Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master

Størrelse: px
Begynne med side:

Download "Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master"

Transkript

1 DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar kameraet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen for framtidig bruk. ( Før du går i gang med å ta viktige bilder, anbefaler vi deg å ta noen testbilder for å bli vant med bruken av kameraet. ( For stadig å kunne forbedre våre produkter, forbeholder Olympus seg retten til å oppdatere eller modifisere informasjonen i denne bruksanvisningen. ( Skjerm- og kameraillustrasjonene som er vist i bruksanvisningen ble laget mens produktet var under utvikling, og kan derfor avvike noe fra det faktiske produktet.

2 Innhold Hurtigguide s. 3 Bruk av knapper s. 11 Bli kjent med hvordan knappene på kameraet virker ved å følge illustrasjonene. Bruk av menyer s. 20 Lær om menyene som kontrollerer funksjoner og innstillinger for bruk. Skrive ut bilder s. 38 Skriv ut bildene du har tatt. Bruk av OLYMPUS Master s. 44 Overfør bildene til en datamaskin og lagre dem. Bli bedre kjent med kameraet s. 52 Finn ut mer om kameraets funksjoner og om hvordan du tar gode bilder. Vedlegg s. 62 Les om praktiske funksjoner og sikkerhetsregler for å bruke kameraet mer effektivt. 2 NO

3 Sjekk at alle deler er med (innholdet i esken) Digitalkamera Stropp LI-42B Litium ion-batteri LI-40C Batterilader USB-kabel AV-kabel OLYMPUS Master 2 programvare CD-ROM Ikke vist på bildet: Bruksanvisning (denne), grunnleggende bruksanvisning og garantikort. Innholdet kan variere avhengig av kjøpsstedet. Hurtigguide Fest stroppen ( Trekk til stroppen slik at den sitter ordentlig. NO 3

4 Gjør klar kameraet a. Lad opp batteriet. 3 Strømkabel Litium ion-batteri 1 Batterilader Hurtigguide Stikkontakt 2 Ladeindikator Lyser rødt: Lyset slukket: (Ladetid: Lader Ferdig oppladet ca. 5 timer) ( Batteriet er delvis oppladet ved levering. b. Sett i batteriet og et xd-picture Card (valgfritt) i kameraet NO

5 Gjør klar kameraet. 3 ( Sett i batteriet med siden merket først, med -merkene mot batterilåsetappen. Hvis du setter i batteriet på gal måte, vil du ikke kunne fjerne det. Ikke bruk rå kraft. Kontakt en autorisert forhandler eller et servicesenter. Skader på batteriets ytre (riper osv.) kan føre til at kameraet blir varmt eller eksploderer. Indeksområde Hakk Batterilåsetapp Skyv batterilåsetappen i pilretningen for å fjerne batteriene. ( Hold minnekortet som vist på illustrasjonen og sett det rett inn i kortplassen. Skyv kortet til det smekker på plass. Hurtigguide For å fjerne kortet skyver du det helt inn og slipper forsiktig. Ta deretter tak i kortet og fjern det. 4 ( Med dette kameraet kan du ta bilder uten å bruke et alternativt xd-picture Card (heretter bare kalt «minnekortet»). Hvis det ikke er satt inn noe xd-picture Card, vil bildene lagres i det interne minnet. For detaljer angående minnekortet, se «Minnekortet» (s. 63). NO 5

6 Slå på kameraet Her forklares hvordan man slår på kameraet i opptaksmodus. a. Sett funksjonshjulet på K. For fotografering (opptaksmodus) For opptak av filmer (opptaksmodus) For visning av bilder (visningsmodus) Opptaksmoduser for å ta bilder Hurtigguide K h s g Med denne funksjonen kan du ta bilder med kameraets automatiske innstillinger. Denne funksjonen reduserer uskarphet som skyldes et motiv som beveger seg eller kamera risting under fotograferingen. Med denne funksjonen kan du ta bilder med det motivprogrammet som passer best til opptaksforholdene. Med denne funksjonen kan du innstille målobjekter ved hjelp av opptaksguiden som vises på skjermen. b. Trykk på o-knappen. o-knapp X Y M D TIME :-- Y/M/D / ( For å slå av kameraet, trykk på o-knappen en gang til. CANCEL MENU Hvis ikke dato og klokkeslett er blitt innstilt, vil denne skjermen vises. Tips 1 Retningene på piltastene (1243) vises med 1243 i denne bruksanvisningen NO

7 Still inn dato og klokkeslett Om skjermen for innstilling av dato og klokkeslett Y-M-D (År-Måned-Dag) X Y M D TIME :-- Y/M/D / Timer Minutter Datoformater (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) CANCEL MENU For å avslutte en innstilling. a. Trykk på 1F-knappen og 2Y-knappen for å velge [Y]. De to første sifrene i årstallet er allerede innstilt. 1F-knapp X Y M D TIME Y/M/D / Hurtigguide 2Y-knapp CANCEL MENU b. Trykk på 3#-knappen. 3#-knapp c. Trykk på 1F-knappen og 2Y-knappen for å velge [M]. X Y M D TIM M E Y/M M / D d. Trykk på 3#-knapp. CANCEL MENU NO 7

8 Still inn dato og klokkeslett e. Trykk på 1F-knappen og 2Y-knappen for å velge [D]. X Y M D TIM M E Y/M M / D f. Trykk på 3#-knappen. g. Trykk på 1F-knappen og 2Y-knappen for å velge timer og minutter. Tiden vises i 24-timers format. CANCEL MENU X Y M D TIM M E Y/M M / D Hurtigguide h. Trykk på 3#-knappen. i. Trykk på 1F-knappen og 2Y-knappen for å velge [Y/M/D]. CANCEL MENU X Y M D TIM M E SET OK Y/M M / D CANCEL MENU SET OK j. Når innstillingene er gjort trykker du på o-knappen. For en helt nøyaktig tidsinnstilling må du trykke på o-knappen i det klokken passerer 00 sekunder. P [ ] o-knapp HQ [IN] 4 8 NO

9 Ta et bilde a. Hold kameraet. Vannrett grep Loddrett grep b. Fokuser. Plasser dette feltet over motivet. Utløserknapp P 1/400 F3.5 (halvt nede) [ ] HQ [IN] 4 Antall bilder som kan lagres. Hurtigguide Den grønne lampen viser at fokus og eksponering er låst. Lukkerhastighet og blenderverdi vises. c. Ta bildet. Kortleserlampen blinker. Utløserknapp (helt nede) NO 9

10 Vis bilder a. Sett funksjonshjulet på q. o-knapp Funksjonshjul Piltaster [IN] HQ Neste bilde Hurtigguide Forrige bilde Slette bilder a. Trykk på 4&-knappen og 3#-knappen for å vise bildet du ønsker å slette. b. Trykk på f / S-knappen. ' : ERASE [IN] YES NO f / S-knapp BACK MENU SET OK c. Trykk på 1F-knappen for å velge [YES], og trykk på o-knappen for å slette bildet. 1F-knapp ERASE YES NO o-knapp BACK MENU SET OK 10 NO

11 Bruk av knapper Opptaksmoduser 6 a d b 5 9 c Visningsmoduser Opptaksmodus Blitsmodus Selvutløser Makromodus / Supermakromodus / S-makro LED modus P [ ] HQ [IN] 4 1 o-knapp For å slå av og på kameraet Kamera på: 2 Utløserknapp Opptaksmodus Linsedekslet åpnes Skjermen slås på Visningsmodus Skjermen slås på For å ta bilder Ta bilder Sett funksjonshjulet på K, h, s eller g, og trykk lett på utløserknappen (halvt ned). Den grønne lampen viser at fokus og eksponering er låst (fokuslås). Lukkerhastighet og blenderverdi vises (kun hvis funksjonshjulet står på K eller h). Trykk kraftig på utløserknappen (helt ned) for å ta et bilde. Grønn lampe P 1/400 F3.5 [ ] Fokuslås Lås fokus og komponer deretter bildet Komponer bildet mens fokus er låst, og trykk deretter utløserknappen helt ned for å ta bildet. Hvis den grønne lampen blinker, er ikke fokus ordentlig innstilt. Forsøk å låse fokusen på nytt. Bruk av knapper HQ AF låsesymbol k [ ] HQ [IN] 4 [IN] 4 AF-lås Lås fokusposisjonen I motivprogrammet k H eller T kan du låse fokus ved å trykke på 2. Trykk på 2 en gang til for å avslutte AF-låsingen. g «s (Motivprogram) Valg av et motivprogram som passer til fotograferingssituasjonen» (s. 23) AF-låsen annulleres automatisk etter at bildet er tatt. NO 11

12 Ta opp filmer Sett funksjonshjulet på n og trykk utløserknappen halvt ned for å låse fokus, og trykk så utløserknappen helt ned for å starte opptaket. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket. 3 Funksjonshjul Sett funksjonshjulet på opptaks- eller visningsmodus etter eget ønske. K Ta bilder Veksle mellom opptaks- og visningsmodus Kameraet velger automatisk optimale fotograferingsinnstillinger for de aktuelle forholdene. h Ta bilder med bruk av digital bildestabilisering Denne funksjonen reduserer uskarphet som skyldes at motivet eller kameraet beveger seg når bildet tas. Når du skifter til en annen modus, vil de fleste innstillinger settes til standardinnstillinger. s Ta bilder med motivprogrammer som passer til situasjonen Du kan ta bilder ved å velge et motivprogram som passer til situasjonen. Velg et motivprogram/endre fra et motivprogram til et annet Trykk på m og velg [SCN] fra hovedmenyen. Bruk 12 til å velge motivprogram og trykk på o. Når du veksler fra et motivprogram til et annet, vil de fleste innstillinger endres til standardinnstillingene for hvert motivprogram. g «s (Motivprogram) Valg av et motivprogram som passer til fotograferingssituasjonen» (s. 23) Bruk av knapper g Følg opptaksguiden for å ta bedre bilder Følg opptaksguiden som vises på skjermen for å stille inn målobjekter. SHOOTING GUIDE 1 / 3 Trykk på m for å vise opptaksguiden igjen Shoot w/ effects preview. Brightening subject. Shooting into backlight. Set particular lighting. For å endre innstillinger uten å bruke opptaksguiden, skifter du til en annen opptaksmodus. Funksjoner som stilles inn ved å bruke opptaksguiden vil gå tilbake til standardinnstillingene når m trykkes eller når opptaksmodus endres. 5 Blurring background. SET OK Ta bilder ved å sammenligne forhåndsvisninger av ulike effekter Exposure effects Velg et av [1 opptak w / effektforhåndsvisning]-valgene fra [SHOOTING GUIDE]-menyen for direkte forhåndsvisning av flere utsnitt på skjermen med fire ulike nivåer av den valgte opptakseffekten. Bruk de fire visningsutsnittene til å sammenligne ønsket innstilling / effekt. Bruk piltastene for å velge utsnittet med de innstillingene du ønsker og trykk deretter på o. Kameraet skifter automatisk til opptaksmodus og lar deg ta bilder med den valgte effekten. Bruk 43 til å endre skjermvisningen. Når [Exposure effects.] er valgt. 12 NO

13 n Ta opp filmer Lyden tas opp sammen med filmen. A Ikonet lyser rødt mens filmen tas opp. 00:36 Her vises gjenværende opptakstid. Når den gjenværende opptakstiden er 0, stopper opptaket automatisk. q Vise bilder / velge visningsmodus Bildet som ble tatt sist vises. Trykk på piltastene for å vise flere bilder. Bruk zoomknappen til å veksle mellom nærvisning, indeksvisning og kalendervisning. Trykk på o for å skjule informasjonen som vises på skjermen i 3 sekunder, under visning av enkeltbilder. g «MOVIE PLAY Spille av filmer» (s. 28) P Visning av «My Favorite» Fotografiene som er registrert i «My Favorite», vises. My Favorite Trykk på piltastene for å vise flere bilder. Bruk zoomknappen til å veksle mellom nærvisning og indeksvisning. SLIDE- SHOW EXIT MENU My Favorite ADD FAVORITE SET OK Trykk på m under avspilling av «My Favorite» for visning av hovedmeny, og velg deretter [SLIDESHOW] eller [ADD FAVORITE]. g «SLIDESHOW Automatisk avspilling av bilder (lysbildevisning)» (s. 27) «ADD FAVORITE Legge til favorittbilder» (s. 29) Bruk av knapper Sletting av bilder fra «My Favorite» YES/ NO Bruk piltastene for å velge bildet du ønsker å slette, og trykk på f / S. Velg [YES] og trykk på o. Sletting av et bilde fra «My Favorite» sletter ikke originalbildet som enten er lagret i det interne minnet eller i minnekortet. 4 Piltaster (1243) Bruk piltastene til å velge ut motivprogrammer, bilder som skal vises og menyobjekter. NO 13

14 5 o-knapp (OK / FUNC) Viser funksjonsmenyen, som inneholder funksjoner og innstillinger for fotografering og filmopptak. Knappen brukes også til å bekrefte valg. Funksjoner som kan stilles inn med funksjonsmenyen P / AUTO... Ta bilder med automatiske innstillinger Velg opptaksmodus når du har satt funksjonshjulet på K. P (programautomatikk) Kameraet stiller automatisk inn optimal blenderåpning og lukkerhastighet i forhold til motivets lysstyrke. AUTO (helautomatisk modus) I tillegg til blenderåpning og lukkerhastighet stiller kameraet automatisk inn hvitbalanse og ISO-følsomhet. Andre funksjoner som kan stilles inn med funksjonsmenyen g «WB Justere bildefarge» (s. 24) «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 24) «DRIVE Bruk av seriefotografering (kontinuerlig opptak)» (s. 24) «ESP / n Endre området for måling av motivets lysstyrke» (s. 25) Funksjonsmeny P Bruk av knapper P WB AUTO ISO AUTO o P/AUTO ESP P h 43: Velg en innstilling og trykk på o. 12: Velg funksjonen som skal stilles inn. 6 m-knapp (MENU) Hovedmenyen vises. 7 Zoomknapp Opptaksmodus: Zoome inn på motivet Optisk zoom: 3x Visning av hovedmenyen Zoom mens du tar bilde / nærvisning i visningsmodus Zoome ut: Trykk inn W på zoomknappen. P [ ] P [ ] Zoome inn: Trykk inn T på zoomknappen. HQ [IN] 4 HQ [IN] 4 14 NO

15 Visningsmodus: Veksle bildevisning Visning av enkeltbilder Bruk piltastene til å bla gjennom bildene. [IN] HQ W T T [IN] ' : W T T [IN] [IN] W Indeksvisning Bruk piltastene for å velge bildet som skal vises, og trykk på o for å vise det valgte bildet alene. W Nærvisning Trykk på T for å forstørre bildet gradvis opp til 10 ganger originalstørrelsen. Trykk på W for å redusere størrelsen. Med piltastene kan du bevege deg rundt i bildet under nærvisningen. Trykk på o for å gå tilbake til visning av enkeltbilder. T [IN] W W Kalendervisning Bruk piltasteren for å velge dato, og trykk på o eller T på zoomknappen for å vise bildene fra den valgte datoen. Bruk av knapper 8 1F-knapp F Endring av lysstyrken i bildet (eksponeringskompensasjon) Trykk på 1F i opptaksmodus, bruk piltastene til å velge bildet med ønsket lysstyrke. Trykk på o for å bekrefte valget. Kan justeres mellom 2.0 EV og +2.0 EV Bruk 43 til å endre skjermvisningen. NO 15

16 9 3#-knapp Trykk på 3# i opptaksmodus for å velge blitsinnstilling. Trykk på o for å bekrefte valget. AUTO (automatisk blits) Trykk på 2Y i opptaksmodus for å slå av og på selvutløseren. Trykk på o for å bekrefte valget. Y OFF Deaktiver selvutløser. Y ON Aktiver selvutløser. Etter å ha presset utløserknappen fullstendig ned, lyser selvutløserlampen i omtrent 10 sekunder. Deretter blinker den i omtrent 2 sekunder, og så tas bildet. Trykk på 2Y for å deaktivere selvutløseren. Selvutløseren deaktiveres automatisk etter at bildet er tatt. Fotografering med blits Blitsen utløses automatisk ved svake lysforhold eller motlys.! Blits for rødøyereduksjon Små blitslys utløses på forhånd for å redusere rødøye-effekten på bildet. # Fill-in flash Blitsen utløses uansett lysforhold. $ Blits av Blitsen utløses ikke. 0 2Y-knapp Ta bilder med selvutløser Bruk av knapper a 4&-knapp Ta bilder tett opptil motivet (makromodus) Trykk på 4& i opptaksmodus for å velge makromodus. Trykk på o for å bekrefte valget. OFF Makromodus es deaktivert. & Makromodus Med denne modus kan du ta bilder så nært som 20 cm (vidvinkel) og 30 cm (tele) fra motivet. % Supermakromodus Med denne modus kan du ta bilder så tett inntil motivet som 7 cm Hvis avstanden mellom kameraet og motivet er over 50 cm vil bildet være ute av fokus. O S-makro LED modus LED lyset belyser fra 7 cm til 20 cm fra linsen i supermakromodus. Trykk utløserknappen halvt ned for å slå på LED lyset. Zoom og blitz kan ikke brukes i supermakromodus / S-makro LED-modus. [ISO] er satt på [AUTO] under opptak i S-makro LED modus. g «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 24) 16 NO

17 b q / <-knapp Visning av bilder / utskrift av bilder q Umiddelbar visning av bilder Trykk på q i opptaksmodus for å veksle til visningsmodus og vise det sist tatte bildet. Trykk på q en gang til eller trykk utløserknappen halvveis ned, for å gå tilbake til opptaksmodus. g «q Vise bilder / velge visningsmodus» (s. 13) < Skrive ut bilder Hvis en skriver er koblet til kameraet, vis bildet du ønsker å skrive ut i visningsmodus, og trykk deretter på <. g «EASY PRINT» (s. 38) c f / S-knapp Lysne motivet i motlys / Slette bilder / Vise knappeguiden f Lysne motivet i motlys Trykk på f i opptaksmodus for å slå på eller av skyggejusteringsteknologien. Trykk på o for å overta innstillingen. På skjermen vises en ramme rundt ansiktet på motivet (unntatt n). Denne funksjonen får motivets ansikt til å virke lysere selv i sterkt motlys, og tilpasser bakgrunnen for å sikre riktig eksponering av bildet. SHADOW ADJ. OFF Skyggejusteringsteknologien er deaktivert. SHADOW ADJ. ON Skyggejusteringsteknologien er aktivert. Det kan ta noen sekunder før rammen vises på skjermen. Avhengig av motivet kan det forekomme at ansiktet ikke registreres. Når [SHADOW ADJ. ON] er valgt gjelder følgende begrensninger for innstillingene. [ESP / n] er låst på [ESP]. [AF MODE] er låst på [FACE DETECT]. [IMAGE QUALITY] kan ikke innstilles på [16 x 9]. [DRIVE] er låst på [o]. [PANORAMA] kan ikke innstilles. Du kan også bruke skyggejusteringsteknologien til å kompensere for motlys i fotografier som allerede er tatt. g «PERFECT FIX Redigere bilder» (s. 29) S Sletting av bilder I visningsmodus velger du det bildet du vil slette. Trykk deretter på S. Bilder som er blitt slettet, kan ikke gjenopprettes. Sjekk hvert enkelt bilde før du sletter, slik at du unngår å slette bilder ved en feiltakelse. g «0 Beskytte bilder» (s. 31) Bruk av knapper Hold inne f / S i opptaksmodus for å hente frem guiden som viser knappenes plassering. NO 17

18 d g / E / Y-knapp Endre informasjonen på skjermen / vise menyguiden / Slå på LED-illuminatoren / vise klokkeslett g Veksle skjerminformasjon Trykk på g for å veksle skjermbildet i denne rekkefølgen. Opptaksmodus Visningsmodus P +2.0 $ Normalvisning [IN] HQ Normalvisning ISO 1600 % j [ ] n HQ l R ' :30 k[in] [ ] Enkel visning *1 [IN] HQ F3.5 1/ ISO 400 ' : Detaljert visning Bruk av knapper P [ ] +2.0 $ ISO 1600 % l R j k[in] n HQ ISO 1600 % j n HQ [ ] $ l R k[in] 4 Frame assist *1 P Histogramvisning *1 [IN] HQ F3.5 1/ ISO 400 ' :30 4 Ingen skjerminformasjon Histogramvisning *2 *1 Vises ikke når funksjonshjulet står på n eller R. *2 Vises ikke når en film er valgt. 18 NO

19 E Vise menyguiden ESP/n Sets picture brightness for taking pictures. Når et menypunkt er markert kan du trykke og holde inne E for å vise menyguiden som vil gi mer informasjon om funksjonen eller innstillingen. Y Slå på LED illuminatoren Hold inne Y for å slå på LED-illuminatoren. g «LED ILLUMINATOR Innstille LED illuminator funksjon» (s. 37) LED illuminatoren kan slås på selv om kameraet er slått av. Hvis du foretar en knappeoperasjon mens LED-illuminatoren er på, vil den beholdes i maks. 90 sekunder. Slå av LED-illuminatoren ved å holde Y trykket igjen. Hvis du ikke foretar noe på kameraet 30 sekunder, vil den slå seg av automatisk. Vise klokkeslett Mens kameraet er slått av, kan du trykke på g / E / Y for å vise innstilt alarmtid (hvis [ALARM CLOCK] er innstilt) og aktuelt klokkeslett i 3 sekunder. LED illuminator Bruk av knapper NO 19

20 Bruk av menyer o-knapp m-knapp Piltaster (1243) Om menyene Et trykk på m henter frem hovedmenyen på skjermen. Objektene som vises på hovedmenyen varierer i henhold til aktuell modus. Hovedmeny (i fotograferingsmodus) CAMERA MENU IMAGE QUALITY 1 WB AUTO 2 ISO AUTO RESET CAMERA MENU SETUP DRIVE o FINE ZOOM OFF SILENT MODE DIGITAL ZOOM OFF EXIT MENU SET OK BACK MENU SET OK Når [CAMERA MENU], [PLAYBACK MENU], [EDIT], [ERASE] eller [SETUP] er valgt, vises en meny for de respektive funksjonene. Hvis ditt kamera er innstilt med opptaksguiden med funksjonshjulet på g, trykker du på m for å vise opptaksguide-skjermen. Bruk av menyer Betjeningsveiledning Når du bruker menyer, vises knappene og deres respektive funksjoner nederst på skjermen. Følg disse veiledningene for å navigere i menyene. RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT MODE SET OK BACK MENU : Går tilbake til forrige meny. EXIT MENU : For å forlate menyen. : Trykk på 1243 for å velge en innstilling. SET OK : For velge objektet. Betjeningsveiledning m- knapp o 1243 piltaster 20 NO

21 Bruk av menyene Her forklares hvordan menyene brukes. Innstillingene i [AF MODE] brukes som eksempel. 1 Sett funksjonshjulet på K. 2 Trykk på m for å vise hovedmenyen. Velg [CAMERA MENU] og trykk på o for å bekrefte valget. [AF MODE] er et valg i [CAMERA MENU]. Trykk på o for å bekrefte valget. 3 Bruk piltastene 12 for å velge [AF MODE], og trykk på o. Noen innstillinger er eventuelt ikke tilgjengelige, avhengig av opptaksmodus/motivprogram. Når du trykker på 4 på denne skjermen, beveger pilen seg til sideindikatoren. Trykk på 12 for å veksle siden. Trykk på 3 eller o for å velge et objekt eller en funksjon. RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT MODE SET OK CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM o OFF OFF BACK MENU SET OK Sideindikator: Denne indikatoren vises hvis det er ytterligere menyobjekter på neste side. 1 2 CAMERA MENU ESP/n ESP AF MODE SPOT R OFF PANORAMA BACK MENU SET OK Det valgte objektet vises i en egen farge. 4 Bruk piltastene 12 for å velge [FACE DETECT], [iesp] eller [SPOT], og trykk deretter på o. Menyobjektet er innstilt og den forrige menyen vises. Trykk på m flere ganger for å forlate menyen. For å slette endringer og fortsette å bruke menyene, trykker du på m og så på o. 1 2 CAMERA MENU ESP/n AF MODE FACE DETECT R iesp PANORAMA SPOT BACK MENU SET OK Bruk av menyer Opptaksmodusmeny K h s n 1 4 CAMERA MENU 2 RESET EXIT MENU IMAGE QUALITY CAMERA MENU SETUP SILENT MODE SET OK 4 5 WB ISO DRIVE FINE ZOOM DIGITAL ZOOM ESP / n AF MODE R PANORAMA * * Det trengs et Olympus xd-picture Card. 3 NO 21

22 Visse funksjoner er ikke tilgjengelige i noen moduser. g «Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer» (s. 60) g «SETUP-menyer» (s. 32) Standardinnstillingene fra fabrikken vises i grått ( ). 1 IMAGE QUALITY Bildekvalitet og bruksområder Bildekvalitet / bildestørrelse Kompresjon Bruksområde SHQ 3072 x 2304 Lav kompresjon HQ 3072 x 2304 Standardkom presjon Endre bildekvaliteten Dette er nyttig for utskrift av store bilder på papir i A3-størrelse. God innstilling for å utføre digital bilderedigering, som for eksempel kontrastjustering og rødøyekorrekturer. Bruk av menyer SQ x 1920 Standardkom Dette er nyttig for utskrifter i A3- / A4-format x 1728 presjon God innstilling for digital redigering som rotering av bildet eller tilføyelse av tekst til bildet x 1536 SQ x 1200 Standardkom God innstilling for utskrifter i postkortstørrelse x 960 presjon God innstilling for å vise bilder på datamaskinen x 768 God innstilling for å sende bilder som e-postvedlegg x 480 Lav kompresjon 16: x 1080 Standardkom presjon Videobildekvalitet Bildekvalitet / bildestørrelse SHQ 640 x 480 HQ 320 x 240 SQ 160 x RESET God innstilling for å uttrykke bredden på et motiv som f.eks. landskap, og for visning av bilder på en bredskjerm-tv. [PANORAMA] kan ikke innstilles. Gjenopprette standardinnstillinger Gjenoppretter standardinnstillinger for opptaksfunksjonene. Funksjonshjulet må ikke stå på g. Funksjonenes standardinnstillinger Funksjon Standard fabrikkinnstilling Ref. side F 0.0 s. 15 # AUTO s. 16 Y Y OFF s. 16 & OFF s. 16 Skyggejusteringsteknologi SHADOW ADJ. OFF s. 17 IMAGE QUALITY HQ s. 22 WB AUTO s NO NO / YES

23 Funksjon Standard fabrikkinnstilling Ref. side ISO AUTO s. 24 DRIVE o s. 24 FINE ZOOM OFF s. 24 DIGITAL ZOOM OFF s. 25 ESP / n ESP s. 25 AF MODE SPOT s. 25 R OFF s s (Motivprogram) Valg av et motivprogram som passer til fotograferingssituasjonen PORTRAIT / LANDSCAPE / LANDSCAPE+PORTRAIT / NIGHT SCENE *1 / NIGHT+PORTRAIT *1 / SPORT / INDOOR / CANDLE *1 / SELF PORTRAIT / AVAILABLE LIGHT *1 / SUNSET *1 / FIREWORKS *1 / CUISINE / BEHIND GLASS / DOCUMENTS / AUCTION *2 / SHOOT & SELECT1 *2 / SHOOT & SELECT2 *3 / BEACH & SNOW / UNDERWATER SNAPSHOT *4 / UNDER WATER WIDE1 *4 / UNDER WATER WIDE2 *4*5 / UNDER WATER MACRO *4 Utvalgsskjermen for motivprogrammer viser bildeeksempler og beskriver fotograferingssituasjonene de er egnet for. Kan bare stilles inn når funksjonshjulet står på s. g «Funksjonshjul Veksle mellom opptaks- og visningsmodus» (s. 12) Når du veksler fra et motivprogram til et annet, vil de fleste innstillinger endres til standardinnstillingene for hvert motivprogram. *1 Ved mørke motiver aktiveres bildestøyreduseringen automatisk. Dette vil fordoble opptakstiden for hvert enkelt bilde. *2 Fokusen er låst ved første bilde. *3 Kameraet fokuserer for hvert enkelt bilde. *4 Bruk vanntett beskyttelse når du bruker kameraet på dyp over 3 m. *5 Fokusdistansen er låst på ca. 5,0 m. [e SHOOT & SELECT1] / [f SHOOT & SELECT2] Med disse motivprogrammene kan du ta bilder i serie ved å holde utløserknappen nede. Etter at du har tatt bildene kan du velge de du vil slette ved å markere dem med en R og trykke på f / S for å slette dem. B F D G U Utvalgsskjerm for 1 PORTRAIT BACK MENU SET OK Velg motivprogrammet. Bruk av menyer e Valgt bilde. Trykk på 43 for å bla gjennom bildene. BACK MENU OK GO S Bilder med merket med R blir slettet. Trykk på o for sette eller fjerne R-merket på bildet. NO 23

24 4 CAMERA MENU WB... Justere bildefarge AUTO Hvitbalansen justeres automatisk for naturlige farger, uavhengig av lyskilde. 5 Solskinn For fotografering under blå himmel. 3 Overskyet For fotografering under tilskyet himmel. 1 Glødelampe For fotografering i lys fra glødelamper. w Lysstoffrør 1 For fotografering i lys fra dagslys-lystoffrør (denne typen lysstoffrør er vanlig til hjemmebruk). x Lysstoffrør 2 For fotografering i lys fra et nøytralt hvitt lysstoffrør (denne typen lysstoffrør er vanlig i skrivebordslamper). y Lysstoffrør 3 For fotografering i lys fra et hvitt lysstoffrør (denne typen lysstoffrør er vanlig til kontorbruk). ISO...Endre ISO-følsomhet AUTO 80 / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 Følsomheten justeres automatisk etter motivet. En lavere verdi reduserer følsomheten for å ta klare, skarpe bilder i dagslys. En høyere verdi øker kameraets lysfølsomhet, og gjør det mulig å fotografere med rask lukkerhastighet og ved svake lysforhold. Men høy følsomhet vil også forårsake bildestøy, som kan gi bildene et kornete preg. DRIVE...Bruk av seriefotografering (kontinuerlig opptak) Bruk av menyer o j W Tar 1 bilde om gangen når utløserknappen trykkes inn. Fokus og eksponering er låst ved første bilde. Hastigheten på seriefotograferingen avhengiger av bildekvalitetinnstillingen. Bilder kan tas enda raskere enn ved vanlig seriefotografering. Du kan ta sammenhengende bildeserier ved å holde inne utløserknappen. Kameraet vil fotografere sammenhengende helt til du slipper utløserknappen. Når [W] er valgt gjelder følgende begrensninger for innstillingene. Blitsinnstillingen låses på [$]. [ISO] låses på [AUTO]. [IMAGE QUALITY] begrenses til [2048 x 1536] eller lavere. [FINE ZOOM], [DIGITAL ZOOM] og [R] er ikke tilgjengelige. FINE ZOOM... Zoome inn på motivet uten å redusere bildekvaliteten OFF / ON Med denne funksjonen kan du zoome opp til 14x ved å kombinere optisk zoom med beskjæring av bildet. Denne funksjonen vil ikke redusere bildekvaliteten, ettersom den ikke konverterer data med færre piksler til data med større piksler. Hvilken zoomfaktor som er tilgjengelig avhenger av [IMAGE QUALITY]-innstillingen. Denne funksjonen kan ikke benyttes når [IMAGE QUALITY] står på [SHQ] eller [HQ]. 24 NO

25 DIGITAL ZOOM... Zoome inn på motivet OFF / ON Den digitale zoomen kan brukes til å ta nærbilder med sterkere forstørrelse når den kombineres med optisk zoom. (Optisk zoom x digital zoom: maks. 15x) Denne funksjonen kan ikke benyttes når [FINE ZOOM] står på [ON]. Optisk zoom Digital zoom P P [ ] [ ] HQ [IN] 4 HQ [IN] 4 Zoomindikator Hvitt område: Område med optisk zoom Rødt område: Område med digital zoom ESP / n... Endre området for måling av motivets lysstyrke ESP n Måler lysstyrken i midten av skjermen og i området rundt hver for seg, for å oppnå en balansert lysstyrke i bildet. Når du tar bilder i sterkt motlys, kan midten av bildet virke mørkt. Bare midten av skjermen måles. Anbefales for fotografering i sterkt motlys. AF MODE... Endre fokuseringsområde FACE DETECT iesp SPOT Kameraet søker et ansikt innenfor rammen og fokuserer på det. Kameraet bestemmer hvilket motiv i synsfeltet det skal fokuseres på. Slik er det mulig å fokusere på motivet selv om det ikke er i midten av bildet. Fokuseringen tar utgangspunkt i motivet som befinner seg i AF-søkefeltet. Selv om [FACE DETECT] er stilt inn, kan det forekomme at ansikter ikke kan registreres, avhengig av motivet. Når [FACE DETECT] er valgt kan ikke [IMAGE QUALITY] stilles på [16:9]. R...Ta opp lyd sammen med fotografier Bruk av menyer OFF / ON Når dette aktiveres [ON] vil kameraet ta opp ca. 4 sekunder med lyd etter at bildet er tatt. Mens du tar opp, bør du rette kameramikrofonen mot lydkilden du vil ta opp. Mikrofon NO 25

26 PANORAMA...Lage panoramabilde Med panoramaopptak kan du lage et panoramabilde ved hjelp av OLYMPUS Master-programvaren på den vedlagte CD-ROM-en. For panoramaopptak kreves et Olympus xd-picture Card. Sammenføyer bilder fra venstre til høyre. 3: Det neste bildet tilføyes på høyrekanten. 4: Det neste bildet tilføyes på venstrekanten. Sammenføyer bilder nedenfra og oppover. 1: Det neste bildet tilføyes øverst. 2: Det neste bildet tilføyes nederst. Bruk piltastene til å spesifisere hvilken kant du vil sette sammen bildene på, og komponer deretter bildene slik at bildekantene overlapper hverandre. Den delen av forrige bilde som skal kombineres, vil ikke forbli innenfor rammen. Husk rammen som på vises skjermen som en grov indikasjon. Komponer bildet slik at kanten i rammen på det forrige bildet overlapper neste bilde. Trykk på o for å avslutte panoramaopptak. Panoramaopptak kan gjøres med opptil 10 bilder. Når 10 bilder er tatt, vises et varselmerke (C). Bruk av menyer 5 SILENT MODE OFF / ON Slå av kameralyden Med denne funksjonen kan du slå av alle kameralyder for fotografering og visning: Varsellyder, utløserklikk osv. 26 NO

27 Visningsmodusmeny q P Når et bilde er valgt 5 EDIT 5 6 *1 Q COLOR EDIT FRAME LABEL CALENDAR SLIDE- SHOW PERFECT PLAYBACK FIX MENU ADD FAVORITE EXIT MENU EDIT ERASE 8 7 PRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK 7 PLAYBACK MENU 0 y *2 R *2 *1 Minnekort påkrevet. *2 Vises ikke når en film er valgt. Når en film er valgt 5 5 EDIT 2 MOVIE PLAY EDIT PRINT ORDER INDEX PERFECT PLAYBACK FIX MENU SETUP ADD FAVORITE EXIT MENU ERASE SILENT MODE SET OK 87 g «SETUP-menyer» (s. 32) «SILENT MODE Slå av kameralyden» (s. 26) Standardinnstillingene fra fabrikken vises i grått ( ). 1 SLIDESHOW SLIDESHOW BGM TYPE BACK MENU OFF ON SET [ IN] OK Automatisk avspilling av bilder (lysbildevisning) Sett bakgrunnsmusikken [BGM] på [ON] eller [OFF]. Velg overgangseffekt mellom bildene med [TYPE]. BGM ON / OFF TYPE NORMAL FADER SLIDE ZOOM Kun det første bildet i hver film vises. Etter å ha innstilt [BGM] og [TYPE], trykker du på o for å starte lysbildevisningen. Trykk på o eller m for å avslutte lysbildevisningen. Bruk av menyer NO 27

28 2 MOVIE PLAY Spille av filmer Velg [MOVIE PLAY] fra hovedmenyen og trykk på o for å spille av filmen. [IN] Du kan også spille av en film ved å velge et bilde med filmikonet (n) i visningsmodus og trykke på o. MOVIE PLAY ' : OK 4 Funksjoner under avspillingen [IN] ' : :00 00:36 Avspillingstid / total opptakstid 1: Øker volumet. 2: Reduserer volumet. Hvis du trykker på f / S under filmavspillingen starter stoppeklokken. Med et nytt trykk på f / S stoppes stoppeklokken. Trykk på o for å sette avspillingen på pause. Funksjoner ved pause [IN] 3: Hver gang du trykker på denne knappen, endres avspillingshastigheten i følgende rekkefølge: 2x; 20x og tilbake til 1x. 4: Filmen spilles baklengs. Hver gang du trykker på denne knappen, endres avspillingshastigheten i følgende rekkefølge: 1x; 2x; 20x og tilbake til 1x. Bruk av menyer 00:05 00:36 1: Viser første bilde. 2: Viser siste bilde. 3: Viser neste bilde. 4: Viser forrige bilde. Trykk på o for å fortsette avspillingen. Trykk på m hvis du vil avbryte filmavspillingen underveis eller ved pause. 28 NO

29 3 PERFECT FIX Det lagrede bildet korrigeres og lagres som et nytt bilde. PERFECT FIX BACK MENU ALL SHADOW ADJ REDEYE FIX SET Redigere bilder FIlmer, bilder som er tatt med et annet kamera, og bilder som allerede er endret eller redigert, kan ikke korrigeres. På noen bilder vil ikke rødøye-effekten være effektiv. Redigering av bildet kan forårsake et minimalt kvalitetstap. 4 ADD FAVORITE [IN] OK Bruk 12 for å velge det du vil redigere og trykk på o for å utføre den valgte funksjonen. Bruk 43 for å vise bildet du vil redigere og trykk på o. ALL SHADOW ADJ REDEYE FIX Skyggejustering og rødøyekorrektur aktiveres samtidig. Rediger kun de delene som er mørke under fotografering i motlys. Korrigerer et motiv med røde øyne. Legge til favorittbilder Denne funksjonen registrerer dine favorittbilder som separate fotografier i det interne minnet. Du kan registrere inntil 9 favorittbilder. g «P Visning av My Favorite» (s. 13) ADD FAVORITE Bruk piltasteren til å velge et bilde, og trykk på o. BACK MENU SET OK Registrerte bilder kan ikke slettes selv ved å formatere det interne minnet. Et registrert bilde kan benyttes som startbilde eller som bakgrunnsbilde for menyskjermen. g «PW ON SETUP Innstilling av startbilde og startvolum» (s. 33) «MENU THEME Innstilling av farge og bakgrunn på menyskjerm» (s. 33) Merk Vær oppmerksom på at registrerte bilder ikke kan redigeres, skrives ut, kopieres til minnekort, overføres til en datamaskin eller vises på en datamaskin. 5 EDIT Bruk av menyer Q...Endre bildestørrelse 640 x 480 / 320 x 240 Dette endrer bildestørrelsen og lagrer bildet som en ny fil. NO 29

30 COLOR EDIT... Endrer fargene i bilder Denne funksjonen endrer fargene i et bilde og lagrer bildet som en ny fil. COLOR EDIT Velg bilde med 43 og trykk på o. Bruk piltastene til å velge ønsket farge og trykk på o Svart / hvitt Lager et svart / hvitt-bilde. 2 Sepia Lager et sepia-bilde. 3 Metning (høy) Lager et bilde med sterk metning. 4 Metning (lav) Lager et bilde med relativ sterk metning. FRAME... Legg til en ramme på bildet Med denne funksjonen kan du velge en ramme, legge den på bildet og lagre det hele som et nytt bilde. FRAME Velg ramme med 43 og trykk på o. Velg bildet som skal integreres med rammen med 43 og trykk på o. (Bruk ev. 12 til å dreie bildet 90 grader med klokken eller 90 grader mot klokken). Trykk på piltastene og zoomknappen for å justere bildeposisjonen og bildestørrelsen, og trykk på o. O W T MOVE SET OK Bruk av menyer LABEL... Legg til en etikett på bildet Med denne funksjonen kan du velge en etikett, legge den på bildet og lagre det hele som et nytt bilde. LABEL Velg bilde med 43 og trykk på o. Velg etikett med 43 og trykk på o. (Bruk ev. 12 til å dreie etiketten 90 grader med klokken eller 90 grader mot klokken). Trykk på piltastene og zoomknappen for å justere posisjonen og størrelsen på etiketten, og trykk på o. Velg fargen på etiketten med piltastene, og trykk på o. SET OK CALENDAR... Lag kalenderutskrift med et bilde Med denne funksjonen kan du velge et kalenderformat, legge det på et bilde og lagre det hele som et nytt bilde. CALENDAR Velg bilde med 43 og trykk på o. Velg kalender med 43 og trykk på o. (Bruk ev. 12 til å dreie bildet 90 grader med klokken eller 90 grader mot klokken). Velg kalenderdato og trykk på o. SET OK 30 NO

31 INDEX... Lage indeksbilde fra en film Tar ut 9 enkeltbilder fra en film og lagrer dem som et nytt bilde (INDEX) som består av miniatyrbilder fra filmen. INDEX [ xd] Velg en film med 43 og trykk på o. [BUSY]-meldingen vises midlertidig. BACK MENU SET OK 6 PRINT ORDER Lage utskriftskoding (DPOF) Med denne funksjonen kan du lagre informasjon for utskrift (antall eksemplarer og opplysninger om dato og klokkeslett) sammen med bildene som er lagret på minnekortet. g «Utskriftsinnstillinger (DPOF)» (s. 41) 7 PLAYBACK MENU 0... Beskytte bilder OFF / ON 0 OFF ON EXIT [ IN] OK Beskyttede bilder kan ikke slettes med [ERASE], [SEL.IMAGE] eller [ALL ERASE], men de vil alle bli slettet ved formatering. Velg bilde med 43 og beskytt det ved å velge [ON] med 12. Du kan beskytte flere bilder etter hverandre. 9 vises når bildet er beskyttet. y... Rotere bilder +90 / 0 / 90 Bilder som tas mens kameraet holdes loddrett, blir vist vannrett. Med denne funksjonen kan du rotere slike bilder slik at de vises loddrett på skjermen. Den nye retningen på bildet er lagret selv om kameraet slås av. y [IN] [IN] y [IN] Bruk av menyer EXIT OK EXIT OK EXIT OK Velg et bilde med 43, og bruk 12 for å velge [+90 ], [0 ], eller [ 90 ]. Du kan rotere flere bilder etter hverandre. NO 31

32 R... Legg til lyd på fotografier R YES / NO YES NO [ IN] Tar opp lyd i omtrent 4 sekunder. Velg et bilde med 43 og velg [YES] med 12, og trykk deretter på o for å starte opptaket. [BUSY]-meldingen vises midlertidig. BACK MENU SET OK 8 ERASE Slette utvalgte bilder / slette alle bilder Beskyttede bilder kan ikke slettes. For å slette beskyttede bilder, må beskyttelsen oppheves. Bilder som er blitt slettet, kan ikke gjenopprettes. Sjekk hvert enkelt bilde før du sletter, slik at du unngår å slette bilder ved en feiltakelse. Ikke sett minnekortet inn i kameraet når du sletter bilder fra det interne minnet. Sett først inn et minnekort i kameraet før du skal slette bilder fra kortet. SEL. IMAGE...Slette ved å velge ut enkeltbilder SEL. IMAGE [ IN] Bruk piltastene til å velge bilde og trykk på o for å legge til en R. Trykk på o en gang til for å angre valget. Når alle enkeltbilder som skal slettes er markert, trykker du på f / S. Velg [YES] og trykk på o. BACK MENU OK GO S ALL ERASE... Slett alle bildene i det interne minnet eller i minnekortet Velg [YES] og trykk på o. Bruk av menyer SETUP-menyer RESET EXIT MENU SLIDE- SHOW PERFECT PLAYBACK FIX MENU ADD FAVORITE EXIT MENU Opptaksmodus IMAGE QUALITY CAMERA MENU EDIT ERASE SETUP SILENT MODE SET Visningsmodus OK PRINT ORDER SETUP SILENT MODE SET OK *1 Minnekort påkrevet. *2 Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i [SILENT MODE]. g «SILENT MODE Slå av kameralyden» (s. 26) SETUP MEMORY FORMAT (FORMAT *1 ) BACKUP *1 W PW ON SETUP MENU THEME BEEP *2 8 *2 SHUTTER SOUND *2 VOLUME *2 REC VIEW FILE NAME PIXEL MAPPING s X DUALTIME ALARM CLOCK VIDEO OUT POWER SAVE LED ILLUMINATOR 32 NO

33 MEMORY FORMAT (FORMAT)... Formatere internt minne eller minnekort Alle data, også beskyttede bilder, slettes når det interne minnet eller minnekortet formateres (bilder som er registrert i «My Favorite» slettes ikke). Vær sikker på at du har lagret eller overført alle viktige data til en datamaskin før du formaterer det interne minnet eller minnekortet. Sørg for at det ikke er noe minnekort i kameraet når du formaterer det interne minnet. Når det interne minnet formateres, vil også informasjon om rammer og etiketter som er nedlastet med den vedlagte OLYMPUS Master programvaren blitt slettet. Se til at minnekortet er satt inn i kameraet når du skal formatere det. Før du bruker minnekort fra andre produsenter enn Olympus, eller minnekort som er formatert på en datamaskin, må du formatere dem med kameraet. BACKUP... Kopiere bilder fra internt minne til minnekort Sett inn et eget minnekort i kameraet. Når du kopierer data blir de ikke slettet fra det interne minnet. Å ta sikkerhetskopier (backup) kan ta noe tid. Pass på at batteriet ikke er svakt før du starter kopieringen, eller bruk AC-adapter. W...Velge skjermspråk Du kan velge språk for skjermvisningen. Hvilke språk som er tilgjengelige, avhenger av hvor kameraet er kjøpt. Du kan også legge til andre språk til kameraet med den vedlagte OLYMPUS Master programvaren. PW ON SETUP...Innstilling av startbilde og startvolum SCREEN OFF (Ikke noe bilde vises). / 1 / 2 / MY FAVORITE VOLUME OFF (ingen lyd) / LOW / HIGH Velg [2] og trykk på 3 for å lagre et bilde fra internminnet eller minnekortet som startskjerm ([16:9]-fotografier kan ikke velges). Velg [MY FAVORITE] og trykk på 3 for å lagre et bilde registrert i «My Favorite», som startskjerm. g «ADD FAVORITE Legge til favorittbilder» (s. 29) [VOLUME] kan ikke stilles inn i følgende tilfeller. Når [SCREEN] står på [OFF] Når [SILENT MODE] står på [ON] MENU THEME...Innstilling av farge og bakgrunn på menyskjerm NORMAL / BLUE / BLACK / PINK / MY FAVORITE Velg [MY FAVORITE] og trykk på 3 for å lagre et bilde registrert i «My Favorite», som bakgrunn. g «ADD FAVORITE Legge til favorittbilder» (s. 29) BEEP...Justere volumet på lyden ved knappetrykk Bruk av menyer OFF (ingen lyd) / LOW / HIGH 8... Justere volumet på kameraets varsellyd OFF (ingen lyd) / LOW / HIGH NO 33

34 SHUTTER SOUND... Velge lyd til utløserknappen OFF (ingen lyd) 1 LOW / HIGH 2 LOW / HIGH 3 LOW / HIGH VOLUME... Justere volumet ved visning OFF (ingen lyd) / LOW / HIGH REC VIEW... Visning av bilder umiddelbart etter de er tatt OFF ON Bilder som tas blir ikke vist. Dette kan være nyttig når du ønsker å forberede neste bilde mens det forrige lagres. Bilder som tas blir vist på skjermen. Dette kan være nyttig for en rask kontroll av bildet du nettopp har tatt. Du kan fortsette å fotografere mens bildet blir vist. FILE NAME... Tilbakestilling av filnavn på bildene RESET AUTO Denne metoden er nyttig når du grupperer filer på ulike minnekort. Filnummer og mappenummer nullstilles hver gang et nytt minnekort settes i kamerat. Mappenummeret starter på [No. 100] og filnummeret på [No. 0001]. Denne metoden er nyttig hvis du ønsker å organisere filene med stigende numre. Selv når et nytt minnekort settes inn, overtas mappenummeret og filnummeret fra forrige kort. Dette gjør det enklere å holde orden med flere minnekort. Filnavn og mappenavn for bilder som tas genereres automatisk. Filnavn og mappenavn inkluderer filnummer (fra 0001 til 9999) og mappenavn (fra 100 til 999). Navnene tildeles som følger: Mappenavn Filnavn Bruk av menyer \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Mappenummer ( ) Måned (1 C) Måneder: Jan. sep. = 1 9, okt. = A, nov. = B, des. = C Filnummer ( ) Dag (01 31) PIXEL MAPPING... Justere bildebehandlingsfunksjonen Pixel mapping-funksjonen er til kontroll og eventuell justering av CCD og bildebehandlingsfunksjonene. Det er ikke nødvendig å justere dette ofte. Vi anbefaler ca. en gang i året. For at pixel mappingfunksjonen skal virke ordentlig, bør du vente med justeringen i minst ett minutt etter at du har tatt eller vist bilder. Hvis du slår av kameraet i løpet av pixel mapping-en, må du starte forfra igjen. Velg [PIXEL MAPPING]. Når [START] vises, trykk på o. 34 NO

35 s...justere lysstyrken på skjermen s BACK MENU SET OK Trykk på o for å bekrefte valget. 1: Skjermen blir lysere. 2: Skjermen blir mørkere. X... Stille inn dato og klokkeslett Dato og klokkeslett lagres sammen med hvert bilde og brukes i filnavnet. Y-M-D (År-Måned-Dag) X Y M D TIM M E :-- Y/M M / D Timer Minutter Datoformater (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y) CANCEL MENU m: Avbryter innstillingen. De to første sifrene i årstallet er allerede innstilt. Tiden vises i 24-timers format. For å stille inn tiden helt nøyaktig, trykker du på o akkurat i det tiden passerer 00 sekunder (markøren må stå på enten «Minutter» eller [Y/M/D]). DUALTIME...Stille inn dato og klokkeslett for en annen tidssone OFF ON DUALTIME Y M D TIME Veksler til dato og klokkeslett innstilt i [X]. Bildene lagres med dato og klokkeslett innstilt i [X]. Veksler til dato og klokkeslett innstilt i [DUALTIME]. For å velge dual time, velg [ON] og still så inn tiden. Bildene lagres med dato og klokkeslett innstilt i [DUALTIME]. Bruk av menyer m: Avbryter innstillingen. CANCEL MENU Datoformatet er det samme som innstilt i [X]. De to første sifrene i årstallet er allerede innstilt. Tiden vises i 24-timers format. NO 35

36 ALARM CLOCK... Stille inn alarm OFF ONE TIME DAILY Hvis [X] ikke er stilt inn, er ikke [ALARM CLOCK] tilgjengelig. Hvis [SILENT MODE] står på [ON] vil ikke alarmen høres. Hvis [DUALTIME] er satt på [ON] utløses alarmklokken i henhold til dato- og tidsinnstillingene for dual time. Stille inn alarmen ALARM CLOCK TIME 09: SNOOZE ALARM SOUND Ingen alarm innstilt, eller alarmen er deaktivert. Alarmen aktiveres en gang. Etter at alarmen ringer, blir innstillingen deaktivert. Alarmen aktiveres daglig på den innstilte tiden. Velg [ONE TIME] eller [DAILY] og still inn tidspunktet for alarmen. Du kan stille inn slumrefunksjon eller alarmlyd og volum. MOVE SET OK Bruk av menyer TIME Innstilling av alarmtid. SNOOZE OFF Slumrefunksjon ikke aktivert. ON Alarmen aktiveres hvert 5. minutt opptil 7 ganger. ALARM SOUND 1 LOW / MID / HIGH 2 LOW / MID / HIGH 3 LOW / MID / HIGH Ta i bruk, slå av og kontrollere alarmen Ta i bruk alarmen: Slå av kameraet. Alarmen virker bare så lenge kameraet er slått av. Slå av alarmen: Når alarmen lyder kan du trykke på en hvilken som helst knapp for å slå av alarmen og kameraet. MERK: Hvis du trykker på o vil kameraet slås på. Hvis [SNOOZE] er [OFF], stopper alarmen automatisk, og kameraet slås av etter 1 minutt uten betjening av kameraet. Kontroller alarminnstillingene: Mens kameraet er slått av kan du trykke på g / E / Y for å vise aktuelt klokkeslett og innstilt alarmtid. Tiden vil vises i 3 sekunder. 36 NO

37 VIDEO OUT...Visning av bilder på en TV NTSC / PAL Standardinnstillingene fra fabrikken er avhengig av regionen der kameraet ble solgt. For å vise bilder fra kameraet på en TV, må du stille inn videoutgangssignalet slik at det passer til videosignaltypen på TV-en. Videosignaltypen er forskjellig i ulike land/regioner. Sjekk videosignaltypen før du kobler kameraet til TV-en. NTSC: Nord-Amerika, Taiwan, Korea, Japan PAL: Europeiske land, China Visning av bilder på en TV Slå av kameraet og TV-en før tilkoblingen. Multikontakt Koble til TV-ens videoinngang (gul) og lydinngang (hvit). Kontaktdeksel AV-kabel (medfølger) Innstillinger på kameraet Trykk på o i visningsmodus for å slå på kameraet. Bildet som ble tatt sist vises på TV-en. Bruk piltastene til å velge det bildet du vil vise. POWER SAVE... Innstilling av kameraet til energisparemodus OFF / ON Hvis kameraet ikke betjenes i omlag 10 sekunder mens det står i opptaksmodus, slås skjermen av automatisk. Trykk på zoomknappen eller eller en annen knapp for å vekke kameraet fra energisparemodusen. LED ILLUMINATOR... Innstille LED illuminator funksjon OFF / ON Innstillinger på TV-en Slå på TV-en og still den inn på videoinngang. Mer informasjon om hvordan du veksler til videoinngang finner du i TV-apparatets bruksanvisning. Bildene og informasjonen på skjermen vil muligens være beskåret, avhengig av innstillingene på TV-apparatet. Denne funksjonen gir ekstra belysning når du trenger en rask lyskilde, og den hjelper deg med å komponere bildet i mørke omgivelser. g «g / E / Y-knapp Endre informasjonen på skjermen / vise menyguiden / Slå på LED-illuminatoren / vise klokkeslett» (s. 18) Bruk av menyer NO 37

38 Skrive ut bilder Direkte utskrift (PictBridge) Bruk av direkteutskrift-funksjonen Hvis du kobler kameraet til en PictBridge-kompatibel skriver, kan du skrive ut bildene direkte. Velg ut de bildene du vil skrive ut og antall eksemplarer på kameraskjermen. Om skriveren er kompatibel med PictBridge står i skriverens bruksanvisning. Hva er PictBridge? En standard for å koble digitalkameraer sammen med skrivere fra ulike produsenter, og dermed kunne skrive ut bilder direkte. Utskriftsformat, papirstørrelse, etc., vil variere etter skriveren du bruker. Se etter i skriverens bruksanvisning. Detaljer om papirtyper, blekkpatroner osv. finner du i skriverens bruksanvisning. EASY PRINT [EASY PRINT] kan brukes til å skrive ut det bildet som vises på skjermen. Det viste bildet skrives ut med skriverens standardinnstillinger. Dato og filnavn skrives ikke ut. STANDARD Alle skrivere som støtter PictBridge har standardinnstillinger for utskrift. Hvis [STANDARD] velges på innstillingsskjermen (s. 40) vil bildene skrives ut i tråd med disse innstillingene. For mer informasjon om standardinnstillingene kan du slå opp i skriverens bruksanvisning eller ta kontakt med skriverprodusenten. 1 Mens du befinner deg i visningsmodus henter du det bildet du vil skrive ut frem på skjermen. 2 Slå på skriveren og koble USB-kabelen som følger med kameraet til multikontakten på kameraet og til skriverens USB-inngang. Multikontakt Skrive ut bilder Kontaktdeksel USB-kabel Easy print-startskjermen vises. Informasjon om hvordan du slår på skriveren og om plassering av USB-inngangen, finner du i skriverens bruksanvisning. 3 Trykk på q / <. Utskriften starter. EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 38 NO

39 Når utskriften er ferdig, vises skjermen for bildeutvalg. Hvis du vil skrive ut enda et bilde, trykker du på 43 for å velge ut bildet, og deretter på q / <. Når du er ferdig, fjerner du USB-kabelen fra kameraet mens skjermen for bildeutvalg vises. 4 Koble USB-kabelen fra kameraet. EXIT PRINT 5 Koble USB-kabelen fra skriveren. Du kan også bruke [EASY PRINT] når kameraet er slått av eller er i opptaksmodus. Koble til USB-kabelen når kameraet er slått av eller befinner seg i opptaksmodus. Utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. Velg [EASY PRINT]. g «EASY PRINT» trinn 3 (s. 38), «CUSTOM PRINT» trinn 2 (s. 39) Andre utskriftsmetoder og utskriftsinnstillinger (CUSTOM PRINT) 1 Følg trinn 1 og 2 på s. 38 for å vise skjermen for trinn 3 ovenfor, og trykk deretter på o. 2 Velg [CUSTOM PRINT] og trykk på o. Betjeningsveiledning USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK Skrive ut bilder 3 Følg betjeningsveiledningen for å justere utskriftsinnstillingene. NO 39

40 Valg av en utskriftsmetode PRINT MODE SELECT [ IN] PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER Skriver ut det valgte bildet. Skriver ut alle bildene som er lagret i det interne minnet eller på kortet. Skriver ut ett bilde i ulike layoutformater. Skriver ut en indeks over alle bildene som er lagret i det interne minnet eller på kortet. Skriver ut bildene i samsvar med utskriftskodingen på minnekortet. Funksjonen er bare tilgjengelig hvis det er foretatt utskriftskoding. g «Utskriftsinnstillinger (DPOF)» (s. 41) Innstilling av utskriftspapir PRINTPAPER SIZE STANDARD BACK MENU [ IN] BORDERLESS STANDARD SET OK SIZE Velg mellom ulike papirstørrelser på skriveren. BORDERLESS Velg med eller uten bildekant. I [MULTI PRINT]-modus kan du ikke skrive ut med bildekant. OFF ( ) Bildet skrives ut med hvit kant. ON ( ) Bildet skrives ut så det fyller hele siden. PICS / SHEET Kun tilgjengelig i [MULTI PRINT]-modus. Antall eksemplarer som kan skrives ut er avhengig av skriveren. Merk Hvis [PRINTPAPER]-skjermen ikke vises, settes [SIZE], [BORDERLESS] og [PICS/SHEET] til standardverdier. Velge bildet som skal skrives ut Skrive ut bilder SINGLEPRINT [IN] PRINT Skriver ut ett eksemplar av det valgte bildet. Når [SINGLE PRINT] eller [MORE] er valgt, skrives det ut hhv. ett eller flere eksemplarer PRINT OK MORE SINGLE PRINT MORE Oppretter en utskriftskoding for det viste bildet. Bestemmer antall eksemplarer og informasjon som skal skrives ut for det viste bildet. Bruk 43 til å velge bildet du vil skrive ut. Du kan også bruke zoomknappen og velge et bilde fra indeksvisningen. Still inn antall utskrifter og informasjonen som skal skrives ut PRINT INFO <x DATE FILE NAME P 1 WITHOUT WITHOUT [ IN] <x Still inn antall eksemplarer. Du kan velge opptil 10 eksemplarer. DATE ( ) Hvis du velger [WITH] skrives bildene ut med dato. FILE NAME ( ) Hvis du velger [WITH] skrives bildene ut med filnavn. BACK MENU SET OK 40 NO

41 4 Velg [PRINT] og trykk på o. Utskriften starter. Når utskriften er ferdig, vises [PRINT MODE SELECT]-skjermen. PRINT [ IN] PRINT CANCEL For å stanse utskriften BACK MENU SET OK PRINT [ IN] TRANSFERRING CANCEL OK Trykk på o. CONTINUE CANCEL SET OK Velg [CANCEL] og trykk på o. Skjermen under dataoverføring 5 I [PRINT MODE SELECT]-skjermen trykker du på m. En melding vises. 6 Koble USB-kabelen fra kameraet. 7 Koble USB-kabelen fra skriveren. PRINT MODE SELECT [ IN] PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX EXIT MENU SET OK Utskriftsinnstillinger (DPOF) Hvordan opprette printkodinger Med utskriftskoding kan du lagre informasjon for utskrift (antall eksemplarer og opplysninger om dato og klokkeslett) med bildene som er lagret på minnekortet. Med utskriftskoding kan du skrive ut bilder på en enkel måte, enten hjemme med en DPOF-kompatibel skriver eller i en fotobutikk som støtter DPOF. DPOF er et standardformat som brukes til å lese automatisk utskriftsinformasjon fra digitalkameraer. Bare bilder som er lagret på minnekortet kan kodes for utskrift. Sett et minnekort med lagrede bilder inn i kameraet før du oppretter utskriftskodinger. Bilder med utskriftskoding kan skrives ut på en av disse måtene: Utskrift i en DPOF-kompatibel fotobutikk. Utskriften styres av utskriftskodingen. Utskrift med en DPOF-kompatibel skriver. Det er mulig å skrive ut direkte fra et minnekort som inneholder utskriftskoding, også uten bruk av datamaskin. Mer informasjon finner du i skriverens bruksanvisning. Det kan eventuelt være nødvendig med en adapter for PC-kort. Skrive ut bilder Merk DPOF-koding som er foretatt med andre enheter kan ikke endres med dette kameraet. Endringer må gjøres med originalenheten. Hvis et minnekort inneholder DPOF-koding som er laget med en annen enhet, og du oppretter ny koding med dette kameraet, vil den forrige kodingen eventuelt overskrives. Du kan lage DPOF-utskriftskoding for opptil 999 bilder pr. minnekort. Det er mulig at enkelte skrivere og fotobutikker ikke støtter alle funksjoner. NO 41

42 Bruk av utskriftstjenester uten DPOF Bilder som er lagret i det interne minnet, kan ikke skrives ut i fotobutikker. Bildene må første kopieres over på en minnekort. g «BACKUP Kopiere bilder fra internt minne til minnekort» (s. 33) Koding av enkeltbilder Følg betjeningsveiledningen for å opprette utskriftskoding for et valgt bilde. 1 Trykk på m i visningsmodus og hent frem hovedmenyen. 2 Velg [PRINT ORDER] [<] og trykk på o. PRINT ORDER [xd] Betjeningsveiledning 3 Bruk 43 til å velge ut bildene for utskriftskoding, og trykk så på 12 for å velge antall eksemplarer. Du kan ikke lage utskriftskoding for bilder merket A. Gjenta trinn 3 for å lage utskriftskoding for andre bilder. 4 Når du er ferdig med opprettingen av utskriftskoder, trykker du på o. 5 Velg innstillinger for utskrift av dato og klokkeslett, og trykk på o. NO Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett. DATE De valgte bildene skrives ut med datoen de ble tatt. TIME De valgte bildene skrives ut med klokkeslettet de ble tatt. < U BACK MENU MOVE X [xd] 0 NO DATE TIME SET OK HQ ' : SET OK 6 Velg [SET] og trykk på o. BACK MENU PRINT ORDER SET OK [xd] Skrive ut bilder BACK 1 ( 1) SET CANCEL MENU SET OK 42 NO

43 Koding av alle bilder Koder alle bilder som er lagret på minnekortet. Antall eksemplarer settes til ett per bilde. 1 Trykk på m i visningsmodus og hent frem hovedmenyen. 2 Velg [PRINT ORDER] [U] og trykk på o. 3 Velg innstillinger for dato og klokkeslett, og trykk på o. NO Bildene skrives ut uten dato og klokkeslett. DATE Alle bilder skrives ut med datoen de ble tatt. TIME Alle bilder skrives ut med klokkeslettet da de ble tatt. 4 Velg [SET] og trykk på o. Nullstille utskriftskoding Du kan nullstille all utskriftskoding, eller bare kodingen for utvalgte bilder. 1 Velg hovedmeny [PRINT ORDER] og trykk på o. For å nullstille utskriftskoding for alle bildene 2 Velg [<] eller [U] og trykk på o. 3 Velg [RESET] og trykk på o. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED For å nullstille utskriftskoding for et utvalgt bilde RESET KEEP 2 Velg [<] og trykk på o. BACK MENU SET 3 Velg [KEEP] og trykk på o. 4 Bruk 43 for å velge bildet med utskriftskodingene du vil nullstille, og trykk på 2 for å redusere antall eksemplarer til 0. Gjenta trinn 4 for å nullstille utskriftskoding for andre bilder. 5 Når du er ferdig med nullstillingen av utskriftskoder, trykker du på o. 6 Velg innstillinger for dato og klokkeslett, og trykk på o. Innstillingen overtas av de bildene som fortsatt har utskriftskoding. 7 Velg [SET] og trykk på o. OK Skrive ut bilder NO 43

44 Bruk av OLYMPUS Master Oversikt Med den medfølgende USB-kabelen kan du koble kameraet til datamaskinen og overføre bildene til datamaskinen ved hjelp av OLYMPUS Master-programvaren (medfølger også). Vennligst klargjør følgende ustyr før du begynner. Installer OLYMPUS Master-programvaren gs. 45 OLYMPUS Master 2 CD-ROM USB-kabel Koble kameraet til datamaskinen med USB-kabelen gs. 47 Start OLYMPUS Master-programvaren gs. 48 Overfør bildefilene til datamaskinen gs. 48 Bruk av OLYMPUS Master En datamaskin som oppfyller systemkravene (s. 45). Bruk av OLYMPUS Master Hva er OLYMPUS Master? Koble kameraet fra datamaskinen gs. 49 OLYMPUS Master er et program for forvaltning av digitalbilder på datamaskinen. Når du har installert programmet kan du gjøre følgende: ( Overføre bilder fra kameraet eller andre medier ( Gjengi bilder og filmer Du kan vise lysbildeshow og avspille lyd. ( Organisere bildene Organisere bilder i album eller mappe. Nedlastede bilder sorteres automatisk etter dato. Dette gjør at du raskt finner bildene. ( Redigere bilder Du kan rotere bilder, beskjære dem og endre størrelsen. ( Redigere bilder med filter- og korrekturfunksjonene ( Skrive ut bilder Du kan lett skrive ut bilder. ( Lage panoramabilder Du kan lage et panoramabilde av bilder som er tatt med panoramafunksjonen. ( Oppdater versjonen av kameraets faste programvare. Mer informasjon om flere funksjoner og bruksområder finner du i «Help»-guiden i bruksanvisningen for OLYMPUS Master. 44 NO

45 Installer OLYMPUS Master-programvaren Før du installerer OLYMPUS Master-programvaren, bør du sjekke at datamaskinen oppfyller systemkravene nedenfor. Opplysninger knyttet til nyere operativsystemer finner du på OLYMPUS' internettsider, under adressen som står oppført bak på denne bruksanvisningen. Driftsomgivelser Windows OS CPU RAM Harddisk-kapasitet Monitor Annen Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Pentium III 500 MHz eller bedre 256 MB eller mer 500 MB eller mer x 768 bildepunkter eller mer farger eller mer (16,77 millioner farger eller mer anbefales) USB-inngang eller IEEE 1394-inngang Internet Explorer 6 eller senere QuickTime 7 eller nyere anbefales DirectX 9 eller nyere anbefales Merk Windows 98 / 98SE / Me støttes ikke. Bruk datamaskin med forhåndsinstallert operativsystem. Funksjonene garanteres ikke på selvbygde datamaskiner eller datamaskiner med oppdatert operativsystem. Funksjonene garanteres ikke ved bruk av ekstra USB-inngang eller IEEE 1394-inngang. Du må logge deg på som bruker med administratorrettigheter for å installere programvaren. Macintosh OS CPU RAM Harddisk-kapasitet Monitor Annen Mac OS X v10.3 eller nyere Power PC G3 500 MHz eller nyere Intel Core Solo / Duo 1,5 GHz eller nyere 256 MB eller mer 500 MB eller mer x 768 bildepunkter eller mer farger eller mer (16,77 millioner farger eller mer anbefales) USB-inngang eller IEEE 1394-inngang (FireWire) Safari 1.0 eller nyere (1.3 eller nyere anbefales) QuickTime 6 eller nyere Bruk av OLYMPUS Master Merk Ikke kompatibel med Mac-versjoner som er eldre enn OS X Funksjonene garanteres ikke ved bruk av ekstra USB- eller IEEE 1394-inngang (FireWire). Du må logge deg på som bruker med administratorrettigheter for å installere programvaren. Se til at du fjerner mediet (dra det til papirkurven) før du utfører handlingene nedenfor. Ellers kan datamaskinen bli ustabil, og eventuelt kan en nystart bli nødvendig. Koble fra kabelen som forbinder kameraet med datamaskinen Slå av kameraet Åpne dekselet til batterirommet/kortplassen Windows 1 Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen. OLYMPUS Masters setupskjerm vises. Hvis skjermen ikke vises må du dobbeltklikke på «Min datamaskin» og så klikke på CD-ROM-ikonet. NO 45

46 2 Velg skjermspråk og klikk på «OLYMPUS Master 2»-knappen. Klikk på «OK» når skjermen for installasjon av komponenter vises. 3 Klikk på «Next» («Neste») og følg instruksjonene på skjermen. Når lisensavtalen for OLYMPUS Master vises, må du lese gjennom avtalen og klikke på «Yes» (Ja) for å fortsette installeringen. Bruk av OLYMPUS Master 4 Legg inn ditt «Navn», velg din «Region» og klikk på «Next» (Neste) når brukerinformasjonskjermen vises. 5 Klikk på «Install» (Installer) når skjermen for valg av oppsett-type vises. Velg «Custom» (Bruker) for å velge komponentene som skal installeres. Installasjonene starter. Til slutt vises en bekreftelse på at oppsettet er ferdig. Klikk på «Close» (Lukk). Deretter vises en skjerm som bekrefter om OLYMPUS muvee theaterpack Trial Version skal installeres. Klikk på «Install» (Installer) for å installere denne programvaren. 46 NO

47 Macintosh 1 Sett CD-ROM-en inn i CD-ROM-stasjonen. CD-ROM-vinduet vises. Hvis CD-ROM-vinduet ikke vises, må du dobbeltklikke på CD-ROM-symbolet på skrivebordet. 2 Dobbeltklikk på «Setup»-ikonet på skrivebordet. OLYMPUS Masters installeringsskjerm vises. Følg instruksjonene på skjermen. Når lisensavtalen for OLYMPUS Master vises, må du lese gjennom avtalen og klikke på «Continue» («Fortsett») og så «Continue» («Fortsett») for å fortsette installeringen. Til slutt vises en bekreftelse på at installasjonen er ferdig. Du må starte datamaskinen på nytt før du bruker OLYMPUS Master. Koble til kameraet til en datamaskin 1 Forviss deg om at kameraet er slått av. Skjermen er av. Linsedekslet er lukket. 2 Koble den medfølgende USB-kabelen mellom multikontakten på kameraet og USB-inngangen på datamaskinen. Informasjon om plasseringen av USB-inngangen på datamaskinen finner du i datamaskinens bruksanvisning. Kameraet slår seg på automatisk. Skjermen slås på og utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. Kontaktdeksel Skjerm Bruk av OLYMPUS Master Multikontakt 3 Velg [PC] og trykk på o. U S B [ IN] PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK NO 47

48 4 Kameraet registreres av datamaskinen. Windows Hvis du kobler sammen kameraet med datamaskinen for første gang, vil datamaskinen forsøke å registrere kameraet. Klikk på «OK» for å forlate meldingen som vises. Kameraet identifiseres som en «Flyttbar disk». Macintosh Programmet iphoto er standardprogrammet for organisering av digitalbilder. Hvis du kobler til digitalkameraet for første gang, vil iphoto-programmet starte automatisk. Du må derfor lukke dette programmet og starte OLYMPUS Master. Merk Kamerafunksjonene er deaktivert mens kameraet er koblet til datamaskinen. Når kameraet kobles til datamaskinen via en USB-hub, kan driften bli ustabil. I så fall bør du ikke bruke en hub, men koble kameraet direkte til datamaskinen. Bilder kan ikke overføres til datamaskinen med OLYMPUS Master hvis [PC] er valgt i trinn 3, 3 er trykket og [MTP] er valgt. Bruk av OLYMPUS Master Start OLYMPUS Master-programvaren Windows 1 Dobbeltklikk på «OLYMPUS Master 2»-ikonet på skrivebordet. Macintosh 1 Dobbeltklikk på «OLYMPUS Master 2»-ikonet i «OLYMPUS Master 2»-mappen. Bla gjennom-vinduet vises. Når OLYMPUS Master startes for første gang etter installasjon, vises skjermen for de første innstillingene for OLYMPUS Master og skjermen for brukerregistrering før bla gjennom-vinduet. Følg instruksjonene på skjermen. For å avslutte OLYMPUS Master 1 Klikk på «Exit» (Avslutt) i et hvilket som helst vindu. OLYMPUS Master avsluttes. Vise kamerabilder på en datamaskin Overføre og lagre bilder 1 Klikk på «Transfer Images» (Overfør bilder) i bla gjennom-vinduet og klikk så på «From Camera» (Fra kamera). Vinduet for valg av bilder til overføring fra kamera hentes frem. Alle bildene i kameraet vises. 2 Velg «New Album» (Nytt album) og legg inn navnet på et album. 3 Velg bildefiler og klikk på «Transfer Images» (Overfør bilder). Et vindu som signaliserer at overføringen er ferdig kommer til syne. 48 NO

49 4 Klikk på «Browse images now» (Bla gjennom bilder nå). De overførte bildene vises i «browse»-vinduet. Koble fra kameraet 1 Kontroller at kortleserlampen har sluttet å blinke. Kortleserlampe 2 Gjør følgende før du kobler fra USB-kabelen. Windows 1 Klikk på ikonet «Trygg fjerning av maskinvare» i oppgavelinjen nederst til høyre. 2 Klikk på meldingen som vises. 3 Når det vises en melding om at maskinvaren kan fjernes, klikk på «OK». Macintosh 1 Papirkurv-ikonet blir til et fjern-ikon når du drar i ikonene «Untitled» eller «NO_NAME» på skrivebordet. Dra og slipp det over på fjern-ikonet. 3 Koble USB-kabelen fra kameraet. Bruk av OLYMPUS Master Merk Windows: Når du klikker på «Trygg fjerning av maskinvare» kan det komme en advarsel. Se til at det ikke overføres bildedata fra kameraet og at alle programmer er lukket. Klikk på ikonet «Trygg fjerning av maskinvare» en gang til og koble fra kabelen. NO 49

50 Vise fotografier og filmer 1 Klikk på «Album»-kategorien i bla gjennom (browse)-vinduet, og velg albumet du vil se. Det valgte albumet vises i miniatyrbildeområdet. 2 Dobbeltklikk på miniatyrbildet for det bildet du vil vise. Miniatyrbilde OLYMPUS Master skifter til vinduet for bilderedigering, og bildet forstørres. Klikk på «Back» (Tilbake) for å vende tilbake til bla gjennom-vinduet. For å spille av en film Bruk av OLYMPUS Master 1 Dobbeltklikk på miniatyrbildet for den filmen du vil se i bla gjennom-vinduet. OLYMPUS Master skifter til redigeringsvinduet og det første bildet i filmen vises. 2 Klikk på «Play» nederst på skjermen for å spille av filmen. Overføre bilder til en datamaskin og lagre dem uten å bruke OLYMPUS Master Dette kameraet er kombatibelt med standarden USB masselagring (USB mass storage). Du kan koble kameraet til datamaskinen med den medfølgende USB-kabelen og overføre og lagre bilder uten å bruke OLYMPUS Master. Følgende systemkrav må være oppfylt for å bruke USB-kabelen til å koble kameraet til datamaskinen. Windows: Windows 2000 Professional / XP Home Edition / XP Professional / Vista Macintosh: Mac OS X v10.3 eller nyere Merk Hvis datamaskinen kjører med Windows Vista, kan du velge [PC] i trinn 3 på s. 47, trykke på 3 og velge [MTP] for å bruke Windows Photo Gallery. Dataoverføring kan ikke garanteres for følgende systemer, selv om datamaskinen skulle være utstyrt med en USB-kontakt: Datamaskiner med USB-innganger som er lagt til i form av utvidelseskort osv. Datamaskiner uten fabrikkinstallert operativsystem eller selvbygde datamaskiner 50 NO

51 Installere ytterligere språk Påse at batteriet er fullt oppladet! 1 Sørg for at datamaskinen er koblet til Internett. 2 Sett USB-kabelen inn i USB-inngangen på datamaskinen. 3 Sett den andre enden av USB-kabelen inn i kameraets USB-kontakt. Kameraet slår seg på automatisk. Skjermen slås på og utvalgsskjermen for USB-forbindelsen vises. 4 Velg [PC] og trykk på o. 5 Velg «Camera» (Kamera) i bla gjennom-vinduet, deretter «Update Camera / Add Display Language» (Oppdater kamera / Legg til skjermspråk). Vinduet for bekreftelse av oppdateringen vises. 6 Klikk på «OK». Vinduet for oppdatering av kameraet vises. 7 Klikk på «Add Language» (Legg til språk) i skjermen for oppdatering av kamera. Vinduet «Add Display Language of Camera» (Legg til skjermspråk for kamera) vises. 8 Klikk på og velg språk. 9 Klikk på «Add» (Legg til). Det nye språket lastes ned til kameraet ditt. Ikke fjern kabler eller batterier mens kameraet bearbeider nedlastingen. 10 Etter at nedlastingen ferdig vil kameraet vise «OK». Du kan fjerne kablene og slå av kameraet. Etter å ha startet kameraet på nytt vil du kunne velge det nye språket i [SETUP]. Bruk av OLYMPUS Master NO 51

52 Bli bedre kjent med kameraet Informasjon og tips om fotografering Noen tips før du starter fotograferingen Kameraet kan ikke slås på selv om batteri er satt i Batteriet er ikke fullstendig oppladet Lad opp batteriet med batteriladeren. Batteriet er midlertidig funksjonsudyktig på grunn av kulde Batteriytelsen reduseres i lave temperaturer og ladetilstanden vil kunne være for lav til å slå på kameraet. Ta ut batteriet og varm det opp ved å legge det i lommen en stund. Kan ikke bruke minnekortet Hvis minnekortets kontaktområde er tilsmusset, vil [CARD SETUP]-skjermen kunne vises uten at minnekortet leses. Hvis dette er tilfelle må du velge [xd CARD CLEAN] og trykke på o. Fjern deretter minnekortet og tørk av kontaktområdet med en myk, tørr klut. Bli bedre kjent med kameraet Ingen bilder tas selv om utløserknappen trykkes Kameraet er i hvilemodus For å spare energi fra batteriet, vil kameraet automatisk gå over i hvilemodus og skjermen vil slås av hvis kameraet ikke betjenes i 3 minutter mens det er på (når linsedekslet er åpent og skjermen er på). I denne modusen vil ikke kameraet ta bilder, selv om utløserknappen er trykket helt ned. Trykk på zoomknappen eller andre knapper for å vekke kameraet fra hvilemodusen før du tar flere bilder. Hvis kameraet ikke betjenes i 15 minutter, slås det av automatisk (linsedekslet lukkes og skjermen slås av). Trykk på o for å slå på kameraet. Funksjonshjulet står på q eller P Dette er visningsmodusen for å visning av bilder på skjermen. Sett funksjonshjulet på opptaksmodus. Funksjonshjulet står i stillingen g Det kan ikke tas bilder mens opptaksguiden vises. Ta bilder etter først å ha valgt ønsket opptakseffekt med opptaksguiden eller still inn en annen innstilling enn g i opptaksmodus. Blitsen lades opp Vent til #-merket (blitsoppladning) har stoppet å blinke før du tar bildet. Minnemåleren er full Det kan ikke tas bilder så lenge minnemåleren er full. Vent til det er plass i minnemåleren. Ta bilder Ta bilder Ta bilder a b c d Før noen bilder er tatt (av) Etter ett bilde er tatt (lyser) Etter flere bilder er tatt (lyser) Vent Maksimalt nivå nådd (lyser helt) Dato og klokkeslett er ikke innstilt Kameraet har vært brukt under samme forhold fra det ble anskaffet Det ble ikke innstilt dato og klokkeslett da kameraet ble anskaffet. Still inn dato og klokkeslett før du bruker kameraet. g «Slå på kameraet» (s. 6) «X Stille inn dato og klokkeslett» (s. 35) Batteriet har vært tatt ut av kameraet Hvis kameraet blir stående i ca. 1 dag uten batteri, vil innstillingene for dato og klokkeslett settes tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Videre vil innstillingene for dato og klokkeslett slettes ennå tidligere dersom batteriet kun har vært i kameraet en kort periode. Kontroller at dato og klokkeslett er korrekt innstilt før du tar viktige bilder. 52 NO

53 Tips om fotografering Fokusere på motivet Det er ulike måter å fokusere på, avhengig av motivet. Når motivet ikke er midt i bildet Plasser motivet midt i bilder, lås fokusen på motivet, og komponer deretter bildet slik du vil ha det. Still [AF MODE] på [iesp]. g «AF MODE Endre fokuseringsområde» (s. 25) Motivet beveger seg raskt Fokuser kameraet på et punkt med omtrent samme avstand som motivet du vil fotografere, og lås fokus (ved å trykke utløserknappen halvt ned). Komponer deretter bildet og trykk utløserknappen helt ned idet motivet kommer inn i bildet. Motiver det er vanskelig å fokusere på Under noen forhold kan det være vanskelig å fokusere med autofokusen. Den grønne lampen på skjermen lyser og gir deg muligheten til å sjekke om fokusen er låst. Den grønne lampen blinker. Motivet kan ikke settes i fokus. Motiv med lav kontrast Motiv med et ekstremt lyst område midt i bildet Motiv uten loddrette linjer Det grønne lampen lyser, men motivet kan ikke settes i fokus. Motiver med ulike avstander Motiv som beveger seg raskt Motivet ikke er midt i bildet I slike tilfeller må du fokusere (låse fokus) på et objekt med høy kontrast og på samme avstand som motivet du vil fotografere. Deretter må du komponere og ta bildet på nytt. Hvis motivet ikke har loddrette linjer, må du holde kameraet på høykant og fokusere kameraet med fokuslåsfunksjonen idet du trykker utløserknappen halvt ned. Deretter setter du kameraet i vannrett stilling mens du holder knappen halvt trykket, og tar bildet. Unngå uskarphet ved å bruke bildestabilisering Pass på at du holder kameraet i et fast grep med begge hender, og trykk utløserknappen langsomt ned slik at du unngår å bevege kameraet. Du kan redusere uskarphet ved å fotografere i h-modus. g «h Ta bilder med bruk av digital bildestabilisering» (s. 12) Bilder kan lettere bli uskarpe når: bilder tas med sterkt forstørrende zoominnstilling, dvs. ved bruk av både optisk og digital zoom, motivet et mørkt og lukkertiden er langsom, motivprogram hvor blitsen er slått av og/eller lukkerhastigheten er langsom. Bli bedre kjent med kameraet Ta stabiliserte bilder uten blits Blitsen aktiveres automatisk under svake lysforhold eller når kameraet utsettes for risting. For å ta bilder under mørke forhold uten blits, setter du blitsen på [$] og gjør følgende innstillinger: Øk [ISO]-innstillingen g «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 24) NO 53

54 Bildet er for kornete Det er flere mulige årsaker til at bildet kan virke kornete. Bruk av digitalzoomen til å forstørre bildeutsnittet Med digitalzoomen blir en del av bildet valgt ut og forstørret. Jo mer det forstørres, jo mer kornete virker bildet. g «DIGITAL ZOOM Zoome inn på motivet» (s. 25) Høy ISO-følsomhet Hvis du øker [ISO]-innstillingen, vil det kunne oppstå «støy» i form av prikker i uønskede farger eller fargeujevnheter, noe som kan gi bildet et kornete utseende. Dette kameraet er utstyrt med en funksjon som gjør det mulig å ta bilder med høy følsomhet og samtidig redusere bildestøyen. Likevel vil økt ISO-følsomhet kunne skape noe bildestøy, avhengig av opptaksforholdene. g «ISO Endre ISO-følsomhet» (s. 24) Ta bilder med realistiske farger Grunnen til at det noen ganger oppstår forskjeller mellom faktiske farger og fargene på et bilde, er knyttet til lyskilden som lyser opp motivet. [WB] (hvitbalanse) er en funksjon som hjelper kameraet å bestemme de riktige fargene. Vanligvis vil [AUTO]-innstillingen gi optimal hvitbalanse, men for noen motiver kan resultatet bli bedre hvis du justerer [WB]-innstillingene manuelt. Når motivet er i skyggen på en solrik dag Når motivet er opplyst av både naturlig lys og av innendørs belysning, f.eks. hvis det står i nærheten av et vindu Når det ikke er noe hvitt midt i bildet g «WB Justere bildefarge» (s. 24) Bli bedre kjent med kameraet Ta bilder av en hvit strand eller av sne Ta bilder med K i s-modus. Denne innstillingen passer for å ta bilder på en solrik dag på stranden eller i snøen. g «s (Motivprogram) Valg av et motivprogram som passer til fotograferingssituasjonen» (s. 23) Det kan ofte skje at svært lyse motiver (som f.eks. sne) blir fremstilt mørkere enn de naturlige fargene. Bruk 1F for å justere mot [+] for å gjøre motivenes farger mer realistiske. I motsatt fall, når du tar bilder av mørke motiver, kan det være virkningsfull å justere mot [ ]. Noen ganger vil bruk av blits ikke sørge for den ønskede lysstyrken (eksponeringen). g «1F -knapp Endring av lysstyrken i bildet (eksponeringskompensasjon)» (s. 15) Fotografere et motiv i sterkt motlys Når [SHADOW ADJ. ON] er valgt, vil ansiktet på motivet virke lysere selv i motlys og fargen på bakgrunnen forbedres på bildet. Denne funksjonen kan også brukes til å ta bilde utenfra av et motiv som er inne i et hus. g «f Lysne motivet i motlys» (s. 17) Med [ESP / n] satt på [n] tas bildet med utgangspunkt i lysstyrken i midten av bildet uten å bli påvirket av lyset i bakgrunnen. g «ESP / n Endre området for måling av motivets lysstyrke» (s. 25) Sett blitsen på [#] for å aktiere fill-in-flash. Du kan fotografere et motiv i sterkt motlys uten at fremsiden på motivet blir mørkt. [#] er effektivt for å ta bilder i motlys og ved lysstoffrør og annen kunstig belysning. g «3#-knapp Fotografering med blits» (s. 16) Det er effektivt å sette eksponeringskompensasjonen på [+] ved å trykke på 1F under fotografering i sterkt motlys. g «1F-knapp Endring av lysstyrken i bildet (eksponeringskompensasjon)» (s. 15) Justering av eksponeringen av et ansikt ved å stille [AF MODE] på [FACE DETECT] gjør at motivets ansikt blir lysere, selv i sterkt motlys. g «AF MODE Endre fokuseringsområde» (s. 25) 54 NO

55 Ytterligere tips og informasjon Øke antall bilder som kan tas Det er to muligheter for å lagre bilder du tar med kameraet. Lagring av bilder i det interne minnet Bilder lagres i det interne minnet. Når det ikke lenger er plass til flere, må du koble kameraet til en datamaskin for overføring av bildene, og deretter slette dem fra det interne minnet. Bruk av minnekort (valgfritt) Når et minnekort er satt i kameraet, vil bildene lagres på det. Når minnekortet er fullt, overfører du bildene til en datamaskin. Deretter kan du enten slette bildene fra kortet eller bruke et nytt minnekort. Bildene vil ikke bli lagret i det interne minnet når et minnekort er satt i kameraet. Bildene i det interne minnet kan kopieres til minnekortet ved hjelp av [BACKUP]-funksjonen. g «BACKUP Kopiere bilder fra internt minne til minnekort» (s. 33) «Minnekortet» (s. 63) Antall fotografier/lengde på film som kan lagres Fotografier Antall fotografier som kan lagres Bildekvalitet Bildestørrelse Internt minne Med 1 GB-minnekort Med lyd Uten lyd Med lyd Uten lyd SHQ 3072 x HQ 3072 x Film SQ x x x x SQ x x x : x Bildekvalitet SHQ HQ SQ Bildestørrelse 640 x 480 (30 bilder/sek) 320 x 240 (15 bilder/sek) 160 x 120 (15 bilder/sek) Kontinuerlig opptakstid Internt minne Med 1 GB-minnekort 8 sek 10 sek 38 sek 29 min 1 min 34 sek 29 min Bli bedre kjent med kameraet Ta i bruk et nytt minnekort Hvis du bruker et minnekort fra andre produsenter enn Olympus eller et minnekort som er blitt brukt i en datamaskin til andre formål, må du formatere kortet med med [FORMAT]-funksjonen. g «MEMORY FORMAT (FORMAT) Formatere internt minne eller minnekort» (s. 33) NO 55

56 Indikatorlamper På kameraet er det flere lamper som indikerer kameraets status. Lampe Selvutløserlampe Status Lampen lyser i omtrent 10 sekunder og blinker i omtrent 2 sekunder. Så tas bildet. Kortleserlampe Blinker: Et bilde eller en film lagres eller overføres (ved tilkobling til en datamaskin). Følgende handlinger bør unngås mens kortleserlampen blinker (kan forhindre lagring av bildedata, og ødelegge det interne minnet eller minnekortet): Åpne dekselet til batterirommet/kortplassen. Fjern batteriet og minnekortet. Koble til eller fra strømadapteren Grønn lampe på skjermen Lyser: Fokus og eksponering er låst. Blinker: Fokus er ikke låst. Ta fingeren fra utløserknappen, posisjoner AF-søkefeltet på motivet på nytt og trykk utløserknappen halvt ned igjen. Bli bedre kjent med kameraet Forlenge batteriets levetid Hvis disse handlingene gjøres uten at det faktisk tas bilder, vil batteriet svekkes: Utløserknappen trykkes ofte halvveis ned Zoomen brukes ofte For å minimere batteriforbruket bør du sette [POWER SAVE] på [ON] og slå av kameraet når det ikke er i bruk. g «POWER SAVE Innstilling av kameraet til energisparemodus» (s. 37) Funksjoner som ikke kan velges fra menyene Det kan forekomme at noen elementer ikke kan velges fra menyene med piltastene. Elementer som ikke kan innstilles i den aktuelle opptaksmodusen Elementer som ikke kan innstilles på grunn av andre innstillinger som allerede er gjort: [%], blitsmodus osv. Elementer nødvendige for å redigere bilder tatt med et annet kamera. Noen funksjoner kan ikke brukes uten minnekort i kameraet. [PANORAMA], [PRINT ORDER], [FORMAT], [BACKUP] Velge riktig bildekvalitet Bildekvalitet er en kombinasjon av ønsket bildestørrelse og kompresjonsnivå. Følgende eksempler kan hjelpe deg å bestemme optimal lagringsmodus for opptak. For å skrive ut i høy kvalitet på fullformatpapir som A3 / For å redigere og behandle bilder på en datamaskin [SHQ] eller [HQ] For utskrift av bilder i størrelsen A3 / A4 [SQ1] For utskrift i postkortstørrelse/for å sende bilder som vedlegg eller legge dem på en nettside [SQ2] For å uttrykke bredden på et motiv som f.eks. landskap / for visning av bilder på en bredskjerm-tv [16:9] g «IMAGE QUALITY Endre bildekvaliteten» (s. 22) 56 NO

57 Gjenopprette standardinnstillinger Dette kameraet beholder innstillingene (foruten s) selv etter at det er slått av. Utfør [RESET] for å endre innstillingene tilbake til standardinnstillingene. g «RESET Gjenopprette standardinnstillinger» (s. 22) Fastsette eksponering når det er vanskelig å se skjermen utendørs Skjermen kan være vanskelig å se, og det kan være vanskelig å fastslå eksponeringen nå man tar bilder utendørs. Trykk på g / E / Y flere ganger for å vise histogram Sett eksponeringen slik at grafen konsentreres til ytterkantene og er balansert på begge sider. Hvordan lese histogrammet 1 Hvis spissen fyller for stor del av denne rammen, vil bildet være overveiende svart. 2 Hvis spissen fyller for stor del av denne rammen, vil bildet være overveiende hvitt. 3 Den delen som er markert grønt i histogrammet viser lysfordelingen innenfor AF-søkefeltet g «g / E / Y-knapp Endre informasjonen på skjermen / vise menyguiden / Slå på LED-illuminatoren / vise klokkeslett» (s. 18) Hjelp til visning og tips om feilretting Rødøye-effekten blir ikke korrigert På noen bilder vil ikke rødøye-effekten kunne korrigeres. Det kan også hende at andre deler enn øyet korrigeres. Tips om visning Visning av bilder fra det interne minnet Når det satt inn et minnekort i kameraet, kan ikke bildene i det interne minnet vises. Ta ut minnekortet før du betjener kameraet. Visning av bildeinformasjon Hent frem et bilde og trykk på g / E / Y. Trykk på g / E / Y flere ganger for å endre mengden av informasjon som skal vises. g «g / E / Y-knapp Endre informasjonen på skjermen / vise menyguiden / Slå på LED-illuminatoren / vise klokkeslett» (s. 18) Finne bilder på en enkel måte Trykk på W på zoomknappen for å vise bildene som miniatyrbilder (indeksvisning) eller i kalenderformat (kalendervisning). g «Zoomknapp Zoom mens du tar bilde / nærvisning i visningsmodus» (s. 14) Bli bedre kjent med kameraet Slette lyd som er tatt opp med fotografier Når lyd er blitt lagt til et bilde, er det ikke lenger mulig å slette denne lydfilen. For å fjerne lyden kan du ta opp stillhet over den opprinnelige lydfilen. Nytt lydopptak er ikke lenger mulig hvis det ikke er tilstrekkelig plass i det interne minnet eller på minnekortet. g «R Legg til lyd på fotografier» (s. 32) NO 57

58 Vise bilder på en datamaskin Vise et helt bilde på en dataskjerm Størrelsen på bildet som vises på dataskjermen er avhengig av oppsettet på datamaskinen. Hvis skjermoppløsningen er 1,024 x 768 og du bruker Internet Explorer til å vise et bilde på 2,048 x 1,536 med 100% oppløsning, kan ikke hele bildet bli vist uten at du må rulle det. Det er flere måter å vise hele bildet på dataskjermen. Vis bildet ved hjelp av et eget bildeprogram Installer OLYMPUS Master 2-programvaren fra den medfølgende CD-ROM-en. Endre skjerminnstillingene Ikonene på datamaskinens skrivebord vil eventuelt bli omorganisert. Mer informasjon om innstillingene på datamaskinen finner du i datamaskinens bruksanvisning. Hvis du får en feilmelding på kameraet... Bli bedre kjent med kameraet Indikering på skjermen Mulig årsak Mottiltak q CARD ERROR q WRITE PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY CARD SETUP xd CARD CLEAN FORMAT SET OK Det har oppstått et problem med minnekortet. Det kan ikke skrives ny informasjon på minnekortet. Det interne minnet har ikke mer ledig minne og det kan ikke lagres ytterligere data. Minnekortet har ikke mer ledig minne og det kan ikke lagres ytterligere data. Det er ingen bilder i det interne minnet eller på minnekortet. Det er et problem med det utvalgte bildet, og det kan ikke vises på kameraet. Bilder som er tatt med andre kameraer, tatt i [16:9]-format, eller som allerede er blitt redigert eller korrigert, kan ikke redigeres eller korrigeres. Dekselet til batterirommet/ kortplassen er åpent. Batteriet er utladet. Minnekortet ble ikke lest eller minnekortet er ikke formatert. Minnekortet kan ikke brukes. Sett inn et nytt minnekort. Det lagrede bildet er blitt skrivebeskyttet (readonly) på en datamaskin. Overfør bildet til en datamaskin og fjern skrivebeskyttelsen. Sett inn et nytt minnekort eller slett unødvendige data. Før du sletter, bør du ta en sikkerhetskopi av viktige bilder på et minnekort eller ved å overføre dem til en datamaskin. Bytt minnekort eller slett unødvendige data. Overfør viktige bilder til en datamaskin før du sletter. Det interne minnet eller minnekortet inneholder ingen bilder. Ta bilder. Bruk et bildebehandlingsprogram til å vise bildet på en datamaskin. Hvis heller ikke det lar seg gjøre, er bildefilen skadet. Bruk et bildebehandlingsprogram til å redigere bildene. Lukk dekselet til batterirommet/kortplassen. Lad opp batteriet. Velg [xd CARD CLEAN] og trykk på o. Fjern minnekortet og tørk av kontaktområdet med en myk, tørr klut. Velg [FORMAT] [YES] og trykk på o. Alle data på minnekortet slettes. MEMORY SETUP [IN] Det er oppstått en feil i det interne minnet. Velg [MEMORY FORMAT] [YES] og trykk på o. Alle data i det interne minnet slettes. POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK 58 NO

59 Indikering på skjermen Mulig årsak Mottiltak NO CONNECTION NO PAPER NO INK Kameraet er ikke korrekt tilkoblet til datamaskinen eller skriveren. Det er ikke mer papir i skriveren. Det er ikke mer blekk i skriveren. Papirstopp i skriveren. Koble fra kameraet og koble det til igjen på korrekt måte. Legg nytt papir i skriveren. Skift blekkpatron i skriveren. Fjern papir som har satt seg fast. JAMMED SETTINGS CHANGED PRINT ERROR r CANNOT PRINT Skriverens papirkasett er fjernet eller skriveren har blitt brukt mens innstillingene på kameraet ble endret. Det er et problem med skriveren og / eller med kameraet. Bilder som er tatt med andre kameraer vil eventuelt ikke kunne skrives ut med kameraet. Ikke bruk skriveren samtidig som du endrer innstillinger på kameraet. Slå av kameraet og skriveren. Sjekk skriveren og løs eventuelle problemer før du slår den på igjen. Foreta utskriften med en datamaskin. Bli bedre kjent med kameraet NO 59

60 Bli bedre kjent med kameraet Funksjoner i opptaksmoduser og motivprogrammer Noen funksjoner kan ikke brukes i alle opptaksmoduser. Flere detaljer i tabellen nedenfor. indikerer en restriksjon på den respektive funksjonen i hver s-modus. g «Funksjoner ved fotografering med motivprogrammer» (s. 61) Funksjoner i opptaksmoduser Opptaksmodus K Funksjon P AUTO h s n Ref. side F s. 15 # s. 16 & / % / O *1 s. 16 Y s. 16 Skyggejusteringsteknologi s. 17 Optisk zoom *2 s. 14 WB s. 24 ISO s. 24 DRIVE s. 24 IMAGE QUALITY s. 22 SILENT MODE s. 26 FINE ZOOM s. 24 DIGITAL ZOOM s. 25 ESP / n s. 25 AF MODE s. 25 R s. 25 PANORAMA s. 26 *1 [O] er ikke tilgjengelig. *2 Den optiske zoomen er ikke tilgjengelig under filmopptak. Sett [DIGITAL ZOOM] på [ON] for å kunne zoome under filmingen. 60 NO

61 Funksjoner ved fotografering med motivprogrammer Funksjon s B C F N D K G U W c R S X V P d i e f T k H *1 [!] er ikke tilgjengelig *2 [%] og [O] er ikke tilgjengelige. *3 AF-lås på. *4 [W] kan ikke velges. *5 Kun en billedkvalitet på [2048 x 1536] eller lavere er tilgjengelig. *6 Bildekvaliteten er fast innstilt på [640 x 480]. *7 [FACE DETECT] er ikke tilgjengelig. *8 [SPOT] er ikke tilgjengelig. l Ref. side # *1 s. 16 & / % / O *2 *2 *2 *2 s. 16 Y *3 *3 s. 16 Skyggejusteringsteknologi s. 17 Optisk zoom s. 14 ISO s. 24 DRIVE *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 *4 s. 24 IMAGE QUALITY *5 *6 *5 s. 22 FINE ZOOM s. 24 DIGITAL ZOOM s. 25 ESP / n s. 25 AF MODE *8 *7 s. 25 R s. 25 PANORAMA s. 26 Bli bedre kjent med kameraet NO 61

62 Vedlegg Vedlikehold av kameraet Rengjøre kameraet Utenpå: Tørk forsiktig av med en myk klut. Hvis kameraet er svært skittent, kan du dyppe kluten i litt mildt såpevann og deretter vri den godt opp. Tørk av kameraet med den fuktige kluten og tørk det deretter med et tørt håndkle. Etter at du har brukt kameraet på stranden, bør du bruke en klut som er fuktet i rent vann og vridd opp godt. Hvis det er skitt, støv, sand eller andre fremmedlegemer rundt linsedekslet etter bruk, eller hvis linsedekslet ikke beveges lett, skal du vaske kameraet som beskrevet på s. 65. Skjerm: Tørk forsiktig av med en myk klut. Objektiv: Blås av støv fra linsen med en blåsemaskin, og tørk deretter forsiktig av med en linseklut. Batteri / lader: Tørk forsiktig av med en myk, tørr klut. Merk Ikke bruk sterke midler som bensin eller alkohol, og heller ikke kjemisk behandlede kluter. Hvis objektivet blir liggende tilsmusset, kan det dannes mugg på linseoverflaten. Oppbevaring Hvis kameraet ikke brukes over lengre tid, bør du fjerne batteriet, strømadapteren og minnekortet, og oppbevare det på et kjølig og tørt sted med god ventilasjon. Sett inn batteriet og test kamerafunksjonene regelmessig. Merk Unngå å legge kameraet på steder der det brukes kjemiske produkter. Det kan føre til korrosjon. Batteri og lader Vedlegg ( I dette kameraet brukes ett Olympus litium ion-batteri (LI-42B eller LI-40B). Ingen andre batterityper kan brukes. ( Energiforbruket til kameraet avhenger av hvilke funksjoner som brukes. ( Under følgende betingelser vil det brukes energi kontinuerlig og batteriet vil derfor raskt utlades: Zoomen brukes hyppig. Utløserknappen trykkes halvt ned mange ganger i opptaksmodus, slik at autofokusen aktiveres. Et bilde vises på skjermen i lengre tid. Kameraet er tilkoblet til en datamaskin eller en skriver. ( Hvis det brukes et svakt batteri vil kameraet kunne slå seg av uten at advarselen om batterinivå vises. ( Det oppladbare batteriet er ikke fullstendig oppladet når kameraet kjøpes. Lad opp batteriet fullstendig med LI-40C-laderen før du tar kameraet i bruk. ( Det tar vanligvis ca. 5 timer å lade opp det oppladbare batteriet som medfølger. ( Kameraet bruker en lader som er spesifisert av Olympus. Ikke bruk andre typer ladere. 62 NO

63 Nyttig bruk av tilbehør Minnekortet Bilder kan lagres på et ekstra minnekort. Det interne minnet og minnekortet er kameraets medier for å lagre bilder, slik som film er det for et tradisjonelt, filmbasert fotoapparat. Bilder som lagres i det interne minnet eller på minnekortet kan enkelt slettes på kameraet, eller bearbeides med en datamaskin. I motsetning til mobile lagringsmedier, kan ikke det interne minnet fjernes eller byttes ut. Antall bilder som kan lagres, kan økes ved bruk av et minnekort med større lagringskapasitet. 1 Indeksfelt Her kan du notere innholdet på minnekortet. 2 Kontaktområde Her overføres data mellom kameraet og minnekortet. Ikke berør kontaktområdet på minnekortet. Kompatible minnekort xd-picture Card 16 MB 2 GB (typeh / M, standard) 1 2 Bruk av det interne minnet eller minnekortet. En indikering på skjermen viser om det er det interne minnet eller et minnekort som brukes ved fotografering/filming og ved fremvisning. Opptaksmodus Visningsmodus P [IN] HQ [ ] HQ [IN] 4 Minneindikator [IN]: Når du bruker det interne minnet [xd]: Når du bruker et minnekort ' : Merk Ikke åpne dekslet til batterirommet/kortplassen mens kortleserlampen blinker. Lampen indikerer at data leses eller skrives. Det vil kunne skade dataene i det interne minnet eller på minnekortet, og eventuelt ødelegge det interne minnet eller minnekortet. Kortleserlampe Vedlegg NO 63

64 AC-adapter En AC-adapter er nyttig for oppgaver som tar lengre tid, f.eks. ved overføring av bilder til en datamaskin eller når du viser et langt lysbildeshow. For å bruke en AC-adapter til dette kameraet, er en multiadapter (CB-MA1/tilbehør) påkrevet. Ikke bruk andre AC-adaptere med dette kameraet. Bruk av lader og AC-adapter i utlandet ( Laderen og AC-adapteren kan brukes med de fleste husholdningsstrømkilder fra 100 V til 240 V AC (50 / 60 Hz) over hele verden. Imidlertid kan det, alt etter i hvilket land du befinner deg, være at stikkontakten har en annen form enn laderen, og du derfor trenger en adapter som passer til stikkontakten. Ta kontakt med din lokale elektrobutikk eller ditt reisebyrå for mer informasjon. ( Ikke bruk reisestrømadaptere, da disse vil kunne skade laderen og AC-adapteren. VIKTIGE OPPLYSNINGER OM VANNTETTHET OG STØTSIKKERHET Vedlegg Vanntetthet: Vanntettheten garanterer *1 for bruk på dybder ned til 3 m i opptil en time. Vanntettheten kan reduseres hvis kameraet utsettes for kraftige eller gjentatte støt og slag. Støtsikkerhet: Antistøtfunksjonen garanterer *2 at kameraet ikke skades av støt som følger av vanlig, dagligdags bruk av digitalkameraet. Antistøtfunksjonen gir ingen totalgaranti mot funksjonsdefekter eller synlige skader. Kosmetiske skader som riper og hakk er ikke dekket av garantien. Som for alle elektroniske apparater er riktig behandling og vedlikehold nødvendig for å sikre at kameraet fungerer korrekt og får en lang levetid. For å sikre kameraets ytelse bør du ta med kameraet til nærmest Olympus-autoriserte servicesenter for en inspeksjon dersom kameraet utsettes for spesielle støt, slag o.l. Hvis kameraet skades som et resultat av dårlig vedlikehold eller feil bruk, vil ikke garantien dekke kostnadene for service eller reparasjon av kameraet. Se Olympus hjemmesider for ditt område for ytterligere informasjon om garantien. Følg disse reglene for å ta vare på kameraet: Før bruk: Kontroller kameraet mht. til fremmedelementer som smuss, støv eller sand. Sørg for å lukke dekselet til batterirommet/kortplassen og kontaktdekselet slik at det høres et klikk fra låsemekanismen. Ikke åpne dekslet til batterirommet/minnekortet og kontaktdekslet med våte hender, under vann, eller på fuktige og støvete steder (f.eks. på stranden). Etter bruk: Sørg for å tørke vekk vann og smuss etter å ha brukt kameraet under vann. Når kameraet har vært brukt i sjøvann, må det legges i et kar med ferskvann i ca. ti minutter (med dekslet til batterirom/minnekort og kontaktdekslet ordentlig lukket). Deretter må kameraet tørke på et skyggefullt sted med god ventilasjon. Det kan forekomme vanndråper på innsiden av dekselet til batterirom/minnekort eller kontaktdekselet når du åpner disse. Sørg i så fall for å tørke dem av før du bruker kameraet. 64 NO

65 Merknader etter bruk Fremmedlegemer kan sitte fast rundt linsedekslet, etter at du har brukt kameraet i omgivelser med fremmedlegemer som smuss, støv eller sand, eller når linsen ikke lukkes/åpnes uten problemer. Hvis du fortsetter å bruke kameraet i denne tilstanden, kan kameralinsen bli skadet, eller linsedekslet kan sette seg fast og forårsake feil. For å unngå slike feil bør du vaske kameraet på følgende måte: 1 Sett i batteriet og lukk dekslet til batterirommet/ kortplassen og kontaktdekslet slik at det høres et klikk fra låsemekanismen. 2 Fyll et kar med rent vann, senk kameraet ned i karet med linsen nedover og rist i kameraet. 3 Trykk på o-knappen flere ganger i vannet og lukk / åpne linsedekslet gjentatte ganger. 4 Fortsett å riste i kameraet med dekselet åpent. Følg skrittene 1 til 4 og kontroller deretter om linsedekselet beveger seg uten problemer. Hvis linsedekslet ikke beveger seg lett, må du rense overflaten på objektivet ved å plassere det rett under en sterk vannstrøm fra vannkranen og trykke flere ganger på o-knappen. Oppbevaring og vedlikehold Ikke la kameraet ligge i omgivelser med høy temperatur (40 C eller høyere) eller lav temperatur ( 10 C eller lavere). Det vil kunne redusere vanntettheten. Ikke bruk kjemikalier for rengjøring, rustbeskyttelse, duggbeskyttelse, reparering osv. Det vil kunne redusere vanntettheten. Ikke la kameraet ligge i vann over lengre tid. Det vil kunne skade kameraets utseende og/eller redusere vanntettheten. La heller ikke vann renne direkte over kameraet fra vannkranen. Som for alle vanntettinnkapslinger, anbefales det å bytte ut vanntettpakning (og forsegling) hvert år for å opprettholde vanntettfunksjonen. En oversikt over Olympus-forhandlere eller servicestasjoner som kan fornye vanntettpakningen, finner du på Olympus' hjemmeside for ditt område. Lukke dekslet til batterirom/minnekort og kontakdekslet Kontaktdeksel Deksel til batterirom / kortplass Merk: Det medfølgende tilbehører (f.eks. laderen) er ikke støtsikkert eller vanntett. *1 Som definert i Olympus' utstyr for trykktesting i samsvar med IEC standardpublikasjon 529 IPX8 Dette betyr at kameraet kan brukes normalt under vann ved et spesifisert vanntrykk. *2 Denne anti-støteffekten bekreftes av Olympus testbetingelser i samsvar med MIL-STD-810F, metode 516.5, prosedyre IV (Transit falltest). Ytterlig informasjon om Olympus' testbetingelser finner du på Olympus' internettside for ditt område. Vedlegg NO 65

66 SIKKERHETSANVISNINGER FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT MÅ IKKE ÅPNES ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT MÅ DEKSLET (ELLER BAKSIDEN AV KAMERAET) IKKE ÅPNES. DET ER INGEN DELER SOM BRUKEREN KAN REPARERE SELV. OVERLAT REPARASJONER TIL KVALIFISERT OLYMPUS SERVICEPERSONELL. En trekant med utropstegn gjør deg oppmerksom på viktige betjenings- og vedlikeholdsinstruksjoner i dokumentasjonen som følger med produktet. FARE ADVARSEL FORSIKTIG Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre alvorlige personskader eller død. Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre personskader eller død. Bruk av produktet som ikke tar hensyn til opplysningene gitt under dette symbolet, vil kunne medføre lettere personskader, skader på apparatet eller tap av verdifulle data. ADVARSEL! FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU ALDRI DEMONTERE PRODUKTET, UTSETTE DET FOR VANN ELLER BRUKE DET I SVÆRT FUKTIGE OMGIVELSER. Generelle forsiktighetsregler Vedlegg Les alle instruksjoner Før du tar i bruk produktet må du lese alle bruksanvisninger ol. Ta vare på all dokumentasjon for eventuell fremtidig bruk. Rengjøring Koble alltid produktet fra strømkontakten før rengjøring. Bruk bare en fuktig klut for rengjøring. Bruk aldri flytende rengjøringsmidler, sprayer eller organiske løsemidler for å rengjøre produktet. Tilbehør For din egen sikkerhet og for å unngå skade på produktet: Bruk bare tilbehør som anbefales av Olympus. Vann og fuktighet Forsiktighetsregler for produkter i vanntett utførelse finner du i avsnittet om vanntetthet. Plassering Monter produktet sikkert på et stabilt stativ, holder e.l. for å unngå skader på produktet. Strømforsyning Koble bare produktet til strømkilder som er i samsvar med produktetiketten. Tordenvær Hvis det kommer tordenvær mens AC-adapteren er i bruk, må denne fjernes fra strømkontakten umiddelbart. Fremmedlegemer For å unngå personskader må du aldri stikke metallobjekter inn i kameraet. Varme Produktet må aldri brukes eller oppbevares i nærheten av varmekilder, slik som varmeovner, varmeutslipp, peiser eller noe som helst slags apparat eller utstyr som utvikler varme, inkludert høyttalere. 66 NO

67 Håndtering av kameraet ADVARSEL ( Bruk aldri kameraet i nærheten av brannfarlige eller eksplosive gasser. ( Ikke bruk blitsen og LED rettet mot mennesker (spedbarn, småbarn, etc.) på svært kort avstand. Du må befinne deg minst 1 m vekk fra ansiktene på personene som fotograferes. Hvis blitsen utløses for nær øynene til personen som fotograferes, vil denne kunne oppleve at synet forsvinner i kort tid. ( Hold små barn borte fra kameraet. Kameraet må alltid brukes og oppbevares utenfor rekkevidden til små barn, for å unngå at følgende farlige situasjoner og dermed fare for liv og helse oppstår: Kvelning som følge av at kamerastroppen kommer rundt halsen. Svelging av batteri, minnekort eller andre små deler. Utilsiktet utløsing av blitsen mot sine egne eller et annet barns øyne. Skader som skyldes kameraets bevelige deler. ( Se aldri direkte på solen eller mot sterke lyskilder med kameraet. ( Ikke bruk eller oppbevar kameraet på støvete eller fuktige steder. ( Ikke dekk til blitsen med hånden når du trykker på utløseren. FORSIKTIG ( Stans bruken av kameraet umiddelbart dersom du merker uvanlig lukt, uvanlige lyder eller røyk rundt det. Ikke fjern batteriene direkte med hendene, da dette kan forårsake brann eller forbrenning av hendene. ( Ikke la kameraet ligge på steder hvor det kan utsettes for ekstremt høye temperaturer. Deler på kameraet vil kunne ta skade av det, og i verste fall vil en brann kunne oppstå. Ikke bruk laderen eller AC-adapteren hvis den er tildekket (f.eks. av et stykke tøy). Det vil kunne forårsake overopphetning og eventuelt brann. ( Håndter kameraet forsiktig for å unngå lette brannskader. Da kameraet inneholder metalldeler kan overopphetning føre til lette brannskader. Vær oppmerksom på følgende: Når kameraet har vært i bruk i lengre tid, vil det bli svært varmt. Hvis du fortsetter å holde i kameraet i denne tilstanden, vil det kunne oppstå lette brannskader. På steder som er utsatt for ekstremt kalde temperaturer, kan temperaturen på kamerahuset bli kaldere enn omgivelsestemperaturen. Hvis det er mulig, bør du ha på hansker når du bruker kameraet i kalde temperaturer. ( Vær forsiktig med stroppen. Vær forsiktig med stroppen når du bærer kameraet. Den vil kunne feste seg i løse objekter og forårsake alvorlige skader. ( Ikke berør metalldelene på kameraet lenge ved lave temperaturer. Du kan skade huden. Bruk hansker når du bruker kameraet ved lave temperaturer. Vedlegg NO 67

68 Forsiktighetsregler for håndtering av batterier Følg disse viktige anvisningene for å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, tar fyr, eksploderer eller forårsaker elektriske støt eller forbrenninger. FARE Kameraet drives med et litium ion-batteri som angitt av Olympus. Lad opp batteriet med den angitte batteriladeren. Bruk aldri andre ladere. Ikke varm opp eller brenn batteriene. Vær forsiktig når du flytter på eller oppbevarer batterier, slik at de ikke kommer i kontakt med metallgjenstander som smykker, nåler, knapper, glidelåser osv. Oppbevar aldri batterier på steder der de utsettes for direkte sollys eller høye temperaturer, i en varm bil, i nærheten av varmekilder osv. Følg alle instruksjoner for bruk av batterier for å unngå at batteriene lekker eller at kontaktflatene ødelegges. Forsøk aldri å demontere et batteri eller å foreta noen som helst slags endringer på det, ved å lodde osv. Hvis batterivæske skulle komme i kontakt med øynene, skyll straks øynene med rent, kalt vann og oppsøk legehjelp umiddelbart. Oppbevar alltid batterier utenfor små barns rekkevidde. Hvis et barn ved et uhell skulle svelge et batteri, må legehjelp oppsøkes umiddelbart. ADVARSEL Hold batterier tørre til enhver tid. For å forhindre at batteriene lekker, blir overopphetet, eller forårsaker brann eller eksplosjon, bruk bare batterier som er anbefalt for bruk sammen med produktet. Sett inn batteriene forsiktig som beskrevet i bruksanvisningen. Hvis oppladbare batterier ikke kan lades opp i løpet av den angitte tiden, stans ladingen og ikke bruk batteriene lenger. Ikke bruk batterier som er sprukket eller ødelagt. Hvis et batteri lekker, blir misfarget eller deformert eller på noen annen måte avviker fra normalen under bruk, må du stanse bruken av kameraet. Hvis du får batterivæske på klærne eller huden, fjern klærne og skyll stedet umiddelbart under rent, rennende vann. Hvis væsken forbrenner huden, må du straks oppsøke legehjelp. Utsett aldri batterier for kraftige støt eller vedvarende risting. FORSIKTIG Kontroller alltid batteriene for lekkasjer, misfarging, misdannelser eller andre anomalier før du lader dem opp. Batteriet kan bli svært varmt ved langvarig bruk. For å unngå lette forbrenninger, ikke fjern det umiddelbart etter bruk av kameraet. Ta alltid ut batteriet ut av kameraet dersom det ikke skal brukes i lengre tid. Vedlegg 68 NO

69 Forsiktighetsregler vedrørende bruksomgivelsene For å beskytte høypresisjonsteknologien i dette produktet bør du aldri ha kameraet i følgende omgivelser, verken for bruk eller oppbevaring: Steder hvor temperaturen og/eller fuktigheten er høy eller gjennomgår ekstreme svingninger. Direkte sollys, strender, låste biler eller andre varmekilder (peis, varmeovn etc.) eller luftfuktere. I sandete eller støvete omgivelser. I nærheten av brennbare objekter eller eksplosiver. På fuktige steder, som på baderom eller i regn. Når du bruker produkter med vanntett utførelse, må du også lese instruksjonene om dette. På steder som utsettes for sterk risting. Slipp aldri kameraet på bakken og utsett det ikke for sterke støt eller risting. Når kameraet er montert på et stativ, skal posisjonen justeres med stativhodet. Ikke vri på selve kameraet. Ikke rør elektriske kontakter på kameraet. Ikke la kameraet ligge slik at det vender direkte mot solen. Dette kan forårsake skader på linsen eller lukkeren, forvrengning av farger, skyggekonturer på CCD-en, eller det kan oppstå brann. Ikke trykk eller dra hardt i linsen. Ta ut batteriet hvis du skal legge vekk kameraet for lengre tid. Velg et kjølig og tørt sted til oppbevaring for å unngå kondensering og muggdannelse inne i kameraet. Etter lagringen bør du teste kameraet ved å slå det på og trykke på utløserknappen, for å være sikker på det fungerer normalt igjen. Ta alltid hensyn til kravene til bruksomgivelsene som er beskrevet i kameraets bruksanvisning. Forsiktighetsregler for håndtering av batterier Kameraet drives med et litium ion-batteri som angitt av Olympus. Ikke bruk andre typer batterier. For sikker og renslig bruk av batteriet bør du lese batteriets bruksanvisning før du tar det i bruk. Hvis batteriets kontaktflater blir våte eller søles til, vil det kunne oppstå feil på kontakten kameraet. Tørk grundig av batteriet med an tørr klut før bruk. Lad alltid batteret når du bruker det for første gang, eller når det ikke har vært brukt i lengre tid. Når du bruker kameraet med batteri ved lave temperaturer, forsøk å holde kameraet og ekstrabatterier så varme som mulig. Et batteri som har blitt utladet ved lav temperatur kan gjenopplives ved å varme det opp til romtemperatur. Antall bilder du kan ta er avhengig av opptaksforholdene og batteriet. Før du legger ut på en lang reise, og særlig før utenlandsreiser, bør du anskaffe ekstra batterier. Det kan være vanskelig å oppdrive riktige batterier mens du er på reise. Ta ansvar for jordens resurser: Sørg for resirkulering av brukte batterier. Når du kvitter deg med tomme batterier, må du passe på å dekke til kontaktflatene. Følg alltid lokale lover og forskrifter! Skjerm Trykk aldri med kraft mot skjermen, ellers vil bildet kunne bli uklart, det kan oppstå feil i visningsmodus eller skjermen kan skades. Det kan oppstå en lysstripe på toppen eller bunnen av skjermen, men dette er ingen defekt. Hvis et motiv ses diagonalt i kameraet, kan kantene bli sikksakkformet på skjermen. Dette er ingen defekt, og det vil bli mindre merkbart i visningsmodus. På steder med lave temperaturer vil det kunne ta lang tid før skjermen slår seg på, og fargen på skjermen vil kunne endres midlertidig. Når du bruker kameraet på ekstremt kalde steder, bør du fra tid til annen plassere kameraet på et varmere sted. En skjerm med dårlig ytelse pga. lave temperaturer vil fungere normalt igjen ved vanlige temperaturer. LCD-en som brukes i skjermen er laget med høypresisjonsteknologi. Likevel kan det hende at svarte prikker eller lysprikker oppstår permanent på skjermen. Avhengig av skjermens egenskaper og av hvilken vinkel du ser på den, kan prikkenes farge og styrke variere. Dette er ingen defekt. Vedlegg NO 69

70 Rettslige merknader etc. Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader, eller for forventede inntekter ved lovmessig bruk av denne enheten, eller for krav fra tredje part, som oppstår som følge av ukorrekt bruk av produktet. Olympus overtar intet ansvar og ingen garanti for skader eller forventede inntekter ved lovmessig bruk av enheten, som oppstår ved sletting av bildedata. Garantibegrensning Olympus overtar intet ansvar eller garanti, verken uttrykkelig eller inneforstått, for eller i sammenheng med noen del av innholdet i den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, og skal ikke i noe tilfelle holdes ansvarlig for noen inneforstått garanti vedrørende merkantil bruk eller egnethet for noe særskilt formål, eller for noen påfølgende, tilfeldige eller indirekte skader (inkludert, men ikke begrenset til skader for tap av kommersiell inntjening, forstyrrelser av forretningsvirksomhet eller tap av forretningsinformasjon) som følger av bruk eller utilstrekkelig bruk av den skriftlige dokumentasjonen eller programvaren eller utstyret. Noen land tillatter ikke utelukking eller begrensning av ansvaret for påfølgende eller tilfeldige skader, slik at begrensningene ovenfor eventuelt ikke gjelder i ditt tilfelle. Olympus forbeholder seg alle rettigheter til denne bruksanvisningen. Advarsel Fotografering uten tillatelse eller bruk av beskyttet materiale vil kunne stride mot gjeldende lover om opphavsrett. Olympus overtar intet ansvar for fotografering uten tillatelse, bruk eller andre handlinger som krenker rettighetene til innehavere av opphavsrett. Merknad om opphavsrett Alle rettigheter forbeholdt. Ingen deler av dette skriftlige materialet eller denne programvaren må gjengis i noen form eller med noen midler, elektroniske eller mekaniske, inklusive fotokopiering, opptak, lydopptak eller bruk av noe slags informasjonslagrings- og gjenfinningssystemer, uten foregående skriftlig tillatelse fra Olympus. Det tas intet ansvar vedrørende bruk av informasjonen i denne skriftlige dokumentasjonen eller programvaren, eller for skader som skyldes bruk av informasjonen i den. Olympus forbeholder seg retten til å endre egenskaper og innhold i denne publikasjonen eller programvaren uten forpliktelser eller varsling på forhånd. For kunder i Europa CE-merket viser at dette produktet er i samsvar med europeiske krav til sikkerhet, helse, miljø og forbrukerrettigheter. «CE»-merkede kameraer er ment for salg i Europa. Vedlegg Dette symbolet [avfallskontainer med kryss over WEEE vedlegg IV] viser til separat avfallsbehandling for brukt elektrisk og elektronisk utstyr i EU-land. Ikke kast utstyret i vanlig husholdningsavfall. Lever det i stedet til gjenvinningssystemet for denne type produkter i ditt land. Bruk bare godkjente oppladbare batterier og batterilader Vi anbefaler på det sterkeste at du kun bruker det originale Olumpus-godkjente oppladbare batteriet og batteriladeren som følger med kameraet. Bruk av uoriginale oppladbare batterier og/eller batterilader kan forårsake brann eller personskader pga. lekkasjer, overoppheting, antennelse eller skader på batteriet. Olympus overtar intet ansvar for ulykker eller skader som skyldes bruk av batterier og/eller batteriladere som ikke er originalt Olympus-tilbehør. 70 NO

71 Garantivilkår 1. Hvis dette produktet viser seg å være defekt, selv om det har vært brukt korrekt (i overensstemmelse med den skriflige betjenings- og bruksanvisningen som medfølger) innenfor en periode på to år fra kjøpsdato hos en autorisert Olympus-forhandler innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på nettsiden vil produktet bli reparert, eller hvis Olympus velger det, erstattet, uten kostnader. For krav fremsatt i henhold til denne garantien må kunden før garantitiden utløper bringe produktet og garantibeviset til forhandleren der produktet ble kjøpt eller til an annen Olympus-servicestasjon innenfor forretningsområdet til Olympus Imaging Europa GmbH som angitt på nettsiden Innenfor det ene året som gir verdensomfattende garanti kan kunden levere inn produktet på en hvilken som helst Olympus-servicestasjon. Vær oppmerksom på at det ikke er Olympusservicestasjoner i alle land. 2. Kunden må selv sørge for å bringe produktet til forhandleren eller til en servicestasjon som er godkjent av Olympus på egen risiko og er ansvarlig for alle kostnader som oppstår under transport av produktet. 3. Følgende punkter dekkes ikke av garantien, og kunden vil måtte betale kostnadene for reparasjonen, selv for defekter som oppstår innenfor garantiperioden som nevnt ovenfor. (a) Alle defekter som oppstår på grunn av feil bruk (f.eks. ved bruksmåter som ikke er nevnt i betjeningsveiledningen eller i andre deler av bruksanvisningen osv.) (b) Alle defekter som oppstår pga. av reparasjoner, modifikasjoner, rengjøring osv. utført av andre enn Olympus eller av en servicestasjon som er godkjent av Olympus (c) Alle defekter eller skader som oppstår som følge av transport, fall, slag, etc., etter kjøp av produktet (d) Alle defekter eller skader som oppstår pga. brann, jordskjelv, oversvømmelser, andre naturkatastrofer, forurensning og uregelrett strømforsyning (e) Alle defekter som oppstår pga. uforsiktig eller feilaktig oppbevaring (f.eks. ved høy temperatur eller luftfuktighet, i nærheten av insektsfordrivende midler som naftaling eller skadelige medikamenter osv.) feilaktig vedlikehold osv. (f) Alle defekter som oppstår på grunn av utbrukte batterier osv. (g) Alle defekter som oppstår pga. sand, søle e.l. som trenger inn i produktet (h) Hvis garantibeviset ikke leveres inn sammen med produktet (i) Hvis endringer gjøres i garantibeviset vedrørende år, måned og dag for kjøpet, kundens navn, forhandlerens navn eller serienummeret (j) Hvis ikke kjøpsbevis leveres sammen med garantibeviset 4. Garantien gjelder kun for produktet selv; den har ingen gyldighet for annet tilbehør som f.eks. etui, stropp, linsebeskyttelse eller batterier. 5. Olympus' ansvar i denne garantien begrenser seg til reparering eller erstatning av produktet. Alt ansvar for indirekte eller direkte forårsaket tap eller skade av noen art som kunden utsetter seg for eller pådras pga. av en defekt på produktet, og spesielt alle tap eller skader som oppstår på linser, film, annet utstyr eller tilbehør som brukes sammen med produktet eller alt annet tap som oppstår pga. forsinkelser på reparasjoner eller tap av data, er utelukket. Alle gjeldende lovreguleringer forblir upåvirket av dette. Merknader vedrørende garantikortet 1. Denne garantien vil kun være gyldig hvis garantibeviset er korrekt utfylt av Olympus eller en autorisert forhandler, eller hvis annen dokumentasjon inneholder tilstrekkelig bevis. Påse derfor at ditt navn, forhandlerens navn, serienummeret og år, måned og dag for kjøpet er fullstendig utfylt, eller at originalfaktura eller kjøpsbevis (som viser forhandlerens navn, kjøpsdato og produkttype) er heftet til garantibeviset. Olympus forbeholder seg retten til å nekte kostnadsfri service hvis verken garantibeviset er fullstendig utfylt eller dokumentene nevnt ovenfor er vedlagt, eller hvis informasjonen de inneholder er ufullstendig eller uleselig. 2. Da garantibeviset ikke kan erstattes, må du sørge for å oppbevare det på et sikkert sted. På nettsiden finner du en liste over det autoriserte internasjonale servicenettverket til Olympus. Varemerker IBM er et registrert varemerke for International Business Machines Corporation. Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Macintosh er et varemerke som tilhører Apple Inc. xd-picture Card er et varemerke. Alle andre navn på selskaper og produkter er registrerte varemerker og/eller varemerker for deres respektive eiere. Standardene for kamerafilsystemer som er nevnt i denne bruksanvisningen er standardene fra «Design Rule for Camera File System/DCF» fastsatt av Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Vedlegg NO 71

72 TEKNISKE DATA Vedlegg ( Kamera Produkttype : Digitalkamera (for opptak og visning) Opptakssystem Fotografier : Digital lagring, JPEG (i samsvar med Design rule for Camera File system [DCF]) Gjeldende standarder : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Lyd til fotografier : Wave-format Filmer : AVI Motion JPEG Minne : Internt minne xd-picture Card 16 MB 2 GB (typeh / M, standard) Antall bilder (ved full oppladning) : Ca. 200 (basert på CIPA-målestandarder for batterilevetid) Antall effektive bildepunkter : bildepunkter (piksler) (piksler) Bildesensor : 1/2.33" CCD (primært fargefilter), (totalt) Objektiv : Olympus linse 6,7 til 20,1 mm, f3.3 til 5.0 (tilsvarer 38 til 114 mm på et 35mm-kamera) Lysmålersystem : Digital ESP-måling, punktmålingssystem Lukkerhastighet : 4 til 1/1000 sek Fotograferingsavstand : 0,5 m ) (W/T) (normal) 0,2 m til ) (W), 0,3 m til ) (T) (makromodus) 0,07 m til 0,5 m (kun W) (supermakromodus / S-makro LED-modus) Skjerm : 2,5" TFT farge-lcd-skjerm, bildepunkter (piksler) Blitsoppladningstid : Ca. 6 sek (ved full blitsutladning i romtemperatur og bruk av et helt nytt, fulladet batteri) Utvendige kontakter : Multikontakt (DC-IN-kontakt, USB-tilkobling, A / V OUT-kontakt) Automatisk kalendersystem : Fra 2000 til 2099 Vanntetthet Type : Tilsvarer IEC standardpublikasjon 529 IPX8 (under OLYMPUS testbetingelser), på 3 m dypt vann Innhold : Kameraet kan brukes på vanlig måte under vann ved et spesifikt vanntrykk. Støvtetthet : IEC standardpublikasjon 529 IPX6 (under OLYMPUS-testbetingelser) Driftsomgivelser Temperatur : 10 C til 40 C (bruk), 20 C til 60 C (lagring) Fuktighet : 30% til 90% (bruk) / 10% til 90% (oppbevaring) Strømforsyning : Ett Olympus litium ion-batteri (LI-42B/LI-40B) eller Olympus AC-adapter Mål : 93,6 mm (B) x 60,9 mm (H) x 21,3 mm (D) (uten fremspring) Vekt : 136 g (uten batteri og minnekort) «Skyggejusteringsteknologi»-funksjonen innbefatter patenterte teknologier fra Apical Limited. 72 NO

73 ( Lithium ion-batteri (LI-42B) Produkttype : Litium ion oppladbart batteri Standardspenning : DC 3,7 V Standardkapasitet : 740 mah Batterilevetid : Ca. 300 fulle ladninger (avhengig av bruken) Driftsomgivelser Temperatur : 0 C til 40 C (lading) / 10 C til 60 C (bruk), 20 C til 35 C (lagring) Mål : 31,5 x 39,5 x 6 mm Vekt : Ca. 15 g ( Batterilader (LI-40C) Krav til strøm : AC 100 til 240 V (50 til 60 Hz) 3,2 VA (100 V) til 5,0 VA (240 V) Utgang : DC 4,2 V, 200 ma Ladetid : Ca. 5 timer Driftsomgivelser Temperatur : 0 C til 40 C (bruk) / 20 C til 60 C (lagring) Mål : 62 x 23 x 90 mm Vekt : Ca. 65 g ( Bruk ved lave temperaturer Bruk av valgfritt Olympus xd-picture-minnekort og litium ion-batterier ved lave temperaturer kan garanteres ned til 0 C. Følgende har dessuten blitt testet for bruk med dette produktet i temperaturer ned til 10 C. Olympus xd-picture Card 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB Standard Type M Type H : Funksjon bekreftet Olympus litium ion batteri LI-42B LI-40B Antall stillbilder som kan lagres er redusert ved lave temperaturer. Utforming og tekniske data kan endres uten varsel. Vedlegg NO 73

74 KAMERADIAGRAM Kamera Multikontakt (s. 37, 38, 47) Stroppfeste (s. 3) Blitz (s. 16) Utløserknapp (s. 9, 11) o-knapp (s. 6, 11) LED-illuminator / Selvutløserlampe (s. 16, 18, 37, 56) Kontaktdeksel (s. 37, 38, 47) Høyttaler Mikrofon (s. 25) Objektiv (s. 11, 62) Skjerm (s. 35, 75) Kortleserlampe (s. 49, 56, 63) Zoomknapp (s. 14) Funksjonshjul (s. 6, 10, 12) q- / <-knapp (Visning / utskrift) (s. 17) Vedlegg m-knapp (s. 14) g / E / Y-knapp (s. 18) o-knapp (OK / FUNC) (s. 14) f / S-knapp (Skyggejusteringsteknologi / slette) (s. 10, 17) Piltaster (1243) (s. 13) Deksel til batterirom / kortplass (s. 4) Stativfeste 74 NO

75 Symboler og ikoner på skjermen ( Skjerm opptaksmodus P (# [ ISO 1600 % j n 1/30 ] HQ F $ l R k[in] A ( n % HQ [ ] +2.0 $ l R k[in IN] 00: Fotografi Film Element Angivelse Ref. side 1 Opptaksmoduser h, P, G, B, F, D, G osv. s. 12, 14, 23 2 Batteritest e = fullt batteri, f = lavt batterinivå s Grønn lampe = autofokuslås s. 9, 11, 56 4 Blits klar Varsel om kamerabevegelse/ blitsoppladning # (lyser) # (blinker) s Stillemodus U s Hvitbalanse 5, 3, 1, w y s ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 osv. s Kontinuerlig opptak j, W s Punktmåling 5 s Makromodus & s. 16 Supermakromodus S-makro LED modus % O 11 Bildekvalitet SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQ s Bildestørrelse 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, etc. s AF-søkefelt [ ] s. 9, Antall fotografier som kan lagres Gjenværende opptakstid 4 00:36 15 Minnemåler a, b, c, d (maksimalnivå nådd) s Aktuelt minne [IN] (lagring av bilder i det interne minnet), [xd] (lagring av bilder på minnekortet) 17 Lydopptak R s Dualtime l s Alarm k s Blitsmodus!, #, $ s Eksponeringskompensasjon s Blenderåpning F3.5, F5,0, osv. 23 Selvutløser Y s Lukkerhastighet 4 1/ Skyggejusteringsteknologi f s. 17 s. 55 s. 63 Vedlegg NO 75

76 ( Skjerm visningsmodus [IN] 10 HQ F3.5 1/ ISO 1600 ' : [IN] HQ ' : :00 00: Fotografi 15 Film Vedlegg Element Angivelse Ref. side 1 Batteritest e = fullt batteri, f = lavt batterinivå s Aktuelt minne [IN] (visning av bilder fra det interne minnet), [xd] (visning av bilder fra minnekortet) 3 Utskriftskoding / antall eksemplarer Film < x10 n s. 42 s Lydopptak H s Beskytte 9 s Bildekvalitet SHQ, HQ, SQ1, SQ2, 16:9, SQ s Bildestørrelse 3072 x 2304, 2560 x 1920, 640 x 480, etc. s Eksponeringskompensasjon s Blenderåpning F3.5, F5,0, osv. 10 Lukkerhastighet 4 1/ Hvitbalanse WB AUTO, 5, 3, 1, w y s ISO ISO 100, ISO 400, ISO 1600 osv. s Dato og klokkeslett ' :30 s. 7, Filnummer M s Antall enkeltbilder Avspillingstid/ Total opptakstid 4 00:00 / 00:36 s. 63 s. 34 s Stillemodus U s NO

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for at du valgte

Detaljer

Bruksanvisning DIGITAL CAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master

Bruksanvisning DIGITAL CAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. Skrive ut bilder. Bruk av OLYMPUS Master DIGITAL CAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for at du valgte

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS? 1000

Din bruksanvisning OLYMPUS? 1000 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for OLYMPUS? 1000. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på OLYMPUS? 1000 i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner,

Detaljer

FE-290/X-825 NO. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

FE-290/X-825 NO. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. DIGITALKAMERA FE-290/X-825 NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper. DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet

Detaljer

FE-280/X-820/ C-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

FE-280/X-820/ C-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. DIGITALKAMERA FE-280/X-820/ C-520 Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. NO Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg (

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper. DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper. DIGITALKAMERA NO Bruksanvisning Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet

Detaljer

FE-210/X-775. Bruksanvisning. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. DIGITALKAMERA. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

FE-210/X-775. Bruksanvisning. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. DIGITALKAMERA. Bruk av knapper. Bruk av menyer. DIGITALKAMERA FE-210/X-775 NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Vedlegg ( Takk for

Detaljer

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

DIGITALKAMERA Bruksanvisning DIGITALKAMERA Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA SP-570UZ. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA SP-570UZ. Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper. DIGITALKAMERA SP-570UZ NO Bruksanvisning Hurtigguide Denne bruksanvisningen hjelper deg å ta i bruk kameraet straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent

Detaljer

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

DIGITALKAMERA Bruksanvisning DIGITALKAMERA Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-180

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-180 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for OLYMPUS FE-180. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på OLYMPUS FE-180 i bruksanvisningen (informasjon,

Detaljer

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

DIGITALKAMERA Bruksanvisning DIGITALKAMERA Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du tar

Detaljer

DIGITALKAMERA Bruksanvisning

DIGITALKAMERA Bruksanvisning DIGITALKAMERA / Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før du

Detaljer

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930

FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 DIGITALKAMERA FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-570 UZ

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-570 UZ Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

STYLUS-550WP /m-550wp

STYLUS-550WP /m-550wp DIGITALKAMERA STYLUS-550WP /m-550wp Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

FE-170/X-760. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer.

FE-170/X-760. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper. Bruk av menyer. DIGITALKAMERA FE-170/X-760 NO Bruksanvisning Hurtigguide Ta kameraet i bruk straks. Bruk av knapper Bruk av menyer Skrive ut bilder Bruk av OLYMPUS Master Bli bedre kjent med kameraet Diverse ( Takk for

Detaljer

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000

STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000 DIGITALKAMERA STYLUS TOUGH-6000/ µ TOUGH-6000 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne

Detaljer

FE-5035. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus!

FE-5035. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA FE-5035 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

FE-26/X-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

FE-26/X-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA FE-26/X-21 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

FE-46/X-42/X-41. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

FE-46/X-42/X-41. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA FE-46/X-42/X-41 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905

FE-5010/X-915 FE-5000/X-905 DIGITALKAMERA FE-5010/X-915 FE-5000/X-905 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-210

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-210 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Xcam våpenkamera manual

Xcam våpenkamera manual 2010 Xcam våpenkamera manual Trond Bartnes Big 5 AS, Steinkjer 06.05.2010 Innholdsfortegnelse Kapitel 1 - Beskrivelse av kameraet... 3 Kapitel 2 - Klargjøring av kameraet for bruk... 6 2.1 - Installering

Detaljer

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890

FE-3010/X-895 FE-3000/X-890 DIGITALKAMERA FE-3010/X-895 FE-3000/X-890 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

FE-45/X-40 FE-35/X-30

FE-45/X-40 FE-35/X-30 DIGITALKAMERA FE-45/X-40 FE-35/X-30 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

FE-4000/X-925/X-920. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

FE-4000/X-925/X-920. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA FE-4000/X-925/X-920 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede ut av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

T-10. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

T-10. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA T-10 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010

STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 DIGITALKAMERA STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne

Detaljer

FE-5050/FE-4050. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus!

FE-5050/FE-4050. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA FE-5050/FE-4050 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-240

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-240 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

VG-110/D-700. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VG-110/D-700. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VG-110/D-700 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010. STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010. STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA STYLUS TOUGH-8010/µ TOUGH-8010 STYLUS TOUGH-6020/µ TOUGH-6020 STYLUS TOUGH-3000/µ TOUGH-3000 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt

Detaljer

SP-600UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus!

SP-600UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA SP-600UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

STYLUS-7030 / µ-7030. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus!

STYLUS-7030 / µ-7030. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA STYLUS-7030 / µ-7030 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

for VR-330/D-730. VR-320/D-725 VR-310/D-720 Bruksanvisning DIGITALKAMERA

for VR-330/D-730. VR-320/D-725 VR-310/D-720 Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VR-330/D-730 VR-320/D-725 VR-310/D-720 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese

Detaljer

STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang

Detaljer

T-100. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

T-100. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på  og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA T-100 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

SP-800UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus!

SP-800UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på www.olympus-consumer.com/register og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA SP-800UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

FE-47/X-43. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på og få ekstra fordeler med Olympus!

FE-47/X-43. Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Registrer ditt produkt på  og få ekstra fordeler med Olympus! DIGITALKAMERA FE-7/X-3 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E De nye funksjonene i denne fastvareoppdateringen og deres respektive virkemåter blir beskrevet her. Se Bruksanvisningen til kameraet/videokameraet og LA-EA2 Fatningsadapter

Detaljer

VH-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VH-520. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VH-520 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

SP-810UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SP-810UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SP-810UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

VR-370/D-785. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VR-370/D-785. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VR-370/D-785 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705

VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705 DIGITALKAMERA VG-140/D-715 VG-130/D-710 VG-120/D-705 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA

Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA SZ-30MR

Bruksanvisning DIGITALKAMERA SZ-30MR DIGITALKAMERA SZ-30MR Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

Digital fotoramme. Prod.nr. 4719851874468

Digital fotoramme. Prod.nr. 4719851874468 Digital fotoramme Prod.nr. 4719851874468 Kjære kunde Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er investert mye tid og ressurser i utviklingen av produktet, og vi håper du vil få glede av det i mange

Detaljer

Bruks og monteringsanvisning

Bruks og monteringsanvisning I-LOVIEW 7 FULL HD Bruks og monteringsanvisning 1 Innholdsregister Introduksjon... s. 3 Produktets innhold... s. 4 Instruksjoner før bruk... s. 4 Konfigurasjon... s. 5 Funksjoner og hurtigtaster... s.

Detaljer

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1

Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 Bruksanvisning Zoomax Snow Håndholdt elektronisk lupe V1.1 1 Innholdsregister Beskrivelse... 3 Innhold i esken... 3 Beskrivelse av enhet:... 4 Komme i gang... 5 Batteri installering... 5 Lading av batteri...

Detaljer

VH-410. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

VH-410. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VH-410 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Norsk Norwegian 404 CAMCORDER VIDEOKAMERA- OG KAMERAFUNKSJONER Tillegg til ARCHOS 404 Brukermanual Versjon 1.1 Gå til www.archos.com/manuals for å laste ned nyeste versjon av denne manualen. Denne manualen

Detaljer

SP-590UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SP-590UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SP-590UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

VG-165/D-765 VG-180/D-770

VG-165/D-765 VG-180/D-770 DIGITALKAMERA VG-165/D-765 VG-180/D-770 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-620UZ http://no.yourpdfguides.com/dref/4293430

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-620UZ http://no.yourpdfguides.com/dref/4293430 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Esken inneholder. Tegnforklaring

Esken inneholder. Tegnforklaring VisionNova 5 2009:Layout 1 30-10-09 14:25 Side 44 Esken inneholder Ett kamera m/innebygget batteri En monitor To nettadaptere Ett oppladbart batteri for monitor (3.7V 850mAH Li-ion) Ett stativ/veggfeste

Detaljer

DIGITALT MEDIAKAMERA

DIGITALT MEDIAKAMERA NORSK DIGITALT MEDIAKAMERA Avansert brukerveiledning LYT1366-010B I denne veiledningen finner du en omfattende forklaring av bruk av kameraet. Bruk innholdsfortegnelsen til venstre for å lese om et emne,

Detaljer

SP-720UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SP-720UZ. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SP-720UZ Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye

Detaljer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ-100-22(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funksjonene i denne fastvareoppdateringen er beskrevet i dette heftet. Se "Brukerhåndbok for α" på den medfølgende CD-ROM-en, og "Bruksanvisning". 2010 Sony Corporation A-DRJ-100-22(1)

Detaljer

TG-820 TG-620. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-820 TG-620. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-820 TG-620 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen

Detaljer

TG-850. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-850. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-850 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

PDA CAM BRUKSANVISNING

PDA CAM BRUKSANVISNING PDA CAM BRUKSANVISNING Norsk Bruksanvisning Innhold Forberedelser... 2 Innholdet i pakken... 2 Systemkrav... 2 Bli kjent med PDA Cam... 3 Delene på PDA Cam... 3 Installasjon... 4 Installere maskinvare/programvare...

Detaljer

SH-60. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SH-60. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SH-60 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

PLOTSTALKER/TIDSYKLUS

PLOTSTALKER/TIDSYKLUS PLOTSTALKER/TIDSYKLUS BRUKERVEILEDNING 1 1. Enkel oppstart Nedenfor viser vi deg hvordan du raskt kan komme i gang med å bruke kameraet. Vi anbefaler at du også leser resten av brukerveiledningen før bruk.

Detaljer

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm

8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 10: På/av-bryter for LCDskjerm. 11: Utløser for CF-kort 12: Søker 13: LCD-skjerm Produktopplysninger : Utløserknapp : Videoopptaksknapp 3: Oppknapp (zoom inn) ( ) 4: Nedknapp (zoom ut) ( ) 5: MENY/OK-knapp På/av-knapp 6: USB-port 7: Kortspor 8: Video- og lydutgang 9: LED-lampe 0: På/av-bryter

Detaljer

HD Kamera Quick start guide

HD Kamera Quick start guide HD Kamera Quick start guide 1. Introduksjon Takk for at du har kjøpt Veho Muvi HD Kamera. Det er lite, kompakt og enkelt i bruk slik at du kan gjøre opptak og ta bilder når som helst og hvor som helst

Detaljer

Pinell digital bilderamme BRUKERVEILEDNING

Pinell digital bilderamme BRUKERVEILEDNING Pinell digital bilderamme BRUKERVEILEDNING Innhold Installere enheten... 3 Koble til en datamaskin... 4 Bruke fjernkontrollen... 5 Bla gjennom bilder... 6 Bildeinnstillinger... 7 Se på video... 8 Høre

Detaljer

TG-630. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-630. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-630 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

Brukermanual Seek SHOT PRO

Brukermanual Seek SHOT PRO Brukermanual Seek SHOT PRO GRUNNLEGGENDE Blitz / Lommelykt Termisk kamera Visuelt kamera Stativ feste USB Dataoverføring / Ladeport Utløserknapp Av / På knapp Touch skjerm KOM I GANG Gratulerer med ditt

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-565 UZ http://no.yourpdfguides.com/dref/4293495

Din bruksanvisning OLYMPUS SP-565 UZ http://no.yourpdfguides.com/dref/4293495 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS SH-21 http://no.yourpdfguides.com/dref/4293580

Din bruksanvisning OLYMPUS SH-21 http://no.yourpdfguides.com/dref/4293580 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

SZ-31MR. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SZ-31MR. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SZ-31MR Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

Bruksanvisning Viz Car

Bruksanvisning Viz Car Bruksanvisning Viz Car 1.Produktbeskrivelse 1.ON / OFF-knappen 2.Record-knapp 3. Batterikammer 4.SD eller TF / Micro SD-kort 5.Menu-knappen 6.Down-knapp (for å navigere i menyen) 7.Up-knappen (for å navigere

Detaljer

TG-3. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-3. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-3 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

Fujifilm digitalkamera

Fujifilm digitalkamera Fujifilm digitalkamera Denne guiden viser deg hvordan du kan bruke kameraet ditt til å ta bilder, installere nødvendig programvare og kople det til pc-en din for å laste opp bilder. Dersom du ønsker mer

Detaljer

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-200

Din bruksanvisning OLYMPUS FE-200 Du kan lese anbefalingene i bruksanvisningen, de tekniske guide eller installasjonen guide for. Du vil finne svar på alle dine spørsmål på i bruksanvisningen (informasjon, spesifikasjoner, sikkerhet råd,

Detaljer

XZ-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

XZ-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA XZ-1 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier

Pass på at du har alle delene nedenfor. PhotoPC 650 -kamera. reim. fire AA alkaliske batterier EPSON R Kom i gang Pakk ut Pass på at du har alle delene nedenfor. programvare (mediatype og mengde varierer fra sted til sted). -kamera reim Mac adapterkabel videokabel Norsk CompactFlash -kort (8 MB)

Detaljer

SH-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SH-1. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SH-1 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

SH-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SH-21. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SH-21 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

SZ-17. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SZ-17. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SZ-17 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning

1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning 1 Digital mini-dvr 0 Brukerveiledning Les brukerveiledningen nøye før du tar apparatet i bruk Introduksjon Takk for at du har kjøpt dette mini-dvr-kameraet. Den er liten nok til å skjules hvor du ønsker

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA XZ-10

Bruksanvisning DIGITALKAMERA XZ-10 DIGITALKAMERA XZ-10 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

KODAK DC3400 Zoom Digital Camera

KODAK DC3400 Zoom Digital Camera KODAK DC3400 Zoom Digital Camera Gratulerer med ditt nye KODAK DC3400 Zoom Digital Camera kameraet som tar digitale bilder uten film. Ditt nye kamera vil gjøre det enklere enn noensinne å ta bilder og

Detaljer

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2-

Innhold. Smartfix Skanner Engelsk Manual Programvare -2- Innhold NO 1. Innhold... 2 2. Funksjoner... 3 3. Installere batteriet... 5 4. Lading av batteriet... 6 5. Bruk. 7 6. Overføre bilder til PC... 17 7. Spesifikasjoner... 20 8. Indikatorer... 21 9. Systemkrav.....

Detaljer

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA

INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA INFRARØDT DIGITALT VILTKAMERA Prod.nr. TSC30 BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dette produktet. Det er brukervennlig, har det siste innen viltkamerateknologi og tar klare digitale bilder døgnet rundt

Detaljer

Kodak EasyShare DX4530 zoom digitalkamera

Kodak EasyShare DX4530 zoom digitalkamera Kodak EasyShare DX4530 zoom digitalkamera Brukerhåndbok www.kodak.com For interaktiv innføring, se www.kodak.com/go/howto Eastman Kodak Company 343 State Street Rochester, New York 14650, USA Alle skjermbilder

Detaljer

Nordic Eye Solo PC og MAC

Nordic Eye Solo PC og MAC Nordic Eye Solo PC og MAC VGA & USB Bruksanvisning Versjon 5.3 1 Innholdsregister Produktets innhold... s. 3 Systemkrav... s. 3 Monteringsanvisning... s. 4 Tilkobling til monitor... s. 4 Tilkobling og

Detaljer

TG-860. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-860. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-860 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

Kort brukerveiledning

Kort brukerveiledning Kort brukerveiledning TANDBERG MXP-systemer Norsk Programvareversjon F1 D13623.04 June 2006 Reproduksjon av hele eller deler av dette dokumentet er ikke tillatt uten skriftlig tillatelse fra Innhold Generell

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA

Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA VH-210 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

SH-50. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

SH-50. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA SH-50 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. Les denne bruksanvisningen nøye før du begynner å bruke kameraet, slik at du får best mulig utbytte av kameraet. Oppbevar

Detaljer

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-510. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider.

Bruksanvisning DIGITALKAMERA. Grunnleggende veiledning. Håndtering av E-510. Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider. NO DIGITALKAMERA Bruksanvisning Grunnleggende veiledning Håndtering av E-510 Forbedre din evne til å ta gode bilder Opptaksguider Opptaksfunksjoner Visningsfunksjoner Kundetilpasning av innstillingene

Detaljer

TG-830. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-830. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-830 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller

Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller Hurtigveiledning for «PLEXTALK Linio Pocket» online spiller 1 Innstilling av PLEXTALK Linio Pocket 1. Vend Linio Pocket. Sjekk at for at toppen av spilleren er opp evt fra deg hvis du holder den vannrett.

Detaljer

TG-835. Bruksanvisning DIGITALKAMERA

TG-835. Bruksanvisning DIGITALKAMERA DIGITALKAMERA TG-835 Bruksanvisning Takk for at du valgte et Olympus digitalkamera. For å få mest mulig glede av ditt nye kamera og sikre det en lang levetid, bør du lese denne bruksanvisningen nøye før

Detaljer

SKREVET AV // POUL SIERSBÆK. Lær teknikken bak ISO. 10 sekunder 5 sekunder 2,5 sekunder 1,25 sekunder 1/2 sekund 1/4 sekund.

SKREVET AV // POUL SIERSBÆK. Lær teknikken bak ISO. 10 sekunder 5 sekunder 2,5 sekunder 1,25 sekunder 1/2 sekund 1/4 sekund. SKREVET AV // POUL SIERSBÆK Lær teknikken bak ISO 100 200 400 800 1600 3200 10 sekunder 5 sekunder 2,5 sekunder 1,25 sekunder 1/2 sekund 1/4 sekund 70 5 sekunder F11 ISO 200 29 mm I mørke motiver, ikke

Detaljer

Nye funksjoner. Versjon 1.10 BL E00

Nye funksjoner. Versjon 1.10 BL E00 Nye funksjoner Versjon 1.10 Det kan hende at funksjoner som er lagt til eller endret som et resultat av firmware-oppdateringer ikke lenger stemmer overens med dokumentasjonen som følger med dette produktet.

Detaljer