslet til batterirommet/ kortplassen når du skal bruke kameraet. 2 1 NO 5
6 Lade batteriet 1 Forberedelser til fotografering Koble USB-kabelen og USB-AC-adapteren til kameraet og lad opp batteriet. Batteriet er ikke fullstendig oppladet ved forsendelse. Du må derfor lade opp batteriet fullstendig til indikatorlampen slukkes (etter ca. 5 timers ladning). Koble til kameraet Indikatorlampe Indikatorlampe På: Lader Av: Ladet Når du bør lade opp batteriene Lad opp batteriet når du kan se feilmeldingen som er vist under. Blinker rødt Stikkontakt Multikontakt USB-kabel (medfølger) Battery Empty Feilmelding Den medfølgende F-2AC USB-AC-adapteren (heretter referert til som USB-AC-adapter) varierer avhengig av området hvor du kjøpte kameraet i. Hvis du fi kk en innstikkbar USB- AC-adapter, kobler du den direkte til stikkontakten. Den medfølgende USB-AC-adapteren har blitt konstruert for lading og avspilling. Du må ikke ta bilder mens USB-AC-adapteren er koblet til kameraet. Sørg for at du kobler støpslet til USB-AC-adapteren fra stikkontakten når ladingen er ferdig eller avspilling avslutter. For detaljer om batteriet se «Forsiktighetsregler for håndtering av batterier» (s. 95). For detaljer om USB-AC-adapteren se «USB-AC-adapter» (s. 96). Hvis indikatorlampen ikke lyser, kontroller USB-kabel- og USB-AC-adaptertilkoblingene. Du kan lade batteriet mens kameraet er tilkoblet datamaskinen via USB. Ladetiden varierer avhengig av datamaskinens ytelse. (I noen tilfeller kan det ta ca. 10 timer). 6 NO
7 Slå på kameraet og foreta de innledende innstillingene Når du slår på kameraet for første gang, vises en skjerm slik at det er mulig å stille inn språket for menyene og meldingene som vises på skjermen, samt dato og klokkeslett. 1 Etter at du har slått på kameraet med ON/OFF-knappen, velg et språk med FGHI og trykk på A-knappen. 2 Bruk FG til å velge året for [Y]. 3 Trykk på I for å lagre innstillingen for [Y]. X Y M D Time 2012 Cancel X Y M D Time 2012 Cancel Y/M/D Y/M/D 1 Forberedelser til fotografering 4 Samme som i trinn 2 og 3, bruk FGHI til å stille inn [M] (måned), [D] (dag) og [Time] (timer og minutter), og [Y/M/D] (datorekkefølge), og trykk deretter på A-knappen. For en nøyaktig innstilling av klokkeslett, trykk på A-knappen når tidssignalet blir 00 sekunder. 5 Bruk HI for å velge tidssonen [x] og trykk deretter på knappen A. Bruk FG til å slå på eller av sommertid ([Summer]). Seoul Tokyo Summer :30 Kamerahvileoperasjon Hvis det ikke utføres noen betjening i løpet av den innstilte tiden, veksler kameraet til hvilemodus (stand-by). I denne modusen slås skjermen av, og alle handlinger er avbrutt. Kameraet aktiveres igjen når du berører en hvilken som helst knapp (utløserknapp, q-knapp etc.). Kameraet slår seg av automatisk etter 5 minutter i hvilemodus. Slå på kameraet igjen før bruk. NO 7
8 1 Ta bilder Velge en opptaksmodus Velge en opptaksmodus ved bruk av modusvelgeren. Indikator Funksjonshjul Forberedelser til fotografering A P A S M En helautomatisk modus hvor kameraet automatisk optimaliserer innstillingene for de gjeldende forholdene. Kameraet gjør alt arbeidet, noe som er praktisk for nybegynnere. Blenderverdien og lukkerhastigheten justeres automatisk for optimale resultater. Du kontrollerer blenderverdien. Du kan gjør bakgrunnsdetaljer skarpere eller mykere. Du kontrollerer lukkerhastigheten. Du kan uttrykke bevegelsen av bevegelige motiver eller fryse bevegelsen uten at bildet blir uskarpt. Du kontrollerer både blenderverdien og lukkerhastigheten. Du kan gjøre opptak med lange eksponeringstider for fyrverkeri eller andre mørke scener. C1 Du kan lagre opptaksinnstillingene på forhånd og deretter hurtig hente frem disse C2 innstillingene ved opptak. SCN Velg en scene i henhold til motivet. ART Velg et kunstfilter. Ta bilder Prøv først å ta bilder i helautomatisk modus. 1 Sett funksjonshjulet på A. Skjerm ISOfølsomhet ISO-A 200 Tilgjengelig opptakstid Lukkerhastighet 125 F5.6 L N HD 01:02:03 38 Blenderverdi Antall fotografier som kan lagres 8 NO
9 2 Komponer bildet. Påse at du ikke dekker til blitsen, mikrofonen eller andre viktige deler med fi ngrene, osv. når du holder kameraet. 1 3 Horisontalt grep Vertikalt grep Juster fokuset. Trykk utløserknappen ned til første posisjon (trykk utløserknappen halvveis ned). Trykk utløserknappen halvveis ned. AF-søker 125 F5.6 Forberedelser til fotografering Lukkerhastighet Blenderverdi Lukkerhastigheten og blenderverdien som kameraet har stilt automatisk inn, vises. Trykke utløserknappen halvveis og helt ned Utløserknappen har to posisjoner. Når du trykker utløserknappen forsiktig ned til første posisjon og holder den der, kalles det «trykke utløserknappen halvveis ned». Når utløserknappen trykkes helt ned til andre posisjon, kalles det «trykke utløserknappen helt (eller videre) ned». Trykk halvveis ned Trykk helt ned 4 Slipp utløseren. Trykk utløserknappen helt inn. Utløseren avgir en lyd, og bildet blir tatt. Det tatte bildet vil vises på skjermen. $ OBS Du kan også ta bilder ved bruk av berøringsskjermen. g «Bruk av berøringsskjermen» (s. 33) NO 9
10 Bruke zoomen Dreiing av zoomspaken justerer opptaksrekkevidden. W-side T-side 1 Forberedelser til fotografering Ta opp filmer 1 2 Sett funksjonshjulet på A. Trykk på R-knappen for å begynne opptaket. R-knapp 3 Trykk på R-knappen igjen for å avslutte opptaket. R 00:00:00 00:02:18 Vist i løpet av opptaket Opptakstid 10 NO
11 Vise bilder og filmer 1 Trykk på q-knappen. Det nyeste bildet vises. Trykk på HI eller drei bifunksjonshjulet for å velge et bilde. q-knapp Indeksvisning Piltastene/bifunksjonshjul Viser forrige ramme I enkelrammeavspilling drei zoomspaken til W for indeksavspilling. Viser neste ramme L N :30 20 Stillbilde WB P AUTO HD :30 4 Film 1 Forberedelser til fotografering :30 21 Indeksvisning Visning av nærbilde I enkeltbildevisning, drei zoomspaken til T for å zoome inn opptil 14 ; drei til W for å gå tilbake til enkeltbildevisning. Du kan også bruke reguleringsringen for å endre forstørrelsesstyrken. 2x NO 11
12 Filmavspilling Velg en fi lm og trykk på Q for å vise visningsmenyen. Velg [Movie Play] og trykk på Q for å begynne visningen. Hvis du vil avbryte fi lmavspillingen, trykker du på MENU. Movie Movie Play 1 Back L Erase Set Forberedelser til fotografering Volum Volum kan justeres ved å trykke på F eller G under visning av enkeltbilder og fi lmer. Velge bilder 00:00:02/00:00:14 Velg fl ere bilder for beskyttelse eller sletting. Trykk på R-knappen for å velge det gjeldende bildet. Valgte bilder er merket med v. For å fjerne v og bortvelge bildet, trykk på R-knappen igjen. Velg fl ere bilder og trykk på Q. Du kan beskytte eller slette fl ere valgte bilder :30 21 Slette bilder Vis et bilde du vil slette, og trykk på G (D). Velg [Yes] og trykk på Q. Du kan også velge fl ere bilder som skal slettes. g «Velge bilder» (s. 12) Erase Yes No Back Set 12 NO
13 2 Grunnleggende fotografering Grunnleggende opptaksfunksjoner Ta bilder A z y x w v u t s S-AF ISO C1 P 1 AEL RC ND 1 R 125 F a b +7 IS 1 j 4:3 L N HD 01:02: r q p o n m l 1 Kortskriveindikator...s RC-modus...s Digital telekonverter...s ND fi lterinnstilling...s Konverteringsobjektiv...s Global tid...s Ansiktsprioritering I...s. 42, 44 8 Filmlyd...s dlock...s Advarsel innvendig temperatur m...s. 79 a Seriefotografering/selvutløser...s. 27 b Sideforhold...s. 39 c Blits...s. 24 (blinker: lading pågår) d Bildestabilisering...s. 36 e Kunstfi lter...s. 19 Motivprogram...s. 20 Bildemodus...s. 37 f Hvitbalanse...s. 38 g Opphenting av live guide...s. 22, 33 h Opptaksmodus (stillbilder)...s. 40 i Opptaksmodus (fi lmer)...s. 41 j Tilgjengelig opptakstid k Antall fotografi er som kan lagres...s. 85 l Nåværende minne...s. 84 c d e f g h i j k S-AF ISO 400 P W 125 F B T IS 1 01:02: m Tonekontroll...s. 23 n Topp: Blitsstyrkekontroll...s. 41 Bunn: Indikator for indikator...s. 23 o Eksponeringskompensasjonsverdi...s. 23 p Blenderverdi...s q Lukkerhastighet... s r AE-lås u...s. 42 s Opptaksmodus...s. 8, t C-modusoppsett...s. 48 u Berøringsskjermmodus...s. 33 v Blitsintensitetskontroll...s. 41 w ISO-følsomhet...s. 44 x AF-modus...s. 43 y Målemodus...s. 42 z Blitsmodus...s. 24 A Batteritest 7 Lyser (grønt) : Klar til bruk (vises i omtrent ti sekunder etter at kameraet er slått på) 8 Lyser (grønt) : lavt batterinivå 9 Blinker (rødt) : lading påkrevd B Zoomindikator...s. 10 C Kontrollringfunksjon...s. 89 D Histogram...s. 14 C D 2 Grunnleggende fotografering NO 13
14 HD HD Veksle informasjonsvisningen Trykk på INFO-knappen for å velge informasjonen som vises under opptak. INFO INFO INFO ISO 200 ISO 200 L N L N 2 Grunnleggende fotografering P 125 F :02:03 38 Skjerminformasjon på P 125 F Histogramvisning 01:02:03 38 Kun bilde Histogramvisning Viser et histogram som viser fordelingen av lysstyrken i bildet. Den horisontale aksen viser lysstyrke, og den vertikale aksen viser antallet piksler med en bestemt lysstyrke i bildet. Områder over den øvre grensen ved opptak vises i rødt, de som er under den nedre grensen vises i blått, og området som måles med punktmåling vises i grønt. Fokuslås Hvis kameraet ikke kan fokusere på ditt valgte motiv, velg modus for enkelt søkepunkt og bruk fokuslås til å fokusere på et annet motiv ved omtrent samme avstand. 1 I [S-AF]-modus, plasser AF-søkepunktet over motivet og trykk utløserknappen halvveis ned. Kontroller at AF-målmerket har blitt grønt. Fokuset låses mens utløserknappen trykkes halvveis ned. 2 Mens du holder utløserknappen trykt halvveis ned, må du komponere fotografi et på nytt og deretter trykke utløserknappen helt ned. Avstanden mellom kameraet og motivet må ikke endres mens du trykker utløserknappen halvveis ned. % Tips Hvis kameraet ikke er i stand til å fokusere på motivet selv ved bruk av fokuslås, bruk P (AF-mål). g «Valg av fokusfelt (AF-søker)» (s. 26) 14 NO
15 Bruk av opptaksmodusene «Pek og skyt»-fotografering (P-programmodus) I P-modus, justerer kameraet lukkerhastigheten og blenderverdien automatisk i henhold til motivets lysstyrke. Sett funksjonshjulet på P. ISO Opptaksmodus P 125 F Lukkerhastighet Blenderverdi Lukkerhastigheten og blenderen som er valgt av kameraet vises på skjermen. Lukkerhastigheten og blenderverdien blinker hvis kameraet ikke kan oppnå optimal eksponering. Eksempel på eksponeringsvarsel (blinkende) Status 60" F1.8 Motivet er for mørkt. Bruk blits. Handling L N HD 01:02:03 38 Grunnleggende fotografering 2000 F8 Motivet er for lyst. Den målte rekkevidden til kameraet er overskredet. Still [ND Filter Setting] (s. 35) til [On]. Programskift (%) I P-modus kan du bruke reguleringsringen til å endre kombinasjonen av blenderverdi og lukkerhastighet samtidig som du opprettholder riktig eksponering. «s» vises ved siden av opptaksmodusen under programskift. For å annullere programskift dreier du reguleringsringen bakover inntil «s» ikke vises lenger. Programskift er ikke tilgjengelig når du bruker blits. ISO 400 Ps F Programskift L N HD 01:02:03 38 NO 15
16 Velge blenderverdi (A blenderprioritert modus) 2 Grunnleggende fotografering I modusen A velger du blenderverdien, og kameraet justerer automatisk lukkerhastigheten for optimal eksponering. Drei funksjonshjulet til A. Du kan stille inn blenderverdien med reguleringsringen og eksponeringskompensasjonen med underhjulet. Stor blenderåpning (lave F-numre) reduserer dybdeskarpheten (området foran eller bak punktet som er i fokus), og gjør bakgrunnen uskarp. Mindre blenderåpninger (høyere F-numre), øker dybdeskarpheten. Lavere blenderverdi F2 F5.6 F8.0 Høyere blenderverdi Lukkerhastighetsvisningen vil blinke hvis kameraet ikke kan oppnå optimal eksponering. Eksempel på eksponeringsvarsel (blinkende) 60" F F5.6 Status Motivet er undereksponert. Motivet er overeksponert. ISO 400 A 125 F Handling Reduser blenderverdien. Blenderverdi 01:02:03 38 Øk blenderverdien. Hvis varslingsvisningen ikke forsvinner, er den målte rekkevidden til kameraet overskredet. Still [ND Filter Setting] (s. 35) til [On]. L N HD 16 NO
17 Velge lukkerhastighet (S lukkerprioritert modus) I modusen S velger du blenderverdien, og kameraet justerer automatisk blenderverdien for optimal eksponering. Drei funksjonshjulet til S. Du kan stille inn lukkerhastigheten med reguleringsringen og eksponeringskompensasjonen med underhjulet. En rask lukkerhastighet kan fryse et motiv i hurtig bevegelse uten at bildet blir uskarpt. En langsom lukkerhastighet vil gjøre bildet av et motiv i rask bevegelse uskarpt. Et slikt uskarpt bilde vil gi inntrykk av dynamisk bevegelse. Langsommere lukkerhastighet Hurtigere lukkerhastighet Blenderverdivisningen vil blinke hvis kameraet ikke kan oppnå optimal eksponering. Eksempel på eksponeringsvarsel (blinkende) 2000 F F8 Status Motivet er undereksponert. Motivet er overeksponert. S 125 F Lukkerhastighet Handling Reduser lukkerhastigheten. ISO 400 Øk lukkerhastigheten. Hvis varslingsvisningen ikke forsvinner, er den målte rekkevidden til kameraet overskredet. Still [ND Filter Setting] (s. 35) til [On]. L N HD 01:02: Grunnleggende fotografering NO 17
18 Velge blenderverdi og lukkerhastighet (M manuell modus) I modusen M, velger du både blenderverdien og lukkerhastigheten. Ved BULB-hastighet forblir lukkeren åpen mens du trykker på utløserknappen. Still inn modusvelgeren til M, og still inn lukkerhastigheten med reguleringsringen og blenderverdien med underhjulet. Lukkerhastigheten kan stilles til 1/ sek. eller [BULB]. Du kan endre funksjonene som er tilordnet reguleringsringen og underfunksjonshjulet. g «Dial Function» (s. 89) 2 Grunnleggende fotografering # Forsiktig Eksponeringskompensasjon er ikke tilgjengelig i M-modus. Velge eksponeringstiden (bulb) Du kan ta et bilde med bulb-eksponeringstid, der lukkeren holdes åpen så lenge du trykker ned utløserknappen. Beregn eksponeringstiden i henhold til motivet. Brukes for nattlandskapsbilder og bilder av fyrverkeri. I M-modus, stiller du inn lukkerhastigheten til [BULB]. # Forsiktig Maksimalt 16 minutter (standard) Maksimal eksponeringstid for bulb-opptak avhenger av ISO-sensitivitet. For å redusere kameraristing for bulb-opptak anbefales det å montere kameraet på et stødig stativ eller bruke en fjernkontrollkabel (selges separat). De følgende funksjonene er ikke tilgjengelige under lange eksponeringer: Seriefotografering/fotografering med selvutløser/fotografering med AF-fl ereksponering/ bildestabilisering/blitseksponering Støy på bilder Når du fotograferer med lang lukkertid, kan det oppstå støy på skjermbildet. Disse fenomenene oppstår når det genereres strøm i de delene av bildesensoren som vanligvis ikke eksponeres for lys, hvilket fører til temperaturøkning i bildesensoren eller bildesensorens styrekrets. Dette kan også skje under fotografering med høy ISO-innstilling i omgivelser med høy temperatur. Kameraet aktiverer støyreduksjonsfunksjonen for å redusere denne støyen. g [Noise Reduct.] (s. 61) 18 NO
19 Bruke kunstfiltre 1 Drei funksjonshjulet til ART. En meny med kunstfi ltre vises. Velg et fi lter med FG og trykk på Q. ART 1 1 Pop Art Kunstfiltertyper j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole 2 7 Exit s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line Ta bildet. For å velge en annen innstilling, trykk på Q for å vise kunstfi ltermenyen. Kunsteffekter Kunstfi ltre kan tilpasses og effekter kan legges til. Flere alternativer vises når du trykker på I i kunstfi ltermenyen. Tilpasse filtre Alternativ I er det originale fi lteret, mens alternativer II osv. legger til effekter som tilpasser det originale fi lteret. Legge til effekter* Mykt fokus, knappenålshull, rammer, hvite kanter, stjernelys * Effektene varierer avhengig av hvilket fi lter som er valgt. Set 2 Grunnleggende fotografering # Forsiktig Hvis [RAW] er valgt for bildekvalitet, stilles bildekvaliteten automatisk inn til [YN+RAW]. Kunstfi lteret brukes kun på JPEG-kopien. Avhengig av motivet, kan toneoverganger være hakkete, effekten kan være mindre tydelig eller bildet kan bli mer «kornete». Noen effekter er kanskje ikke synlige i live view eller under fi lmopptak. Visningen kan variere avhengig av fi ltre, effekter eller fi lmkvalitetsinnstillingene som brukes. NO 19
20 Opptak i motivprogrammodus 2 Grunnleggende fotografering 1 Drei funksjonshjulet til SCN. Menyen med motivprogrammer vises. Bruk FG til å velge et motivprogram. Trykk på Q, eller trykk utløserknappen halvveis ned for å bytte til livevisningen. Trykk på Q for å gå tilbake til motivmenyvisningen. SCN 1 Motivprogramtyper O Portrait s Panorama (s. 21) P e-portrait ( Fireworks L Landscape 0 Multi. Eksponering J Sport g Beach & Snow G Night Scene Y Underwater Wide U Night+Portrait X Underwater Macro R Sunset Motlys HDR T Documents R Exit Portrait 2 Ta bildet. For å velge en annen innstilling, trykk på Q for å vise motivprogrammenyen. # Forsiktig I [e-portrait]-modus, tas to bilder: Et uendret bilde og et annet bilde som [e-portrait]- effektene har blitt brukt på. Det uendrede bildet lagres med det alternativet som for øyeblikket er valgt for bildekvalitet, det endrede bildet lagres med en bildekvalitet som JPEG (X-kvalitet ( )). Effektene av noen scenemoduser brukes ikke i opptak av fi lmer. Set 20 NO
21 Ta bilder til et panoramabilde Hvis du har installert den medfølgende datamaskinprogramvaren, kan du bruke den til å sette sammen bilder til et panoramabilde. g «Installere programvare» (s. 74) 1 Drei funksjonshjulet til SCN. 2 Velg [Panorama] og trykk på Q. 3 Bruk FGHI for å velge en panoreringsretning. 4 Ta et bilde, og bruk hjelpelinjene til å komponere bildet. Fokus, eksponering og andre innstillinger fastsettes i det første bildet. M 125 F Ta de gjenværende bildene, og komponer hvert bilde slik at hjelpelinjene overlapper det forrige bildet. ISO 200 M 125 F [ 2 ] Exit ISO 200 [ 3 ] Exit 2 Grunnleggende fotografering Et panoramabilde kan bestå av opptil 10 bilder. Etter at du har tatt det tiende bildet vises en varselindikator (g). 6 Når du har tatt det siste bildet, trykker du på Q for å avslutte bildeserien. # Forsiktig Under panoramaopptak vises ikke det bildet som ble tatt tidligere til posisjonsinnretning. Med rammene eller andre markører til visning i bildene som guide innstiller du nå sammensetningen, som f.eks. overlappingskantene til de overlappende bildene innenfor rammene. $ OBS Når du trykker på Q før du gjør det første bildeopptaket, vender kameraet tilbake til valgmenyen for motivprogram. Når du trykker på Q mens du er midt i bildeopptaket, avsluttes panoramaopptakssekvensen, slik at du kan fortsette med å ta neste. NO 21
22 Bruk av opptaksfunksjoner 2 Bruk av live guides 1 Sett funksjonshjulet på A. 2 Når du har trykket på Q for å vise live guiden, bruker du FG-knappene på piltastene til å markere et element og trykk på Q for å velge. Change Color Saturation Guideelement Grunnleggende fotografering 3 Bruk FG på piltastene for å velge nivået. Hvis [Shooting Tips] er valgt, uthever du et element og trykker på Q for å se en beskrivelse. Trykk utløserknappen halvveis ned eller trykk på Q for å lagre innstillingen. Effekten av det valgte nivået er synlig på skjermen. Hvis [Blur Background] eller [Express Motions] er valgt, gjenopprettes normal skjermvisning, men den valgte Cancel effekten vil være synlig på det endelige fotografi et. 4 Ta bildet. Trykk på utløserknappen for å ta bildet. Trykk på MENU-knappen for å avslutte visning med live guide. Cancel Nivåindikator Clear & Vivid 0 Flat & Muted Set # Forsiktig Hvis [RAW] er valgt for bildekvalitet, stilles bildekvaliteten automatisk inn til [YN+RAW]. Innstillinger for live guide brukes ikke på RAW-kopien, unntatt [Blur Background] og [Express Motions]. Ved bruk av visse innstillingsnivåer for live guide kan bilder bli kornete. Endringer som gjøres for innstillingsnivåer for live guide kan ikke sees på skjermen. Blitsen kan ikke brukes med live guide. Endringer som gjøres for live guide-innstillinger, kansellerer tidligere endringer. Hvis du velger live guide-innstillinger som går utover grensene for kameraets eksponeringsmålinger, kan bildene bli over- eller undereksponerte. % Tips I andre moduser enn A kan du bruke live control til å gjøre mer detaljerte innstillinger. g «Bruke live control» (s. 35) 22 NO
23 Kontrollere eksponeringen (eksponeringskompensasjon) Drei bi-funksjonshjulet for å justere eksponeringen. Velg positive («+») verdier for å gjøre bilder lysere, og negative () verdier for å gjøre bilder mørkere. Eksponeringen kan justeres innenfor et område på ±3 EV. Negativ ( ) Ingen kompensasjon (0) Positiv (+) 2 # Forsiktig Eksponeringskompensasjon er ikke tilgjengelig i modusene A, M eller SCN (unntatt delvis). Endre lysstyrken i lyse områder og skygger For å vise tonekontrolldialogen, trykk på F-knappen (F) og trykk på INFO-knappen. Bruk HI for å velge et tonenivå. Velg «lav» for å mørklegge skygger eller «høy» for å lyse opp områder. Eksponeringskompensasjon INFO 0 Tonenivå: lavt INFO +1 0 Tonenivå: høyt INFO ISO 200 P 125 F IS 1 j L N HD 01:02: Grunnleggende fotografering NO 23
24 2 Grunnleggende fotografering Bruk av blits (blitsfotografering) 1 Skyv på blitsbryteren for å heve blitsen. 2 Trykk på #-knappen (I) for å vise alternativene. 3 Bruk HI til å velge en blitsmodus, og trykk på Q. De tilgjengelige innstillingene, og rekkefølgen de vises i, avhenger av opptaksmodusen. g «Blitsmoduser som kan stilles inn i opptaksmodus» (s. 25) AUTO Automatisk blits Blitsen utløses automatisk ved svake lysforhold eller motlys.! Blits for Med denne funksjonen kan du redusere rødøyereduksjon fenomenet med røde øyne. # Fill-in flash Blitsen utløses uansett lysforhold. $ Blits av Blitsen utløses ikke.!slow Sakte synkronisering/ Sakte synkronisering kombineres med blits for rødøyereduksjon. rødøyereduksjon #SLOW Sakte synkronisering Langsomme lukkerhastigheter brukes til å lysne dårlig opplyste bakgrunner. #FULL, Manuelt #1/4 osv. 4 Trykk utløserknappen helt inn. For brukere som foretrekker manuell betjening. # Forsiktig Etter forhåndsblitsene tar det ca. 1 sekund før lukkeren utløses i [! (Red-eye reduction fl ash)]. Ikke fl ytt kameraet før opptaket er ferdig. [! (Red-eye reduction fl ash)] fungerer ikke effektivt i alle fotograferingssituasjoner. 24 NO
25 Blitsmoduser som kan stilles inn i opptaksmodus Opptaksmodus Superkontrollpanel utløsning av blitsen Betingelser for Blitsmodus #AUTO Automatisk blits Utløses automatisk under Automatisk blits! mørke-/motlys-forhold (rødøyereduksjon) P/A # Fill-in flash Alltid utløsning $ Blits av k! Sakte synkronisering SLOW (rødøyereduksjon) Utløses automatisk under mørke-/motlys-forhold #SLOW Sakte synkronisering #AUTO Automatisk blits Utløses automatisk under Automatisk blits! mørke-/motlys-forhold S/M (rødøyereduksjon) # Fill-in flash Alltid utløsning $ Blits av k #AUTO, $ kan stilles i A-modus. Minste avstand Objektivet kan kaste skygger over motiver som er nær kameraet, forårsake vignetteffekten, eller være for lyst selv ved minste effekt. Bruk ekstra eksterne blitsenheter for å forhindre vignetteffekten. For å forhindre at fotografi er blir overeksponert, må du velge modusen A eller M og velge et høyt f-tall, eller redusere ISO-følsomheten. 2 Grunnleggende fotografering NO 25
26 2 Grunnleggende fotografering Valg av fokusfelt (AF-søker) Velger hvilket av de 35 eller 25 autofokusmålene som skal brukes for autofokus. 1 Trykk på P-knappen (H) for å vise AF-søkeren. 2 Bruk FGHI til å velge enkelt søkepunkt-visning og posisjoner AF-søkeren. «Alle søkepunkt»-modus gjenopprettes hvis du fl ytter markøren utenfor skjermen. Du kan velge mellom følgende 5 søkepunkttyper. Trykk på INFO-knappen og bruk FG. Alle søkepunkt Enkelt søkepunkt Søkepunkt gruppe Velg fokussøkepunktet manuelt. Kameraet velger automatisk fra det komplette settet med fokussøkepunkt. All Targets 7 x 5 Single Target 7 x 5 Kameraet velger automatisk fra søkepunktene i den valgte gruppen. All Targets 5 x 5 Single Target 5 x 5 26 NO
27 Seriefotografering/bruk av selvutløseren Kameraet tar de etterfølgende bildene når utløserknappen trykkes helt ned. For selvportretter eller gruppeportretter kan du alternativt bruke selvutløseren for å redusere kamerabevegelse når kameraet er montert på et stativ eller står stødig. 1 Trykk på jy-knappen (G) for å vise direktemenyen. 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. o Ta enkeltbilder Når utløserknappen er trykket ned (vanlig opptaksmodus), tas 1 bilde av gangen. j Seriefotografering Fotografi er tas med omtrent 5 bilder per sekund (b/s) mens utløserknappen trykkes helt ned ([S-AF] eller [MF] valgt for [AF Mode], s. 43). O High-Speed Fotografi er tas med omtrent 15 bilder per sekund (b/s) mens utløserknappen trykkes helt ned ([S-AF] eller [MF] valgt for [AF Mode], s. 43). 7 BKT Fotografi er blir tatt med innstillinger som endres automatisk for hvert bilde (seriebilder) når du trykker utløserknappen helt ned. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere, Y12s Selvutløser og trykk videre helt ned for å starte selvutløseren. 12 sek. Selvutløserlampen lyser først i omtrent 10 sekunder, så blinker den i omtrent 2 sekunder, og deretter tas bildet. Y2s Selvutløser 2 sek. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere, og trykk videre helt ned for å starte selvutløseren. Selvutløserlampen blinker i ca. 2 sekunder, og deretter tas bildet. 2 Grunnleggende fotografering $ OBS Trykk på jy-knappen for å deaktivere selvutløseren. Fokus, eksponering og hvitebalanse låses ved det første bildet under seriefotografering (under [S-AF], [MF]). Flereksponering er kun tilgjengelig når [Bracketing] (s. 51) er valgt. # Forsiktig Dersom batterikontrollen blinker på grunn av lav batterispenning under seriefotografering, stopper kameraet opptaket og starter lagringen på kortet av de bilder som er tatt. Det kan hende at kameraet ikke rekker å lagre alle bildene, alt etter hvor mye strøm som er igjen på batteriet. Fest kameraet forsvarlig på et stativ for fotografering med selvutløser. Hvis du står foran kameraet for å trykke utløserknappen halvveis ned når du bruker selvutløseren, kan det hende bildet blir ute av fokus. NO 27
28 Grunnleggende visningsfunksjoner Skjermvisning under fremvisning Enkel visning Totalvisning c d e f g 2 Grunnleggende fotografering b 10 4:3 L N :30 SD 15 a Batteritest...s. 6 2 Fullført opplasting av Eye-Fi...s Utskriftskoding Antall eksemplarer...s Lydopptak...s Beskytte...s Bilde valgt...s Filnummer...s Bildenummer 9 Lagringsenhet...s Lagringsmodus...s. 62 a Sideforhold...s. 39 b Dato og klokkeslett...s. 7 c Sideforholdskant...s. 54 d AF-mål...s. 26 s WB AUTO ISO A+4 F mm G+4 Adobe inatural 1/8 4:3 L N :30 SD 15 rqpo P h i j k l m n e Opptaksmodus...s. 8, f Eksponeringskompensasjon...s. 23 g Lukkerhastighet... s h Blenderverdi...s i Fokuslengde...s. 10 j Blitsintensitetskontroll...s. 41 k Hvitbalansekompensasjon...s. 90 l Fargerom...s. 61 m Bildemodus...s. 37 n Kompresjonsforhold...s. 40, 62 o Antall bildepunkter...s , 62, 85 p ISO-følsomhet...s. 44 q Hvitbalanse...s. 38 r Målemodus...s. 42 s Histogram...s. 14, 60 Vise informasjon under visning INFO-knappen kan brukes til å velge informasjonen som vises under visning. Kun bilde INFO 10 4:3 L N :30 15 Enkel visning INFO WB AUTO ISO 400 A±10 Totalvisning F mm :3 L N ±0.0 G±10 Adobe inatural 1/ :30 15 P INFO 28 NO
29 Avspillingsfunksjoner Trykk på q-knappen for å se bilder i en full ramme. For å avslutte opptaksmodus, trykker du utløserknappen halvveis ned. Indeksvisning W W : L N :30 20 Visning av enkeltbilder Avspillingszoom (nærvisning) T : :30 20 L N Visning av enkeltbilder bilder W T 2x T Indeksvisning Visning av nærbilde : bilder, 25 bilder Grunnleggende fotografering Bi-funksjonshjul (j) Forrige (l)/neste (m) Visning av enkeltbilder: neste (I)/forrige (H) Piltaster (FGHI) visning av nærbilde: flytte posisjonen for nærvisning indeksavspilling: velge bilder INFO Viser bildeinformasjonen R (Filmknapp) Velge bilder (s. 12) D (G) Slette bilder (s. 12) Q Reguleringsring (j) Fn1 Menyvisning Zoome inn/ut Beskytte bilder NO 29
30 Bruke avspillingsfunksjoner Trykk på Q i løpet av avspillingen for å vise en meny over enkle alternativer som kan brukes i avspillingsmodus. JPEG H Play JPEG Edit 2 Grunnleggende fotografering Back R Rotate L Stillbilde Filmbilde RAW JPEG RAW+JPEG JPEG Edit g s. 54 RAW Data Edit g s. 54 Movie Play Lydavspilling 0 (Beskytte) R (Lydopptak) Rotasjon Lysbildevisning < (Utskriftskoding) Slette Utføre funksjoner på et filmbilde (Movie Play) Set Pause eller gjenoppta avspilling. Du kan utføre følgende funksjoner samtidig som avspillingen er satt på pause. Q HI eller bifunksjonshjul Forrige/Neste Trykk og hold på HI for å fortsette operasjonen. F Vise første bilde. G Vis siste bilde. H/I Spole fram eller tilbake en fi lm. F/G Justere volumet. # Forsiktig Vi anbefaler at du bruker den medfølgende PC-programvaren til å spille av fi lmer på en datamaskin. Før du starter programmet første gang, må du koble kameraet til datamaskinen. 30 NO
31 Beskytte bilder Beskytt bilder fra utilsiktet sletting. Vis et bilde som du vil beskytte og trykk på Fn1-knappen. Et 0 (beskytt)- ikon vises på bildet. Trykk på Fn1-knappen igjen for å fjerne beskyttelsen. Du kan også beskytte flere valgte bilder. g «Velge bilder» (s. 12) # Forsiktig Når du formaterer minnekortet, slettes alle bilder, selv om de har slettevern. Lydopptak Legg et lydopptak (opptil 4 sek.) til det aktuelle bildet. 1 Vis bildet du vil lagre et lydopptak til, og trykk på Q. Lydopptak er ikke tilgjengelig med beskyttede bilder. Lydopptak er også tilgjengelig i visningsmenyen. 2 Velg [R] og trykk på Q. Velg [No] for å avslutte uten å legge til et opptak. 3 Velg [R Start] og trykk på Q for å begynne å ta opp. Trykk på Q for å stanse opptak midt i. 4 Trykk på Q for å avslutte opptaket. Bilder med lydopptak er merket med et H-ikon. Velg [Erase] i trinn 2 for å slette et opptak. 4:3 L N :30 20 Back JPEG R H Play JPEG Edit R Rotate L Set No R Start Erase Set Rotasjon Du kan velge å rotere bilder. 1 Vis bildet og trykk på Q. 2 Velg [Rotate] og trykk på Q. 3 Trykk på F for å rotere bildet mot urviseren, G for å rotere det med urviseren. Bildet roteres hver gang du trykker på knappen. Trykk på Q for å lagre innstillingene og avslutte. Det roterte bildet lagres i retningen det vises i. Filmer og beskyttede bilder kan ikke roteres. Back 2 Grunnleggende fotografering NO 31
32 Lysbildevisning Denne funksjonen viser på løpende bånd bilder som er lagret på minnekortet. 1 Trykk på Q under visning og velg lysbildevisning. JPEG H Play JPEG Edit R Rotate L 2 Grunnleggende fotografering 2 Juster innstillinger. Start Start lysbildevisningen. Bilder viser i rekkefølge, det viste bildet først. BGM Angi BGM (5 typer) eller slå av BGM [Off]. Effect Velg overgangen mellom rammer. Slide Angi type lysbildevisning som skal utføres. Slide Interval Velg hvor lang tid hvert bilde skal vises, fra 2 til 10 sekunder. Movie Interval Velg [Full] for å inkludere hele fi lmklipp i lysbildevisningen, eller [Short] for bare å inkludere begynnelsen av hvert fi lmklipp. 3 Velg [Start] og trykk på Q. Lysbildevisningen vil starte. Trykk på Q for å stanse lysbildevisningen. Back Set 32 NO
33 Bruk av berøringsskjermen Skjermen fungerer som en berøringsskjerm til å styre kameraet. Live Guides Berøringsskjermen kan ikke brukes med live guides. 1 Trykk på kategorien og sveip fi ngeren din til venstre for å vise live guides. Bank lett for å velge element. 2 Bruk fi ngeren din til å plassere glidebryterne. Trykk på MENU-knappen for å avslutte visningen av live guide. Opptaksmodus Du kan fokusere og ta bilde ved å banke lett på skjermen. Bank lett for å bla gjennom berøringsskjerminnstillinger. Berøringsskjermfunksjoner deaktivert. Bank lett på et motiv for å fokusere og frigjøre lukkeren. Bank lett for å vise en fokusramme. Du kan bruke berøringsskjermen til å velge plassering av og størrelse på fokusrammen. Bilder kan tas ved å trykke på utløserknappen. ISO-A 200 ISO F5.6 P 125 F Kategori L N HD 01:02:03 38 L N HD 01:02: Grunnleggende fotografering Visningsmodus Bruk berøringsskjermen til å bla gjennom bilder eller zoome inn og ut. Visning i full ramme Vise tilleggsbilder Skyv fi ngeren mot venstre for å vise nyere bilder, og mot høyre for å vise eldre bilder. NO 33
34 Avspillingszoom Berør % for å forstørre skjermen. Berør $ fl ere ganger for å gå tilbake til visning av enkeltbilder. Bruk fi ngeren din til å rulle på skjermen når bildet er zoomet inn. Bank lett på F for å vise indeksen. 10x 2 Grunnleggende fotografering Indeksavspilling Side frem/side tilbake Skyv fi ngeren opp for å vise den neste siden, ned for å vise den foregående siden. Bruk t eller u til å velge antall bilder som vises. Bank lett på u til gjeldende bilde vises i fullskjerm for visning av enkeltbilder. Visning av bilder Bank lett på et bilde for vise det i full ramme. Justering av innstillinger :30 Innstillinger kan justeres i Super Control-panelet. g «Bruk av super-kontrollpanelet» (s. 68) 1 Vis super control-panelet. Trykk på Q for å vise markøren. ISO ISO AUTO WB AUTO i AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW Off ND Off NORM P 125 F Bank lett på ønsket element. Elementet merkes. 3 Drei reguleringsriingen for å velge et alternativ. Noen funksjoner endres ved å berøre skjermen. WB ISO AUTO AUTO WB AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW Off NORM P 125 F i ND Off # Forsiktig Situasjoner hvor berøringsskjermbetjening ikke er tilgjengelig omfatter følgende. Filmopptak/panorama/e-portrait/bulb-fotografering/hvitbalansedialog med ett trykk/når knapper eller funksjonshjul er i bruk Timeren kan i selvutløser-modus startes ved å banke lett på skjermen. Bank lett igjen for å stoppe timeren. Ikke berør skjermen med neglene eller andre skarpe gjenstander. Hansker eller skjermdeksler kan hindre berøringsskjermbetjening. % Tips Deaktivere berøringsskjermen. [Touch Screen Settings] g «Opptaksmodus» (s. 33) 34 NO
35 3 Ofte brukte funksjoner/ Tilpasse kamerainnstillinger Bruke live control Live control kan brukes til å justere innstillinger i modusene P, S, A og M. Ved bruk av live control kan du forhåndsvise effektene av ulike innstillinger på skjermen. En brukerinnstilt innstilling er tilgjengelig som gjør at live control kan brukes i andre moduser (s. 60). P AUTO Tilgjengelige innstillinger Bildestabilisering...s. 36 Bildemodus...s. 37 Hvitbalanse...s. 38 Seriefotografering/selvutløser...s. 27 Sideforhold...s. 39 Lagringsmodus...s. 40 Blitsmodus...s. 24 WB Auto 1 Trykk på Q for å vise live control. Trykk på Q én gang til for å skjule live control. 2 Bruk FG på piltastene til å velge innstillinger, bruk HI til å endre valgt innstilling, og trykk på Q. De valgte innstillingene aktiveres automatisk dersom ingen handlinger utføres i løpet av ca. 8 sekunder. IS OFF i WB AUTO W 4:3 L F HD Funksjoner Innstillinger Blitsstyrkekontroll...s. 41 Målemodus...s. 42 AF-modus...s. 43 ISO-følsomhet...s. 44 Face priority...s. 44 ND-fi lterinnstilling Navnet på den valgte funksjonen vises Markør P AUTO WB Auto Piltaster Markør W IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD Piltaster 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger # Forsiktig Noen elementer er ikke tilgjengelig i alle opptaksmodi. % Tips For mer avanserte alternativer eller for å tilpasse kameraet, bruk menyene til å foreta innstillinger. g «Bruk av menyene» (s. 46) NO 35
36 Redusere effektene fra ustødig kamera (bildestabilisator) Du kan redusere effektene fra ustødig kamera, noe som kan oppstå når du tar bilder i situasjoner med dårlige lysforhold eller du tar bilder med høy forstørrelsesfaktor. 1 Vis live control og velg bildestabiliseringsinnstilling med FG. i WB AUTO 4:3 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. Stillbilde OFF IS Off Bildestabilisering er av. IS1 Auto Bildestabilisering er på. IS2 IS3 Vertical IS Horizontal IS P Bildestabilisering aktiveres bare for vertikal (Y) kamerabevegelse. Bruk dette alternativet når du skal panorere i horisontal retning. Bildestabilisering aktiveres bare for horisontal (Z) kamerabevegelse. Bruk dette alternativet når du skal panorere horisontalt med kameraet i stående retning. # Forsiktig Bildestabilisering kan ikke korrigere sterke ustødigheter i kameraet eller kamerabevegelse som skyldes at lukkerhastigheten er satt til den mest langsomme hastigheten. I slike tilfeller anbefaler vi at du bruker et stativ. Still [Image Stabilizer] til [Off] når du bruker et stativ. Auto L F HD 36 NO
37 Bildebehandlingsfunksjoner (bildemodus) Velg en bildemodus og gjør individuelle justeringer til kontrast, skarphet og andre parametre. Endringer til hver bildemodus lagres separat. 1 Vis live control og velg bildemoduselementet ved bruk av FG. IS OFF j WB AUTO 4:3 L F 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. h Vivid Produserer levende farger. i Natural Produserer naturlige farger. j Muted Produserer grunne fargetoner. Z Portrait Gir vakre hudtoner. J Monotone Gir svart/hvitt. j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole Velg et kunstfi lter og velg ønsket effekt. s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Tastetone Muted P h i j Z J j k HD 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 37
38 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger Justering av farge (hvitbalanse) Hvitbalansen (WB) sørger for at hvite objekter i bildene fremstår som hvite. [AUTO] er egnet for de fl este situasjoner. Du kan imidlertid velge andre verdier i henhold til lyskilden når [AUTO] ikke gir ønsket resultat, eller du med hensikt ønsker fargestikk i bildene. 1 Vis live control og velg hvitbalanseelementet IS OFF i med FG. WB AUTO 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. 4:3 P AUTO Hvitbalansemodus Fargetemperatur Lysforhold Automatisk hvitbalanse Forhåndsinnstilt hvitbalanse Hvitbalanse med ett trykk (s. 39) Brukerinnstilt hvitbalanse WB Auto AUTO k Brukes for de fl este lysforhold (når det fi nnes en hvit del på skjermen). Bruk denne modusen til vanlig bruk. For fotografering ute på en klar dag, eller for K å fange inn rødfargen i solnedgangene eller fargene i fyrverkeri N 7500K For fotografering i skygger ute på en klar dag O 6000K For å fotografere ute på en overskyet dag K For fotografering i lys fra glødelamper > 4000K For motiver som er lyst opp med fl uorescerende lys W k Fotografering under vann n 5500K For fotografering med blits P/Q CWB Fargetemperatur stilt inn med hvitbalanse med ett trykk. 2000K K Velg når et hvitt eller grått motiv kan brukes til å måle hvitbalansen og motivet befinner seg under blandet belysning eller belyses av en ukjent blitstype eller andre lyskilder. Når du har trykket på INFO-knappen, bruk HI-knappene til å velge en fargetemperatur og trykk på Q. W L F HD 38 NO
39 Hvitbalanse med ett trykk Mål hvitbalansen ved å plassere et hvitt papirark eller et annet hvitt objekt under belysningen som skal brukes når du tar bildet. Dette er praktisk både når du fotograferer et motiv i naturlig lys og ved bruk av varierende lyskilder med ulike fargetemperaturer. Velg [P] eller [Q] (hvitbalanse med ett trykk 1 eller 2) Pek kameraet mot et fargeløst papirark (slik som hvitt eller grått) og trykk på knappen INFO. Fokuser på objektet slik at det fyller hele søkeskjermen og at det ikke kastes skygge. Skjermen for hvitbalanse med ett trykk vises. Velg [Yes] og trykk på Q. Den nye verdien lagres som en forhåndsinnstilt hvitbalanseinnstilling. Den nye verdien lagres til hvitbalanse med ett trykk måles igjen. Dataene slettes ikke når kameraet slås av. % Tips Meldingen [WB NG Retry] vises og ingen verdi lagres dersom motivet er for lyst eller mørkt eller det er synlig farget. Korriger problemet og gjenta prosessen fra trinn 1. Stille inn bildets sideforhold Du kan endre sideforholdet (horisontalt til vertikalt forhold) når du tar bilder. Du kan, avhengig av dine preferanser, stille sideforholdet til [4:3] (standard), [16:9], [3:2] eller [1:1]. Vis live control og velg bildesideforholdelementet med FG. 1 2 Bruk HI til å velge et sideforhold, og trykk på Q. # Forsiktig JPEG-bilder beskjæres til det valgte sideforholdet. RAW-bilder beskjæres derimot ikke, de lagres i stedet med informasjon om det valgte sideforholdet. Når RAW-bilder spilles av, vises det valgte sideforholdet med en ramme. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 39
40 Bildekvalitet (opptaksmodus) Velg en bildekvalitet for fotografi er og fi lmer i henhold til deres tiltenkte bruk, for eksempel, retusjering på en datamaskin eller visning på Internett. 1 Vis live control og bruk FG for å velge en opptaksmodus for bilder eller fi lmer. 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. IS OFF i WB AUTO 4:3 P 3968x2976 RAW L F L N M N S N HD 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger Lagringsmodus Opptaksmoduser (stillbilder) Velg fra RAW- og JPEG-moduser (YF, YN, XN og WN). Velg et alternativ for RAW+JPEG for å lagre hvert bilde både som RAW og JPEG. JPEG-modiene kombinerer bildestørrelse (Y, X og W) samt kompresjonsforhold (SF, F, N, og B). De tilgjengelige alternativer som kan velges med [K Set]-alternativet i brukermenyene. Bildestørrelse Kompresjonsforhold Navn Antall SF F N B bildepunkter (Superfin) (Fin) (Normal) (Enkel) Y (Stor) * YSF YF* YN* YB X (Middels) * XSF XF XN* XB * W (Liten) WSF WF WN* WB * Standard Bruksområde Velg for utskriftsstørrelse For små utskrifter og bruk på en nettside RAW-bildedata Dette formatet (fi lendelse «.ORF») lagrer ubehandlede bildedata for senere behandling. RAW-bildedata kan ikke vises med andre kameraer eller programvare, og RAW-bilder kan ikke velges for utskrift. JPEG-kopier av RAW-bilder kan opprettes med dette kameraet. g «Redigering av stillbilder» (s. 54) 40 NO
41 Opptaksmoduser (filmer) Antall Lagringsmodus Bildefrekvens Filformat Bruksområde bildepunkter Fullstendig HD p MOV *1 For visning på TV. HD p Avhengig av korttypen som brukes, kan opptak ende før den maksimale lengden er oppnådd. *1 Enkeltfi ler kan være opptil 4 GB i størrelse eller 29 minutter i lengde. Justere blitseffekt (Blitsstyrkekontroll) Blitseffekt kan tilpasses hvis du synes at motivet ditt er overeksponert, eller undereksponert selv om eksponering i resten av bildet er riktig. 1 Vis live control og velg blitsstyrkekontrollelementet med FG. 2 Bruk HI for å velge kompensasjonsverdien, og trykk på Q. # Forsiktig Dette fungerer ikke når kontrollmodus for blitsen er satt på MANUAL på den elektroniske blitsen. Dersom blitsstyrken justeres på den elektroniske blitsen, vil den kombineres med kameraets blitsstyrkeinnstilling. 0.0 P S-AF ISO AUTO OFF R 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 41
42 Velger hvordan kameraet måler lysstyrke (måling) Velg hvordan kameraet skal måle et motivs lysstyrke. 1 Vis live control og velg måleelementet med FG. 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. P ESP HI SH S-AF ISO AUTO OFF R 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger p H ESP-måling Sentrumsdominert lysmåling til fastlegging av gjennomsnitt I Punktmåling Punktmåling - IHI highlight-kontroll ISH Punktmåling - shadow kontroll Kameraet optimaliserer eksponeringen for de gjeldende forholdene eller (hvis et annet alternativ enn [OFF] er valgt for [I Face Priority]) portrettmotivet. Denne modus anbefales for vanlig bruk. Denne målemetoden gir en gjennomsnittsmåling av motiv og bakgrunnslys, mens hovedvekten legges på motivet i sentrum. Velg denne metoden for å måle et lite område mens kameraet er rettet mot motivet du vil måle. Eksponeringen justeres i forhold til lysstyrken ved det målte punktet. Øker eksponeringen ved punktmåling. Motivet fremstår som lyst. Reduserer eksponeringen ved punktmåling. Motiver fremstår som mørke. 3 Trykk utløserknappen halvveis ned. Kameraet begynner vanligvis målingen når utløserknappen er trykket halvveis ned, og eksponeringen låses mens utløserknappen holdes i denne posisjonen. 42 NO
43 TR Valg av fokusmodus (AF-modus) Velg en fokuseringsmetode (fokusmodus). 1 Vis live control og velg AF-moduselementet med FG. 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. Den valgte AF-modusen vises på skjermen. S-AF Single AF S-AF ISO AUTO R P S-AF C-AF C-AF MF S-AF (enkel AF) Super Macro C-AF (kontinuerlig AF) C-AF+TR (AF-sporing) MF (Manuell fokus) Kameraet fokuserer en gang når utløserknappen er trykket halvveis ned. En pipetone høres når fokuset låses, og AF-bekreftelsesmerket og AF-søkefeltet lyser opp. Denne modusen er egnet til å ta bildet av stillestående motiver eller motiver med begrenset bevegelse. Du kan fokusere fra 1 cm fra motivet. Kameraet gjentar fokuseringen så lenge utløserknappen holdes halvveis nedtrykket. AF-bekreftelsesmerket lyser opp på skjermen når motivet er i fokus, og pipetonen utløses når fokuset låses første gang. Selv om motivet beveger seg, eller du endrer komposisjonen av bildet, vil kameraet fortsette å prøve å fokusere. Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere. Kameraet følger og opprettholder fokus på det gjeldende motivet så lenge du holder utløserknappen i denne posisjonen. Hvis kameraet ikke lenger kan følge motivet, vises AF-søkefeltet i rødt. Slipp utløserknappen, fokuser på motivet på nytt og trykk utløserknappen halvveis ned. Med denne funksjonen kan du fokusere manuelt på ethvert motiv. Trykk lenge på Q-knappen, og fokuser deretter på motivet med bifunksjonshjulet eller FG. # Forsiktig Blitsen (s. 24) og zoomen (s. 10) er utilgjengelige i løpet av supermakrofotografering. Zoomen justeres automatisk. Kameraet kan ikke fokusere hvis motivet er dårlig opplyst, formørket av tåke eller røyk, eller mangler kontrast. $ OBS Etter å ha valgt [MF] fra [ Lever Function] og ha aktivert spaken i opptaksstandbymodus, kan du fokusere på motivet med reguleringsringen. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 43
44 ISO-følsomhet Ved å øke ISO-følsomheten øker også støyen (kornethet) i bildet, men fotografen kan ta bilder under dårlige lysforhold. Innstillingen som er anbefalt i de fl este situasjoner er [AUTO], som justerer ISO-følsomheten i henhold til opptaksforholdene. 1 Vis live control og velg ISO-følsomheten med FG. 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på Q. AUTO Følsomheten stilles automatisk inn i henhold til fotograferingsforholdene Følsomheten stilles til den valgte verdien. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger Ansiktsprioritering AF/pupillregistrering AF Kameraet registrerer ansikter og justerer fokus og ESP-måling. 1 Vis live control og velg ansiktsprioritet med FG. 2 Bruk HI til å velge et alternativ, og trykk på Q. Face Priority On P i ir J Ansiktsprioritering av. Ansiktsprioritering av. I Ansiktsprioritering på. Ansiktsprioritering på. K Ansikts- og Autofokussystemet velger pupillen på øyet som øyeprioritering på. er nærmest kameraet for ansiktsprioritering AF. L Ansikts- og H. Autofokussystemet velger pupillen på høyre øye øyeprioritering på. for ansiktsprioritering AF. M Ansikts- og V. øyeprioritering på. 3 Rett kameraet mot motivet. Hvis et ansikt er registrert, vil det indikeres av en hvit ramme. 4 Trykk utløserknappen halvveis ned for å fokusere. Når kameraet fokuserer på ansiktet i den hvite rammen, blir rammen grønn. Hvis kameraet er i stand til å oppdage motivets øyne, vil det vise en grønn ramme over det valgte øyet. (pupillregistrering AF) Autofokussystemet velger pupillen på venstre øye for ansiktsprioritering AF. ISO 200 P ISO F5.6 i i 0.0 il S-AF ISO AUTO R L N HD 01:02: L N HD P 125 F :02: NO
45 5 Trykk utløserknappen helt ned for å ta bildet. # Forsiktig Ansiktsprioritering gjelder kun det første bildet i hver sekvens som er tatt under seriefotografering. Avhengig av motivet, kan kameraet muligens ikke gjenkjenne ansiktet korrekt. I andre målemodi enn [p (ESP metering)], måler kameraet eksponeringen for den valgte posisjonen. $ OBS Ansiktsprioritering er også tilgjengelig i [MF]. Ansikter som registreres av kameraet merkes med hvite rammer, og kameraet vil måle eksponeringen for posisjonen. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 45
46 Bruk av menyene Menyene inneholder opptaks- og avspillingsalternativer som ikke vises av live control, slik at du kan tilpasse kamerainnstillingene for lettere bruk. W Midlertidige og grunnleggende opptaksfunksjoner X Avanserte opptaksfunksjoner q Visnings- og retusjeringsfunksjoner c Tilpasse kamerainnstillinger (s. 58) d Kameraoppsett (f.eks. dato og språk) 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger 1 Trykk på MENU-knappen for å vises menyene. Kategori Betjeningsveiledning Shooting Menu 1 1 Card Setup Backup 2 Reset/C Mode Setup Picture Mode D c Image Aspect Back Trykk på MENUknappen for gå et skjermbilde tilbake Set j 4:3 Trykk på Q for å bekrefte innstillingen 2 Bruk FG til å velge en kategori, og trykk på Q. 3 Velg et element med FG, og trykk på Q for å vise alternativene for det valgte elementet. Shooting Menu 2 Image Stabilizer IS1 1 Bracketing 2 w 0.0 # RC Mode Off # Sync # Sync 1 c 1 Off Back Funksjon Aktuell innstilling vises Set 1 2 Q c Back Shooting Menu 2 4 Bruk FG til å utheve et alternativ, og trykk på Q for å velge. Trykk på MENU-knappen fl ere ganger for å gå ut av menyen. Image Stabilizer Off Off Bracketing w IS1 IS2 0.0 # RC Mode IS3 Off # Sync # Sync 1 1 Off $ OBS Se «Menyfortegnelse» (s. 88) for nærmere informasjon om funksjoner som kan stilles inn med menyen. En veiledning vises i ca 2 sekunder etter at du velger et alternativ. Trykk på INFOknappen for å vise eller skjule veiledninger. Set 46 NO
47 Opptaksmeny 1/Opptaksmeny 2 Shooting Menu 1 1 Card Setup Backup 2 Reset/C Mode Setup Picture Mode D c Image Aspect j 4:3 Back Set W Card Setup (s. 47) Sikkerhetskopier (s. 47) Tilbakestilling/C-modusoppsett (s. 48) Bildemodus (s. 37) K (s. 40) Image Aspect (s. 39) X Bildestabilisering (s. 36) Bracketing (s. 51) w (s. 41) # RC Mode (s. 52) # Sync (s. 52) 1 (Konverteringsobjektiv) (s. 53) Fullstendig sletting av data (kortoppsett/minneoppsett) Alle data som er lagret på kortet, herunder bilder med slettevern, slettes når kortet formateres. Bekreft at det ikke er noen bilder som du fortsatt ønsker å beholde i minnet. Kort som er formatert på en datamaskin eller et annet kamera, må formateres med kameraet før de kan brukes. Husk å ta ut kortet før du formaterer det interne minnet. 1 Velg [Card Setup] i opptaksmeny W (s. 88). 2 Velg [Format]. 3 Velg [Yes] og trykk på Q. Formateringen utføres. Card Setup All Erase Format Kopiere bilder fra internt minne til minnekort (sikkerhetskopi) Sikkerhetskopierer bildedata i det interne minnet til minnekort. 1 Velg [Backup] i opptaksmenyen W (s. 88). 2 Velg [Yes]. For å avbryte [Backup] velger du [No]. Back Set 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 47
48 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger Tilbakestille kamerainnstillingene (Tilbakestille/C-modusoppsett) Kamerainnstillinger kan enkelt tilbakestilles til én av to forhåndsinnstillinger. Bruke reset-innstillinger Tilbakestill standardinnstillinger. 1 Velg [Reset/C Mode Setup] i opptaksmenyen W. 2 Velg [Reset] og trykk på Q. Marker [Reset] og trykk på I for å velge tilbakestillingstype. For å tilbakestille alle innstillinger unntatt dato, språk og noen andre, marker [Full] og trykk på Q. g «Menyfortegnelse» (s. 88) 3 Velg [Yes] og trykk på Q. Reset/C Mode Setup Reset Custom Mode 1 Custom Mode 2 Basic Set Set Lagre [C Mode Setup] Tilbakestill forhåndsvalgte innstillinger for P-, A-, S- eller M-modus. Opptaksmodusen endres ikke. Opptil 2 sett med forhåndsvalgte innstillinger kan lagres. 1 Justere innstillinger for å lagre. 2 Velg [Reset/C Mode Setup] i opptaksmenyen W. 3 Velg ønsket destinasjon ([Custom Mode 1] [Custom Mode 2]) og trykk på I. [Set] vises ved siden av destinasjoner ([Custom Mode 1] [Custom Mode 2]) som innstillinger allerede har blir lagret til. Hvis du velger [Set] igjen, overskrives de lagrede innstillingene. For å annullere lagringen, velg [Reset]. 4 Velg [Set] og trykk på Q. Funksjoner som kan lagres til [C Mode Setup]. g «Menyfortegnelse» (s. 88) Hente frem registrerte innstillinger Still modusvelgeren på C1 eller C2, så kan du hente frem alle innstillingene som er registrert i henholdsvis [Custom Mode 1] eller [Custom Mode 2]. Back Set 48 NO
49 Bildebehandlingsfunksjoner (bildemodus) Velg en bildemodus og gjør individuelle justeringer til kontrast, skarphet og andre parametre. Endringer til hver bildemodus lagres separat. Shooting Menu 1 1 Velg [Picture Mode] i opptaksmenyen W. 1 Card Setup 2 c Backup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect j 4:3 Back Set 2 Bruk FG for å velge et alternativ, og trykk på Q. h Vivid Produserer levende farger. i Natural Produserer naturlige farger. j Muted Produserer grunne fargetoner. Z Portrait Gir vakre hudtoner. J Monotone Gir svart/hvitt. j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole Velg et kunstfi lter og velg ønsket effekt. s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 49
50 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger 3 Trykk på I for å vise innstillingene for den valgte funksjonen. h-z Contrast Skille mellom lyst og mørkt Sharpness Bildets skarphet Saturation Hvor levende fargene er k Gradering Juster fargetone (gradering). Deler bildet inn i enkelte deler og justerer lysstyrken separat for hver del. Dette er nyttig for bilder som har Auto områder med store kontraster hvor det hvite er for lyst og det svarte er for mørkt. Normal Bruk [Normal]-modus til vanlig bruk. High Key Gradering for et lyst motiv. Low Key Gradering for et mørkt motiv. B&W Filter (Monotone) N:Neutral Gir bilde i svart/hvitt. Filterfargen blir lysere, og den komplimenterende fargen blir mørkere. Skaper et normalt svart/hvitt-bilde. Ye:Yellow Gjengir en klart defi nert hvit sky med naturlig blå himmel. k Or:Orange Framhever farger litt på blå himmel og solnedganger. R:Red Framhever sterkt fargene på blå himmel og lysstyrken på høstfarget løvverk. G:Green Framhever sterkt fargene på røde lepper og grønt løv. Pict. Tone (Monotone) Fargelegger et svart/hvitt-bilde. N:Neutral Skaper et normalt svart/hvitt-bilde. S:Sepia Sepia k B:Blue Blåaktig P:Purple Purpuraktig G:Green Grønnaktig # Forsiktig Kontrastendringer har ingen effekt ved andre innstillinger enn [Normal]. Bildekvalitet (opptaksmodus) Velg en bildekvalitet. Du kan velge en separat bildekvalitet for bilder og fi lmer. Dette er det samme som [K]-elementet i [Live Control]. Du kan endre JPEG-bildestørrelsen og kompresjonsforholdskombinasjonen, og [X]- og [W]-bildepunktantall. [K set], [Pixel Count] g «Opptaksmoduser (stillbilder)» (s. 40) J 50 NO
51 Bruke ulike innstillinger for en serie med bilder (alternative eksponeringer) «Eksponering» betyr å variere automatisk innstillinger over en serie med opptak eller en serie med bilder for å «eksponere» den aktuelle verdien. Alternative eksponeringer er tilgjengelig i modiene P, A, S og M. Shooting Menu 2 1 Velg [Bracketing] i opptaksmenyen X. 1 Image Stabilizer IS1 2 c Bracketing w 0.0 # RC Mode Off # Sync # Sync 1 1 Off 2 Velg en eksponeringstype. Flereksponering er tilgjengelig etter å ha trykket på knappen jy (G) på skjermen og velge [BKT]. AE BKT (AE-eksponering) Kameraet varierer eksponeringen med 0.3 EV, 0.7 EV, eller 1.0 EV i tre bilder. Kameraet fortsetter å ta bilder i følgende rekkefølge mens utløserknappen trykkes helt ned: ingen modifi kasjon, negativ, positiv. Antall bilder: 2 eller 3 Back Bracketing Set AE BKT -- WB BKT A-- G-- FL BKT -- ISO BKT -- ART BKT -- Back Bracketing Set AE BKT Off -- WB BKT 2f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 2f 0.7EV 2f 1.0EV 3f 0.3EV 3f 0.7EV 3f 1.0EV Kameraet justerer eksponeringen ved å bruke ulike blenderverdier og lukkerhastigheter (modus P), lukkerhastighet (modi A og M) eller blenderverdi (modus S). Kameraet justerer den nåværende valgte verdien for eksponeringskompensasjon. WB BKT (hvitbalanseeksponering) Tre bilder med forskjellige hvitbalanseinnstillinger (justert WB BKT i spesifi serte fargeretninger) opprettes automatisk fra et opptak, den nåværende valgte hvitbalanseverdien først. A-B G-M Back 3f 4Step 3f 4Step Hvitbalansen kan justeres i trinn på 2, 4, eller 6 på hver av aksene A B (Oransje Blå) og G M (Grønn Magenta). Kameraet justerer den nåværende valgte verdien for hvitbalansekompensasjon. Ingen bilder tas under hvitbalanseeksponering dersom det ikke er nok plass på minnekortet til å lagre det valgte antallet bilder. Back Set Set 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 51
52 FL BKT (FL-eksponering) Kameraet justerer blitsnivået i tre bilder (ingen justeringer gjøres i det første bildet, negativ justering gjøres i det andre og positiv justering gjøres i det tredje bildet). Alle bilder tas mens utløserknappen er trykket inn. Bracketing AE BKT Off -- WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 3f 0.7EV 3f 1.0EV Back Set 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger ISO BKT (ISO-flereksponering) Kameraet justerer følsomheten med 0.3 EV, 0.7 EV eller 1.0 EV i tre bilder (ingen justeringer gjøres i det første bildet, negativ justering gjøres i det andre og positiv justering gjøres i det tredje bildet), den nåværende innstillingen for følsomhet (eller den optimale innstillingen for følsomhet hvis auto følsomhet er valgt) justeres mens blenderverdi og lukkerhastighet ikke endres. Ved fotografering av enkeltbilder tas ett bilde hver Back gang utløserknappen trykkes ned, og ved seriefotografering tas alle bildene mens utløserknappen trykkes ned. Eksponeringer utføres uavhengig av den øvre grensen som er stilt inn med [ISO-Auto Set]. g «Tilpasse kamerainnstillinger» (s. 58) ART BKT (ART-eksponering) Hver gang lukkeren utløses, registrerer kameraet fl ere bilder, hvert med en annen kunstfi lterinnstilling. Du kan separat slå på eller av kunstfi ltereksponering for hver bildemodus. Opptak kan ta noe tid. Bracketing AE BKT Off -- WB BKT 3f 0.3EV A-- G-- FL BKT ISO BKT ART BKT 3f 0.7EV 3f 1.0EV ART BKT Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama Back Blitsfotografering med trådløs fjernkontroll (# RC-modus) Den innebygde blitsenheten og de eksterne blitsenhetene med fjernkontrollmodus som er spesifi sert for bruk med dette kameraet, kan brukes til trådløs blitsfotografering. g «Blitsfotografering med trådløs fjernkontroll» (s. 86) Innstilling av blitstimingen (# Sync) Du kan stille inn blitstimingen. For [# Sync 1] avfyres blitsen når lukkeren åpnes, mens blitsen avfyres rett før lukkeren lukkes for [# Sync 2], slik at det skapes en lysstrøm bak bevegelige lyskilder. Set Set 52 NO
53 Ta bilder med et konverteringsobjektiv (1) Av TCON-17 Velg når du tar bilder uten et konverteringsobjektiv. Velg når du tar bilder med et tilordnet alternativt konverteringsobjektiv. # Forholdsregler Når e konverteringsobjektiv er påfestet, kan lys fra den innebygde blitsen forårsake vignetteffekt der skygger fra konverteringsobjektivet vises på bildene. Når et konverteringsobjektiv er påfestet, kan kameraet ta ekstra tid til å fokusere. Konverteringsobjektivets adapter CLA-12 (tilgjengelig separat) kreves for å feste på konverteringsobjektivet på kameraet. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 53
54 Avspillingsmeny 1 L Playback Menu 2 Edit < Reset Protect c Connection to Smartphone Off Back Set 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger L (s. 32) R (s. 54) Rediger (s. 54) Vise bilder rotert (R) < (s. 70) Reset Protect (s. 55) Tilkobling til Smartphone (s. 56) Når stilt til [On], vil bilder som tas med kameraet i portrettretning automatisk roteres og vises i portrettorientering. Redigering av stillbilder Lagrede bilder kan redigeres og lagres som nye bilder. 1 Velg [Edit] i q avspillingsmenyen og trykk på Q. 2 Bruk HI til å velge bildet som skal redigeres, og trykk på Q. [RAW Data Edit] vises hvis bildet er et RAW-bilde, [JPEG Edit] hvis det er et JPEG-bilde. Hvis bildet ble tatt i RAW+JPEG-format, vil både [RAW Data Edit] og [JPEG Edit] vises. Velg menyen for bildet som skal redigeres. 3 Velg [RAW Data Edit] eller [JPEG Edit] og trykk på Q. RAW Data Edit Opprett en JPEG-kopi av et RAW-bilde som er redigert etter innstillingene. Redigeringen ble foretatt med de aktuelle innstillingene. Still kamerainnstillingene før redigering. Velg blant følgende alternativer: [Shadow Adj]: Lysner et mørkt motiv i motlys. [Redeye Fix]: Reduserer rødøyefenomenet under fotografering med blits. [P]: Bruk hovedfunksjonshjulet til å velge størrelsen på beskjæringen og FGHI til å plassere beskjæringen. JPEG Edit [Aspect]: Endrer bildenes sideforhold fra 4:3 (standard) til [3:2], [16:9] eller [1:1]. Bruk FGHI til å angi beskjæringsposisjonen etter å ha endret sideforholdet. [Q]: Konverterer bildefi lstørrelsen til , eller Du kan ikke redigere bilder som ikke har et sideforhold på 4:3 (standard). [e-portrait]: Får huden til å se jevn og klar ut. Avhengig av bildet vil du muligens ikke kunne kompensere dersom ansiktsgjenkjenning mislykkes. O Set 54 NO
55 4 Når innstillingene er fullstendige, trykk på Q. Innstillingene vil brukes for bildet. 5 Velg [Yes] og trykk på Q. Det redigerte bildet lagres. # Forsiktig Filmer kan ikke redigeres. Det kan hende at rødøyejusteringen ikke vil fungere, avhengig av bildet. Redigering av et JPEG-bilde er ikke mulig i følgende tilfeller: Når et bilde er behandlet på en PC, når det ikke er tilstrekkelig plass på minnekortet, når et bilde er tatt opp på et annet kamera. Når du endrer størrelsen ([Q]) på et bilde, kan du ikke velge et høyere antall bildepunkter enn det som opprinnelig ble lagret. [P] og [Aspekt] kan kun brukes til å redigere bilder med et sideforhold på 4:3 (standard). Lydopptak Legg et lydopptak (opptil 4 sek.) til det aktuelle bildet. Dette er den samme funksjonen som [R] i løpet av avspilling. (s. 31) Deaktivere alt slettevern Denne funksjonen gir deg anledning til å deaktivere beskyttelsen av fl ere bilder samtidig. 1 Velg [Reset Protect] i q menyen (avspilling). 2 Velg [Yes] og trykk på Q. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 55
56 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger Bruk Smartphone-tilkoblingsalternativet (Tilkobling til Smartphone) Bruk et FlashAir-kort som er tilgjengelig i handelen for å se bilder direkte på en smartphone eller en PC som har Wi-Fi-tilkobling eller til å overføre bilder mellom kameraet og en smartphone eller en PC som har Wi-Fi-tilkobling. FlashAir-kort som er stilt inn av et annet kamera eller enhet må formateres før bruk. g «Bruke kortet» (s. 83) Foreta tilkoblingsinnstillinger Velg [Connection to Smartphone] i q avspillingsmenyen og trykk på Q. Velg [Connection Settings] og trykk på Q. Legg inn [SSID Setting] og trykk på Q. Dette blir FlashAir-kortets ID-navn som brukes til å identifisere dette kortet fra enheten som skal kobles til. Legg inn passordet og trykk på Q. Dette er passordet som brukes ved tilkobling fra en annen enhet. Still inn et passord som er mellom 8 og 63 tegn langt. Meldingen [Initial setting completed] vil vises, og innstillingene er fullførte. Tilkobling Velg [Connection to Smartphone] i q avspillingsmenyen og trykk på Q Velg tilkoblingsmetoden og trykk på Q. [Private Connection]: Koble til ved bruk av samme forhåndsinnstilte passord hver gang. [One-Time Connection]: Koble til ved bruk av et passord som er gyldig kun for én tilkobling. Still inn passordet og trykk på Q. Velg kameraets FlashAir som tilgangspunkt ved bruk av enheten som skal kobles til og gjenopprett tilkoblingen. Se instruksjonshåndboken til enheten for tilkoblingsmetoden til tilgangspunktet. Når du blir bedt om å oppgi et passord, legger du inn passordet som ble stilt inn ved bruk av kameraet. 4 Åpne en internettleser på enheten som skal kobles til, og legg inn i adresselinjen. Kameraet kan slås ikke automatisk av mens tilkoblingen er opprettet. Avslutte tilkoblingen 1 Velg [Break connection] fra [Connection to Smartphone] i q avspillingsmenyen og trykk på Q. Endre innstillingene Velg [Connection Settings] fra [Connection to Smartphone], og still inn [SSID Setting]- og [Password Setting]-elementene. 56 NO
57 Innstillingsmeny Bruk setupmenyen til å stille inn de grunnleggende kamerafunksjonene. c 1 X World Time 2 W Back Rec View q Power On Firmware Setup Menu :-- z English j±0 k±0 2sec No Set Innstilling Beskrivelse g X Still kameraklokken. (Innstilling 1) Bruk FG til å velge året for [Y]. av dato/ 2) Trykk på I for å lagre innstillingen for [Y]. klokkeslett) 3) Samme som i trinn 1 og 2, bruk FGHI til å stille inn [M] (måned), [D] (dag), [Time] (timer og minutter), og [Y/M/D] 7 (datorekkefølge), og trykk deretter på A-knappen. For en nøyaktig innstilling av klokkeslett, trykk på A-knappen når tidssignalet blir 00 sekunder. Global tid Du kan stille inn hjemmet og destinasjonen så dato- og tidsvisning endres. 89 W (Endre Du kan skifte språk som skal brukes til visningene på skjermen og feilmeldingene, fra engelsk til et annet språk. skjermspråket) i (Justering av j k lysstyrken på skjermen) Rec View q Slå på Firmware Du kan justere skjermens lysstyrke og fargetemperatur. Justering av fargetemperaturen vil kun påvirke skjermen under avspilling. Bruk HI for å markere j (fargetemperatur) eller k (lysstyrke) og FG for å justere verdien. Trykk på INFO-knappen for å veksle mellom [Natural] og [Vivid] skjermfarge. Vivid F Natural Velg om bilder skal vises rett etter at de er tatt, og hvor lenge de skal vises. Dette kan være nyttig for en rask kontroll av bildet du nettopp har tatt. Trykker du utløserknappen halvveis ned mens du kontrollerer bildet, kan du straks fortsette fotograferingen. [1sec] [20sec]: Velger antall sekunder som hvert bilde skal vises. Kan stilles inn i enheter på 1 sekund. [Off]: Bildet som lagres på kortet, vises ikke. [Autoq]: Bildet som blir lagret vises på skjermen, og deretter går kameraet over i visningsmodus. Dette er nyttig for å kunne slette bilder etter å ha kontrollert dem. [Yes]: Hvis du holder nede q, slås kameraet på og starter i avspillingsmodus. [No]: Kameraet slås ikke på. Trykk på n-knappen for å slå på kameraet. Produktets firmwareversjon vises. Når du kommer med forespørsler om kameraet eller tilbehøret, eller hvis du ønsker å laste ned programvare, må du angi hvilken versjon av hvert av produktene du bruker. Back Set 89 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 57
58 Tilpasse kamerainnstillinger Kamerainnstillinger kan tilpasses ved hjelp av bruker- og tilbehørsmenyene. c Brukermenyen brukes til å fi ninnstille kamerainnstillinger. Brukermeny 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger R AF/MF (s. 59) S Knapp/hjul/spak (s. 59) T Tilkobling/lyd (s. 60) U Visning (s. 60) V Exp/p/ISO (s. 61) W # Custom (s. 61) X K/Color/WB (s. 61) Y Record (s. 62) Z Movie (s. 63) b K Utility (s. 64) Back C. Connection/Sound HDMI Video Out 8 3 Volume 3 USB Mode Auto Set 58 NO
59 Brukermeny R AF/MF MENU c R Innstilling Beskrivelse g AF Mode Velg AF-modus. 43 AF Area Velg AF-søkermodus. 26 P Set Home Velg AF-søkepunktets posisjon som skal lagres som hjemposisjonen. p vises i skjermbildet for valg av AFsøkepunkt mens du velger en hjemposisjon. AF Illuminat. Velg [Off] for å deaktivere AF-illuminatoren. I Face Priority Kameraet gir prioritet til ansikter eller pupiller på menneskemotiver under fokusering. 44 MF Assist Velg [On] for automatisk forstørrelse av bildet for nøyaktig fokusering når reguleringsringen dreies i manuell fokusmodus. S knapp/hjul/spak MENU c S Innstilling Beskrivelse g Button Function Velg funksjonen som er tildelt den valgte knappen. U Function Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting 65 V Function IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/y, Aspect, K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering, 65 AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting Dial Function Velg rollene til kontrollringen og bi-funksjonshjulene. 89 Spakefunksjon Du kan velge reguleringsringfunksjonen fra [MF], [Zoom] eller [MF/Zoom] mens spakefunksjonen er aktivert. 89 Dial Direction Velg retningen som hjulet roteres i for å justere lukkerhastighet eller blender eller for å fl ytte markøren. 89 d Lock Velg [On] for å deaktivere I, G og bifunksjonshjulet under opptak. Du kan også aktivere eller deaktivere [d Lock] ved å trykke på knappen Fn1 mens Fn2-knappen holdes nede i opptaksmodus. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 59
60 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger T Tilkobling/lyd MENU c T Innstilling Beskrivelse g HDMI [HDMI Out]: Velge det digitale videosignalformatet for tilkobling til en TV via en HDMI-kabel. [HDMI Control]: Velg [On] for å la kameraet betjenes med 56, 66, 67 fjernkontroller for TV-er som støtter HDMI-kontroll. Video Out Velg videostandarden ([NTSC] eller [PAL]) som brukes i landet eller regionen din (Pipetone) Du kan justere volumet til pipetonen som utløses når fokus låser seg fast. Still til 0 for å slå av lyden. Volum Justere visningsvolumet. 12, 30 USB-modus Velg en modus for å koble kameraet til en datamaskin eller skriver. Velg [Auto] for å vise USB-modusalternativer hver gang kameraet kobles til. U skjerm MENU c U Innstilling Beskrivelse g G/Info Settings Velg informasjonen som vises når du trykker på INFOknappen. [q Info]: Velg informasjonen som vises i fullrammevisning. [LV-Info]: Velg informasjonen som vises når kameraet 69 er i opptaksmodus. [G Settings]: Velg informasjonen som vises i indeks- og kalendervisning. Displayed Grid For å velge en komposisjonshjelp fra [w], [x], [y] eller [X], velg [Displayed Grid]. 69 KControl Settings Velg kontrollene som vises i hver opptaksmodus. Opptaksmodus Kontroller A P/A/ S/M ART SCN Live Control (s. 35) On/Off On/Off On/Off On/Off 67 SCP (s. 68) On/Off On/Off On/Off On/Off Live Guide (s. 22) On/Off Art Menu On/Off Scene Menu On/Off Bildemodusinnstillinger control panel brukes til å velge et bildemodus. Vis bare den valgte bildemodus når live control eller super Histogram Settings [Highlight]: Velg den nedre grensen for visning sterk belysning. [Shadow]: Velg den øvre grensen for visning av skygge. Live View Boost Hvis [On] er valgt, gis prioritering til å gjøre bilder tydelige; effektene eksponeringskompensasjoner og andre innstillinger vil ikke være synlige på skjermen. Sleep Hvis ingen handlinger utføres i løpet av den angitte tidsperioden, går kameraet over til hvilemodus (standby). Kameraet gjenaktiveres ved å trykke utløserknappen halvveis ned NO
61 V Exp/p/ISO MENU c V Innstilling Beskrivelse g Måling Velg en målemodus i henhold til forholdene. 42 P+Metering Hvis [On] er valgt, måles eksponeringen ved bruk av valgt AF-mål. 26 Noise Reduct. Denne funksjonen reduserer bildestøyen som genereres under lang eksponering. [Auto]: Støyreduksjon utføres kun ved langsomme lukkerhastigheter. [On]: Støyreduksjon aktiveres for alle bilder. [Off]: Støyreduksjon av. 18 Støyreduksjon krever omtrent dobbelt så mye tid på å ta bildet. Støyreduksjon slås av automatisk under seriefotografering. Denne funksjonen vil ikke virke effektivt i alle fotograferingssituasjoner eller for alle motiver. Støyfilter Velg nivået med støyreduksjon som skal påføres ved høye ISO-følsomheter. ISO Still inn ISO-følsomhet. 44 ISO-Auto Set Velg den øvre grensen og standardverdien som skal bruks for ISO-følsomheten når [Auto] er valgt for [ISO]. [High Limit]: Velg den øvre grensen for valg av auto ISO-følsomhet. [Default]: Velg standardverdien for valg av auto ISO-følsomhet. Bulb Timer Du kan stille inn maksimal tid for bulb-fotografering. 18 W #Custom MENU c W Innstilling Beskrivelse g # Slow Limit Velg den mest langsomme lukkerhastigheten når blits brukes. 24 w+f Med innstillingen [On] vil den bli lagt til verdien for eksponeringskompensasjon og blitsstyrkekontroll vil bli utført. X K/Color/WB MENU c X Innstilling Beskrivelse g WB Velg hvitbalansemodusen. 38 All > [All Set]: Bruk samme hvitbalansekompensasjon i alle modi med unntak av [CWB]. [All Reset]: Still inn hvitbalansekompensasjonen for alle modi med unntak av [CWB] til 0. W Keep Warm Velg [Off] for å eliminere «varme» farger fra bilder tatt under Color glødelampelys. #+WB Juster hvitbalansen for å bruke blits. Fargerom Du kan velge hvordan fargene skal gjengis på skjerm eller skriver. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 61
62 X K/Color/WB MENU c X Innstilling Beskrivelse g K Set Lagringsmodusen for JPEG-bilder kan velges fra fi re kombinasjoner av bildestørrelse og kompresjonsforhold. Du kan velge tre størrelser og fi re kompresjonsforhold for hver kombinasjon. Endring av JPEG-lagringsmodi 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger 1) Bruk HI til å velge en kombinasjon ([K1] [K4]), og bruk FG til å endre. 2) Trykk på Q. 1 Y SF Back Antall bildepunkter X 2 D Set F Pixel Count 3 W N F 4 W SF Set Kompresjonsforhold Antall bildepunkter Velg antall bildepunkter for bilder med X- og [W]-størrelse. 1) Velg [Pixel Count] i c Brukermeny kategori X. 2) Velg [Xiddle] eller [Wmall] og trykk på I. 3) Velg antall bildepunkter og trykk på Q. Xiddle Wmall Back Pixel Count Set 40, 50, 85 Y Record MENU c Y Innstilling Beskrivelse g Filnavn [Auto]: Selv om det settes inn et nytt minnekort, beholdes fi lnumrene fra det forrige minnekortet. Filnummereringen fortsetter fra det siste nummeret som ble brukt, eller fra det høyeste nummeret tilgjengelig på kortet. [Reset]: Når du setter inn et nytt kort, begynner mappenumrene med 100 og filnavnet begynner med Hvis du setter inn et kort som inneholder bilder, begynner fi lnumrene med nummeret som kommer etter det høyeste fi lnummeret på kortet. Edit Filename Velg hvordan bildefi ler tildeles navn ved å redigere den delen av fi lnavnet som er uthevet under i grått. srgb: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd dpi Settings Velg utskriftsoppløsningen NO
63 Y Record MENU c Y Innstilling Beskrivelse g Opphavsrettinnstillinger* Legg navnene på fotografen og eieren av åndsverksrettighetene til på nye fotografi er. Navn kan bestå av opptil 63 tegn. [Copyright Info.]: Velg [On] for å inkludere navnene på fotografen og eieren av åndsverksrettighetene i Exifdataen for nye fotografi er. [Artist Name]: Tast inn navnet på fotografen. [Copyright Name]: Tast inn navnet på eieren av åndsverksrettighetene. 1) Uthev en bokstav 2 og trykk på Q for å legge den uthevede bokstaven til navnet 1. 2) Gjenta trinn 1 for 1 å fullføre navnet, og Artist Name 05/63 uthev deretter [END] ABCDE og trykk på Q.! # $ % & ( ) +, -. / : ; < = >? For å slette A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ ] _ Delete bokstav, trykk på a b c d e f g h i j k l m n END INFO-knappen for o p q r s t u v w x y z { } å plassere markøren Cancel Set i navnområdet 1, 2 og uthev bokstaven. Etter å ha valgt, trykk på knappen INFO for å sette markøren tilbake til området 2, og trykk på [Delete]. * OLYMPUS godtar ikke erstatningsansvar for skader som oppstår fra tvister som involverer bruken av [Copyright Settings]. Bruk på eget ansvar. Z Movie MENU c Z Innstilling Beskrivelse g Movie R Velg [Off] for å ta opp fi lmer uten lyd. Wind Noise Reduser vindstøy under opptak. Reduction 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 63
64 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger b K Utility MENU c b Innstilling Beskrivelse g Pixel Mapping Pixel mapping-funksjonen er til kontroll og eventuell justering av bildesensoren og bildebehandlingsfunksjonene. 83 Exposure Shift Juster optimal eksponering separat for hver målemodus. Dette reduserer antall alternativer for eksponeringskompensasjon som er tilgjengelige i den valgte retningen. Effektene er ikke synlige på skjermen. Foreta eksponeringskompensasjon for å utføre vanlige justeringer på eksponeringen (s. 23). Level Adjust Juster vinkelen på den virtuelle horisonten. [Reset]: Gjenoppretter den fabrikkinnstilte standardvinkelen. [Adjust]: Setter den virtuelle horisonten til kameraets gjeldende vinkel. Touch Screen Aktiverer berøringsskjermen. Velg [Off] for å deaktivere Settings berøringsskjermen. 33 Eye-Fi* Aktiverer eller deaktiverer opplasting ved bruk av et Eye-Fi-kort. 84 m/ft Når [AF Mode] (s. 43) er stilt på [MF], kan du velge meter som lengdeenheten som vises på skjermen. EVF Adjust Juster lysstyrke og EVF Adjust fargetemperatur for den j k elektroniske søkeren (selges separat). Den valgte fargetemperaturen brukes også på skjermen under visning. Bruk HI til å velge fargetemperatur (j) eller lysstyrke (k) og bruk FG til å velge fra verdier mellom [+7] og [ 7]. Back Set * Bruk i samsvar med lokale bestemmelser. På fl y og andre steder der bruk av trådløse enheter er forbudt, fjern Eye-Fi-kortet fra kameraet eller velg [Off] for [Eye-Fi]. Kameraet støtter ikke «endeløs» Eye-Fi-modus. 64 NO
65 U Function MENU c S [Button Function] [U Function] Følgende funksjoner kan tilordnes Fn1-knappen. AEL Trykk på knappen for å låse eksponering. Preview (elektronisk) Blenderåpning er trappet ned til den valgte verdien mens du trykker på knappen. k Kameraet måler hvitbalansen når knappen er trykket ned (s. 39). P Home Ved å trykke på knappen velger AF-søkeren lagret posisjon med [P Set Home] (s. 59). AF-søkepunktets hjemposisjon indikeres med et p-ikon. Trykk på knappen en gang til for å gå tilbake til AF-søkemodus. Hvis kameraet er slått av når hjemposisjonen velges, tilbakestilles hjemposisjonen. Digital Tele-converter Trykk på knappen for å slå på eller av digital zoom. Konverteringsobjektiv Stiller inn det påsatte konverteringsobjektivet. ND-filterinnstilling Justere ND-fi lteret. Off Ingen funksjoner er tilordnet knappen. V -funksjon MENU c S [Button Function] [V Function] Du kan tilordne hvilket som helst antall av de følgende funksjonene til knappen Fn2. Velg avkryssingsrutene for de funksjoner du vil tilordne. Funksjonene som har blitt tilordnet, kan endres hver gang du trykker på knappen Fn2. Verdien kan endres ved bruk av reguleringsringen. Når du endret funksjonene ved å dreie på reguleringsringen samtidig som du holdt nede knappen Fn2, kan verdien endres ved å dreie reguleringsringen etter at du slipper knappen Fn2. For å endre verdien dreies reguleringsringen etter at du slipper Fn2-knappen. IS-modus Justere bildestabiliseringsinnstillinger. Bildemodus Still inn fullførings- og kunstfiltrene for et bilde. SCN Du kan endre motivprogrammet. ART Du kan endre kunstfi lteret. WB Endre hvitbalanse. j/y Velg et alternativ for seriefotografering eller selvutløser. Aspect Juster bildesideforholdet. K Bildekvalitet Juster bildekvaliteten for bilder. n Bildekvalitet Juster bildekvaliteten for fi lmer. # Velg en blitsmodus. w Juster blitsstyrken. Måling Juster eksponeringsmetoden. AF Mode Juster AF-metoden. ISO Still inn ISO-følsomhet. I Face priority Juster face priority. ND-filterinnstilling Justere ND-fi lteret. 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 65
66 Vise kamerabilder på TV Bruk AV-kabelen (selges separat) for å vise lagrede bilder på TV-apparatet. Du kan spille av bilder med høy oppløsning på en høyoppløsnings-tv ved å koble den til kameraet med en HDMI-kabel (selges separat). Multikontakt AV-kabel (selges separat: CB-AVC3) (Koble til TV-ens videoinngang (gul) og lydinngang (hvit).) 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger HDMImikrokontakt (type D) HDMI-kabel (selges separat: CB-HD1) (Koble til HDMI-inngangen på TV-en.) 1 Bruk kabelen til å koble kameraet til TV-en. Juster innstillingene på TV-en før du kobler til kameraet. Velg kameravideomodus før du kobler til kameraet via en A/V-kabel. [Video Out] (s. 60) 2 Velg TV-inngangskanal. Kameraskjermen slår seg av når kabelen er tilkoblet. Trykk på q-knappen ved tilkobling via en AV-kabel. # Forsiktig Se bruksanvisningen som følger med TV-en for informasjon om hvordan du endrer inngangskilde. Avhengig av innstillingene for TV-en kan bildene og informasjonen som vises bli beskåret. Hvis kameraet er koblet til med både en A/V- og en HDMI-kabel, prioriteres HDMI. Hvis kameraet er koblet til med en HDMI-kabel, kan du velge den digitale videosignaltypen. Velg et format som passer med inngangsformatet som er valgt med TV-en. 1080i Prioritering gis til 1080i HDMI-utgangen. 720p Prioritering gis til 720p HDMI-utgangen. 480p/576p HDMI-utgang. 576p brukes når [PAL] er valgt for [Video Out] 480p/576p (s. 60). Du kan ikke ta bilder eller ta opp fi lm mens HDMI-kabelen er tilkoblet. Kameraet skal ikke kobles til andre HDMI-utgangsenheter. Dette kan føre til at kameraet skades. HDMI-utgang utføres ikke mens tilkoblet via USB til en datamaskin eller skriver. 66 NO
67 1 7 Bruke TV-ens fjernkontroll Du kan betjene kameraet med en TV-fjernkontroll når tilkoblet en TV som støtter HDMI-kontroll. 1 Velg [HDMI] i c brukermenyfanen U. 2 Velg [HDMI Control] og deretter [On]. 3 Betjen kameraet ved bruk av fjernkontrollen til TV-en. Du kan betjene kameraet ved å følge betjeningsveiledningen som vises på TV-en. Du kan skjule eller vise informasjonsvisningen ved å trykke på den «Røde» knappen under visning av enkeltbilde, og du kan vise eller skjule indeksvisningen ved å trykke på den «Grønne» knappen. Det kan være at noen TV-er ikke støtter alle funksjoner. 3 Velg kontrollpanelvisninger (KControl Settings) Velg kontrollene som vises i hver opptaksmodus. A P/A/S/M Cancel P ART/SCN Change Color Saturation AUTO Live guide WB Auto Live control Kunstfi ltermeny ART 1 Exit Pop Art SCN 1 R Exit Set Portrait W Set IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD Motivprogrammeny INFO INFO INFO P AUTO Metering ISO AUTO AUTO WB Auto Live control WB AUTO Off mall 4:3 ND Off Super Fine +RAW W IS OFF i WB AUTO 4:3 L F P 125 F P HD NORM Super-kontrollpanel AUTO WB Auto Live control W IS OFF i WB AUTO 4:3 L F HD INFO INFO INFO Metering ISO AUTO AUTO WB AUTO Off mall 4:3 ND Off Super Fine +RAW NORM P 125 F Super-kontrollpanel Metering ISO AUTO AUTO WB AUTO Off mall 4:3 ND Off Super Fine +RAW NORM P 125 F Super-kontrollpanel INFO INFO Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger NO 67
68 Bruk av super-kontrollpanelet Uttrykket «super-kontrollpanel» henviser til skjermen som vises under, hvor opptaksinnstillingene er oppført sammen med alternativet som er valgt for hver innstilling. Bruk piltastene eller berøringsskjermfunksjonene for å foreta innstillingene ISO ISO AUTO WB AUTO mall Super Fine +RAW i Off 4:3 ND Off NORM Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger P 125 F e d c b a 0 Innstillinger som kan endres med super-kontrollpanelet 1 Nåværende valgt funksjon 2 ISO-følsomhet...s Seriefotografering/selvutløser...s Blitsmodus...s Blitsstyrkekontroll...s Hvitbalanse...s. 38 Hvitbalansekompensasjon...s Bildemodus...s Skarphet N...s. 50 Kontrast J...s. 50 Metning T...s. 50 Gradering z...s Etter visning av super-kontrollpanelet, velg ønsket innstilling med FGHI og trykk på Q. Du kan også velge innstillinger med bifunksjonshjulet. Svart/hvitt-fi lter x...s. 50 Bildetone y...s Fargerom...s Face priority...s. 44 a Målemodus...s. 42 b Sideforhold...s. 39 c Lagringsmodus...s. 40 d AF-modus...s. 43 AF-søker...s. 26 e Bildestabilisering...s. 36 f ND-fi lterinnstilling...s. 35 Markør 2 Bruk HI for å velge et alternativ, og trykk på knappen INFO. Gjenta trinn 1 og 2 etter behov. De valgte innstillingene aktiveres automatisk dersom ingen handlinger utføres i løpet av noen få sekunder. ISO ISO AUTO AUTO WB AUTO mall Super Fine 4:3 +RAW Off NORM P 125 F ISO-A 200 P i ND Off AUTO Trykk utløserknappen halvveis ned for å komme tilbake til opptaksmodus. 68 NO
69 HD Legge til informasjonsvisninger (G/Info Settings) Informasjonsvisninger om opptak Bruk [LV-Info] for å legge til følgende opptaksinformasjonsvisninger. De tillagte visningene vises ved å gjentatt trykke på knappen INFO i løpet av opptaket. Du kan også velge å ikke vise visninger som vises ved standardinnstilling. g «Tilpasse kamerainnstillinger» (s. 60) ISO 200 ISO 200 P 125 F Visning av sterkt belyste områder og skygge L N 01:02:03 38 P 125 F Nivelleringsmålingsvisning Visning av sterkt belyste områder og skygge Områder over den øvre grensen av lysstyrke for bildet vises i rødt, de som er under den nedre grensen vises i blått. g [Histogram Settings] (s. 60) Vis vannrettveileder Viser kameraets skråstilling. Skråstillingen vises gjennom den vertikale søylen, og nivået vises av den horisontale søylen. Bruk vannrettveiledervisningen som målnivå. Avspillingsinformasjonsvisninger om opptak Bruk [q Info] for å legge til følgende visningsinformasjonsvisninger. De tillagte visningene vises ved å gjentatt trykke på knappen INFO i løpet av visning. Du kan også velge å ikke vise visninger som vises ved standardinnstilling :30 15 Histogramvisning Shadow Highlight Visning av sterkt belyste områder og skygge Trykk på G-knappen under visning i full ramme for å vise fl ere bilder. W 10 W 15 3 Ofte brukte funksjoner/tilpasse kamerainnstillinger :30 20 L N :30 20 Visning av enkeltbilder T : bilder T : bilder, 25 bilder Indeksvisning NO 69
70 4 Skrive ut bilder Utskriftskoding (DPOF) Du kan lagre digitale «utskriftsbestillinger» på minnekortet som angir hvilke bilder som skal skrives ut samt antallet eksemplarer av hver utskrift. Deretter kan du få bildene skrevet ut i en fotobutikk som støtter DPOF, eller du kan skrive ut bildene selv ved å koble kameraet direkte til en DPOF-skriver. Et minnekort er nødvendig når du oppretter en utskriftsbestilling. Opprette en utskriftsbestilling 4 1 Trykk på Q under visning og velg [<]. 2 Velg [<] eller [U] og trykk på Q. Print Order Skrive ut bilder Enkeltbilder Trykk på HI for å velge bildet du ønsker å kode for utskrift, trykk så på FG for å stille inn antall eksemplarer. Gjenta dette punktet for å stille inn utskriftskoding for fl ere bilder. Trykk på Q når alle ønskede bilder har blitt valgt. Alle bilder Back < ALL Set Velg [U] og trykk på Q. 3 Velg format for dato og klokkeslett, og trykk på Q. Nr Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett. X No Date Time Dato Klokkeslett Bildene skrives ut med datoen de ble tatt. Bildene skrives ut med tidspunktet de ble tatt. Back Set 4 Velg [Set] og trykk på Q. # Forsiktig Kameraet kan ikke brukes til å endre utskriftsbestillinger som er opprettet med andre enheter. Opprettelse av en ny utskriftsbestilling eksisterer alle eksisterende utskriftsbestillinger som er opprettet med andre enheter. Utskriftsbestillinger kan ikke inkludere RAW-bilder eller fi lmer. 70 NO
71 Fjerne alle eller valgte bilder fra utskriftsbestillingen Du kan nullstille all utskriftskoding, eller bare kodingen for utvalgte bilder. 1 Trykk på Q under visning og velg [<]. 2 Velg [<] og trykk på Q. For å fjerne alle bildene fra utskriftsbestillingen, velg [Reset] og trykk på Q. For å avslutte uten å fjerne alle bilder, velg [Keep] og trykk på Q. 3 Trykk på HI for å velge bilder som du vil fjerne fra utskriftsbestillingen. Bruk G til å stille inn antall utskrifter til 0. Trykk på Q straks du har fjernet alle ønskede bilder fra utskriftsbestillingen. 4 Velg format for dato og klokkeslett, og trykk på Q. Denne innstillingen brukes på alle bilder med utskriftskoding. 5 Velg [Set] og trykk på Q. 4 Direkte utskrift (PictBridge) Hvis du kobler kameraet til en PictBridge-kompatibel skriver med USB-kabelen, kan du skrive ut bildene direkte. 1 Koble kameraet til datamaskinen med den inkluderte USB-kabelen og slå på kameraet. Multikontakt Skrive ut bilder Liten terminal USB-inngang USB-kabel Bruk et fulladet batteri for utskrift. Når kameraet slås på, bør en dialog vises på skjermen om at du må velge en vert. Hvis den ikke vises, velger du [Auto] for [USB Mode] (s. 60) i kameraets brukermenyer. 2 Bruk FG for å velge [Print]. [Do Not Remove USB Cable] vises, etterfulgt av en dialog for valg av utskriftsmodus. Vises ikke skjermen etter noen få minutter, kople USB-kabelen fra igjen og begynn på nytt fra trinn 1. Fortsett til «Brukerinnstilt utskrift» (s. 72). # Forsiktig RAW-bilder og fi lmer kan ikke skrives ut. USB Storage MTP Easy Print Custom Print Charge Set NO 71
72 4 Skrive ut bilder Lett utskrift Bruk kameraet til å vise bildet du vil skrive ut før du kobler til skriveren via USB-kabelen. 1 Bruk HI til å vise bildene du vil skrive ut på kameraet. 2 Trykk på I. Skjermen for bildeutvalg vises når utskriften er fullført. For å skrive ut et bilde til, bruker du HI for å velge bildet og trykker på Q. For å avslutte, kople USB-kabelen fra kameraet mens skjermen for bildeutvalg vises. Brukerinnstilt utskrift Easy Print Start Custom Print 1 Følg betjeningsveiledningen for å stille inn et utskriftsalternativ. Velge utskriftsmetode Velg utskriftstype (utskriftsmetode). Tilgjengelige utskriftsmetoder er vist under. Print All Print Multi Print All Index Print Order De valgte bildene skrives ut. Skriver ut alle bilder som er lagret på minnekortet og skriver ut ett eksemplar av hvert bilde. Skriver ut fl ere kopier av et bilde i ulike rammer på et enkelt ark. Skriver ut en indeks av alle bildene som er lagret på minnekortet. Skriver ut iht. den utskriftskodingen du har gjort. Dersom det ikke fi nnes bilder med utskriftskoding, er ikke denne funksjonen tilgjengelig. Innstilling av utskriftspapirets egenskaper Denne innstillingen varierer avhengig av skrivertypen. Hvis bare skriverens STANDARD-innstilling er tilgjengelig, kan du ikke endre innstillingen. Size Borderless Pics/sheet Stiller inn et papirformat som skriveren støtter. Velger om bildet skal skrives ut over hele siden eller inne i en tom ramme. Velger antall bilder per ark. Vises når du har valgt [Multi Print]. 72 NO
73 Valg av et bilde du ønsker å skrive ut Velg bilder du ønsker å skrive ut. De valgte bildene kan skrives ut senere (koding av enkeltbilder), eller bildet som vises kan skrives ut med en gang :30 15 Select Print Single Print More Print (f) Single Print (t) More (u) Skriver ut bildet som vises. Hvis det fi nnes et bilde som det allerede er utført [Single Print] utskriftskoding for, vil bare dette bildet bli skrevet ut. Bruker utskriftskoding på bildet som vises. Ønsker du å tilføre koding på andre bilder etter å ha brukt [Single Print], bruker du HI for å velge dem. Stiller inn antall eksemplarer og andre egenskaper for bildet som vises, og om det skal skrives ut eller ikke. Se «Stille inn utskriftsinformasjon» i neste avsnitt for informasjon om bruk. Stille inn utskriftsinformasjon Velg om utskriftsinformasjon, f.eks. dato og klokkeslett eller fi lnavn, skal vises på bildet når det skrives ut. Når utskriftsmodus er stilt til [All Print] og [Option Set] er valgt, vises følgende alternativ. < Stiller inn antall eksemplarer. Dato Skriver ut dato og klokkeslett som er tatt opp på bildet. Filnavn Skriver ut fi lnavnet som er tatt opp på bildet. Beskjærer bildet for utskrift. Still inn størrelsen for beskjæring P med reguleringsringen eller bifunksjonshjulet, og till inn beskjæringsposisjonen med FGHI. 2 Når du har stilt inn bilder for utskrift og utskriftsinformasjoner, velger du [Print], og trykker så på Q. Trykk på Q for å stoppe og avbryte utskriften. Velg [Continue] for å gjenoppta utskriften. Kansellere utskrift For å avbryte en utskrift, markerer du [Cancel] og trykker på Q. Merk at eventuelle endringer for utskriftsbestillingen vil gå tapt. Trykk på MENU for å kansellere utskriften og ta tilbake til forrige trinn, hvor du kan gjøre endringer for den nåværende utskriftsbestillingen. 4 Skrive ut bilder NO 73
74 5 Koble kameraet til en datamaskin Installere programvare Windows 1 Sett inn den medfølgende CD-en i en CD-ROM-stasjon. Windows XP En «Setup»-dialog vises. 5 Windows Vista/Windows 7 En Autorun-dialog vises. Klikk på «OLYMPUS Setup» for å vise «Setup»-dialogen. Koble kameraet til en datamaskin # Forsiktig Hvis «Oppsett»-dialogen ikke vises, velger du «Min datamaskin» (Windows XP) eller «Datamaskin» (Windows Vista/Windows 7) fra startmenyen. Dobbeltklikk på ikonet for CD-ROM (OLYMPUS Setup) for å åpne vinduet «OLYMPUS Setup» og dobbeltklikk deretter på «LAUNCHER.EXE». Hvis en «User Account Control»-dialog vises, klikk på «Yes» eller «Continue». 2 Følg skjerminstruksjonene som vises på datamaskinen. # Forsiktig Hvis intet vises på kameraskjermen etter å ha koblet kameraet til datamaskinen, kan det hende batteriet utladet. Bruk et fulladet batteri. Multikontakt Liten terminal USB-kabel Se etter dette merket. USB-inngang # Forsiktig Når kameraet er koblet til en annen enhet via USB, vises en melding om at du må velge en tilkoblingstype. Velg [Storage]. 74 NO
75 3 Registrer ditt Olympus-produkt. Klikk på «Registration»-knappen og følg instruksjonene på skjermen. 4 Installer OLYMPUS Viewer 2. Sjekk systemkravene før installering. Klikk på «OLYMPUS Viewer 2»-knappen og følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren. OLYMPUS Viewer 2 Windows XP (Service Pack 2 eller senere) /Windows Vista / Operativsystem Windows 7 Pentium 4 1,3 GHz eller bedre Prosessor (Pentium D 3,0 GHz eller bedre er nødvendig for fi lmer) RAM 1 GB eller mer (2 GB eller mer anbefales) Ledig plass på harddisk 1 GB eller mer piksler eller mer Skjerminnstillinger Minimum farger ( farger anbefales) Se hjelp online for informasjon om bruk av programvaren. Macintosh 1 Sett inn den medfølgende CD-en i en CD-ROM-stasjon. Innhold på disken bør vises automatisk i søkeren. Hvis ikke, dobbeltklikker du på CD-ikonet på skrivebordet. Dobbeltklikk «Setup»-ikonet for å vise «Setup»-dialog. 2 Installer OLYMPUS Viewer 2. Sjekk systemkravene før installering. Klikk på «OLYMPUS Viewer 2»-knappen og følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren. 5 Koble kameraet til en datamaskin OLYMPUS Viewer 2 Operativsystem Mac OS X v v10.7 Prosessor Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz eller bedre RAM 1 GB eller mer (2 GB eller mer anbefales) Ledig plass på harddisk 1 GB eller mer piksler eller mer Skjerminnstillinger Minimum farger ( farger anbefales) Andre språk kan velges fra kombinasjonsboksen språk. Se hjelp online for informasjon om bruk av programvaren. NO 75
76 Kopiere bilder til en datamaskin uten OLYMPUS Viewer 2 5 Kameraet ditt støtter USB-standarden masselagring. Du kan overføre bilder til en datamaskin ved å kople kameraet til datamaskinen med USB-kabelen som fulgte med. Følgende operativsystemer er kompatible med USB-forbindelsen: Windows: Windows XP Home Edition/ Windows XP Professional/ Windows Vista/Windows 7 Macintosh: Mac OS X versjon 10.3 eller nyere 1 Slå av kameraet og koble det til datamaskinen. Plasseringen av USB-inngangen varierer fra datamaskin til datamaskin. Detaljert informasjon fi nner du i datamaskinens bruksanvisning. 2 Slå på kameraet. Utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. 3 Trykk på FG for å velge [Storage]. Trykk på Q. USB Storage MTP Easy Print Custom Print Charge Koble kameraet til en datamaskin 4 Datamaskinen identifi serer kameraet som ny enhet. # Forsiktig Hvis datamaskinen kjører med Windows Vista/Windows 7, så velg [MTP] i trinn 3 for å bruke Windows Photo Gallery. Dataoverføring kan ikke garanteres for følgende systemer, selv om datamaskinen skulle være utstyrt med en USB-kontakt: Datamaskiner med USB-innganger som er lagt til i form av utvidelseskort osv. Datamaskiner uten fabrikkinstallert operativsystem og selvbygde datamaskiner Kamerakontroller kan ikke brukes mens kameraet er koblet til en datamaskin. Hvis dialogen i trinn 2 ikke vises når kameraet er koblet til, velger du [Auto] for [USB Mode] i kameraets brukermenyer. g«tilpasse kamerainnstillinger» (s. 58) Set 76 NO
77 6 Tips om bruk Hvis kameraet ikke fungerer som du vil, eller hvis en feilmelding vises på skjermen, og du ikke er sikker på hva du skal gjøre, se informasjonen under for en løsning på problemet. Feilretting Batteri Kameraet fungerer ikke selv om batteriene er satt i. Sett oppladede batterier inn riktig vei. «Sette inn og ta ut batteriet og kortet» (s. 5) Batteriytelsen kan ha blitt midlertidig redusert på grunn av lav temperatur. Ta ut batteriene av kameraet og varm dem opp ved å legge dem i lommen en stund. Kort/internminne En feilmelding vises. «Feilmelding» (s. 78) Utløserknapp Ingen bilder tas selv om utløserknappen trykkes. Avbryt hvilemodus. For å spare energi fra batteriet, går kameraet automatisk over i hvilemodus og skjermen slås av dersom det ikke utføres noen betjening i løpet av en forhåndsbestemt tidsperiode mens kameraet er slått på. I denne modusen vil ikke kameraet ta bilder, selv om utløserknappen er trykket helt ned. Betjen zoomspaken eller andre knapper for å vekke kameraet fra hvilemodusen før du tar fl ere bilder. Hvis du lar kameraet være på i ytterligere 5 minutter, slår det seg av automatisk. Trykk på n-knappen for å slå på kameraet. Trykk på q-knappen for å bytte til opptaksmodus. Vent til #(blitsoppladning) har stoppet å blinke før du tar bilder. Når kameraet er i bruk for lengre perioder kan den interne temperaturen stige, noe som fører til en automatisk avstenging. Hvis dette skjer må du fjerne batteriet fra kameraet og vente til kameraet har kjølt seg nok ned. Kameraets eksterne temperatur kan også øke under bruk. Dette er normalt og er ikke tegn på noen slags defekt. Skjerm Vanskelig å se. Kondens kan ha oppstått. Slå av strømmen, og vent til kamerahuset tilpasser seg omgivelsestemperaturen og tørker ut før du tar bilder. Lys fanges opp på bildet. Opptak med blits i mørke situasjoner fører til et bilde med mange blitsrefl eksjoner på støvet i luften. Dato og klokkeslett-funksjon Dato og klokkeslett-innstillinger går tilbake til standardinnstillingen. Hvis batteriene fjernes og holdes utenfor kameraet for omtrent 3 dager *1, tilbakestilles dato og klokkeslett-innstillingene til standardinnstillingen, og må stilles inn. *1 Tiden det tar før dato og klokkeslett-innstillingene tilbakestilles til standardinnstillingen varierer avhengig av hvor lenge batteriene har stått i kameraet. «Slå på kameraet og foreta de innledende innstillingene» (s. 7) 6 Tips om bruk NO 77
78 Diverse Kameraet lager en lyd når du tar bilder. Kameraet kan aktivere linsen og lage en lyd, selv om ingen handling utføres. Dette skyldes at kameraet automatisk utfører autofokushandlinger så lenge det er klart til å ta bilder. Feilmelding Indikering på skjermen Kortfeil Mulig årsak Det har oppstått et problem med minnekortet. Mottiltak Sett minnekortet inn igjen. Består problemet fortsatt, må du formatere kortet. Kan ikke kortet formateres, kan det ikke brukes. 6 Tips om bruk Skrivebeskyttelse Minne er fullt Fullt kort Det kan ikke skrives ny informasjon på minnekortet. Det interne minnet er fullt. Det kan ikke tas flere bilder, eller det kan ikke lagres mer informasjon, f.eks. utskriftskoding. Ingen ledig plass i det interne minnet, og utskriftskoding eller nye bilder kan ikke lagres. Kortet er fullt. Det kan ikke tas fl ere bilder, eller det kan ikke lagres mer informasjon, f.eks. utskriftskoding. Ingen ledig plass på kortet, utskriftskoding eller nye bilder kan ikke lagres. Kortets skrivebeskyttelsesbryter er satt til «LOCK»-siden. Frigjør bryteren. (s. 84) Sett inn minnekort eller slett uønskede bilder. Overfør viktige bilder til en PC før du sletter. Bytt minnekort eller slett uønskede bilder. Overfør viktige bilder til en PC før du sletter. Card Setup Power Off Format Set Kort kan ikke leses. Kortet er muligens ikke formatert. Bruk FG for å velge [Format], og trykk på A-knappen. Bruk deretter FG til å velge [Yes], og trykk på A-knappen.* Memory Setup Power Off Memory Format Set Det har oppstått et problem med det interne minnet. Bruk FG for å velge [Memory Format], og trykk på A-knappen. Bruk deretter FG til å velge [Yes], og trykk på A-knappen.* Ingen kort Det finnes ingen bilder på kortet. Minnekortet inneholder ikke bilder. Lagre bilder og vis dem. * Alle data vil slettes. 78 NO
79 Indikering på skjermen Bildefeil Mulig årsak Ikke mulig å vise det valgte bildet på grunn av problemer med det. Eller bildet kan ikke vises på dette kameraet. Mottiltak Bruk et bildebehandlingsprogram til å vise bildet på en PC. Hvis dette ikke kan gjøres, er bildefilen skadet. Bildet kan ikke endres m Bilder som er tatt med et annet kamera kan ikke redigeres på dette kameraet. Bruk et bildebehandlingsprogram til å redigere bildet. Slå av kameraet og vent til den innvendige temperaturen blir lavere. Den innvendige Kameraets innvendige temperatur temperaturen har steget på grunn av i kameraet er seriefotografering. for høy. Vennligst vent litt og la kameraet få kjøle seg ned før du tar det i bruk igjen. Tomt batteri Ingen tilkobling Batteriet er utladet. Kameraet er ikke korrekt tilkoblet til datamaskinen eller skriveren. Vent et øyeblikk, slik at kameraet slår seg av automatisk. La den innvendige temperaturen i kameraet få synke litt før du gjenopptar arbeidet med det. Lad opp batteriet. Koble fra kameraet og koble det til igjen på korrekt måte. 6 Tips om bruk Tomt for papir Tomt for blekk Det er ikke mer papir i skriveren. Det er ikke mer blekk i skriveren. Legg nytt papir i skriveren. Skift blekkpatron i skriveren. Jammed Innstillinger endret Skriverfeil Kan ikke skrive Papirstopp i skriveren. Skriverens papirkassett er fjernet eller skriveren har blitt endret mens innstillingene på kameraet ble utført. Det er et problem med skriveren og/eller med kameraet. Bilder som er tatt med andre kameraer vil eventuelt ikke kunne skrives ut med kameraet. Fjern papir som har satt seg fast. Ikke endre skriveren samtidig som du utfører innstillinger på kameraet. Slå av kameraet og skriveren. Sjekk skriveren og løs eventuelle problemer før du slår den på igjen. Foreta utskriften med en PC. NO 79
80 Tips om fotografering 6 Når du ikke er sikker på hvordan du skal ta et bilde som du ser for deg, se informasjonen under. Fokusering Fokusere på motivet. Ta bilder ved bruk av berøringsskjermen. Ta et bilde av et motiv som ikke er i midten av skjermen Etter at du har fokusert på et motiv ved samme avstand som motivet, komponer og ta bildet. «Trykke utløserknappen halvveis og helt ned» (s. 9) Bruke face priority AF/eye priority AF (s. 44). Bruke AF tracking (s. 43). Kameraet følger automatisk motivets bevegelse og fokuserer kontinuerlig. Ta et bilde av et motiv i skyggen Bruk av AF-lyset gjør det lettere å fokusere. [AF Illuminat.] (s. 59) Ta et bilde av motiver hvor automatisk fokus er vanskelig I følgende tilfeller, etter at du har fokusert på et motiv (ved å trykke utløserknappen halvveis ned) med høy kontrast på samme avstand som motivet, komponer og ta bildet. Tips om bruk Motiv med lav kontrast For sterkt lys midt på bildet Motivet inneholder ikke vertikale linjer *1 Motiver med ulike avstander *1 Motiv som beveger seg raskt Motivet er ikke innenfor AF-rammen *1 Det er også nyttig hvis du komponerer bildet ved å holde kameraet vertikalt for å fokusere, og deretter gå tilbake til den horisontale posisjonen for å ta bildet. Ustødig kamera Ta bilder uten at kameraet blir ustødig. Ta bilder med [Image Stabilizer] (s. 36) Bildesensoren skifter for å korrigere for kamerarystelser selv om ISO-følsomheten ikke økes. Denne funksjonen er også nyttig når du tar bilder ved en høy zoomforstørrelse. Velg [j Sport] i motivprogram (s. 20) [j Sport]-modusen bruker en rask lukkerhastighet og kan redusere uskarpheten som skyldes et objekt i bevegelse. Ta bilder med en høy ISO-følsomhet Hvis en høy ISO-følsomhet er valgt, kan bilder tas med en høy lukkerhastighet selv steder hvor blits ikke kan brukes. «ISO» (s. 44) 80 NO
81 Eksponering (lysstyrke) Ta bilder med korrekt lysstyrke. Velg [Auto] for [Gradation] i bildemodus (s. 50). Bruke face priority AF/eye priority AF (s. 44). Ta bilder ved bruk av [Spot Metering] (s. 42). Lysstyrke samsvarer med et motiv midt på skjermen og bildet påvirkes ikke av bakgrunnslyset. Ta bilder med [Fill In] (s. 24) blits Et motiv mot baklyset lyses opp. Ta bilder av en hvit strand eller av sne Velg [q Beach & Snow] i scenemodus (s. 20). Ta bilder med eksponeringskompensasjon (s. 23) Juster lysstyrken mens du ser på skjermen for å ta bildet. Vanligvis når du tar bilder av hvite motiver (som snø), fører dette til bilder som er mørkere enn selve motivet. Bruk eksponeringskompensasjonen til å justere i den positive (+) retningen for å vise hvitfarger slik de er. Når du tar bilder av mørke motiver, bør du derimot justere i den negative (-) retningen. Fargenyanse Ta bilder med farger i samme nyanse som de er. Ta bilder ved å velge hvitbalanse (s. 38) Du kan vanligvis få de beste resultatene under de fl este forhold med [WB Auto]- innstillingen, men for noen motiver bør du prøve deg frem med ulike innstillinger. (Dette gjelder spesielt for solskygge under en blå himmel, en blanding av naturlig og kunstig lysinnstillinger, osv.) Bildekvalitet Ta skarpere bilder. Ta bilder med en lav ISO-følsomhet Hvis bildet tas med en høy ISO-følsomhet kan støy (små fargede prikker og fargeujevnheter som ikke fantes i det originale bildet) oppstå, og bildet kan virke kornet. «ISO-følsomhet» (s. 44) 6 Tips om bruk Tips om avspilling/redigering Visning Spille av bilder i det interne minnet og kortet. Ta ut kortet og vis bildene i det interne minnet «Sette inn og ta ut batteriet og kortet» (s. 5) Vise bilder med høy bildekvalitet på en høyoppløsnings-tv Koble kameraet til TV-en med en HDMI-kabel (selges separat) «Vise kamerabilder på TV» (s. 66). Redigere Slette lyden som er tatt opp til et stillbilde. «Lydopptak» (s. 31) NO 81
82 7 Informasjon Rengjøre og lagre kameraet Vedlikehold av kameraet Utenpå: Tørk forsiktig av med en myk klut. Hvis kameraet er svært skittent, kan du dyppe kluten i litt mildt såpevann og deretter vri den godt opp. Tørk av kameraet med den fuktige kluten og tørk det deretter med et tørt håndkle. Etter at du har brukt kameraet på stranden, bør du bruke en klut som er fuktet i rent vann og vridd opp godt. Skjerm: Tørk forsiktig av med en myk klut. Objektiv: Blås av støv fra linsen med en blåsemaskin, og tørk deretter forsiktig av med en linseklut. 7 Informasjon # Forsiktig Ikke bruk sterke midler som bensin eller alkohol, og heller ikke kjemisk behandlede kluter. Hvis objektivet blir liggende tilsmusset, kan det dannes mugg på linseoverfl aten. Batteri/USB-AC-adapter: Tørk forsiktig av med en myk, tørr klut. Oppbevaring Hvis kameraet ikke brukes over lengre tid, bør du fjerne batteriet, USB-AC-adapteren og minnekortet, og oppbevare det på et kjølig og tørt sted med god ventilasjon. Sett inn batteriet og test kamerafunksjonene regelmessig. # Forsiktig Unngå å legge kameraet på steder der det brukes kjemiske produkter. Det kan føre til korrosjon. 82 NO
83 Pixel mapping - Kontrollere bildebehandlingsfunksjonen Pixel mapping-funksjonen er til kontroll og eventuell justering av bildesensoren og bildebehandlingsfunksjonene. Etter å ha brukt skjermen eller etter å ha tatt kontinuerlige bilder, må du vente i minst ett minutt før du bruker pixel mapping-funksjonen, for å være sikker på at den fungerer korrekt. 1 Velg [Pixel Mapping] i c Brukermeny (s. 91), kategori b. 2 Trykk på I, og trykk deretter på Q. [Busy]-linjen vises når pixel mapping pågår. Menyen gjenopprettes når pixel mapping er fullført. # Forsiktig Hvis du slår av kameraet utilsiktet i løpet av pixel mappingen, må du starte fra punkt 1 igjen. Bruke en USB-AC-adapter separat solgt USB-AC-adapteren F-3AC (selges separat) kan brukes med dette kameraet. Ikke bruk noen annen AC-adapter enn den dedikerte adapteren. Når du bruker F-3AC, må du sørge for at du bruker USB-kabelen som var inkludert med dette kameraet. Bruk ikke andre AC-adaptere med dette kameraet. Bruke en lader som selges separat. 7 En lader (UC-90: selges separat) kan brukes til å lade opp batteriet. Bruke lader og USB-AC-adapter i utlandet Laderen og USB-AC-adapteren kan brukes i de fleste strømkilder i husholdningen, fra AC 100 V til 240 V (50/60 Hz) verden over. Imidlertid kan det, alt etter i hvilket land du befi nner deg, være at stikkontakten har en annen form enn laderen og USB-ACadapteren, og du derfor trenger en adapter som passer til stikkontakten. Ta kontakt med din lokale elektrobutikk eller ditt reisebyrå for mer informasjon. Ikke bruk konvertible reiseadaptere da disse kan skade laderen og USB-AC-adapteren. Bruke kortet Informasjon Kort som er kompatible med dette kameraet SD-/SDHC-/SDXC-/Eye-Fi-kort (tilgjengelig i butikken) (for informasjon om kortkompatibilitet, se nettsiden til Olympus.) # Forsiktig Dette kameraet kan brukes uten et kort ved å lagre bilder i internminnet. NO 83
84 FlashAir- eller Eye-Fi-kort # Forsiktig «FlashAir» SD-kort har innebygd trådløst LAN og kan ikke formateres. Bruk den programvaren som leveres med FlashAir-kortet til å formatere kortet. Bruk FlashAir- eller Eye-Fi-kortet i samsvar med lover og bestemmelser i landet hvor kameraet brukes. Ta ut FlashAir- eller Eye-Fi-kortet fra kameraet eller deaktiver kortfunksjonene på fl y og andre steder der bruk er forbudt. g [Eye-Fi] (s. 91) FlashAir- eller Eye-Fi-kortet kan bli varmt under bruk. Når du bruker et FlashAir- eller Eye-Fi-kort, kan batteriet gå raskere tomt. Når du bruker et FlashAir- eller Eye-Fi-kort, kan kameraet fungere langsommere. Bryter for skrivebeskyttelse for SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kortet har en bryter for skrivebeskyttelse. Hvis du setter bryteren til «LOCK», kan du ikke skrive til kortet, slette data eller formatere. Sett bryteren tilbake for å tillate skriving. LOCK 7 Informasjon Formater kort Kort må være formatert med dette kameraet før første gangs bruk eller etter å ha blitt brukt med andre kamera eller datamaskiner. Sjekke bildelagringsplasseringen Minneindikatoren viser om det interne minnet eller kortet brukes under opptak og avspilling. Nåværende minneindikator v: Internt minne brukes w: Kort brukes # Forsiktig Utføring av [Card setup]/[memory setup], [Erase], [Sel. Image] eller [All Erase] vil kanskje ikke slett alle kortdata helt. Når du deponerer kortet, ødelegg kortet slik at ingen får tak i dine personlige data. Utlesing/opptaksprosess på kortet Under opptak blinker ikonet (v/w) mens kameraet skriver data. Åpne aldri dekselet til batterirommet/kortplassen eller ta ut USB-kabelen. Dette kan ikke bare skade bildedataene men kan også gjøre det interne minnet eller kortet ubrukelig. 84 NO
85 Lagringsmodus og filstørrelse/antall fotografier som kan lagres Filstørrelsen i tabellen er omtrentlig for fi ler med sideforholdet 4:3. Lagringsmodus Antall bildepunkter (Antall bildepunkter) Kompresjon Filformat Filstørrelse (MB) Antall fotografier som kan lagres Internt Kort minne *1 RAW Loss-less kompresjon ORF Ca. 19, YSF 1/2,7 Ca. 9, YF 1/4 Ca. 6, YN 1/8 Ca. 3, YB 1/12 Ca. 2, XSF 1/2,7 Ca. 6, XF 1/4 Ca. 4, XN 1/8 Ca. 2, XB 1/12 Ca. 1, XSF 1/2,7 Ca. 4, XF 1/4 Ca. 2, XN 1/8 Ca. 1, XB 1/12 Ca. 1, XSF 1/2,7 Ca. 2, XF 1/4 Ca. 1, XN 1/8 Ca. 0, XB 1/12 Ca. 0, JPEG XSF 1/2,7 Ca. 1, XF 1/4 Ca. 0, XN 1/8 Ca. 0, XB 1/12 Ca. 0, WSF 1/2,7 Ca. 0, WF 1/4 Ca. 0, WN 1/8 Ca. 0, WB 1/12 Ca. 0, WSF 1/2,7 Ca. 0, WF 1/4 Ca. 0, WN 1/8 Ca. 0, WB 1/12 Ca. 0, WSF 1/2,7 Ca. 0, WF 1/4 Ca. 0, WN 1/8 Ca. 0, WB 1/12 Ca. 0, *1 Beregnet ut fra 4 GB SD-kort. 7 Informasjon # Forsiktig Antallet gjenværende bilder kan skifte, alt etter motiv eller faktorer som om det er utført utskriftskoding eller ikke. I visse tilfeller vil antallet gjenværende bilder som vises på skjermen ikke endre seg, selv om du tar bilder eller sletter bilder. Den faktiske fi lstørrelse varierer, alt etter motiv. Maksimalt antall bilder som kan lagres som vises på skjermen er Se nettsiden til Olympus for informasjon om tilgjengelig opptakstid for fi lmer. NO 85
86 Bruk av eksterne blitsenheter spesifisert for bruk med dette kameraet Du kan bruke en ekstern blits som selges separat med kameraet for å oppnå den blitseffekten du ønsker. De eksterne blitsene kommuniserer med kameraet, hvilket gjør deg i stand til å betjene kameraets blitsmodi med diverse tilgjengelige blitskontrollmodi, f.eks. TTL-AUTO. En ekstern blitsenhet, som er spesifi sert for bruk med dette kameraet, kan monteres på kameraet ved å feste det til kameraet blitssko. Du kan også montere blitsen på kameraets blitsfot med bruk av eksponeringskabelen (tilbehør). Se også dokumentasjonen som følger med den eksterne blitsen. Den øvre grensen på lukkerhastigheten er 1/180 sek. ved bruk av blits. 7 Informasjon Funksjoner som er tilgjengelige ved bruk av ekstern blits Alternativ blits Blitskontrollmodus GN (ledetall) (ISO100) FL-14 GN14 (28 mm*) FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) FL-50R TTL-AUTO, AUTO, MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) * Linsens fokallengde som kan brukes (beregningen er basert på et kamera for 35 mm fi lm). Blitsfotografering med trådløs fjernkontroll Eksterne blitsenheter som er spesifi sert for bruk med dette kameraet og har en fjernkontrollmodus, kan brukes til trådløs blitsfotografering. Kameraet kan kontrollere blitsenheter i opptil tre separate grupper. Se instruksjonshåndbøkene som følger med de eksterne blitsenhetene for mer informasjon. 1 Sett de eksterne blitsenhetene til RC-modus og plasser dem som ønsket. Slå på hver blitsenhet, trykk på MODE-knappen, og velg RC-modus. Velg en kanal og gruppe for hver blitsenhet. 2 Velg [On] for [# RC Mode] i X Opptaksmeny 2 (s. 88). Super-kontrollpanelet veksler til RC-modus. Du kan velge en super-kontrollpanelvisning ved å trykke gjentatte ganger på INFO-knappen. Velg en blitsmodus (legg merke til at rødøyereduksjon ikke er tilgjengelig i RC-modus). 86 NO
87 3 Tilpass innstillingene for hver gruppe i super-kontrollpanelet. Blitsstyrkeverdi # Sync Gruppe Velg blitskontrollmodus og juster blitsintensiteten separat for hver gruppe. For MANUELL, velg blitsintensiteten. A Mode TTL +5.0 Sync 1 M 1/8 Ch 1 Off P 125 F Kanal Still inn kommunikasjonskanalen til samme kanal som er benyttet på blitsen. Blitskontrollmodus Blitsstyrke 4 Skyv blitsbryteren for å heve den innebygde blitsen. Etter at du har bekreftet at innebygde og eksterne blitsenheter har blitt ladet opp, tar du et testbilde. Trådløst blitskontrollområde Plasser de trådløse blitsenhetene slik at fjernkontrollsensoren vender mot kameraet. Den følgende illustrasjonen viser de omtrentlige områdene for hvor blitsenhetene kan plasseres. Det faktiske kontrollområder varierer med faktiske fotograferingsforhold m 7m 7 # Forsiktig Vi anbefaler at du bruker en enkel gruppe med opptil tre eksterne blitsenheter. Eksterne blitsenheter kan ikke brukes for andre sakte synkronisering som er lengre enn 4 sekunder. Hvis motivet er for nært kameraet, kan kontrollblinkene fra den innebygde blitsen påvirke eksponeringen (denne effekten kan reduseres ved å redusere effekten av den innebygde blitsen ved å f.eks. bruke en diffuser). Den øvre grensen på blitssynkroniseringstimingen er 1/180 sek. ved bruk av blitsen i fjernkontrollmodus. Informasjon Andre eksterne blitsenheter Ta følgende forholdsregler når du monterer en ekstern blits, som ikke er spesifi sert for bruk med dette kameraet, på kameraets blitssko: Bruk av gamle blitsenheter som tilfører mer enn 24 V til X-kontakten på kameraets blitssko vil skade kameraet. Du kan skade kameraet ved å koble til blitsenheter med signalkontakter som ikke samsvarer med spesifi kasjonene fra Olympus. Må bare brukes når kameraet er stilt til opptaksmodus M ved andre ISO-innstillinger enn [AUTO]. Blitskontroll kan bare utføres manuelt ved å stille blitsen til ISO-følsomheten og blenderverdiene som er valgt med kameraet. Du kan justere blitsens lysstyrke ved å justere ISO-følsomheten eller blenderverdien. Bruk en blits med en lysvinkel som passer objektivet. Lysvinkelen uttrykkes vanligvis med fokallengder tilsvarende 35-mm format. NO 87
88 Menyfortegnelse *1: Kan legges til [C Mode Setup]. *2: Standard kan gjenopprettes ved å velge [Full] for [Reset]. *3: Standard kan gjenopprettes ved å velge [Basic] for [Reset]. K Opptaksmeny Kategori Funksjon Standard *1 *2 *3 g W Kortinnstillinger Slette alle 47 Sikkerhetskopier Nr 47 Tilbakestilling/C-modusoppsett 48 Bildemodus inatural 37 K Still Picture YN Film Fullstendig HD 40 Image Aspect 4:3 39 X Bildestabilisering e 36 AE BKT Off 51 7 Informasjon WB BKT A B Off 51 G M Bracketing FL BKT Off 52 ISO BKT Off 52 ART BKT Off 52 w ±0,0 41 #RC Mode Off 86 # Sync # Sync Off 53 q Visningsmeny Kategori Funksjon Standard *1 *2 *3 g q Start BGM Cosmic L Effect Standard Slide All 32 Slide Interval 3 sek. Movie Interval Short R På 31 RAW Data Edit 54 Edit Sel. Image JPEG Edit 54 R 55 < 70 Reset Protect 55 Tilkobling til Smartphone NO
89 d Setupmeny Kategori Funksjon Standard *1 *2 *3 g d X Global tid Home/Alternate W * i j ±0, k ±0, Vivid 57 Rec View 2 sek. q Slå på Ja Firmware * Innstillingene vil variere avhengig av regionen hvor kameraet ble kjøpt. c Brukermeny Kategori Funksjon Standard *1 *2 *3 g c R AF/MF AF Mode Still Picture S-AF AF Area o P Set Home o AF Illuminat. På 59 I Face Priority Ansiktsprioritering av. MF Assist. Av S Button/dial/Lever Button U Function Off Function V Function P j: Ps j: F A j: FNo. j: F S j: Lukker j: F M j: Lukker j: FNo. Dial Function SCN j: Motivprogram j: F ART j: Kunstfi lter j: F Menu j: A j: B/Value 59 q j: GU j: Forrige/ neste Spakefunksjon MF Eksponering c Dial Menu c Direction MF b Zoom b dlock Off T Tilkobling/lyd HDMI HDMI Out 1080i HDMI Control Off Video Out * 8 Pipetone 3 Volum 3 USB Mode Auto * Innstillingene vil variere avhengig av regionen hvor kameraet ble kjøpt Informasjon NO 89
90 7 Informasjon Kategori Funksjon Standard *1 *2 *3 g U Visning q Info H Kun bilde H helhetlig I u I Highlight&Shadow H u G/Info I Highlight&Shadow Settings LV-Info I Level Gauge H Kun bilde I A G Settings I B H C Displayed Grid Off 60 iauto Live Guide KControl P/A/S/M Live Control Settings ART Art Menu SCN Scene Menu Bildemodusinnstillinger På Histogram Highlight 255 Settings Shadow 0 Live View Boost Off Sleep 1 min. V Exp/p/ISO Måling p P+Metering Off Noise Reduct. Auto Støyfi lter Standard ISO Auto 61 ISO-Auto Set High Limit: 1600 Standard: 100 Bulb Timer 16 min. W # Custom #Slow Limit 1/60 w+f Off 61 X K/Color/WB WB Auto All > All Set A : ±0, G : ±0 All Reset Nr W Keep Warm Color På #+WB Off Color Space srgb K1: YF 61 K Set K2: YN K3: XN K4: WN Antall Xiddle bildepunkter Wmall NO
91 Kategori Funksjon Standard *1 *2 *3 g c Y Record Filnavn Tilbakestilling Rediger fi lnavn Off dpi Settings 350 Opphav- Copyright Info. Off 62 srettinn- Artist Name stillinger Copyright Name Z Film Movie R På Wind Noise Reduction Off 63 b K Utility Pixel Mapping p Exposure J Shift 5 ±0 Level Adjust Tilbakestilling 64 Touch Screen Settings På Eye-Fi På m/ft *4 m EVF Adjust j ±0, k ±0 *4 Vises når MF er valgt. 7 Informasjon NO 91
92 Tekniske data 7 Informasjon Kamera Produkttype Produkttype Kompakt digitalkamera Bildesensor Produkttype 1,7" CMOS sensor Antall effektive bildepunkter Ca bildepunkter Sideforhold 1,33 (4:3) Skjerm Produkttype 3,0 TFT farge-lcd-display, berøringsskjerm Tot. antall bildepunkter Ca punkter, (sideforhold 3 : 2) Objektiv Olympus objektiv 6 til 24 mm, f1.8 til 2.5 (Tilsvarer 28 til 112 mm på en 35 mm-film) ND-filter 3 EV-ekvivalent Lukker Lukkerhastighet 1/ sek., bulb-fotografering (Maksimum 16 minutter: ISO 100) Fotograferingsavstand 0,05 m til (W), 0,2 m til (T) (normal/makro) 0,01 m til 0,6 m (supermakromodus) Autofokus Produkttype Deteksjonssystem for bildekontrast Fokuseringspunkter Maksimalt 35 punkter Eksponeringsinnstillinger Målesystem TTL målesystem (bildemåling) ESP-måling/sentrumsdominert lysmåling/punktmåling/valgt motivmåling Måleområde EV 3 17 (ESP-måling/sentrumsdominert lysmåling/punktmåling) ISO-følsomhet (1/3 EV-trinn) Eksponeringskompensasjon ±3 EV (1/3 EV-trinn) Hvitbalanse Modusinnstilling Automatisk/forhåndsinnstilt hvitbalanse (7 innstillinger)/brukerinnstilt/ hvitbalanse med ett trykk Opptak Minne Internt minne, SD/SDHC/SDXC-kort (støtter UHS-I), Eye-Fi-kort Lagringssystem Digital lagring, JPEG (i samsvar med Design rule for Camera File system (DCF)), RAW-data Gjeldende standarder Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Lyd med fotografier Wave-format Film MOV(MPEG-4 AVC/H.264) Lyd PCM 48kHz Visning Visningsformat Visning av enkeltbilder/visning av nærbilder/indeksvisning Ekstern kontakt Multikontakt (USB-kontakt, AV-kontakt), HDMI-mikrokontakt (type D), inngang for tilbehør Strømforsyning Batteri Ett Olympus litium ion-batteri (LI-90B) eller USB-AC-adapter solgt separat 92 NO
93 Dimensjoner/vekt Dimensjoner Vekt Driftsomgivelser Temperatur Fuktighet Litium ion-batteri MODELL NR. Produkttype Nominell spenning Nominell kapasitet Antall ladinger og utladinger Bruksmiljø 113,0 mm (B) 65,4 mm (H) 48,0 mm (D) (uten utstikkende deler) Ca. 346 g (med batteri og minnekort) 0 C 40 C (drift)/ 20 C 60 C (oppbevaring) 30 % 90 % (bruk)/10 % 90 % (oppbevaring) LI-90B Oppladbart litium-ion-batteri DC 3,6 V 1270 mah Ca. 300 ganger (varierer med bruksforholdene) Temperatur 0 C 40 C (lader) USB-AC-adapter MODELL NR. Nominell inngangseffekt Nominell utgangseffekt Bruksmiljø F-2AC-1B/F-2AC-2B AC 100 V V (50/60 Hz) DC 5 V, 500 ma Temperatur 0 C 40 C (drift)/ 20 C 60 C (oppbevaring) SPESIFIKASJONER KAN ENDRES UTEN FORVARSEL ELLER FORPLIKTELSER FRA PRODUSENTENS SIDE. 7 Informasjon HDMI, HDMI-logoen og High-Defi nition Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC. NO 93
94 SIKKERHETSANVISNINGER 8 SIKKERHETSANVISNINGER 94 NO FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE DEKSLET (ELLER BAKSIDEN AV KAMERAET) ÅPNES. DET ER INGEN DELER SOM BRUKEREN KAN REPARERE SELV. OVERLAT VEDLIKEHOLD TIL KVALIFISERT OLYMPUS- SERVICEPERSONELL En trekant med utropstegn gjør deg oppmerksom på viktige betjeningsog vedlikeholdsinstruksjoner i dokumentasjonen som følger med produktet. Bruk av produktet som ikke tar hensyn FARE til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre alvorlige personskader eller død. Bruk av produktet som ikke tar hensyn til ADVARSEL opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre personskader eller død. Bruk av produktet som ikke tar hensyn FORSIKTIG til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre lettere personskader, skader på apparatet eller tap av verdifulle data. ADVARSEL! FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT MÅ DU ALDRI DEMONTERE PRODUKTET, UTSETTE DET FOR VANN ELLER BRUKE DET I SVÆRT FUKTIGE OMGIVELSER. Generelle forsiktighetsregler Les alle instruksjoner Før du tar i bruk produktet må du lese alle bruksanvisninger o.l. Ta vare på all dokumentasjon for eventuell fremtidig bruk. Rengjøring Koble alltid produktet fra strømkontakten før rengjøring. Bruk bare en fuktig klut til rengjøring. Bruk aldri fl ytende rengjøringsmidler, sprayer eller organiske løsemidler for å rengjøre produktet. Tilbehør For din egen sikkerhet og for å unngå skade på produktet: Bruk bare tilbehør som anbefales av Olympus. Vann og fuktighet Forsiktighetsregler for produkter i vanntett utførelse fi nner du i avsnittet om vanntetthet. Plassering Monter produktet sikkert på et stabilt stativ, holder e.l. for å unngå skader på produktet. Strømforsyning Koble bare produktet til strømkilder som er i samsvar med produktetiketten. Tordenvær Hvis det kommer tordenvær mens USB-ACadapteren er i bruk, må den umiddelbart tas ut av kontakten. Fremmedlegemer For å unngå personskader må du aldri stikke metallobjekter inn i kameraet. Varme Produktet må aldri brukes eller oppbevares i nærheten av varmekilder, slik som varmeovner, varmeutslipp, peiser eller noe som helst slags apparat eller utstyr som utvikler varme, inkludert høyttalere. Håndtering av kameraet ADVARSEL Bruk aldri kameraet i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser. Ikke bruk blitsen og LED (inkludert AF-lys) rettet mot mennesker (spedbarn, småbarn osv.) på svært kort avstand. Du må befi nne deg minst 1 m vekk fra ansiktene på personene som fotograferes. Hvis blitsen utløses for nær øynene til personen som fotograferes, vil denne kunne oppleve at synet forsvinner i kort tid. Hold små barn borte fra kameraet. Kameraet må alltid brukes og oppbevares utenfor rekkevidden til små barn, for å unngå at følgende farlige situasjoner og dermed fare for liv og helse oppstår: Kvelning som følge av at kamerastroppen kommer rundt halsen. Svelging av batteri, minnekort eller andre små deler. Utilsiktet utløsing av blitsen mot sine egne eller et annet barns øyne. Skader som skyldes kameraets bevelige deler. Se aldri direkte på solen eller mot sterke lyskilder med kameraet. Ikke bruk eller oppbevar kameraet på støvete eller fuktige steder. Ikke dekk til blitsen med hånden når du trykker på utløseren. Bruk kun SD/SDHC/SDXC-minnekort eller Eye-Fi-kort. Andre typer kort må ikke brukes. Hvis du tilfeldigvis setter inn en annen type kort i kameraet, kontakt en autorisert forhandler eller et servicesenter. Bruk ikke kraft for å ta ut kortet. Dersom du oppdager at USB-AC-adapteren er ekstremt varm eller merker uvanlige lukter, lyd eller røyk rundt den, kobler du umiddelbart støpslet fra stikkontakten og slutter å bruke den. Deretter kontakter du en autorisert forhandler eller et servicesenter. FORSIKTIG Stans bruken av kameraet umiddelbart dersom du merker uvanlig lukt, uvanlige lyder eller røyk rundt det. Ikke fjern batteriene direkte med hendene, da dette kan forårsake brann eller forbrenning av hendene. Du må aldri holde eller betjene kameraet med våte hender. Ikke la kameraet ligge på steder hvor det kan utsettes for ekstremt høye temperaturer. Deler på kameraet vil kunne ta skade av det, og i verste fall vil en brann kunne oppstå. Ikke bruk USB-AC-adapteren hvis den er tildekket (f.eks. av et stykke tøy). Det vil kunne forårsake overopphetning og eventuelt brann. Håndter kameraet forsiktig for å unngå lette brannskader. Da kameraet inneholder metalldeler kan overopphetning føre til lette brannskader. Vær oppmerksom på følgende: Når kameraet har vært i bruk i lengre tid, vil det bli svært varmt. Hvis du fortsetter å holde i kameraet i denne tilstanden, vil det kunne oppstå lette brannskader. På steder som er utsatt for ekstremt kalde temperaturer, kan temperaturen på kamerahuset bli kaldere enn omgivelsestemperaturen. Hvis det er mulig, bør du ha på hansker når du bruker kameraet i kalde temperaturer. Vær forsiktig med stroppen. Vær forsiktig med stroppen når du bærer kameraet. Den vil kunne feste seg i løse objekter og forårsake alvorlige skader. For å beskytte høypresisjonsteknologien i dette produktet bør du aldri ha kameraet i følgende omgivelser, verken for bruk eller oppbevaring: Steder hvor temperaturen og/eller fuktigheten er høy eller gjennomgår ekstreme svingninger. Direkte sollys, strender, låste biler eller andre varmekilder (peis, varmeovn etc.) eller luftfuktere. I sandete eller støvete omgivelser. I nærheten av brennbare objekter eller eksplosiver. På fuktige steder, som på baderom eller i regn. Når du bruker produkter med vanntett utførelse, må du også lese instruksjonene om dette. På steder som utsettes for sterk risting. Slipp aldri kameraet på bakken og utsett det ikke for sterke støt eller risting.
95 Når du fester kameraet til eller fjerner det fra et stativ, må du rotere skruen på stativet, ikke kameraet. Før transportering av kameraet, må du fjerne stativ og alle andre tilbehør som ikke er fra OLYMPUS. Ikke berør elektriske kontakter på kameraet. Ikke la kameraet ligge slik at det vender direkte mot solen. Dette kan forårsake skader på linsen eller lukkeren, forvrengning av farger, skyggekonturer på bildesensoren, eller det kan oppstå brann. Ikke trykk eller dra hardt i linsen. Før oppbevaring av kameraet over lengre tid, ta ut batteriene. Velg et kjølig og tørt sted til oppbevaring for å unngå kondensering og muggdannelse inne i kameraet. Etter oppbevaring, tester du kameraet ved å slå det på og trykke på utløserknappen for å sjekke at det fungerer som normalt. Kameraet kan oppleve funksjonsfeil hvis det brukes på en plass hvor det er utsatt for et magnetisk/elektromagnetisk felt, radiobølger eller høyspenning, som nær en TV, mikrobølgeovn, videospill, høyttalere, store skjermer, TV-/ radiomast eller master som brukes for annen sending. I slike tilfeller, må du slå av kameraet og deretter slå det på igjen før du bruker det. Ta alltid hensyn til kravene til bruksomgivelsene som er beskrevet i kameraets bruksanvisning. Forsiktighetsregler for håndtering av batterier Følg disse viktige anvisningene for å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, tar fyr, eksploderer eller forårsaker elektriske støt eller forbrenninger. FARE Kameraet bruker et litiumionbatteri som er spesifi sert av Olympus. Lad opp batteriet med den angitte USB-ACadapteren eller laderen. Bruk ikke andre USB-AC-adaptere eller ladere. Ikke varm opp eller brenn batteriene. Vær forsiktig når du fl ytter på eller oppbevarer batterier, slik at de ikke kommer i kontakt med metallgjenstander som smykker, nåler, knapper, glidelåser osv. Oppbevar aldri batterier på steder der de utsettes for direkte sollys eller høye temperaturer, i en varm bil, i nærheten av varmekilder osv. Følg alle instruksjoner for bruk av batterier for å unngå at batteriene lekker eller at kontaktfl atene ødelegges. Forsøk aldri å demontere et batteri eller å foreta noen som helst slags endringer på det, ved å lodde e.l. Hvis batterivæske skulle komme i kontakt med øynene, skyll straks øynene med rent, kalt vann og oppsøk legehjelp umiddelbart. Oppbevar alltid batterier utenfor små barns rekkevidde. Hvis et barn ved et uhell skulle svelge et batteri, må legehjelp oppsøkes umiddelbart. Hvis du ikke kan fjerne batteriet fra kameraet, kontakter du en autorisert forhandler eller et servicesenter. Bruk ikke kraft for å ta ut batteriet. Skade på utsiden av batteriet (riper osv.) kan produsere varme eller føre til en eksplosjon. Ikke bruk batterier som er sprukket eller ødelagt. Hvis et batteri lekker, blir misfarget eller deformert eller på noen annen måte avviker fra normalen under bruk, må du stanse bruken av kameraet. Hvis du får batterivæske på klærne eller huden, fjern klærne og skyll stedet umiddelbart under rent, rennende vann. Hvis væsken forbrenner huden, må du straks oppsøke legehjelp. Utsett aldri batterier for kraftige støt eller vedvarende risting. FORSIKTIG Kontroller alltid batteriene for lekkasjer, misfarging, misdannelser eller andre anomalier før du lader dem opp. Batteriet kan bli svært varmt ved langvarig bruk. For å unngå lette forbrenninger, ikke fjern det umiddelbart etter bruk av kameraet. Ta alltid batteriet ut av kameraet dersom det ikke skal brukes på lang tid. I dette kameraet brukes ett Olympus litium ion-batteri (LI-90B). Ingen andre batterityper kan brukes. Det er en fare for eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil batteritype. Energiforbruket til kameraet avhenger av hvilke funksjoner som brukes. Under følgende betingelser vil det brukes energi kontinuerlig og batteriet vil derfor raskt utlades: Zoomen brukes hyppig. Utløserknappen trykkes halvt ned mange ganger i opptaksmodus, slik at autofokusen aktiveres. Et bilde vises på skjermen i lengre tid. Kameraet er tilkoblet en skriver. Hvis det brukes et svakt batteri vil kameraet kunne slå seg av uten at advarselen om batterinivå vises. Olympus litium-ion batteriet er kun designet for bruk med Olympus-digitalkameraet. Ikke bruk batteriet med andre enheter. Hvis batteriets kontaktfl ater blir våte eller søles til, vil det kunne oppstå feil på kontakten kameraet. Tørk grundig av batteriet med an tørr klut før bruk. Lad alltid batteriet når du bruker det for første gang, eller når det ikke har vært brukt i lengre tid. Når du bruker kameraet med batteri ved lave temperaturer, forsøk å holde kameraet og ekstrabatterier så varme som mulig. Et batteri som har blitt utladet ved lav temperatur kan gjenopplives ved å varme det opp til romtemperatur. Før du legger ut på en lang reise, og særlig før utenlandsreiser, bør du anskaffe ekstra batterier. Det kan være vanskelig å oppdrive riktige batterier mens du er på reise. Velg et kjølig sted når batteriet skal oppbevares over en lengre periode. Ta ansvar for jordens ressurser: Sørg for resirkulering av brukte batterier. Når du kvitter deg med tomme batterier, må du passe på å dekke til kontaktflatene. Følg alltid lokale lover og forskrifter! 8 SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Hold batterier tørre til enhver tid. For å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, eller forårsaker brann eller eksplosjon, bruk bare batterier som er anbefalt for bruk sammen med produktet. Sett inn batteriene forsiktig som beskrevet i bruksanvisningen. Hvis oppladbare batterier ikke kan lades opp i løpet av den angitte tiden, stans ladingen og ikke bruk batteriene lenger. NO 95
96 8 SIKKERHETSANVISNINGER USB-AC-adapter Den medfølgende USB-AC-adapteren F-2AC skal kun brukes med dette kameraet. Andre kameraer kan ikke lades med denne USB-AC-adapteren. Den medfølgende USB-AC-adapteren F-2AC må ikke kobles til annet utstyr enn dette kameraet. For innstikkbar USB-AC-adapter: Den medfølgende USB-AC-adapteren F-2AC er ment å være korrekt satt i en vertikal eller gulvmonteringsposisjon. Bruk bare godkjent oppladbart batteri, batterilader og USB-AC-adapter Vi anbefaler på det sterkeste at du kun bruker det originale Olympus-godkjente oppladbare batteriet, batteriladeren og USB-AC-adapteren som følger med kameraet. Bruk av uoriginale oppladbare batterier, batteriladere og/eller USB-AC-adapter kan forårsake brann eller personskader pga. lekkasjer, overoppheting, antennelse eller skader på batteriet. Olympus overtar intet ansvar for ulykker eller skader som skyldes bruk av batterier, batteriladere og/eller USB-AC-adaptere som ikke er originalt Olympus-tilbehør. Skjerm Trykk aldri med kraft mot skjermen, ellers vil bildet kunne bli uklart, det kan oppstå feil i visningsmodus eller skjermen kan skades. Det kan oppstå en lysstripe på toppen eller bunnen av skjermen, men dette er ingen defekt. Hvis et motiv ses diagonalt i kameraet, kan kantene vises sikksakkformet på skjermen. Dette er ingen defekt, og det vil bli mindre merkbart i visningsmodus. På steder med lave temperaturer vil det kunne ta lang tid før skjermen slår seg på, og fargen på skjermen vil kunne endres midlertidig. Når du bruker kameraet på ekstremt kalde steder, bør du fra tid til annen plassere kameraet på et varmere sted. Skjermen med dårlig ytelse pga. lave temperaturer vil fungere normalt igjen ved vanlige temperaturer. Skjermen på dette produktet er produsert med nøyaktighet av høy kvalitet, men det kan derimot være en fast eller død piksel på skjermen. Disse pikslene har ingen innvirkning på bildet som skal lagres. På grunn av skjermens egenskaper, kan også ujevnheter i farge eller lysstyrke oppdages avhengig av vinkelen, men dette skyldes skjermens struktur. Dette er ingen defekt. Rettslige merknader etc. Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader, eller for forventede inntekter ved lovmessig bruk av denne enheten, eller for krav fra tredje part, som oppstår som følge av ukorrekt bruk av produktet. Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader eller forventede inntekter ved lovmessig bruk av enheten, som oppstår ved sletting av bildedata. Advarsel Fotografering uten tillatelse eller bruk av beskyttet materiale vil kunne stride mot gjeldende lover om opphavsrett. Olympus overtar intet ansvar for fotografering uten tillatelse, bruk eller andre handlinger som krenker rettighetene til innehavere av opphavsrett. Merknad om opphavsrett Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av dette skriftlige materialet eller denne programvaren må gjengis i noen form eller med noen midler, elektroniske eller mekaniske, inklusive fotokopiering, opptak, lydopptak eller bruk av noe slags informasjonslagrings- og gjenfinningssystemer, uten foregående skriftlig tillatelse fra Olympus. Det tas intet ansvar vedrørende bruk av informasjonen i denne skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, eller for skader som skyldes bruk av informasjonen i den. Olympus forbeholder seg retten til å endre egenskaper og innhold i denne publikasjonen eller programvaren uten forpliktelser eller varsling på forhånd. FCC-merknad Interferens med radio og TV Endringer eller modifiseringer som ikke uttrykkelig godkjennes av produsenten kan ugyldiggjøre brukerens rett til å bruke dette utstyret. Dette utstyret har blitt testet og er funnet overensstemmende med grensene for digitalt utstyr i klasse B, i henhold til del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig inferens i boliger. Dette utstyret genererer, bruker og kan utstråle radiofrekvensenergi, og dersom det ikke installeres og brukes i samsvar med bruksanvisningen kan det forårsake skadelig interferens på radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at interferens ikke vil forekomme i visse installasjoner. Hvis utstyret forårsaker skadelig interferens for radio- eller tv-mottak, noe som kan fastsettes ved slå av og på utstyret, oppfordres brukeren til å forsøke å korrigere interferensen ved bruk av et eller flere av de følgende tiltakene: Justere eller fl ytte mottaksantennen. Øke avstanden mellom kameraet og mottakeren. Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn mottakeren er tilkoblet. Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjelp. Bruk kun den medfølgende USB-kabelen fra OLYMPUS til å koble kameraet til USB-kompatible datamaskiner (PC). Alle uautoriserte endringer eller modifi kasjoner på dette utstyret vil oppheve brukerens rett til bruk. Garantibegrensning 96 NO Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng med noen del av innholdet i den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstått garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for noe særskilt formål, eller for noen påfølgende, tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke begrenset til skader for tap av kommersiell inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet eller tap av forretningsinformasjon) som følger av bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. Noen land tillater ikke utelukking eller begrensning av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader eller den implisitte garantien, slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke gjelder i ditt tilfelle. Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne bruksanvisningen.
97 For kunder i Nord-Amerika og Sør-Amerika For kunder i USA Samsvarserklæring Modellnummer: XZ-2 Varemerke: OLYMPUS Ansvarlig part: Adresse: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA , U.S.A. Telefonnummer: Testet for overensstemmelse med FCC-standarder FOR BRUK HJEMME ELLER PÅ KONTOR Denne enheten overensstemmer med del 15 av FCC-reglene. Bruk er underlagt følgende to betingelser: (1) Apparatet må ikke forårsake skadelig interferens. (2) Apparatet må akseptere den interferensen den mottar, innbefattet interferens som kan forårsake uønsket drift. For kunder i CANADA Dette klasse B digitale apparatet overholder den kanadiske ICES-003. OLYMPUS GLOBAL BEGRENSET GARANTI BILDEBEHANDLINGSPRODUKTER Olympus garanterer at vedlagte Olympus bildebehandlingsprodukt(er) og relatert Olympus -tilbehør (enkeltvis et «Produkt» og samlet «Produktene») vil være uten defekter i materiale og utførelse ved normal bruk og service i en periode på ett (1) år fra kjøpsdatoen. Hvis det viser set at et Produkt er defekt innenfor garantiperioden på ett år, må kunden returnere det defekte Produktet til et av Olympus' servicesentre, og følge fremgangsmåten som er angitt nedenfor (se «HVA GJØR JEG NÅR DET ER NØDVENDIG MED REPARASJON»). Olympus vil etter eget skjønn reparere, erstatte eller justere det defekte Produktet, forutsatt at Olympus' undersøkelse og fabrikkinspeksjon avslører at (a) den aktuelle defekten har oppstått under normal og riktig bruk og (b) Produktet er dekket av denne begrensede garantien. Reparasjon, erstatning eller justering av defekte Produkter skal vare Olympus' eneste forpliktelse og kundens eneste løsning. Kunden er ansvarlig og skal betale for sending av Produktene til Olympus' servicesenter. Olympus er ikke forpliktet til å utføre forebyggende vedlikehold, installasjon, avinstallasjon eller vedlikehold. Olympus forbeholder seg retten til å (i) bruke overhalte, renoverte og/eller reparerte brukte deler (som oppfyller Olympus' kvalitetssikringsstandarder) ved garantireparasjoner eller andre reparasjoner og (ii) gjøre eventuelle innvendige eller utvendige design- og/eller funksjonsendringer på eller i produktene uten ansvar for å innlemme slike endringer på eller i Produktene. HVA DEKKES IKKE AV DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN Utelukket fra denne begrensede garantien og uten garanti fra Olympus på noen måte, verken uttrykt, underforstått eller ved lov, er følgende: (a) produkter og ekstrautstyr som ikke er produsert av Olympus og/eller som ikke bærer «OLYMPUS»- merkeetiketten (garantidekningen for produkter og ekstrautstyr fra andre produsenter, som kan være distribuert av Olympus, er ansvaret til produsentene av slike produkter og ekstrautstyr i henhold til vilkårene og varigheten av slike produsenters garantier) (b) eventuelle Produkter som har blitt demontert, reparert, tuklet med, endret eller modifisert av andre personer enn Olympus' egne autoriserte servicepersonell, med mindre reparasjon av andre er gjort etter skriftlig samtykke fra Olympus (c) defekter eller skade på Produkter som skyldes bruk, slitasje, feil bruk, misbruk, forsømmelse, sand, væsker, støt, feil oppbevaring, manglende utførelse av planlagte drifts- og vedlikeholdselementer, batterilekkasje, bruk av ekstrautstyr, forbruksvarer eller rekvisita som ikke er fra «OLYMPUS», eller bruk av Produktene i kombinasjon med ikke-kompatible enheter (d) programvare (e) rekvisita og forbruksartikler (herunder bl.a. pærer, blekk, papir, film, utskrifter, negativer, kabler og batterier) (f) Produkter som ikke inneholder et gyldig plassert og registrert Olympus-serienummer, med mindre de er en modell som Olympus ikke plasserer og registrerer serienumre på MED UNNTAK AV DEN BEGRENSEDE GARANTIEN SOM ER BESKREVET OVENFOR, GJØR OLYMPUS INGEN OG FRASIER SEG ALLE ANDRE REPRESENTASJONER, BETINGELSER OG GARANTIER VEDRØRENDE PRODUKTENE, VERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, UTTRYKTE ELLER UNDERFORSTÅTTE ELLER SOM FØLGE AV EVENTUELL LOV, FORORDNING, KOMMERSIELT BRUK ELLER PÅ ANNEN MÅTE, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL EVENTUELL GARANTI ELLER REPRESENTASJON NÅR DET GJELDER EGNETHET, HOLDBARHET, DESIGN, BRUK ELLER TILSTAND AV PRODUKTENE (ELLER NOEN DELER AV DISSE) ELLER FOR SALGBARHET AV PRODUKTENE ELLER DERES EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ELLER RELATERT TIL KRENKELSE AV EVENTUELL PATENT, OPPHAVSRETT ELLER ANNEN EIENDOMSRETT BRUKT ELLER INKLUDERT I DETTE. HVIS EVENTUELLE UNDERFORSTÅTTE GARANTIER GJELDER I HENHOLD TIL LOV, ER VARIGHETEN BEGRENSET TIL LENGDEN PÅ DENNE BEGRENSEDE GARANTIEN. ENKELTE STATER TILLATER IKKE FRASKRIVELSE ELLER BEGRENSNING AV GARANTIER OG/ELLER BEGRENSNING AV ANSVAR, SÅ DET KAN HENDE AT FRASKRIVELSENE OG UTELUKKELSENE OVENFOR IKKE GJELDER FOR DEG. KUNDEN KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER OG/ELLER TILLEGGSRETTIGHETER SOM VARIERER FRA STAT TIL STAT. KUNDEN BEKREFTER OG SAMTYKKER I AT OLYMPUS IKKE ER ANSVARLIG FOR SKADER SOM KAN PÅFØRES KUNDEN PÅ GRUNN AV FORSINKET LEVERING, PRODUKTFEIL, PRODUKTDESIGN, -VALG ELLER -PRODUKSJON, BILDE- ELLER DATATAP ELLER SVEKKELSER ELLER AV NOEN ANNEN ÅRSAK, UANSETT OM ANSVAR ER HEVDET I KONTAKT, I HENHOLD TIL ERSTATNINGSRETT (HERUNDER FORSØMMELSE OG PRODUKTANSVAR) ELLER PÅ ANNEN MÅTE. OLYMPUS SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR INDIREKTE ELLER TILFELDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER SPESIELLE SKADER AV NOE SLAG (INKLUDERT OG UTEN BEGRENSNING TAP AV FORTJENESTE ELLER TAP AV BRUKSMULIGHET), UANSETT OM OLYMPUS SKAL ELLER BØR VÆRE OPPMERKSOM PÅ MULIGHETEN FOR SLIKE POTENSIELLE TAP ELLER SKADER. 8 SIKKERHETSANVISNINGER NO 97
98 8 SIKKERHETSANVISNINGER 98 NO Representasjoner og garantier gitt av en person, inkludert, men ikke begrenset til forhandlere, representanter, selgere eller agenter for Olympus, som ikke er i samsvar med eller motstrider med eller kommer i tillegg til vilkårene i denne begrensede garantien, skal ikke være bindende for Olympus med mindre gitt skriftlig og godkjent av en uttrykkelig autorisert representant for Olympus. Denne begrensede garantien er den fullstendige og eneste garantierklæringen som Olympus samtykker i å gi når det gjelder Produktene, og den har prioritet fora alle tidligere eller samtidige muntlige eller skriftlige avtaler, forståelser, tilbud og kommunikasjon vedrørende innholdet i dette dokumentet. Denne begrensede garantien gjelder utelukkende for den opprinnelige kunden, og kan ikke overføres eller tildeles. HVA GJØR JEG NÅR DET ER NØDVENDIG MED REPARASJON Kunden må overføre eventuelle bilder eller andre data lagret på et Produkt, til et annet bilde- eller datalagringsmedium og/eller fjerne eventuell fi lm fra Produktet før det sendes til Olympus for service. OLYMPUS SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR LAGRING, OPPBEVARING ELLER VEDLIKEHOLD AV EVENTUELLE BILDER ELLER DATA LAGRET PÅ ET PRODUKT MOTTATT AV SELSKAPET FOR SERVICE, ELLER EVENTUELL FILM I ET PRODUKT MOTTATT AV SELSKAPET FOR SERVICE. OLYMPUS SKAL HELLER IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR EVENTUELL ERSTATNING HVIS DET SKULLE SKJE AT DATA GÅR TAPT ELLER SVEKKES MENS SERVICE UTFØRES (INKLUDERT OG UTEN BEGRENSNING DIREKTE, INDIREKTE ELLER TILFELDIGE SKADER, FØLGESKADER ELLER SPESIELLE SKADER, TAP AV FORTJENESTE ELLER TAP AV BRUKSMULIGHET), UANSETT OM OLYMPUS SKAL ELLER BØR VÆRE OPPMERKSOM PÅ MULIGHETEN FOR SLIKE POTENSIELLE TAP ELLER SKADER. Pakk Produktet nøye med tilstrekkelig polstringsmateriale for å hindre skader ved forsendelsen, og lever det til den autoriserte Olympus-forhandleren som solgte deg Produktet, eller send det med forhåndsbetalt frakt og forsikring til et av våre Olympus-servicesentre. Når du sender Produkter til service, skal pakken inneholde følgende: 1 Kvittering som viser dato og sted for kjøpet. 2 Kopi av denne begrensede garantien med produktets serienummer som korresponderer med serienummeret på produktet (med mindre det er en modell Olympus ikke merker med, og registrerer serienummer for). 3 En detaljert beskrivelse av problemet. 4 Eksempelutskrifter, negativer, digitale trykk (eller fi ler på disk) hvis tilgjengelig og relatert til problemet. Når servicen er fullført, returneres Produktet til deg med forhåndsbetalt frakt. HVOR PRODUKTET SENDES TIL SERVICE Du fi nner informasjon om nærmeste servicesenter under «GLOBAL GARANTI». INTERNASJONAL GARANTISERVICE Internasjonal garantiservice er tilgjengelig i henhold til denne garantien. For kunder i Europa «CE»-merket viser at dette produktet samsvarer med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter. «CE»-merkede kameraer er ment for salg i Europa. Dette symbolet [søppelkasse med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til separat avfallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land. Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall. Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type produkter i ditt land. Dette symbolet [utkrysset søppelkasse med hjul - direktiv 2006/66/EC, tillegg II] betyr at det finnes et eget innsamlingssystem for brukte batterier i EU-land. Ikke kast batteriene i vanlig husholdningsavfall. Lever de i stedet til gjenvinningssystemet for brukte batterier i ditt land. Garantivilkår 1 Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse med den skrifl ige betjenings- og bruksanvisningen som medfølger) innenfor den gjeldende nasjonale garantiperioden og har blitt kjøpt hos en autorisert Olympus-forhandler innenfor forretningsområdet til Olympus Europa Holding GmbH som angitt på nettsiden: vil produktet bli reparert, eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne garantien må kunden før den gjeldende garantitiden utløper bringe produktet til forhandleren der produktet ble kjøpt eller til an annen Olympus-servicestasjon innenfor forretningsområdet til Olympus Europa Holding GmbH som angitt på nettsiden: Innenfor det ene året som gir verdensomfattende garanti kan kunden levere inn produktet på en hvilken som helst Olympus-servicestasjon Vær oppmerksom på at det ikke er Olympus-servicestasjoner i alle land. 2 Kunden må selv sørge for å bringe produktet til forhandleren eller til en servicestasjon som er godkjent av Olympus på egen risiko og er ansvarlig for alle kostnader som oppstår under transport av produktet. Garantivilkår 1 «OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo , Japan gir en ett års verdensomfattende garanti. Denne verdensomfattende garantien må fremlegges ved en Olympus-autorisert servicestasjon før noen reparasjoner kan gjøres under vilkårene i denne garantien. Denne garantien er kun gyldig dersom garantikortet og kjøpsbevis legges frem ved Olympus-servicestasjonen. Vær oppmerksom på at denne garantien er et tillegg til, og ikke påvirker, kundens lovmessige garantirettigheter under gjeldende nasjonale lovbestemmelser for salg av forbruksvarer.» 2 Følgende punkter dekkes ikke av denne garantien, og kunden vil måtte betale kostnadene for reparasjon, selv for defekter som oppstår innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor. a. Alle defekter som oppstår på grunn av feil bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt i betjeningsveiledningen eller i andre deler av bruksanvisningen osv.). b. Alle defekter som oppstår pga. av reparasjoner, modifikasjoner, rengjøring osv. utført av andre enn Olympus eller av en servicestasjon som er godkjent av Olympus.
99 c. Alle defekter eller skader som oppstår som følge av transport, fall, slag, etc., etter kjøp av produktet. d. Alle defekter eller skader som oppstår pga. brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre naturkatastrofer, forurensning og uregelrett strømforsyning. e. Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur eller luftfuktighet, i nærheten av insektsfordrivende midler som naftaling eller skadelige medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv. f. Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte batterier osv. g. Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. som trenger inn i produktet. h. Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen med produktet. i. Hvis endringer gjøres igarantibeviset vedrørende år, månet og dag for kjøp, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret. j. Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med dette garantibeviset. 3 Denne garantien gjelder kun for selve produktet. Garantien har ingen gyldighet for annet tilbehør, som for eksempel etui, stropp, linsebeskyttelse og batterier. 4 Olympus s eneste ansavar under denne garantien begrenser seg til reparasjon eller erstatning av produktet. Alt ansvar under garantien for indirekte eller direkte forårsaket tap eller skade av noen art som kunden utsetter seg for eller pådras pga. av en defekt på produktet, og spesielt alle tap eller skader som oppstår på linser, fi lm, annet utstyr eller tilbehør som brukes sammen med produktet eller alt annet tap som oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner eller tap av data, er utelukket. Alle gjeldende lovreguleringer forblir upåvirket av dette. Merknader vedrørendegarantikortet 1 Denne garantien vil kun være gyldig dersom garantibeviset er korrekt utfylt av Olympus eller en autorisert forhandler, eller hvis annen dokumentasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Påse derfor at ditt navn, forhandlerens navn, serienummeret og år, måned og dag for kjøpet er fullstendig utfylt, eller at originalfaktura eller kjøpsbevis (som viser forhandlerens navn, kjøpsdato og produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus forbeholder seg retten til å nekte kostnadsfri service hvis garantibeviset ikke er fullstendig utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor ikke er vedlagt, eller hvis informasjonen de inneholder er ufullstendig eller uleselig. 2 Dette garantibeviset kan ikke utstedes på nytt, og du må derfor sørge for å oppbevare det på et sikkert sted. * På nettsiden: fi nner du en liste over det autoriserte internasjonale servicenettverket til Olympus. For kunder i Asia Garantivilkår 1 Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse med den skriftlige betjenings- og bruksanvisningen som medfølger) innenfor en periode på opptil ett år fra kjøpsdatoen, vil produktet bli reparert, eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten kostnader. For krav fremsatt i henhold til garantien må kunden, innen den gjeldende garantiperioden på ett år utløper, bringe produktet til forhandleren der produktet ble kjøpt eller til en annen Olympus-autorisert servicestasjon som oppført i anvisningene og be om nødvendig reparasjon. 2 Kunden må selv sørge for å bringe produktet til forhandleren eller til en servicestasjon som er godkjent av Olympus på egen risiko og er ansvarlig for alle kostnader som oppstår under transport av produktet. 3 Følgende punkter dekkes ikke av garantien, og kunden vil måtte betale kostnadene for reparasjonen, selv for defekter som oppstår innenfor perioden på ett år som nevnt ovenfor. a. Alle defekter som oppstår på grunn av feil bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt i betjeningsveiledningen eller i andre deler av bruksanvisningen osv.) b. Alle defekter som oppstår pga. av reparasjoner, modifikasjoner, rengjøring osv. utført av andre enn Olympus eller av en servicestasjon som er godkjent av Olympus. c. Alle defekter eller skader som oppstår som følge av transport, fall, slag, etc., etter kjøp av produktet. d. Alle defekter eller skader som oppstår pga. brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre naturkatastrofer, forurensning og uregelrett strømforsyning. e. Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur eller luftfuktighet, i nærheten av insektsfordrivende midler som naftalin eller skadelige medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv. f. Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte batterier osv. g. Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. som trenger inn i produktet. h. Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen med produktet i. Hvis endringer gjøres i garantibeviset vedrørende år, måned og dag for kjøpet, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret. j. Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med garantibeviset 4 Garantien gjelder kun for produktet selv; den har ingen gyldighet for annet tilbehør som f.eks. etui, stropp, linsebeskyttelse eller batterier. 5 Olympus eneste ansvar under denne garantien begrenser seg til reparasjon eller erstatning av produktet. Alt ansvar under garantien for indirekte eller direkte forårsaket tap eller skade av noen art som kunden utsetter seg for eller pådras pga. av en defekt på produktet, og spesielt alle tap eller skader som oppstår på linser, fi lm, annet utstyr eller tilbehør som brukes sammen med produktet eller alt annet tap som oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner, er utelukket. 8 SIKKERHETSANVISNINGER NO 99
100 8 SIKKERHETSANVISNINGER Merknader: 1 Denne garantien er et tillegg til, og påvirker ikke, kundens lovfestede rettigheter. 2 Hvis du har noen spørsmål angående denne garantien, kontakt en av de Olympus-autoriserte servicestasjonene som er oppført i instruksjonene. Merknader vedrørende garantikortet 1 Denne garantien vil kun være gyldig hvis garantibeviset er korrekt utfylt av Olympus eller forhandleren. Kontroller at navnet ditt, navnet på forhandleren, serienummer og år samt måned og dato for kjøp er fylt ut. 2 Dette garantibeviset kan ikke utstedes på ny-tt, og du må derfor sørge for å oppbevare det på et sikkert sted. 3 Alle krav om reparasjon fra en kunde i samme land som produktet ble kjøpt skal være underlagt vilkårene i garantien som er utstedt av Olympus-forhandleren i det landet. I tilfeller hvor den lokale Olympus-forhandleren ikke utsteder en separat garanti eller kunden ikke befi nner seg i landet hvor produktet ble kjøpt, skal vilkårene i denne verdensomspennende garantien være gjeldene. 4 Denne garantien er, når gjeldende, gyldig over hele verden. De Olympus-autoriserte servicestasjonene som er oppført i denne garantien vil overholde den. * Se den vedlagte listen over det autoriserte internasjonale servicenettverket til Olympus. Garantibegrensning Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng med noen del av innholdet i den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstått garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for noe særskilt formål, eller for noen påfølgende, tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke begrenset til skader for tap av kommersiell inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet eller tap av forretningsinformasjon) som følger av bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. Noen land tillater ikke utelukking eller begrensning av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader, slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke gjelder i ditt tilfelle. Varemerker Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Inc. SDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC. Eye-Fi er et registrert varemerke for Eye-Fi, Inc. FlashAir er et varemerke som tilhører Toshiba Corporation. Powered by ARCSOFT. Alle andre navn på selskaper og produkter er registrerte varemerker og/eller varemerker for deres respektive eiere. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD ( AVC VIDEO ) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE Programvaren i dette kameraet kan inkludere andre leverandørers programvare. Enhver annen leverandørs programvare er underlagt vilkårene og betingelsene pålagt av eierne eller lisenshaverne av den programvaren, herunder programvare gitt til deg. Disse vilkårene og andre leverandørers programvaremerknader, om noen, fi nner du i programvaremerknadene som er lagret i en PDF-fi l på den medfølgende CD-ROM-en eller på digicamera/download/notice/notice.cfm Standardene for kamerafi lsystemer som er nevnt i denne bruksanvisningen er standardene fra «Design Rule for Camera File System/DCF» fastsatt av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). 100 NO
101 OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Besøksadresse: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Tyskland Tlf.: /Faks: Varelevering: Modul H, Willi-Bleicher Str. 36, Düren, Tyskland Brev: Postfach , Hamburg, Tyskland Teknisk kundeservice i Europa: Se vår hjemmeside eller ring vårt GRATIS TELEFONNUMMER*: for Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Luxemburg, Nederland, Norge, Portugal, Spania, Storbritannia, Sverige, Sveits, Tyskland, Østerrike. * Noen (mobil-)telefontjenester/-leverandører tilbyr ikke adgang til denne tjenesten, eller krever et prefiksnummer i tillegg til +800-nummeret. For alle europeiske land som ikke står på listen, og i tilfelle du ikke kommer frempå nummeret ovenfor, kan du bruke følgende BETALINGSNUMRE: eller Vår tekniske kundestøtte er tilgjengelig mellom kl. 09 og 18 CET (mandag til fredag). Autoriserte forhandlere Norway: Olympus Norge AS Consumer Postboks 119 Kjelsås, 0411 OSLO Tlf.: VM577601
2. Grunnleggende funksjoner. 3. Ofte brukte funksjoner og tilpasning. 4. Skrive ut bilder. 5. Koble kameraet til en datamaskin. 6.
Innholdsfortegnelse DIGITALKAMERA Hurtigfunksjonsindeks. Klargjøre kameraet og funksjonsflyten. Grunnleggende funksjoner Bruksanvisning. Ofte brukte funksjoner og tilpasning 4. Skrive ut bilder 5. Koble
2. Grunnleggende funksjoner. 3. Ofte brukte funksjoner og tilpasning. 4. Skrive ut bilder. 5. Koble kameraet til en datamaskin. 6.
Innholdsfortegnelse DIGITALKAMERA Hurtigfunksjonsindeks. Klargjøre kameraet og funksjonsflyten. Grunnleggende funksjoner Bruksanvisning. Ofte brukte funksjoner og tilpasning 4. Skrive ut bilder 5. Koble
Bruksanvisning. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. 3. Fotografering med blits. 4. Ta opp og vise filmer. 5. Avspillingsfunksjoner
Besøksadresse: Varelevering: Brev: http://www.olympus.com/ Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40 23 77 3-0/Faks: +49 40 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
2. Grunnleggende funksjoner. 3. Live control. 4. Menyfunksjoner. 5. Skrive ut bilder. 6. Koble kameraet til en datamaskin. 7.
Innholdsfortegnelse DIGITALKAMERA Hurtigfunksjonsindeks 1. Klargjøre kameraet og funksjonsflyten. Grunnleggende funksjoner Bruksanvisning 3. Live control 4. Menyfunksjoner 5. Skrive ut bilder 6. Koble
Følgende deler er inkludert sammen med kameraet. Kontakt forhandleren hvor du kjøpte kameraet hvis noen av disse mangler eller er skadet.
Autoriserte forhandlere Norway: http://www.olympus.com/ OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Besøksadresse: Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40 23 77 3-0/Faks: +49
SH-2. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SH-2 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar
SANVISNIN BRUKSANVISNING
DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Grunnleggende veiledning s. 2 Lær navnene på kameraets deler og de første skrittene for fotografering og fremvisning samt grunnleggende funksjoner. Innholdsfortegnelse
BRUKSANVISNING DIGITALKAMERA BRUKSANVISNING. Grunnleggende veiledning s. 2. Innholdsfortegnelse s. 26 OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH
DIGITALKAMERA http://www.olympus.com/ Besøksadresse: Varelevering: Postadresse: OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH Consumer Product Division Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Tyskland Tlf.: +49 40 23 77 3-0/Faks:
TG-3. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-3 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar
SP-810UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SP-810UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye
Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.
DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet
2. Fotografere ved å bruke søkeren. 4. Vise bilder og filmer. 5. Grunnleggende funksjoner. 6. Bruk av opptaksfunksjoner. 7.
Innholdsfortegnelse Hurtigfunksjonsindeks DIGITALKAMERA Bruksanvisning 1. Klargjøre kameraet og funksjonsflyten 2. Fotografere ved å bruke søkeren 3. Fotografere ved å bruke sanntidsvisningen 4. Vise bilder
2. Opptaks. 3. Vise bilder og filmer. 4. Grunnleggende funksjoner. 5. Bruk av opptaksfunksjoner. 6. Menyfunksjoner
Innholdsfortegnelse Hurtigfunksjonsindeks DIGITALKAMERA 1. Klargjøre kameraet og funksjonsflyten. Opptaks 3. Vise bilder og filmer Bruksanvisning 4. Grunnleggende funksjoner 5. Bruk av opptaksfunksjoner
1. Klargjøring. 2. Opptak. 3. Visning. 4. Menyfunksjoner. 5. Koble kameraet til en smarttelefon. 7. Batteri, batterilader og kort
Innholdsfortegnelse Hurtigfunksjonsindeks DIGITALKAMERA 1. Klargjøring. Opptak 3. Visning Bruksanvisning 4. Menyfunksjoner 5. Koble kameraet til en smarttelefon 6. Koble kameraet til en datamaskin og skriver
NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation
NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)
Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-410. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider.
NO DIGITALKAMERA Bruksanvisning Grunnleggende veiledning Håndtering av E-410 Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider Opptaksfunksjoner Visningsfunksjoner Kundetilpasning av innstillingene
VG-165/D-765 VG-180/D-770
DIGITALKAMERA VG-165/D-765 VG-180/D-770 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen
Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-400. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider.
NO DIGITALKAMERA Bruksanvisning Grunnleggende veiledning Håndtering av E-400 Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider Opptaksfunksjoner Visningsfunksjoner Kundetilpasning av innstillingene
TG-860. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-860 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar
TG-820 TG-620. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-820 TG-620 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen
T-10. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA T-10 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
SP-720UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SP-720UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye
FE-5035. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus!
DIGITALKAMERA FE-5035 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
SH-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SH-21 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
SH-50. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SH-50 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar
TG-630. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-630 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
Nybegynnerkurs i digitalfoto. Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no
Nybegynnerkurs i digitalfoto Med Eskil Klausen - www.studioeskil.no Les denne først Denne pdf er kun ment for deltakere på fotokurs med Eskil Klausen, og kan ikke videreformidles uten min skriftlige tillatelse.
Xcam våpenkamera manual
2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering
DIGITALKAMERA Bruksanvisning
DIGITALKAMERA Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar
GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER
GRUNNLEGGENDE KAMERAINNSTILLINGER Når jeg er ferdig med dette minikurset skal dere skjønne betydningen av følgende begreper: Lysmåling Lysfølsomhet ISO Manuell innstilling Blenderprioritert innstilling
SZ-17. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SZ-17 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
TG-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-1 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
TG-835. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-835 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
TG-2. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA TG-2 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
Bruksanvisning DIGITAL CAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master
DIGITAL CAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for at du valgte
Bruks og monteringsanvisning
I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.
INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA
INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt
FE-4000/X-925/X-920. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA FE-4000/X-925/X-920 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede ut av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen
FE-3010/X-895 FE-3000/X-890
DIGITALKAMERA FE-3010/X-895 FE-3000/X-890 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen
bruksanvisning Vise denne bruksanvisningen Kameraets deler Kameravisninger Første trinn
FUJIFILM X30 bruksanvisning bruksanvisning Bruksanvisning (Grunnleggende bruk: ) Bruksanvisning (PDF tilgjengelig på denne nettsiden: ) Om denne bruksanvisningen Innledning Vise denne bruksanvisningen
Teknisk veiledning No
Teknisk veiledning No Innledning Denne tekniske veiledningen inneholder informasjon om grunnleggende teknikker som ble brukt på to av de mer teknisk avanserte bildene i D800/D800E-brosjyren. Benytt deg
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E
NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E De nye funksjonene i denne fastvareoppdateringen og deres respektive virkemåter blir beskrevet her. Se Bruksanvisningen til kameraet/videokameraet og LA-EA2 Fatningsadapter
SH-25MR. Bruksanvisning DIGITALKAMERA
DIGITALKAMERA SH-25MR Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før
INNHOLD. Det du gjør Utstyr Innstillinger Tips..
ACTION / SPORTSFOTO INNHOLD Det du gjør Utstyr Innstillinger Tips.. UTSTYR Kjapp autofokus + mange bilder / s = Speilrefleks Teleobjektiv : 70-200 Normalzoom : 18-55, 18-85, 28-70... HØY lysstyrke en fordel
Nye funksjoner. Versjon 2.00 BL E00
Nye funksjoner Versjon 2.00 Det kan hende at funksjoner som er lagt til eller endret som et resultat av firmware-oppdateringer ikke lenger stemmer overens med dokumentasjonen som følger med dette produktet.
FE-280/X-820/ C-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.
DIGITALKAMERA FE-280/X-820/ C-520 Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. NO Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg (
FE-45/X-40 FE-35/X-30
DIGITALKAMERA FE-45/X-40 FE-35/X-30 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen
INNENDØRSFOTOGRAFERING
INNENDØRSFOTOGRAFERING INNHOLD Lys, godt & dårlig Lystemperatur : Gule / grønne bilder Lukkertid/Blender/ISO : Uskarpe bilder Utstyr Innstillinger LYS: GODT OG DÅRLIG Innendørsbelysning lager skygger SE
